1 00:00:24,520 --> 00:00:26,591 Input failure. 2 00:00:36,200 --> 00:00:40,319 Our link to the collective is severed. Initiate secondary protocols. 3 00:00:43,560 --> 00:00:47,633 The vessel's chamber is approaching critical pressure. We must evacuate. 4 00:00:47,800 --> 00:00:49,393 Agreed. 5 00:00:49,560 --> 00:00:53,235 No directional coordinates are available. 6 00:00:53,400 --> 00:00:57,837 - That way. Bearing 301. - Agreed. 7 00:00:58,000 --> 00:01:00,116 Bring that drone. 8 00:02:52,440 --> 00:02:56,229 Captain's log, stardate 53049.2. 9 00:02:56,400 --> 00:02:59,119 We're at the Markonian outpost. 10 00:02:59,280 --> 00:03:01,920 I'm allowing shore leave to everyone. 11 00:03:02,080 --> 00:03:05,311 Tuvok objects to taking on visitors, 12 00:03:05,480 --> 00:03:07,437 but security issues aside, 13 00:03:07,600 --> 00:03:10,160 I look forward to making new friends. 14 00:03:14,880 --> 00:03:17,076 Pardon me. Excuse me. 15 00:03:26,680 --> 00:03:28,034 Captain? 16 00:03:28,200 --> 00:03:30,157 I'll be right with you. 17 00:03:31,680 --> 00:03:35,196 I didn't know the vines were prehensile. 18 00:03:35,360 --> 00:03:37,954 I put water in the pot and it grabbed me. 19 00:03:38,120 --> 00:03:40,316 This is from the Kinbori delegation. 20 00:03:40,480 --> 00:03:42,437 I don't know its name, 21 00:03:42,600 --> 00:03:44,716 but it's used in a game and it's heavy. 22 00:03:44,880 --> 00:03:47,349 Put it down anywhere. 23 00:03:52,400 --> 00:03:54,550 Thank the Kinbori for me. 24 00:03:54,720 --> 00:03:57,109 And give them a token of our esteem. 25 00:03:57,280 --> 00:04:00,591 I gave them a Voyager medallion. 26 00:04:02,360 --> 00:04:04,317 Come in. 27 00:04:05,480 --> 00:04:07,915 Doesn't it look like Christmas morning? 28 00:04:08,080 --> 00:04:11,072 Our guests' generosity is impressive. 29 00:04:11,240 --> 00:04:13,959 As is their proclivity for criminality. 30 00:04:14,120 --> 00:04:16,760 This morning's security report. 31 00:04:16,920 --> 00:04:19,719 Broken ODN line, missing items, 32 00:04:19,880 --> 00:04:22,269 damaged scanner relay. Not that bad. 33 00:04:22,440 --> 00:04:25,432 There is a second page to the report. 34 00:04:25,600 --> 00:04:29,480 Some of these incidents are a little more serious. 35 00:04:29,640 --> 00:04:32,200 But on balance, we still did the right thing. 36 00:04:32,360 --> 00:04:35,034 There is a third page. 37 00:04:35,200 --> 00:04:38,909 Come on. After all the xenophobic racists we've run into, 38 00:04:39,080 --> 00:04:42,994 don't you find it refreshing to meet people who value freedom? 39 00:04:43,160 --> 00:04:48,712 Opening the ship has been an unqualified success. I'm very pleased. 40 00:04:48,880 --> 00:04:52,669 - Me, too. - I am pleased that you are pleased. 41 00:04:52,840 --> 00:04:54,797 If you'll excuse me. 42 00:04:54,960 --> 00:04:57,554 Please accept this token of our esteem. 43 00:05:01,680 --> 00:05:03,637 It's got me by the hair. 44 00:05:06,840 --> 00:05:10,435 - Now it's 12:45. - You may eat without me. 45 00:05:10,600 --> 00:05:12,955 You said we'd have lunch together. 46 00:05:13,120 --> 00:05:16,715 I haven't completed my analysis of the power conversion. 47 00:05:16,880 --> 00:05:19,349 - How long will it take? - Several hours. 48 00:05:19,520 --> 00:05:22,353 Seven, you promised. 49 00:05:24,400 --> 00:05:26,391 Very well. 50 00:05:36,200 --> 00:05:38,635 It's even more crowded than this morning. 51 00:05:38,800 --> 00:05:43,351 Excuse us. We're trying to get to the turbolift. 52 00:05:45,360 --> 00:05:47,317 Stand aside! 53 00:05:50,080 --> 00:05:52,037 Thank you. 54 00:05:55,680 --> 00:05:58,559 I'm sorry, there's no more Marsupial surprise. 55 00:05:58,720 --> 00:06:01,712 We only had two kilos of pouches to begin with. 56 00:06:03,360 --> 00:06:05,317 How about some pizza? 57 00:06:05,480 --> 00:06:10,236 - She's a Shivolian, right? - Correct. 58 00:06:10,400 --> 00:06:12,277 Species 5217. 59 00:06:12,440 --> 00:06:16,798 Your mother would not approve of you learning Borg designations. Nor do I. 60 00:06:16,960 --> 00:06:20,237 We've discussed the impropriety of emulating the Borg. 61 00:06:20,400 --> 00:06:21,549 Sorry. 62 00:06:23,840 --> 00:06:26,400 - I am finished. - You just sat down. 63 00:06:26,560 --> 00:06:32,033 - I do not enjoy crowds. - But the collective was a big crowd. 64 00:06:32,200 --> 00:06:34,919 Which is why I do not enjoy them now. 65 00:06:35,080 --> 00:06:38,755 I'm sorry. I didn't realise that. Let's go. 66 00:06:38,920 --> 00:06:40,877 Excuse me. 67 00:06:41,040 --> 00:06:44,271 - Are you Seven of Nine? - Yes. 68 00:07:05,280 --> 00:07:07,237 You OK? 69 00:07:07,400 --> 00:07:10,711 They are Borg synaptic relays from my original unimatrix. 70 00:07:10,880 --> 00:07:14,032 - These are yours? - Where did you acquire them? 71 00:07:14,200 --> 00:07:20,151 A trader from Orendal V. I was told you are a former Borg drone 72 00:07:20,320 --> 00:07:22,550 and might want to acquire them. 73 00:07:22,720 --> 00:07:28,557 I'll take them. The captain will provide you with whatever money you require. 74 00:07:29,880 --> 00:07:31,598 Agreed. 75 00:07:33,120 --> 00:07:35,999 I must examine these items more closely. 76 00:07:37,280 --> 00:07:39,430 What's your name? 77 00:07:42,240 --> 00:07:44,197 That was rude. 78 00:07:48,080 --> 00:07:52,233 Stage two is complete. She has the relays. She's going to study them. 79 00:07:52,400 --> 00:07:55,438 Her regeneration alcove is in cargo bay 2. 80 00:07:55,600 --> 00:07:58,911 That's where she'll go. Let's prepare for stage three. 81 00:07:59,080 --> 00:08:02,072 - Agreed. - There's consensus. 82 00:08:02,240 --> 00:08:06,837 Rendezvous at my coordinates and stand by to penetrate their security. 83 00:08:22,040 --> 00:08:24,953 - Error. - Explain. 84 00:08:26,560 --> 00:08:29,757 We shouldn't be desecrating the body of this drone. 85 00:08:29,920 --> 00:08:34,790 - It is against the will of Brothara. - Who is Brothara? 86 00:08:34,960 --> 00:08:39,272 Supernatural deity worshipped by species 571. 87 00:08:40,960 --> 00:08:43,395 I am a member of species 571. 88 00:08:43,560 --> 00:08:46,678 You're being confused by irrelevant data. Ignore it. 89 00:08:46,840 --> 00:08:52,711 You said, "I am a member of 571." Do you consider yourself an individual? 90 00:08:53,880 --> 00:08:57,316 There are no individuals here. We are Borg. 91 00:08:57,480 --> 00:08:59,232 Agreed. 92 00:09:00,400 --> 00:09:04,189 Resume constructing the communications beacon. 93 00:09:18,960 --> 00:09:22,157 It looks like a standard Borg synaptic relay. 94 00:09:22,320 --> 00:09:24,709 There must be something more. 95 00:09:24,880 --> 00:09:29,317 When I first saw it, I was overwhelmed with images, memories, sounds. 96 00:09:29,480 --> 00:09:33,235 Sounds like a perfectly natural reaction to me. 97 00:09:33,400 --> 00:09:36,279 That was part of your old unimatrix. 98 00:09:36,440 --> 00:09:40,832 Isn't it possible that what you experienced was nostalgia? 99 00:09:41,000 --> 00:09:45,153 - Sentimental feelings about the past. - I know what nostalgia is. 100 00:09:45,320 --> 00:09:48,312 I have no feelings about the past. 101 00:09:48,480 --> 00:09:52,360 OK. I think I've done all I can here. 102 00:09:52,520 --> 00:09:54,158 Lieutenant. 103 00:09:57,520 --> 00:10:01,400 You were trying to help. I appreciate that. 104 00:10:01,560 --> 00:10:03,517 Any time. 105 00:10:03,680 --> 00:10:08,436 And you may not be nostalgic about the past, 106 00:10:08,600 --> 00:10:12,230 but I'd say you definitely have feelings about it. 107 00:10:12,400 --> 00:10:14,357 Strong ones. 108 00:10:23,000 --> 00:10:27,198 Their security protocols are strong. We may not have enough time. 109 00:10:27,360 --> 00:10:31,479 I'm worried about Seven. We should simply ask her... 110 00:10:31,640 --> 00:10:36,396 - You know what her reaction will be. - We've been through all that. 111 00:10:36,560 --> 00:10:39,234 She could be permanently injured. 112 00:10:39,400 --> 00:10:41,960 - I don't want to harm her. - Enough. 113 00:10:44,120 --> 00:10:46,760 We need consensus. 114 00:10:49,880 --> 00:10:52,349 We can't act without it. 115 00:10:55,520 --> 00:10:58,911 - I know. - Then it's up to you. 116 00:10:59,080 --> 00:11:01,435 Do we proceed or not? 117 00:11:03,400 --> 00:11:05,073 Yes. 118 00:11:08,280 --> 00:11:11,432 I apologise for my indecision. 119 00:11:11,600 --> 00:11:14,797 Apologies are irrelevant. 120 00:11:17,240 --> 00:11:21,199 - Computer, begin analysis. - Analysis underway. 121 00:11:21,360 --> 00:11:24,876 - Time to completion? - Five hours, 17 minutes. 122 00:11:38,680 --> 00:11:40,751 She's regenerating. 123 00:11:40,920 --> 00:11:43,560 Begin re-routing their internal sensors. 124 00:11:43,720 --> 00:11:47,031 Re-routing sensor input to secondary processors. 125 00:12:13,560 --> 00:12:14,959 Hold. 126 00:12:17,120 --> 00:12:19,077 What have you got? 127 00:12:19,240 --> 00:12:22,835 A power fluctuation in the security grid. 128 00:12:39,040 --> 00:12:43,193 All we know is we've got a security breach. We don't know where. 129 00:12:49,320 --> 00:12:52,312 Ready. Insert the interlink module. 130 00:12:57,400 --> 00:12:58,959 Ready. 131 00:13:03,640 --> 00:13:06,553 He's still worried about injuring her. 132 00:13:11,120 --> 00:13:15,830 If we fail, we can't become individuals. We have to remember that. 133 00:13:21,120 --> 00:13:23,111 There is consensus. 134 00:13:32,560 --> 00:13:36,838 - I've found her memory files. - She is aware of our presence. 135 00:13:37,000 --> 00:13:40,516 - She's trying to regain consciousness. - We must abort. 136 00:13:40,680 --> 00:13:42,990 No! We're too close. 137 00:13:44,360 --> 00:13:46,920 I will not comply. 138 00:14:20,600 --> 00:14:23,479 I have performed this action before. 139 00:14:25,560 --> 00:14:29,474 I was with my father. He was a tall man. 140 00:14:29,640 --> 00:14:34,714 I have a similar memory. But I was in a house, 141 00:14:34,880 --> 00:14:38,157 and the fire was in the hearth. 142 00:14:38,320 --> 00:14:40,960 The biomatter is ready. 143 00:14:49,520 --> 00:14:53,150 It tastes similar to a bird I once ate. 144 00:14:53,320 --> 00:14:59,157 I used to prepare food for... my parents. 145 00:14:59,320 --> 00:15:05,475 They lived in a small building by a river. 146 00:15:05,640 --> 00:15:09,713 I used to be afraid of the dark. 147 00:15:09,880 --> 00:15:16,798 Just before I was assimilated, I was eating with a group of men. 148 00:15:16,960 --> 00:15:22,034 We worked in numbers, mathematics. 149 00:15:22,200 --> 00:15:25,830 I calculated equations for another man. 150 00:15:26,000 --> 00:15:31,916 I have a name. It's... Marika. 151 00:15:36,040 --> 00:15:40,477 Marika.. Willkarah. 152 00:15:42,800 --> 00:15:45,269 Hello, Marika Willkarah. 153 00:15:45,440 --> 00:15:49,035 Her designation is Three of Nine. 154 00:15:49,200 --> 00:15:52,909 I have a name. P'Chan. 155 00:15:54,480 --> 00:15:56,437 Son of Dornar and Ansha. 156 00:15:56,600 --> 00:15:59,479 My primary function was to care for them. 157 00:15:59,640 --> 00:16:05,113 I was married. We were on a starship - the Excalibur. 158 00:16:05,280 --> 00:16:08,716 I worked in engineering. 159 00:16:10,000 --> 00:16:13,880 - This is not my hand. - My parents are dead. 160 00:16:14,040 --> 00:16:16,600 The Borg killed them. 161 00:16:20,200 --> 00:16:22,760 I hate the Borg. 162 00:16:22,920 --> 00:16:24,877 This is counterproductive. 163 00:16:25,040 --> 00:16:28,556 - We must delete all irrelevant data. - I want my hand back. 164 00:16:28,720 --> 00:16:34,159 I was on duty, the nightwatch, when the Borg came. 165 00:16:34,320 --> 00:16:36,277 My God! 166 00:16:37,800 --> 00:16:42,829 Look at what they've done to me. These things they've put in my body. 167 00:16:43,000 --> 00:16:46,356 - What have they done? - Command, cease interaction. 168 00:16:48,680 --> 00:16:53,834 Comply. We will not access these memory files again. 169 00:16:54,000 --> 00:16:58,233 Initiate the prescribed maintenance and survival protocols only. 170 00:16:58,400 --> 00:17:02,917 No communication required until we are reassimilated into the collective. 171 00:17:03,080 --> 00:17:05,879 Agreed. 172 00:17:16,520 --> 00:17:19,638 Whoever removed their implants was a poor surgeon. 173 00:17:19,800 --> 00:17:24,397 Their internal organs were damaged and their bodies are scarred. 174 00:17:24,560 --> 00:17:27,154 - You said you recognised them. - Not at first. 175 00:17:27,320 --> 00:17:31,314 When they attempted to access my memory files I was linked with them. 176 00:17:31,480 --> 00:17:35,792 Two of Nine, Three of Nine, Four of Nine. 177 00:17:35,960 --> 00:17:38,349 We were in the same unimatrix. 178 00:17:38,520 --> 00:17:40,875 You know why they accessed your memories? 179 00:17:41,040 --> 00:17:42,155 No. 180 00:17:42,320 --> 00:17:45,278 How long have they been disconnected from the Borg? 181 00:17:45,440 --> 00:17:49,673 Three or four months. They are still connected to each other. 182 00:17:49,840 --> 00:17:54,357 Their parietal lobes have been changed into organic interlink nodes. 183 00:17:54,520 --> 00:17:58,718 They've become linked into a collective triad. 184 00:17:58,880 --> 00:18:00,837 Revive them. 185 00:18:08,440 --> 00:18:12,798 I'm Captain Janeway. We know who you are and what you were trying to do. 186 00:18:12,960 --> 00:18:16,237 - What we don't know is why. - She has information we need. 187 00:18:16,400 --> 00:18:19,233 - What kind of information? - We want to become... 188 00:18:19,400 --> 00:18:21,357 Individuals. 189 00:18:21,520 --> 00:18:24,797 You want to break the neural link between the three of you. 190 00:18:24,960 --> 00:18:28,919 Wouldn't you? None of us is alone with our own thoughts, feelings. 191 00:18:29,080 --> 00:18:32,516 Every day of my life is spent hearing their two voices. 192 00:18:32,680 --> 00:18:35,877 When we're asleep, we experience each other's dreams. 193 00:18:36,040 --> 00:18:41,831 - How is life different in the collective? - There are billions of voices. 194 00:18:42,000 --> 00:18:46,073 - But with only three... - Each voice comes through clearly. 195 00:18:46,240 --> 00:18:50,074 It has to stop. We must break the neural link. 196 00:18:50,240 --> 00:18:52,800 Is there anything you can do? 197 00:18:52,960 --> 00:18:57,158 Modifications are too extensive. Neural pathways have been altered. 198 00:18:57,320 --> 00:19:00,438 - You hold the key. - Why? 199 00:19:00,600 --> 00:19:04,673 - You were there with us. - Planet 1865 Alpha. 200 00:19:04,840 --> 00:19:06,990 You must remember. 201 00:19:08,440 --> 00:19:12,957 Eight years ago our vessel crashed. The four of us were the only survivors. 202 00:19:13,120 --> 00:19:17,000 - When we reassimilated... - We'd been linked together. 203 00:19:17,160 --> 00:19:19,117 A subset within the collective. 204 00:19:19,280 --> 00:19:24,036 - Like having three voices in one ear. - And a crowd screaming in the other. 205 00:19:24,200 --> 00:19:28,114 We had to break free. We worked together. We finally escaped. 206 00:19:28,280 --> 00:19:32,274 - We had our implants removed. - They couldn't break the neural link. 207 00:19:32,440 --> 00:19:37,116 We need to find out what happened eight years ago, after the crash. 208 00:19:37,280 --> 00:19:40,557 The night we were reassimilated into the collective. 209 00:19:40,720 --> 00:19:43,360 We need to know how the link was created. 210 00:19:43,520 --> 00:19:47,639 - But our memories are... - Fragmented. Disorganised. 211 00:19:47,800 --> 00:19:51,077 We hoped that you would know. 212 00:19:51,240 --> 00:19:56,474 I don't. However, I am willing to attempt to retrieve the data. 213 00:19:59,440 --> 00:20:01,829 Come with me. 214 00:20:09,160 --> 00:20:13,358 - Are you ready? - Yes. 215 00:20:15,760 --> 00:20:19,674 Data search complete. Do you remember anything further? 216 00:20:20,760 --> 00:20:22,080 No. 217 00:20:24,480 --> 00:20:27,871 - My last memory... - Is of us standing around a fire. 218 00:20:28,040 --> 00:20:31,874 Yet the data files in your cortical processor are intact. 219 00:20:32,040 --> 00:20:35,237 I see no evidence that would explain your memory lapse. 220 00:20:35,400 --> 00:20:38,518 What about you? Why don't you remember what happened? 221 00:20:38,680 --> 00:20:43,151 I don't know. I found no evidence of damage to my memory files either. 222 00:20:43,320 --> 00:20:47,439 I remember the camp fire and then waking up in the collective. 223 00:20:47,600 --> 00:20:51,719 There is an obvious gap, but no indication of why. 224 00:20:51,880 --> 00:20:55,475 Why do they still call you Seven? You should have a name. 225 00:20:55,640 --> 00:20:59,793 - It is my name. - No, it's a designation. 226 00:20:59,960 --> 00:21:02,190 You're an individual now. 227 00:21:04,080 --> 00:21:07,755 I decided that my former name was no longer appropriate. 228 00:21:07,920 --> 00:21:11,117 Prepare to reinitialise the memory cascade. 229 00:21:11,280 --> 00:21:14,238 I can't wait to use my real name again. 230 00:21:14,400 --> 00:21:16,550 Nothing's preventing you. 231 00:21:16,720 --> 00:21:22,671 Most of the time, I don't know whether my name is Marika, P'Chan or Lansor. 232 00:21:22,840 --> 00:21:26,720 - The names, the memories... - Thoughts flow from one to the other. 233 00:21:26,880 --> 00:21:31,750 I can't love or hate or laugh or cry without sharing it with them. 234 00:21:33,240 --> 00:21:36,232 How can any of us take a name for ourselves? 235 00:21:36,400 --> 00:21:39,233 - We're not individuals. - We're not Borg. 236 00:21:39,400 --> 00:21:41,357 We're nothing. 237 00:21:43,960 --> 00:21:45,917 Begin the memory cascade. 238 00:21:57,640 --> 00:22:01,679 - A friendly game? - That's how it started. 239 00:22:01,840 --> 00:22:07,199 Explain to me how this game turned into a street brawl. 240 00:22:07,360 --> 00:22:11,593 Harry and I wanted to explore the station. 241 00:22:11,760 --> 00:22:15,230 We wanted to broaden our understanding of alien cultures. 242 00:22:15,400 --> 00:22:18,597 Skip the recruiting speech. You were looking for a bar. 243 00:22:18,760 --> 00:22:23,994 We found one, and we met a pair of Kinbori who told us about this game, 244 00:22:24,160 --> 00:22:26,959 with these big, odd-looking rackets. 245 00:22:27,120 --> 00:22:29,077 One of those? 246 00:22:29,240 --> 00:22:33,950 Yeah. In any case, they challenged us to a game and we accepted. 247 00:22:34,120 --> 00:22:38,114 But I guess we weren't quite aware of all the rules. 248 00:22:38,280 --> 00:22:41,671 - Because you'd been drinking. - Yes, ma'am. 249 00:22:41,840 --> 00:22:44,434 We thought it was a version of tennis, 250 00:22:44,600 --> 00:22:48,559 but when we hit the first volley, this Kinbori jumps over the net 251 00:22:48,720 --> 00:22:50,836 and attacks us with his racket. 252 00:22:51,000 --> 00:22:53,640 We figured we're supposed to fight back. 253 00:22:53,800 --> 00:22:57,270 And then... things got a little out of hand. 254 00:22:57,440 --> 00:22:59,636 A little out of hand? 255 00:23:01,280 --> 00:23:05,319 "Seven Voyager crewmen, including two bridge officers, 256 00:23:05,480 --> 00:23:10,316 "along with 13 Kinbori and one Morphinian cafe owner, all arrested. 257 00:23:10,480 --> 00:23:14,519 "The charges range from disorderly conduct to assault on an officer." 258 00:23:14,680 --> 00:23:19,550 - That one's not true. - I'll note that exception in my log. 259 00:23:19,720 --> 00:23:24,351 You're confined to quarters until further notice, after you report to sickbay. 260 00:23:24,520 --> 00:23:26,477 That's all. 261 00:23:28,720 --> 00:23:30,870 Well, did you win? 262 00:23:31,040 --> 00:23:35,398 - Yes, ma'am. - Kicked their... rackets. 263 00:23:35,560 --> 00:23:37,790 Good. Dismissed. 264 00:23:42,320 --> 00:23:46,678 - Any progress? - We all have the same memory gaps. 265 00:23:46,840 --> 00:23:49,798 It's unlikely it would be a coincidence. 266 00:23:49,960 --> 00:23:54,557 You believe the collective wiped your memories of the reassimilation? 267 00:23:54,720 --> 00:23:58,429 - It is the most likely explanation. - But? 268 00:23:58,600 --> 00:24:02,480 The collective would not care that four drones remember. 269 00:24:02,640 --> 00:24:07,271 Something must have happened that they wanted to hide from you. 270 00:24:07,440 --> 00:24:10,273 Let's look at this from a different perspective. 271 00:24:10,440 --> 00:24:13,717 Why would the collective lock them into a neural triad? 272 00:24:13,880 --> 00:24:17,475 There is no advantage to having three drones linked together. 273 00:24:17,640 --> 00:24:20,154 They obviously did it for some reason. 274 00:24:20,320 --> 00:24:24,678 I get the feeling if we answer that question, the rest will fall into place. 275 00:24:24,840 --> 00:24:28,356 I wish we could close the gaps in your memories. 276 00:24:30,640 --> 00:24:36,033 - There is a way. - Why didn't you mention it before now? 277 00:24:36,200 --> 00:24:40,797 It would involve linking my neural interface to theirs to restore the data. 278 00:24:40,960 --> 00:24:43,998 However, I would again be part of a group mind. 279 00:24:44,160 --> 00:24:48,233 You're not eager to revisit that experience. 280 00:24:49,520 --> 00:24:52,911 I could also become trapped in the neural link. 281 00:24:53,080 --> 00:24:57,551 Turning the triad into a quartet. I won't ask you to take that risk. 282 00:24:59,800 --> 00:25:02,599 I do feel compelled to help them. 283 00:25:02,760 --> 00:25:05,912 But I am uncertain as to the correct course of action. 284 00:25:08,520 --> 00:25:10,716 Let me ask you something. 285 00:25:10,880 --> 00:25:15,272 Do you think of these people as family? 286 00:25:18,320 --> 00:25:21,073 - Is it relevant? - There's an old saying. 287 00:25:21,280 --> 00:25:23,396 Blood is thicker than water. 288 00:25:23,560 --> 00:25:27,918 It means the ties of family run deeper than any relationship. 289 00:25:28,080 --> 00:25:32,756 We often do things for family we wouldn't do for anyone else. 290 00:25:39,760 --> 00:25:42,752 - Seven. - Naomi Wildman. 291 00:25:42,920 --> 00:25:45,799 I heard about the drones. Did they hurt you? 292 00:25:45,960 --> 00:25:49,590 - I am not damaged. - What do they want? 293 00:25:50,680 --> 00:25:55,390 They're seeking information from me. I am uncertain if I can help them. 294 00:25:55,560 --> 00:25:57,710 Be careful. 295 00:25:59,400 --> 00:26:03,678 Naomi Wildman, do you consider me to be family? 296 00:26:05,480 --> 00:26:08,632 I... I don't... I mean... 297 00:26:11,240 --> 00:26:14,631 Yes. Is that OK? 298 00:26:15,800 --> 00:26:21,034 - I have no objection. - Do you think of me as family? 299 00:26:23,240 --> 00:26:25,151 Yes. 300 00:26:28,800 --> 00:26:31,076 Captain's log, supplemental. 301 00:26:31,240 --> 00:26:35,791 Seven will undergo the procedure to link her mind with the other drones. 302 00:26:35,960 --> 00:26:40,511 Despite the risk, she feels obliged to help these distant cousins. 303 00:26:40,680 --> 00:26:44,036 I'll monitor neural readings while you're in the link. 304 00:26:44,200 --> 00:26:49,149 But I may not be able to counter the effects if you become trapped. 305 00:26:49,320 --> 00:26:51,277 I know you'll do your best. 306 00:26:51,440 --> 00:26:55,991 It's never a good sign when the patient comforts the doctor. 307 00:26:56,160 --> 00:26:58,117 Good luck. 308 00:27:04,280 --> 00:27:06,317 Ready. 309 00:28:02,760 --> 00:28:05,434 You are damaged. I will assist you. 310 00:28:09,400 --> 00:28:12,870 Don't worry. Everything will be all right. 311 00:28:36,560 --> 00:28:39,916 The collective has located us. A Borg vessel is on its way. 312 00:28:40,080 --> 00:28:44,711 - We will be one with the Borg again. - I do not want to rejoin the collective. 313 00:28:44,880 --> 00:28:48,510 - Agreed. - That is in violation of all protocols. 314 00:28:48,680 --> 00:28:51,991 You're not a drone. You're a person, like us. 315 00:28:52,160 --> 00:28:56,631 You have a name, a life. Just embrace who you really are. 316 00:28:56,800 --> 00:29:00,919 No. I do not exist. I am only part of the greater whole. 317 00:29:01,080 --> 00:29:03,720 That's what they want you to believe. 318 00:29:03,880 --> 00:29:08,670 We are Borg. Our primary function is to serve the collective. 319 00:29:08,840 --> 00:29:10,990 Not any more. 320 00:29:13,800 --> 00:29:16,155 Error. Input failure. 321 00:29:16,320 --> 00:29:19,517 Without the beacon it'll be difficult to locate us. 322 00:29:19,680 --> 00:29:23,355 If we remodulate our implants, we can elude their sensors. 323 00:29:23,520 --> 00:29:28,071 - We must leave. - This is in violation of all protocols. 324 00:29:35,480 --> 00:29:38,518 You stay here and be reassimilated if you want to. 325 00:29:38,680 --> 00:29:41,069 I won't. 326 00:30:43,360 --> 00:30:45,317 What are you doing? 327 00:30:45,480 --> 00:30:50,714 The nanoprobes will create new interlink nodes. Resistance is futile. 328 00:31:36,920 --> 00:31:39,480 I will not comply. 329 00:31:39,640 --> 00:31:41,597 I will not comply! 330 00:31:51,640 --> 00:31:53,597 State your designations. 331 00:31:53,760 --> 00:31:57,879 Two of Nine, primary adjunct of unimatrix 01. 332 00:31:58,040 --> 00:32:01,715 Three of Nine, auxiliary processor of unimatrix 01. 333 00:32:01,880 --> 00:32:05,589 Four of Nine, secondary adjunct of unimatrix 01. 334 00:32:05,760 --> 00:32:08,957 - What is your function? - To serve the collective. 335 00:32:09,120 --> 00:32:12,590 You will repair the communications beacon. 336 00:32:16,640 --> 00:32:19,951 It was you. What have you done? 337 00:32:20,120 --> 00:32:23,511 You've linked us together. How could you do it? 338 00:32:23,680 --> 00:32:26,911 If you didn't want to return, you didn't have to. 339 00:32:27,080 --> 00:32:29,549 You don't understand what happened. 340 00:32:31,520 --> 00:32:33,716 Somebody help me! 341 00:32:34,600 --> 00:32:37,877 - What's happening? - They broke their link with Seven. 342 00:32:38,040 --> 00:32:40,429 Help me get them to sickbay. 343 00:32:42,920 --> 00:32:45,230 When they broke the connection with you, 344 00:32:45,400 --> 00:32:47,789 it overloaded their cortical implants. 345 00:32:47,960 --> 00:32:52,158 - They went into neural shock. - And yet I was undamaged? 346 00:32:53,720 --> 00:32:58,954 I think I know why. You injected them with nanoprobes eight years ago. 347 00:32:59,120 --> 00:33:03,432 Yes. It created an interlink between them. 348 00:33:03,600 --> 00:33:08,993 - It was to prevent them escaping. - It's had an unfortunate side effect. 349 00:33:09,160 --> 00:33:12,755 Their higher brain functions were tied into the interlink. 350 00:33:12,920 --> 00:33:18,438 When they broke their connection with you, the shock was too great. 351 00:33:18,600 --> 00:33:22,480 - Can you revive them? - I can remove the implants. 352 00:33:22,640 --> 00:33:26,759 That would break the link. But it would also kill them. 353 00:33:26,920 --> 00:33:30,231 They'd live a matter of weeks, a month at the most. 354 00:33:30,400 --> 00:33:35,952 - What are the other options? - They could return to the Borg. 355 00:33:36,120 --> 00:33:39,875 If they were reassimilated, they would regain consciousness. 356 00:33:40,040 --> 00:33:42,919 - And live out a normal lifespan. - As drones? 357 00:33:43,080 --> 00:33:46,198 As drones. But they'd be alive. 358 00:33:55,160 --> 00:33:59,074 They have no hope of surviving unless they return to the collective. 359 00:33:59,240 --> 00:34:02,358 - Not exactly a happy ending, is it? - No. 360 00:34:04,320 --> 00:34:09,076 On that planet, why do you think you reacted differently to the rest of them? 361 00:34:09,240 --> 00:34:13,074 Why were you so afraid of becoming an individual? 362 00:34:13,240 --> 00:34:18,030 When I was first assimilated into the collective, I was a child. 363 00:34:18,200 --> 00:34:21,477 They were assimilated as adults. 364 00:34:21,640 --> 00:34:26,999 - When our memories surfaced... - Yours were of being a little girl. 365 00:34:27,160 --> 00:34:29,674 A scared little girl. 366 00:34:29,840 --> 00:34:32,992 I let that fear control me. 367 00:34:33,160 --> 00:34:38,951 After I saw the drone die in the swamp, I panicked. 368 00:34:39,120 --> 00:34:42,272 I began to envision my own death. 369 00:34:42,440 --> 00:34:47,753 Alone.. Without even the sound of another drone to comfort me. 370 00:34:47,920 --> 00:34:51,072 So I forced them to return. 371 00:34:51,240 --> 00:34:56,838 I infiltrated their left hemispheres with nanoprobes to create a new network. 372 00:34:57,000 --> 00:34:59,389 One that they couldn't resist. 373 00:34:59,560 --> 00:35:02,473 Then I eliminated the evidence of what I'd done. 374 00:35:02,640 --> 00:35:06,679 You were overwhelmed by feelings. You're not responsible for that. 375 00:35:06,840 --> 00:35:12,279 They'll be forced to live their lives in the collective. For that, I am responsible. 376 00:35:17,480 --> 00:35:20,711 There's a difference between surviving and living. 377 00:35:20,880 --> 00:35:24,760 They'll survive in the collective but they won't really be alive. 378 00:35:24,920 --> 00:35:27,594 You know that better than any of us. 379 00:35:27,760 --> 00:35:30,752 There is no alternative. 380 00:35:30,920 --> 00:35:33,992 How long would they survive if the Doctor deactivated 381 00:35:34,160 --> 00:35:36,117 the interlink network? 382 00:35:36,280 --> 00:35:38,715 A month at most. 383 00:35:38,880 --> 00:35:43,590 A month as an individual, or a lifetime as a drone? 384 00:35:45,480 --> 00:35:48,154 Which option would you choose? 385 00:35:57,920 --> 00:36:01,993 - Survival is insufficient. - I beg your pardon? 386 00:36:02,160 --> 00:36:07,109 I forced them to return to the collective. I won't make the same mistake. 387 00:36:07,280 --> 00:36:12,878 They deserve to be individuals. We must terminate the link between them. 388 00:36:15,360 --> 00:36:18,796 I understand you feel responsibility for these patients, 389 00:36:18,960 --> 00:36:21,076 but as their physician, so do I. 390 00:36:21,240 --> 00:36:24,631 It is my duty to preserve their lives for as long as possible. 391 00:36:24,800 --> 00:36:27,235 I will not return them to the Borg. 392 00:36:27,400 --> 00:36:32,156 Are you thinking of what's best for them or for you? 393 00:36:32,320 --> 00:36:35,711 - Clarify. - You said it. You made a mistake. 394 00:36:35,880 --> 00:36:40,272 Seven of Nine doesn't like to make mistakes. She strives for perfection. 395 00:36:40,440 --> 00:36:43,956 Think about the motivation behind your decision. 396 00:36:44,120 --> 00:36:47,431 Are you doing what's right for those three people? 397 00:36:47,600 --> 00:36:51,753 Or are you trying to alleviate the guilt of eight years ago? 398 00:36:53,440 --> 00:36:58,753 The damage I did can never be repaired, and my guilt is irrelevant. 399 00:37:00,240 --> 00:37:05,519 I simply want them to experience individuality as I have. 400 00:37:05,680 --> 00:37:10,800 As you have. At one time, you were confined to this sickbay. 401 00:37:10,960 --> 00:37:14,351 Your program was limited to emergency protocols. 402 00:37:14,520 --> 00:37:18,275 In some ways you were not unlike a drone. 403 00:37:18,440 --> 00:37:23,799 But you were granted the opportunity to explore your individuality. 404 00:37:23,960 --> 00:37:29,512 Your mobile emitter gives you freedom. Your thoughts are your own. 405 00:37:29,680 --> 00:37:34,959 If you were told you had to become a drone again, I believe you would resist. 406 00:37:36,920 --> 00:37:39,719 Yes. I suppose I would. 407 00:37:39,880 --> 00:37:45,000 They would resist as well. They would choose freedom. 408 00:37:45,160 --> 00:37:47,595 No matter how fleeting. 409 00:37:49,360 --> 00:37:52,637 Only you and I can truly understand that. 410 00:37:52,800 --> 00:37:56,031 Survival is insufficient. 411 00:38:07,640 --> 00:38:10,598 It's so... quiet. 412 00:38:13,880 --> 00:38:16,633 I had no idea you were going to say that. 413 00:38:18,760 --> 00:38:21,832 I don't know what either of you is thinking. 414 00:38:23,720 --> 00:38:27,429 I'd forgotten what it was like to be alone with my own thoughts. 415 00:38:31,600 --> 00:38:35,639 - I'm leaving. - Where will you go? 416 00:38:35,800 --> 00:38:40,397 I want to see this space station, to meet new people. 417 00:38:40,560 --> 00:38:45,999 To fill my life with life again. 418 00:38:48,360 --> 00:38:50,556 In the time I have left. 419 00:39:14,360 --> 00:39:16,636 I'm leaving as well. 420 00:39:16,800 --> 00:39:21,431 There's an uninhabited planet only a few light years from here. 421 00:39:23,080 --> 00:39:28,029 I'd like to spend my final days in the open air. 422 00:39:44,240 --> 00:39:47,198 My people don't believe in holding grudges. 423 00:39:48,560 --> 00:39:52,190 I wish you well, Seven of Nine. 424 00:39:53,280 --> 00:39:55,510 Thank you. 425 00:40:05,280 --> 00:40:08,636 It's nice to be on a Federation starship again. 426 00:40:11,240 --> 00:40:13,754 I'd like to stay aboard Voyager. 427 00:40:13,920 --> 00:40:16,719 The captain said stay as long as you wish. 428 00:40:16,880 --> 00:40:19,235 You mean as long as I have. 429 00:40:21,320 --> 00:40:24,790 I can't forgive you for what you did to us. 430 00:40:26,560 --> 00:40:29,598 But I do understand why you did it. 431 00:40:45,480 --> 00:40:47,437 Naomi Wildman 432 00:40:47,600 --> 00:40:49,796 I thought you might like some company. 433 00:40:49,960 --> 00:40:53,510 - Why? - Because of the drones. 434 00:40:55,080 --> 00:41:00,109 - I see that word travels quickly. - It's a small ship. 435 00:41:00,280 --> 00:41:04,638 I thought maybe you might want to spend some time with family.