1 00:00:53,013 --> 00:00:55,349 (Moth er): I knew it would come out right in the end! 2 00:00:55,432 --> 00:00:58,686 My dear, dear Lydia! She will be married. 3 00:00:59,520 --> 00:01:02,856 My good, kind brother! I knew how it would be. 4 00:01:02,940 --> 00:01:05,109 I knew he would manage everything! 5 00:01:05,693 --> 00:01:09,947 Oh, but the clothes! And of course she must be married from longbourn. 6 00:01:10,030 --> 00:01:13,284 This is all nonsense about her being married from cheapside! 7 00:01:13,367 --> 00:01:16,996 She must be married in longbourn church, where her friends can see her. 8 00:01:17,079 --> 00:01:19,290 That is not possible. You must see that. 9 00:01:20,040 --> 00:01:22,668 I do not see that! Why should I see that? 10 00:01:22,751 --> 00:01:24,003 Why should that be? 11 00:01:24,086 --> 00:01:26,922 She's been living with mr wickham in London. 12 00:01:27,006 --> 00:01:29,383 If she were to arrive home unmarried still... 13 00:01:29,466 --> 00:01:34,471 I suppose it must be, if you put it like that! But it is all very vexing. 14 00:01:34,555 --> 00:01:39,393 Your uncle has been most highhanded! Why should he take so much upon him? 15 00:01:39,476 --> 00:01:42,563 Mamma, we're greatly indebted to mr gardiner. 16 00:01:42,646 --> 00:01:46,442 He must have laid out a great deal of money to pay off mr wickham's debts. 17 00:01:47,401 --> 00:01:50,529 - More than we can ever repay. - Why should he not? 18 00:01:50,612 --> 00:01:52,865 Who else should lay out money, but her uncle? 19 00:01:52,948 --> 00:01:53,949 Mother! 20 00:01:54,033 --> 00:01:56,618 Oh, well! I am so happy! 21 00:01:56,702 --> 00:01:59,538 A daughter married. And only just sixteen. 22 00:02:00,414 --> 00:02:03,584 "Mrs wickham". Oh, how well that sounds! 23 00:02:04,376 --> 00:02:06,211 Oh, but the wedding clothes! 24 00:02:06,295 --> 00:02:09,923 Lizzy, go down to your father and ask how much he will give her. 25 00:02:12,760 --> 00:02:15,346 (Mother): 0/7, Jane, as soon as I am dressed 26 00:02:15,429 --> 00:02:18,182 I shall go to meryton and tell my sister Philips! 27 00:02:18,265 --> 00:02:20,017 (Moth er): Ring the hell for hill! 28 00:02:20,100 --> 00:02:24,146 An airing will do me a great deal of good I'm sure. 29 00:02:24,313 --> 00:02:29,526 (Moth er): And I shall call on lady Lucas and mrs long. 0h, Jane! 30 00:02:29,610 --> 00:02:30,652 Pa pa. 31 00:02:30,736 --> 00:02:33,822 (Mother): Jane, it's such wonderful news! 32 00:02:34,239 --> 00:02:39,453 (Moth er): 0h, where is hill? 0h, hill, have you heard the good news? 33 00:02:40,079 --> 00:02:41,288 Shut the door, lizzy. 34 00:02:42,206 --> 00:02:45,292 (Moth er): And you shall have a bowl of punch to make merry at... 35 00:02:50,547 --> 00:02:53,801 Someone, at least, finds pleasure in these events. 36 00:02:55,010 --> 00:03:01,600 But considering what we thought only a few hours ago, it's not so bad, is it? 37 00:03:05,062 --> 00:03:07,606 Do you think my uncle paid out much money? 38 00:03:07,689 --> 00:03:08,899 I do. 39 00:03:08,982 --> 00:03:13,487 Wickham's a fool if he takes her with a farthing less than 10,000 pounds. 40 00:03:14,696 --> 00:03:16,240 10,000 pounds! 41 00:03:18,325 --> 00:03:22,579 Heaven forbid! How is half such a sum to be repaid? 42 00:03:22,663 --> 00:03:24,623 I wish I had laid by an annual sum 43 00:03:24,706 --> 00:03:27,918 to bribe worthless young men to marry my daughters, 44 00:03:28,001 --> 00:03:30,045 but I have not, I confess. 45 00:03:30,838 --> 00:03:36,135 The reason was, of course, that I intended to father a son. 46 00:03:36,677 --> 00:03:41,181 The son would inherit the estate, no part of which would be entailed away, 47 00:03:41,265 --> 00:03:44,893 so providing for my widow and any other children. 48 00:03:46,019 --> 00:03:49,731 By the time we had abandoned hope of producing an heir, 49 00:03:49,815 --> 00:03:52,192 it seemed a little late to begin saving. 50 00:03:52,276 --> 00:03:55,362 You could not have foreseen this, father. 51 00:03:55,446 --> 00:03:58,282 I should have taken better ca re of you all. 52 00:03:58,365 --> 00:04:00,159 The satisfaction of prevailing upon 53 00:04:00,242 --> 00:04:03,495 one of the most worthless young men in britain, 54 00:04:03,579 --> 00:04:06,039 might then have rested in its proper place. 55 00:04:06,790 --> 00:04:08,125 As it is, the thing is done 56 00:04:08,208 --> 00:04:11,420 with extraordinary little inconvenience to myself. 57 00:04:11,920 --> 00:04:14,047 When you take into account what I shall save 58 00:04:14,131 --> 00:04:16,175 on Lydia's board and pocket allowance, 59 00:04:16,258 --> 00:04:19,136 I am scarcely ten pounds a year worse off. 60 00:04:21,138 --> 00:04:23,891 I am heartily ashamed of myself, lizzy. 61 00:04:25,184 --> 00:04:27,603 But don't despair, it will pass... 62 00:04:29,146 --> 00:04:32,024 And no doubt more quickly than it should. 63 00:04:59,176 --> 00:05:00,886 Where is everyone? 64 00:05:22,574 --> 00:05:27,246 Dearly beloved. We are gathered here in the sight of god. 65 00:05:27,329 --> 00:05:28,747 (U ncle): Mr wickham is to resign 66 00:05:28,830 --> 00:05:31,792 from the militia and go into a northern regiment. 67 00:05:31,875 --> 00:05:34,294 Happily some of his former friends 68 00:05:34,378 --> 00:05:36,964 are willing to assist him in purchasing a commission. 69 00:05:38,840 --> 00:05:40,884 I have written to colonel forster to request 70 00:05:40,968 --> 00:05:44,638 that he will satisfy wickham's creditors in Brighton, 71 00:05:44,721 --> 00:05:46,181 for which I've pledged myself. 72 00:05:46,265 --> 00:05:52,896 "Perhaps you will be so good as to do the same for his creditors in meryton," 73 00:05:52,980 --> 00:05:58,360 "of whom I enclose a list according to his information." 74 00:06:00,237 --> 00:06:03,949 "I hope, at least, he has not deceived us". Let us all hope so. 75 00:06:04,575 --> 00:06:05,993 "As soon as they are married," 76 00:06:06,076 --> 00:06:09,830 "they will journey directly to join his regiment in newcastle," 77 00:06:09,913 --> 00:06:14,334 "unless they are first invited to longbourn." 78 00:06:14,418 --> 00:06:18,255 Oh, yes, my dear mr Bennet, of course they must come here! 79 00:06:18,338 --> 00:06:23,760 I long to see my dear Lydia! And dear wickham, too, of course. 80 00:06:23,844 --> 00:06:26,138 But it is shocking that poor Lydia 81 00:06:26,221 --> 00:06:28,265 should have been sent away from Brighton. 82 00:06:28,348 --> 00:06:30,809 Such a favourite among all the officers! 83 00:06:31,518 --> 00:06:35,397 There were several young men there that she liked very much. 84 00:06:35,480 --> 00:06:37,941 They will miss her as much as she will miss them. 85 00:06:38,025 --> 00:06:40,777 These northern officers may not be so pleasant. 86 00:06:40,861 --> 00:06:43,697 Dear mrs Bennet, I'm sure our youngest daughter 87 00:06:43,780 --> 00:06:48,327 will find friends as silly as she in newcastle. 88 00:06:48,410 --> 00:06:51,913 She has a talent for making a spectacle of herself wherever she goes. 89 00:06:51,997 --> 00:06:53,749 If they are to leave Brighton, 90 00:06:53,832 --> 00:06:56,793 they should come to Hertfordshire and reside in the neighbourhood. 91 00:06:56,877 --> 00:07:00,172 Haye park might do, if the gouldings would quit it. 92 00:07:00,631 --> 00:07:03,925 Or the great house at stoke, if the drawing-rooms were larger. 93 00:07:04,009 --> 00:07:09,056 - Or Purvis lodge. - Oh, no dear, not Purvis lodge! 94 00:07:09,473 --> 00:07:11,808 The attics are dreadful! 95 00:07:11,892 --> 00:07:14,811 Mrs Bennet, before you take any, 96 00:07:14,895 --> 00:07:18,565 or all of these houses, let us come to a right understanding. 97 00:07:18,649 --> 00:07:22,402 Into one house in the neighbourhood they shall never have admittance. 98 00:07:22,486 --> 00:07:26,740 (Fath er): Mr and mrs wickham will never be welcome to longbourn. 99 00:07:45,676 --> 00:07:48,929 (Lydia): Lord! It seems an age since we were at longbourn. 100 00:07:49,012 --> 00:07:51,390 Here you all are, just the same! 101 00:07:51,473 --> 00:07:55,352 My dear, dear Lydia, at last! 102 00:07:55,435 --> 00:08:00,148 Oh, I do believe you've grown! Oh, how we have missed you. 103 00:08:00,232 --> 00:08:02,526 We've been far too merry to miss any of you! 104 00:08:03,944 --> 00:08:08,532 Here we are! Haven't I caught myself a handsome husband? 105 00:08:08,615 --> 00:08:13,578 Indeed you have, my love! You are very welcome, sir. 106 00:08:13,912 --> 00:08:17,124 You are all goodness and kindness, ma'am, as always. 107 00:08:17,416 --> 00:08:19,126 Oh, let me give you a kiss, then! 108 00:08:23,463 --> 00:08:25,298 Well, shall we go in? 109 00:08:31,054 --> 00:08:34,307 No, Jane. I take your place now. 110 00:08:34,391 --> 00:08:37,686 You must go lower, because I am a married woman! 111 00:08:39,146 --> 00:08:40,647 "Mrs wickham"! 112 00:08:42,691 --> 00:08:44,860 Lord, how droll that sounds! 113 00:09:04,755 --> 00:09:06,882 How do you like my husband, lizzy? 114 00:09:06,965 --> 00:09:10,844 I believe you envy me. Was he not a favourite of yours once? 115 00:09:11,386 --> 00:09:13,263 (Lizzy): Not at all. 116 00:09:13,346 --> 00:09:15,265 A pity we didn't all go to Brighton. 117 00:09:15,348 --> 00:09:18,226 I could have got husbands for all my sisters! 118 00:09:18,310 --> 00:09:22,606 Thank you, but I don't particularly like your way of getting husbands. 119 00:09:26,193 --> 00:09:29,196 Isn't my husband a fine horseman? 120 00:09:29,279 --> 00:09:33,200 Colonel forster said he has as good a seat as any officer in the regiment. 121 00:09:36,036 --> 00:09:38,163 I wished he could wear his red coat at the wedding, 122 00:09:38,246 --> 00:09:41,166 and have a guard of honour, 123 00:09:41,249 --> 00:09:43,794 but the officers could not be spared from duty. 124 00:09:43,877 --> 00:09:47,547 There was no one there but my aunt and uncle and mr Darcy. 125 00:09:47,964 --> 00:09:49,424 Mr Darcy? 126 00:09:51,384 --> 00:09:56,973 - (Lizzy): Mr Darcy was at your wedding? - Oh, yes. Someone had to be groomsman. 127 00:09:57,057 --> 00:10:01,895 I had much rather it had been Denny or one of our friends... oh, lord! 128 00:10:04,231 --> 00:10:05,607 Oh, lord, I forgot. 129 00:10:05,690 --> 00:10:09,361 I wasn't to say a word! And I promised them so faithfully. 130 00:10:10,111 --> 00:10:11,696 What'll wickham say now? 131 00:10:13,073 --> 00:10:15,367 It was supposed to be a secret! 132 00:10:23,583 --> 00:10:25,001 (Lizzy): My dearaunt, pray write 133 00:10:25,085 --> 00:10:28,463 and let me understand how he should have been there. 134 00:10:28,547 --> 00:10:30,549 Unless you, too, are bound in the secrecy 135 00:10:30,632 --> 00:10:33,260 which Lydia seems to think necessary. 136 00:10:33,718 --> 00:10:38,098 My dear niece, I must confess myself surprised by your letter. 137 00:10:38,682 --> 00:10:41,309 If you are in ignorance of the part that mr Darcy 138 00:10:41,393 --> 00:10:43,270 played in bringing about the marriage, 139 00:10:43,353 --> 00:10:49,109 let me enlighten you at once. Mr Darcy paid us an unexpected visit... 140 00:10:50,360 --> 00:10:54,489 And so, my dear lizzy, mr Darcy would brook no opposition. 141 00:10:54,573 --> 00:10:59,494 He insisted on doing everything himself and bearing the entirety of the expense. 142 00:10:59,953 --> 00:11:03,206 Nothing was to be done that he did not do himself. 143 00:11:03,707 --> 00:11:07,377 Your uncle, instead of being allowed to be of use to his niece, 144 00:11:07,460 --> 00:11:09,838 had to accept having the credit of it. 145 00:11:09,921 --> 00:11:12,465 I must be allowed to insist on this. 146 00:11:13,425 --> 00:11:16,469 The fault is mine, and so must the remedy be. 147 00:11:17,137 --> 00:11:18,430 It was through my mistaken pride 148 00:11:18,513 --> 00:11:21,850 that mr wickham's character has not been made known. 149 00:11:23,184 --> 00:11:27,105 Had I not thought it beneath me to lay my private actions open, 150 00:11:27,188 --> 00:11:30,400 his character would have been exposed. 151 00:11:30,859 --> 00:11:34,279 Mr Darcy, I really believe you take too much upon yourself. 152 00:11:34,487 --> 00:11:36,531 I must insist on this, sir. 153 00:11:36,615 --> 00:11:40,160 I assure you that in this matter, argument is fruitless. 154 00:11:40,243 --> 00:11:43,830 The responsibility is mine. I must have it, sir. I shall not give way. 155 00:11:50,545 --> 00:11:52,130 My dear sister! 156 00:11:54,382 --> 00:11:56,593 I'm afraid I'm interrupting your solitary reverie. 157 00:11:56,676 --> 00:11:58,345 You are, indeed. 158 00:11:58,970 --> 00:12:01,932 But it doesn't follow that the interruption must be unwelcome. 159 00:12:02,015 --> 00:12:06,394 I should be sorry if it were. You and I were always good friends. 160 00:12:08,146 --> 00:12:09,606 True. 161 00:12:10,357 --> 00:12:14,194 Then shall we take a turn together, sister? 162 00:12:20,116 --> 00:12:23,328 I was surprised to see Darcy in town last month. 163 00:12:23,411 --> 00:12:25,956 We passed each other several times. 164 00:12:26,873 --> 00:12:29,542 I wonder what he could be doing there. 165 00:12:30,085 --> 00:12:34,047 Perhaps preparing for the wedding... With miss de bourgh. 166 00:12:34,631 --> 00:12:36,341 Yes. Yes, perhaps. 167 00:12:36,841 --> 00:12:39,721 Must have been something particular, to take him there this time of year. 168 00:12:39,803 --> 00:12:41,221 Undoubtedly. 169 00:12:45,892 --> 00:12:48,645 Did you see him while you were at lambton? 170 00:12:48,728 --> 00:12:50,939 I understood from the gardiners that you had. 171 00:12:51,022 --> 00:12:53,566 Yes. He introduced us to his sister. 172 00:12:54,776 --> 00:12:57,904 - Did you like her? - Yes, very much indeed. 173 00:12:58,405 --> 00:13:00,156 Well, I have heard that she is uncommonly 174 00:13:00,240 --> 00:13:02,283 improved within this last year or two. 175 00:13:03,201 --> 00:13:05,620 When I last saw her, she was not very promising. 176 00:13:06,413 --> 00:13:09,499 I'm glad you liked her. I hope she'll turn out well. 177 00:13:09,582 --> 00:13:13,378 I dare say she will. She has got over the most trying age. 178 00:13:15,547 --> 00:13:18,466 - Did you go by kympton? - I don't recollect... 179 00:13:18,550 --> 00:13:22,137 I mention it because it was the living I should have had. 180 00:13:22,929 --> 00:13:25,765 How should you have liked making sermons? 181 00:13:27,142 --> 00:13:29,102 Exceedingly well. 182 00:13:29,769 --> 00:13:31,229 I did hear that there was a time 183 00:13:31,312 --> 00:13:35,734 when sermon making was not so palatable to you as at present. 184 00:13:35,817 --> 00:13:37,777 That you actually declared your resolution 185 00:13:37,861 --> 00:13:41,406 of never taking orders and were compensated accordingly. 186 00:13:42,115 --> 00:13:43,283 Well. 187 00:13:45,744 --> 00:13:49,330 Oh come, mr wickham, we are brother and sister, you know. 188 00:13:49,789 --> 00:13:52,250 Let us not quarrel about the past. 189 00:14:20,403 --> 00:14:26,367 - Oh, Lydia, when shall we meet again? - Not these two or three years, perhaps. 190 00:14:26,451 --> 00:14:30,705 Not these two or three years. Oh, what shalll do? 191 00:14:31,164 --> 00:14:35,585 And mr Bennet is so cruel as to refuse to take us into the north country! 192 00:14:35,668 --> 00:14:39,756 - I should refuse to go in any case. - Hold your tongue, girl! 193 00:14:40,006 --> 00:14:43,426 Oh, Lydia! You will write to me often, won't you? 194 00:14:43,510 --> 00:14:48,139 I don't know. We married women don't have much time for writing. 195 00:14:48,223 --> 00:14:51,976 My sisters may write to me. They will have nothing better to do. 196 00:14:52,060 --> 00:14:55,855 Oh, Lydia! Mr wickham, take care of my girl! 197 00:14:55,939 --> 00:14:58,733 I shall, ma'am, to the very best of my ability. 198 00:14:58,817 --> 00:15:00,294 And thank you, ma'am, and to you, sir, 199 00:15:00,318 --> 00:15:03,780 for your continued kindness and hospitality. 200 00:15:04,405 --> 00:15:07,242 And to you, my dear sisters-in-law. 201 00:15:07,325 --> 00:15:09,869 And now as dear to me as sisters ever could be. 202 00:15:10,995 --> 00:15:13,206 But, the carriage awaits. 203 00:15:13,289 --> 00:15:16,501 Duty and honour call me to the north. So, come, my dear! 204 00:15:22,549 --> 00:15:27,303 Let us say not farewell, but as the French have it: Au revoir! 205 00:15:36,062 --> 00:15:38,898 He's as fine a fellow as ever I saw! 206 00:15:38,982 --> 00:15:42,193 He simpers and smirks, and makes love to us all. 207 00:15:42,569 --> 00:15:44,654 I am prodigiously proud of him. 208 00:15:44,737 --> 00:15:49,409 I defy even sir William Lucas to produce such a son-in-law. 209 00:17:00,313 --> 00:17:03,942 (M rs p h I li ps): Sister! Sister! Have you heard the news? 210 00:17:04,025 --> 00:17:06,486 Mr bingle y is coming back to Netherfield 211 00:17:06,569 --> 00:17:09,322 and the whole town is talking about it! 212 00:17:31,970 --> 00:17:35,974 I do assure you, this news does not affect me, truly, lizzy. 213 00:17:37,183 --> 00:17:41,688 I am glad of one thing. That he doesn't bring any ladies. 214 00:17:42,563 --> 00:17:46,401 If it is merely a shooting party, we shall not see him often. 215 00:17:47,026 --> 00:17:52,198 Not that I am afraid of myself... but I dread other people's remarks, lizzy. 216 00:17:52,282 --> 00:17:57,287 Then I shall venture none... However sorely I am tempted. 217 00:17:59,497 --> 00:18:02,500 It is hard that the man can't come to a house 218 00:18:02,583 --> 00:18:04,864 he's legally rented, without raising all this speculation. 219 00:18:04,919 --> 00:18:06,963 That is just what I think. 220 00:18:07,714 --> 00:18:10,675 - Then we shall leave him to himself. - Yes. 221 00:18:16,180 --> 00:18:18,057 Stop it, lizzy. 222 00:18:21,561 --> 00:18:26,107 Three days he has been in the neighbourhood, and still he shuns us! 223 00:18:26,566 --> 00:18:31,529 I say it's all your father's fault! He would not do his duty and call, 224 00:18:31,612 --> 00:18:34,198 so you shall die old maids, 225 00:18:34,282 --> 00:18:38,161 and we shall be turned out by the collinses to starve in the hedgerows! 226 00:18:38,244 --> 00:18:42,832 You promised last year that if I went to see him, he'd marry one of my daughters, 227 00:18:42,915 --> 00:18:44,709 but it all came to nothing. 228 00:18:44,792 --> 00:18:47,337 I won't be sent on a fool's errand again! 229 00:18:49,297 --> 00:18:52,633 Mamma! Mamma, look! I think he is coming! 230 00:18:58,973 --> 00:19:02,185 Is it really him? I believe it must be! 231 00:19:02,268 --> 00:19:05,021 He is come, Jane! He is come at last. 232 00:19:05,104 --> 00:19:08,024 Put on your blue gown. No, stay where you are! 233 00:19:08,107 --> 00:19:09,359 (Kitty): Who's with him? 234 00:19:09,442 --> 00:19:12,737 I don't know, dear. Some acquaintance, I suppose! 235 00:19:12,820 --> 00:19:15,239 It looks like that man who used to be with him before. 236 00:19:15,323 --> 00:19:18,534 Mr... You know, that tall proud one. 237 00:19:20,286 --> 00:19:22,080 (Mother): Mr Darcy! 238 00:19:22,622 --> 00:19:23,956 I believe it is. 239 00:19:24,916 --> 00:19:29,379 Well, any friend of mr Bingley's will always be welcome here, to be sure. 240 00:19:29,462 --> 00:19:34,467 But I must say I hate the sight of him! But I am determined to be civil. 241 00:19:35,093 --> 00:19:37,220 If only because the man is a friend of Bingley's, 242 00:19:37,303 --> 00:19:40,765 but no more than civil. Sit up straight, Jane! 243 00:19:40,890 --> 00:19:42,433 Pull your shoulders back. 244 00:19:42,517 --> 00:19:45,269 A man could go a long way without seeing a figure like yours, 245 00:19:45,353 --> 00:19:47,605 if you'd make the most of it. 246 00:19:56,447 --> 00:19:59,283 Mr Bingley and mr Darcy, ma'am. 247 00:20:04,831 --> 00:20:07,917 Mr Bingley, you are very, very welcome. 248 00:20:08,000 --> 00:20:09,752 How do you do, mrs Bennet. I... 249 00:20:09,836 --> 00:20:14,173 It's far too long since you were here, and very kind of you to call. 250 00:20:14,257 --> 00:20:15,967 Mr Bennet, of course, would have 251 00:20:16,050 --> 00:20:19,011 paid his addresses before this, were it not... 252 00:20:19,095 --> 00:20:22,932 Well, here you are! I am delighted! 253 00:20:23,349 --> 00:20:26,602 And mr Darcy, you are welcome, too. 254 00:20:34,026 --> 00:20:37,321 (Mother): We began to be afraid you would never come back. 255 00:20:37,405 --> 00:20:39,323 People did say, you meant to quit the place 256 00:20:39,407 --> 00:20:43,870 by michaelmas, but I hope that is not true. 257 00:20:44,036 --> 00:20:46,497 Ring the bell for tea, kitty. 258 00:20:46,581 --> 00:20:49,834 A great many changes have taken place since you went away. 259 00:20:49,917 --> 00:20:54,213 Miss Lucas is married. And one of my own daughters! 260 00:20:54,505 --> 00:20:57,508 You've heard of it or read it in the papers? 261 00:20:57,592 --> 00:20:58,634 Yes, indeed... 262 00:20:58,718 --> 00:21:00,636 It was not put in properly. 263 00:21:00,720 --> 00:21:04,432 It only said: "Lately, George wickham, esq. To miss Lydia Bennet", 264 00:21:04,515 --> 00:21:08,561 without a syllable said about who her father was, or where she lived! 265 00:21:08,644 --> 00:21:11,731 Now they are gone to newcastle, and there they are to stay. 266 00:21:11,814 --> 00:21:13,483 I don't know how long. 267 00:21:13,566 --> 00:21:16,777 I expect you've heard he's gone into the regulars. 268 00:21:17,570 --> 00:21:19,363 Thank heaven he has some friends, 269 00:21:19,447 --> 00:21:22,492 though perhaps not as many as he deserves! 270 00:21:24,452 --> 00:21:27,205 Do you mean to stay long in the neighbourhood on this visit? 271 00:21:28,247 --> 00:21:31,167 Our plans are not yet firmly settled, 272 00:21:31,250 --> 00:21:35,630 but I hope, I hope we shall stay some weeks. 273 00:21:37,715 --> 00:21:40,593 I hope very much we shall stay a few weeks. 274 00:21:42,011 --> 00:21:43,387 At the very least. 275 00:21:43,471 --> 00:21:46,807 (Mother): When you've killed your own birds, 276 00:21:46,891 --> 00:21:48,351 I beg you would come here and shoot 277 00:21:48,434 --> 00:21:50,853 as many as you please on mr Bennet's manor. 278 00:21:50,937 --> 00:21:54,440 I'm sure he'll be happy to oblige you! 279 00:21:56,108 --> 00:21:59,862 I suppose you may bring your friends, if you will. 280 00:22:14,335 --> 00:22:17,630 (Jan e): Now that this first meeting is over, I feel at ease. 281 00:22:17,838 --> 00:22:18,965 Good! 282 00:22:19,590 --> 00:22:21,133 Now I know my own strength, 283 00:22:21,217 --> 00:22:24,470 and I shall never again be embarrassed by his coming. 284 00:22:24,804 --> 00:22:30,268 We shall be able to meet now as... Common and indifferent acquaintances. 285 00:22:31,185 --> 00:22:35,314 Yes, very indifferent! Jane, take care. 286 00:22:36,774 --> 00:22:39,902 Don't think me to be in any danger now, lizzy. 287 00:22:39,986 --> 00:22:42,196 I think you are in very great danger 288 00:22:42,280 --> 00:22:45,366 of making him as much in love with you as ever. 289 00:22:55,751 --> 00:22:58,879 You tell me now that she was in London all those months? 290 00:22:58,963 --> 00:23:00,840 And you concealed it from me? 291 00:23:00,923 --> 00:23:03,968 Yes. I can offer no justification. 292 00:23:04,051 --> 00:23:05,988 It was an arrogant presumption, based on a failure 293 00:23:06,012 --> 00:23:09,265 to recognise your true feelings and miss Bennet's. 294 00:23:12,059 --> 00:23:16,772 I should never have interfered. It was wrong of me, Bingley, and I apologise. 295 00:23:17,481 --> 00:23:21,485 - You admit that you were in the wrong? - Utterly and completely. 296 00:23:22,361 --> 00:23:24,530 Then... I have you blessing? 297 00:23:25,615 --> 00:23:27,617 Do you need my blessing? 298 00:23:28,117 --> 00:23:32,038 No. But I should like to know I have it all the same. 299 00:23:32,580 --> 00:23:34,165 Then go to it. 300 00:23:51,557 --> 00:23:55,227 Bring me my horse at once. Quick, man! 301 00:24:04,987 --> 00:24:06,113 (Mother): Jane! 302 00:24:06,197 --> 00:24:08,783 Jane! Oh, my dearjane! 303 00:24:10,409 --> 00:24:12,912 - Mamma, what's the matter? - He is come! 304 00:24:12,995 --> 00:24:16,374 - Who is come? - Mr Bingley, of course! 305 00:24:16,457 --> 00:24:21,754 Make haste, make haste, hurry down! Oh, gracious, you are not half dressed! 306 00:24:21,837 --> 00:24:24,173 Hill! Hill! 307 00:24:24,256 --> 00:24:27,551 Oh, where is hill? 308 00:24:30,638 --> 00:24:34,183 Never mind, Sarah. You must come to miss Bennet this moment! 309 00:24:34,266 --> 00:24:37,395 Come along and help her on with her gown! 310 00:24:37,478 --> 00:24:38,854 Mamma! Mamma! 311 00:24:38,938 --> 00:24:42,983 Where is my new locket that Lydia brought me? Mary, have you seen it? 312 00:24:43,067 --> 00:24:46,112 I shouldn't know it if I saw it. I care nothing for such baubles. 313 00:24:46,195 --> 00:24:49,031 Oh, never mind your locket, girl! 314 00:24:49,115 --> 00:24:51,951 Jane, stir yourself. He is here, he is here! 315 00:24:52,034 --> 00:24:56,122 We will be down as soon as we can. Let kitty go down, she is forwarder. 316 00:24:56,205 --> 00:25:00,918 Hang kitty! What has she to do with it? Jane, be quick! 317 00:25:01,001 --> 00:25:03,087 Where is your muslin dress? 318 00:25:03,170 --> 00:25:06,841 (Mother): Hill! Hill! Where is hill? 319 00:25:15,349 --> 00:25:17,560 So mr Darcy is gone to town? 320 00:25:17,643 --> 00:25:20,604 Yes, ma'am. He left quite early this morning. 321 00:25:40,958 --> 00:25:43,002 What's the matter, mamma? 322 00:25:43,461 --> 00:25:45,713 Why do you keep winking at me? 323 00:25:46,672 --> 00:25:48,090 What am I to do? 324 00:25:48,174 --> 00:25:51,218 Wink at you? Why should I wink at you, child? 325 00:25:51,302 --> 00:25:55,848 What a notion! Why should I be winking at my own daughter, pray? 326 00:25:57,725 --> 00:25:59,894 But now you ask, it puts me in mind. 327 00:25:59,977 --> 00:26:03,481 I do have something I would speak to you about. 328 00:26:04,690 --> 00:26:06,442 Come, come with me. 329 00:26:07,818 --> 00:26:09,612 And you, Mary. Come! 330 00:26:29,882 --> 00:26:31,550 Miss Elizabeth... 331 00:26:32,676 --> 00:26:35,012 (Hill): You're needed upstairs. 332 00:27:06,252 --> 00:27:10,005 Please let me go to Jane. I promised I would stay with her. 333 00:27:10,089 --> 00:27:14,301 Stay where you are. Five more minutes will do the trick. 334 00:27:35,698 --> 00:27:39,451 - Oh, I am so sorry. - No. No, don't go, lizzy. 335 00:27:41,662 --> 00:27:43,664 (Bingley whispers something inaudible) 336 00:27:52,506 --> 00:27:54,008 Well? 337 00:27:56,051 --> 00:27:57,428 Oh, lizzy! 338 00:27:59,138 --> 00:28:02,182 I'm so happy! It is too much! 339 00:28:02,266 --> 00:28:05,686 It is too much! Why can't everyone be as happy as I am? 340 00:28:07,980 --> 00:28:11,650 He loves me, lizzy. He loves me! 341 00:28:11,734 --> 00:28:13,652 Of course he does! 342 00:28:13,736 --> 00:28:17,406 He told me he loved me all the time. He didn't believe... 343 00:28:17,489 --> 00:28:21,368 I must tell mamma. He is gone to papa already! 344 00:28:21,452 --> 00:28:26,582 Oh, lizzy, could you believe things would end in this happy way? 345 00:28:26,665 --> 00:28:30,628 - I could, and I do! - I must go to my mother. 346 00:28:31,253 --> 00:28:32,630 Oh, lizzy! 347 00:28:33,339 --> 00:28:37,217 To know I shall be giving such pleasure to all my dear family! 348 00:28:37,843 --> 00:28:40,346 How shalll bear so much happiness? 349 00:29:00,449 --> 00:29:03,452 Come back tomorrow, sir, if you can bear to. 350 00:29:03,535 --> 00:29:05,120 Come and shoot with me, if you will. 351 00:29:05,204 --> 00:29:09,166 There are few men whose society I can tolerate well. 352 00:29:09,249 --> 00:29:11,251 I believe you may be one of them. 353 00:29:11,335 --> 00:29:13,712 Thank you, sir. I shall be very happy to. 354 00:29:13,796 --> 00:29:16,548 Very well, very well. Get along with you. 355 00:29:23,472 --> 00:29:25,557 Till tomorrow, then! 356 00:29:34,483 --> 00:29:40,030 Jane, congratulations. You will be a very happy woman. 357 00:29:40,114 --> 00:29:41,824 Thank you, father. 358 00:29:42,950 --> 00:29:46,495 - I believe I shall. - Well, well, you're a good girl. 359 00:29:46,578 --> 00:29:50,040 I've no doubt you'll do very well together. 360 00:29:50,124 --> 00:29:54,044 You're each of you so complying that nothing will ever be resolved on. 361 00:29:54,128 --> 00:29:55,212 Papa! 362 00:29:55,295 --> 00:29:57,297 So easy that every servant will cheat you! 363 00:29:57,381 --> 00:29:58,382 No, indeed! 364 00:29:58,465 --> 00:30:01,760 So generous that you will exceed your income. 365 00:30:01,844 --> 00:30:04,680 Exceed their income! What are you talking about? 366 00:30:04,763 --> 00:30:08,475 Don't you know that he has 5,000 a year?! 367 00:30:10,436 --> 00:30:14,815 Oh, my dear, dearjane! I am so happy! 368 00:30:14,898 --> 00:30:16,900 Oh, I knew how it would be! 369 00:30:16,984 --> 00:30:20,112 I was sure you could not be so beautiful for nothing. 370 00:30:20,195 --> 00:30:23,490 He is the handsomest man that was ever seen! 371 00:30:30,998 --> 00:30:35,753 Oh, lizzy. If onlyl could see you as happy. 372 00:30:35,836 --> 00:30:39,715 If there were only such another man for you. 373 00:30:39,798 --> 00:30:43,635 If you were to give me forty such men... 374 00:30:43,719 --> 00:30:46,680 I could never be as happy as you. 375 00:30:46,764 --> 00:30:51,393 Till I have your goodness, I can never have your happiness. 376 00:30:51,477 --> 00:30:56,231 But... perhaps if I have very good luck, 377 00:30:56,315 --> 00:30:59,276 I may in time meet with another mr Collins! 378 00:31:21,465 --> 00:31:25,677 Mamma, lizzy, come and look! The most enormous carriage has arrived. 379 00:31:31,391 --> 00:31:34,770 (Lady Catherine): What an extremely small hall! 380 00:31:34,853 --> 00:31:36,814 (Hill): If you'll wait here, your ladyship, 381 00:31:36,897 --> 00:31:38,607 I'll tell my mistress you're here. 382 00:31:38,690 --> 00:31:41,527 (Lady Catherine): No, I will not wait! 383 00:31:41,610 --> 00:31:45,197 (Lady Catherine): Where is she? Is this the drawing-room? 384 00:31:46,740 --> 00:31:49,368 Lady Catherine de bourgh. 385 00:32:08,137 --> 00:32:10,764 That lady, I suppose, is your mother. 386 00:32:11,932 --> 00:32:16,478 Yes, she is. Mamma, this is lady Catherine de bourgh. 387 00:32:19,690 --> 00:32:22,860 And that, I suppose, is one of your sisters. 388 00:32:22,943 --> 00:32:27,239 Yes, ma'am. She is my youngest girl but one. 389 00:32:27,322 --> 00:32:29,241 My youngest of all is lately married. 390 00:32:30,200 --> 00:32:32,578 You have a very small park here. 391 00:32:34,746 --> 00:32:40,419 And this must be a most inconvenient sitting-room for the evening in summer. 392 00:32:40,502 --> 00:32:43,505 Why, the windows are full west. 393 00:32:44,756 --> 00:32:50,345 Indeed, they are, your ladyship, but we never sit in here after dinner. 394 00:32:50,429 --> 00:32:53,182 - We have... - Miss Bennet. 395 00:32:54,474 --> 00:32:56,268 There seemed to be a prettyish kind of 396 00:32:56,351 --> 00:33:00,063 little wilderness on one side of your lawn. 397 00:33:00,147 --> 00:33:03,233 I should be glad to take a turn in it... 398 00:33:03,317 --> 00:33:07,112 If you would favour me with your company. 399 00:33:33,972 --> 00:33:39,102 You can be at no loss to understand the reason for my journey, miss Bennet. 400 00:33:39,186 --> 00:33:40,479 You are mistaken, madam. 401 00:33:40,562 --> 00:33:45,025 I'm quite unable to account for the honour of seeing you here. 402 00:33:45,108 --> 00:33:49,821 Miss Bennet, you ought to know I am not to be trifled with. 403 00:33:50,864 --> 00:33:55,244 But however insincere you choose to be, you shall not find me so. 404 00:33:55,911 --> 00:34:00,290 A report of an alarming nature reached me two days ago. 405 00:34:00,374 --> 00:34:05,504 I was told, not only that your sister was to be most advantageously married, 406 00:34:05,587 --> 00:34:08,632 but that you, miss Elizabeth Bennet, 407 00:34:08,715 --> 00:34:13,011 would be soon afterwards united to my nephew mr Darcy! 408 00:34:14,680 --> 00:34:17,891 Though I know it must be a scandalous falsehood, 409 00:34:17,975 --> 00:34:20,769 I instantly resolved on setting off for this place, 410 00:34:20,852 --> 00:34:23,230 to make my sentiments known to you. 411 00:34:23,313 --> 00:34:24,457 If you believed it to be impossible, 412 00:34:24,481 --> 00:34:28,151 I wonder what your ladyship would propose by coming here? 413 00:34:28,235 --> 00:34:33,365 At once to insist upon having such a report universally contradicted! 414 00:34:33,448 --> 00:34:36,535 Your coming to longbourn will be taken as a confirmation of it, 415 00:34:36,618 --> 00:34:37,995 if such a report exists. 416 00:34:38,078 --> 00:34:42,624 This is not to be borne. Miss Bennet, I insist on being satisfied! 417 00:34:42,708 --> 00:34:45,502 Has my nephew made you an offer of marriage? 418 00:34:45,585 --> 00:34:47,629 Your ladyship declared it to be impossible. 419 00:34:47,713 --> 00:34:51,800 It ought to be so, but your arts and allurements 420 00:34:51,883 --> 00:34:55,846 may have made him forget what he owes to himself and the family. 421 00:34:55,929 --> 00:34:58,015 You may have drawn him in! 422 00:34:58,098 --> 00:35:01,059 If I had, I should be the last to confess it. 423 00:35:01,768 --> 00:35:04,896 Miss Bennet, do you know who I am? 424 00:35:06,732 --> 00:35:10,193 I have not been accustomed to such language as this. 425 00:35:11,069 --> 00:35:13,697 I am almost the nearest relation he has, 426 00:35:13,780 --> 00:35:17,200 and I am entitled to know all his nearest concerns. 427 00:35:17,284 --> 00:35:18,994 But not to know mine, 428 00:35:19,077 --> 00:35:21,872 nor will such behaviour as this induce me to be explicit. 429 00:35:21,955 --> 00:35:25,167 Let me be rightly understood. 430 00:35:25,250 --> 00:35:26,877 This match, to which you have 431 00:35:26,960 --> 00:35:30,672 the presumption to aspire, can never take place. 432 00:35:30,756 --> 00:35:35,427 Mr Darcy is engaged to mydaughter. Now, what have you to say? 433 00:35:35,510 --> 00:35:37,679 Only this: That if he is so, 434 00:35:37,763 --> 00:35:41,516 you can have no reason to suppose he'll make an offer to me. 435 00:35:41,683 --> 00:35:44,478 The engagement between them is of a peculiar kind. 436 00:35:44,561 --> 00:35:48,023 From their infancy they have been intended for each other. 437 00:35:48,106 --> 00:35:52,110 It was the favourite wish of his mother as well as hers. 438 00:35:52,194 --> 00:35:55,906 While she was in her cradle, we planned the union. 439 00:35:55,989 --> 00:35:59,409 And now to be prevented by the upstart 440 00:35:59,493 --> 00:36:02,704 pretensions of a young woman without family, 441 00:36:02,788 --> 00:36:08,710 connections or fortune? Is this to be endured? It shall not be! 442 00:36:08,794 --> 00:36:12,547 Your alliance would be a disgrace! 443 00:36:12,631 --> 00:36:16,051 Your name would never even be mentioned by any of us. 444 00:36:16,385 --> 00:36:19,054 These would be heavy misfortunes, indeed. 445 00:36:19,137 --> 00:36:23,517 Obstinate, headstrong girl! I am ashamed of you. 446 00:36:24,684 --> 00:36:28,063 I have not been in the habit of brooking disappointment! 447 00:36:28,146 --> 00:36:31,233 That will make your ladyship's situation at present more pitiable, 448 00:36:31,316 --> 00:36:33,235 but it will have no effect on me. 449 00:36:33,318 --> 00:36:36,196 I will not be interrupted! 450 00:36:36,988 --> 00:36:39,658 If you were sensible, you would not wish to quit 451 00:36:39,741 --> 00:36:42,411 the sphere in which you have been brought up! 452 00:36:42,494 --> 00:36:44,704 Lady Catherine, in marrying your nephew 453 00:36:44,788 --> 00:36:48,583 I should not consider myself as quitting that sphere. 454 00:36:48,667 --> 00:36:50,919 He's a gentleman, I'm a gentleman's daughter. 455 00:36:51,002 --> 00:36:52,462 So far we are equal. 456 00:36:52,546 --> 00:36:55,757 But who was your mother? Your uncles and aunts? 457 00:36:55,841 --> 00:36:58,593 Do not imagine me ignorant of their condition. 458 00:36:58,677 --> 00:37:03,306 If your nephew does not object to my connections, they can be nothing to you. 459 00:37:03,390 --> 00:37:07,727 Tell me once and for all, are you engaged to him? 460 00:37:10,689 --> 00:37:12,357 I am not. 461 00:37:16,361 --> 00:37:20,449 And will you promise me never to enter into such an engagement? 462 00:37:21,616 --> 00:37:23,618 I will make no promise of the kind, 463 00:37:23,702 --> 00:37:27,414 and I beg you not to importune me any further on the subject. 464 00:37:27,497 --> 00:37:32,586 Not so hasty, if you please! I have another objection. 465 00:37:32,669 --> 00:37:38,091 Your youngest sister's infamous elopement. I know it all! 466 00:37:38,175 --> 00:37:42,095 Is such a girl to be my nephew's sister-in-law? 467 00:37:42,179 --> 00:37:46,057 Are the shades of pemberley to be thus polluted? 468 00:37:46,141 --> 00:37:48,894 You can have nothing further to say. 469 00:37:48,977 --> 00:37:52,230 You have insulted me by every possible method. 470 00:37:52,314 --> 00:37:54,774 I must beg to return to the house. 471 00:37:55,066 --> 00:38:00,822 You have no regard then, for the honour and credit of my nephew? 472 00:38:01,573 --> 00:38:04,951 Unfeeling, selfish girl! 473 00:38:05,285 --> 00:38:08,079 You refuse to oblige me? 474 00:38:09,414 --> 00:38:14,419 You refuse the claims of duty, honour, gratitude? 475 00:38:16,588 --> 00:38:22,260 You are determined to ruin him, and make him the contempt of the world! 476 00:38:22,344 --> 00:38:26,264 I am only resolved to act in a manner which will constitute my own happiness, 477 00:38:26,348 --> 00:38:29,267 without reference to you, or to any person 478 00:38:29,351 --> 00:38:31,603 so wholly unconnected with me. 479 00:38:32,270 --> 00:38:35,273 And this is your final resolve? 480 00:38:37,192 --> 00:38:39,486 Very well. I shall know how to act! 481 00:38:49,079 --> 00:38:51,581 I take no leave of you, miss Bennet. 482 00:38:51,665 --> 00:38:56,545 I send no compliments to your mother. You deserve no such attention. 483 00:38:58,338 --> 00:39:02,801 I am most seriously displeased. Drive on! 484 00:39:22,529 --> 00:39:25,490 Lizzy, lizzy! I was going to look for you. Come into my room. 485 00:39:32,497 --> 00:39:36,918 I received a letter this morning, which has astonished me exceedingly. 486 00:39:37,002 --> 00:39:40,463 - From mr Collins. - What can he have to say? 487 00:39:40,547 --> 00:39:42,173 He begins with congratulations 488 00:39:42,257 --> 00:39:44,426 on the approaching nuptials of my eldest daughter, 489 00:39:44,509 --> 00:39:46,344 but I shan't sport with your intelligence 490 00:39:46,428 --> 00:39:49,264 by reading his remarks on that topic. 491 00:39:49,347 --> 00:39:51,641 Ah, yes. Here, here, here. 492 00:39:51,725 --> 00:39:54,311 "Your daughter Elizabeth, it is presumed," 493 00:39:54,394 --> 00:39:56,771 "will not long bear the name of Bennet," 494 00:39:56,855 --> 00:40:01,943 "after her elder sister has resigned it, and the chosen partner of her fate" 495 00:40:02,027 --> 00:40:03,528 "may be reasonably looked up to" 496 00:40:03,612 --> 00:40:06,740 "as one of the most illustrious personages in the land." 497 00:40:07,866 --> 00:40:12,120 Can you guess who he means, lizzy? Now it comes out. 498 00:40:12,203 --> 00:40:15,165 "My motive for cautioning you is as follows:" 499 00:40:15,248 --> 00:40:17,626 "His aunt, lady Catherine de bourgh," 500 00:40:17,709 --> 00:40:21,046 "does not look on the match with a friendly eye." 501 00:40:21,713 --> 00:40:26,426 Mr Darcy, you see, is the man. Mr Darcy of all men! 502 00:40:27,969 --> 00:40:32,432 Who never looks at a woman except to see a blemish! Are you not diverted? 503 00:40:32,766 --> 00:40:33,767 Yes. 504 00:40:33,850 --> 00:40:38,313 Mr Darcy, who probably never looked at you in his life before! 505 00:40:38,396 --> 00:40:42,442 This is admirable! But lizzy, you look as if you didn't enjoy it. 506 00:40:43,568 --> 00:40:44,968 You're not going to be missish now, 507 00:40:45,028 --> 00:40:47,656 and pretend to be affronted by an idle report? 508 00:40:47,739 --> 00:40:51,576 Oh, no, I am excessively diverted. It's all so strange. 509 00:40:51,660 --> 00:40:54,788 What said lady Catherine de bourgh? 510 00:40:54,871 --> 00:40:57,624 I suppose she came to refuse her consent? 511 00:40:58,083 --> 00:40:59,709 What do we live for, 512 00:40:59,793 --> 00:41:04,172 but to make sport for our neighbours and laugh at them in our turn? 513 00:41:05,632 --> 00:41:07,175 True, true. 514 00:41:16,768 --> 00:41:19,104 Mr Bingley and mr Darcy, ma'am. 515 00:41:20,605 --> 00:41:23,191 - Good day to you! - Mr Bingley. 516 00:41:25,902 --> 00:41:30,156 (Bingley): This is a fine day. Should we perhaps all walk to meryton? 517 00:41:37,497 --> 00:41:39,374 (Kiti'y): Lizzy! 518 00:41:39,457 --> 00:41:43,002 Do you mind if I run to call on Maria Lucas? 519 00:41:43,086 --> 00:41:44,796 No, not at all. 520 00:41:59,519 --> 00:42:02,313 Mr Darcy. 521 00:42:02,397 --> 00:42:06,985 I can go no longer without thanking you for your kindness to my poor sister. 522 00:42:07,861 --> 00:42:09,070 Ever since I have known of it, 523 00:42:09,154 --> 00:42:14,909 I've been most anxious to tell you how grateful I am, 524 00:42:14,993 --> 00:42:17,245 for my family and for myself. 525 00:42:19,372 --> 00:42:23,793 You must not blame my aunt for telling me. Lydia betrayed it first, 526 00:42:23,877 --> 00:42:27,005 and then I couldn't rest tilll knew everything. 527 00:42:27,464 --> 00:42:31,509 I know what trouble and what mortification it must have cost you. 528 00:42:33,303 --> 00:42:37,640 Please let me say this, please allow me to thank you, 529 00:42:37,724 --> 00:42:42,353 on behalf of all my family, since they don't know to whom they are indebted. 530 00:42:44,731 --> 00:42:48,276 If you will thank me, let it be for yourself alone. 531 00:42:48,359 --> 00:42:50,904 Your family owes me nothing. 532 00:42:50,987 --> 00:42:53,490 As much as I respect them, I believe I thought only of you. 533 00:42:57,035 --> 00:42:58,620 You're too generous to trifle with me. 534 00:42:58,703 --> 00:43:01,956 If your feelings are what they were last April, tell me so. 535 00:43:02,499 --> 00:43:05,502 My affections and wishes are unchanged. 536 00:43:06,836 --> 00:43:10,215 But one word from you will silence me on this subject forever. 537 00:43:11,508 --> 00:43:13,718 Oh, my feelings... 538 00:43:13,802 --> 00:43:15,512 My feelings are... 539 00:43:16,471 --> 00:43:19,307 I am ashamed to remember what I said then. 540 00:43:20,266 --> 00:43:22,477 My feelings are so different. 541 00:43:23,353 --> 00:43:27,524 In fact, they are quite the opposite. 542 00:43:41,204 --> 00:43:44,290 Lady Catherine told me of her meeting with you. 543 00:43:44,749 --> 00:43:47,293 I may say that her disclosure had quite the opposite effect 544 00:43:47,377 --> 00:43:48,753 to the one she had intended. 545 00:43:50,338 --> 00:43:51,774 It taught me to hope, thatl had scarcely 546 00:43:51,798 --> 00:43:54,342 ever allowed myself to hope before. 547 00:43:55,009 --> 00:43:59,013 Had you absolutely decided against me, you would have acknowledged it openly. 548 00:43:59,097 --> 00:44:03,268 Yes, you know enough of my frankness to believe me capable of that! 549 00:44:04,143 --> 00:44:06,354 After abusing you so to your face, 550 00:44:06,437 --> 00:44:09,399 I could have no scruple in abusing you to all your relations. 551 00:44:09,482 --> 00:44:11,943 What did you say of me that I did not deserve? 552 00:44:12,652 --> 00:44:14,571 My behaviour at the time was unpardonable. 553 00:44:14,654 --> 00:44:17,240 I can hardly think of it without abhorrence. 554 00:44:18,950 --> 00:44:21,703 Your reproof I shall never forget. 555 00:44:21,786 --> 00:44:25,874 "Had you behaved in a more gentleman-like manner". 556 00:44:25,957 --> 00:44:28,376 How those words have tortured me! 557 00:44:28,459 --> 00:44:31,880 I had no idea of their being taken such a way. 558 00:44:31,963 --> 00:44:33,047 I can easily believe it. 559 00:44:33,131 --> 00:44:36,134 You thought me devoid of every proper feeling, I am sure. 560 00:44:36,968 --> 00:44:40,179 The turn of your countenance I shall never forget. 561 00:44:40,638 --> 00:44:42,074 You said I could not have addressed you 562 00:44:42,098 --> 00:44:44,893 in any way that would have induced you to accept me. 563 00:44:44,976 --> 00:44:47,854 Do not repeat what I said then! 564 00:44:48,897 --> 00:44:52,025 No, I have been a selfish being all my life. 565 00:44:52,108 --> 00:44:53,735 As a child I was given good principles, 566 00:44:53,818 --> 00:44:57,030 but was left to follow them in pride and conceit. 567 00:44:57,739 --> 00:45:00,783 And such I might still have been, but for you. 568 00:45:02,243 --> 00:45:04,412 Dearest, loveliest Elizabeth! 569 00:45:15,590 --> 00:45:17,759 (Jan e): Engaged to mr Darcy! 570 00:45:19,093 --> 00:45:22,263 No, you arejoking. It is impossible! 571 00:45:23,681 --> 00:45:25,892 This is a wretched beginning! 572 00:45:25,975 --> 00:45:29,270 If you don't believe me, I'm sure no one else will. 573 00:45:29,687 --> 00:45:34,233 Indeed, I am in earnest. He still loves me, and we are engaged. 574 00:45:35,193 --> 00:45:38,821 It can't be true. I know how much you dislike him! 575 00:45:38,905 --> 00:45:41,824 No, it is all forgotten! 576 00:45:41,908 --> 00:45:45,286 Perhaps I didn't always love him as well as I do now. 577 00:45:45,370 --> 00:45:49,165 But... in such cases as these a good memory is unpardonable. 578 00:45:50,291 --> 00:45:52,669 Dearest lizzy, do be serious. 579 00:45:53,795 --> 00:45:56,756 How long have you loved him? 580 00:45:56,839 --> 00:45:59,801 It's been coming on so gradually, I hardly know. 581 00:46:01,719 --> 00:46:04,764 But I believe I must date it from my first seeing 582 00:46:04,847 --> 00:46:07,016 his beautiful grounds at pemberley! 583 00:46:08,351 --> 00:46:10,269 Lizzy! 584 00:46:12,939 --> 00:46:16,943 Are you out of your senses to be accepting this man, lizzy? 585 00:46:18,736 --> 00:46:21,030 Have you not always hated him? 586 00:46:21,906 --> 00:46:24,826 - Papa... - I've given him my consent. 587 00:46:24,909 --> 00:46:29,455 He's the kind of man, indeed, to whom I should never dare refuse anything. 588 00:46:30,790 --> 00:46:34,002 But let me advise you to think the better of it. 589 00:46:34,085 --> 00:46:36,421 I know your disposition, lizzy. 590 00:46:37,046 --> 00:46:40,008 My child, let me not have the grief 591 00:46:40,091 --> 00:46:43,845 of seeing you unable to respect your partner in life. 592 00:46:45,054 --> 00:46:47,765 He is rich, but will he make you happy? 593 00:46:48,683 --> 00:46:51,728 Have you objections apart from your belief in my indifference? 594 00:46:51,811 --> 00:46:56,065 None whatever. We all know him to be a proud, unpleasant sort of man, 595 00:46:56,816 --> 00:46:59,569 but this would be nothing if you really liked him. 596 00:47:00,570 --> 00:47:03,948 I do. I do like him. 597 00:47:05,533 --> 00:47:06,951 I love him. 598 00:47:08,703 --> 00:47:13,458 Indeed, he has no improper pride. He is perfectly amiable. 599 00:47:14,917 --> 00:47:17,545 If you only knew his generous nature. 600 00:47:19,130 --> 00:47:21,841 I didn't always love him, 601 00:47:21,924 --> 00:47:24,385 but I love him now so very dearly. 602 00:47:26,345 --> 00:47:29,223 He is truly the best man I have ever known. 603 00:47:32,977 --> 00:47:38,691 Well, my dear, if this be the case, he deserves you. 604 00:47:40,443 --> 00:47:44,614 I could not have parted with you to anyone less worthy, lizzy. 605 00:47:53,247 --> 00:47:57,752 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of god, 606 00:47:57,835 --> 00:48:00,797 and in the face of this congregation, 607 00:48:00,880 --> 00:48:05,676 to join together this man and this woman... 608 00:48:08,346 --> 00:48:12,934 And this man and this woman 609 00:48:13,017 --> 00:48:17,355 in holy matrimony, which is an honourable estate, 610 00:48:17,438 --> 00:48:21,359 instituted by god in the time of man's innocency, 611 00:48:21,442 --> 00:48:27,281 signifying unto us the mystical union that is between Christ and his church, 612 00:48:27,365 --> 00:48:32,453 and therefore is not by any to be enterprised lightly, or wantonly, 613 00:48:32,537 --> 00:48:36,833 to satisfy man's carnal lusts and appetites, 614 00:48:36,916 --> 00:48:42,421 but reverently, discreetly, advisedly, soberly, 615 00:48:42,505 --> 00:48:44,257 and in the fear of god, 616 00:48:44,340 --> 00:48:48,177 duly considering the causes for which matrimony was ordained. 617 00:48:49,137 --> 00:48:53,307 First, it was ordained for the procreation of children. 618 00:48:55,893 --> 00:49:00,148 Secondly, as a remedy against sin, 619 00:49:00,231 --> 00:49:02,650 and to avoid fornication. 620 00:49:03,776 --> 00:49:05,361 T hirdl y, 621 00:49:05,444 --> 00:49:11,159 for the mutual society, help and comfort that the one ought to have of the other, 622 00:49:11,242 --> 00:49:15,163 both in prosperity and adversity, 623 00:49:15,246 --> 00:49:20,918 into which holy estate these persons present come now to be joined. 624 00:50:12,470 --> 00:50:14,805 Three daughters married! 625 00:50:14,889 --> 00:50:18,309 Oh, mr Bennet, god has been very good to us! 626 00:50:18,392 --> 00:50:20,311 Yes, so it would seem.