1 00:00:11,240 --> 00:00:14,995 That planet never showed up on the multiple-choice exam. 2 00:00:15,160 --> 00:00:19,233 Its gravimetric readings are similar to a collapsed dwarf star. 3 00:00:19,400 --> 00:00:23,155 It also resembles a quasar, as it has a high rate of rotation - 4 00:00:23,320 --> 00:00:25,311 58 revolutions per minute. 5 00:00:25,480 --> 00:00:29,110 - Shall we take a closer look? - That's what we're here for. 6 00:00:29,280 --> 00:00:31,590 - Tom, put us in a high orbit. - Aye. 7 00:00:38,440 --> 00:00:40,795 Our warp drive is off-line. 8 00:00:40,960 --> 00:00:43,713 - Why? - Unknown. 9 00:00:43,880 --> 00:00:47,430 - Back us off. - Our impulse engines aren't responding. 10 00:00:47,600 --> 00:00:50,035 Then use the auxiliary thrusters. 11 00:00:50,840 --> 00:00:56,438 Some kind of gravimetric gradient is pulling us toward the planet. 12 00:03:28,760 --> 00:03:32,958 The new one is brighter than Tahal, or any of his brothers in the sky. 13 00:03:33,120 --> 00:03:34,793 What does he want from us? 14 00:03:34,960 --> 00:03:38,476 We must learn the nature of this god. 15 00:03:38,640 --> 00:03:42,429 We must understand the reason for his arrival. 16 00:03:43,920 --> 00:03:46,434 You were making an offering to Tahal. 17 00:03:46,600 --> 00:03:48,750 I placed the fire-fruit on his alter, 18 00:03:48,920 --> 00:03:50,877 then the ground shook. 19 00:03:51,040 --> 00:03:54,396 I looked up and the new one was there. 20 00:03:55,440 --> 00:03:58,319 The fire-fruit, where is it? 21 00:04:07,120 --> 00:04:11,193 He doesn't want Tahal to have fire-fruit. 22 00:04:11,360 --> 00:04:15,797 Make an altar for him, as big as Tahal's. 23 00:04:15,960 --> 00:04:19,271 The fire-fruit is only for the new one. 24 00:04:19,440 --> 00:04:21,750 No more for the people. 25 00:04:21,920 --> 00:04:23,877 It is his alone. 26 00:04:25,400 --> 00:04:30,190 Ground shaker, light bringer, 27 00:04:30,360 --> 00:04:32,636 take this today and every day. 28 00:04:32,800 --> 00:04:37,033 Accept our offering. Do not harm us. 29 00:04:41,480 --> 00:04:43,790 - Report. - We're in synchronous orbit. 30 00:04:43,960 --> 00:04:46,200 - Good work, Tom. - You patted the wrong guy on the back. 31 00:04:46,360 --> 00:04:50,718 - Good work, Tom. - You patted the wrong guy on the back. 32 00:04:50,880 --> 00:04:54,839 - Explain. - Thrusters went off-line in the descent. 33 00:04:55,000 --> 00:04:57,674 We stopped like we were caught in something. 34 00:04:57,840 --> 00:05:00,673 I'm picking up a tachyon field along the hull. 35 00:05:00,840 --> 00:05:03,798 - It could be holding us. - Seven of Nine to the bridge. 36 00:05:03,960 --> 00:05:06,839 - Go ahead. - Please report to astrometrics. 37 00:05:07,000 --> 00:05:10,834 - There's something you must see. - On my way. Chakotay. 38 00:05:12,560 --> 00:05:14,710 This planet has a tachyon core. 39 00:05:14,880 --> 00:05:18,953 It's produced a subspace particle field which runs between the poles. 40 00:05:19,120 --> 00:05:21,555 Voyager's arrival disrupted that field. 41 00:05:21,720 --> 00:05:24,030 Like the ship's been caught in an eddy. 42 00:05:24,200 --> 00:05:28,751 It's worse than that. Voyager seems to have become the planet's third pole. 43 00:05:28,920 --> 00:05:31,594 The imbalance is affecting the outer crust. 44 00:05:31,760 --> 00:05:34,991 I've picked up high-frequency seismic activity. 45 00:05:35,160 --> 00:05:37,470 - Caused by our presence? - Possibly. 46 00:05:37,640 --> 00:05:39,790 Does anybody live down there? 47 00:05:40,680 --> 00:05:43,718 The atmosphere has a scattering effect on sensors. 48 00:05:43,880 --> 00:05:46,633 - Is that vegetation? - Sensors say yes. 49 00:05:46,800 --> 00:05:51,749 There's a space-time differential between the planet and space. 50 00:05:51,920 --> 00:05:55,038 We're watching the seasons change in seconds. 51 00:05:55,200 --> 00:05:59,512 For each second that passes on Voyager, a day goes by on the planet. 52 00:05:59,680 --> 00:06:02,672 Scan for inhabitants. 53 00:06:03,720 --> 00:06:08,840 I can't isolate life-forms. It'll take time to correct for the differential. 54 00:06:09,000 --> 00:06:10,957 A couple of hundred years maybe. 55 00:06:11,120 --> 00:06:14,954 If our orbit decays, we'll feel the effects of the differential 56 00:06:15,120 --> 00:06:19,159 and we'll age hundreds of times faster than in normal space. 57 00:06:19,320 --> 00:06:22,199 Unless we want to live life in the blink of an eye, 58 00:06:22,360 --> 00:06:24,874 I suggest we find a way out of here. 59 00:06:29,200 --> 00:06:33,159 - How's our warp core? - Matter-antimatter reaction is active. 60 00:06:33,320 --> 00:06:36,438 But this field is raising hell with the nacelles. 61 00:06:36,600 --> 00:06:39,274 Until we break orbit, warp drive is off-line. 62 00:06:39,440 --> 00:06:44,230 - Without warp drive, we'll never leave. - It does pose a bit of a problem. 63 00:06:44,400 --> 00:06:48,598 The key is to learn about the planet, in case we're missing something. 64 00:06:48,760 --> 00:06:51,479 The sensors aren't having an easy time of it. 65 00:06:51,640 --> 00:06:56,510 Then let's modify a class-5 probe for low orbit, see what we can pick up. 66 00:06:57,560 --> 00:07:00,712 Configure it to scan along all subspace bands 67 00:07:00,880 --> 00:07:04,191 and set it for visual images every ten milliseconds. 68 00:07:04,360 --> 00:07:09,230 Snapshots. I get the feeling you're not just interested in tachyon fields. 69 00:07:09,400 --> 00:07:13,155 This could be the greatest anthropological find of my career. 70 00:07:13,320 --> 00:07:18,679 If there's a species there, we'll be able to track their development for centuries. 71 00:07:18,840 --> 00:07:22,754 Watch them discover new ways of beating each other over the head. 72 00:07:22,920 --> 00:07:25,150 They might not follow a Klingon model. 73 00:07:25,320 --> 00:07:29,996 As opposed to a human model? It'll take a few hours to make the adjustments. 74 00:07:30,160 --> 00:07:34,233 A few hours. We might miss the rise and fall of a civilisation. 75 00:07:34,400 --> 00:07:36,710 So we'll watch the next one. 76 00:08:00,880 --> 00:08:03,998 - Protector. - You're late. 77 00:08:04,160 --> 00:08:08,711 Well, the hill is steep and I'm not as young as I used to be. 78 00:08:08,880 --> 00:08:10,837 - More heat. - Yes, Protector. 79 00:08:11,000 --> 00:08:14,436 There are grave matters of state that cannot be delayed. 80 00:08:14,600 --> 00:08:17,718 Protector, what exactly are you doing? 81 00:08:17,880 --> 00:08:21,271 - I'm sending him a letter. - Him? 82 00:08:21,440 --> 00:08:23,954 Sending who a letter? 83 00:08:24,120 --> 00:08:28,000 The ground shaker, the light bringer. 84 00:08:28,160 --> 00:08:31,710 Had you been more attentive to my lessons when you were a boy, 85 00:08:31,880 --> 00:08:34,030 you would not be so gullible as a man. 86 00:08:34,200 --> 00:08:36,510 On the contrary, you taught me well. 87 00:08:36,680 --> 00:08:40,230 Our ignorant ancestors believed every star was a deity. 88 00:08:40,400 --> 00:08:44,075 You taught me how foolish that was. Superstition you called it. 89 00:08:44,240 --> 00:08:46,197 That's exactly what it is. 90 00:08:52,040 --> 00:08:57,956 - Hungry? - It's bad fortune to eat the fire-fruit. 91 00:08:58,120 --> 00:09:00,999 According to whom, our ancestors? 92 00:09:01,160 --> 00:09:04,516 Don't tell me you believe that old superstition. 93 00:09:05,600 --> 00:09:08,718 We shouldn't completely ignore the old beliefs, 94 00:09:08,880 --> 00:09:11,998 no matter how strange they may seem today. 95 00:09:12,160 --> 00:09:17,917 Ground shaker. Isn't it possible the name was not given arbitrarily? 96 00:09:18,080 --> 00:09:21,914 That this star is indeed responsible for knocking down our walls 97 00:09:22,080 --> 00:09:24,230 and making us stumble as we walk? 98 00:09:24,400 --> 00:09:28,234 - I heard about that. My condolences. - You heard what? 99 00:09:28,400 --> 00:09:31,950 That you stumbled in front of several important people, 100 00:09:32,120 --> 00:09:37,069 during the last ground shake. Very embarrassing, I'm sure. 101 00:09:37,240 --> 00:09:39,436 I did nothing of the sort. 102 00:09:39,600 --> 00:09:44,470 My... hearing is not as good as it used to be, nor my memory either. 103 00:09:44,640 --> 00:09:47,996 Now... what were we talking about? 104 00:09:48,160 --> 00:09:51,994 We were talking about ancient superstitions. 105 00:09:52,160 --> 00:09:57,519 I don't believe for a moment that the stars are gods. But then, what are they? 106 00:09:57,680 --> 00:10:01,753 A great mystery to which there is no answer. 107 00:10:01,920 --> 00:10:05,675 I believe the sky is full of people, just like ourselves. 108 00:10:05,840 --> 00:10:08,480 What? Nonsense. 109 00:10:08,640 --> 00:10:12,429 Prove me wrong. I say each star encompasses a city. 110 00:10:12,600 --> 00:10:17,037 And the ground shaker rules one of these cities. A fellow Protector. 111 00:10:17,200 --> 00:10:22,957 If I'm correct, then he'll listen to me, one Protector to another. Your pen. 112 00:10:35,320 --> 00:10:38,358 I, Kelemane, son of Kelemane... 113 00:10:39,920 --> 00:10:43,800 ...ruler of the people of the land below you, demand that you stop... 114 00:10:43,960 --> 00:10:45,519 Demand? 115 00:10:45,680 --> 00:10:48,832 - Would hope? - Much better. 116 00:10:49,000 --> 00:10:53,073 Would hope that you might consider putting an end to whatever it is 117 00:10:53,240 --> 00:10:55,356 that shakes our ground. 118 00:10:55,520 --> 00:11:00,549 If this causes you inconvenience, I'm willing to offer a recompense. 119 00:11:01,920 --> 00:11:05,754 A recompense. 120 00:11:06,920 --> 00:11:09,434 I await your reply. 121 00:11:53,800 --> 00:11:56,110 A series of scans is coming through. 122 00:11:56,280 --> 00:11:59,830 I'm downloading them into the display buffer. 123 00:12:00,000 --> 00:12:03,038 No doubt about it. There's a city down there. 124 00:12:03,200 --> 00:12:07,194 Elevated levels of carbon monoxide, ammonium. That's progress. 125 00:12:07,360 --> 00:12:11,319 They've developed internal combustion technology. 126 00:12:11,480 --> 00:12:14,836 Look at the radial lines. It looks like a system of roads. 127 00:12:15,000 --> 00:12:20,120 One thing hasn't changed - geological disturbances that Voyager is causing. 128 00:12:20,280 --> 00:12:24,831 The probe recorded six each month. No way to tell how severe they are. 129 00:12:25,000 --> 00:12:27,560 Look at the iron being used in that city. 130 00:12:27,720 --> 00:12:30,838 Ten times what you'd expect in a culture at this stage. 131 00:12:31,000 --> 00:12:33,150 They use it to support buildings? 132 00:12:33,320 --> 00:12:37,393 If you lived on a planet that wouldn't stop shaking, you'd do the same. 133 00:12:37,560 --> 00:12:42,191 If they've reached this stage of industrial development, they must be observing us. 134 00:12:45,240 --> 00:12:48,358 The probe's impulse thrusters are starting to fail. 135 00:12:48,520 --> 00:12:51,319 At its altitude, it's operated for 200 years. 136 00:12:51,480 --> 00:12:56,270 - Its orbit is becoming decayed. - Initiate self-destruct. 137 00:12:59,880 --> 00:13:04,716 It disintegrated. If they saw anything, it just looked like a shooting star. 138 00:13:24,960 --> 00:13:28,510 - Any response to our transmission? - Nothing. 139 00:13:29,560 --> 00:13:34,077 - No visual change either. - Surprised? 140 00:13:35,120 --> 00:13:37,077 Send it again. 141 00:13:37,240 --> 00:13:40,551 The entire sequence? How about just the prime numbers? 142 00:13:41,600 --> 00:13:44,319 - You're tired. - So are you. 143 00:13:46,000 --> 00:13:50,517 The prime numbers and the elemental constants, then we'll stop. 144 00:13:50,680 --> 00:13:53,274 An acceptable compromise. 145 00:13:53,440 --> 00:13:57,798 It's not as if they're going anywhere, if they exist in the first place. 146 00:13:57,960 --> 00:14:01,510 - Do you doubt that? - I doubt everything. 147 00:14:02,800 --> 00:14:08,557 So you weren't one of those children that had the series of Sky Ship friends? 148 00:14:08,720 --> 00:14:11,997 Actually, I had them all, even the duplicates. 149 00:14:12,160 --> 00:14:15,994 You couldn't walk into my home without tripping over a friend. 150 00:14:16,160 --> 00:14:20,233 Not in our home. My grandfather wouldn't allow it. 151 00:14:20,400 --> 00:14:25,793 He told us that the Sky Ship was a palace where an evil Protector lived. 152 00:14:25,960 --> 00:14:30,397 He said that bad children were sent there to be punished. 153 00:14:30,560 --> 00:14:34,110 At this point, I'd be happy to see anything... 154 00:14:36,200 --> 00:14:38,714 ...evil or not. 155 00:14:38,880 --> 00:14:41,759 Can you boost the signal? 156 00:14:41,920 --> 00:14:44,230 We're already at maximum. 157 00:14:44,400 --> 00:14:48,234 Maybe if we switched to a different carrier wave to... 158 00:14:52,840 --> 00:14:56,196 If there is somebody up there, they don't like us much. 159 00:14:56,360 --> 00:15:01,719 Beings capable of building a Sky Ship could have destroyed our world. 160 00:15:01,880 --> 00:15:05,191 They're not causing the tremors on purpose. 161 00:15:07,200 --> 00:15:09,032 What if they're dead? 162 00:15:09,200 --> 00:15:12,875 If you truly believe that, why did you join this project? 163 00:15:13,040 --> 00:15:16,715 I doubt everything, remember? Even my own doubts. 164 00:15:18,040 --> 00:15:21,874 - I hope someone is up there. - So do I. 165 00:15:25,880 --> 00:15:28,679 If they won't respond to mathematics, 166 00:15:28,840 --> 00:15:32,196 perhaps we should try a more personal approach. 167 00:15:33,240 --> 00:15:35,197 Here. 168 00:15:38,200 --> 00:15:40,396 Say hello. 169 00:15:40,560 --> 00:15:45,350 - How could they speak our language? - There's only one way to find out. 170 00:15:46,480 --> 00:15:48,630 What should I say? 171 00:15:48,800 --> 00:15:54,352 Glad to meet you. Where are you from? Please stop shaking our planet. 172 00:16:04,440 --> 00:16:08,957 An ultra-high-frequency signal is being transmitted from the surface. 173 00:16:10,160 --> 00:16:14,279 The modulation is unfamiliar. Its Doppler component is... 174 00:16:14,440 --> 00:16:18,513 Any signal would be accelerated when it reached our time frame 175 00:16:18,680 --> 00:16:21,069 to a frequency thousands of times higher. 176 00:16:21,240 --> 00:16:23,197 I'll attempt to slow it down. 177 00:16:24,520 --> 00:16:26,477 Again. 178 00:16:27,560 --> 00:16:32,396 Amplitude modulation. It's a radio transmission. 179 00:16:32,560 --> 00:16:35,678 It's a numerical sequence. 180 00:16:35,840 --> 00:16:39,959 Prime numbers. They're sending a list of prime numbers. 181 00:16:40,120 --> 00:16:44,876 Followed by a sequence of mathematical constants and a vocal modulation. 182 00:16:45,040 --> 00:16:47,190 Slow it down again. 183 00:16:49,680 --> 00:16:52,194 A little more. 184 00:16:52,360 --> 00:16:57,480 Friends in the Sky Ship. I call you that hoping, at least, that you're not enemies. 185 00:16:59,120 --> 00:17:03,273 There's nothing on our world that resembles your technology, 186 00:17:03,440 --> 00:17:08,469 so we assume you came here from a nearby planet or a distant star. 187 00:17:08,640 --> 00:17:13,077 Our ancient mythology describes your arrival centuries ago, 188 00:17:13,240 --> 00:17:17,313 coinciding with the tremors that continually shake our planet 189 00:17:17,480 --> 00:17:20,836 and destroy so many of our accomplishments. 190 00:17:21,000 --> 00:17:26,757 I hope that was never your intention, but the result is the same. 191 00:17:26,920 --> 00:17:33,155 Respond if you can. Or if you wish, come down from your ship and visit us. 192 00:17:33,320 --> 00:17:35,914 We let them know we're not doing it on purpose. 193 00:17:36,080 --> 00:17:39,198 Inadvisable. The Prime Directive still applies. 194 00:17:39,360 --> 00:17:42,910 This transmission was made with primitive radio technology. 195 00:17:43,080 --> 00:17:46,118 - They are not warp capable. - To hell with that. 196 00:17:46,280 --> 00:17:49,830 - That man deserves an answer. - The temporal differential. 197 00:17:50,000 --> 00:17:53,959 - That man has been dead a long time. - Nearly a century by now. 198 00:17:54,120 --> 00:17:58,637 So we send a message to his great-grandchildren. I'll do the honours. 199 00:17:58,800 --> 00:18:03,237 Ancient mythology. We've already insinuated ourselves into their culture. 200 00:18:03,400 --> 00:18:08,634 - Why not take the next step? - First contact with a pre-warp society. 201 00:18:08,800 --> 00:18:11,599 We've made first contact. They know we're here. 202 00:18:11,760 --> 00:18:14,878 They've known for hundreds of years, 203 00:18:15,040 --> 00:18:18,158 which means our presence has been tempered by time. 204 00:18:18,320 --> 00:18:21,438 We've gradually become part of their mythos. 205 00:18:21,600 --> 00:18:24,797 Meeting us could throw that belief system into chaos. 206 00:18:24,960 --> 00:18:28,078 But we're destroying their planet. 207 00:18:28,240 --> 00:18:33,189 A first contact might give us information we could use to leave orbit, 208 00:18:33,360 --> 00:18:35,749 to stop the damage. It's worth the risk. 209 00:18:35,920 --> 00:18:39,470 We don't know if an away team could survive the transition. 210 00:18:39,640 --> 00:18:44,237 Doctor, correct me if I'm wrong, but the physiological stress could be fatal. 211 00:18:44,400 --> 00:18:50,112 For one of you perhaps, but not for me. My holo-matrix would be unaffected. 212 00:18:56,400 --> 00:18:59,518 You'd be going only as an observer. 213 00:19:00,560 --> 00:19:03,313 You're not to make contact. 214 00:19:03,480 --> 00:19:07,553 I localised the transmission to the southern hemisphere. 215 00:19:07,720 --> 00:19:10,838 - The Central Protectorate? - How do you know that? 216 00:19:11,000 --> 00:19:15,437 I've been looking at the data. Seven's picked up a few local transmissions. 217 00:19:15,600 --> 00:19:18,558 I can tell you the names of all 26 states on the planet. 218 00:19:18,720 --> 00:19:21,838 - And the best places to eat? - Just about. 219 00:19:22,000 --> 00:19:25,118 So is this a good place to send the Doctor? 220 00:19:25,280 --> 00:19:30,309 Probably. Judging from transmissions, they seem to have a tolerant society. 221 00:19:30,480 --> 00:19:34,678 Just to be on the same safe side, I'll find him an isolated spot. 222 00:19:34,840 --> 00:19:37,958 I'm giving you access to your facial parameters. 223 00:19:38,120 --> 00:19:42,193 You should be able to mimic whoever's down there in seconds. 224 00:19:42,360 --> 00:19:44,874 What if they're big purple blobs? 225 00:19:45,040 --> 00:19:49,716 Then you'll be the best-looking blob. I'm keeping you there for three seconds. 226 00:19:49,880 --> 00:19:52,394 That'll be two days in their time frame. 227 00:19:52,560 --> 00:19:56,633 Gather any data you can, seismic charts, meteorological records, 228 00:19:56,800 --> 00:19:58,791 to give us a clue how to break orbit. 229 00:19:58,960 --> 00:20:00,234 Understood. 230 00:20:00,400 --> 00:20:05,236 This speeds up the scanning rate of your program to make the transition. 231 00:20:07,960 --> 00:20:10,679 See you soon. 232 00:20:14,080 --> 00:20:15,593 Energising. 233 00:20:19,800 --> 00:20:23,953 One, two, three. 234 00:20:29,320 --> 00:20:34,554 - The confinement beam is destabilising. - We'll have to recalibrate. 235 00:20:34,720 --> 00:20:37,314 Every second he's in danger of discovery. 236 00:20:37,480 --> 00:20:39,994 Locking on again. 237 00:20:44,920 --> 00:20:46,877 We've lost him. 238 00:20:51,360 --> 00:20:55,797 I'm scanning within a 100 kilometre radius of where we sent him. Nothing. 239 00:20:55,960 --> 00:20:59,157 He could have moved to the other side of the planet. 240 00:20:59,320 --> 00:21:02,438 Increasing radius to 1,000 kilometres. 241 00:21:04,320 --> 00:21:06,994 - Chakotay to Seven of Nine. - Go ahead. 242 00:21:07,160 --> 00:21:11,757 Have you picked up any information on opera houses or concert halls? 243 00:21:11,920 --> 00:21:16,710 The cultural centre of the state runs along the shore of the eastern lake. 244 00:21:19,920 --> 00:21:23,675 Got him. B'Elanna, stand by for the coordinates. 245 00:21:23,840 --> 00:21:25,558 Acknowledged. 246 00:21:25,720 --> 00:21:29,270 I've reinitialised the confinement beam. It's holding. 247 00:21:29,440 --> 00:21:31,397 Locking on. 248 00:21:38,120 --> 00:21:40,430 Captain! Lieutenant! 249 00:21:41,480 --> 00:21:43,437 Oh! I thought I'd never see you again. 250 00:21:44,600 --> 00:21:46,557 Are you all right? 251 00:21:46,720 --> 00:21:49,553 - I had a few close calls over the years... - Years? 252 00:21:49,720 --> 00:21:53,679 It's been over three, but at least I knew you hadn't left me behind. 253 00:21:53,840 --> 00:21:57,276 I'd look up and there you were, the brightest star in the sky. 254 00:21:57,440 --> 00:22:01,195 - What do they know about us? - Only that we arrived centuries ago. 255 00:22:01,360 --> 00:22:05,797 They blame us for the seismic tremors, but everything else is speculation. 256 00:22:05,960 --> 00:22:10,750 Let me tell you, they like nothing better than to speculate about Voyager. 257 00:22:10,920 --> 00:22:14,231 Darek would go on and on, "Sky Ship this, Sky Ship that." 258 00:22:14,400 --> 00:22:18,314 - Darek? - The owner of my building until the war. 259 00:22:18,480 --> 00:22:20,630 There was a war? 260 00:22:20,800 --> 00:22:24,794 The neighbouring state decided to lob a few cannon shells at us. 261 00:22:24,960 --> 00:22:29,158 Our tactical air command responded and a new treaty was signed in weeks. 262 00:22:29,320 --> 00:22:31,277 But my apartment was ruined. 263 00:22:31,440 --> 00:22:35,513 - So they have aviation technology? - They're hardly savages. 264 00:22:35,680 --> 00:22:39,594 They're making great strides technologically, thanks to Voyager. 265 00:22:39,760 --> 00:22:41,194 What do you mean? 266 00:22:41,360 --> 00:22:45,433 From the moment our ship arrived, they've been trying to make contact. 267 00:22:45,600 --> 00:22:51,676 Our presence has encouraged invention, religion, science, art, even toys. 268 00:22:51,840 --> 00:22:55,390 They're all variations on a single theme - Voyager. 269 00:22:55,560 --> 00:22:59,076 Mareeza even composed an aria based on the Sky Ship. 270 00:22:59,240 --> 00:23:02,039 - I sang the lyric. - Mareeza? 271 00:23:02,200 --> 00:23:05,750 She was my... roommate. 272 00:23:10,720 --> 00:23:13,838 Three years is a long time, Captain. 273 00:23:14,000 --> 00:23:16,640 One needs... companionship. 274 00:23:18,280 --> 00:23:20,794 You'll get no argument from me. 275 00:23:22,400 --> 00:23:25,870 Did you learn anything that might help us break orbit? 276 00:23:26,040 --> 00:23:28,350 It's all in here. 277 00:23:29,760 --> 00:23:33,879 Meteorological records for the last 300 years are committed to memory. 278 00:23:34,040 --> 00:23:38,432 Some are inaccurate, but recent ones include detailed seismic analyses. 279 00:23:38,600 --> 00:23:43,800 Get the information to astrometrics. See if you can find any pattern to the quakes. 280 00:23:43,960 --> 00:23:46,839 See you in sickbay. I'll download the data 281 00:23:47,000 --> 00:23:49,992 and we'll do a little cosmetic surgery, too. 282 00:23:50,160 --> 00:23:53,312 Unless you prefer looking like that. 283 00:23:54,800 --> 00:23:57,553 Of course. I completely forgot. 284 00:23:57,720 --> 00:24:00,394 If some people on the planet had their way, 285 00:24:00,560 --> 00:24:03,074 those weapons would be pointed at Voyager. 286 00:24:03,240 --> 00:24:07,313 - Luckily, the ship is still out of range. - I can't blame them. 287 00:24:07,480 --> 00:24:10,598 There's a space race going on between the states. 288 00:24:10,760 --> 00:24:14,037 "Who can get to the starship first with a rocket?" 289 00:24:14,200 --> 00:24:18,637 Are we talking about a capsule with an astronaut or a missile with a warhead? 290 00:24:18,800 --> 00:24:22,236 I can't answer that, but at their rate of development, 291 00:24:22,400 --> 00:24:24,550 we won't have to wait long to find out. 292 00:24:26,960 --> 00:24:30,794 How does this sound? "The Weird Planet Where Times Moves Very Fast. 293 00:24:30,960 --> 00:24:35,033 "And So Do The People Who Live There" by Naomi Wildman. 294 00:24:35,200 --> 00:24:37,840 That's my report for astronomy class. 295 00:24:38,000 --> 00:24:42,392 Neelix said I should choose a planet to write about, so I picked this one. 296 00:24:42,560 --> 00:24:46,997 Your title is verbose. I suggest you try to condense it. 297 00:24:47,840 --> 00:24:50,195 "The Weird Planet". 298 00:24:50,360 --> 00:24:52,874 Better, but it lacks precision. 299 00:24:53,040 --> 00:24:57,671 - "The Weird Planet Displaced In Time". - Perfect. 300 00:24:57,840 --> 00:25:02,311 Seven of Nine to the bridge, I'm transmitting my calculations to the helm. 301 00:25:02,480 --> 00:25:04,232 What's happening? 302 00:25:04,400 --> 00:25:07,756 The Doctor brought back data on the graviton field. 303 00:25:07,920 --> 00:25:12,357 - We're using it to realign our thrusters. - That'll be great for my report. 304 00:25:12,520 --> 00:25:15,876 Secure your stations and prepare to break orbit. 305 00:25:16,040 --> 00:25:18,270 Brace yourself. 306 00:25:20,840 --> 00:25:23,354 Our altitude is increasing. 307 00:25:23,520 --> 00:25:26,114 50 metres, 60... 308 00:25:29,280 --> 00:25:34,639 Bridge, our attempt to leave orbit is increasing the seismic activity. 309 00:25:35,680 --> 00:25:38,194 - We must abort. - Agreed. 310 00:25:39,240 --> 00:25:41,197 Is the planet OK? 311 00:25:42,240 --> 00:25:46,518 Minimal damage along the equatorial coastline. Nothing serious. 312 00:25:46,680 --> 00:25:50,913 Seven, do you think we'll ever be able to leave? 313 00:25:51,080 --> 00:25:53,674 - Eventually. - I hope so. 314 00:25:53,840 --> 00:25:56,195 I need a way to end my report. 315 00:26:00,200 --> 00:26:04,273 Launch control, we're ready to ignite second-stage propellants. 316 00:26:04,440 --> 00:26:05,953 Proceed. 317 00:26:09,040 --> 00:26:13,352 - Second-stage propellants depleted. - Final stage. Ready. 318 00:26:13,520 --> 00:26:16,638 Ready to ignite final-stage propellants. 319 00:26:18,560 --> 00:26:21,678 Launch control, awaiting your command to proceed. 320 00:26:23,520 --> 00:26:25,079 What was that? 321 00:26:25,240 --> 00:26:28,631 There's nothing wrong with the transponder. 322 00:26:28,800 --> 00:26:32,555 Launch control, we're not receiving your orders. 323 00:26:32,720 --> 00:26:35,599 Everything else is working perfectly. 324 00:26:36,720 --> 00:26:41,157 Ignite the final stage. We have to proceed with the mission. 325 00:26:48,880 --> 00:26:51,872 Final-stage propellants depleted. 326 00:26:52,840 --> 00:26:56,310 Initiate deceleration thrusters. 327 00:26:57,360 --> 00:26:59,317 Thrusters active. 328 00:27:01,040 --> 00:27:02,997 Watch your pitch angle. 329 00:27:03,160 --> 00:27:06,278 - Correcting. - Distance check. 330 00:27:07,320 --> 00:27:11,917 - We're in rendezvous range. - Rendezvous sequence locked in. 331 00:27:12,080 --> 00:27:14,230 Moving into final position. 332 00:27:14,400 --> 00:27:18,519 - Distance check. - We're within scanning range. 333 00:27:18,680 --> 00:27:20,637 Let's take a look. 334 00:27:23,920 --> 00:27:26,434 The scans won't penetrate their hull. 335 00:27:26,600 --> 00:27:30,150 - We'll have to go inside. - We're not authorised to do that. 336 00:27:30,320 --> 00:27:35,349 Our orders were to learn about the Sky Ship. That's my intention. 337 00:27:35,520 --> 00:27:38,512 I saw something that looks like a transfer port. 338 00:27:38,680 --> 00:27:41,559 It might be a place we can dock. 339 00:27:41,720 --> 00:27:43,677 Move in closer. 340 00:27:56,440 --> 00:27:59,034 Wait. Wait. 341 00:27:59,200 --> 00:28:02,989 - Are you all right? - A little disoriented. 342 00:28:04,400 --> 00:28:06,357 Let's keep going. 343 00:28:49,120 --> 00:28:51,430 I don't understand. 344 00:29:04,240 --> 00:29:06,197 Her skin feels warm. 345 00:29:10,320 --> 00:29:13,551 It might be some sort of metabolic stasis. 346 00:29:13,720 --> 00:29:18,510 But why does it look like they're just going about their business? 347 00:29:18,680 --> 00:29:23,197 This isn't right. We shouldn't be here. We were never meant to be here. 348 00:29:23,360 --> 00:29:26,159 - Try and stay calm. - Please, we have to leave. 349 00:29:26,320 --> 00:29:29,438 You're our best pilot. That's why you're here. 350 00:29:29,600 --> 00:29:32,513 - This is no different... - No, it's different. 351 00:29:34,000 --> 00:29:38,597 I can't argue with that. Another few minutes, then we'll go back. 352 00:29:45,000 --> 00:29:47,594 This looks like their command centre. 353 00:30:07,480 --> 00:30:10,393 This is not metabolic stasis. 354 00:30:10,560 --> 00:30:13,439 Could the laws of physics be different here? 355 00:30:13,600 --> 00:30:16,114 Maybe they're just a little slower. 356 00:30:17,040 --> 00:30:19,554 What's wrong? 357 00:30:28,040 --> 00:30:30,839 Intruder alert. Security team to deck 1. 358 00:30:31,000 --> 00:30:34,277 I'm picking up a ship at docking port 1. It just appeared. 359 00:30:34,440 --> 00:30:37,398 Bridge to sickbay, medical emergency. 360 00:30:40,480 --> 00:30:45,270 - What can you tell me? - The transition was rough for them. 361 00:30:45,440 --> 00:30:48,558 - His colleague didn't make it. - How is he? 362 00:30:48,720 --> 00:30:52,679 Recovering. Lucky for him, I'm as good as his family doctor. 363 00:30:52,840 --> 00:30:58,791 After years of poring over their medical journals, I know about their physiology. 364 00:31:04,000 --> 00:31:06,037 Easy. 365 00:31:09,720 --> 00:31:13,475 - Where's Terrina? - She didn't survive the transition. 366 00:31:13,640 --> 00:31:15,597 I'm very sorry. 367 00:31:15,760 --> 00:31:17,751 Transition? 368 00:31:17,920 --> 00:31:20,480 To your time frame? 369 00:31:21,880 --> 00:31:24,633 You understand what's happened to you? 370 00:31:24,800 --> 00:31:26,950 I'm beginning to. 371 00:31:27,120 --> 00:31:31,557 Voyager exists in the same space-time as the rest of the galaxy. 372 00:31:31,720 --> 00:31:34,473 Your planet is different. 373 00:31:34,640 --> 00:31:37,598 So you haven't been watching us for centuries. 374 00:31:37,760 --> 00:31:44,029 We just got here and we're hoping you can help us find a way to leave. 375 00:31:49,840 --> 00:31:51,797 So if what you're saying is true, 376 00:31:51,960 --> 00:31:56,750 everyone I know... everyone I knew, is gone. 377 00:31:56,920 --> 00:31:58,877 That's correct. 378 00:32:00,840 --> 00:32:05,118 Captain, I'm an accomplished pilot. That's why I'm on this mission. 379 00:32:05,280 --> 00:32:09,797 But I don't have the courage of the others. 380 00:32:09,960 --> 00:32:13,510 - They made a mistake choosing me. - I have to disagree. 381 00:32:13,680 --> 00:32:18,709 For someone whose life has just been turned upside down, you're doing fine. 382 00:32:19,760 --> 00:32:21,717 When I was a young child, 383 00:32:21,880 --> 00:32:25,430 the toys hanging above my crib depicted the Sky Ship. 384 00:32:25,600 --> 00:32:30,197 That's the first thing I ever remember seeing, even before my mother's face. 385 00:32:30,360 --> 00:32:35,389 And now I'm the only one that knows its name. Voyager. 386 00:32:37,880 --> 00:32:40,759 I suppose it'll be the last thing I see as well. 387 00:32:40,920 --> 00:32:45,710 That's up to you. I have no intention of keeping you here against your will. 388 00:32:45,880 --> 00:32:48,918 The Doctor spent time on your planet collecting data 389 00:32:49,080 --> 00:32:51,037 to help us find a way to leave. 390 00:32:51,200 --> 00:32:54,989 We need you to assist us in interpreting that information. 391 00:32:55,160 --> 00:33:01,236 However, the longer you stay on board, the more difficult it will be to go home. 392 00:33:01,400 --> 00:33:04,677 Your culture is changing every second you're here. 393 00:33:04,840 --> 00:33:09,437 By the time you go back, you might find it more alien than ours. 394 00:33:14,160 --> 00:33:17,949 Star of the night, star of the day. 395 00:33:18,120 --> 00:33:21,670 Come to take my tears away. 396 00:33:21,840 --> 00:33:26,630 Make my life always bright... 397 00:33:29,600 --> 00:33:32,718 - It's a child's prayer. - To Voyager? 398 00:33:33,760 --> 00:33:35,398 Yes. 399 00:33:35,560 --> 00:33:39,030 I hope you're not disappointed. 400 00:33:39,200 --> 00:33:43,273 How often does your very first dream come true? 401 00:33:44,600 --> 00:33:47,319 Of course I'll help you. 402 00:33:50,360 --> 00:33:52,670 The information is in our database. 403 00:33:52,840 --> 00:33:54,990 Seven is trying to make sense of it. 404 00:33:55,160 --> 00:33:58,278 - She'll welcome assistance. - Mountain or Lakeside? 405 00:33:58,440 --> 00:34:01,000 Mountain. Are you a Lakeside supporter? 406 00:34:01,160 --> 00:34:04,039 - You were on the surface. - How are they doing? 407 00:34:04,200 --> 00:34:07,318 - Not good. 12 losses. - I don't believe it. 408 00:34:07,480 --> 00:34:09,630 - Who's guarding for them? - Torelius. 409 00:34:09,800 --> 00:34:12,110 - Related to the Torelius? - Grandson. 410 00:34:12,280 --> 00:34:16,035 I saw the original defend in the play-offs against Red River. 411 00:34:16,200 --> 00:34:21,229 - That was before I was born. - He'd have gone into exile after that. 412 00:34:22,320 --> 00:34:26,917 This information is out of date. We were more advanced when I left. 413 00:34:27,080 --> 00:34:29,674 - I can help you correct it. - Very well. 414 00:34:29,840 --> 00:34:31,797 Start with the geological data. 415 00:34:31,960 --> 00:34:35,715 Seismic detectors then were off by a variance of 3.8. 416 00:34:35,880 --> 00:34:39,635 A simple conversion will compensate for that. 417 00:34:40,680 --> 00:34:42,990 Does every planet look like ours? 418 00:34:43,160 --> 00:34:47,597 None that I've seen. Your world appears to be unique. 419 00:34:47,760 --> 00:34:52,197 If we're so out of step, we'll never be able to explore space the way you have. 420 00:34:52,360 --> 00:34:54,317 You're highly-adaptable. 421 00:34:54,480 --> 00:34:58,394 Your scientists will find a way to compensate for the differential. 422 00:34:58,560 --> 00:35:00,870 They'd better do it before you leave. 423 00:35:01,040 --> 00:35:05,671 Without the Sky Ship above, my people might lose interest in progress - 424 00:35:05,840 --> 00:35:07,797 nothing left to reach for. 425 00:35:07,960 --> 00:35:13,080 Perhaps they'll miss Voyager so much, they'll do all they can to follow us. 426 00:35:13,240 --> 00:35:14,594 Maybe so. 427 00:35:16,240 --> 00:35:19,790 - What was that? - An antimatter implosion. 428 00:35:19,960 --> 00:35:23,078 Your world is experimenting with warp technology. 429 00:35:23,240 --> 00:35:28,235 Sensors detected an early test. Another test, six weeks later. 430 00:35:29,360 --> 00:35:33,911 And a third, more controlled each time. They're learning quickly. 431 00:35:37,240 --> 00:35:38,639 Too quickly. 432 00:35:38,800 --> 00:35:43,112 - What was that? - Unknown, but shields down to 82%. 433 00:35:45,640 --> 00:35:48,234 - 64%. - I don't know what's causing it. 434 00:35:48,400 --> 00:35:50,357 There's nothing on sensors. 435 00:35:50,520 --> 00:35:54,559 Janeway to Seven of Nine. Are you picking up anything in astrometrics? 436 00:35:54,720 --> 00:35:58,031 The inhabitants have developed antimatter torpedoes. 437 00:35:58,200 --> 00:36:00,794 I believe we're under attack. 438 00:36:08,360 --> 00:36:11,239 Another direct hit. Shields at 49%. 439 00:36:11,400 --> 00:36:15,951 - I apologise. They have no right. - Unfortunately, they've got every right. 440 00:36:16,120 --> 00:36:18,714 - Let me talk to them. - We tried to hail them. 441 00:36:18,880 --> 00:36:21,190 They can't receive our transmissions. 442 00:36:21,360 --> 00:36:25,638 - They don't know about the differential. - A logical assumption. 443 00:36:27,120 --> 00:36:30,875 - Shields down to 34% - Torpedoes fired at three-day intervals. 444 00:36:31,040 --> 00:36:35,796 - They make refinements each time. - Isn't it time we returned fire? 445 00:36:35,960 --> 00:36:39,715 We've done enough damage to them over the last 1,000 years. 446 00:36:43,120 --> 00:36:45,634 You've got to go back. It's the only way. 447 00:36:45,800 --> 00:36:50,237 Make them understand who we are. You have the specifications of this ship. 448 00:36:50,400 --> 00:36:53,233 Your scientists could use them to help free us. 449 00:36:53,400 --> 00:36:56,950 - But get them to hold their fire. - Transporters off-line. 450 00:36:57,120 --> 00:37:01,717 - Is his vessel still intact? - The docking port hasn't been hit yet. 451 00:37:01,880 --> 00:37:03,837 Good luck. 452 00:37:09,240 --> 00:37:14,030 This will accelerate your metabolic functions, help you make the transition. 453 00:37:14,200 --> 00:37:18,273 - Thank you. - A pleasure to treat a fellow citizen. 454 00:37:18,440 --> 00:37:20,750 - Would you do me a favour? - Certainly. 455 00:37:20,920 --> 00:37:25,357 Find out what happened to Jason Tabreez from the Central Protectorate. 456 00:37:25,520 --> 00:37:31,232 - Jason? An unusual name. - Yes, he was my... son. 457 00:37:31,400 --> 00:37:34,518 - But you're a hologram. - It's a long story. 458 00:37:34,680 --> 00:37:39,470 He's dead by now, but perhaps you could discover what happened to him. 459 00:37:39,640 --> 00:37:42,200 Maybe he had children or grandchildren. 460 00:37:42,360 --> 00:37:45,910 - If you could tell them about me. - I will. 461 00:37:55,800 --> 00:37:58,679 Orbital 1 to launch control, please respond. 462 00:38:00,480 --> 00:38:03,757 - Launch control, please respond. - Who is this? 463 00:38:03,920 --> 00:38:05,877 Pilot First Rank, Gotana-Retz. 464 00:38:06,040 --> 00:38:10,113 - Clear this channel or I'll report you. - Is this launch control? 465 00:38:10,280 --> 00:38:13,159 I'm the weather coordinator for station 004. 466 00:38:13,320 --> 00:38:15,994 You're violating transmission regulations. 467 00:38:16,160 --> 00:38:19,471 Please, listen. I'm trying to reach launch control. 468 00:38:19,640 --> 00:38:23,156 Let me guess, you decided to come home. You're Gotana-Retz? 469 00:38:23,320 --> 00:38:26,438 Yes, now, please transfer me to launch control. 470 00:38:26,600 --> 00:38:31,390 It became the tactical command centre 50 years ago. You're dead. 471 00:38:31,560 --> 00:38:33,517 I've been inside the Sky Ship. 472 00:38:33,680 --> 00:38:37,036 Then it's good you left. They're about to shoot it down. 473 00:38:37,200 --> 00:38:41,034 - I've got to speak with them. - Their frequencies are classified. 474 00:38:41,200 --> 00:38:43,157 Now, get off this channel. 475 00:38:43,320 --> 00:38:47,200 If you've wanted to report more than the weather, now is your chance. 476 00:38:47,360 --> 00:38:50,478 Tell them to clear Central Lake of all traffic. 477 00:38:50,640 --> 00:38:53,314 Orbital 1 is coming in for a landing. 478 00:38:58,800 --> 00:39:02,998 Shields at 23%... 17%... 479 00:39:04,440 --> 00:39:07,478 - Shields are down. - What was that last one? 480 00:39:07,640 --> 00:39:10,871 - A tricobalt device. - What'll they think of next? 481 00:39:11,040 --> 00:39:14,670 Damage reports. Imminent hull breaches on decks 8, 9 and 10. 482 00:39:14,840 --> 00:39:18,390 - Life support failing. - Our astronaut should have made it. 483 00:39:18,560 --> 00:39:21,154 He landed about ten minutes ago. 484 00:39:21,320 --> 00:39:24,438 - That's a year a half. - Then he must have failed. 485 00:39:24,600 --> 00:39:27,797 I'm picking up a launch, two massive energy signatures. 486 00:39:27,960 --> 00:39:29,917 - Tricobalt devices? - Unknown. 487 00:39:30,080 --> 00:39:31,878 Brace yourselves. 488 00:39:37,720 --> 00:39:40,234 We're in some kind of tractor beam. 489 00:39:40,400 --> 00:39:44,030 If I alternate thrusters, I might be able to break us free. 490 00:39:44,200 --> 00:39:47,750 No, let's give our friends the benefit of the doubt. 491 00:39:53,920 --> 00:39:56,434 They're pulling us away from the planet. 492 00:39:59,120 --> 00:40:01,714 - We've broken orbit. - Try hailing them. 493 00:40:08,360 --> 00:40:10,670 It's good to see you all again. 494 00:40:10,840 --> 00:40:14,310 - Looks like somebody listened to you. - Sorry it took so long. 495 00:40:14,480 --> 00:40:16,994 We'll make first contact the proper way. 496 00:40:17,160 --> 00:40:21,313 Unfortunately, that won't be possible. A temporal compensator. 497 00:40:21,480 --> 00:40:27,078 It allows me to exist in your time frame, but only for a few minutes. 498 00:40:27,240 --> 00:40:31,393 It'll be a while before my people join the rest of the galaxy. 499 00:40:32,240 --> 00:40:37,030 We'll be able to bring the warp drive on-line in approximately two hours. 500 00:40:37,200 --> 00:40:39,953 Very good. 501 00:40:40,120 --> 00:40:42,077 Thank you. 502 00:40:42,240 --> 00:40:45,517 I feel like I'm saying goodbye to an old friend.