1 00:00:01,760 --> 00:00:04,070 Last time on "Star Trek: Voyager". 2 00:00:04,240 --> 00:00:07,870 Two more of the mutations have been discovered. 3 00:00:08,040 --> 00:00:10,759 Have their cortical nodes analysed. 4 00:00:10,920 --> 00:00:14,436 - This is only a dream. - No, I brought you here. 5 00:00:14,600 --> 00:00:19,674 This is Unimatrix Zero. You used to come here. 6 00:00:19,840 --> 00:00:25,358 Unimatrix Zero is real. So are the people who go there. They need our help. 7 00:00:25,520 --> 00:00:32,233 If we can't terminate their link, then we'll simply have to pay them a visit. 8 00:00:35,560 --> 00:00:42,353 They don't have the ability to take action in the real world. We'll give them that. 9 00:00:42,520 --> 00:00:45,956 Stay away from things that don't concern you. 10 00:00:46,120 --> 00:00:47,394 I can't do that. 11 00:00:47,560 --> 00:00:51,269 We were more than friends, weren't we? 12 00:00:52,360 --> 00:00:55,637 This is our target. Keep a transporter lock on me. 13 00:00:55,800 --> 00:00:58,553 Once I release the virus you can beam me back. 14 00:00:58,720 --> 00:01:00,154 In how many pieces? 15 00:01:03,080 --> 00:01:07,358 Captain, I expected something more cunning from you. 16 00:01:16,360 --> 00:01:18,033 Their lifesigns are destabilising. 17 00:01:26,440 --> 00:01:28,716 And now the conclusion. 18 00:02:00,400 --> 00:02:03,631 - Lieutenant. - I'm all right. 19 00:02:03,800 --> 00:02:06,952 - You have a subvocal processor. - I can live with it. 20 00:02:07,120 --> 00:02:09,316 - The captain? - We were separated. 21 00:02:09,480 --> 00:02:14,031 I don't know where they took her. We must proceed to the central plexus. 22 00:04:04,720 --> 00:04:07,189 - Time. - 17 minutes. 23 00:04:08,280 --> 00:04:11,716 - We should have heard something. - Doctor? 24 00:04:11,880 --> 00:04:14,713 Their higher brain functions are stable. 25 00:04:14,880 --> 00:04:18,714 Cube's new heading - 121, mark 6. 26 00:04:18,880 --> 00:04:20,234 Matching course and speed. 27 00:04:24,120 --> 00:04:26,760 Their propulsion system is regenerating. 28 00:04:26,920 --> 00:04:29,799 They'll soon be capable of transwarp. 29 00:04:29,960 --> 00:04:32,110 I want you inside Unimatrix Zero. 30 00:04:32,280 --> 00:04:36,035 When the virus is released, your friends will be the first to know. 31 00:04:37,120 --> 00:04:38,997 Problem? 32 00:04:39,160 --> 00:04:40,594 No. 33 00:04:40,760 --> 00:04:42,797 But I wouldn't call them my friends. 34 00:04:42,960 --> 00:04:45,429 Acquaintances then. 35 00:04:45,600 --> 00:04:48,353 Set aside your issues with these people. 36 00:04:50,920 --> 00:04:52,877 Understood. 37 00:05:18,000 --> 00:05:20,958 Patrol the north-eastern perimeter. 38 00:05:21,120 --> 00:05:23,794 More drones were spotted there. 39 00:05:25,320 --> 00:05:27,038 Where's that virus? 40 00:05:27,200 --> 00:05:29,396 Captain Janeway is deploying it. 41 00:05:29,560 --> 00:05:34,077 The Borg have increased their attacks. They're identifying us one by one. 42 00:05:34,240 --> 00:05:36,834 Your mate is not here. 43 00:05:37,000 --> 00:05:39,355 He's not my mate. 44 00:05:39,520 --> 00:05:42,319 - He must not be regenerating. - Or he's dead. 45 00:05:42,480 --> 00:05:45,313 He should be here. No one's seen him. 46 00:05:47,520 --> 00:05:51,434 If he died in battle, I'm sure it was honourable. 47 00:05:51,600 --> 00:05:53,637 Here. Help me. 48 00:06:01,560 --> 00:06:04,393 It's obvious your heart is in conflict. 49 00:06:04,560 --> 00:06:06,676 My heart is functioning perfectly. 50 00:06:12,160 --> 00:06:16,552 Some advice from a warrior in the bedchamber and the battle field. 51 00:06:16,720 --> 00:06:21,794 You must treat your heart as the enemy so you won't be distracted in battle. 52 00:06:23,200 --> 00:06:25,794 I'll keep that in mind. 53 00:06:27,680 --> 00:06:30,559 - Has the virus been deployed? - I'm not sure. 54 00:06:30,720 --> 00:06:33,519 Do you remember anything? 55 00:06:33,680 --> 00:06:35,796 No. Nothing. 56 00:06:52,440 --> 00:06:55,034 The central plexus is through here. 57 00:06:57,880 --> 00:07:01,874 Those must be the shield emitters Seven told us about. 58 00:07:14,720 --> 00:07:18,679 - We need to get through that hatch. - I'll deactivate him. 59 00:07:26,000 --> 00:07:28,833 - Captain. - What's left of her. 60 00:07:29,000 --> 00:07:31,992 - How are you holding up? - Fine. 61 00:07:32,160 --> 00:07:35,994 I can't access the plexus without shutting down the power grid. 62 00:07:36,160 --> 00:07:40,154 The primary access port is isolated from the main power grid. 63 00:07:40,320 --> 00:07:43,278 - Where is it? - 30 metres from here. 64 00:07:45,560 --> 00:07:47,517 Tuvok. 65 00:07:47,680 --> 00:07:49,671 Commander. 66 00:07:50,880 --> 00:07:55,477 - I can hear the collective. - The neural suppressant is wearing off. 67 00:07:55,640 --> 00:07:58,393 I'll be all right. 68 00:08:05,800 --> 00:08:08,997 I heard him. The Vulcan. 69 00:08:10,440 --> 00:08:12,556 But he's gone. 70 00:08:13,640 --> 00:08:16,951 Why? Why can't I hear the others? 71 00:09:14,480 --> 00:09:16,835 Leave this one to me. 72 00:09:23,160 --> 00:09:24,992 - Comfortable? - Release me. 73 00:09:25,160 --> 00:09:30,109 Easier said than done. I think I designed this trap a little too well. 74 00:09:33,440 --> 00:09:37,752 - What are you doing out here? - Looking for you. 75 00:09:40,600 --> 00:09:44,833 - Korok was concerned. - That doesn't sound like Korok. 76 00:09:45,960 --> 00:09:51,239 - He said you were missing. - I've been busy setting traps. 77 00:09:51,400 --> 00:09:53,710 Not the most sophisticated technology. 78 00:09:53,880 --> 00:09:57,191 Seems to work. Hold on. 79 00:10:06,960 --> 00:10:10,271 I should return to the camp. Wait for word on the virus. 80 00:10:10,440 --> 00:10:14,957 I'll go with you... in case you run into any more trouble. 81 00:10:16,360 --> 00:10:18,670 As you wish. 82 00:10:19,840 --> 00:10:22,958 I'm sure Korok will be glad to see me. 83 00:10:41,800 --> 00:10:44,713 Tuvok. 84 00:10:44,880 --> 00:10:47,349 Where are you, Tuvok? 85 00:10:47,520 --> 00:10:50,751 - Commander? - Stardate 38774. 86 00:10:50,920 --> 00:10:55,198 Vulcanis Lunar Colony. The time and place of my birth. 87 00:10:55,360 --> 00:10:59,115 Recalling such details helps me remain focused. 88 00:10:59,280 --> 00:11:04,798 Captain, if I succumb to the collective, I'll pose a security risk. 89 00:11:04,960 --> 00:11:10,319 - You must deactivate me. - Without the Doctor, that could kill you. 90 00:11:10,480 --> 00:11:13,950 Stay focused. Stay Tuvok. That's an order. 91 00:11:16,000 --> 00:11:19,277 Captain, I've bypassed the access codes. 92 00:11:34,640 --> 00:11:37,154 Welcome to the central plexus. 93 00:11:54,920 --> 00:11:56,399 Tuvok. 94 00:11:56,560 --> 00:11:58,995 Where are you, Tuvok? 95 00:12:13,800 --> 00:12:17,509 - Busy? - What's on your mind? 96 00:12:17,680 --> 00:12:22,470 The away team. It's been two and a half hours. 97 00:12:22,640 --> 00:12:26,952 The Doctor's keeping an eye on them. We'll give it a little more time. 98 00:12:27,120 --> 00:12:29,794 Not everything goes according to plan. 99 00:12:31,200 --> 00:12:36,639 It occurs to me that with you in command and Tuvok off the ship, 100 00:12:36,800 --> 00:12:40,919 that makes me acting first officer, technically speaking. 101 00:12:41,080 --> 00:12:45,074 - What's your point? - It's my duty to give you an opinion. 102 00:12:45,240 --> 00:12:49,438 I think we should pull them out now before it's too late. 103 00:12:49,600 --> 00:12:52,752 I appreciate your diligence. 104 00:12:52,920 --> 00:12:55,309 But I've made my decision. We wait. 105 00:12:57,520 --> 00:13:02,117 - How long? A day? A week? - As long as the mission takes. 106 00:13:02,280 --> 00:13:06,717 - This mission isn't worth their lives. - You've made your point. 107 00:13:06,880 --> 00:13:09,190 Apparently not. 108 00:13:09,360 --> 00:13:11,351 Lieutenant. 109 00:13:14,920 --> 00:13:18,834 A first officer could get in trouble for talking that way. 110 00:13:19,000 --> 00:13:21,116 I've learned from the best. 111 00:13:24,920 --> 00:13:29,118 I appreciate your concerns, Tom. But I need your support on this. 112 00:13:30,920 --> 00:13:33,070 Aye, sir. 113 00:14:02,480 --> 00:14:04,710 Download the virus. 114 00:14:21,840 --> 00:14:23,717 Tuvok. 115 00:14:25,000 --> 00:14:28,550 My daughter's name is Asil. 116 00:14:28,720 --> 00:14:32,429 She was born in the city of... T'Paal. 117 00:14:32,600 --> 00:14:36,958 We share your memories. You're part of us now. 118 00:14:37,120 --> 00:14:39,270 Don't resist. 119 00:14:40,800 --> 00:14:44,634 Commander Tuvok's synaptic pathways are destabilising. 120 00:14:47,680 --> 00:14:52,151 If I decide to move in closer, I assume my first officer would concur. 121 00:14:52,320 --> 00:14:55,676 You assume correctly. 122 00:15:06,800 --> 00:15:09,679 We have to contact Voyager. 123 00:15:15,440 --> 00:15:19,877 You're Commander Tuvok, tactical officer of the starship Voyager. 124 00:15:20,040 --> 00:15:22,634 I'm your captain. Step aside. 125 00:15:22,800 --> 00:15:25,155 She's irrelevant. 126 00:15:26,360 --> 00:15:30,149 Captain, you must deactivate me. 127 00:15:35,240 --> 00:15:37,800 My designation is Three of Twelve. 128 00:15:37,960 --> 00:15:39,951 Where are you, Tuvok? 129 00:15:44,120 --> 00:15:46,077 The central plexus. 130 00:15:54,200 --> 00:15:56,840 - Range 40,000 km. - Harry? 131 00:15:57,000 --> 00:16:01,949 - Too much shielding. I can't get a lock. - Stay on it. Closer. 132 00:16:08,000 --> 00:16:09,957 This way. 133 00:16:32,000 --> 00:16:34,150 Back so soon? 134 00:16:38,160 --> 00:16:41,676 Target their shield generators. Stand by phasers. 135 00:16:41,840 --> 00:16:44,036 Commander? 136 00:16:44,200 --> 00:16:47,431 Shields to full. Brace for impact. 137 00:16:47,600 --> 00:16:49,955 Someone's accessing our controls. 138 00:16:50,160 --> 00:16:52,117 - Shields down! - Evasive manoeuvres. 139 00:16:57,040 --> 00:17:02,035 - I've lost the away team. - Hull breaches. Decks 5, 6, 7. 140 00:17:03,920 --> 00:17:06,719 - Reverse course. - We can't just leave them. 141 00:17:06,880 --> 00:17:09,998 The Borg have our access codes. Get us out of here. 142 00:17:13,280 --> 00:17:15,510 Thank you, Tuvok. 143 00:17:23,160 --> 00:17:25,197 I'm losing voices. 144 00:17:26,960 --> 00:17:30,112 Five in spatial grid 96. 145 00:17:31,440 --> 00:17:34,239 Twelve in grid 182. 146 00:17:35,520 --> 00:17:37,989 Hundreds now. 147 00:17:38,160 --> 00:17:40,117 Thousands. 148 00:17:56,040 --> 00:17:58,475 I can't hear you. 149 00:17:58,640 --> 00:18:00,995 Why can't I hear you? 150 00:18:06,000 --> 00:18:09,231 You've disconnected from the hive mind. Explain. 151 00:18:12,080 --> 00:18:13,878 Comply. 152 00:18:14,040 --> 00:18:15,439 No! 153 00:18:18,240 --> 00:18:21,631 I'm not alone. You can't stop us all. 154 00:18:50,280 --> 00:18:55,036 I altered the transmission to restore your original appearance. 155 00:18:55,200 --> 00:18:58,670 - I know how vain humans are. - Why am I here? 156 00:18:58,840 --> 00:19:04,040 You've caused a great deal of suffering. I wanted you to see for yourself. 157 00:19:04,200 --> 00:19:06,919 You are the cause of his death, Captain. 158 00:19:07,080 --> 00:19:09,879 You disconnected him from the hive mind. 159 00:19:10,040 --> 00:19:14,477 - You didn't have to kill him. - He was confused. Irrational. 160 00:19:14,640 --> 00:19:16,870 I had no choice. 161 00:19:17,040 --> 00:19:21,830 Many more will die unless you tell me how to counteract the virus. 162 00:19:22,000 --> 00:19:25,789 Sorry, we didn't think to develop an antidote. 163 00:19:25,960 --> 00:19:28,190 I'll assimilate Voyager then. 164 00:19:28,360 --> 00:19:32,638 Your Doctor created the pathogen. He can find a cure. 165 00:19:32,800 --> 00:19:37,749 My first officer will delete the Doctor's program if you go near Voyager. 166 00:19:37,920 --> 00:19:43,154 It won't be long before thousands of drones begin to fight back. 167 00:19:43,320 --> 00:19:45,994 - They will fail. - Maybe. 168 00:19:47,160 --> 00:19:51,677 Probably. But a lot of damage will be done before they do. 169 00:19:51,840 --> 00:19:55,515 Yes. A lot of damage. 170 00:19:56,680 --> 00:20:00,355 Spatial grid 94. Cube 630. 171 00:20:00,520 --> 00:20:02,750 Complement - 64,000 drones. 172 00:20:02,920 --> 00:20:06,356 But I can no longer hear three of them. 173 00:20:06,520 --> 00:20:09,638 No doubt they've joined your resistance. 174 00:20:11,760 --> 00:20:15,958 Are they trying to sabotage the vessel and liberate others? 175 00:20:16,120 --> 00:20:20,591 I don't know because I can no longer hear them. 176 00:20:22,280 --> 00:20:25,272 Initiate self-destruct. 177 00:20:26,520 --> 00:20:29,672 An effective solution, don't you agree? 178 00:20:30,880 --> 00:20:33,838 Spatial grid 091. Sphere 878. 179 00:20:34,000 --> 00:20:39,552 Complement - 11,000 drones. Only one is silent. 180 00:20:39,720 --> 00:20:42,917 But I have no choice. 181 00:20:43,080 --> 00:20:45,071 I must silence all of them. 182 00:20:51,320 --> 00:20:53,709 I know how this must upset you. 183 00:20:53,880 --> 00:21:00,434 As a Starfleet officer, you value all life. Even drones. 184 00:21:00,600 --> 00:21:03,831 How many more are you willing to sacrifice? 185 00:21:04,960 --> 00:21:09,431 Thousands? Millions? 186 00:21:11,000 --> 00:21:13,230 You can put an end to this. 187 00:21:15,240 --> 00:21:18,358 I want you to go on a diplomatic mission. 188 00:21:19,520 --> 00:21:23,718 It's one of your primary functions, isn't it? Negotiations? 189 00:21:23,880 --> 00:21:25,393 Goon. 190 00:21:25,560 --> 00:21:28,837 Tell them to rejoin the collective and I'll stop. 191 00:21:29,000 --> 00:21:31,230 They will never agree to that. 192 00:21:31,400 --> 00:21:35,633 They're individuals now. They have a choice. 193 00:21:37,920 --> 00:21:42,471 What are you afraid of, Captain? That they may cooperate? 194 00:21:42,640 --> 00:21:47,510 You've been waiting for a chance to damage the Borg. You've found one. 195 00:21:47,680 --> 00:21:50,320 You're only using them. 196 00:21:50,480 --> 00:21:56,158 'If you really wanted to negotiate, you'd visit Unimatrix Zero. 197 00:21:56,320 --> 00:21:59,358 You've sent drones. Surely you could go yourself. 198 00:22:00,640 --> 00:22:06,750 Or will a taste of individuality make you realise it's worth fighting for? 199 00:22:10,240 --> 00:22:14,632 Comply, or you will be responsible for many more deaths. 200 00:22:16,680 --> 00:22:20,594 You'll have to destroy the entire collective to find them all. 201 00:22:36,240 --> 00:22:40,677 Several drones have retained their memories of Unimatrix Zero. 202 00:22:40,840 --> 00:22:44,276 - The virus has been deployed. - Good. We need help. 203 00:22:44,440 --> 00:22:48,911 - The away team is still on that cube. - And we can't mount a rescue. 204 00:22:49,080 --> 00:22:52,960 Can you find out if they have anyone else aboard this cube? 205 00:22:53,120 --> 00:22:56,590 If they do, tell them to hurry. They're our only allies. 206 00:22:56,760 --> 00:23:00,515 I'd like to make adjustments to your alcove before you return. 207 00:23:04,160 --> 00:23:07,994 When this crisis ends, I'll find a more permanent solution, 208 00:23:08,160 --> 00:23:11,437 so you can spend more time in Unimatrix Zero. 209 00:23:11,600 --> 00:23:16,595 You're in a unique position. Not many of us get to lead a double life. 210 00:23:16,760 --> 00:23:20,469 When this crisis ends I will sever my link to Unimatrix Zero. 211 00:23:20,640 --> 00:23:22,870 May I ask why? 212 00:23:23,960 --> 00:23:27,351 I'm having difficulties with one of the people there. 213 00:23:27,520 --> 00:23:30,034 Mr Axum? 214 00:23:31,080 --> 00:23:34,391 Whenever you mention his name, your pupils dilate. 215 00:23:34,560 --> 00:23:37,154 Blood flow increases to your face. 216 00:23:37,320 --> 00:23:40,870 Both are consistent with an emotional response. 217 00:23:42,280 --> 00:23:45,432 Axum and I apparently had a relationship. 218 00:23:45,600 --> 00:23:47,637 Oh, romantic? 219 00:23:49,880 --> 00:23:51,837 There go those pupils again. 220 00:23:54,200 --> 00:23:56,350 Your diagnosis is accurate. 221 00:23:58,800 --> 00:24:00,757 Well... 222 00:24:03,000 --> 00:24:05,116 ...how ironic. 223 00:24:05,280 --> 00:24:10,195 All this time we've been trying to develop that aspect of your humanity, 224 00:24:10,360 --> 00:24:12,590 and it's been there all along. 225 00:24:12,760 --> 00:24:15,718 - Not any more. - My readings say otherwise. 226 00:24:19,880 --> 00:24:23,635 You're very particular about who you spend time with. 227 00:24:23,800 --> 00:24:27,156 No doubt that's why you and I have become friends. 228 00:24:28,400 --> 00:24:33,713 If you were involved with Axum once, doesn't that suggest he's worthwhile? 229 00:24:35,880 --> 00:24:39,669 He does possess commendable qualities. 230 00:24:40,640 --> 00:24:43,519 Coming from you, that's high praise. 231 00:24:45,760 --> 00:24:48,559 There's nothing wrong with feeling ambivalent. 232 00:24:48,720 --> 00:24:52,270 After all, you're in the middle of a civil war. 233 00:24:52,440 --> 00:24:58,231 But eventually, you may want to give this romance a second chance. 234 00:24:59,600 --> 00:25:03,594 Who knows? You may even get to meet him in person some day. 235 00:25:10,840 --> 00:25:13,036 I'll say this for your Mr Axum. 236 00:25:13,200 --> 00:25:15,237 He's a very lucky man. 237 00:25:26,640 --> 00:25:30,156 The collective has found a new way to attack us. 238 00:25:30,320 --> 00:25:33,517 Eleven ships have self-destructed in three hours. 239 00:25:33,680 --> 00:25:37,878 We need to coordinate a way to strike at the heart of the collective. 240 00:25:38,040 --> 00:25:40,554 Our target should be the Unicomplex. 241 00:25:40,720 --> 00:25:43,678 If we can disrupt the queen's control, 242 00:25:43,840 --> 00:25:46,798 it'll give us a chance to build up a fighting force. 243 00:25:46,960 --> 00:25:50,396 There is one more objective. The Voyager away team. 244 00:25:50,560 --> 00:25:54,110 Their sacrifice will not be forgotten. 245 00:25:54,280 --> 00:25:57,432 - We can still rescue them. - She's right. 246 00:25:57,600 --> 00:26:01,434 They risked their lives for us. Now it's our turn. 247 00:26:01,600 --> 00:26:04,911 - There's no time. - It's a matter of honour. 248 00:26:05,960 --> 00:26:09,112 I thought you of all people would understand that. 249 00:26:10,800 --> 00:26:14,395 I'll see if any of our people are on a vessel near theirs. 250 00:26:23,080 --> 00:26:26,516 - Thank you. - It's the least we can do. 251 00:26:30,560 --> 00:26:32,517 What's wrong? 252 00:26:32,680 --> 00:26:37,675 It turns out I'm on a scout ship patrolling the border of fluidic space. 253 00:26:37,840 --> 00:26:40,593 On the other side of the galaxy. 254 00:26:46,680 --> 00:26:53,359 I was hoping we'd be able to meet one day in the real world. 255 00:26:55,440 --> 00:26:56,919 Me too. 256 00:26:59,280 --> 00:27:02,193 There are things I can do where I am. 257 00:27:03,400 --> 00:27:06,756 I'll try to contact Species 8472, 258 00:27:06,920 --> 00:27:09,753 see if I can persuade them to join the fight. 259 00:27:09,920 --> 00:27:13,879 Given their history with the Borg, I'm sure they'll be eager. 260 00:27:19,280 --> 00:27:22,398 I guess this rules out Vorothon Gorge. 261 00:27:22,560 --> 00:27:24,517 Gorge? 262 00:27:25,880 --> 00:27:31,592 It was the top of our list of things to see if we were ever freed from the collective. 263 00:27:31,760 --> 00:27:33,831 Don't you remember? 264 00:27:34,000 --> 00:27:36,753 We could add fluidic space to our list. 265 00:27:41,000 --> 00:27:43,833 We still have Unimatrix Zero. 266 00:27:47,760 --> 00:27:50,320 It was sufficient before. 267 00:27:51,920 --> 00:27:54,070 And now? 268 00:28:20,920 --> 00:28:23,514 - Where are you? - Over here. 269 00:28:40,400 --> 00:28:45,190 Don't be frightened. Stand up. Let me look at you. 270 00:28:45,360 --> 00:28:47,476 Comply. 271 00:28:49,920 --> 00:28:53,879 You're one of the machine people. You're trying to hurt us. 272 00:28:55,680 --> 00:28:58,513 That's the last thing I want to do. 273 00:28:58,680 --> 00:29:00,796 I'm here to help you. 274 00:29:02,080 --> 00:29:03,593 All of you. 275 00:29:03,760 --> 00:29:08,960 - They said you wanted to assim... - Assimilate you. 276 00:29:09,120 --> 00:29:12,909 Yes. But that's nothing to be afraid of. 277 00:29:14,040 --> 00:29:17,112 You like having friends, don't you? 278 00:29:17,280 --> 00:29:19,999 Assimilation turns us all into friends. 279 00:29:20,160 --> 00:29:23,915 It brings us so close together we can hear each other's thoughts. 280 00:29:24,080 --> 00:29:25,991 Is that fun? 281 00:29:27,760 --> 00:29:31,879 Yes. It's fun. 282 00:29:36,080 --> 00:29:39,232 I was about your age when I was assimilated. 283 00:29:39,400 --> 00:29:41,960 I was worried then, too. 284 00:29:42,880 --> 00:29:47,636 But when I began to hear the others, to hear their thoughts, 285 00:29:47,800 --> 00:29:49,791 I wasn't afraid any more. 286 00:29:49,960 --> 00:29:54,397 - Don't you miss your parents? - They're here. With me. 287 00:29:55,840 --> 00:29:57,956 Part of us. 288 00:29:59,200 --> 00:30:01,794 I can hear them right now. 289 00:30:03,760 --> 00:30:09,073 Would you like to be with your parents? They miss you. They want to see you. 290 00:30:09,240 --> 00:30:12,198 - Can I talk to them? - Soon. 291 00:30:13,640 --> 00:30:17,474 But first I'd like to see more of this. 292 00:30:17,640 --> 00:30:21,076 There's a place where you can see the whole forest. 293 00:30:22,640 --> 00:30:24,711 Show me. 294 00:30:32,600 --> 00:30:34,989 It's pretty, isn't it? 295 00:30:45,160 --> 00:30:49,836 I took your advice, Captain. I visited Unimatrix Zero. 296 00:30:50,000 --> 00:30:53,311 It's far more primitive than I expected. 297 00:30:53,480 --> 00:30:58,156 How could anyone prefer a crude environment to Borg perfection? 298 00:30:58,320 --> 00:31:02,951 Spend a little more time there. You might find out. 299 00:31:03,120 --> 00:31:05,680 I've seen enough. It's an illusion. 300 00:31:05,840 --> 00:31:10,516 The people who go there are real, and they won't give it up easily. 301 00:31:10,680 --> 00:31:12,637 They'll fail. 302 00:31:14,000 --> 00:31:18,517 I thought you'd like to see our latest accomplishment. 303 00:31:18,680 --> 00:31:20,910 Recognise it? 304 00:31:22,680 --> 00:31:26,275 - No. - I think you do. 305 00:31:26,440 --> 00:31:29,637 It's your nanovirus, with a few modifications. 306 00:31:29,800 --> 00:31:33,998 We've reprogrammed it to target your mutated drones. 307 00:31:34,160 --> 00:31:38,552 Once it's released, it will erode their autonomic functions. 308 00:31:38,720 --> 00:31:40,711 They will die within minutes. 309 00:31:40,880 --> 00:31:43,793 You have no way to deliver it. 310 00:31:43,960 --> 00:31:46,998 Those drones have been separated from the hive mind. 311 00:31:47,160 --> 00:31:49,834 They aren't linked to the central plexus. 312 00:31:50,000 --> 00:31:53,550 No. But there's another way I can reach them. 313 00:31:54,600 --> 00:31:58,639 I'm prepared to go back to Unimatrix Zero and release it myself. 314 00:31:59,920 --> 00:32:04,756 But I'm willing to reconsider. It all depends on you. 315 00:32:04,920 --> 00:32:05,920 Me? 316 00:32:06,040 --> 00:32:09,431 If they rejoin the collective, I'll spare their lives. 317 00:32:09,600 --> 00:32:13,992 They listen to you. Tell them it's time to come home. 318 00:32:15,440 --> 00:32:18,398 You were responsible for many deaths. 319 00:32:18,560 --> 00:32:22,997 Now you can save thousands. Decide. 320 00:32:27,600 --> 00:32:29,955 Let's try this again. Ensign? 321 00:32:31,760 --> 00:32:35,469 The warp core is on-line. Navigational array. Shields at 20%. 322 00:32:35,640 --> 00:32:38,519 We've got sensors. Short-range only. 323 00:32:38,680 --> 00:32:42,116 It's a start. Try to get a fix on the away team. 324 00:32:44,440 --> 00:32:45,555 Now what? 325 00:32:45,720 --> 00:32:50,237 Someone's tapping into our holographic systems. It's a Borg signal. 326 00:32:50,400 --> 00:32:52,676 - Doctor to the bridge. - Go ahead. 327 00:32:52,840 --> 00:32:57,118 Someone's here to see you and Seven. Come down here right away. 328 00:33:09,280 --> 00:33:11,476 Kathryn? 329 00:33:12,520 --> 00:33:16,275 The Borg have established this link so I can propose a compromise. 330 00:33:17,240 --> 00:33:18,435 We're listening. 331 00:33:18,600 --> 00:33:23,549 They've developed a nanovirus that can kill every Borg with the mutation. 332 00:33:23,720 --> 00:33:26,917 They're prepared to release it inside Unimatrix Zero 333 00:33:27,080 --> 00:33:31,597 unless all the drones there return to the collective for reassimilation. 334 00:33:31,760 --> 00:33:33,956 That's surrender. 335 00:33:34,120 --> 00:33:37,875 I won't be responsible for any more deaths. 336 00:33:38,040 --> 00:33:41,670 At least they'll survive as drones. 337 00:33:41,840 --> 00:33:45,515 Tell them Unimatrix Zero can no longer exist. 338 00:33:47,080 --> 00:33:49,640 That's an order. 339 00:33:51,560 --> 00:33:53,870 Have I made myself clear? 340 00:33:56,440 --> 00:33:58,158 Yes, Captain. 341 00:34:02,760 --> 00:34:07,038 - We did our best. - It's not over yet, Doctor. 342 00:34:07,200 --> 00:34:11,433 Can you disrupt the interlink frequency for Unimatrix Zero? 343 00:34:11,600 --> 00:34:16,356 - The captain gave us a direct order. - Not the one you think. Seven? 344 00:34:17,320 --> 00:34:19,311 I believe I can. But why? 345 00:34:19,480 --> 00:34:23,633 Didn't you hear? Unimatrix Zero can no longer exist. 346 00:34:27,360 --> 00:34:29,317 Chakotay to the bridge. Report. 347 00:34:29,480 --> 00:34:32,996 A transwarp conduit just opened off our port bow. 348 00:34:33,160 --> 00:34:34,958 Lieutenant? 349 00:34:36,200 --> 00:34:40,797 - They're on an intercept course. - Evasive manoeuvres. Battle stations. 350 00:34:40,960 --> 00:34:44,112 - They're hailing us. - Open a channel. 351 00:34:44,280 --> 00:34:48,194 Starship Voyager. I am General Korok. 352 00:34:48,360 --> 00:34:50,795 This vessel is now under my command. 353 00:34:50,960 --> 00:34:53,031 We've come to join you in battle. 354 00:35:00,160 --> 00:35:03,118 Your crewmates are coming to retrieve you. 355 00:35:04,920 --> 00:35:07,480 You were wise to comply. 356 00:35:08,760 --> 00:35:11,593 Chakotay to Seven. We're almost in range. 357 00:35:11,760 --> 00:35:13,751 Stand by. 358 00:35:15,000 --> 00:35:17,560 I've isolated the frequency. 359 00:35:19,040 --> 00:35:20,394 Get Korok. 360 00:35:24,360 --> 00:35:26,636 Our emitters are fully charged. 361 00:35:26,800 --> 00:35:29,599 Do you have the interlink frequency? 362 00:35:29,760 --> 00:35:32,115 - We have it. - Wait for my signal. 363 00:35:32,280 --> 00:35:36,399 We have to end our regeneration. We can't be here when it happens. 364 00:35:36,560 --> 00:35:40,599 - Will there be anything left? - We're being asked to make a sacrifice. 365 00:35:41,720 --> 00:35:43,836 But it's the only way. 366 00:35:45,240 --> 00:35:47,800 - We're in range. - Full power to the shields. 367 00:35:47,960 --> 00:35:52,636 All weapons on-line. Voyager to Korok. It's time. 368 00:36:10,040 --> 00:36:12,395 You must go. 369 00:36:19,800 --> 00:36:24,590 Bridge, it's working. Unimatrix Zero is shutting down. 370 00:36:24,760 --> 00:36:26,831 Acknowledged. 371 00:36:27,000 --> 00:36:29,674 Voyager to Korok. Now. 372 00:36:32,120 --> 00:36:36,796 - What are they doing? - You wanted to destroy Unimatrix Zero. 373 00:36:36,960 --> 00:36:40,078 We're just lending you a hand. 374 00:36:40,240 --> 00:36:43,915 - Get me the virus. - There's no one left to infect. 375 00:36:44,080 --> 00:36:48,995 - Is this your compromise? - I don't compromise with Borg. 376 00:37:00,680 --> 00:37:03,832 Match their shield modulations and fire. 377 00:37:42,840 --> 00:37:46,595 - I'm picking up the away team. - Isolating their bio-signatures. 378 00:37:46,760 --> 00:37:50,515 - Get a lock. - I can't penetrate their inner shields. 379 00:37:51,400 --> 00:37:54,233 Voyager to Korok. Status. 380 00:37:56,160 --> 00:38:00,119 Patience. They're trying to remodulate their shield grid. 381 00:38:00,280 --> 00:38:02,396 I'm attempting to compensate. 382 00:38:23,160 --> 00:38:26,755 - You shouldn't be here. - Neither should you. 383 00:38:26,920 --> 00:38:30,231 - I've wasted our time together. - No, you didn't. 384 00:38:30,400 --> 00:38:34,997 - You gave us a chance to fall in love. - We've lost our way to be together. 385 00:38:35,160 --> 00:38:37,356 No. I'll find you. 386 00:38:37,520 --> 00:38:39,830 - Axum... - I'll find you. 387 00:38:58,120 --> 00:39:01,909 Shields in subgrid 42 are destabilising. Target that section. 388 00:39:14,320 --> 00:39:16,709 Initiate self-destruct. 389 00:39:23,440 --> 00:39:25,875 - Their shields are down. - Energise. 390 00:39:39,720 --> 00:39:44,032 Chief medical officer's log, stardate 54014 .4. 391 00:39:44,200 --> 00:39:48,114 It's been 48 hours since the away team returned to Voyager. 392 00:39:48,280 --> 00:39:53,275 I've been able to extract most of their Borg technology. 393 00:39:53,440 --> 00:39:55,954 The captain and B'Elanna are on the mend. 394 00:39:56,120 --> 00:39:59,556 But Tuvok will need a little more time to recover. 395 00:40:04,240 --> 00:40:06,993 General Korok has finished his repairs. 396 00:40:07,160 --> 00:40:10,073 He's been contacted by another Borg vessel. 397 00:40:10,240 --> 00:40:13,232 It's also under the control of former drones. 398 00:40:15,000 --> 00:40:20,313 The Doctor removed my spinal clamps but I won't play hoverball for a while. 399 00:40:20,480 --> 00:40:24,394 If I ever imply it's been easy on you, remind me of this. 400 00:40:24,560 --> 00:40:25,914 Noted. 401 00:40:28,280 --> 00:40:33,912 Unimatrix Zero may be gone, but the resistance is alive and kicking. 402 00:40:34,080 --> 00:40:36,720 The collective may never be the same. 403 00:40:36,880 --> 00:40:41,192 Korok said he would try to maintain contact, keep us informed. 404 00:40:42,680 --> 00:40:45,433 Have you heard from your friend? 405 00:40:45,600 --> 00:40:49,150 No. But I don't expect to. 406 00:40:49,320 --> 00:40:52,438 Axum's vessel is in the Beta Quadrant. 407 00:40:57,560 --> 00:41:02,396 If I ever imply that he was nothing more than a friend... 408 00:41:03,880 --> 00:41:06,156 ...remind me about today.