1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:06,603 --> 00:03:09,272 How does it feel to be back on the enterprise bridge? 4 00:03:09,356 --> 00:03:10,857 Female reporter: Captain kirk? 5 00:03:10,941 --> 00:03:13,503 - Can I ask you a few questions? - Did you participate in the redesign? 6 00:03:13,527 --> 00:03:15,880 Female reporter: We'd like to know how you feel about being on... 7 00:03:15,904 --> 00:03:19,825 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 8 00:03:19,908 --> 00:03:22,411 There will be plenty of time for questions later. 9 00:03:22,494 --> 00:03:25,622 I'm captain John harriman, and I'd like to welcome you all aboard. 10 00:03:25,706 --> 00:03:27,833 - It's our pleasure. - I just want you to know 11 00:03:27,958 --> 00:03:29,543 how excited we all are 12 00:03:29,793 --> 00:03:33,714 to have a group of living legends with us on our maiden voyage. 13 00:03:34,339 --> 00:03:37,384 I remember reading about your missions when I was in grade school. 14 00:03:37,467 --> 00:03:38,593 Really? 15 00:03:41,012 --> 00:03:45,600 - Well, may we have a look around? - Please, please. 16 00:03:45,684 --> 00:03:47,978 Yes, sir, it's very nice to finally meet you. 17 00:03:49,354 --> 00:03:51,982 - Chekov: Demora! - Excuse me. Captain? 18 00:03:52,190 --> 00:03:54,484 This is the first starship enterprise in 30 years 19 00:03:54,568 --> 00:03:57,529 without James t. Kirk in command. How do you feel about that, sir? 20 00:03:57,612 --> 00:03:59,823 Just fine. I'm glad to be here to send her on her way. 21 00:03:59,906 --> 00:04:02,659 And what have you been doing since you retired? 22 00:04:02,743 --> 00:04:04,202 Keeping busy. 23 00:04:04,286 --> 00:04:06,046 Captain kirk, just a few more questions, sir. 24 00:04:06,121 --> 00:04:09,499 Man: Why don't we give the captain a chance to look around first? 25 00:04:17,591 --> 00:04:20,594 Captain. Excuse me. 26 00:04:22,387 --> 00:04:26,725 I'd like you to meet the helmsman of the enterprise-b. Demora. 27 00:04:27,392 --> 00:04:29,561 Ensign demora sulu. 28 00:04:32,355 --> 00:04:34,524 It's a pleasure to meet you, sir. 29 00:04:34,608 --> 00:04:38,028 My father's told me some interesting stories about you. 30 00:04:38,278 --> 00:04:41,156 - Your father is hikaru sulu? - Yes, sir. 31 00:04:41,448 --> 00:04:44,326 - You've met her before, but she was... - It wasn't that long ago. 32 00:04:44,409 --> 00:04:47,078 - It couldn't have been more than... - Twelve years, sir. 33 00:04:47,162 --> 00:04:49,289 - Twelve years? - Absolutely. 34 00:04:49,915 --> 00:04:51,875 Incredible. 35 00:04:52,167 --> 00:04:53,710 Congratulations, ensign. 36 00:04:53,794 --> 00:04:56,963 It wouldn't be the enterprise without a 8qu at the helm. 37 00:04:57,047 --> 00:04:58,048 Thank you, sir. 38 00:04:58,173 --> 00:05:00,467 I'm sure hikaru must be very proud of you. 39 00:05:00,550 --> 00:05:02,052 I hope so. 40 00:05:05,388 --> 00:05:07,224 I was never that young. 41 00:05:08,183 --> 00:05:11,561 No, you were younger. 42 00:05:15,565 --> 00:05:19,861 - Scotty: Damn fine ship if you ask me. - Scotty, it absolutely amazes me. 43 00:05:20,403 --> 00:05:22,239 And what would that be, sir? 44 00:05:23,198 --> 00:05:26,535 Sulu, when did he find time for a family? 45 00:05:26,827 --> 00:05:27,867 Well, like you always say, 46 00:05:27,911 --> 00:05:30,205 if something's important, you make the time. 47 00:05:31,498 --> 00:05:34,084 So that's why you seem so restless. 48 00:05:34,167 --> 00:05:36,503 Finding retirement a little lonely, are we? 49 00:05:36,586 --> 00:05:39,172 You know, I'm glad you're an engineer. 50 00:05:39,506 --> 00:05:42,509 With tact like that, you'd make a lousy psychiatrist. 51 00:05:44,886 --> 00:05:47,848 Excuse me, gentlemen, if you'll take your seats. 52 00:05:49,933 --> 00:05:51,351 Yes, of course. 53 00:05:51,685 --> 00:05:53,019 Prepare to leave spacedock. 54 00:05:53,103 --> 00:05:57,023 Aft thrusters ahead one-quarter, port and starboard at station keeping. 55 00:05:57,107 --> 00:05:58,859 - Captain kirk. - Yes? 56 00:05:58,942 --> 00:06:01,695 I'd be honored if you'd give the order to get undennay. 57 00:06:03,947 --> 00:06:06,366 - Thank you very much, I... - Please, sir. 58 00:06:06,449 --> 00:06:09,286 - No, no, no, no. - Please, I insist. 59 00:06:18,879 --> 00:06:20,255 Take us out. 60 00:06:28,805 --> 00:06:31,224 - Very good, sir. - Brought a tear to me eye. 61 00:06:31,308 --> 00:06:32,642 Be quiet. 62 00:06:52,287 --> 00:06:53,580 Gentlemen, gentlemen. 63 00:06:53,663 --> 00:06:55,874 Now that you've seen the rest of the ship, 64 00:06:55,999 --> 00:06:57,751 how does it feel to be back? 65 00:06:57,834 --> 00:07:00,170 - Well, we... fine. - Fine, fine. 66 00:07:00,295 --> 00:07:02,505 - Fine, fine. - Well, ladies and gentlemen, 67 00:07:02,631 --> 00:07:04,674 we've just cleared the asteroid belt. 68 00:07:04,841 --> 00:07:07,260 Our course today will take us out beyond pluto 69 00:07:07,344 --> 00:07:10,597 and then back to spacedock. Just a quick run around the block. 70 00:07:10,680 --> 00:07:11,991 Reporter: Captain, will there be time 71 00:07:12,015 --> 00:07:13,815 to conduct any tests on the warp-drive system? 72 00:07:15,143 --> 00:07:17,896 We're picking up a distress call, captain. 73 00:07:21,858 --> 00:07:23,485 On speakers. 74 00:07:24,235 --> 00:07:26,613 Distorted voice: This is the transport ship lakul. 75 00:07:26,696 --> 00:07:29,449 We 're caught in some kind of energy distortion. 76 00:07:29,532 --> 00:07:34,120 Two ships in our convoy... trapped in a severe gravimetric distortion. 77 00:07:34,204 --> 00:07:37,082 We can't break free. We need immediate help. 78 00:07:37,207 --> 00:07:40,877 It's tearing us apart. This is the transport... 79 00:07:41,503 --> 00:07:43,088 The lakul is one of two ships 80 00:07:43,213 --> 00:07:44,923 transporting ei-aurian refugees to earth. 81 00:07:45,048 --> 00:07:47,550 Ensign sulu, can you locate them? 82 00:07:47,926 --> 00:07:51,554 The ships are bearing at 3-1-0 Mark 2-1-5. 83 00:07:51,680 --> 00:07:54,015 Distance, three light-years. 84 00:07:59,354 --> 00:08:00,563 Signal the closest starship. 85 00:08:00,689 --> 00:08:03,400 We're in no condition to mount a rescue. 86 00:08:06,069 --> 00:08:10,615 - We don't even have a full crew aboard. - We're the only one in range, sir. 87 00:08:17,080 --> 00:08:21,876 Well, then, I guess it's up to us. 88 00:08:22,419 --> 00:08:27,048 Helm, lay in an intercept course and engage at maximum warp. 89 00:08:27,215 --> 00:08:28,717 Demora: Aye, sir. 90 00:08:36,057 --> 00:08:39,310 Captain, is there something wrong with your chair? 91 00:08:46,776 --> 00:08:50,363 We're within visual range of the energy distortion, captain. 92 00:08:52,115 --> 00:08:53,783 On screen. 93 00:08:57,954 --> 00:08:59,956 What the hell is that? 94 00:09:01,499 --> 00:09:04,002 I've located the transport ships. 95 00:09:06,212 --> 00:09:08,798 Their hulls are starting to buckle under the stress. 96 00:09:09,299 --> 00:09:11,468 They won't survive much longer. 97 00:09:15,680 --> 00:09:17,807 We're encountering severe gravimetric distortions 98 00:09:17,891 --> 00:09:20,143 from the energy ribbon, captain. 99 00:09:21,644 --> 00:09:24,898 We'll have to keep our distance. We don't wanna get pulled in, too. 100 00:09:24,981 --> 00:09:26,167 - Tractor beam. - Hmm? 101 00:09:26,191 --> 00:09:28,318 - Tractor beam. - We don't have a tractor beam. 102 00:09:28,651 --> 00:09:30,612 You left spacedock without a tractor beam? 103 00:09:30,695 --> 00:09:33,156 It won't be installed until Tuesday. 104 00:09:34,240 --> 00:09:35,909 Ensign sulu, 105 00:09:38,912 --> 00:09:41,664 try generating a subspace field around the ships. 106 00:09:42,165 --> 00:09:43,458 That might break them free. 107 00:09:43,541 --> 00:09:45,701 Demora: There's too much quantum interference, captain. 108 00:09:45,752 --> 00:09:50,090 What about... what about venting plasma from the warp nacelles? 109 00:09:50,173 --> 00:09:52,068 That might disrupt the ribbon's hold on the ships. 110 00:09:52,092 --> 00:09:55,053 Aye, sir. Releasing drive plasma. 111 00:09:56,262 --> 00:09:58,240 It's not having any effect, sir. I think the ribbon's hold... 112 00:09:58,264 --> 00:10:01,851 Sir, the starboard vessel's hull is collapsing! 113 00:10:06,940 --> 00:10:10,360 Chekov: How many people were on that ship? 114 00:10:10,443 --> 00:10:12,445 Demora: Two hundred and sixty-five. 115 00:10:18,576 --> 00:10:22,747 Sir, the lakul's hull integrity is down to 12%. 116 00:10:30,713 --> 00:10:35,385 Captain kirk, I would appreciate any suggestions you might have. 117 00:10:36,928 --> 00:10:38,930 First, move us within transporter range. 118 00:10:39,055 --> 00:10:40,574 Beam those people aboard the enterprise. 119 00:10:40,598 --> 00:10:43,434 What about the gravimetric distortions? They'll tear us apart. 120 00:10:43,560 --> 00:10:46,563 Risk is part of the game if you wanna sit in that chair. 121 00:10:46,771 --> 00:10:48,565 Helm, close to within transporter range. 122 00:10:48,648 --> 00:10:50,733 Second, turn that damn thing off! 123 00:10:57,574 --> 00:10:59,993 - We're within range, sir. - Beam them directly to sickbay. 124 00:11:00,076 --> 00:11:03,079 - Man: Aye, sir. - How big is your medical staff? 125 00:11:03,413 --> 00:11:06,749 The medical staff? It doesn't arrive till Tuesday. 126 00:11:08,376 --> 00:11:10,503 You and you, you've just become nurses. Let's go. 127 00:11:10,587 --> 00:11:14,340 Main engineering reports fluctuations in the warp plasma relays. 128 00:11:14,424 --> 00:11:17,051 Sir, I'm having trouble locking on to them. 129 00:11:17,135 --> 00:11:20,263 They appear to be in some sort of temporal flux. 130 00:11:20,346 --> 00:11:21,431 Kirk: Scotty! 131 00:11:24,309 --> 00:11:25,685 Scotty: What the hell? 132 00:11:25,768 --> 00:11:29,898 Their life signs are phasing in and out of our space-time continuum. 133 00:11:29,981 --> 00:11:31,107 Phasing? To where? 134 00:11:32,317 --> 00:11:35,945 - Sir, their hull's collapsing! - Kirk: Beam them out of there, Scotty! 135 00:11:41,784 --> 00:11:44,287 Scotty: Transport complete. 136 00:11:50,126 --> 00:11:52,295 I got 47 137 00:11:53,963 --> 00:11:55,965 outof150. 138 00:12:09,896 --> 00:12:12,106 - Report! - We're caught in a gravimetric field 139 00:12:12,190 --> 00:12:14,275 emanating from the trailing edge of the ribbon. 140 00:12:14,359 --> 00:12:16,736 All engines, full reverse! 141 00:12:21,824 --> 00:12:25,245 It's going to be all right. We're going to help you. 142 00:12:25,411 --> 00:12:26,746 We are going to help you. 143 00:12:26,829 --> 00:12:29,540 Man 1: It's okay. Everything is fine. Man 2: My wife... 144 00:12:29,666 --> 00:12:31,501 Why? Why? 145 00:12:32,335 --> 00:12:34,921 It's all right. You're safe. You're on the enterprise. 146 00:12:35,004 --> 00:12:38,925 - No, no, I have to go. I have to go back. - You need to stay right here. 147 00:12:39,008 --> 00:12:41,052 - No. You don't understand. - It's okay. 148 00:12:41,177 --> 00:12:43,763 Let me go back. Let me go back! 149 00:12:43,846 --> 00:12:48,268 Let me go back. Let me go back. Please! 150 00:12:51,229 --> 00:12:53,940 - Man: What was he talking about? - I have no idea. 151 00:12:54,399 --> 00:12:55,858 Excuse me. 152 00:12:59,195 --> 00:13:01,281 Can I help you? 153 00:13:04,284 --> 00:13:09,747 It's going to be okay. You'll be all right. You just need to rest. Come over here. 154 00:13:14,585 --> 00:13:19,007 There's just no way to disrupt a gravimetric field of this magnitude. 155 00:13:19,090 --> 00:13:22,302 - Hull integrity at 82%. - But I do have a theory. 156 00:13:22,385 --> 00:13:23,886 I thought you might. 157 00:13:24,470 --> 00:13:26,889 An antimatter discharge directly ahead 158 00:13:27,140 --> 00:13:30,560 might disrupt the field long enough for us to break away. 159 00:13:30,643 --> 00:13:32,228 - Photon torpedoes. - Aye. 160 00:13:32,312 --> 00:13:33,396 We're losing main power. 161 00:13:33,479 --> 00:13:35,648 Kirk: Load torpedo bays. Prepare to fire at my command. 162 00:13:35,732 --> 00:13:40,570 - Captain, we don't have any torpedoes. - Don't tell me, Tuesday. 163 00:13:41,571 --> 00:13:45,158 - Hull integrity at 40%. - Captain, it may be possible 164 00:13:45,241 --> 00:13:46,951 to simulate a torpedo blast 165 00:13:47,076 --> 00:13:50,330 using a resonance burst from the main deflector dish. 166 00:13:51,247 --> 00:13:54,625 - Where are the deflector relays? - Deck 15, section 21-Alpha. 167 00:13:54,751 --> 00:13:57,170 I'll go. You have the bridge. 168 00:14:02,258 --> 00:14:03,426 Kirk: Wait. 169 00:14:05,595 --> 00:14:07,847 Your place is on the bridge of your ship. 170 00:14:09,849 --> 00:14:11,184 I'll take care of it. 171 00:14:15,271 --> 00:14:17,815 Scotty, keep things together until I get back. 172 00:14:17,940 --> 00:14:19,609 I always do. 173 00:15:26,551 --> 00:15:28,886 Forty-five seconds to structural collapse. 174 00:15:30,012 --> 00:15:31,389 Bridge to captain kirk. 175 00:15:32,849 --> 00:15:33,933 Kirk here. 176 00:15:34,267 --> 00:15:37,270 I don't know how much longer I can hold her together. 177 00:15:46,737 --> 00:15:48,698 That's it. Let's go! 178 00:15:48,781 --> 00:15:50,950 Activate main deflector. 179 00:15:57,790 --> 00:15:59,959 We're breaking free. 180 00:16:18,561 --> 00:16:21,731 Demora: It's all right. I'm increasing power to compensate. 181 00:16:23,608 --> 00:16:25,943 - We're clear. - You did it, kirk! 182 00:16:26,068 --> 00:16:27,820 Damage report, ensign. 183 00:16:27,904 --> 00:16:30,448 There's some buckling on the starboard nacelle. 184 00:16:30,573 --> 00:16:32,992 We've also got a hull breach in engineering section. 185 00:16:33,075 --> 00:16:35,453 Emergency force fields in place and holding. 186 00:16:35,578 --> 00:16:36,996 Scotty: Where? 187 00:16:37,747 --> 00:16:42,251 Sections 20 through 28 on decks 13, 14 188 00:16:44,670 --> 00:16:46,255 and 15. 189 00:16:47,673 --> 00:16:53,262 Bridge to captain kirk. Captain kirk, please respond. 190 00:16:58,184 --> 00:17:00,937 Have Chekov meet me on deck 15. 191 00:17:28,464 --> 00:17:31,717 My god! Was anyone in here? 192 00:18:45,958 --> 00:18:47,793 Riker: Bring out the prisoner. 193 00:18:59,764 --> 00:19:03,142 Mr. Worf, I always knew this day would come. 194 00:19:03,893 --> 00:19:07,438 - Are you prepared to face the charges? - Answer him. 195 00:19:10,316 --> 00:19:11,609 I am prepared. 196 00:19:15,655 --> 00:19:18,574 "We, the officers and crew of the u. S. 8. Enterprise, 197 00:19:18,658 --> 00:19:20,743 "being of sound mind and judgment, 198 00:19:21,160 --> 00:19:24,413 "hereby make the following charges against lieutenant worf. 199 00:19:24,580 --> 00:19:28,751 "One, that he did knowingly and wilfully 200 00:19:30,086 --> 00:19:33,506 "perform above and beyond the call of duty on countless occasions. 201 00:19:33,756 --> 00:19:35,508 "Two, most seriously, 202 00:19:36,092 --> 00:19:40,513 "that he has earned the admiration and respect of the entire crew." 203 00:19:40,930 --> 00:19:45,184 Mr. Worf, I hereby promote you to the rank of lieutenant commander, 204 00:19:45,810 --> 00:19:48,688 with all the rights and privileges thereto. 205 00:19:49,188 --> 00:19:51,691 And may god have mercy on your soul. 206 00:19:57,697 --> 00:19:58,948 - Hip, hip... - All: Hooray! 207 00:19:59,031 --> 00:20:00,241 - Hip, hip... - All: Hooray! 208 00:20:00,324 --> 00:20:01,617 - Hip, hip... - All: Hooray! 209 00:20:02,034 --> 00:20:04,495 - Congratulations, Mr. Worf. - Thank you, sir. 210 00:20:04,620 --> 00:20:06,205 Extend the plank. 211 00:20:14,130 --> 00:20:16,215 Lower the badge of office. 212 00:20:18,801 --> 00:20:20,845 Man 1: Be careful. Dr. Crusher: You go get that hat. 213 00:20:21,137 --> 00:20:23,806 He'll never make it. No one ever has. 214 00:20:29,812 --> 00:20:31,188 Man 2: Jump! 215 00:20:45,995 --> 00:20:49,248 Yes! Yes, worf! 216 00:20:49,749 --> 00:20:51,669 If there's one thing I've learned over the years, 217 00:20:51,751 --> 00:20:54,003 it's never to underestimate a klingon. 218 00:20:58,174 --> 00:21:00,009 Computer, remove the plank. 219 00:21:03,345 --> 00:21:04,597 Man 3: Oh, no! 220 00:21:12,104 --> 00:21:16,484 Number one, that's "retract" plank, not "remove" plank. 221 00:21:16,567 --> 00:21:18,110 Of course, sir. 222 00:21:20,529 --> 00:21:21,947 Sorry. 223 00:21:28,370 --> 00:21:32,875 Doctor, I must confess, I am uncertain as to why 224 00:21:32,958 --> 00:21:36,420 someone falling into freezing water is amusing. 225 00:21:36,545 --> 00:21:38,464 It's all in good fun, data. 226 00:21:41,300 --> 00:21:43,302 I do not understand. 227 00:21:43,761 --> 00:21:46,138 You've got to get into the spirit of things. 228 00:21:46,222 --> 00:21:49,308 Learn to be spontaneous, live in the moment. 229 00:21:49,391 --> 00:21:52,645 - Do something unexpected. Get it? - Got it. 230 00:22:16,627 --> 00:22:19,129 - Data. - That was... 231 00:22:19,255 --> 00:22:20,756 Not funny. 232 00:22:23,259 --> 00:22:26,929 All hands, make sail. T'gansuls and courses. 233 00:22:27,429 --> 00:22:29,598 - Stand by the braces. - Picard: Will. 234 00:22:35,271 --> 00:22:39,483 Just imagine what it was like. No engines, no computers, 235 00:22:39,608 --> 00:22:44,446 just the wind and the sea and the stars to guide you. 236 00:22:45,531 --> 00:22:47,616 Bad food, brutal discipline. 237 00:22:48,826 --> 00:22:49,910 No women. 238 00:22:49,994 --> 00:22:52,538 - Man: Bridge to captain picard. - Picard here. 239 00:22:53,038 --> 00:22:56,125 There's a personal message for you from earth. 240 00:22:56,208 --> 00:22:58,294 Put it through down here. 241 00:22:58,377 --> 00:23:01,839 The best thing about life at sea, will, was that no one could reach you. 242 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 This was freedom, will. 243 00:23:07,177 --> 00:23:08,262 Computer, arch. 244 00:23:13,350 --> 00:23:15,060 Look alive there. 245 00:23:28,908 --> 00:23:30,826 Here, take the wheel. 246 00:23:51,889 --> 00:23:55,768 Captain, are you all right? 247 00:23:57,269 --> 00:24:01,398 Yes, I'm fine. Excuse me. 248 00:24:03,442 --> 00:24:05,444 Computer, exit. 249 00:24:12,284 --> 00:24:16,789 - Mr. La forge, set royals and studsail. - What's a studsail, sir? 250 00:24:17,539 --> 00:24:19,833 You see that last yardarm? Just above that... 251 00:24:19,917 --> 00:24:22,628 - Man: Bridge to holodeck 3. - Riker here. 252 00:24:22,711 --> 00:24:25,756 We 're picking up a distress call from the amargosa observatory, sir. 253 00:24:25,881 --> 00:24:28,050 They say they're under attack. 254 00:24:28,550 --> 00:24:32,262 Red alert! All hands to battle stations. Captain picard to the bridge. 255 00:24:45,442 --> 00:24:49,405 - It looks like we're too late. - There are no other ships in the system. 256 00:24:49,822 --> 00:24:52,574 Captain, we're approaching amargosa. 257 00:24:52,908 --> 00:24:55,452 Looks like the observatory took quite a beating. 258 00:24:55,577 --> 00:24:56,745 Survivors? 259 00:24:56,829 --> 00:24:59,456 Data: Sensors show five life signs aboard the station, captain. 260 00:24:59,581 --> 00:25:01,834 Riker: The station's complement was 19. 261 00:25:04,670 --> 00:25:06,672 Stand down from red alert. 262 00:25:09,258 --> 00:25:11,176 Number one, 263 00:25:14,930 --> 00:25:17,683 will you begin an investigation? I'll be in my ready room. 264 00:25:17,766 --> 00:25:20,602 - Sir? I thought you wanted... - Make it so. Just do it! 265 00:25:22,479 --> 00:25:24,606 - Mr. Worf. - Aye, sir. 266 00:25:41,165 --> 00:25:43,125 Riker: Mr. Worf, you're with me. 267 00:25:43,542 --> 00:25:46,712 These blast patterns are consistent with a type-3 disruptor. 268 00:25:46,795 --> 00:25:51,216 Great. That narrows it down to romulan, breen and klingon. 269 00:26:34,551 --> 00:26:36,178 Worf: Over here! 270 00:26:39,515 --> 00:26:41,892 It's all right. Do not struggle. 271 00:26:50,109 --> 00:26:53,737 It's okay. We're right here. Got you. 272 00:27:01,787 --> 00:27:05,040 I'm commander William riker from the starship enterprise. 273 00:27:06,792 --> 00:27:10,546 Soran. Dr. Tolian soran. 274 00:27:11,463 --> 00:27:17,302 - Who attacked you, doctor? - I don't know. It all happened so fast. 275 00:27:17,761 --> 00:27:20,973 Commander, you better take a look at this. 276 00:27:41,743 --> 00:27:43,078 Romulans. 277 00:27:45,289 --> 00:27:49,751 Data, whatever possessed you to push her in the water in the first place? 278 00:27:50,169 --> 00:27:53,797 I was attempting to get into the spirit of things. 279 00:27:54,631 --> 00:27:57,509 I thought it would be amusing. Spot. 280 00:27:59,011 --> 00:28:00,512 Is she still angry? 281 00:28:00,596 --> 00:28:04,349 I'd stay out of sickbay for a couple of days if I were you. 282 00:28:16,486 --> 00:28:20,574 Data, you're not actually thinking about using that thing, are you? 283 00:28:20,657 --> 00:28:23,285 I have considered it for many months. 284 00:28:23,619 --> 00:28:26,872 And in light of my recent episode with Dr. Crusher, 285 00:28:27,289 --> 00:28:29,583 now may be the appropriate time. 286 00:28:29,666 --> 00:28:32,836 I thought you were worried about it overloading your neural net. 287 00:28:33,503 --> 00:28:35,214 That is true. 288 00:28:35,505 --> 00:28:40,177 However, I believe my growth as an artificial life-form 289 00:28:40,302 --> 00:28:42,304 has reached an impasse. 290 00:28:43,388 --> 00:28:46,850 For 34 years, I have endeavored to become more human, 291 00:28:47,476 --> 00:28:50,187 to grow beyond my original programing. 292 00:28:51,480 --> 00:28:56,193 Still, I am unable to grasp such a basic concept as humor. 293 00:28:58,153 --> 00:29:01,865 This emotion chip may be the only answer. 294 00:29:16,046 --> 00:29:17,214 Geordi. 295 00:29:20,384 --> 00:29:21,718 All right. 296 00:29:36,191 --> 00:29:41,238 Listen, at the first sign of trouble, I'm gonna deactivate it. Agreed? 297 00:29:42,698 --> 00:29:44,199 Agreed. 298 00:29:49,705 --> 00:29:52,124 Riker: We found two dead romulans on the station. 299 00:29:52,749 --> 00:29:54,686 We're analyzing their equipment to see if we can determine 300 00:29:54,710 --> 00:29:56,295 what ship they came from. 301 00:29:57,546 --> 00:30:00,716 And there's still no indication of why they attacked the station? 302 00:30:01,091 --> 00:30:05,387 They practically tore the place apart. Accessed the central computer, 303 00:30:05,721 --> 00:30:07,097 turned the cargo bay inside out. 304 00:30:07,222 --> 00:30:09,808 Obviously, they were looking for something. 305 00:30:10,100 --> 00:30:13,895 This could signify a new romulan threat in this sector. 306 00:30:17,232 --> 00:30:21,737 - Inform starfleet command. - You want me to contact starfleet? 307 00:30:22,237 --> 00:30:23,905 - Is there a problem? - No, sir. 308 00:30:26,908 --> 00:30:28,744 There was something else, captain. 309 00:30:28,952 --> 00:30:32,748 One of the scientists, a Dr. Soran, insisted on speaking with you. 310 00:30:33,248 --> 00:30:34,583 I told him you were very busy. 311 00:30:34,666 --> 00:30:38,086 He said it was absolutely imperative that he speak with you right away. 312 00:30:38,170 --> 00:30:40,130 Understood. That will be all. 313 00:30:48,472 --> 00:30:52,100 - Sir, is there anything more... - No, thank you. 314 00:31:09,826 --> 00:31:13,789 Gentlemen, something new from forcas III? 315 00:31:21,338 --> 00:31:22,464 What? 316 00:31:23,548 --> 00:31:26,468 I believe this beverage has produced an emotional response. 317 00:31:26,635 --> 00:31:28,553 Really? What are you feeling? 318 00:31:31,139 --> 00:31:32,682 I am uncertain. 319 00:31:33,058 --> 00:31:34,869 Because I have had little experience with emotion, 320 00:31:34,893 --> 00:31:37,979 I am unable to articulate the sensation. 321 00:31:39,314 --> 00:31:43,068 - Emotion? - I'll explain later. 322 00:31:46,196 --> 00:31:51,660 - Well, it looks like he hates it. - Yes, that is it. 323 00:31:53,036 --> 00:31:56,832 - I hate this. - Data, I think the chip is working. 324 00:32:01,211 --> 00:32:04,965 Yes, I hate this. It is revolting. 325 00:32:05,048 --> 00:32:07,008 - More? - Please. 326 00:32:15,183 --> 00:32:18,895 I'm looking for a Dr. Soran from the observatory. 327 00:32:28,280 --> 00:32:29,781 - Dr. Soran? - Yes. 328 00:32:30,198 --> 00:32:32,367 Yes, captain, thank you for coming. Thank you. 329 00:32:32,451 --> 00:32:35,162 I understand there's something urgent you wish to discuss with me. 330 00:32:35,245 --> 00:32:38,623 Yes. I must return to the observatory immediately. 331 00:32:38,790 --> 00:32:42,752 I must continue a critical experiment I've been running on the amargosa star. 332 00:32:42,878 --> 00:32:45,213 We're still conducting our investigation into the attack. 333 00:32:45,297 --> 00:32:46,937 - Yes, I... - As soon as that is complete, 334 00:32:47,048 --> 00:32:48,734 then I will allow you and your colleagues to return. 335 00:32:48,758 --> 00:32:50,427 But until then, there's nothing I can do. 336 00:32:50,552 --> 00:32:54,306 Timing is very important in my experiments. 337 00:32:55,140 --> 00:33:00,145 If it's not completed in the next 12 hours, years of research will be lost. 338 00:33:00,228 --> 00:33:03,440 We're doing the best we can. If you'll excuse me. 339 00:33:05,567 --> 00:33:10,155 They say time is the fire in which we burn. 340 00:33:13,658 --> 00:33:17,245 Right now, captain, my time is running out. 341 00:33:19,623 --> 00:33:23,418 We leave so many things unfinished in our lives. 342 00:33:25,170 --> 00:33:27,255 I know you understand. 343 00:33:30,592 --> 00:33:32,594 I'll see what I can do. 344 00:34:15,387 --> 00:34:18,181 Worf: We have analyzed the romulans' tricorder. 345 00:34:18,306 --> 00:34:20,183 They were scanning for signature particles 346 00:34:20,308 --> 00:34:23,562 - of a compound called trilithium. - Trilithium? 347 00:34:23,645 --> 00:34:26,731 Yes, an experimental compound the romulans have been working on. 348 00:34:26,815 --> 00:34:29,025 Trilithium is a nuclear inhibitor. 349 00:34:29,317 --> 00:34:32,404 In theory, it could stop all fusion within a star. 350 00:34:32,487 --> 00:34:35,699 However, the romulans never found a way to stabilize it. 351 00:34:35,824 --> 00:34:37,635 Why would they look for it on a federation observatory? 352 00:34:37,659 --> 00:34:39,202 That doesn't make any sense. 353 00:34:39,995 --> 00:34:41,580 I do not know. 354 00:34:41,663 --> 00:34:43,915 Have geordi and data go over with the next away team. 355 00:34:43,999 --> 00:34:45,685 Tell them to scan the observatory for trilithium. 356 00:34:45,709 --> 00:34:47,252 Aye, sir. 357 00:34:51,548 --> 00:34:56,177 Well, there's no sign of any trilithium over here. 358 00:35:03,727 --> 00:35:08,440 - I get it! I get it! - You get what? 359 00:35:09,190 --> 00:35:13,820 When you said to commander riker, "the clown can stay, 360 00:35:13,903 --> 00:35:17,073 "but the ferengi in the gorilla suit has to go." 361 00:35:18,199 --> 00:35:19,618 What are you talking about? 362 00:35:19,701 --> 00:35:21,745 During the farpoint mission. 363 00:35:21,870 --> 00:35:26,291 We were on the bridge. You told a joke. That was the punch line. 364 00:35:27,292 --> 00:35:30,378 Farpoint... Data, that was seven years ago. 365 00:35:30,462 --> 00:35:33,048 I know. I just got it! 366 00:35:34,549 --> 00:35:35,925 Very funny. 367 00:35:55,153 --> 00:35:59,324 Wait a minute. There's a door hidden right behind you. 368 00:35:59,824 --> 00:36:01,910 I can see the separation with my visor. 369 00:36:02,160 --> 00:36:04,663 There appears to be a dampening field in operation. 370 00:36:04,746 --> 00:36:06,665 I cannot scan beyond the bulkhead. 371 00:36:07,957 --> 00:36:11,920 There doesn't seem to be a control panel or an access port. 372 00:36:12,128 --> 00:36:15,090 It appears to be magnetically sealed. 373 00:36:16,091 --> 00:36:19,719 I believe I can reverse the polarity by attenuating my axial servo. 374 00:36:27,018 --> 00:36:29,270 Open sesame. 375 00:36:31,690 --> 00:36:33,483 Huh? 376 00:36:35,819 --> 00:36:39,698 You could say I have a magnetic personality. 377 00:36:41,991 --> 00:36:43,785 Humor, I love it! 378 00:37:04,556 --> 00:37:07,851 Data, come take a look at this, will you? 379 00:37:11,396 --> 00:37:14,983 Have you ever seen a solar probe with this kind of configuration? 380 00:37:15,150 --> 00:37:19,028 No, geordi, I have not. Have you? 381 00:37:19,404 --> 00:37:22,407 No, I have not. It is most unusual. 382 00:37:23,908 --> 00:37:25,910 Mr. Tricorder. 383 00:37:27,537 --> 00:37:30,498 Just see if you can help me get these panels open, will you? 384 00:37:30,832 --> 00:37:32,292 Make it so. 385 00:37:39,549 --> 00:37:40,759 Whoa. 386 00:37:41,259 --> 00:37:43,154 My visor's picking up something in the theta band. 387 00:37:43,178 --> 00:37:45,430 It could be a trilithium signature. 388 00:37:47,932 --> 00:37:51,478 - Data, we don't have time for this. - I cannot help myself. 389 00:37:53,021 --> 00:37:54,689 I think something is wrong. 390 00:38:01,529 --> 00:38:02,989 Data? 391 00:38:10,955 --> 00:38:14,250 Data. Data, are you all right? 392 00:38:19,088 --> 00:38:23,384 I believe the emotion chip has overloaded my positronic relay. 393 00:38:23,468 --> 00:38:26,721 We'd better get you back to the ship. La forge to enterprise. 394 00:38:30,558 --> 00:38:34,145 - La forge to enterprise. - Gentlemen, is there a problem? 395 00:38:34,896 --> 00:38:36,397 Laforge: Dr. Soran. 396 00:38:36,648 --> 00:38:39,984 Yeah. There seems to be some sort of dampening field in here. 397 00:38:40,068 --> 00:38:42,987 It's blocking our comm signal. Can you shut it off for us? 398 00:38:43,154 --> 00:38:46,282 Of course, I'd be only too happy to. 399 00:38:57,293 --> 00:39:00,004 Please. Please. No. 400 00:39:01,256 --> 00:39:05,760 Do not... do not hurt me. Please, please. 401 00:39:27,198 --> 00:39:28,867 Yes, come. 402 00:39:30,869 --> 00:39:33,955 Yes, counselor? Is there something I can do for you? 403 00:39:34,998 --> 00:39:37,959 Actually I'm here to see if there's anything I can do for you. 404 00:39:38,459 --> 00:39:40,378 It's just family matters. 405 00:39:43,464 --> 00:39:46,634 You never met my brother and his wife, did you? 406 00:39:47,468 --> 00:39:49,721 -No -Robert. 407 00:39:53,391 --> 00:39:57,478 So opinionated. So pompous and arrogant. 408 00:39:58,396 --> 00:40:00,398 He always had to have the last word. 409 00:40:01,482 --> 00:40:05,320 But he mellowed a little bit in the last few years. 410 00:40:08,072 --> 00:40:11,242 I was going to get together with them all next month on earth. 411 00:40:11,326 --> 00:40:13,661 I thought we'd go to San Francisco. 412 00:40:13,745 --> 00:40:16,539 René's always wanted to see starfleet academy. 413 00:40:16,706 --> 00:40:19,417 René? Your nephew. 414 00:40:19,500 --> 00:40:23,254 Yes. He's so unlike his father. 415 00:40:26,007 --> 00:40:28,676 He's a dreamer, imaginative. 416 00:40:31,262 --> 00:40:35,016 He's so very gentle. 417 00:40:41,689 --> 00:40:43,775 What's happened? 418 00:40:46,027 --> 00:40:48,029 Robert and Rene, they're... 419 00:40:50,698 --> 00:40:53,534 Burned to death in a fire. 420 00:40:56,204 --> 00:40:58,790 - I'm sorry. - It's all right. It's all right. 421 00:40:59,582 --> 00:41:01,167 These things happen. 422 00:41:01,250 --> 00:41:05,380 Captain, it's not all right. 423 00:41:06,130 --> 00:41:08,758 I can't help thinking about 424 00:41:10,551 --> 00:41:14,055 all the experiences that rené's not gonna have, 425 00:41:14,305 --> 00:41:18,977 about going to the academy, reading books and listening to music 426 00:41:19,727 --> 00:41:21,729 and falling in love, 427 00:41:24,399 --> 00:41:25,984 building a life. 428 00:41:29,153 --> 00:41:33,741 Well, that's not going to happen now. 429 00:41:37,829 --> 00:41:40,581 I didn't realize he meant so much to you. 430 00:41:41,916 --> 00:41:45,044 I'd come to feel that rené was as close as I would get 431 00:41:45,128 --> 00:41:47,255 to having a child of my own. 432 00:42:00,685 --> 00:42:03,646 Your family history is very important to you, isn't it? 433 00:42:03,771 --> 00:42:04,856 What? 434 00:42:10,028 --> 00:42:13,031 From being a small child, 435 00:42:13,322 --> 00:42:16,451 I can remember being told about the family line. 436 00:42:16,659 --> 00:42:19,120 The picard who fought at trafalgar. 437 00:42:19,495 --> 00:42:22,540 The picard who won the nobel prize for chemistry. 438 00:42:23,041 --> 00:42:26,377 The picards who settled the first martian colonies. 439 00:42:29,297 --> 00:42:34,510 And when Robert married and he had a son, I... 440 00:42:37,013 --> 00:42:39,348 You felt it was no longer your responsibility 441 00:42:39,474 --> 00:42:41,559 to carry on the family line. 442 00:42:43,061 --> 00:42:46,689 Right. Yes. That's it exactly. 443 00:42:50,359 --> 00:42:54,989 You know, counselor, recently I've become very much aware 444 00:42:55,073 --> 00:42:58,659 that there were fewer days ahead than there are behind, 445 00:42:58,743 --> 00:43:04,832 but I took some comfort from the fact that the family would go on. 446 00:43:09,670 --> 00:43:12,173 But now there'll be no more picards. 447 00:43:26,687 --> 00:43:27,772 Repon. 448 00:43:27,855 --> 00:43:30,525 A quantum implosion has occurred within the amargosa star. 449 00:43:30,608 --> 00:43:35,905 - All nuclear fusion is breaking down. - How is that possible? 450 00:43:36,030 --> 00:43:37,824 Sensor records show the observatory launched 451 00:43:37,907 --> 00:43:40,576 a solar probe into the sun a few moments ago. 452 00:43:40,701 --> 00:43:42,954 The star is going to collapse in a matter of minutes. 453 00:43:43,037 --> 00:43:46,958 Sir, the implosion has produced a level-12 shock wave. 454 00:43:47,041 --> 00:43:49,085 That'll destroy everything in this system. 455 00:43:49,210 --> 00:43:50,545 Man: Transporter room to bridge. 456 00:43:50,628 --> 00:43:53,548 I can't locate commander la forge or Mr. Data, sir. 457 00:43:53,631 --> 00:43:57,635 - Have they come back to the ship? - No, sir. They are not on board. 458 00:43:58,928 --> 00:44:00,864 How long before the shock wave hits the observatory? 459 00:44:00,888 --> 00:44:02,640 Four minutes, 40 seconds. 460 00:44:02,807 --> 00:44:03,975 Number one. 461 00:44:04,058 --> 00:44:06,060 Riker: Mr. Worf! Worf: Aye, sir. 462 00:44:18,739 --> 00:44:21,159 B 'e Tor: Soran, transmit your coordinates. 463 00:44:36,424 --> 00:44:38,301 What the hell's he doing? 464 00:44:39,427 --> 00:44:40,907 Picard: Enterprise to commander riker. 465 00:44:40,970 --> 00:44:42,388 You have two minutes left. 466 00:44:42,471 --> 00:44:44,265 You hear that, soran? 467 00:44:44,765 --> 00:44:48,519 We've got a level-12 shock wave coming in. We gotta get out of here! 468 00:44:51,689 --> 00:44:55,651 Sir, a klingon bird-of-prey is decloaking off the port bow. 469 00:44:57,278 --> 00:44:58,613 What? 470 00:45:12,376 --> 00:45:14,045 Data, see if you can get to geordi. 471 00:45:15,463 --> 00:45:18,549 I cannot, sir. 472 00:45:20,468 --> 00:45:22,386 B'e Tor: Prepare for transport. 473 00:45:37,526 --> 00:45:38,962 Man: Commander riker's team is aboard, sir. 474 00:45:38,986 --> 00:45:42,073 Helm, warp 1, engage! 475 00:45:55,920 --> 00:45:57,296 You've done it, soran. 476 00:45:57,380 --> 00:45:58,422 Hmm. 477 00:46:05,346 --> 00:46:06,555 Wait! 478 00:46:21,946 --> 00:46:26,951 I hope for your sake you were initiating a mating ritual. 479 00:46:27,576 --> 00:46:29,370 You got careless. 480 00:46:29,453 --> 00:46:32,707 The romulans came looking for their missing trilithium. 481 00:46:32,790 --> 00:46:38,087 Impossible. We left no survivors on their outpost. 482 00:46:38,212 --> 00:46:42,800 They knew it was on the observatory. If the enterprise hadn't intervened, 483 00:46:42,883 --> 00:46:44,552 they would have found it. 484 00:46:44,635 --> 00:46:49,640 They didn't find it! And now we have a weapon of unlimited power. 485 00:46:50,141 --> 00:46:55,980 No, lursa, I have the weapon, and if you ever want me to give it to you, 486 00:46:56,063 --> 00:47:00,234 I would advise you to be a little more careful in the future. 487 00:47:00,901 --> 00:47:03,321 Perhaps we are tired of waiting. 488 00:47:05,156 --> 00:47:09,118 Without my research, the trilithium is worthless, 489 00:47:10,995 --> 00:47:14,790 as are your plans to re-conquer the klingon empire. 490 00:47:21,172 --> 00:47:25,926 Set course for the Veridian system. Maximum warp. 491 00:47:32,016 --> 00:47:35,436 Dr crusher: He's an ei-aurian, over 300 years old. 492 00:47:35,936 --> 00:47:39,273 He lost his entire family when the borg destroyed his planet. 493 00:47:39,440 --> 00:47:41,817 Soran escaped with a handful of other refugees 494 00:47:42,276 --> 00:47:44,445 aboard a ship called the lakul. 495 00:47:44,528 --> 00:47:48,282 That ship was later destroyed by some kind of energy ribbon. 496 00:47:48,366 --> 00:47:52,620 But soran and 46 others were rescued by the enterprise-b. 497 00:47:52,703 --> 00:47:54,747 That was the mission where James kirk was killed. 498 00:47:54,830 --> 00:47:57,375 I checked the passenger manifest of the lakul. 499 00:47:58,000 --> 00:48:00,127 Guess who else was on board. 500 00:48:04,048 --> 00:48:06,926 Soran is a name I haven't heard for a long time. 501 00:48:07,009 --> 00:48:09,553 - You remember him? - Yes. 502 00:48:11,680 --> 00:48:16,394 Guinan, it is very important that you tell me everything that you know. 503 00:48:16,977 --> 00:48:22,400 We think that soran has developed a weapon, a terrible weapon, 504 00:48:23,025 --> 00:48:25,694 one that might even give him enough power to destroy an entire... 505 00:48:25,820 --> 00:48:28,823 Soran doesn't care about weapons or power. 506 00:48:29,657 --> 00:48:32,618 He just cares about getting back to the nexus. 507 00:48:32,701 --> 00:48:34,328 What is the nexus? 508 00:48:36,247 --> 00:48:38,707 The energy ribbon that destroyed that ship 509 00:48:39,250 --> 00:48:43,045 was not just some random phenomena traveling through the universe. 510 00:48:43,170 --> 00:48:47,508 It's a doonnay to another place that we call the nexus, 511 00:48:47,591 --> 00:48:51,178 and it's a place I've tried very, very hard to forget. 512 00:48:58,769 --> 00:49:00,438 What happened to you? 513 00:49:05,025 --> 00:49:08,028 It was like being inside joy. 514 00:49:09,613 --> 00:49:11,323 As ifjoy was something tangible 515 00:49:11,407 --> 00:49:14,702 and you could wrap yourself up in it like a blanket, 516 00:49:16,120 --> 00:49:20,791 and never in my entire life have I ever been as content. 517 00:49:22,460 --> 00:49:24,295 And then you were beamed away from there. 518 00:49:24,378 --> 00:49:27,631 Pulled. Ripped away. 519 00:49:28,716 --> 00:49:30,551 None of us wanted to go, 520 00:49:31,385 --> 00:49:35,264 and I would have done anything, anything to get back there. 521 00:49:39,268 --> 00:49:41,187 And once I realized that wasn't possible, 522 00:49:41,270 --> 00:49:43,063 I learned to live with that. 523 00:49:43,147 --> 00:49:44,398 What about soran? 524 00:49:44,482 --> 00:49:48,152 If he's still obsessed, he could be a very, very dangerous man. 525 00:49:50,654 --> 00:49:52,948 Why would he destroy a star? 526 00:49:58,621 --> 00:50:00,498 Thank you, guinan. 527 00:50:03,918 --> 00:50:05,920 If you go, 528 00:50:07,338 --> 00:50:10,424 you're not gonna care about anything. 529 00:50:11,759 --> 00:50:15,262 Not this ship, not soran, not me. Nothing. 530 00:50:16,263 --> 00:50:19,600 All you'll want is to stay in the nexus, 531 00:50:21,352 --> 00:50:24,021 and you're not gonna want to come back. 532 00:50:40,120 --> 00:50:41,830 Marvelous technology. 533 00:50:42,790 --> 00:50:46,126 This is a remarkable piece of equipment. 534 00:50:46,293 --> 00:50:49,713 - Glad you approve. - Mmm. 535 00:50:49,797 --> 00:50:51,966 It's not very stylish, though, is it? 536 00:50:55,135 --> 00:50:57,638 Have you ever considered a prosthesis 537 00:50:57,721 --> 00:51:00,307 that would make you look a little more, uh... 538 00:51:00,975 --> 00:51:04,144 How can I say? More normal? 539 00:51:04,478 --> 00:51:07,481 - What's normal? - What's normal? 540 00:51:07,815 --> 00:51:10,150 Well, that's a good question. 541 00:51:10,985 --> 00:51:14,822 Normal is what everyone else is and you are not. 542 00:51:18,158 --> 00:51:22,204 Can we just get down to it, please? What do you want? 543 00:51:22,705 --> 00:51:27,751 As you may or may not be aware, I am an ei-aurian. 544 00:51:27,876 --> 00:51:31,839 Some people call us a race of listeners. We listen. 545 00:51:33,591 --> 00:51:38,262 Right now, Mr. La forge, you have my complete attention. 546 00:51:38,721 --> 00:51:43,183 I want to listen to everything you know about trilithium. 547 00:51:47,605 --> 00:51:51,066 Picard: Captain's log, stardate 48632.4. 548 00:51:51,191 --> 00:51:52,651 Dr. Crusher has informed me 549 00:51:52,735 --> 00:51:55,821 that data's emotion chip has been fused into his neural net 550 00:51:55,904 --> 00:51:57,448 and cannot be removed. 551 00:51:57,531 --> 00:51:59,366 However, she believes he is fit for duty, 552 00:51:59,450 --> 00:52:02,786 so I've asked him to join me in stellar cartography. 553 00:52:03,704 --> 00:52:05,539 Data: According to our information, 554 00:52:05,623 --> 00:52:08,042 the ribbon is a conflux of temporal energy 555 00:52:08,125 --> 00:52:11,879 which travels through this galaxy every 39.1 years. 556 00:52:12,546 --> 00:52:16,216 It will pass through this sector in approximately 42 hours. 557 00:52:16,383 --> 00:52:18,302 Yes. Guinan was right. 558 00:52:18,385 --> 00:52:20,721 She said that soran was trying to get back to the ribbon. 559 00:52:20,804 --> 00:52:22,473 Now, if that's true, 560 00:52:22,556 --> 00:52:25,726 there has to be some connection with the amargosa star. 561 00:52:25,809 --> 00:52:29,396 Data, give me a list of anything that was affected by the star's destruction, 562 00:52:29,480 --> 00:52:31,106 no matter how insignificant. 563 00:52:32,441 --> 00:52:35,069 - Data? - Sorry, sir. 564 00:52:38,739 --> 00:52:42,409 It will take the computer a few moments to compile the information. 565 00:52:45,996 --> 00:52:49,750 Data, are you all right? 566 00:52:51,794 --> 00:52:57,341 No, sir. I am finding it difficult to concentrate. 567 00:52:58,759 --> 00:53:04,098 I believe I am ovennhelmed with feelings of remorse 568 00:53:04,431 --> 00:53:08,352 and regret concerning my actions on the observatory. 569 00:53:08,602 --> 00:53:09,937 What do you mean? 570 00:53:10,646 --> 00:53:13,273 I wanted to save geordi, 571 00:53:14,775 --> 00:53:17,986 but I experienced something I did not expect. 572 00:53:20,823 --> 00:53:22,199 Feah 573 00:53:23,492 --> 00:53:25,119 I was afraid. 574 00:53:29,289 --> 00:53:32,751 According to our current information, the destruction of the amargosa star 575 00:53:32,835 --> 00:53:35,587 has had the following effects in this sector. 576 00:53:35,671 --> 00:53:39,800 Gamma emissions have increased by .05%. 577 00:53:40,008 --> 00:53:43,804 The starship Bozeman was forced to make a course correction. 578 00:53:43,971 --> 00:53:45,264 Ambient magnetic fields... 579 00:53:45,347 --> 00:53:49,309 Wait. The Bozeman, why would it make a course correction? 580 00:53:49,476 --> 00:53:51,103 The destruction of the amargosa star 581 00:53:51,186 --> 00:53:54,440 has altered the gravitational forces throughout this sector. 582 00:53:54,523 --> 00:53:56,734 As a result, any ship passing through this region 583 00:53:56,817 --> 00:53:59,361 would have to make a minor course correction. 584 00:53:59,486 --> 00:54:03,490 A minor course correction. Where's the ribbon now? 585 00:54:13,500 --> 00:54:17,337 - Data: This is its current position. - Can you project its course? 586 00:54:22,551 --> 00:54:24,011 Captain. 587 00:54:28,182 --> 00:54:32,644 I cannot continue with this investigation. I wish to be deactivated 588 00:54:32,728 --> 00:54:35,647 until Dr. Crusher can remove the emotion chip. 589 00:54:35,731 --> 00:54:37,649 Are you having some kind of malfunction? 590 00:54:37,733 --> 00:54:42,446 No, sir. I simply do not have the ability to control these emotions. 591 00:54:43,363 --> 00:54:46,533 Data, I have nothing but sympathy for what you are feeling, 592 00:54:47,034 --> 00:54:48,786 but right now, I need you to... 593 00:54:48,869 --> 00:54:51,705 Sir, I no longer want these emotions! 594 00:54:52,039 --> 00:54:55,375 Deactivating me is the only viable solution. 595 00:54:55,459 --> 00:54:57,211 Part of having feelings 596 00:54:57,294 --> 00:55:00,380 is learning to integrate them into your life, data, 597 00:55:00,589 --> 00:55:01,882 learning to live with them 598 00:55:02,049 --> 00:55:03,777 - no matter what the circumstances. - Sir, I cannot! 599 00:55:03,801 --> 00:55:05,761 You will not be deactivated. 600 00:55:06,386 --> 00:55:07,864 You're an officer on board this ship, 601 00:55:07,888 --> 00:55:11,975 and I require you to perform your duty. That is an order, commander. 602 00:55:12,059 --> 00:55:13,310 Yes, sir. 603 00:55:17,231 --> 00:55:18,899 I will try, sir. 604 00:55:23,320 --> 00:55:26,406 Sometimes it takes courage to try, data, 605 00:55:27,407 --> 00:55:29,910 and courage can be an emotion, too. 606 00:55:30,953 --> 00:55:33,914 Now, can you project the course of the ribbon? 607 00:55:34,665 --> 00:55:36,250 I believe so. 608 00:55:41,171 --> 00:55:42,923 Enhance grid 9-a. 609 00:55:46,260 --> 00:55:48,679 Where was the amargosa star? 610 00:55:52,307 --> 00:55:54,726 Now, you said that when the amargosa star was destroyed, 611 00:55:54,810 --> 00:55:57,062 it affected the gravitational forces in this sector. 612 00:55:57,145 --> 00:55:59,314 Now, did the computer take that into account 613 00:55:59,481 --> 00:56:01,275 when it projected the course of the ribbon? 614 00:56:01,358 --> 00:56:04,319 No, sir. I will make the appropriate adjustments. 615 00:56:07,781 --> 00:56:11,451 That's what soran's doing. He's changing the course of the ribbon. 616 00:56:12,286 --> 00:56:17,291 But why? Why would he try to change its path? 617 00:56:17,958 --> 00:56:20,460 Why doesn't he just fly into it with a ship? 618 00:56:20,627 --> 00:56:23,147 Our records show that every ship which has approached the ribbon 619 00:56:23,171 --> 00:56:26,508 has either been destroyed or severely damaged. 620 00:56:29,136 --> 00:56:33,140 He can't get to the ribbon, so he's trying to make the ribbon come to him. 621 00:56:33,348 --> 00:56:37,686 Data, does it pass near to any m-class planets? 622 00:56:38,228 --> 00:56:41,648 Yes, sir. There are two in the Veridian system. 623 00:56:42,399 --> 00:56:46,528 Well, it gets close to Veridian ill, but not close enough. 624 00:56:47,029 --> 00:56:51,658 Data, what would happen to the ribbon's course 625 00:56:51,825 --> 00:56:54,912 if soran destroyed the Veridian star itself? 626 00:56:59,833 --> 00:57:01,501 That's where he's going. 627 00:57:02,669 --> 00:57:04,504 It should be noted, sir, 628 00:57:04,880 --> 00:57:07,841 that the collapse of the Veridian star would produce a shock wave 629 00:57:08,008 --> 00:57:10,677 similar to the one we observed at amargosa. 630 00:57:10,928 --> 00:57:13,597 Destroying all the planets in this system. 631 00:57:16,224 --> 00:57:18,518 Veridian III is uninhabited. 632 00:57:19,686 --> 00:57:23,857 However, Veridian iv supports a pre-industrial humanoid society. 633 00:57:24,066 --> 00:57:25,609 Population? 634 00:57:27,903 --> 00:57:30,572 Two hundred thirty million, sir. 635 00:57:33,367 --> 00:57:35,118 - Picard to bridge. - Worf here, sir. 636 00:57:35,202 --> 00:57:38,205 Set a course for the Veridian system, maximum warp. 637 00:58:04,231 --> 00:58:07,234 Did you get anything from the human? 638 00:58:07,317 --> 00:58:10,654 No. His heartjust wasn't in it. 639 00:58:12,239 --> 00:58:15,242 We have entered orbit of Veridian ill. 640 00:58:17,577 --> 00:58:24,084 - Prepare to transport me to the surface. - Wait. When do we get our payment? 641 00:58:32,426 --> 00:58:37,097 This contains all the information you'll need to make a trilithium weapon. 642 00:58:39,099 --> 00:58:40,934 It's been coded. 643 00:58:41,184 --> 00:58:43,729 Once I'm safely to the surface, 644 00:58:43,812 --> 00:58:46,898 I'll transmit the decryption sequence to you. 645 00:58:46,982 --> 00:58:48,066 Not before. 646 00:58:49,276 --> 00:58:51,695 Mistress! A federation starship is entering the system. 647 00:58:51,778 --> 00:58:54,114 What? On viewer. 648 00:58:55,657 --> 00:58:56,777 Klingon: They're hailing us. 649 00:58:57,993 --> 00:59:00,162 B'etor: We're still cloaked. They can't see us. 650 00:59:00,620 --> 00:59:03,582 Picard: Klingon vessel, we know what you are doing, 651 00:59:03,665 --> 00:59:07,461 and we will destroy any probe launched toward the Veridian star. 652 00:59:07,878 --> 00:59:09,713 We demand that you return our chief engineer 653 00:59:09,796 --> 00:59:11,965 and leave this system immediately. 654 00:59:12,132 --> 00:59:15,635 There's no time for this. Eliminate them. 655 00:59:15,886 --> 00:59:20,057 That is a galaxy-class starship. We're no match for them. 656 00:59:22,684 --> 00:59:26,313 I think it's time we gave Mr. La forge his sight back. 657 00:59:36,406 --> 00:59:37,783 Maybe they're not out there. 658 00:59:37,866 --> 00:59:41,203 They're just trying to decide if a 20-year-old klingon bird-of-prey 659 00:59:41,328 --> 00:59:43,705 can be a match for the federation flagship. 660 00:59:43,830 --> 00:59:48,585 - Perhaps they're on the surface. - Sir, according to my calculations, 661 00:59:48,668 --> 00:59:51,880 a solar probe launched from either the klingon ship or the planet surface 662 00:59:52,005 --> 00:59:53,715 will take 11 seconds to reach the sun. 663 00:59:53,840 --> 00:59:56,927 However, since we do not have an exact point of origin, 664 00:59:58,011 --> 01:00:01,515 it will take us between 8 and 15 seconds to lock our weapons onto it. 665 01:00:01,598 --> 01:00:04,184 - That's a pretty big margin of error. - Much too big. 666 01:00:04,434 --> 01:00:06,394 Mr. Data, how long before the ribbon arrives? 667 01:00:06,561 --> 01:00:08,522 Approximately 47 minutes, sir. 668 01:00:09,189 --> 01:00:12,484 We have got to find some way to get to soran. 669 01:00:12,567 --> 01:00:15,695 Klingon vessel decloaking directly ahead, sir. 670 01:00:19,449 --> 01:00:22,119 - Worf: They are hailing. - On screen. 671 01:00:23,370 --> 01:00:26,164 Captain. What an unexpected pleasure. 672 01:00:26,248 --> 01:00:29,543 Lursa, it is very important that I speak with soran. 673 01:00:29,793 --> 01:00:32,879 I'm afraid the doctor is no longer aboard our ship. 674 01:00:33,463 --> 01:00:38,552 - Then I will beam to his location. - The doctor values his privacy. 675 01:00:38,718 --> 01:00:43,140 He would be quite upset if an armed away team interrupted him. 676 01:00:43,223 --> 01:00:46,143 Then I will beam to your ship and you can transport me to soran. 677 01:00:46,309 --> 01:00:48,204 We can't trust them. For all we know, they killed geordi. 678 01:00:48,228 --> 01:00:49,521 They might kill you, too. 679 01:00:49,604 --> 01:00:54,818 We did not harm your engineer. He's been our guest. 680 01:00:54,901 --> 01:00:55,986 Then return him! 681 01:00:56,069 --> 01:01:00,282 - In exchange for what? - Me, sir. 682 01:01:00,824 --> 01:01:04,619 Me. I will be your prisoner. 683 01:01:04,744 --> 01:01:06,384 But first, you must beam me to the surface 684 01:01:06,454 --> 01:01:08,248 so that I can speak with soran. 685 01:01:08,331 --> 01:01:13,670 The captain would make a much more valuable hostage. 686 01:01:16,089 --> 01:01:19,676 - We'll consider it a prisoner exchange. - Ag Reed. 687 01:01:23,096 --> 01:01:25,265 Have Dr. Crusher meet me in transporter room 3. 688 01:01:25,348 --> 01:01:27,017 You have the bridge, number one. 689 01:01:32,480 --> 01:01:35,317 - Receiving the coordinates, captain. - Energize. 690 01:02:11,895 --> 01:02:13,647 Soran: Welcome, captain. 691 01:02:23,573 --> 01:02:26,451 You must think I'm quite the madman, hmm? 692 01:02:26,534 --> 01:02:28,370 The thought had crossed my mind. 693 01:02:29,162 --> 01:02:30,664 I know why you're here. 694 01:02:31,748 --> 01:02:35,085 You're not entirely confident you can shoot down my probe, 695 01:02:35,168 --> 01:02:41,341 so you've come to dissuade me from my horrific plan. Good luck. 696 01:02:42,592 --> 01:02:46,554 Now, if you'll excuse me, captain, I'm rather busy. 697 01:02:47,931 --> 01:02:49,182 Soran. 698 01:02:56,731 --> 01:03:00,360 Do be careful, captain. That's a 50-gigawatt force field. 699 01:03:00,443 --> 01:03:02,279 I wouldn't want to see you get hurt. 700 01:03:02,612 --> 01:03:05,031 I have established the link. 701 01:03:07,200 --> 01:03:09,077 Put it on viewer. 702 01:03:10,036 --> 01:03:13,873 It's working. The visor's transmitting. 703 01:03:14,874 --> 01:03:16,251 Where is he? 704 01:03:25,635 --> 01:03:28,471 Human females are so repulsive. 705 01:03:30,390 --> 01:03:33,059 And some myocardial degeneration. 706 01:03:33,393 --> 01:03:36,730 I've removed the nanoprobe, and I think you're going to be fine. 707 01:03:36,813 --> 01:03:39,149 I'll need to run some more tests. I'll let you know. 708 01:03:39,232 --> 01:03:40,734 Thanks, doc. 709 01:03:44,487 --> 01:03:47,115 - Geordi... - Data, it's okay. 710 01:03:47,949 --> 01:03:50,285 I am sorry I let you down. 711 01:03:50,744 --> 01:03:53,913 I have not been behaving like myself lately. 712 01:03:53,997 --> 01:03:58,668 No, data, you haven't. You've been behaving like a human. 713 01:04:18,021 --> 01:04:20,357 You don't have to do this, soran. 714 01:04:20,774 --> 01:04:24,611 I'm sure we can find another way of getting you into this nexus. 715 01:04:25,278 --> 01:04:28,698 I've spent 80 years looking for another way. 716 01:04:29,699 --> 01:04:32,619 Believe me, this is the only one. 717 01:04:38,958 --> 01:04:41,628 What you're about to do, soran, is no different 718 01:04:41,711 --> 01:04:44,547 from when the borg destroyed your world. 719 01:04:44,798 --> 01:04:47,050 They killed millions, too, 720 01:04:47,634 --> 01:04:51,388 including your wife, children. 721 01:04:58,686 --> 01:05:00,313 Nice try. 722 01:05:06,027 --> 01:05:09,572 You know, there was a time when I wouldn't hurt a fly. 723 01:05:10,240 --> 01:05:12,075 Then the borg came, 724 01:05:13,410 --> 01:05:18,748 and they showed me that if there is one constant in this whole universe, 725 01:05:19,165 --> 01:05:20,542 it's death. 726 01:05:21,334 --> 01:05:24,629 Aftennards, I began to realize it didn't really matter. 727 01:05:24,712 --> 01:05:28,842 We're all gonna die sometime. It's just a question of how and when. 728 01:05:29,426 --> 01:05:31,177 You will, too, captain. 729 01:05:32,011 --> 01:05:35,682 Aren't you beginning to feel time gaining on you? 730 01:05:39,269 --> 01:05:42,730 It's like a predator. It's stalking you. 731 01:05:45,692 --> 01:05:50,530 You can try and outrun it with doctors, medicines, new technologies, 732 01:05:50,905 --> 01:05:55,869 but in the end, time is going to hunt you down and make the kill. 733 01:05:56,244 --> 01:06:01,374 It's our mortality that defines us, soran. It's part of the truth of our existence. 734 01:06:04,794 --> 01:06:09,966 - What if I told you I found a new truth? - The nexus? 735 01:06:11,092 --> 01:06:15,972 Time has no meaning there. The predator has no teeth. 736 01:06:17,599 --> 01:06:20,810 - Where is he now? - I don't know. 737 01:06:20,894 --> 01:06:24,063 He bathed. Now he's roaming the ship. 738 01:06:25,315 --> 01:06:27,400 He must be the only engineer in starfleet 739 01:06:27,484 --> 01:06:29,736 who doesn't go to engineering. 740 01:06:30,153 --> 01:06:34,449 - Any luck, Mr. Worf? - No, sir. I still cannot locate the captain. 741 01:06:36,659 --> 01:06:39,621 Data, the sensors can't penetrate the planet's ionosphere. 742 01:06:39,746 --> 01:06:40,890 There's too much interference. 743 01:06:40,914 --> 01:06:42,790 Can you find a way to scan for life-forms? 744 01:06:42,916 --> 01:06:44,667 I would be happy to, sir. 745 01:06:46,294 --> 01:06:49,339 I just love scanning for life-forms. 746 01:06:51,299 --> 01:06:52,592 Life-forms 747 01:06:54,093 --> 01:06:56,387 You tiny little life-forms 748 01:06:58,014 --> 01:07:01,184 You precious little life-forms 749 01:07:01,976 --> 01:07:03,770 where are you? 750 01:07:11,819 --> 01:07:13,029 Finally. 751 01:07:13,321 --> 01:07:18,159 Commander, I'd like to run a level 3 diagnostic on the port plasma relays. 752 01:07:18,284 --> 01:07:19,970 I think one of the generators is fluctuating. 753 01:07:19,994 --> 01:07:21,454 Fine. Let's do that. 754 01:07:33,716 --> 01:07:37,220 That's it! Replay from time index 924. 755 01:07:43,351 --> 01:07:45,853 Magnify this section and enhance. 756 01:07:51,234 --> 01:07:55,029 Their shields are operating on a modulation of 257.4. 757 01:07:55,154 --> 01:07:58,241 Adjust our torpedo frequency to match. 257.4. 758 01:08:09,252 --> 01:08:12,338 They have found a way to penetrate our shields. 759 01:08:12,422 --> 01:08:14,048 Lock phasers and return fire! 760 01:08:21,681 --> 01:08:24,559 Deanna, take the helm. Get us out of orbit! 761 01:08:24,684 --> 01:08:27,437 Hull breach on decks 31 through 35. 762 01:08:33,109 --> 01:08:36,362 Riker: Mr. Worf, what do we know about that old klingon ship? 763 01:08:36,446 --> 01:08:39,782 - Any weaknesses? - It's a class-d12 bird-of-prey. 764 01:08:39,866 --> 01:08:42,660 They were retired from service because of defective plasma coils. 765 01:08:42,744 --> 01:08:45,222 Plasma coils? Is there any way we can use that to our advantage? 766 01:08:45,246 --> 01:08:49,375 I do not see how. The plasma coil is part of their cloaking device. 767 01:08:55,048 --> 01:08:57,759 Let's get a stabilizer on that conduit. 768 01:08:59,802 --> 01:09:01,721 Reinforce that starboard interlock. 769 01:09:01,804 --> 01:09:04,244 We need to re-route main power through the secondary coupling. 770 01:09:04,891 --> 01:09:09,896 Data, would a defective plasma coil be susceptible to some sort of ionic pulse? 771 01:09:09,979 --> 01:09:13,816 Perhaps. Yes, yes. If we sent a low-level ionic pulse, 772 01:09:13,900 --> 01:09:16,181 it might reset the coil and trigger their cloaking device. 773 01:09:16,235 --> 01:09:17,320 Excellent idea, sir! 774 01:09:18,988 --> 01:09:21,282 As their cloak begins to engage, their shields will drop. 775 01:09:21,407 --> 01:09:23,785 They'll have two seconds of vulnerability. Mr. Data, 776 01:09:23,910 --> 01:09:26,412 - lock on to plasma coil. - No problem. 777 01:09:30,083 --> 01:09:33,753 - Our shields are holding. - Fire at will. 778 01:09:34,921 --> 01:09:37,757 Mr. Worf, prepare a spread of photon torpedoes. 779 01:09:37,840 --> 01:09:39,652 We have to hit them the instant they begin to cloak. 780 01:09:39,676 --> 01:09:41,844 - Aye, sir. - We get one shot at this. 781 01:09:42,011 --> 01:09:43,596 Target their primary reactor. 782 01:09:48,685 --> 01:09:52,605 I have accessed their core frequency. Initiating ionic pulse. 783 01:09:52,689 --> 01:09:54,273 Make it quick! 784 01:10:02,615 --> 01:10:05,576 - Target their bridge. - Full disruptors. 785 01:10:05,660 --> 01:10:07,078 - We are cloaking. - What? 786 01:10:07,161 --> 01:10:08,788 Our shields are down! 787 01:10:13,376 --> 01:10:14,460 Fire. 788 01:10:46,993 --> 01:10:48,244 Yes! 789 01:11:32,205 --> 01:11:34,791 Haven't you got anything better to do? 790 01:12:17,333 --> 01:12:20,545 Must have been that last torpedo. La forge to bridge. 791 01:12:20,628 --> 01:12:21,963 I've got a problem down here. 792 01:12:22,088 --> 01:12:24,590 The magnetic interlocks have been ruptured. I... 793 01:12:28,135 --> 01:12:30,179 Coolant leak! We have a coolant leak, everybody. 794 01:12:30,263 --> 01:12:31,406 Let's go. Let's get out of here. 795 01:12:31,430 --> 01:12:35,268 Everybody out. Let's move! Let's move! We've gotta go! 796 01:12:35,601 --> 01:12:36,829 Man: Quick! Woman: Evacuate! Evacuate! 797 01:12:36,853 --> 01:12:38,354 Bridge, we have a new problem. 798 01:12:38,437 --> 01:12:40,189 We're five minutes from a warp core breach. 799 01:12:40,273 --> 01:12:41,691 There's nothing I can do. 800 01:12:44,151 --> 01:12:46,779 Deanna, evacuate everyone to the saucer section. 801 01:12:46,863 --> 01:12:49,532 Mr. Data, prepare to separate the ship. 802 01:12:54,036 --> 01:12:56,330 Computer: Starship separation in five minutes. 803 01:12:56,455 --> 01:13:00,293 - We're going straight down. - Everyone move. Take corridor a. 804 01:13:05,381 --> 01:13:09,635 Starship separation in four minutes, 45 seconds. 805 01:13:14,181 --> 01:13:17,143 All right, let's move him out. Let's go. Take him out, quick. 806 01:13:20,563 --> 01:13:23,816 Starship separation in four minutes, 30 seconds. 807 01:13:24,400 --> 01:13:26,110 Woman: Keep moving, everyone. Keep going. 808 01:13:26,193 --> 01:13:27,403 Here we go, Rose, this way. 809 01:13:30,489 --> 01:13:33,659 Starship separation in four minutes, 15 seconds. 810 01:13:33,743 --> 01:13:35,036 - Hurry! - Keep moving. 811 01:13:36,037 --> 01:13:38,164 - Farrell! - Yes? 812 01:13:39,081 --> 01:13:41,977 There's no one here with these kids. Let's get them to the jefferies tube. 813 01:13:42,001 --> 01:13:44,253 - Come on, sweetie. - We'll find their parents later. 814 01:13:45,421 --> 01:13:48,007 Starship separation in four minutes. 815 01:14:18,079 --> 01:14:20,623 Now you'll have to excuse me, captain. 816 01:14:20,706 --> 01:14:25,878 I have an appointment with eternity, and I don't want to be late. 817 01:14:41,978 --> 01:14:46,107 The core breach is accelerating, geordi. We've gotta get out of here. 818 01:14:46,983 --> 01:14:50,987 - That's it, bridge. We're all out. - One minute to warp core breach. 819 01:14:51,070 --> 01:14:54,323 Begin separation sequence. Full impulse power once we're clear. 820 01:14:54,407 --> 01:14:55,783 Worf: Warp core is going critical. 821 01:15:10,923 --> 01:15:13,968 - Separation complete. - Engaging impulse engines. 822 01:15:14,427 --> 01:15:16,429 Data: Core breach in progress. 823 01:15:23,978 --> 01:15:28,107 Woman: Primary stabilizers off-line. Engaging secondary systems. 824 01:15:32,194 --> 01:15:35,614 - Report! - Helm controls are off-line! 825 01:15:42,288 --> 01:15:44,331 Oh, shit! 826 01:16:32,254 --> 01:16:34,340 Here we go. Right around this corner! 827 01:16:36,175 --> 01:16:38,177 Man 1: Come and help me. Help me. 828 01:16:39,553 --> 01:16:40,888 Just keep moving. 829 01:16:41,013 --> 01:16:43,349 - Man 2: On the ground. - Everybody on the bed! 830 01:16:49,396 --> 01:16:52,775 I have re-routed auxiliary power to the lateral thrusters. 831 01:16:52,858 --> 01:16:55,027 Attempting to level our descent. 832 01:16:55,361 --> 01:16:57,279 All hands, brace for impact! 833 01:17:00,366 --> 01:17:04,870 - Hold on, everybody. Hold on tight. - Hold their heads. 834 01:18:55,522 --> 01:18:57,066 I'm okay. 835 01:22:29,194 --> 01:22:32,698 What... what is this? Where am I? 836 01:22:49,882 --> 01:22:52,885 - All: Surprise! - We love you, father. 837 01:22:53,051 --> 01:22:55,387 - Were you scared? - Look at the tree. 838 01:22:55,471 --> 01:22:58,474 - I helped decorate it. - Older boy: It took all day. 839 01:22:58,557 --> 01:23:01,018 - Say, "merry Christmas," papa. - See the presents? 840 01:23:01,101 --> 01:23:03,479 - I love you, father. - I love you, too. 841 01:23:03,729 --> 01:23:07,900 Elise: Come on, children. Let's move back and give your father some room. 842 01:23:20,996 --> 01:23:24,416 - Cup of Earl grey? - That would be perfect. 843 01:23:33,300 --> 01:23:37,137 - This one's for you. - Thank you very much, rené. 844 01:23:38,180 --> 01:23:40,849 - Merry Christmas, uncle. - And merry Christmas to you, too. 845 01:23:40,933 --> 01:23:43,352 Elise: Rene, can you help me with the table? 846 01:23:45,187 --> 01:23:46,605 René! 847 01:23:48,941 --> 01:23:50,192 Come here. 848 01:24:07,125 --> 01:24:08,794 Go help your aunt. 849 01:24:23,850 --> 01:24:25,561 Did you get anything else? 850 01:25:50,437 --> 01:25:52,230 This isn't right. 851 01:25:53,774 --> 01:25:55,901 This can't be real. 852 01:25:55,984 --> 01:25:57,819 Guinan: It's as real as you want it to be. 853 01:25:58,904 --> 01:26:02,824 Guinan, what's going on? 854 01:26:04,076 --> 01:26:07,579 - Why am I here? - You're in the nexus. 855 01:26:09,081 --> 01:26:14,419 - This is the nexus? - For you. This is what you wanted. 856 01:26:15,629 --> 01:26:20,634 But I never had a home like this. 857 01:26:24,429 --> 01:26:28,433 Nor a wife and children, but these are all mine. 858 01:26:31,311 --> 01:26:34,690 Guinan, what are you doing here? 859 01:26:35,440 --> 01:26:37,401 I thought you were on board the enterprise. 860 01:26:37,484 --> 01:26:40,278 I am. I'm also here. 861 01:26:41,363 --> 01:26:45,450 Think of me as an echo of the person you know, 862 01:26:46,034 --> 01:26:48,662 a part of herself she left behind. 863 01:26:48,787 --> 01:26:51,790 When the enterprise-b beamed you up from the lakul. 864 01:26:51,873 --> 01:26:57,003 - Papa, help me build my castle. - Yes, I will in a few minutes. 865 01:26:58,839 --> 01:27:04,720 Papa, thank you for the Dolly. She's very beautiful. 866 01:27:08,306 --> 01:27:13,562 These are my children. These are my children. 867 01:27:13,854 --> 01:27:17,232 Of course. Time has no meaning here, 868 01:27:18,024 --> 01:27:20,152 so you can go back and see them born 869 01:27:20,235 --> 01:27:23,864 or go fonnard and see your grandchildren. 870 01:27:25,532 --> 01:27:27,033 Elise: Dinner's ready, everyone. 871 01:27:27,159 --> 01:27:28,368 - Children: Yay! - Yay! 872 01:27:28,827 --> 01:27:31,371 Girl: Mama, can I... 873 01:27:32,706 --> 01:27:33,874 Dinner's ready, papa. 874 01:27:33,999 --> 01:27:35,393 Elise: Yes, of course. Come on, Thomas. 875 01:27:35,417 --> 01:27:37,043 It's your favorite. 876 01:28:04,905 --> 01:28:08,408 Go on. Go on without me. 877 01:28:29,387 --> 01:28:33,099 Guinan, can I leave the nexus? 878 01:28:33,433 --> 01:28:36,728 - Where would you go? - I don't understand. 879 01:28:37,062 --> 01:28:39,606 Well, as I said, time has no meaning here. 880 01:28:39,731 --> 01:28:43,568 So, if you leave, you can go anywhere, any time. 881 01:28:44,152 --> 01:28:46,112 All right, I know exactly where I want to go. 882 01:28:46,238 --> 01:28:50,116 To the mountaintop on Veridian III just before soran destroyed the star. 883 01:28:50,242 --> 01:28:53,912 I have to stop him, but I need help. 884 01:28:54,246 --> 01:28:56,057 Now, if you were to come back with me, together... 885 01:28:56,081 --> 01:28:59,835 I can't leave. I'm there already, remember? 886 01:29:00,919 --> 01:29:03,588 But I bet I know someone who can. 887 01:29:04,589 --> 01:29:08,260 And from his point of view, he just got here, too. 888 01:29:17,310 --> 01:29:18,645 Kirk. 889 01:29:20,605 --> 01:29:22,691 James t. Kirk. 890 01:29:27,946 --> 01:29:29,489 Beautiful day. 891 01:29:32,951 --> 01:29:34,786 Yes, it certainly is. 892 01:29:42,627 --> 01:29:44,170 Would you mind? 893 01:29:54,806 --> 01:29:59,144 Captain, I'm wondering, do you realize... 894 01:29:59,227 --> 01:30:02,355 Hold on a minute. Do you smell something burning? 895 01:30:13,158 --> 01:30:18,413 Looks like somebody was trying to cook some eggs. Come on in. 896 01:30:19,998 --> 01:30:22,876 It's all right. It's my house. 897 01:30:26,880 --> 01:30:28,340 At least it used to be. 898 01:30:30,258 --> 01:30:31,843 I sold it years ago. 899 01:30:33,887 --> 01:30:39,184 I'm captain Jean-Luc picard of the starship enterprise. 900 01:30:42,687 --> 01:30:44,064 The clock. 901 01:30:48,526 --> 01:30:50,528 I gave this clock to bones. 902 01:30:50,862 --> 01:30:56,284 I'm from what you would consider the future, the 24th century. 903 01:31:00,455 --> 01:31:01,748 Butler! 904 01:31:06,586 --> 01:31:07,754 Butler. 905 01:31:10,048 --> 01:31:11,549 How can you be here? 906 01:31:13,259 --> 01:31:15,095 He's been dead seven years. 907 01:31:16,388 --> 01:31:17,889 Antonia: Come on, Jim. I'm starving. 908 01:31:17,973 --> 01:31:21,559 How long are you gonna be rattling around in that kitchen? 909 01:31:21,810 --> 01:31:23,228 Antonia. 910 01:31:26,898 --> 01:31:30,986 What are you talking about? The future? 911 01:31:32,737 --> 01:31:34,406 This is the past. 912 01:31:36,574 --> 01:31:38,576 This is nine years ago. 913 01:31:54,259 --> 01:31:58,263 The day I told her I was going back to starfleet. 914 01:32:08,857 --> 01:32:12,360 And these are ktarian eggs, her favorite. 915 01:32:12,444 --> 01:32:14,988 I was preparing them to soften the blow. 916 01:32:15,947 --> 01:32:20,827 I know how real this must seem to you, but it's not. 917 01:32:21,953 --> 01:32:23,997 This isn't really your house. 918 01:32:24,122 --> 01:32:27,792 We are both of us caught up in some kind of temporal nexus. 919 01:32:30,712 --> 01:32:32,464 - Dill. - I beg your pardon? 920 01:32:32,547 --> 01:32:35,633 Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left. 921 01:32:37,552 --> 01:32:39,304 Behind the oregano. 922 01:32:47,228 --> 01:32:50,023 - How long have you been here? - I don't know. 923 01:32:51,191 --> 01:32:56,112 I was aboard the enterprise-b in the deflector control room and... 924 01:32:56,196 --> 01:32:57,989 Stir these, will you? 925 01:32:58,490 --> 01:33:00,050 The bulkhead in front of me disappeared, 926 01:33:00,075 --> 01:33:02,869 and then I found myself out there, just now, chopping wood 927 01:33:02,994 --> 01:33:05,163 right before you walked up. 928 01:33:06,164 --> 01:33:07,499 Thanks. 929 01:33:08,833 --> 01:33:12,378 Look, history records 930 01:33:12,879 --> 01:33:18,218 that you died saving the enterprise-b from an energy ribbon 80 years ago. 931 01:33:20,220 --> 01:33:21,888 You say this is the 24th century? 932 01:33:22,013 --> 01:33:23,181 Uh-huh. 933 01:33:24,724 --> 01:33:27,560 - And I'm dead? - Not exactly. As I said, 934 01:33:27,685 --> 01:33:31,189 - this is some kind of temporal nexus. - Temporal nexus, yes, I heard you. 935 01:33:31,898 --> 01:33:35,068 - I, uh... - Something is missing. 936 01:33:40,907 --> 01:33:45,411 Captain, look, I need your help. I want you to leave the nexus with me. 937 01:33:47,247 --> 01:33:50,166 We have to go back to a planet, Veridian III. 938 01:33:50,250 --> 01:33:53,086 We have to stop a man called soran from destroying a star. 939 01:33:54,129 --> 01:33:56,422 Millions of lives are at stake. 940 01:33:57,465 --> 01:34:01,594 You say history considers me dead. Who am I to argue with history? 941 01:34:01,719 --> 01:34:04,139 You're a starfleet officer! You have a duty. 942 01:34:04,222 --> 01:34:06,015 I don't need to be lectured by you. 943 01:34:06,099 --> 01:34:09,978 I was out saving the galaxy when your grandfather was in diapers. 944 01:34:10,395 --> 01:34:12,814 Besides which, I think the galaxy owes me one. 945 01:34:17,235 --> 01:34:18,444 Oh, yeah. 946 01:34:22,782 --> 01:34:24,325 I was like you once, 947 01:34:24,409 --> 01:34:28,788 so worried about duty and obligation I couldn't see past my own uniform. 948 01:34:30,165 --> 01:34:35,753 And what did it get me? An empty house. 949 01:34:42,510 --> 01:34:44,012 Not this time. 950 01:34:45,805 --> 01:34:50,268 This time I'm gonna walk up these stairs, march into that bedroom 951 01:34:50,351 --> 01:34:53,563 and tell antonia I want to marry her. 952 01:34:53,646 --> 01:34:56,441 This time it's gonna be different. 953 01:35:25,011 --> 01:35:29,515 - This is not your bedroom. - No, it's not. It's better. 954 01:35:29,891 --> 01:35:34,562 - Better? - This is my uncle's barn in Idaho. 955 01:35:34,646 --> 01:35:39,984 I took this horse out for a ride 11 years ago on a spring day. 956 01:35:44,989 --> 01:35:50,411 Like this one. If I'm right, this is the day I met antonia. 957 01:35:51,162 --> 01:35:53,748 This nexus of yours, very clever. 958 01:35:54,207 --> 01:35:58,169 I can start all over again and do things right from day one. 959 01:37:35,433 --> 01:37:39,103 I must have jumped that 50 times. Scared the hell out of me each time. 960 01:37:39,937 --> 01:37:41,606 Except this time. 961 01:37:43,441 --> 01:37:45,318 Because it isn't real. 962 01:37:49,781 --> 01:37:51,115 Antonia. 963 01:37:52,200 --> 01:37:53,993 She isn't real either, is she? 964 01:37:54,619 --> 01:37:58,456 Nothing here is. Nothing here matters. 965 01:38:00,291 --> 01:38:03,127 You know, maybe this isn't about an empty house. 966 01:38:03,211 --> 01:38:07,131 Maybe it's about that empty chair on the bridge of the enterprise. 967 01:38:08,466 --> 01:38:13,471 Ever since I left starfleet, I haven't made a difference. 968 01:38:24,649 --> 01:38:27,360 - Captain of the enterprise? - That's right. 969 01:38:28,361 --> 01:38:30,321 Close to retirement? 970 01:38:30,655 --> 01:38:33,699 - I'm not planning on it. - Let me tell you something. Don't. 971 01:38:34,659 --> 01:38:37,203 Don't let them promote you. Don't let them transfer you. 972 01:38:37,328 --> 01:38:41,082 Don't let them do anything that takes you off the bridge of that ship, 973 01:38:41,165 --> 01:38:44,877 because while you're there you can make a difference. 974 01:38:46,212 --> 01:38:49,632 Come back with me. Help me stop soran. 975 01:38:49,715 --> 01:38:51,843 Make a difference again. 976 01:39:03,438 --> 01:39:07,316 Who am I to argue with the captain of the enterprise? 977 01:39:07,400 --> 01:39:08,502 What's the name of that planet? 978 01:39:08,526 --> 01:39:10,695 - Veridian III? - Yes. 979 01:39:10,778 --> 01:39:13,990 I take it the odds are against us and the situation is grim. 980 01:39:14,073 --> 01:39:15,741 You could say that. 981 01:39:17,702 --> 01:39:18,846 You know, if Spock were here, 982 01:39:18,870 --> 01:39:23,207 he'd say that I was an irrational, illogical human being 983 01:39:23,291 --> 01:39:25,710 for taking on a mission like that. 984 01:39:28,379 --> 01:39:30,047 Sounds like fun. 985 01:39:44,395 --> 01:39:48,024 I have re-routed auxiliary power to the lateral thrusters. 986 01:39:48,107 --> 01:39:50,234 Attempting to level our descent. 987 01:39:50,443 --> 01:39:52,570 All hands, brace for impact! 988 01:40:35,821 --> 01:40:39,867 - Just who the hell are you? - He's James t. Kirk. 989 01:40:41,285 --> 01:40:43,287 Don't you read history? 990 01:40:48,543 --> 01:40:50,795 I've gotta get to the launcher. 991 01:40:51,796 --> 01:40:55,675 - The ribbon will be here in a minute. - I'll take care of soran. 992 01:41:32,670 --> 01:41:35,339 Actually, I am familiar with history, captain, 993 01:41:35,423 --> 01:41:38,551 and if I'm not too much mistaken, you're dead. 994 01:42:22,011 --> 01:42:23,363 I thought you were heading for the launcher. 995 01:42:23,387 --> 01:42:26,390 I changed my mind. Captain's prerogative. 996 01:42:50,665 --> 01:42:52,667 We need that control pad. 997 01:42:59,090 --> 01:43:00,633 Picard: Captain, look. 998 01:43:03,302 --> 01:43:04,845 Where's soran? 999 01:44:09,493 --> 01:44:11,495 We're running out of time. 1000 01:44:11,579 --> 01:44:15,249 Look, the control pad, it's still on the other side. 1001 01:44:15,332 --> 01:44:17,126 I'll get it. You go for the launcher. 1002 01:44:17,209 --> 01:44:20,004 No, you'll never make that by yourself. We have to work together. 1003 01:44:20,087 --> 01:44:23,174 We are working together. Trust me. Go. 1004 01:44:23,257 --> 01:44:25,676 - Good luck, captain. - Call me Jim. 1005 01:46:00,688 --> 01:46:02,106 Picard! 1006 01:46:03,858 --> 01:46:06,026 Get away from that launcher. 1007 01:46:09,822 --> 01:46:11,198 Now! 1008 01:47:48,837 --> 01:47:53,550 Did we do it? Did we make a difference? 1009 01:47:55,052 --> 01:47:59,306 Yes. We made a difference. Thank you. 1010 01:48:04,520 --> 01:48:10,401 The least I could do for the captain of the enterprise. 1011 01:48:18,617 --> 01:48:23,163 It was fun. 1012 01:48:34,633 --> 01:48:36,010 Oh, my. 1013 01:49:59,301 --> 01:50:02,971 Picard: Captain's log, stardate 486501. 1014 01:50:03,055 --> 01:50:05,516 Three starfleet vessels have arrived in orbit 1015 01:50:05,599 --> 01:50:08,310 and have begun to beam up the enterprise survivors. 1016 01:50:08,393 --> 01:50:09,853 Our casualties were light, 1017 01:50:09,937 --> 01:50:14,191 but unfortunately, the enterprise herself cannot be salvaged. 1018 01:50:14,691 --> 01:50:17,236 It has been extremely difficult, counselor. 1019 01:50:17,319 --> 01:50:21,198 Well, then, why did you decide not to remove the emotion chip? 1020 01:50:21,281 --> 01:50:25,953 At first, I was unprepared for the unpredictable nature of emotions. 1021 01:50:26,703 --> 01:50:31,458 However, having experienced 261 distinct emotional states, 1022 01:50:31,917 --> 01:50:34,795 I believe I have learned to control my feelings. 1023 01:50:34,878 --> 01:50:37,256 They will no longer control me. 1024 01:50:37,589 --> 01:50:39,716 Well, I hope you're successful, data. 1025 01:50:41,885 --> 01:50:44,012 Data, over here. I found something. 1026 01:50:45,764 --> 01:50:47,766 One life sign, very faint. 1027 01:51:01,697 --> 01:51:03,115 Spot! 1028 01:51:05,909 --> 01:51:09,329 I'm very happy to see you, spot. 1029 01:51:11,915 --> 01:51:13,917 Another family reunited. 1030 01:51:17,963 --> 01:51:20,674 Data, are you all right? 1031 01:51:23,135 --> 01:51:25,804 I am uncertain, counselor. 1032 01:51:25,888 --> 01:51:30,475 I am happy to see spot, yet I am crying. 1033 01:51:33,437 --> 01:51:35,981 Perhaps the chip is malfunctioning. 1034 01:51:37,733 --> 01:51:40,068 I think it's working perfectly. 1035 01:51:47,951 --> 01:51:49,036 Hello, spot. 1036 01:51:55,626 --> 01:51:57,044 Is this it? 1037 01:51:58,837 --> 01:52:03,050 Yes. Yes, that's it, number one. Thank you. 1038 01:52:09,389 --> 01:52:13,435 I'm gonna miss this ship. She went before her time. 1039 01:52:16,772 --> 01:52:22,653 Someone once told me that time was a predator that stalked us all our lives, 1040 01:52:22,736 --> 01:52:25,572 but I rather believe that time is a companion 1041 01:52:25,656 --> 01:52:27,866 who goes with us on the journey, 1042 01:52:27,950 --> 01:52:34,039 reminds us to Cherish every moment because they'll never come again. 1043 01:52:37,334 --> 01:52:41,129 What we leave behind is not as important as how we've lived. 1044 01:52:42,798 --> 01:52:45,634 After all, number one, we're only mortal. 1045 01:52:47,052 --> 01:52:50,305 Speak for yourself, sir. I plan to live forever. 1046 01:52:55,519 --> 01:52:58,981 I always thought I'd get a shot at this chair one day. 1047 01:53:00,607 --> 01:53:02,609 Perhaps you still will. 1048 01:53:02,943 --> 01:53:05,988 Somehow, I doubt that this will be the last ship 1049 01:53:06,071 --> 01:53:08,323 to carry the name enterprise. 1050 01:53:16,540 --> 01:53:19,793 Picard to farragut. Two to beam up.