1 00:00:01,720 --> 00:00:04,678 Last time on "Star Trek: Voyager..." 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,990 This part of space has changed. 3 00:00:14,120 --> 00:00:17,317 We should dismantle this weapon and rejoin our people. 4 00:00:17,440 --> 00:00:22,719 Not until every colony, individual, and blade of grass is restored. 5 00:00:22,840 --> 00:00:27,914 It appears that someone, or something, has altered history. 6 00:00:37,200 --> 00:00:40,511 We're being pushed out of the space-time continuum. 7 00:00:40,640 --> 00:00:43,234 He's trying to erase us from history. 8 00:00:46,320 --> 00:00:51,156 I promised myself that I would never break up this family. 9 00:00:51,280 --> 00:00:54,079 But asking you to stay... 10 00:00:55,520 --> 00:00:57,636 ...would be asking you to die. 11 00:01:01,760 --> 00:01:04,115 And now the conclusion. 12 00:01:06,960 --> 00:01:10,032 Captain's log, stardate 51425.4. 13 00:01:10,160 --> 00:01:13,596 Our condition has left us vulnerable to anomalies 14 00:01:13,720 --> 00:01:16,872 and alien species eager for hardware. 15 00:01:17,000 --> 00:01:19,435 We've taken refuge in a nebula. 16 00:01:28,120 --> 00:01:32,398 Come on. Don't do this to me now. 17 00:01:32,520 --> 00:01:36,195 Force fields are holding. How did this gas get inside? 18 00:01:36,320 --> 00:01:40,314 It looks like a malfunction in the ventilation system. 19 00:01:49,360 --> 00:01:52,432 I'll try reversing the osmotic pressure. 20 00:01:56,160 --> 00:02:00,074 - The gas corroded the circuit relays. - Let's bypass. 21 00:02:03,240 --> 00:02:08,269 - We've got three minutes of air. - How long can you hold your breath? 22 00:02:11,640 --> 00:02:14,837 - Ensign Kim found time to be treated. - How is he? 23 00:02:14,960 --> 00:02:17,554 I'm surprised he didn't asphyxiate. 24 00:02:17,680 --> 00:02:21,674 I told you eight minutes on that deck, certainly not twelve. 25 00:02:21,800 --> 00:02:26,510 Would you rather an indoor nebula? It would have flooded more decks. 26 00:02:26,640 --> 00:02:31,111 - B'Elanna, engines? - One warp nacelle is a lost cause. 27 00:02:31,240 --> 00:02:33,880 Reroute all power to the good one... 28 00:02:34,000 --> 00:02:38,278 Your lungs have been burned. I want you off your feet for 48 hours. 29 00:02:38,400 --> 00:02:43,110 - Impossible. I have too much work. - You're the captain. Delegate. 30 00:02:43,240 --> 00:02:46,153 Inject me with trioxin. That should help. 31 00:02:46,280 --> 00:02:48,920 B'Elanna, stand by for the transfer. 32 00:02:49,040 --> 00:02:55,070 Trioxin is used as a stopgap measure. Your lungs need to be treated. 33 00:02:55,200 --> 00:02:59,080 - Doctor's orders. - Captain's orders. Trioxin. Now. 34 00:02:59,200 --> 00:03:04,798 It's your body. Who am I to judge? I'm only the chief medical officer. 35 00:03:04,920 --> 00:03:07,594 - What do I know? - Thank you. 36 00:03:11,400 --> 00:03:12,993 Where were we? 37 00:05:20,880 --> 00:05:23,713 Well, you look rested. 38 00:05:24,880 --> 00:05:26,712 Where's my crewmate? 39 00:05:26,840 --> 00:05:28,831 He should be here by now. 40 00:05:28,960 --> 00:05:31,474 No doubt he's being difficult. 41 00:05:31,600 --> 00:05:34,672 Such an intransigent young man. 42 00:05:34,800 --> 00:05:37,235 You've had us in isolation for months. 43 00:05:37,360 --> 00:05:40,796 How do you expect us to act? 44 00:05:40,920 --> 00:05:44,151 With some dignity and restraint. 45 00:05:44,280 --> 00:05:47,193 - Your crewmate has none. - What do you want? 46 00:05:49,360 --> 00:05:51,954 At the moment, information. 47 00:05:52,080 --> 00:05:54,674 Anything for such a charming host. 48 00:05:54,800 --> 00:05:56,120 Are you all right? 49 00:05:56,240 --> 00:05:59,119 The galley has prepared delicacies. 50 00:05:59,240 --> 00:06:01,959 You won't find them elsewhere. Join me. 51 00:06:09,760 --> 00:06:13,230 Malkothian spirits. An extremely rare vintage. 52 00:06:13,360 --> 00:06:15,351 The only bottle known to exist. 53 00:06:16,440 --> 00:06:19,990 Your captain said your vessel is trying to reach home. 54 00:06:20,120 --> 00:06:23,954 I hadn't realised how far your home was. 55 00:06:25,240 --> 00:06:29,029 You're an anomalous component - alone, disconnected, 56 00:06:29,160 --> 00:06:31,754 impossible to predict. 57 00:06:31,880 --> 00:06:35,919 You have no idea how you've complicated my mission. 58 00:06:36,040 --> 00:06:38,156 Glad to hear it. 59 00:06:38,280 --> 00:06:44,071 When I first encountered your vessel, it was badly damaged. 60 00:06:44,200 --> 00:06:50,037 What if told you that I could restore Voyager to its former condition, 61 00:06:50,160 --> 00:06:52,549 that you and I would never have met, 62 00:06:52,680 --> 00:06:56,150 and that you might even be closer to the Alpha Quadrant? 63 00:06:56,280 --> 00:07:00,069 By using the weapon on this ship to alter history? 64 00:07:01,200 --> 00:07:06,912 I can control the destiny of a single molecule or entire civilisation. 65 00:07:07,040 --> 00:07:09,680 - How is the wine? - Excellent. 66 00:07:09,800 --> 00:07:14,920 This bottle is the only component left of the Malkoth race. 67 00:07:15,040 --> 00:07:19,989 Everything else about them - cities, culture - never existed, 68 00:07:20,120 --> 00:07:22,111 because of me. 69 00:07:23,120 --> 00:07:29,389 Every dish you see here comes from a civilisation erased from time. 70 00:07:29,520 --> 00:07:34,196 Mr Paris, you're devouring the last remnants of the Alsuran Empire. 71 00:07:34,320 --> 00:07:39,554 I've collected artefacts from.. Hundreds of worlds. 72 00:07:41,000 --> 00:07:46,791 This vessel is more than a weapon. It's a museum of lost histories. 73 00:07:49,440 --> 00:07:53,798 You two gentlemen almost became artefacts yourselves. 74 00:07:55,040 --> 00:07:58,396 But I've decided to spare your vessel. 75 00:07:58,520 --> 00:08:01,478 - Why? - Call it an act of compassion. 76 00:08:01,600 --> 00:08:05,594 You're trying to reach home. In a way, so am I. 77 00:08:06,600 --> 00:08:11,515 - We can achieve our goals together. - What do you propose? 78 00:08:11,640 --> 00:08:15,793 In order to make the calculations to restore Voyager, 79 00:08:15,920 --> 00:08:18,878 I need to know about your experiences - 80 00:08:19,000 --> 00:08:23,233 what species you interacted with, your effect on others. 81 00:08:23,360 --> 00:08:28,639 You can't find her can you? Captain Janeway has been eluding you. 82 00:08:28,760 --> 00:08:32,515 Otherwise Voyager would be destroyed by now. 83 00:08:32,640 --> 00:08:35,837 I'm offering you a way out of this situation. 84 00:08:35,960 --> 00:08:41,194 You accept my offer or when I do find Voyager I'll destroy it. 85 00:08:41,320 --> 00:08:46,440 How many civilisations will you erase to send us merrily on our way? 86 00:08:46,560 --> 00:08:50,155 - We don't want blood on our hands. - Tom, hold on. 87 00:08:52,920 --> 00:08:56,470 You said you could control the destiny of a molecule. 88 00:08:56,600 --> 00:09:01,800 If you were precise, could you restore Voyager without harming anyone? 89 00:09:01,920 --> 00:09:07,359 It is possible but extremely difficult. I need your cooperation. 90 00:09:07,480 --> 00:09:11,917 I'd rather spend a year in confinement than listen to this. 91 00:09:12,040 --> 00:09:14,759 - Tom, have a seat. - We can't trust him. 92 00:09:14,880 --> 00:09:19,829 You're correct. Given the circumstances there is no reason to trust me. 93 00:09:19,960 --> 00:09:22,998 But trust isn't necessary. We need each other. 94 00:09:27,240 --> 00:09:30,995 Obrist. Show our guest to his new quarters. 95 00:09:31,120 --> 00:09:34,795 I'll try to make you comfortable, Mr Paris. 96 00:09:34,920 --> 00:09:39,198 All I ask in return is that you keep an open mind. 97 00:09:50,320 --> 00:09:56,032 I was impressed with your question. You understand time's subtleties. 98 00:09:57,440 --> 00:10:02,719 Professor Vassbinder might disagree. I failed temporal mechanics. 99 00:10:02,840 --> 00:10:07,596 Beyond study and instrumentation, there is instinct. 100 00:10:09,640 --> 00:10:14,555 Not everyone has the ability to truly perceive time. 101 00:10:14,680 --> 00:10:17,513 Its colours, its moods. 102 00:10:20,440 --> 00:10:25,150 - Perhaps you do. - I'm certainly willing to give it a try. 103 00:10:28,200 --> 00:10:31,830 - To distant friends. - To friends! 104 00:10:41,720 --> 00:10:43,119 Well? 105 00:10:46,560 --> 00:10:47,959 Interesting. 106 00:10:49,600 --> 00:10:51,750 Not bad at all. 107 00:10:51,880 --> 00:10:54,315 What... is it exactly? 108 00:10:54,440 --> 00:10:57,080 I call it "The Elixir of Endurance”. 109 00:10:57,200 --> 00:11:00,591 It's loaded with all the nutrients necessary 110 00:11:00,720 --> 00:11:03,109 to withstand these conditions. 111 00:11:03,240 --> 00:11:05,550 - Ration cubes? - Well, yes. 112 00:11:05,680 --> 00:11:10,709 But this time pureed and mixed with water and Talaxian spices. 113 00:11:10,840 --> 00:11:15,073 It is offensive. Fortunately taste is irrelevant. 114 00:11:15,200 --> 00:11:18,830 Its been days since we've gathered in one place. 115 00:11:18,960 --> 00:11:23,511 Now is a good time to catch up. How are the repairs proceeding? 116 00:11:23,640 --> 00:11:27,156 I've repaired the optronic error in my program. 117 00:11:27,280 --> 00:11:31,035 - And the power grid? - We're operating at 32% efficiency. 118 00:11:31,160 --> 00:11:33,913 I can bring it to 50, but I'll need time. 119 00:11:34,040 --> 00:11:38,034 - Warp drive? - I'm still having trouble with the nacelle. 120 00:11:38,160 --> 00:11:41,278 - How long? - Three weeks. Minimum. 121 00:11:45,320 --> 00:11:48,119 I thought this nebula was a safe haven 122 00:11:48,240 --> 00:11:51,073 but it's turning into a permanent residence. 123 00:11:51,200 --> 00:11:54,352 We've got to get back into open space 124 00:11:54,480 --> 00:11:59,350 and put together a fighting force to take on Annorax. 125 00:12:00,840 --> 00:12:04,071 We're leaving this damn cloud tomorrow. 126 00:12:04,200 --> 00:12:07,716 - You are in error. - Really? 127 00:12:07,840 --> 00:12:09,990 This vessel is defenceless. 128 00:12:10,120 --> 00:12:13,033 We should remain here until at peak efficiency. 129 00:12:13,160 --> 00:12:16,516 I appreciate your opinion, but I disagree. 130 00:12:16,640 --> 00:12:20,349 We leave tomorrow, 0800 hours. 131 00:12:22,440 --> 00:12:26,035 It is inappropriate to contradict the captain. 132 00:12:26,160 --> 00:12:29,755 I simply pointed out that her decision was wrong. 133 00:12:29,880 --> 00:12:33,714 - In your view. - And yours. I know you well enough. 134 00:12:33,840 --> 00:12:37,549 Then you know that my trust in Captain Janeway is absolute. 135 00:12:37,680 --> 00:12:40,320 The decision we might make is irrelevant. 136 00:12:40,440 --> 00:12:44,718 As a Borg, I submitted to a single authority. 137 00:12:44,840 --> 00:12:48,913 Recently, I have been encouraged to act as an individual. 138 00:12:49,040 --> 00:12:51,873 It is difficult to know when to restrain. 139 00:12:52,000 --> 00:12:56,312 Remember this guideline - the captain is always right. 140 00:12:56,440 --> 00:12:59,273 Even when you know her logic is flawed? 141 00:13:00,120 --> 00:13:01,918 Perhaps. 142 00:13:10,280 --> 00:13:14,399 Component 37329. A rogue comet. 143 00:13:14,520 --> 00:13:19,276 Eight months ago Voyager made a course correction to avoid it. 144 00:13:19,400 --> 00:13:23,837 According to my calculations, it lead to our entering Krenim space. 145 00:13:23,960 --> 00:13:28,193 - The solution is to erase it from history. - Exactly. 146 00:13:28,320 --> 00:13:33,110 Voyager would have run its course and bypassed Krenim space. 147 00:13:33,240 --> 00:13:35,993 Sounds simple. Conduct a simulation. 148 00:13:37,240 --> 00:13:39,595 Temporal incursion in progress. 149 00:13:48,520 --> 00:13:50,511 What happened? 150 00:13:50,640 --> 00:13:52,995 Had you eradicated that comet, 151 00:13:53,120 --> 00:13:56,954 all life within 50 light years would never have existed. 152 00:13:57,080 --> 00:14:02,314 Congratulations. You almost wiped out 8,000 civilisations. 153 00:14:04,760 --> 00:14:08,310 I didn't consider the entire history of the comet. 154 00:14:08,440 --> 00:14:13,640 Four billion years ago, fragments from it impacted a planet. 155 00:14:13,760 --> 00:14:18,596 Hydrocarbons from those fragments gave rise to species of plant life, 156 00:14:18,720 --> 00:14:21,712 which sustained more complex organisms. 157 00:14:21,840 --> 00:14:27,153 Several civilisations evolved and colonised the entire sector. 158 00:14:27,280 --> 00:14:31,558 By erasing the comet I altered all evolution in this region. 159 00:14:32,400 --> 00:14:35,552 Past, present and future. 160 00:14:36,400 --> 00:14:40,314 They exist as one. They breathe together. 161 00:14:43,440 --> 00:14:46,990 You're not the only person to make this mistake. 162 00:14:49,120 --> 00:14:53,193 When I first constructed this weapon ship, 163 00:14:53,320 --> 00:14:56,995 I turned it against our greatest enemy, the Rilnar. 164 00:14:58,880 --> 00:15:01,633 The result was miraculous. 165 00:15:03,000 --> 00:15:07,949 With the Rilnar gone from history, my people were powerful again. 166 00:15:09,160 --> 00:15:11,515 But there were problems. 167 00:15:12,480 --> 00:15:17,031 A rare disease broke out. Within a year, 50 million were dead. 168 00:15:17,160 --> 00:15:22,553 I failed to realise that the Rilnar had introduced a crucial antibody 169 00:15:22,680 --> 00:15:24,751 into the Krenim genome. 170 00:15:25,720 --> 00:15:29,714 And my weapon had eliminated that antibody as well. 171 00:15:29,840 --> 00:15:32,639 You've been trying to undo that damage. 172 00:15:32,760 --> 00:15:37,391 But each time you pull out a new thread, another begins to unravel. 173 00:15:37,520 --> 00:15:40,831 You can't imagine the burden of memory I carry. 174 00:15:40,960 --> 00:15:45,989 Thousands of worlds, billions of lives, gone. 175 00:15:46,120 --> 00:15:49,158 Brought back. Gone again. 176 00:15:50,160 --> 00:15:53,437 I try to rationalise the loss. 177 00:15:53,560 --> 00:15:58,430 "They're not being destroyed because they never existed.” 178 00:15:58,560 --> 00:16:02,554 Sometimes I can almost convince myself. 179 00:16:02,680 --> 00:16:06,719 What makes you think you're ever going to succeed? 180 00:16:06,840 --> 00:16:09,593 What makes you think you will reach Earth? 181 00:16:09,720 --> 00:16:13,395 The odds against you are astronomical. 182 00:16:13,520 --> 00:16:16,319 Yet you keep trying. 183 00:16:17,600 --> 00:16:21,559 You're right. But we don't destroy what is in our way. 184 00:16:21,680 --> 00:16:24,513 You can help me to change that, Chakotay. 185 00:16:24,640 --> 00:16:27,871 Together we'll restore the Krenim and Voyager 186 00:16:28,000 --> 00:16:31,470 and undo the damage that I've caused. 187 00:16:31,600 --> 00:16:35,036 - I've still got a lot to learn. - Come. 188 00:16:35,160 --> 00:16:39,518 I'll show you the heart of this vessel. The temporal core. 189 00:16:51,680 --> 00:16:54,354 - Engines. - I'm doing my best. 190 00:16:54,480 --> 00:16:58,189 Those micrometeoroids are eroding the hull. 191 00:16:58,320 --> 00:17:02,154 - Emergency power to the deflector. - None available. 192 00:17:04,120 --> 00:17:06,760 I'll be in deflector control. 193 00:17:06,880 --> 00:17:10,510 - That section is hazard level-4. - I know. 194 00:17:27,120 --> 00:17:29,794 Why do I feel you're testing me, Voyager? 195 00:17:29,920 --> 00:17:34,869 - Bridge, there's a fire! Engines? - Warp core's still off-line. 196 00:17:35,000 --> 00:17:38,311 Micrometeoroid density is increasing. 197 00:17:41,000 --> 00:17:43,560 The nacelle pylon is buckling! 198 00:17:49,840 --> 00:17:54,357 Bridge, I'm going in. Tell the Doctor I'll have severe burns. 199 00:17:54,480 --> 00:17:56,710 - Captain. - Do it. 200 00:17:58,520 --> 00:18:01,512 Be kind. 201 00:18:07,080 --> 00:18:09,754 The captain's accessed manual control. 202 00:18:09,880 --> 00:18:12,872 She's stabilising the particle emitters. 203 00:18:13,000 --> 00:18:17,710 - She's got it! Deflectors on-line. - Activating deflector field. 204 00:18:17,840 --> 00:18:20,116 Bridge to Janeway. 205 00:18:22,440 --> 00:18:25,796 Captain, please respond. 206 00:19:07,720 --> 00:19:09,711 What's my condition? 207 00:19:09,840 --> 00:19:13,629 You suffered third-degree burns to 60% of your body. 208 00:19:14,480 --> 00:19:18,758 I've healed most of them, but I couldn't repair your skin. 209 00:19:20,160 --> 00:19:23,949 You've been left with scars on your face and arms. 210 00:19:27,000 --> 00:19:30,994 - I'll consider them mementos. - Not so fast. 211 00:19:31,120 --> 00:19:34,033 - You're spending a few days here. - What for? 212 00:19:34,160 --> 00:19:36,549 - Observation. - Is something wrong? 213 00:19:36,680 --> 00:19:39,115 - Not physically. - What? 214 00:19:39,240 --> 00:19:42,835 Traumatic stress syndrome. Symptoms - 215 00:19:42,960 --> 00:19:46,919 irritability, obsessional thoughts, recklessness. 216 00:19:47,040 --> 00:19:51,830 - You've demonstrated them all. - My only obsession is saving my ship. 217 00:19:51,960 --> 00:19:57,160 If I've taken reckless chances to do that it's hardly a medical condition. 218 00:19:57,280 --> 00:20:00,193 I won't stand here while you rationalise. 219 00:20:00,320 --> 00:20:03,711 - You don't have to. - I can relieve you of command. 220 00:20:03,840 --> 00:20:08,198 - You wouldn't. - If your judgment is impaired, I can. 221 00:20:08,320 --> 00:20:12,393 - And I will. - Try it and I'll shut down your program. 222 00:20:13,520 --> 00:20:17,195 That threat is evidence of your unstable condition. 223 00:20:19,000 --> 00:20:20,991 I am sorry, Doctor. 224 00:20:21,120 --> 00:20:25,353 I've been operating on instinct for so long I did not think. 225 00:20:25,480 --> 00:20:28,074 I don't intend to deactivate you. 226 00:20:28,200 --> 00:20:31,158 - But I won't stay here. - Is that final? 227 00:20:31,280 --> 00:20:34,272 - Final. - Then you leave me no choice. 228 00:20:34,400 --> 00:20:38,473 Captain Kathryn Janeway, under Starfleet Regulation 121, 229 00:20:38,600 --> 00:20:43,390 I, the chief medical officer, do hereby relieve you of command. 230 00:20:45,000 --> 00:20:48,789 - Have a seat. - How do you plan to implement this? 231 00:20:50,080 --> 00:20:55,553 Tuvok doesn't have his security team, the force fields are off-line. 232 00:20:55,680 --> 00:20:57,956 You can't keep me confined. 233 00:20:58,080 --> 00:21:01,516 You better grab a phaser, because before I give up command 234 00:21:01,640 --> 00:21:04,393 you'll have to shoot me. 235 00:21:05,400 --> 00:21:09,359 This incident will be noted in my official logs. 236 00:21:09,480 --> 00:21:11,915 You risk a general court martial. 237 00:21:12,040 --> 00:21:15,396 Compared to what I've been through, 238 00:21:15,520 --> 00:21:18,831 a court martial would be a small price to pay. 239 00:21:19,960 --> 00:21:23,999 If we make it back home I'll be happy to face the music. 240 00:21:38,280 --> 00:21:41,238 - Another ruptured conduit. - 32 so far. 241 00:21:41,360 --> 00:21:43,636 33, 34, 35. 242 00:21:43,760 --> 00:21:46,798 That fluidic converter needs purging. 243 00:21:46,920 --> 00:21:50,470 The gravitational plating has buckled. 244 00:21:50,600 --> 00:21:52,910 Chakotay's quarters. 245 00:22:27,720 --> 00:22:31,111 - You disobeyed orders. - Captain? 246 00:22:33,800 --> 00:22:39,273 Chakotay gave this to me five months ago. A birthday gift. 247 00:22:41,080 --> 00:22:43,469 I ordered him to... 248 00:22:54,320 --> 00:22:56,914 - What do you think? - Handsome. 249 00:22:59,200 --> 00:23:00,793 Come on. 250 00:23:09,360 --> 00:23:11,158 Astounding. 251 00:23:11,280 --> 00:23:14,159 Not really. I get lucky now and again. 252 00:23:14,280 --> 00:23:18,592 Your end game sequence. It's the same as favoured by my brother. 253 00:23:18,720 --> 00:23:23,715 To quote a long lost friend of mine, "It seemed logical." 254 00:23:28,000 --> 00:23:29,991 Now what? 255 00:23:32,000 --> 00:23:35,231 I used to honour the day of his birth. 256 00:23:35,360 --> 00:23:37,158 Who? 257 00:23:37,280 --> 00:23:39,271 My brother. 258 00:23:40,720 --> 00:23:45,157 And my parents, my closest friends. Every year at first. 259 00:23:45,280 --> 00:23:49,274 Then one day I realised a century had passed. 260 00:23:50,280 --> 00:23:53,830 And for years I had been celebrating birthdays... 261 00:23:55,440 --> 00:23:57,829 ...for the dead. 262 00:23:59,800 --> 00:24:03,031 Or for people who never even existed. 263 00:24:05,840 --> 00:24:07,831 I'm sorry. 264 00:24:13,880 --> 00:24:16,349 You can put that thing down. 265 00:24:16,480 --> 00:24:20,314 - There's no need for it. I've got a plan. - Let's hear it. 266 00:24:20,440 --> 00:24:23,751 The ship's core keeps it out of normal space-time. 267 00:24:23,880 --> 00:24:26,110 But its shields are weak. 268 00:24:26,240 --> 00:24:30,757 Take the core off-line and a photon grenade could penetrate it. 269 00:24:30,880 --> 00:24:35,590 - How do you know all this? - I've been spending time with Obrist. 270 00:24:35,720 --> 00:24:38,234 He's willing to share information. 271 00:24:38,360 --> 00:24:42,035 Does the name "Captain Bligh" mean anything to you? 272 00:24:43,280 --> 00:24:45,590 This is not a happy crew. 273 00:24:45,720 --> 00:24:50,396 They've been at this for 200 years. They want it to end. 274 00:24:53,320 --> 00:24:56,392 Good work. But I'm not ready for a mutiny. 275 00:24:56,520 --> 00:24:59,114 Keep gathering information. 276 00:24:59,240 --> 00:25:02,437 I'm making progress on the calculations. 277 00:25:02,560 --> 00:25:05,678 We can get the Krenim back on their feet 278 00:25:05,800 --> 00:25:08,599 and Voyager back to the Alpha Quadrant. 279 00:25:08,720 --> 00:25:13,396 You sound like Annorax. Always one more calculation. 280 00:25:13,520 --> 00:25:17,718 If you listened you'd understand what he is trying to do. 281 00:25:17,840 --> 00:25:22,596 What? Wipe out civilisations to help his own race? 282 00:25:22,720 --> 00:25:25,155 It's more complicated than that! 283 00:25:26,600 --> 00:25:28,637 Annorax is enlightened. 284 00:25:28,760 --> 00:25:32,071 Misguided. But he wants this to end. 285 00:25:32,200 --> 00:25:38,549 I guess I don't have the instinct for Time, or whatever Captain Nemo calls it. 286 00:25:38,680 --> 00:25:43,993 - His flattery has gone to your head. - You're out of line, Lieutenant. 287 00:25:45,920 --> 00:25:50,551 I could get Obrist to help send a message to Captain Janeway. 288 00:25:50,680 --> 00:25:54,913 If you get caught we lose everything. I can get us out of this. 289 00:25:55,040 --> 00:25:59,511 - Not if I can get us out first. - Do nothing against Annorax. 290 00:25:59,640 --> 00:26:02,519 That's an order. 291 00:26:02,640 --> 00:26:06,395 Will you take away my holodeck privileges? 292 00:26:06,520 --> 00:26:09,717 Either we maintain our command structure, 293 00:26:09,840 --> 00:26:13,595 or we settle our differences the old-fashioned way. 294 00:26:16,720 --> 00:26:19,314 - What's happening? - An incursion. 295 00:26:19,440 --> 00:26:21,238 What incursion? 296 00:26:21,360 --> 00:26:24,955 I calculate that eradicating the Ram Izad species 297 00:26:25,080 --> 00:26:28,914 will result in a 52% restoration of the Krenim timeline. 298 00:26:29,040 --> 00:26:31,156 We were working to avoid this. 299 00:26:31,280 --> 00:26:34,875 When Time offers an opportunity you don't ignore it. 300 00:26:35,000 --> 00:26:37,913 We're within range of their homeworld. 301 00:26:38,040 --> 00:26:40,998 Take us in to orbit. Power the weapon. 302 00:26:41,120 --> 00:26:45,796 - Prepare for total erasure. - You call this enlightened? 303 00:26:45,920 --> 00:26:49,629 Targeting the focal point. Locked. 304 00:26:49,760 --> 00:26:54,197 Please. This isn't necessary. We'll find another way. 305 00:27:00,080 --> 00:27:01,479 Fire. 306 00:27:07,360 --> 00:27:10,591 - Trace elements? - Diminishing. 307 00:27:10,720 --> 00:27:14,270 - Counter indications? - None so far. 308 00:27:14,400 --> 00:27:18,075 Scan the continuum. Bring me the complete results. 309 00:27:18,200 --> 00:27:20,760 I'll be in my chambers. 310 00:27:25,720 --> 00:27:28,872 Have you seen enough yet, Chakotay? 311 00:27:29,000 --> 00:27:32,880 If you don't do something about this maniac, I will. 312 00:27:44,880 --> 00:27:47,679 You didn't need to fire on that planet. 313 00:27:47,800 --> 00:27:50,713 I'm altering history on a massive scale. 314 00:27:50,840 --> 00:27:54,310 The destinies of countless systems are in my hands. 315 00:27:54,440 --> 00:27:59,116 - One species is insignificant. - You're rationalising genocide. 316 00:27:59,240 --> 00:28:03,598 One species is significant. A single life is significant. 317 00:28:07,480 --> 00:28:11,758 It seemed so... easy the first time. 318 00:28:13,760 --> 00:28:17,913 In the blink of an eye, I had changed history itself. 319 00:28:18,040 --> 00:28:20,919 Allowed my people to thrive again. 320 00:28:22,440 --> 00:28:28,755 But when I changed it a second time, I lost more than you can imagine. 321 00:28:28,880 --> 00:28:31,713 The colony on Kyana Prime. 322 00:28:33,560 --> 00:28:38,555 - How could you know that? - I've been studying your incursions. 323 00:28:38,680 --> 00:28:43,151 No matter how close you get, one component is always missing - 324 00:28:43,280 --> 00:28:45,271 Kyana Prime. 325 00:28:47,720 --> 00:28:50,917 Who was on that colony? Who did you lose? 326 00:28:51,040 --> 00:28:54,476 My wife. And with her my future. 327 00:28:55,760 --> 00:29:00,152 My children, grandchildren. All erased because of me. 328 00:29:02,960 --> 00:29:05,759 This is all I have left of her. 329 00:29:05,880 --> 00:29:09,271 So many years I worked through the night. 330 00:29:09,400 --> 00:29:14,349 How could I have known I was calculating her fate? 331 00:29:16,760 --> 00:29:18,956 I must restore Kyana Prime. 332 00:29:19,080 --> 00:29:23,119 - Force Time to give back my wife. - Maybe it's not possible. 333 00:29:23,240 --> 00:29:28,440 When I tell you that Time has moods, a disposition to be intuited, 334 00:29:28,560 --> 00:29:30,915 I'm not speaking metaphorically. 335 00:29:31,040 --> 00:29:34,920 - What do you mean? - Anger is one of its moods. 336 00:29:35,040 --> 00:29:40,399 Anger and the desire for retribution, vengeance. 337 00:29:40,520 --> 00:29:44,878 Time itself is trying to punish me for my arrogance. 338 00:29:45,000 --> 00:29:48,197 It's kept my from wife, denied me my future. 339 00:29:49,880 --> 00:29:52,918 Sir, we've achieved a 52% restoration. 340 00:29:54,080 --> 00:29:57,630 - Kyana Prime? - Negative, sir. 341 00:30:00,880 --> 00:30:04,271 - Resume scanning the continuum. - Yes, sir. 342 00:30:09,640 --> 00:30:11,438 I've er... 343 00:30:12,400 --> 00:30:16,917 I've studied your calculations, Chakotay. They're promising. 344 00:30:18,200 --> 00:30:21,636 Premature. We'll keep working on them. 345 00:30:21,760 --> 00:30:26,072 - My mission must continue. - You don't have the right! 346 00:30:26,200 --> 00:30:30,433 To fight for what is mine? That's not for you to decide. 347 00:30:30,560 --> 00:30:34,315 Only Time can pronounce judgment against me. 348 00:30:40,640 --> 00:30:43,359 I don't know what will convince you. 349 00:30:43,480 --> 00:30:46,040 - He's insane. - No, he's not. 350 00:30:46,160 --> 00:30:50,233 Wounded. Even tortured. But I can convince him to stop. 351 00:30:50,360 --> 00:30:52,317 Not from what you've told me. 352 00:30:52,440 --> 00:30:56,752 This guy thinks that Time has a personal grudge against him. 353 00:30:56,880 --> 00:30:59,474 That's called paranoia. Meglomania. 354 00:30:59,600 --> 00:31:03,673 - You don't know what he went through. - He lost his family. 355 00:31:03,800 --> 00:31:07,236 That's terrible. But so has everyone here. 356 00:31:07,360 --> 00:31:09,749 And frankly so have we! 357 00:31:12,840 --> 00:31:15,798 What kind of progress have you made? 358 00:31:15,920 --> 00:31:19,550 Obrist is coming around. I think we can trust him. 359 00:31:19,680 --> 00:31:22,911 He'll give me access to their communications array. 360 00:31:23,040 --> 00:31:25,714 I can send a message to Voyager. 361 00:31:25,840 --> 00:31:29,913 - And the temporal core? - That's going to be trickier. 362 00:31:30,040 --> 00:31:35,114 With Obrist's help I can disable it, but I'll set off every alarm. 363 00:31:35,960 --> 00:31:41,160 - We only have one chance. - You and me working from within... 364 00:31:41,280 --> 00:31:44,318 ...and the captain attacking from Voyager. 365 00:31:44,440 --> 00:31:47,796 That is, if the captain's still alive. 366 00:31:47,920 --> 00:31:49,911 She's alive. 367 00:31:53,280 --> 00:31:56,159 - Transmit our coordinates. - Done. 368 00:31:57,040 --> 00:32:00,032 And give Kathryn my best. 369 00:32:07,600 --> 00:32:11,514 Captain's log, stardate 51682.2. 370 00:32:11,640 --> 00:32:14,792 I've forged a coalition with the Nihydron and Mawasi. 371 00:32:14,920 --> 00:32:17,514 We are preparing to attack the weapon ship. 372 00:32:17,680 --> 00:32:22,311 I've analysed every carrier frequency of their transmission. 373 00:32:22,440 --> 00:32:29,153 It contains a classified Starfleet ID code. It could only have come from Tom Paris. 374 00:32:29,280 --> 00:32:34,036 It's real. The coordinates should lead us to the weapon ship. 375 00:32:34,160 --> 00:32:38,040 - Location? - Approximately 50 light years from here. 376 00:32:38,160 --> 00:32:41,437 Our new allies are assembling reinforcements. 377 00:32:41,560 --> 00:32:46,270 Tom will try to take the ship's temporal core off-line, 378 00:32:46,400 --> 00:32:49,358 so they'll be vulnerable to weapons. 379 00:32:49,480 --> 00:32:53,110 Tom will then transmit the location of the core. 380 00:32:53,240 --> 00:32:57,074 We will disable the ship and get our people out. Clear? 381 00:32:57,200 --> 00:32:59,589 Aye, Captain. 382 00:32:59,720 --> 00:33:04,317 B'Elanna, Harry. Beam to the Nihydron vessel and work with them. 383 00:33:04,440 --> 00:33:09,196 The entire fleet needs to be equipped with temporal shielding. 384 00:33:09,320 --> 00:33:12,836 Tuvock, Neelix, Seven. You'll be working on the Mawasi ship. 385 00:33:12,960 --> 00:33:15,600 Yes, Captain. 386 00:33:15,720 --> 00:33:21,875 Doctor, once the attack begins, you will be required. Join Tuvok's team. 387 00:33:22,000 --> 00:33:27,029 - What about yourself? - I'll be coordinating the attack. 388 00:33:27,160 --> 00:33:30,755 There's barely enough of this ship left to get there. 389 00:33:30,880 --> 00:33:33,474 There's fight in Voyager yet. 390 00:33:33,600 --> 00:33:39,357 It's still got shields, photon torpedoes. It will hold together. 391 00:33:39,480 --> 00:33:43,917 Besides you know the adage - captain goes down with the ship. 392 00:33:44,040 --> 00:33:47,476 You have your orders. Dismissed. 393 00:34:00,640 --> 00:34:05,077 Tuvok, I can hear your objections already. I am not leaving. 394 00:34:05,200 --> 00:34:10,798 The probability of your surviving an armed conflict is marginal. 395 00:34:10,920 --> 00:34:14,595 I know the odds. But I have to stay. 396 00:34:16,120 --> 00:34:18,589 Voyager's done too much for us. 397 00:34:19,920 --> 00:34:23,959 Curious. I've never understood the human compulsion 398 00:34:24,080 --> 00:34:26,435 to bond with inanimate objects. 399 00:34:26,560 --> 00:34:29,518 This vessel has "done" nothing. 400 00:34:29,640 --> 00:34:35,352 It is an assemblage of bulkheads, conduits, tritanium. Nothing more. 401 00:34:35,480 --> 00:34:39,917 Oh, you're wrong. It's much more than that. 402 00:34:42,000 --> 00:34:45,675 This ship has been our home. It's kept us together. 403 00:34:45,800 --> 00:34:48,189 It's been part of our family. 404 00:34:48,320 --> 00:34:51,233 As illogical as this might sound, 405 00:34:51,360 --> 00:34:54,716 I feel as close to Voyager as to any crew member. 406 00:34:54,840 --> 00:34:57,514 It's carried us, Tuvok. 407 00:34:57,640 --> 00:35:00,029 Even nurtured us. 408 00:35:00,160 --> 00:35:02,800 And right now it needs one of us. 409 00:35:05,200 --> 00:35:07,999 I respect your decision. 410 00:35:10,560 --> 00:35:14,076 Live long and prosper, Captain. 411 00:35:19,560 --> 00:35:23,838 Same to you... old friend. 412 00:36:28,920 --> 00:36:31,912 - Voyager to Mawasi vessel. - Go ahead. 413 00:36:32,040 --> 00:36:36,432 - I'm picking up the ship. Dead ahead. - Confirmed. 414 00:36:36,560 --> 00:36:41,839 - Temporal shield status. - All vessels are bringing them on-line. 415 00:36:47,320 --> 00:36:51,837 Janeway to the fleet. Plot an intercept course to the ship. 416 00:36:55,320 --> 00:36:58,199 - Vessels are approaching. - Identify. 417 00:36:58,320 --> 00:37:01,039 Nihydron warships, Mawasi cruisers, 418 00:37:01,160 --> 00:37:03,151 and Voyager. 419 00:37:03,280 --> 00:37:06,875 We're impervious to their weapons. Let them come. 420 00:37:08,880 --> 00:37:13,113 Captain Janeway wouldn't attack unless she could do damage. 421 00:37:18,320 --> 00:37:20,391 Good work, Obrist. 422 00:37:23,280 --> 00:37:27,433 If the other ships have shields, they'll have told their homeworlds. 423 00:37:27,560 --> 00:37:32,031 They will be able to protect their planets against your weapon. 424 00:37:32,160 --> 00:37:36,916 Bring the weapon to full power. Stand by for multiple incursions. 425 00:37:37,880 --> 00:37:41,271 We'll have to disable their temporal shields. 426 00:37:41,400 --> 00:37:43,516 Make the calculations. 427 00:37:43,640 --> 00:37:46,154 All vessels report ready. 428 00:37:46,280 --> 00:37:48,794 Let's see if Tom has done his part. 429 00:37:49,640 --> 00:37:53,395 Janeway to the fleet. Attack pattern Omega. Engage. 430 00:38:00,920 --> 00:38:05,517 - Condition? - No damage. Temporal core is stable. 431 00:38:05,640 --> 00:38:07,790 Return fire. 432 00:38:13,040 --> 00:38:17,637 Captain, two Nihydron vessels have been destroyed. 433 00:38:19,120 --> 00:38:22,272 Evasive pattern Delta. We have to wait. 434 00:38:22,400 --> 00:38:24,198 Come on, Tom. 435 00:38:26,440 --> 00:38:28,670 Target the other vessels. 436 00:38:34,480 --> 00:38:36,915 Obrist, I said target the vessels. 437 00:38:44,240 --> 00:38:47,437 You're deactivating the temporal core. 438 00:38:47,560 --> 00:38:50,518 I'm sorry, sir. It's over. 439 00:38:56,040 --> 00:38:59,431 Back to your stations. You will not disobey me! 440 00:39:01,360 --> 00:39:04,557 We're phasing back into normal space-time. 441 00:39:04,680 --> 00:39:07,194 Reconfigure to conventional weapons. 442 00:39:08,840 --> 00:39:13,357 Captain, Chakotay and Paris were beamed aboard our vessel. 443 00:39:13,480 --> 00:39:18,793 Tom sent me the coordinates of their temporal core before he left. 444 00:39:18,920 --> 00:39:21,992 I'm transmitting them to you now. 445 00:39:22,120 --> 00:39:25,909 Conventional weapons are on-line and fully charged. 446 00:39:26,040 --> 00:39:27,110 Fire. 447 00:40:14,960 --> 00:40:17,315 Weapons are back to full capacity. 448 00:40:17,440 --> 00:40:21,149 Target Voyager. Put Janeway out of her misery. 449 00:40:21,280 --> 00:40:25,592 All our ships are disabled. Do you have weapons? 450 00:40:25,720 --> 00:40:30,510 Negative. Torpedo launchers down. I'm setting a collision course. 451 00:40:32,640 --> 00:40:36,634 Janeway to the fleet. Take your temporal shields off-line. 452 00:40:36,760 --> 00:40:39,957 - We won't be protected. - Exactly. 453 00:40:40,080 --> 00:40:44,313 If that ship is destroyed all of history might be restored. 454 00:40:44,440 --> 00:40:47,319 And this is one year I'd like to forget. 455 00:40:51,400 --> 00:40:54,074 Time's up. 456 00:41:11,080 --> 00:41:16,154 The core is destabilising. It will cause an incursion in the ship. 457 00:41:38,320 --> 00:41:41,676 Captain's log, stardate 51252.3. 458 00:41:41,800 --> 00:41:43,791 Things have been uneventful, 459 00:41:43,920 --> 00:41:47,390 but we've made progress on the new astrometrics lab. 460 00:41:47,520 --> 00:41:51,036 - When can you bring it on-line? - We just did. 461 00:41:51,160 --> 00:41:55,996 - We're charting a new course home. - Let's celebrate. 462 00:41:56,120 --> 00:41:59,351 - A vessel is approaching. - On screen. 463 00:42:01,120 --> 00:42:04,636 - They're hailing us. - Open a channel. 464 00:42:04,760 --> 00:42:08,196 You're in Krenim space. State your identity. 465 00:42:08,320 --> 00:42:12,518 Captain Janeway of Voyager. We're just trying get home. 466 00:42:12,640 --> 00:42:16,156 This region is in dispute. I suggest you avoid it. 467 00:42:16,280 --> 00:42:19,636 - Thanks for the warning. - Good journey. 468 00:42:21,360 --> 00:42:25,354 - Plot a course around Krenim space. - Aye, sir. 469 00:42:25,480 --> 00:42:28,836 So, how about a ceremony for our new lab? 470 00:42:28,960 --> 00:42:30,109 Great. 471 00:42:30,240 --> 00:42:34,279 I'll replicate a bottle of Saint-Emilion for the occasion. 472 00:42:34,400 --> 00:42:38,075 2370. I hear that was a good year. 473 00:42:43,000 --> 00:42:45,071 Good morning. 474 00:42:47,120 --> 00:42:49,270 Good morning. 475 00:42:52,760 --> 00:42:55,957 - Join me for breakfast? - In a little while. 476 00:42:56,080 --> 00:42:59,277 I still have a few more calculations. 477 00:42:59,400 --> 00:43:03,189 There are always a few more calculations. 478 00:43:03,320 --> 00:43:07,109 It's a beautiful day. Spend it with me. 479 00:43:10,360 --> 00:43:13,478 I suppose I can make the time. 480 00:44:07,280 --> 00:44:08,280 English (en)