1 00:00:01,280 --> 00:00:03,749 Good health, strong body, clear mind. 2 00:00:03,920 --> 00:00:08,756 And you. Your hospitality, your generosity, your patience. 3 00:00:08,920 --> 00:00:10,877 Many thanks. 4 00:00:11,040 --> 00:00:15,989 My colleague's behaviour, our apologies. 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,674 - I assure you... - Make her quiet. 6 00:00:18,840 --> 00:00:21,195 - Captain, please. - I understand. 7 00:00:21,360 --> 00:00:24,273 Good health, strong body, clear mind. 8 00:00:25,680 --> 00:00:30,993 And you. Your journey home short and safe. 9 00:00:37,800 --> 00:00:41,316 Captain's log, stardate 50425.1. 10 00:00:41,480 --> 00:00:45,792 Mr Neelix and I have completed our trade mission with the Tak Tak, 11 00:00:45,960 --> 00:00:49,316 one of the more unusual species we've encountered. 12 00:00:49,480 --> 00:00:52,040 We are en route back to Voyager. 13 00:00:53,360 --> 00:00:55,271 Oh. 14 00:00:56,560 --> 00:01:00,918 I've always been taught to be tolerant of other cultures. 15 00:01:01,080 --> 00:01:04,914 But the Tak Tak are the most unforgiving people I've ever met. 16 00:01:05,080 --> 00:01:09,313 - They are a little impatient. - They make Klingons look sedate. 17 00:01:09,480 --> 00:01:12,074 I'll never put my hands on my hips again. 18 00:01:12,240 --> 00:01:16,950 You had no way of knowing it was one of the worst insults possible. 19 00:01:17,120 --> 00:01:20,590 It's a good thing you were there, Mr Neelix. 20 00:01:20,760 --> 00:01:22,990 I might have been shot at dawn. 21 00:01:23,160 --> 00:01:26,312 I have studied chromolinguistics, American Sign Language, 22 00:01:26,480 --> 00:01:31,429 the gestural idioms of the Leyron. But I couldn't get Tak Tak. 23 00:01:31,600 --> 00:01:35,150 It seemed like more than just a language to me. 24 00:01:35,320 --> 00:01:40,713 A lot of their gestures were ritualistic. You might even say superstitious. 25 00:01:40,880 --> 00:01:44,794 You have a genuine flair for diplomacy, Mr Neelix. 26 00:01:44,960 --> 00:01:49,750 I may have to promote you from morale officer to ambassador. 27 00:01:49,920 --> 00:01:53,709 I could use a man like you at the front door. 28 00:01:55,040 --> 00:01:59,796 Ambassador Neelix. I like the sound of that. 29 00:01:59,960 --> 00:02:03,032 We're approaching the rendezvous coordinates. 30 00:02:03,200 --> 00:02:06,238 Dropping to one quarter impulse. 31 00:02:07,280 --> 00:02:11,478 Voyager's not there. And they're not responding to hails. 32 00:02:11,640 --> 00:02:13,711 I'm running a long-range scan. 33 00:02:13,880 --> 00:02:17,077 There they are. They're holding position in sector 38, 34 00:02:17,240 --> 00:02:19,709 coordinates 121, mark 6. 35 00:02:19,880 --> 00:02:25,114 - That's over a light year away. - They could be in trouble. 36 00:02:26,160 --> 00:02:28,549 Engaging maximum warp. 37 00:02:34,320 --> 00:02:38,029 Janeway to Voyager. Commander Chakotay, respond. 38 00:02:40,400 --> 00:02:44,234 The ship looks fine. There's no sign of any external damage. 39 00:02:44,400 --> 00:02:48,030 - Any sign of the crew? - There's some kind of interference. 40 00:02:48,200 --> 00:02:50,635 I can't get clear lifesign readings. 41 00:02:50,800 --> 00:02:55,431 The escape pods are in place. No recent transporter activity. 42 00:02:56,520 --> 00:03:00,991 Grab a phaser, Ambassador. We're going to get some answers. 43 00:04:55,920 --> 00:04:57,877 Still no sign of the crew, 44 00:04:58,040 --> 00:04:59,997 but these readings are erratic. 45 00:05:00,160 --> 00:05:02,629 A bioelectric field is permeating the ship. 46 00:05:02,800 --> 00:05:04,199 Where's it coming from? 47 00:05:04,360 --> 00:05:05,589 I don't know. 48 00:05:05,760 --> 00:05:09,390 Let's access the ship's internal sensors, 49 00:05:09,560 --> 00:05:11,995 see if we can get a better reading. 50 00:05:19,720 --> 00:05:21,677 Same problem. 51 00:05:21,840 --> 00:05:23,558 The main computer 52 00:05:23,720 --> 00:05:25,677 and the com system are off-line. 53 00:05:25,840 --> 00:05:27,592 This is strange. 54 00:05:27,760 --> 00:05:29,319 A bio-neural gel pack 55 00:05:29,480 --> 00:05:31,198 in the mess hall ruptured. 56 00:05:31,360 --> 00:05:33,317 Yet most of the systems in there 57 00:05:33,480 --> 00:05:35,437 seem to be functioning normally. 58 00:05:35,600 --> 00:05:38,160 Let's get to the bridge. 59 00:05:47,120 --> 00:05:49,839 Someone was working on this. 60 00:05:50,000 --> 00:05:52,230 All the equipment is still active, 61 00:05:52,400 --> 00:05:54,596 but the work hasn't been completed. 62 00:05:54,760 --> 00:05:56,717 It's like they dropped 63 00:05:56,880 --> 00:05:58,837 what they were doing and ran. 64 00:05:59,000 --> 00:06:01,276 Come on. 65 00:06:03,640 --> 00:06:07,838 - This isn't the welcome I expected. - Me neither. 66 00:06:08,000 --> 00:06:09,957 But if there was an attack, 67 00:06:10,120 --> 00:06:13,715 why didn't Chakotay contact us or send out a warning buoy? 68 00:06:13,880 --> 00:06:17,555 I'm picking up a com-signal, about ten metres ahead. 69 00:06:20,920 --> 00:06:25,869 - It's coming from here. - This is Ensign Wildman's quarters. 70 00:06:26,040 --> 00:06:28,839 - Is she in there? - I can't tell. 71 00:06:29,000 --> 00:06:31,310 Let's take a look. Stand ready. 72 00:06:40,200 --> 00:06:43,955 Here's our com-signal. Your "Good Morning, Voyager" program. 73 00:06:44,120 --> 00:06:47,715 Ensign Wildman is a dedicated viewer. 74 00:06:47,880 --> 00:06:52,317 She activated this program approximately 11 hours ago. 75 00:06:52,480 --> 00:06:54,517 Why is it still running? 76 00:06:54,680 --> 00:06:58,150 It's set for automatic playback until it's turned off. 77 00:07:03,600 --> 00:07:06,672 The baby's missing, too. 78 00:07:06,840 --> 00:07:11,630 I'd say Ensign Wildman replicated this 11 hours ago. 79 00:07:11,800 --> 00:07:15,759 We'll check the communications logs. They might tell us... 80 00:07:22,160 --> 00:07:23,673 There! 81 00:07:24,960 --> 00:07:28,510 I can't tell if it's humanoid but it's emanating a bioelectric field. 82 00:07:28,680 --> 00:07:32,036 Whatever it is, it just ran into a dead end. 83 00:07:48,440 --> 00:07:50,511 Over here. 84 00:07:57,000 --> 00:08:01,278 Something just punched through the floor, into the Jefferies tubes. 85 00:08:01,440 --> 00:08:03,272 What is it? 86 00:08:03,440 --> 00:08:05,431 Some sort of mucilaginous compound. 87 00:08:05,600 --> 00:08:09,116 High concentrations of amino acids, proteins... 88 00:08:09,280 --> 00:08:12,159 and fragments of non-humanoid DNA. 89 00:08:13,080 --> 00:08:17,916 Well, Ambassador, I'd say we have an unexpected guest. 90 00:08:18,080 --> 00:08:21,038 I don't think he's the diplomatic type. 91 00:08:30,200 --> 00:08:34,273 Main power is failing and the environmental controls are off-line. 92 00:08:34,440 --> 00:08:39,799 Systems are shutting down one by one. We'd better get to the bridge. 93 00:08:53,720 --> 00:08:56,473 We've still got auxiliary power. Deck 1. 94 00:08:57,520 --> 00:08:59,716 It's getting awfully hot in here. 95 00:08:59,880 --> 00:09:04,670 Heat from the warp plasma conduits can't be vented. Expect a heat wave. 96 00:09:04,840 --> 00:09:06,797 No problem. I'm used to it. 97 00:09:06,960 --> 00:09:10,510 I grew up near the Rinax marshlands. Our summers were hot. 98 00:09:10,680 --> 00:09:17,313 50 degrees Celsius. 90% humidity. And vicious lavaflies. 99 00:09:17,480 --> 00:09:20,120 Summers in Indiana were pretty similar. 100 00:09:20,280 --> 00:09:24,513 Except that we had three suns and the lavaflies were 6cms long. 101 00:09:24,680 --> 00:09:28,389 - 6cms? - Insect repellent sold very well. 102 00:09:32,160 --> 00:09:37,155 There's a life-form in the turboshaft. I'm engaging the manual override. 103 00:09:42,280 --> 00:09:47,593 Ah... Captain. It sounds like our guest has brought a few friends. 104 00:09:47,760 --> 00:09:52,357 One more second. I can't get the pneumatic conduits to... 105 00:09:56,880 --> 00:09:59,190 That was no lavafly. 106 00:10:01,240 --> 00:10:04,995 There's no life-form above us. We're getting out of here. 107 00:10:17,800 --> 00:10:20,519 - Are you all right? - Yes. 108 00:10:20,680 --> 00:10:23,752 Disgusting, but all right. 109 00:10:23,920 --> 00:10:27,231 It's the same compound we saw in the transporter room. 110 00:10:28,520 --> 00:10:30,989 Come on. 111 00:10:47,880 --> 00:10:50,156 What is it? 112 00:10:50,320 --> 00:10:54,234 Human lifesigns. Very faint. 30 or more. 113 00:10:54,400 --> 00:10:57,438 - Where are they coming from? - Several decks above us. 114 00:10:57,600 --> 00:10:59,557 I can't pinpoint the location. 115 00:10:59,720 --> 00:11:04,510 Maybe the crew is hiding and they set up a defence perimeter. 116 00:11:04,680 --> 00:11:09,516 One thing's for sure. Whoever's up there is still alive. 117 00:11:09,680 --> 00:11:14,197 Once we get the main computer on-line, we'll get a fix on their location. 118 00:11:34,160 --> 00:11:37,437 It's so hot! My head is spinning. 119 00:11:37,600 --> 00:11:40,399 You've got a fever. Fluid in your lungs. 120 00:11:40,560 --> 00:11:45,589 The compound is acting quickly. Try to hang on. Just three more decks. 121 00:11:48,680 --> 00:11:51,513 - Go on without me. - I won't leave you. 122 00:11:51,680 --> 00:11:54,069 I can't... I'm so dizzy. 123 00:11:54,240 --> 00:11:56,595 There should be a medical kit up that tube. 124 00:11:56,760 --> 00:12:00,435 I'll bring back something. Don't go away. 125 00:12:50,760 --> 00:12:54,594 - Help! Captain! - I'm coming, Neelix! 126 00:13:02,280 --> 00:13:05,432 Neelix! 127 00:17:09,520 --> 00:17:13,673 This is Captain Kathryn Janeway of Voyager to anyone within range. 128 00:17:13,840 --> 00:17:18,676 My ship has been seized by unknown life-forms. Require assistance. 129 00:19:17,840 --> 00:19:20,275 Harry. 130 00:19:37,000 --> 00:19:39,560 Chakotay. 131 00:20:46,320 --> 00:20:49,312 Captain. I thought you were something else. 132 00:20:57,520 --> 00:21:01,275 The other aliens will sense you here and will try to invade sickbay. 133 00:21:01,440 --> 00:21:05,149 - We don't have much time to treat you. - What's going on? 134 00:21:05,320 --> 00:21:07,675 What are those... Argh! 135 00:21:09,440 --> 00:21:12,353 You've ruptured a muscle and bruised two ribs. 136 00:21:12,520 --> 00:21:17,435 I'll have to perform surgery. Lie on your side and try to be still. 137 00:21:18,640 --> 00:21:23,589 - Tell me what's happened. - We've been infected by a macrovirus. 138 00:21:23,760 --> 00:21:26,639 A form of life I've never encountered. 139 00:21:26,800 --> 00:21:29,599 What about the crew? 140 00:21:29,760 --> 00:21:33,515 I will tell you exactly what happened if you just lie still. 141 00:21:33,680 --> 00:21:39,039 Shortly after you left, we received a distress call from a mining colony, 142 00:21:39,200 --> 00:21:41,760 a race called the Garans. 143 00:21:41,920 --> 00:21:45,515 They were experiencing a minor viral outbreak. 144 00:21:45,680 --> 00:21:51,437 Fever. Disorientation. I think it's some kind of virus. 145 00:21:51,600 --> 00:21:55,150 Nothing serious, but if we don't stop it now, 146 00:21:55,320 --> 00:21:57,630 we'll be forced to shut down the operation. 147 00:21:57,800 --> 00:22:01,555 - We may be able to help. - An antigen may do the trick. 148 00:22:01,720 --> 00:22:04,473 But it will have be modified for this virus. 149 00:22:04,640 --> 00:22:08,520 I'd like to beam down and examine a few of the infected. 150 00:22:08,680 --> 00:22:10,876 An away mission. 151 00:22:11,040 --> 00:22:14,556 I'm the only one who can enter a contaminated environment without risk. 152 00:22:14,720 --> 00:22:19,157 Besides, I've been looking forward to spreading my wings. 153 00:22:19,320 --> 00:22:22,915 Good enough. It will take us about three hours to reach you. 154 00:22:23,080 --> 00:22:27,995 Thank you, Commander. I don't think we'll be going anywhere. 155 00:22:28,960 --> 00:22:31,952 Download my program into the autonomous emitter. 156 00:22:32,120 --> 00:22:33,872 Yes, Doctor. 157 00:22:38,760 --> 00:22:41,149 - They're not responding. - Lifesigns? 158 00:22:41,320 --> 00:22:44,995 There's a lot of interference. I can't get a clear reading. 159 00:22:45,160 --> 00:22:48,835 Perhaps their condition is serious. I better get down there. 160 00:22:49,000 --> 00:22:53,790 Doctor, if anything happens to that emitter, your program could be lost. 161 00:22:53,960 --> 00:22:58,272 I've been studying the Starfleet guidelines for away team members. 162 00:22:58,440 --> 00:23:01,751 For a medical emergency on alien terrain, 163 00:23:01,920 --> 00:23:04,719 it is recommended that we keep an open com channel. 164 00:23:04,880 --> 00:23:09,113 - You heard the man. - Channel open. 165 00:23:16,480 --> 00:23:21,793 Away team to Voyager. My portable emitter is working perfectly. 166 00:23:21,960 --> 00:23:26,033 I am scanning the mineshaft and proceeding along vector 147. 167 00:23:26,200 --> 00:23:29,272 Ambient temperature is 16 degrees Celsius. 168 00:23:29,440 --> 00:23:33,752 Illumination is minimal but that shouldn't pose a problem. 169 00:23:33,920 --> 00:23:37,390 The cave walls are comprised of granite with a... 170 00:23:37,560 --> 00:23:43,511 We don't need that much information. Tell us when you've found the miners. 171 00:23:43,680 --> 00:23:46,320 Oh. Very well. Stand by, then. 172 00:23:50,600 --> 00:23:53,035 Voyager, I've found one of the miners. 173 00:23:59,320 --> 00:24:03,154 He's suffering from the advanced stages of viral infection. 174 00:24:03,320 --> 00:24:07,154 - Can you treat him? - Not without an immunising agent. 175 00:24:11,600 --> 00:24:16,231 This is curious. The virus is concentrating near his neck. 176 00:24:16,400 --> 00:24:20,792 It's using his glandular tissue to create an orifice. 177 00:24:23,240 --> 00:24:25,709 Something is emerging. 178 00:24:28,640 --> 00:24:30,711 A life-form! 179 00:24:31,640 --> 00:24:36,271 Commander, I think I've just discovered a new form of life! 180 00:24:38,120 --> 00:24:41,829 It appears to be a macroscopic version of the virus. 181 00:24:42,000 --> 00:24:45,197 - The virus has grown? - Yes. 182 00:24:45,360 --> 00:24:47,829 By a factor of billions. 183 00:24:48,000 --> 00:24:51,994 The virus absorbed the miner's growth hormones 184 00:24:52,160 --> 00:24:55,278 and used them to increase its own mass and dimensions. 185 00:24:55,440 --> 00:24:58,671 The virus has found a way to leave the microscopic world 186 00:24:58,840 --> 00:25:00,877 and enter the macroscopic world. 187 00:25:02,080 --> 00:25:04,913 It's a remarkable evolutionary development. 188 00:25:10,400 --> 00:25:13,552 The virus is attracted to infra-red radiation. 189 00:25:13,720 --> 00:25:16,189 It's mistaking my holomatrix for body heat. 190 00:25:20,880 --> 00:25:24,999 This one's approximately 0.5 millimetres in diameter. 191 00:25:25,160 --> 00:25:28,278 But it's growing at 30 microns every second. 192 00:25:28,440 --> 00:25:32,035 Permission to beam the virus aboard for analysis. 193 00:25:32,200 --> 00:25:37,195 No. Our biofilters might not recognise it. You'll have to use tricorder data. 194 00:25:37,360 --> 00:25:39,874 Very well. But I think I should... 195 00:25:42,160 --> 00:25:44,720 Stand by, Voyager. 196 00:25:47,880 --> 00:25:53,512 - Hold on! Stop! - You've got to help us. 197 00:25:53,680 --> 00:25:56,593 I intend to, but first I must return to my ship. 198 00:25:56,760 --> 00:26:00,674 - Take me with you. - No. We'd risk infecting the crew. 199 00:26:00,840 --> 00:26:04,117 You can't leave me. 200 00:26:06,280 --> 00:26:08,237 Please. 201 00:26:10,040 --> 00:26:14,591 Commander, if we established a force field around sickbay and beamed... 202 00:26:14,760 --> 00:26:17,149 I'm afraid we can't take the chance. 203 00:26:17,320 --> 00:26:19,596 - But these people need... - Doctor. 204 00:26:19,760 --> 00:26:23,276 Away team guidelines forbid the transport of unknown... 205 00:26:23,440 --> 00:26:28,913 ...of unknown infectious agents without establishing containment protocols. 206 00:26:29,080 --> 00:26:31,435 I understand. 207 00:26:34,560 --> 00:26:37,154 I'll do my best to help you. 208 00:26:37,320 --> 00:26:40,438 Away team to Voyager. One to beam up. 209 00:26:45,480 --> 00:26:48,472 Doctor to bridge. Checking the biofilters. 210 00:26:52,560 --> 00:26:55,552 Several viral organisms were beamed up. 211 00:26:55,720 --> 00:26:59,839 - The biofilter has isolated them. - Purge the filters. 212 00:27:00,880 --> 00:27:03,349 Purging is complete. I'll be in sickbay. 213 00:27:04,160 --> 00:27:07,391 In the few seconds it took me to purge the filters, 214 00:27:07,560 --> 00:27:10,279 the virus had migrated into the transporter buffer. 215 00:27:11,920 --> 00:27:14,639 - Any luck? - I'm creating a synthetic antigen. 216 00:27:14,800 --> 00:27:17,360 It will prevent the virus from replicating. 217 00:27:17,520 --> 00:27:21,718 But I don't know how to restore infected cells. 218 00:27:21,880 --> 00:27:26,351 As for the larger versions of the virus, the macrovirus, 219 00:27:26,520 --> 00:27:28,670 I would suggest a fly swatter. 220 00:27:28,840 --> 00:27:32,754 - How long before the antigen's ready? - Another 12 hours. 221 00:27:32,920 --> 00:27:37,073 We'll rendezvous with the captain and deal with this after she's aboard. 222 00:27:37,240 --> 00:27:41,598 Commander, I'd like to apologise for my over-zealous behaviour. 223 00:27:41,760 --> 00:27:44,479 Compassion is nothing to be sorry about. 224 00:27:44,640 --> 00:27:47,473 You were faced with a moral dilemma. 225 00:27:47,640 --> 00:27:52,237 But if it makes you feel better, your performance was exemplary. 226 00:27:52,400 --> 00:27:54,357 Thank you. 227 00:27:55,440 --> 00:28:00,389 - I told you he'd understand. - Yes. You did. 228 00:28:00,560 --> 00:28:05,157 We continued working on the antigen. But the macrovirus was working faster. 229 00:28:05,320 --> 00:28:10,394 It had moved from the transporter buffer into an adjacent system. 230 00:28:17,040 --> 00:28:19,873 Thank God you're here. The natives are restless. 231 00:28:20,040 --> 00:28:24,716 - What's the emergency? - I'm helping while Neelix is away. 232 00:28:24,880 --> 00:28:28,999 The heating array incinerated a 12-kilo pot roast 233 00:28:29,160 --> 00:28:31,117 and all the replicators went off-line. 234 00:28:31,280 --> 00:28:33,237 Looks delicious. 235 00:28:33,400 --> 00:28:37,758 Maybe there's a problem with the bio-neural gel pack. 236 00:28:37,920 --> 00:28:42,278 Actually, I'm a good cook when engineering is doing its job. 237 00:28:43,960 --> 00:28:47,919 - So this is my fault? - The gel packs are your department. 238 00:28:48,080 --> 00:28:52,597 And what was I supposed to tell all these hungry, irritable people? 239 00:28:52,760 --> 00:28:55,912 A plasma relay on deck 7 really needs repairing. 240 00:28:56,080 --> 00:29:01,109 - You can't leave me now. - You need me? I'm touched. 241 00:29:04,560 --> 00:29:09,475 What's going on here? It looks like this gel pack has an infection. 242 00:29:09,640 --> 00:29:14,874 Half the neurodes are burned out and the pack is filled with a compound. 243 00:29:15,880 --> 00:29:18,190 Call the Doctor and tell him... 244 00:29:18,360 --> 00:29:20,317 B'Elanna! 245 00:29:30,560 --> 00:29:34,519 - Were any other gel packs infected? - No, just that one. 246 00:29:34,680 --> 00:29:38,036 The ship is healthy. It's the crew I'm worried about. 247 00:29:38,200 --> 00:29:41,716 Your bones have healed but the tissue will be sensitive. 248 00:29:43,520 --> 00:29:47,514 - It's getting warmer in here. - It's not just the ship. 249 00:29:47,680 --> 00:29:51,913 It's you. You've been infected with the macrovirus. It's a high fever. 250 00:29:52,080 --> 00:29:55,198 Yes, on the bridge. I was bitten by one of them. 251 00:29:55,360 --> 00:29:58,113 Your glandular system is being affected. 252 00:29:58,280 --> 00:30:01,477 If I don't treat you now you'll end up like the others. 253 00:30:03,240 --> 00:30:08,838 I've spent hours perfecting the antigen but I haven't tested it on a live subject. 254 00:30:09,000 --> 00:30:11,355 I'll have to be your guinea pig. 255 00:30:11,520 --> 00:30:14,512 Why are the crew in the mess hall and cargo bays? 256 00:30:14,680 --> 00:30:18,560 The larger macroviruses are driven by some instinct 257 00:30:18,720 --> 00:30:20,791 to assemble their host population. 258 00:30:20,960 --> 00:30:24,874 Tell me what happened after B'Elanna was exposed. 259 00:30:26,320 --> 00:30:28,914 I was faced with an imminent epidemic. 260 00:30:34,920 --> 00:30:37,309 Oh, no. 261 00:30:37,480 --> 00:30:42,714 Doctor to the bridge. The macrovirus is on board and appears to be airborne. 262 00:30:42,880 --> 00:30:46,077 I suggest a quarantine of the mess hall. 263 00:30:46,240 --> 00:30:50,438 Acknowledged. Red Alert. Initiate quarantine protocols on deck 2. 264 00:30:50,600 --> 00:30:52,830 Aye, sir. 265 00:30:53,000 --> 00:30:55,560 All hands, this is Commander Chakotay. 266 00:30:55,720 --> 00:30:59,475 We've detected a virus in the mess hall. Deck 2 is under quarantine. 267 00:30:59,640 --> 00:31:04,111 No crew member is to leave or enter any section on deck 2. 268 00:31:04,280 --> 00:31:06,157 Stand by. 269 00:31:06,320 --> 00:31:09,995 I've erected the biocontainment fields. The area has been sealed. 270 00:31:10,160 --> 00:31:12,117 We avoided a ship-wide outbreak, 271 00:31:12,280 --> 00:31:15,511 but everyone on deck 2 had been contaminated. 272 00:31:15,680 --> 00:31:18,798 I collected a single live specimen of the macrovirus 273 00:31:18,960 --> 00:31:22,316 and returned to sickbay in hopes of finding a cure. 274 00:31:22,480 --> 00:31:25,791 - Ready, Doctor. - Optimal magnification. 275 00:31:26,800 --> 00:31:30,555 The specimen has synthesised B'Elanna's growth hormone. 276 00:31:30,720 --> 00:31:36,591 That should give information to destroy the virus without killing its host cells. 277 00:31:39,120 --> 00:31:41,873 The virus has grown by 150 microns. 278 00:31:42,040 --> 00:31:46,352 That shouldn't hinder our analysis, as long as its structure stays the same. 279 00:31:50,880 --> 00:31:53,440 Doctor. 280 00:31:53,600 --> 00:31:57,514 Computer, erect a force field around the microscope station. 281 00:32:08,560 --> 00:32:10,676 So much for lunch. 282 00:32:12,560 --> 00:32:15,757 I may never look at food again. 283 00:32:15,920 --> 00:32:21,632 I thought Klingons didn't get nauseated. You have a redundant stomach. 284 00:32:21,800 --> 00:32:25,759 Right now, they're both unhappy. 285 00:32:40,680 --> 00:32:43,194 Paris to sickbay. 286 00:32:43,360 --> 00:32:46,557 Two macroviruses just came out of B'Elanna's neck. 287 00:32:46,720 --> 00:32:49,599 Stand by. We're close to formulating an antigen. 288 00:32:49,760 --> 00:32:52,593 The virus has grown to 0.3 metres. 289 00:32:55,080 --> 00:32:59,472 On the microscopic level, the virus uses that projection to penetrate a cell. 290 00:32:59,640 --> 00:33:03,190 On our level, it probably impales its victim that way, 291 00:33:03,360 --> 00:33:06,478 infusing him with its own genetic code. 292 00:33:06,640 --> 00:33:08,677 The antigen is ready. 293 00:33:08,840 --> 00:33:11,150 Kes? 294 00:33:14,320 --> 00:33:16,596 Computer, deactivate force field. 295 00:33:25,960 --> 00:33:27,917 Well... 296 00:33:30,240 --> 00:33:32,880 One down, ten billion to go. 297 00:33:35,800 --> 00:33:40,158 Eager to inoculate the infected, I headed for the quarantined area. 298 00:33:40,320 --> 00:33:44,279 Though their condition had grown worse, it was the least of our problems. 299 00:33:44,440 --> 00:33:50,356 Lieutenant, if you can hear me, I'm going to give you an injection. 300 00:33:50,520 --> 00:33:53,353 It should eliminate the virus. 301 00:33:54,400 --> 00:33:59,634 - What is that? - You don't want to know. 302 00:34:10,960 --> 00:34:15,955 Doctor to the bridge. Intruder alert, deck 2, section 13. 303 00:34:16,120 --> 00:34:21,832 Within minutes, dozens of the larger organisms overwhelmed the ship. 304 00:34:22,000 --> 00:34:24,753 Before long, the crew was incapacitated. 305 00:34:24,920 --> 00:34:28,311 I've developed a vaccine, but I can't administer it. 306 00:34:28,480 --> 00:34:32,758 Every time I try to get to the crew, I'm attacked. Perhaps with your help... 307 00:34:32,920 --> 00:34:35,560 How many of the larger macroviruses are there? 308 00:34:35,720 --> 00:34:39,918 Dozens, perhaps hundreds. They're replicating at an exponential rate. 309 00:34:40,080 --> 00:34:43,232 By tomorrow there could be thousands. 310 00:34:43,400 --> 00:34:47,155 Speak of the devil. 311 00:34:53,080 --> 00:34:56,152 - You're cured. - Question is... 312 00:34:56,320 --> 00:34:58,470 how do we cure the rest of the crew? 313 00:34:58,640 --> 00:35:02,156 Can this antigen be distributed in a gaseous form? 314 00:35:02,320 --> 00:35:05,153 For absorption via the respiratory system? 315 00:35:05,320 --> 00:35:07,470 Environmental controls are off-line. 316 00:35:07,640 --> 00:35:09,711 I have limited engineering expertise. 317 00:35:09,880 --> 00:35:13,635 All we have to do is get to deck 12. 318 00:35:13,800 --> 00:35:17,919 We'll run into the problem I faced on the way to the mess hall. 319 00:35:18,080 --> 00:35:21,914 Not if I can help it. Prepare two canisters of antigen. 320 00:35:22,080 --> 00:35:26,313 We'll take different routes to environmental control. 321 00:35:26,480 --> 00:35:30,269 If you get there first, I'll talk you through the repairs. 322 00:35:30,440 --> 00:35:33,114 The macroviruses are attracted to infra-red radiation. 323 00:35:33,280 --> 00:35:38,229 Set your tricorder to emit a thermal scattering signal. 324 00:35:38,400 --> 00:35:40,471 Ready when you are. 325 00:35:45,000 --> 00:35:46,957 We'll be right with you. 326 00:35:56,280 --> 00:35:58,715 Take Jefferies tube 11. 327 00:35:59,600 --> 00:36:02,513 - What's wrong? - I've studied the ship. 328 00:36:02,680 --> 00:36:05,877 I know most of it, but how do I get there from here? 329 00:36:06,040 --> 00:36:09,158 Jefferies tube 11. Take a left at section 31. 330 00:36:09,320 --> 00:36:11,789 Straight down until you hit deck 10. 331 00:36:11,960 --> 00:36:15,191 - Follow the corridor until... - I hit the shuttlebay. 332 00:36:15,360 --> 00:36:19,752 Crawl through access port 9, go past three airlocks and two decks down. 333 00:36:19,920 --> 00:36:23,390 Environmental control is at the end of the hall. 334 00:36:23,560 --> 00:36:26,552 - Who designed this ship, anyway? - Good luck. 335 00:36:54,640 --> 00:36:57,871 - Doctor to Captain Janeway. - Go ahead. 336 00:36:58,040 --> 00:37:00,156 I won't be joining you. 337 00:37:00,320 --> 00:37:05,190 The macroviruses overwhelmed me and my emitter was nearly destroyed. 338 00:37:05,360 --> 00:37:08,910 I've taken refuge in the shuttlebay, in a shuttlecraft. 339 00:37:09,080 --> 00:37:13,153 Stay put, Doctor. I'm close to environmental control. 340 00:37:30,520 --> 00:37:34,036 Janeway to Doctor. Environmental controls back on-line. 341 00:37:34,200 --> 00:37:37,795 Set the dispersal nodes to one part per thousand. 342 00:37:39,840 --> 00:37:44,277 - What's going on? - I think someone's firing at Voyager. 343 00:37:44,440 --> 00:37:48,718 Find out what's happening and patch the data to me. 344 00:37:53,640 --> 00:37:55,551 It's the Tak Tak. 345 00:37:57,840 --> 00:38:02,437 - Open a channel and hail their captain. - Stand by. 346 00:38:02,600 --> 00:38:05,558 This is Captain Janeway. Why are you firing at us? 347 00:38:05,720 --> 00:38:08,872 The Garan mining colony infected. We've purified them. 348 00:38:09,040 --> 00:38:13,079 Your distress call received. Voyager infected. We are purifying you. 349 00:38:13,240 --> 00:38:16,232 - Purifying or destroying us? - No choice. 350 00:38:16,400 --> 00:38:19,552 No cure for the virus. Voyager's existence a threat. 351 00:38:19,720 --> 00:38:22,155 Your illness, our apologies. 352 00:38:22,320 --> 00:38:24,311 Wait! We've developed a cure, 353 00:38:24,480 --> 00:38:28,189 but your torpedoes just stopped us putting an end to this. 354 00:38:28,360 --> 00:38:32,035 - A cure? - Yes. We've tested it and it works. 355 00:38:32,200 --> 00:38:35,716 I can prove it. I'll share the antigen with you. 356 00:38:35,880 --> 00:38:39,316 But you've got to give me a chance to save my crew. 357 00:38:39,480 --> 00:38:43,155 A chance. One hour. 358 00:38:47,880 --> 00:38:52,351 Doctor, that last torpedo destroyed the secondary power couplings. 359 00:38:52,520 --> 00:38:55,478 I can't get the environmental controls back on-line. 360 00:38:55,640 --> 00:38:58,154 We appear to be low on options. 361 00:38:59,040 --> 00:39:02,715 We only have access to systems with independent power sources - 362 00:39:02,880 --> 00:39:05,679 shuttlecraft, life support, the holodecks. 363 00:39:08,080 --> 00:39:12,631 You said the macroviruses are attracted to infra-red signatures. 364 00:39:12,800 --> 00:39:16,316 - That's right. - You and I are the only targets left. 365 00:39:17,400 --> 00:39:20,199 What if we gave them something new? 366 00:39:20,360 --> 00:39:22,749 What are you suggesting? 367 00:39:41,280 --> 00:39:46,116 It's working. I've programmed the characters to react to the viruses. 368 00:39:46,280 --> 00:39:49,238 We don't have much time. Get to the crew. 369 00:39:49,400 --> 00:39:53,359 You've got a clear path to the mess hall and cargo bays. 370 00:39:53,520 --> 00:39:59,038 - What about you? - I've put together an antigen bomb. 371 00:39:59,200 --> 00:40:01,919 Now all I have to do is drop it. 372 00:41:17,200 --> 00:41:20,955 Doctor to Captain Janeway. Captain, please respond. 373 00:41:22,280 --> 00:41:24,954 - Go ahead. - It worked. 374 00:41:25,120 --> 00:41:27,919 The macroviruses have been destroyed. 375 00:41:28,080 --> 00:41:30,310 And the ship? 376 00:41:30,480 --> 00:41:34,792 Heavy damage on holodeck 2 but there are no hull breaches. 377 00:41:38,200 --> 00:41:40,874 Astonishment. Your vessel, purified. 378 00:41:41,040 --> 00:41:43,714 And we'd share the cure with you 379 00:41:43,880 --> 00:41:47,236 if you'd be kind enough to forgo destroying our ship. 380 00:41:47,400 --> 00:41:52,315 Of course. Purification will cease. My word. 381 00:41:52,480 --> 00:41:54,551 Many thanks to Captain of Voyager. 382 00:41:55,600 --> 00:41:57,830 Good health. 383 00:42:01,680 --> 00:42:04,399 Good health. 384 00:42:09,240 --> 00:42:13,598 Come in. 385 00:42:13,760 --> 00:42:17,116 Good morning, Captain. Here's an update on repairs. 386 00:42:19,840 --> 00:42:21,956 - How's the crew? - They're fine. 387 00:42:22,120 --> 00:42:25,511 Although a few people are reporting queasiness. 388 00:42:25,680 --> 00:42:27,751 I'm not surprised. 389 00:42:27,920 --> 00:42:31,390 I'm granting extended R&R for all personnel. 390 00:42:31,560 --> 00:42:34,916 - Work out the shift rotations. - Aye, Captain. 391 00:42:35,080 --> 00:42:38,391 Speaking of R&R, a few of us are going skiing on the holodeck. 392 00:42:38,560 --> 00:42:42,519 The Ktarian glaciers. Fresh air, good workout. Care to join us? 393 00:42:42,680 --> 00:42:45,638 - No, thank you, but have fun. - Not your cup of tea? 394 00:42:45,800 --> 00:42:51,557 I love to ski. But I've had enough of a workout for the time being. 395 00:42:53,400 --> 00:42:55,357 Understood.