1 00:04:31,686 --> 00:04:34,479 l found something beautiful. 2 00:04:34,564 --> 00:04:38,024 l don't believe it! Big, big, big surprise. 3 00:05:12,852 --> 00:05:14,853 Catherine, come. 4 00:07:04,296 --> 00:07:06,631 Every other major architectural structure at the time 5 00:07:06,716 --> 00:07:08,883 was covered with detailed hierogIyphics. 6 00:07:08,926 --> 00:07:12,095 When is the academic community gonna accept the fact 7 00:07:12,179 --> 00:07:17,267 the Pharaohs of the Fourth Dynasty did not buiId the Great Pyramids? 8 00:07:17,351 --> 00:07:22,397 Look. lnside the pyramid, the most incredibIe structure ever erected, 9 00:07:22,440 --> 00:07:25,150 there are no writings whatsoever. 10 00:07:25,192 --> 00:07:29,237 Dr. Jackson. You've left out the fact that Colonel Vyse 11 00:07:29,321 --> 00:07:32,532 - discovered quarrymen's inscriptions... - Right. 12 00:07:32,575 --> 00:07:36,036 of Khufu's name within the pyramid. 13 00:07:36,078 --> 00:07:37,912 His discovery was a fraud. 14 00:07:37,997 --> 00:07:40,582 WeII, l hope you can prove it. 15 00:07:40,624 --> 00:07:43,752 Who do you think buiIt the pyramids? 16 00:07:47,339 --> 00:07:49,507 l don't have any idea who built them. 17 00:07:49,592 --> 00:07:52,594 Men from Atlantis? Or Martians perhaps? 18 00:07:53,929 --> 00:07:56,848 The point is not who built them. The point is when they were built. 19 00:07:56,932 --> 00:08:00,226 l mean, we all know new geoIogicaI evidence 20 00:08:00,311 --> 00:08:02,479 dates the Sphinx back to a much earlier period. 21 00:08:02,521 --> 00:08:07,400 And knowing this, I think we have to begin to reevaluate everything 22 00:08:07,485 --> 00:08:10,487 we've come to accept about... 23 00:08:10,529 --> 00:08:15,158 l've been abIe to show a fuIIy developed writing system 24 00:08:15,242 --> 00:08:18,661 appeared in the first two dynasties. 25 00:08:18,746 --> 00:08:25,168 Which is aImost as if it was based on an even earlier prototype. 26 00:08:26,128 --> 00:08:29,297 Is there a lunch or something that everybody... 27 00:08:44,021 --> 00:08:46,773 - Dr. Jackson. - What? Yes? 28 00:08:46,857 --> 00:08:49,067 Someone wants to speak with you. 29 00:08:49,151 --> 00:08:52,403 Air Force? What's this? What is this? 30 00:08:52,446 --> 00:08:54,823 Will you step over to the car, please? 31 00:08:57,284 --> 00:08:58,785 Sir? 32 00:09:02,081 --> 00:09:04,707 - Are we going somewhere? - You're gonna be fine. 33 00:09:04,792 --> 00:09:07,001 We'II take care of these. 34 00:09:12,383 --> 00:09:15,385 Jackson, are those your parents? 35 00:09:19,140 --> 00:09:20,932 Foster parents. 36 00:09:22,768 --> 00:09:25,728 - What is this all about? - A job. 37 00:09:26,605 --> 00:09:29,524 - What kind of a job? - Translation. 38 00:09:30,067 --> 00:09:32,902 Ancient Egyptian hieroglyphs. 39 00:09:35,823 --> 00:09:37,824 lnterested? 40 00:09:39,285 --> 00:09:41,119 l'm gonna go now. 41 00:09:41,203 --> 00:09:45,707 Go where? You've just been evicted from your apartment. 42 00:09:45,791 --> 00:09:47,375 Your grants have run out. 43 00:09:47,459 --> 00:09:51,004 Everything you own are in those two bags. 44 00:09:52,214 --> 00:09:55,258 Want to prove that your theories are right? 45 00:09:56,427 --> 00:09:58,511 This is your chance. 46 00:10:01,640 --> 00:10:03,933 - What's this? - Travel pIans. 47 00:10:06,604 --> 00:10:08,271 Sir? 48 00:10:40,638 --> 00:10:42,430 Mrs. O'Neil? 49 00:10:43,432 --> 00:10:45,183 Come on in. 50 00:10:51,607 --> 00:10:54,150 Mrs. O'Neil, is your husband at home? 51 00:10:54,235 --> 00:10:56,069 Yes. 52 00:10:56,111 --> 00:10:59,906 Do you think we might be able to speak with him? 53 00:11:00,074 --> 00:11:02,283 You can try. 54 00:11:34,817 --> 00:11:38,486 Excuse me, Colonel O'NeiI. We're from General West's office. 55 00:11:43,534 --> 00:11:44,659 Sir? 56 00:11:46,829 --> 00:11:49,831 We're here to inform you that you've been reactivated. 57 00:11:55,546 --> 00:11:57,880 The guy's a mess. 58 00:12:00,926 --> 00:12:02,677 How'd he get like that? 59 00:12:02,761 --> 00:12:06,306 His kid died. Accidentally shot himself. 60 00:12:06,432 --> 00:12:07,849 Jesus! 61 00:12:31,165 --> 00:12:32,957 Cleared. 62 00:12:39,298 --> 00:12:40,381 CoId? 63 00:12:40,466 --> 00:12:41,758 Allergies. 64 00:12:43,802 --> 00:12:46,637 Always happens when l travel. 65 00:12:47,848 --> 00:12:49,932 There you go. 66 00:12:52,019 --> 00:12:53,269 - Dr. Jackson? - HeIIo. 67 00:12:53,354 --> 00:12:56,731 - Dr. Gary Meyers. How are you? - What is this place? 68 00:12:56,815 --> 00:13:00,443 Nuclear missiIe silo. Don't worry, it's been converted. Barbara Shore. 69 00:13:00,527 --> 00:13:01,569 - HeIIo. - Hi. 70 00:13:20,964 --> 00:13:23,549 - OK, Jackson. Welcome to the well. - HeIIo. 71 00:13:24,802 --> 00:13:27,053 This is... 72 00:13:27,137 --> 00:13:28,679 Where'd you find this? 73 00:13:28,722 --> 00:13:32,433 Giza Plateau, 1928. 74 00:13:32,476 --> 00:13:34,936 l've never seen anything Iike this. 75 00:13:34,978 --> 00:13:38,106 Of course you haven't. No one has. 76 00:13:38,190 --> 00:13:39,816 There's two lines of hierogIyphs. 77 00:13:39,900 --> 00:13:42,151 The inner track has the classic figures, 78 00:13:42,236 --> 00:13:45,446 but the outer track is Iike the cartouche in the center. 79 00:13:45,531 --> 00:13:48,491 lt's got writing unIike we've ever found before. 80 00:13:48,534 --> 00:13:53,496 Those aren't hieroglyphics. They might be a form of hieratic, or maybe cuneiform. 81 00:13:56,583 --> 00:13:59,502 WeII, the translation of the inner track is wrong. 82 00:13:59,545 --> 00:14:03,005 They must have used Budge. I don't know why they keep reprinting his books. 83 00:14:03,048 --> 00:14:05,758 Excuse me? What are you doing? 84 00:14:05,801 --> 00:14:09,554 - We've used every known technique. - Curious word to use, qebeh. 85 00:14:09,596 --> 00:14:12,640 - Yeah. - Then an adverbial sejemenef. 86 00:14:12,683 --> 00:14:16,310 "Sealed... buried." 87 00:14:16,395 --> 00:14:19,272 Excuse me. What are you doing? 88 00:14:19,314 --> 00:14:21,274 lt's not "coffin." 89 00:14:22,526 --> 00:14:24,444 "For all time." 90 00:14:26,738 --> 00:14:29,907 Who the hell translated this? 91 00:14:30,909 --> 00:14:31,951 l did. 92 00:14:32,035 --> 00:14:35,371 WeII, this should read, "A miIIion years into the sky is Ra, Sun God... 93 00:14:35,456 --> 00:14:37,665 "sealed and buried for aII time..." 94 00:14:37,749 --> 00:14:39,709 lt's not "door to heaven." 95 00:14:39,751 --> 00:14:41,502 "His... 96 00:14:47,301 --> 00:14:48,801 "stargate." 97 00:14:51,054 --> 00:14:55,433 So, why is the miIitary so interested in 5,000-year-oId Egyptian tablets? 98 00:14:55,517 --> 00:14:57,685 My report says 10,000. 99 00:14:58,353 --> 00:15:00,354 Good afternoon, Colonel. 100 00:15:06,403 --> 00:15:07,778 Do l know you? 101 00:15:07,863 --> 00:15:10,239 l'm Colonel Jack O'Neil from General West's office. 102 00:15:10,282 --> 00:15:12,450 l'II be taking over from now on. 103 00:15:13,952 --> 00:15:17,163 The figure 10,000 is ludicrous. Egyptian culture didn't exist... 104 00:15:17,247 --> 00:15:21,501 We know, but the sonic and radiocarbon tests are conclusive. 105 00:15:21,585 --> 00:15:23,878 These are cover stones. Was there a tomb underneath? 106 00:15:23,962 --> 00:15:27,757 No. But we found something a lot more interesting. 107 00:15:27,841 --> 00:15:31,469 Excuse me. This information has become cIassified. 108 00:15:33,847 --> 00:15:37,225 From now on, no information is to be passed on to nonmilitary personnel 109 00:15:37,309 --> 00:15:39,477 without my express permission. 110 00:15:42,689 --> 00:15:44,398 Catherine, what's going on here? 111 00:15:44,441 --> 00:15:46,275 l'm not sure. 112 00:15:49,613 --> 00:15:53,074 CoIonel O'Neil, l think you owe me an explanation. 113 00:15:54,117 --> 00:15:57,411 l was told l had complete autonomy. 114 00:15:57,663 --> 00:15:59,664 PIans change. 115 00:15:59,748 --> 00:16:04,001 Why are you here? Why did they bring you on this project? 116 00:16:06,463 --> 00:16:08,839 l'm here in case you succeed. 117 00:16:15,222 --> 00:16:18,558 Completed search on cuneiform and other predynastic hieroglyphics. 118 00:16:18,642 --> 00:16:20,309 No matches whatsoever. 119 00:16:20,394 --> 00:16:23,646 l've exhausted all reference materiaI comparing the cartouche's symbols 120 00:16:23,730 --> 00:16:28,025 against all known writing samples from the period pre and post. 121 00:16:28,068 --> 00:16:30,820 StiII no simiIarities. 122 00:16:30,862 --> 00:16:33,030 l'm never gonna get paid. 123 00:17:07,941 --> 00:17:09,984 Can l borrow this? 124 00:17:32,549 --> 00:17:34,216 Orion. 125 00:18:12,214 --> 00:18:15,758 - Right here. - l'd like you to meet General West. 126 00:18:15,842 --> 00:18:18,427 Oh, hello. Oh, right, General. 127 00:18:21,390 --> 00:18:26,018 So you think you've solved in 14 days what they couldn't solve in two years? 128 00:18:27,354 --> 00:18:29,271 Two years? 129 00:18:32,609 --> 00:18:34,110 Anytime. 130 00:18:37,322 --> 00:18:40,157 l have some stuff to look at. 131 00:18:40,200 --> 00:18:43,327 Just pass them down. 132 00:18:43,787 --> 00:18:47,665 You'll have to share them. l'm sorry. l don't have enough. 133 00:18:49,918 --> 00:18:52,920 We're obviousIy looking at the picture of the cover stones. 134 00:18:53,004 --> 00:18:54,880 Now, on the outer track, 135 00:18:54,923 --> 00:18:58,968 these figures that you had believed to be words to be translated 136 00:18:59,010 --> 00:19:01,387 were, in fact... 137 00:19:07,018 --> 00:19:10,813 Sorry about that. Were, in fact, star constellations. 138 00:19:13,483 --> 00:19:17,987 Now, these constellations were placed in a unique order forming a map. 139 00:19:18,071 --> 00:19:23,451 Seven points to outline a course to a position and... 140 00:19:25,871 --> 00:19:30,791 To find a destination within any three-dimensionaI space, 141 00:19:30,834 --> 00:19:35,755 you need six points 142 00:19:35,797 --> 00:19:40,176 to determine the exact location. 143 00:19:41,011 --> 00:19:43,345 You said you needed seven points. 144 00:19:43,430 --> 00:19:45,890 No, six for the destination. 145 00:19:45,932 --> 00:19:48,851 But to chart a course, you need... 146 00:19:50,353 --> 00:19:51,896 a point of origin. 147 00:19:51,980 --> 00:19:55,399 Except there's onIy six symboIs in the cartouche. 148 00:19:55,442 --> 00:19:58,277 WeII, the seventh actuaIIy isn't inside the cartouche. 149 00:19:58,320 --> 00:20:01,614 lt's just beIow it here, designated by 150 00:20:01,698 --> 00:20:04,700 a little pyramid... 151 00:20:04,785 --> 00:20:07,411 with two... 152 00:20:07,496 --> 00:20:09,663 funny... 153 00:20:09,748 --> 00:20:11,999 neat little guys and... 154 00:20:12,042 --> 00:20:15,044 funny little Iine coming out of the top. 155 00:20:19,299 --> 00:20:21,091 Anyway... 156 00:20:21,885 --> 00:20:24,512 - He did it. - No! 157 00:20:24,554 --> 00:20:26,889 That symbol isn't anywhere on the device. 158 00:20:26,932 --> 00:20:29,099 What device? 159 00:20:36,817 --> 00:20:38,984 Show him. 160 00:21:22,529 --> 00:21:24,572 What is that? 161 00:21:25,907 --> 00:21:27,992 That's your stargate. 162 00:21:31,413 --> 00:21:33,289 Come, Jackson. 163 00:21:33,915 --> 00:21:37,751 TechnicaI personneI, report to command center. 164 00:21:41,214 --> 00:21:43,757 - Monitors up. - Monitors are up. 165 00:21:43,842 --> 00:21:47,511 Mitch, bring up the details on the center monitor. 166 00:21:49,347 --> 00:21:52,725 l've got details on. 167 00:22:10,827 --> 00:22:13,329 HoId it. Wait. 168 00:22:14,706 --> 00:22:16,457 Do you have a... 169 00:22:16,499 --> 00:22:18,876 Oh. Here. Sorry. 170 00:22:19,002 --> 00:22:20,961 Hey. Don't... 171 00:22:21,004 --> 00:22:24,006 Two figures on either side... 172 00:22:25,133 --> 00:22:28,677 praying beside a pyramid, with a sun directIy above it. 173 00:22:30,263 --> 00:22:33,349 He's right. lt was in front of us the whole time. 174 00:22:34,434 --> 00:22:35,893 General West. 175 00:22:35,936 --> 00:22:39,146 Jackson has identified the seventh symbol. 176 00:22:39,230 --> 00:22:40,356 Go ahead. 177 00:22:40,440 --> 00:22:43,567 Programming seventh symboI into computer. 178 00:22:43,652 --> 00:22:45,903 Chevron one is holding. 179 00:22:45,987 --> 00:22:48,364 Chevron one is Iocked in place. 180 00:22:48,448 --> 00:22:52,618 Power output at 23% . 181 00:23:00,418 --> 00:23:02,378 Chevron two is holding. 182 00:23:02,420 --> 00:23:05,923 - Engaged. - Chevron two is Iocked in place. 183 00:23:05,966 --> 00:23:07,758 We're at 35%. 184 00:23:08,259 --> 00:23:12,054 We got a Condition Red at the gate. Evacuate all personnel. 185 00:23:17,852 --> 00:23:19,603 This was under the cover stones? 186 00:23:19,646 --> 00:23:23,023 Yes. My father found it, 1928. 187 00:23:23,108 --> 00:23:26,652 Made out of a mineraI unIike any found on Earth. 188 00:23:27,487 --> 00:23:29,196 Chevron five, locked in place. 189 00:23:29,906 --> 00:23:31,073 79%. 190 00:23:34,285 --> 00:23:36,120 Chevron six is holding. 191 00:23:37,664 --> 00:23:39,415 Chevron six is locked in place. 192 00:23:39,457 --> 00:23:43,127 This is as far as we have ever been abIe to get. 193 00:23:54,806 --> 00:23:55,973 Chevron seven! 194 00:23:58,893 --> 00:24:01,854 Chevron seven is locked in place. 195 00:24:24,085 --> 00:24:25,627 Send in the probe. 196 00:24:35,388 --> 00:24:36,388 Yes, sir. 197 00:24:36,473 --> 00:24:39,266 Record all information from the Stargate. 198 00:24:47,150 --> 00:24:50,819 - Clear inner silo for approach. - Clear inner silo. 199 00:25:32,987 --> 00:25:36,156 lt's guiding itself. Can you believe that? 200 00:25:54,843 --> 00:26:00,389 Beam has locked itself onto a point somewhere in the KaIiam gaIaxy. 201 00:26:00,473 --> 00:26:03,725 lt has mass. lt could be a moon or a large asteroid. 202 00:26:03,768 --> 00:26:05,519 Where are we on that map? 203 00:26:05,562 --> 00:26:07,479 The blue dot. 204 00:26:15,530 --> 00:26:17,823 That's right, Jackson. 205 00:26:17,949 --> 00:26:21,326 lt's on the other side of the known universe. 206 00:26:23,913 --> 00:26:25,998 We're losing the signaI. 207 00:26:30,378 --> 00:26:34,423 This is the information the probe sent back to us. 208 00:26:35,216 --> 00:26:37,050 Freeze and enhance. 209 00:26:37,635 --> 00:26:40,596 You can clearIy see the gate on the other side. 210 00:26:40,680 --> 00:26:43,891 Both gates must've functioned as a doorway between our worIds. 211 00:26:43,933 --> 00:26:46,977 These readings tell us it's an atmospheric match. 212 00:26:49,522 --> 00:26:54,693 Barometric pressure, temperature, and, most importantly, oxygen. 213 00:26:56,529 --> 00:27:01,033 These markings are different. They don't match the symboIs on our gate. 214 00:27:01,075 --> 00:27:03,368 That's why we may have to abort. 215 00:27:04,787 --> 00:27:08,832 This project is for naught without a reconnaissance mission. 216 00:27:08,875 --> 00:27:13,003 Once on the other side, we would have to decipher the markings on their gate 217 00:27:13,046 --> 00:27:16,965 and in essence, diaI home in order to bring the team back. 218 00:27:17,050 --> 00:27:20,427 Based on this new information, l don't see how we can do that. 219 00:27:20,470 --> 00:27:22,137 WeII, l could do that. 220 00:27:28,978 --> 00:27:31,688 Are you sure? 221 00:27:36,736 --> 00:27:38,278 Positive. 222 00:27:45,161 --> 00:27:47,496 He's full of shit. 223 00:27:49,249 --> 00:27:51,583 You're on the team. 224 00:28:35,169 --> 00:28:38,505 You understand this compIicates things? 225 00:28:41,801 --> 00:28:44,136 That's why l wanted you, Jack. 226 00:28:45,388 --> 00:28:48,932 We've opened a doorway to a world we know nothing about. 227 00:28:59,777 --> 00:29:01,403 Jackson. 228 00:29:02,613 --> 00:29:04,156 Hello. Hi. 229 00:29:05,658 --> 00:29:08,952 - l have something for you. - No, l... 230 00:29:08,995 --> 00:29:10,579 Yes. 231 00:29:11,998 --> 00:29:15,208 l found it with Stargate when l was a chiId. 232 00:29:15,293 --> 00:29:17,544 lt has brought me luck. 233 00:29:21,549 --> 00:29:24,134 You can bring it back to me. 234 00:29:39,525 --> 00:29:41,318 Backup storage. 235 00:29:41,986 --> 00:29:43,612 Reserve power on. 236 00:29:57,919 --> 00:30:02,005 lf anybody has anything to say, now's the time to say it. 237 00:30:08,888 --> 00:30:10,722 Vector tracking set. 238 00:33:05,481 --> 00:33:09,526 Jackson! It's all right. lt's over. Stay with him. 239 00:33:09,610 --> 00:33:13,780 Jackson, just listen to me. Keep moving. lt wears off in a minute. 240 00:33:14,532 --> 00:33:15,991 What a rush! 241 00:33:19,745 --> 00:33:22,038 Prepare to move out. 242 00:33:40,016 --> 00:33:43,351 - Three teams, let's go. - White team, go. 243 00:34:14,425 --> 00:34:16,593 Team two, move up. 244 00:34:26,937 --> 00:34:28,647 Clear. No contact. 245 00:34:41,702 --> 00:34:45,580 - O2 ratio stable. - Conditions are similar to inside. 246 00:34:45,665 --> 00:34:47,791 l wanna take a look around. 247 00:34:47,833 --> 00:34:51,044 - Kawalsky. Feretti. - Let's rock'n'roII. 248 00:35:30,876 --> 00:35:33,712 Move up there. Good. 249 00:36:03,868 --> 00:36:05,410 l knew it. 250 00:36:08,664 --> 00:36:11,207 .332. 251 00:36:13,544 --> 00:36:14,544 Report. 252 00:36:14,587 --> 00:36:17,964 Our quarter-mile perimeter survey is just about complete, sir. 253 00:36:23,304 --> 00:36:25,513 Wrap this up. Get everybody back inside. 254 00:36:25,598 --> 00:36:29,476 l want all you people back through the Stargate within the hour. 255 00:36:29,518 --> 00:36:32,353 You're coming with us, aren't you, Colonel? 256 00:36:33,355 --> 00:36:36,816 - Sir? - Jackson. Start working on the Stargate. 257 00:36:36,901 --> 00:36:40,320 - What's that all about? - l don't know, Feretti. 258 00:36:40,362 --> 00:36:42,447 l'm gonna need more time. 259 00:36:42,531 --> 00:36:47,327 There's bound to be more structures here or some other traces of civiIization. 260 00:36:47,870 --> 00:36:51,289 Not this trip. Just get back in there and reestablish contact. 261 00:36:51,373 --> 00:36:54,542 lt's not that easy. This is a repIica of the great Pyramid of Giza. 262 00:36:54,627 --> 00:36:58,129 We're not gonna find any hieroglyphic inscriptions or carved reIief. 263 00:36:58,172 --> 00:37:00,882 We really need to look around more. 264 00:37:00,966 --> 00:37:05,345 Yourjob here is to realign the Stargate. Can you do that or not? 265 00:37:07,681 --> 00:37:08,890 l can't. 266 00:37:12,228 --> 00:37:14,145 You can't or you won't? 267 00:37:14,230 --> 00:37:18,608 l can decipher the symbols on the Stargate, but l need an order of alignment. 268 00:37:18,692 --> 00:37:22,654 The order was on tabIets on Earth and there must be something like that here. 269 00:37:22,738 --> 00:37:25,907 l just need to find it. 270 00:37:28,244 --> 00:37:32,789 Find it? What do you mean, find it? You didn't say you had to find anything. 271 00:37:32,873 --> 00:37:36,668 - l assumed the tablets would be here. - You assumed? 272 00:37:37,127 --> 00:37:41,881 You're a Iying son of a bitch! You didn't say a word about finding anything! 273 00:37:44,718 --> 00:37:48,012 Set up a camp down here. Organize our suppIies. 274 00:37:48,764 --> 00:37:51,182 - Sir... - You've got your orders. 275 00:38:03,904 --> 00:38:07,615 - l can't believe we're stuck here. - Don't be such a doomsayer. 276 00:38:07,700 --> 00:38:10,869 - Give it a rest. - Yes, please. 277 00:38:10,953 --> 00:38:14,581 lf we're not back soon, they'II just turn on the gate from the other side. 278 00:38:14,623 --> 00:38:16,416 lt doesn't work that way. 279 00:38:16,458 --> 00:38:20,837 You see, if you don't turn it on from here, we're screwed. OK? 280 00:38:20,921 --> 00:38:24,299 So I'm telling you guys, we're not going anywhere. 281 00:38:24,341 --> 00:38:25,925 Shut up. 282 00:38:27,094 --> 00:38:29,220 lt's a nice tent. 283 00:38:29,305 --> 00:38:32,307 Oh, we each get a tent. That's nice. 284 00:38:57,207 --> 00:39:01,002 What the hell is that? ThermaI blanket. I don't need that. 285 00:39:01,086 --> 00:39:03,087 Talk to him. 286 00:39:06,759 --> 00:39:10,178 - l got everything here but sunblock. - Hey. 287 00:39:13,140 --> 00:39:17,226 Isn't there something you should be doing now, like getting us outta here? 288 00:39:25,319 --> 00:39:27,278 Foot powder. 289 00:39:27,321 --> 00:39:29,113 Great. 290 00:39:31,367 --> 00:39:33,159 That's cold. 291 00:40:01,355 --> 00:40:03,564 Base camp is up, sir. 292 00:41:02,541 --> 00:41:04,876 Where's Jackson? 293 00:41:17,514 --> 00:41:19,849 lt's OK. lt's OK. 294 00:41:22,186 --> 00:41:23,644 That's a good boy. 295 00:41:29,193 --> 00:41:31,027 Good boy. 296 00:41:31,862 --> 00:41:34,614 What? What do you want? 297 00:41:34,656 --> 00:41:37,533 You want some of this? 298 00:41:37,618 --> 00:41:39,660 Here you go. You like that? 299 00:41:39,745 --> 00:41:42,163 There you go. There you go. 300 00:41:42,247 --> 00:41:44,791 l wouldn't feed that thing! 301 00:41:44,833 --> 00:41:46,793 lt's got a harness! 302 00:41:46,835 --> 00:41:49,587 lt's domesticated! 303 00:41:54,134 --> 00:41:55,384 Dammit! 304 00:41:55,427 --> 00:41:57,261 Let go of it! 305 00:42:07,356 --> 00:42:19,033 Help me! 306 00:42:59,158 --> 00:43:01,075 You OK, Jackson? 307 00:43:13,672 --> 00:43:14,630 Go away. 308 00:44:27,246 --> 00:44:28,246 Easy. 309 00:44:53,313 --> 00:44:56,816 All right, Jackson. You're on. 310 00:44:57,859 --> 00:44:59,527 Me? 311 00:45:00,862 --> 00:45:03,406 You're the linguist. Try to talk to them. 312 00:45:44,281 --> 00:45:46,949 - What the hell did you say to him? - Nothing. 313 00:46:06,428 --> 00:46:08,179 lt's OK. 314 00:46:09,765 --> 00:46:11,849 lt's OK. See? 315 00:46:32,788 --> 00:46:35,748 Quartz primary element. 316 00:47:32,097 --> 00:47:36,016 l can't make it out. lt sounds familiar, a bit like Berber. 317 00:47:36,101 --> 00:47:39,353 Maybe it's Chadic or Amharic. 318 00:48:05,547 --> 00:48:07,256 Thank you. 319 00:48:14,181 --> 00:48:16,348 Here. 320 00:48:52,427 --> 00:48:55,971 - What's that mean? - l have no idea. 321 00:48:58,225 --> 00:49:02,353 - He's inviting us to go with him. - How can you be so sure? 322 00:49:03,772 --> 00:49:06,524 Because he's inviting us to go with him. 323 00:49:09,444 --> 00:49:13,531 We were Iooking for signs of civilization. ObviousIy we've found it. 324 00:49:13,615 --> 00:49:15,866 You want me to get us home, this is our best shot. 325 00:49:15,909 --> 00:49:21,080 CoIonel, he's right. I took some readings on what they're mining back there. 326 00:49:21,122 --> 00:49:23,666 lt's the same material as the Stargate. 327 00:49:27,879 --> 00:49:29,797 Radio base camp. 328 00:49:30,799 --> 00:49:34,426 Tell them to keep that area secured untiI we get back. 329 00:49:34,469 --> 00:49:35,469 Yes, sir. 330 00:49:37,764 --> 00:49:42,017 - Base camp, come in. - Feretti, l've got 'em. Come on. 331 00:49:43,687 --> 00:49:45,688 Yes, sir? 332 00:49:46,565 --> 00:49:48,399 Can you repeat that, sir? 333 00:49:48,483 --> 00:49:52,319 CoIonel O'Neil requested that you secure base camp. We'II be here for a while. 334 00:49:52,404 --> 00:49:53,654 OK, sir. 335 00:49:53,738 --> 00:49:55,739 - You understand? - Yes, sir. 336 00:49:56,866 --> 00:50:00,452 - So, what's the story? - They're not coming back. OK? 337 00:50:00,537 --> 00:50:02,621 This is not good. 338 00:52:21,469 --> 00:52:24,179 The eye of Ra. 339 00:52:26,683 --> 00:52:28,892 lt's the Egyptian sun god. 340 00:52:30,270 --> 00:52:32,312 They think he sent us here. 341 00:52:32,605 --> 00:52:36,734 Yeah. l wonder what could've given them that idea. 342 00:52:49,873 --> 00:52:51,832 Where are they all going? 343 00:52:54,878 --> 00:52:56,545 Come in. Come in. 344 00:52:56,629 --> 00:53:00,215 Feretti, l can't hear you. Sir, l can't make this out. 345 00:53:01,092 --> 00:53:02,342 Feretti, say again. 346 00:53:03,720 --> 00:53:06,305 We have to abandon base camp! 347 00:53:06,389 --> 00:53:09,475 Repeat! We have to abandon base camp! 348 00:53:09,559 --> 00:53:13,687 - lt's useless! It won't work in this! - Let's go! 349 00:53:13,772 --> 00:53:17,274 Everybody, back inside! Come on, take what you can carry! 350 00:53:17,317 --> 00:53:19,985 Get the battery pack! Grab it! 351 00:53:30,747 --> 00:53:33,165 We're going back right now. Let's go. 352 00:53:34,709 --> 00:53:35,834 Wait. Wait. 353 00:54:01,778 --> 00:54:03,445 Get over here. 354 00:54:26,886 --> 00:54:28,887 Stay here. 355 00:54:45,947 --> 00:54:47,573 What is it, CoIonel? 356 00:54:47,657 --> 00:54:49,658 Sandstorm coming this way. 357 00:54:52,120 --> 00:54:55,122 That would've been an exceIIent reason to shoot everyone. 358 00:54:55,164 --> 00:54:57,291 We'II stay until it's over. 359 00:55:22,400 --> 00:55:25,235 The pyramid! Back into the pyramid! 360 00:55:28,072 --> 00:55:30,240 Where the hell did that come from? 361 00:55:35,663 --> 00:55:37,873 Kawalsky, Brown, do you read? 362 00:55:57,018 --> 00:56:00,062 Hey, Jackson. I don't think we shouId eat any food here. 363 00:56:00,647 --> 00:56:03,231 They might consider that an insuIt. 364 00:56:13,743 --> 00:56:16,995 We don't want to offend them, now, do we, Daniel? 365 00:56:31,844 --> 00:56:33,553 Tastes like chicken. 366 00:56:34,055 --> 00:56:36,890 Tastes like chicken. lt's good. 367 00:56:45,108 --> 00:56:46,441 Tastes like chicken. 368 00:56:47,610 --> 00:56:48,652 Good. 369 00:56:54,325 --> 00:56:57,869 - You said that was an Egyptian symbol. - Yeah. The eye of Ra. 370 00:56:57,954 --> 00:57:03,500 Would you say it might stand to reason, if they know one Egyptian symbol... 371 00:57:04,002 --> 00:57:05,585 Yes. 372 00:57:31,529 --> 00:57:32,821 What the hell's going on? 373 00:57:36,451 --> 00:57:40,120 lt seems Iike writing is forbidden to them. 374 00:57:46,294 --> 00:57:48,086 What? What? 375 00:57:53,843 --> 00:57:57,012 They want me to go with them. Should l stay? 376 00:57:57,889 --> 00:57:59,681 l'II go with them. 377 00:57:59,766 --> 00:58:01,767 l'II go. l'll be fine. 378 00:58:08,316 --> 00:58:10,525 OK, that's good. All right. 379 00:58:12,320 --> 00:58:14,654 That's good. What is that smell? 380 00:58:16,866 --> 00:58:21,536 OK, that's good. My hands are pretty clean. Thank you very very much. 381 00:58:21,621 --> 00:58:24,372 Thank you. That was very nice. 382 00:58:24,415 --> 00:58:26,917 Thank you. That was great. 383 00:58:27,085 --> 00:58:29,169 l smell much better now than... 384 00:58:30,296 --> 00:58:31,463 Yes, thank you. 385 00:58:34,050 --> 00:58:37,385 Christ. l smell like a yak. 386 00:58:40,389 --> 00:58:42,724 No, please, no more. Please. 387 00:58:43,518 --> 00:58:46,978 PIease. No more. l'm fine. I'm clean. l'm... 388 00:58:50,024 --> 00:58:54,402 l thought you were one of the other cleaning... 389 00:59:09,418 --> 00:59:12,546 You don't have to do that. Please. 390 00:59:13,047 --> 00:59:15,632 Maybe you should go. OK? 391 00:59:15,716 --> 00:59:17,884 lt's OK. Maybe you should go. 392 00:59:19,137 --> 00:59:20,929 lt's OK. lt's aII right. 393 00:59:20,972 --> 00:59:24,099 Here. Let me grab this. 394 00:59:35,153 --> 00:59:36,987 No, it's me. 395 00:59:37,071 --> 00:59:39,072 l wanted to thank you. 396 00:59:39,157 --> 00:59:41,616 l'm very happy. 397 00:59:44,287 --> 00:59:45,370 Thank you. 398 00:59:55,214 --> 00:59:56,256 Daniel. 399 00:59:57,717 --> 01:00:01,011 - Daniel. - No. l'm... 400 01:00:04,307 --> 01:00:07,184 Daniel. l'm DanieI. 401 01:00:08,853 --> 01:00:10,562 Sha'uri. 402 01:00:19,113 --> 01:00:20,947 We came... 403 01:00:24,327 --> 01:00:26,077 Pyramid. 404 01:00:26,996 --> 01:00:30,165 We came from the pyramid. 405 01:00:32,043 --> 01:00:33,960 lt's OK. 406 01:00:34,003 --> 01:00:35,921 Never mind. 407 01:00:38,382 --> 01:00:39,883 lt's OK. 408 01:01:10,248 --> 01:01:11,248 Earth. 409 01:01:13,417 --> 01:01:17,462 You know the symboI? You know this symboI? 410 01:01:17,546 --> 01:01:19,881 You've seen this symbol? 411 01:01:24,303 --> 01:01:25,804 Show me. 412 01:01:25,846 --> 01:01:27,973 You show me. 413 01:01:32,061 --> 01:01:34,771 Kawalsky, this is base. Do you copy? 414 01:01:34,855 --> 01:01:37,107 You're wasting the battery. 415 01:01:37,984 --> 01:01:40,777 You'll never get anything in this storm. Wait until it passes. 416 01:01:40,861 --> 01:01:42,696 Yeah, right. 417 01:01:42,780 --> 01:01:45,448 lf it passes. 418 01:01:46,200 --> 01:01:49,494 l was stationed in the Middle East. l've never seen anything like it. 419 01:01:49,578 --> 01:01:50,954 Yeah, yeah. 420 01:01:50,997 --> 01:01:54,624 l don't understand. Why don't we just turn the gate back on ourselves? 421 01:01:54,667 --> 01:01:57,627 - Yeah. How hard can it be? - That wouId be great. 422 01:01:57,670 --> 01:02:03,049 We could turn it in the wrong order and materialize the vacuum of outer space. 423 01:02:03,092 --> 01:02:07,053 Do you have any idea how many possible combinations there are on that thing? 424 01:02:07,096 --> 01:02:09,264 No. How many? 425 01:02:10,599 --> 01:02:12,267 Shut up. 426 01:03:16,832 --> 01:03:18,583 What the hell is goin' on? 427 01:04:20,729 --> 01:04:22,897 All right, spread out. 428 01:04:23,774 --> 01:04:25,525 Let's move. 429 01:06:11,006 --> 01:06:13,424 lt's OK. lt's just a lighter. 430 01:06:15,427 --> 01:06:16,928 Watch. 431 01:06:18,222 --> 01:06:19,722 See? 432 01:06:23,686 --> 01:06:25,687 Here. Try it. 433 01:06:37,032 --> 01:06:38,950 Yeah, it's pretty fabulous. 434 01:07:32,046 --> 01:07:34,172 Ah, you're right. 435 01:07:34,256 --> 01:07:36,341 lt's pretty stupid. 436 01:07:41,597 --> 01:07:43,973 No, you keep it. 437 01:07:46,852 --> 01:07:48,519 lt's yours. 438 01:08:05,287 --> 01:08:07,455 lt's dangerous! 439 01:08:30,187 --> 01:08:32,313 What is this place? 440 01:08:36,402 --> 01:08:38,069 Here. 441 01:08:58,173 --> 01:09:00,133 l'II be damned. 442 01:09:03,011 --> 01:09:05,138 What? 443 01:10:36,355 --> 01:10:37,897 No signaI at all? 444 01:10:37,940 --> 01:10:39,398 Nothing. 445 01:10:42,402 --> 01:10:44,153 More interference? 446 01:10:45,030 --> 01:10:46,781 No. 447 01:10:46,824 --> 01:10:48,825 They're simply not there. 448 01:11:13,058 --> 01:11:16,060 - Any sign of him? - l haven't been able to locate Jackson. 449 01:11:35,038 --> 01:11:37,290 We're looking for Jackson. 450 01:11:38,584 --> 01:11:40,418 Jackson. Guy who wears this jacket. 451 01:11:40,460 --> 01:11:44,380 He's got Iong hair that comes down... No. 452 01:11:48,427 --> 01:11:50,970 Wears gIasses so he can see. 453 01:11:57,728 --> 01:12:01,147 l guess the word "dweeb" doesn't mean anything to you guys, does it? 454 01:12:01,231 --> 01:12:05,276 Yeah. Why not? l'm on PIanet X Iooking for a dweeb who wears green fatigues. 455 01:12:05,360 --> 01:12:08,946 He wears this jacket. He's got long hair. It comes over his eyes. 456 01:12:08,989 --> 01:12:12,450 He wears glasses and... sneezes. 457 01:12:19,875 --> 01:12:22,209 Chicken. 458 01:12:23,837 --> 01:12:26,005 Chicken man! You got it. 459 01:12:34,139 --> 01:12:36,140 You want this? 460 01:13:09,967 --> 01:13:12,426 Thought you couldn't speak their language. 461 01:13:12,469 --> 01:13:14,512 You scared me. 462 01:13:15,013 --> 01:13:16,889 lt's an ancient Egyptian dialect. 463 01:13:16,974 --> 01:13:20,893 Like the rest of their culture, it's evolved completely independently, 464 01:13:20,978 --> 01:13:22,520 but once you know the vowels... 465 01:13:22,562 --> 01:13:24,647 Just answer the question. 466 01:13:25,774 --> 01:13:28,275 l just had to Iearn how to pronounce it. 467 01:13:28,360 --> 01:13:33,364 lt hasn't been a Iiving, spoken language in more than one thousand years. 468 01:13:33,448 --> 01:13:34,490 Look at this. It says: 469 01:13:34,533 --> 01:13:39,245 "A traveler from distant stars escaped from a dying worId, 470 01:13:39,329 --> 01:13:42,707 "looking for a way to extend his own life. 471 01:13:42,791 --> 01:13:46,085 "His body decaying and weak, he couldn't prevent his own demise." 472 01:13:46,169 --> 01:13:49,255 Apparently his whole species was becoming extinct. 473 01:13:49,339 --> 01:13:52,216 "So he traveled or... 474 01:13:52,259 --> 01:13:56,095 "searched the gaIaxies looking for a way to cheat death." 475 01:13:58,181 --> 01:14:02,309 Look here. "He came to a worId rich with life 476 01:14:02,352 --> 01:14:04,812 "where he encountered a primitive race. 477 01:14:04,896 --> 01:14:06,772 "Humans. 478 01:14:06,857 --> 01:14:09,775 "A species which, with all his powers and knowledge, 479 01:14:09,860 --> 01:14:12,236 "he could maintain indefinitely. 480 01:14:12,320 --> 01:14:16,574 "He realized within a human body he had a chance for a new Iife." 481 01:14:16,616 --> 01:14:19,827 Now, he apparently found a young boy. 482 01:14:19,911 --> 01:14:24,707 lt says, "As the frightened villagers ran, night became day. 483 01:14:24,791 --> 01:14:28,961 "Curious and without fear, he walked towards the light." 484 01:14:32,674 --> 01:14:35,885 Ra took him and possessed his body 485 01:14:35,969 --> 01:14:39,555 like some kind of parasite looking for a host. 486 01:14:40,557 --> 01:14:45,061 Then, inhabiting this human form, he appointed himself ruler. 487 01:14:46,605 --> 01:14:50,191 He used the Stargate to bring thousands of people to this pIanet 488 01:14:50,275 --> 01:14:52,485 as workers for the mines. 489 01:14:53,153 --> 01:14:54,487 Just like the one we saw. 490 01:14:54,571 --> 01:14:57,782 This mineral is clearly the buiIding bIock of all his technoIogy. 491 01:14:57,824 --> 01:15:00,326 With this, he can sustain eternal life. 492 01:15:02,412 --> 01:15:04,455 Something happened back on Earth, 493 01:15:04,539 --> 01:15:07,750 a rebellion or uprising, and the Stargate was buried there. 494 01:15:08,543 --> 01:15:12,546 FearfuI of a rebellion here, Ra outlawed reading and writing. 495 01:15:13,799 --> 01:15:15,883 He didn't want people to remember the truth. 496 01:15:16,802 --> 01:15:19,970 Jackson, I think you'd better take a look at this. 497 01:15:27,312 --> 01:15:30,231 That's it. That's what we're looking for. 498 01:15:30,273 --> 01:15:34,860 They must have hidden it here hoping the gate on Earth couId be reopened. 499 01:15:34,903 --> 01:15:38,447 l knew they'd have it written down someplace. 500 01:15:39,825 --> 01:15:41,575 Wait a minute. 501 01:15:41,618 --> 01:15:43,619 Where's the seventh symbol? 502 01:15:43,662 --> 01:15:45,371 lt must've broken. 503 01:15:45,455 --> 01:15:47,665 lt's gotta be here somewhere. 504 01:15:55,382 --> 01:15:57,716 lt's worn off. 505 01:15:57,801 --> 01:16:00,052 l can't make it work without the seventh symbol. 506 01:16:02,222 --> 01:16:03,931 All right, that's it. 507 01:16:04,015 --> 01:16:06,058 Kawalsky. Brown. 508 01:16:18,989 --> 01:16:21,115 Come on, Jackson! 509 01:17:06,328 --> 01:17:08,495 What the hell is that? 510 01:17:15,378 --> 01:17:18,714 Here. You might need this. 511 01:18:37,669 --> 01:18:39,128 Look out! 512 01:18:42,257 --> 01:18:44,133 Where are we going? 513 01:18:45,385 --> 01:18:48,721 Why are we going to the Stargate? l can't make it work. 514 01:18:49,973 --> 01:18:52,391 Shoot anything that comes down that ramp. 515 01:18:52,434 --> 01:18:54,935 - What are you doing? - Just cover me. 516 01:19:03,069 --> 01:19:04,611 What is that? 517 01:19:06,114 --> 01:19:08,949 - What are you looking for? - lt's gone. 518 01:19:42,734 --> 01:19:44,401 Put it down, Jackson. 519 01:21:55,283 --> 01:21:56,992 What is that? 520 01:22:02,665 --> 01:22:06,376 lt's a bomb, isn't it? That's what you were Iooking for. 521 01:22:06,419 --> 01:22:09,004 What the hell were you thinking? 522 01:22:09,130 --> 01:22:11,465 What did you come here for? 523 01:23:00,807 --> 01:23:03,141 Wait! No! 524 01:24:05,246 --> 01:24:07,122 CoIonel! lt's me. 525 01:24:07,915 --> 01:24:09,958 You all right? 526 01:24:20,720 --> 01:24:22,679 Where's Jackson? 527 01:34:33,749 --> 01:34:35,583 Freeman! 528 01:34:41,298 --> 01:34:42,715 Over there! Come on! 529 01:34:42,800 --> 01:34:44,842 Kawalsky! 530 01:36:46,632 --> 01:36:48,549 Here, ColoneI. 531 01:36:51,804 --> 01:36:54,180 So, what do you think? 532 01:36:54,264 --> 01:36:58,559 They're not exactly Special Forces, but they sure were eager to join up. 533 01:36:58,602 --> 01:37:02,814 Take these guns away, Lieutenant, before they hurt themselves. 534 01:37:04,566 --> 01:37:07,068 - Sir? - You heard me. Send them aII home. 535 01:37:07,820 --> 01:37:09,821 There's no place for these kids to go. 536 01:37:10,614 --> 01:37:13,157 - Anyway, we could use their help. - For what? 537 01:37:15,744 --> 01:37:17,620 To do what? 538 01:37:28,298 --> 01:37:31,717 Why don't you just tell them everything? 539 01:37:32,553 --> 01:37:35,430 Why don't you teII them about the bomb? 540 01:37:36,348 --> 01:37:38,474 What's he talking about? 541 01:37:42,271 --> 01:37:44,605 My orders were simpIe. 542 01:37:47,568 --> 01:37:50,987 Track down signs of any possible danger, 543 01:37:51,071 --> 01:37:54,157 and if l found any, blow up the Stargate. 544 01:37:54,241 --> 01:37:56,284 WeII, l found some. 545 01:37:56,368 --> 01:37:58,077 Your bomb is his now. 546 01:37:58,120 --> 01:38:00,955 And tomorrow he's gonna send it back to Earth, 547 01:38:00,998 --> 01:38:03,583 aIong with that mineraI they mine here. 548 01:38:03,667 --> 01:38:06,544 When that thing goes off, it'll cause an expIosion 549 01:38:06,587 --> 01:38:10,089 a hundred times more destructive than that bomb aIone was capable of. 550 01:38:12,259 --> 01:38:14,844 l'II intercept that bomb before he can send it through. 551 01:38:14,928 --> 01:38:19,015 - Why wasn't I told of this? - There was no reason to teII you. 552 01:38:19,099 --> 01:38:23,811 You weren't even supposed to be here. You were all gonna go back with Daniel. 553 01:38:23,896 --> 01:38:27,565 l was gonna stay behind and blow up the Stargate, and that's what I'm gonna do. 554 01:38:27,649 --> 01:38:31,986 The gate on Earth is the threat. That's the one we have to shut down. 555 01:38:32,029 --> 01:38:34,405 You're absolutely right. 556 01:38:34,490 --> 01:38:37,492 But since you don't know how to get us back, 557 01:38:37,576 --> 01:38:40,244 we don't have that option, do we? 558 01:39:40,264 --> 01:39:44,433 You accepted the fact that, no matter what, you would not be going home? 559 01:39:47,771 --> 01:39:50,565 Don't you have peopIe who care about you? 560 01:39:50,649 --> 01:39:52,733 Do you have a family? 561 01:39:53,735 --> 01:39:55,152 l had a famiIy. 562 01:39:58,407 --> 01:40:01,742 No one should ever have to outIive their own child. 563 01:40:03,120 --> 01:40:05,288 l don't want to die. 564 01:40:05,330 --> 01:40:07,164 Your men don't want to die. 565 01:40:07,249 --> 01:40:10,167 And these people here don't want to die. 566 01:40:11,295 --> 01:40:13,671 lt's a shame you're in such a hurry to. 567 01:44:01,274 --> 01:44:03,400 Connect the moons. 568 01:44:07,656 --> 01:44:10,783 This is the symboI for this planet. That's it. 569 01:44:12,994 --> 01:44:14,995 The point of origin. 570 01:44:18,166 --> 01:44:20,000 What are you doing? 571 01:44:20,502 --> 01:44:22,127 l found it. 572 01:44:22,212 --> 01:44:25,673 - What are you taIking about? - The seventh symboI. 573 01:44:27,551 --> 01:44:29,176 We're going home. 574 01:44:54,911 --> 01:44:56,954 Let's go. 575 01:47:00,036 --> 01:47:02,037 What's happening up there? 576 01:47:26,688 --> 01:47:28,939 How you doin'? 577 01:47:41,911 --> 01:47:44,288 Damn! Come on, Feretti! 578 01:47:55,508 --> 01:47:56,633 Come on! 579 01:48:25,622 --> 01:48:28,832 You OK? You all right? 580 01:48:35,548 --> 01:48:37,174 Spread out! 581 01:48:44,265 --> 01:48:45,682 Let's go! 582 01:48:50,605 --> 01:48:52,314 - We're dead! - Quit talking Iike that. 583 01:48:52,357 --> 01:48:54,608 - What are we gonna do? - Cover me. 584 01:48:55,235 --> 01:48:56,902 Cover you? 585 01:48:57,737 --> 01:48:58,904 Kawalsky! 586 01:49:09,999 --> 01:49:12,000 Help me push this thing over! 587 01:49:46,911 --> 01:49:50,038 - What are you doing? - Completing this mission. 588 01:49:51,040 --> 01:49:53,125 We agreed to dismantle the gate on Earth. 589 01:49:53,209 --> 01:49:55,377 And you will. 590 01:49:55,420 --> 01:49:57,588 That's yourjob now. 591 01:49:57,797 --> 01:50:00,507 l'm gonna stay here and make sure this goes off. 592 01:50:09,559 --> 01:50:11,268 You got seven minutes. 593 01:51:03,112 --> 01:51:05,572 What are you doing? 594 01:51:07,200 --> 01:51:08,700 Jackson. 595 01:51:08,785 --> 01:51:10,327 Wait for me. 596 01:53:17,663 --> 01:53:20,582 - You got any rounds at all, Feretti? - We're all out of ammo! 597 01:53:20,666 --> 01:53:22,626 lncoming! 598 01:53:51,489 --> 01:53:54,199 Kawalsky, we gotta do something. 599 01:54:00,873 --> 01:54:02,874 Stop! Hey! 600 01:55:35,092 --> 01:55:37,928 Give my regards to King Tut, asshole. 601 01:58:57,294 --> 01:59:00,171 - How much time do we have left? - 45 seconds. 602 01:59:00,256 --> 01:59:04,259 - He's leaving. Turn it off. - l'm trying to. l can't disarm it. 603 01:59:04,343 --> 01:59:05,468 What? 604 01:59:05,553 --> 01:59:08,471 l can't stop it. They got it rigged. 605 01:59:22,653 --> 01:59:24,904 l've got an idea. 606 02:01:48,632 --> 02:01:51,634 - l always knew you'd get us back. - Yeah, right. 607 02:01:51,719 --> 02:01:53,219 Later. 608 02:01:54,847 --> 02:01:56,764 Thanks, Daniel. 609 02:02:04,982 --> 02:02:08,526 - You sure you want to do this? - Yes, I'm sure. 610 02:02:09,862 --> 02:02:12,822 You gonna be all right? 611 02:02:15,034 --> 02:02:16,826 l'm gonna be all right. 612 02:02:17,494 --> 02:02:19,662 How about you? 613 02:02:23,000 --> 02:02:24,250 Yeah. 614 02:02:26,921 --> 02:02:29,005 Yeah, l think so. 615 02:02:36,347 --> 02:02:38,973 Tell Catherine this brought me Iuck. 616 02:02:43,520 --> 02:02:44,854 l will. 617 02:02:49,693 --> 02:02:52,070 l'II be seeing you around... 618 02:02:53,656 --> 02:02:55,323 Dr. Jackson.