1
00:00:04,280 --> 00:00:19,800
Diterjemahkan oleh Tamand66
2
00:00:57,090 --> 00:01:00,050
Negatif. Tiada petanda.
3
00:01:32,050 --> 00:01:35,720
Tunggu sekejap.
Saya rasa saya jumpa dia.
4
00:02:01,380 --> 00:02:02,820
Kamu tahu,
5
00:02:02,880 --> 00:02:06,950
Kamu boleh keluarkan mata
seseorang dengan benda tu .
6
00:02:07,020 --> 00:02:08,790
Kami baru lepas turunkan
penumpang terakhir, ace.
7
00:02:08,860 --> 00:02:10,290
Kami nak keluar.
8
00:02:10,360 --> 00:02:14,630
Bagaimana dengan
kargo haiwan?
9
00:02:14,700 --> 00:02:16,630
Ia hanya seekor
rakun kecil.
10
00:02:16,700 --> 00:02:18,700
Jka saya jadi kamu, saya akan patah balik.
11
00:02:18,770 --> 00:02:20,200
Ya?
12
00:02:20,270 --> 00:02:22,770
Jika kamu jadi saya, maka
saya akan jadi kamu.
13
00:02:22,840 --> 00:02:25,710
Dan saya akan gunakan badan
kamu untuk sampai ke atas.
14
00:02:25,770 --> 00:02:28,480
kamu tak boleh hentikan saya,
tak kira siapa kamu.
15
00:02:28,540 --> 00:02:30,110
Hoo hoo hoo!
16
00:02:30,180 --> 00:02:32,480
Pengecut.
17
00:02:38,090 --> 00:02:42,060
Pen-nge-cut.
18
00:02:58,740 --> 00:03:00,270
Lapar, kawan?
19
00:03:15,520 --> 00:03:18,690
Itu akan kenyangkan
kamu untuk seketika.
20
00:03:52,930 --> 00:03:54,360
Tak apa, spike.
21
00:03:54,430 --> 00:03:57,630
Kita dah tak boleh
lakukan apa-apa.
22
00:04:00,170 --> 00:04:02,140
Lihat, Spike.
23
00:04:27,860 --> 00:04:30,360
Jangan risau,
rakan hutan kecil saya,
24
00:04:30,430 --> 00:04:32,870
Kerana hidup kamu
ada di tangan
25
00:04:32,930 --> 00:04:34,900
Ace Ventura...
Detektif Haiwan.
26
00:04:48,050 --> 00:04:50,220
Apa saja yang kamu lakukan...
27
00:04:53,350 --> 00:04:54,990
Jangan pandang bawah.
28
00:05:28,560 --> 00:05:29,490
Bertahan!
29
00:05:29,560 --> 00:05:30,890
Bertahan, rakan kecil!
30
00:05:30,960 --> 00:05:34,060
Saya dapat kamu.
Saya rasa saya dapat kamu.
31
00:05:34,130 --> 00:05:36,100
Uh, mungkin tidak.
32
00:05:36,160 --> 00:05:37,400
kamu tergelincir.
33
00:05:39,000 --> 00:05:40,270
Jangan lepaskan!
34
00:05:48,840 --> 00:05:57,480
Tidak!
35
00:06:22,380 --> 00:06:24,510
Oh.
36
00:06:24,580 --> 00:06:26,250
Oh.
37
00:06:49,200 --> 00:06:51,270
Kebaikan saya.
38
00:06:58,780 --> 00:07:00,910
Ah!
39
00:07:00,980 --> 00:07:03,320
Jadi, hello. Ya.
40
00:07:03,380 --> 00:07:05,890
Jadi, sekarang, itu
agak mengejutkan.
41
00:07:05,950 --> 00:07:07,390
Ia, um...
42
00:07:07,460 --> 00:07:09,890
Sangat baik untuk bertemu dengan kamu.
43
00:07:09,960 --> 00:07:12,390
Sekarang,
nama saya Fulton Greenwall,
44
00:07:12,460 --> 00:07:15,400
Dan Saya sedang
mencari Ace Ventura.
45
00:07:15,460 --> 00:07:16,900
Tiada di sini
46
00:07:16,960 --> 00:07:20,370
Membawa bersamanya satu label.
47
00:07:20,440 --> 00:07:22,400
Apa?
48
00:07:22,470 --> 00:07:25,410
Oh, ya. Tiada nama.
Bodohnya saya.
49
00:07:25,470 --> 00:07:28,410
Jadi, um,
dia seorang rakyat amerika.
50
00:07:28,480 --> 00:07:30,910
Kami semua kanak-kanak
51
00:07:30,980 --> 00:07:33,850
Pada tenaga kehidupan
yang sama.
52
00:07:33,920 --> 00:07:35,850
Ya, sudah tentu.
53
00:07:35,920 --> 00:07:37,350
Jadi, dia lebih selekoh,
54
00:07:37,420 --> 00:07:39,950
Dan dia bercakap
dari belakang.
55
00:07:40,020 --> 00:07:42,760
Oh, dia.
56
00:07:42,820 --> 00:07:45,530
Sebelah sini.
57
00:07:45,590 --> 00:07:48,530
Dia datang kepada kami
sebagai lelaki yang hancur.
58
00:07:48,600 --> 00:07:52,030
Dia telah hilang
keinginan untuk hidup.
59
00:07:52,100 --> 00:07:54,530
Saya adadengar tentang
kemalangan yang malang itu
60
00:07:54,600 --> 00:07:56,040
Dengan Rakun.
61
00:07:56,100 --> 00:07:58,040
Sangat teruk untuk dia,
62
00:07:58,110 --> 00:08:01,980
Tetapi kuasa
hidup sekali lagi tersenyum kepadanya.
63
00:08:02,040 --> 00:08:05,480
Dia kini sangat aman.
64
00:08:20,260 --> 00:08:22,430
Saya akan tunggu di sini.
65
00:08:41,050 --> 00:08:42,420
Aah!
66
00:08:42,480 --> 00:08:44,780
Oh! Oh!
67
00:08:44,850 --> 00:08:47,720
Saya perlu meminta maaf.
68
00:08:47,790 --> 00:08:50,120
Agak. Jadi, um,
ah, tiada bahaya dilakukan.
69
00:08:50,190 --> 00:08:51,730
Biar saya
memperkenalkan diri.
70
00:08:51,790 --> 00:08:53,230
Nama saya
Fulton greenwall.
71
00:08:53,290 --> 00:08:55,230
Saya dihantar ke sini untuk
menggunakan perkhidmatan kamu
72
00:08:55,300 --> 00:08:57,260
Dalam mendapatkan semula
haiwan yang telah hilang.
73
00:08:57,330 --> 00:08:58,670
Bolehkah kamu membantu kami?
74
00:08:58,730 --> 00:09:02,370
Permintaan kamu tidak tidak seperti
usus yang lebih rendah kamu -
75
00:09:02,440 --> 00:09:04,970
Busuk dan dimuatkan dengan bahaya.
76
00:09:05,040 --> 00:09:06,770
Kami boleh bayar kamu
lumayan.
77
00:09:06,840 --> 00:09:09,780
Saya kini
kanak-kanak bercahaya.
78
00:09:09,840 --> 00:09:12,350
Wang duniawi kamu tidak boleh
memberi kesan pada saya..
79
00:09:12,410 --> 00:09:14,680
$ 20,000.
80
00:09:14,750 --> 00:09:21,290
Betul ke?
81
00:09:23,890 --> 00:09:26,530
Tidak
82
00:09:26,590 --> 00:09:31,000
Saya tidak boleh,
saya hanya perlukan...
83
00:09:31,070 --> 00:09:32,700
sini...
84
00:09:34,370 --> 00:09:35,800
Pada Ashram.
85
00:09:35,870 --> 00:09:37,370
Jika saya boleh mencelah!
86
00:09:37,440 --> 00:09:39,370
Kami kesuntukan ruang,
87
00:09:39,440 --> 00:09:41,370
Dan ia sangat penting untuk kamu
88
00:09:41,440 --> 00:09:43,280
Untuk menggunakan bakat kamu.
89
00:09:43,340 --> 00:09:47,610
Mari saya bantu kamu mengemas.
90
00:09:47,680 --> 00:09:49,050
Tetapi saya belum mencapai
91
00:09:49,120 --> 00:09:51,150
Mencapai kesatuan supergalactic.
92
00:09:51,220 --> 00:09:52,720
Tidak
93
00:09:52,790 --> 00:09:54,050
Tunggu.
94
00:09:54,120 --> 00:09:56,620
Itupun dia.
95
00:09:56,690 --> 00:09:58,730
Kamu baru saja mencapainya.
96
00:09:58,790 --> 00:10:00,460
Saya?
97
00:10:00,530 --> 00:10:01,960
Ya. Sekejap tadi.
98
00:10:02,030 --> 00:10:03,900
kamu adalah satu.
99
00:10:03,970 --> 00:10:08,230
Saya dapat melihat ia
di mata kamu.
100
00:10:08,300 --> 00:10:10,640
kamu lebih satu
daripada sesiapa.
101
00:10:10,710 --> 00:10:11,970
Bagaimana pula
medalyon saya
102
00:10:12,040 --> 00:10:13,240
Pencapaian rohani?
103
00:10:13,310 --> 00:10:15,180
Ambil saya punya.
104
00:10:15,240 --> 00:10:18,580
Kamu mengambil masa 80
tahun untuk mencapainya.
105
00:10:18,650 --> 00:10:19,580
Tak apa.
106
00:10:19,650 --> 00:10:22,080
Saya tak sukakannya
lagi. Benar-benar.
107
00:10:24,490 --> 00:10:26,890
Dalam cahaya pengorbanan peribadi ini
108
00:10:26,950 --> 00:10:28,190
Yang kamu telah buat...
109
00:10:30,420 --> 00:10:32,360
Saya tak punya pilihan...
110
00:10:33,860 --> 00:10:35,930
Tetapi untuk mengambil
kes itu.
111
00:10:36,000 --> 00:10:38,930
Bagus! Saya akan pergi
beritahu yang lain!
112
00:10:39,000 --> 00:10:40,670
Mahaguru...
113
00:10:44,040 --> 00:10:46,110
Katakan kepada mereka
dengan lembut.
114
00:10:47,240 --> 00:10:49,010
Ha ha ha!
115
00:11:12,000 --> 00:11:13,430
Saya tak pernah melihat mereka
116
00:11:13,500 --> 00:11:14,970
Berkelakuan seperti ini.
117
00:11:15,040 --> 00:11:16,740
Penafian boleh menjadi
satu perkara yang hodoh.
118
00:11:16,800 --> 00:11:19,240
Jadi, kita harus pergi,
En. Ventura.
119
00:11:19,310 --> 00:11:20,740
Saya telah uruskan kapal terbang.
120
00:11:20,810 --> 00:11:23,240
Saya akan bertemu dengan kamu
di bawah.
121
00:11:23,310 --> 00:11:25,250
Masih ada satu lagi perkara
122
00:11:25,310 --> 00:11:27,580
perlu saya lakukan
sebelum saya pergi.
123
00:11:35,190 --> 00:11:38,560
Bukankah ini luar biasa?
124
00:11:38,630 --> 00:11:41,130
Ia akan menjadi
beberapa jenis rekod.
125
00:11:41,200 --> 00:11:43,600
♪ everyone
loves a slinky ♪
126
00:11:43,730 --> 00:11:45,330
♪ you got to ♪
♪ get a slinky ♪
127
00:11:45,430 --> 00:11:47,030
♪ slinky, slinky ♪
128
00:11:47,070 --> 00:11:49,370
♪ go, slinky, go! ♪
129
00:11:52,270 --> 00:11:54,510
Oh, manusia!
130
00:11:54,580 --> 00:11:58,750
Boleh kamu rasakan?
131
00:11:58,810 --> 00:12:01,010
Ia ada di sana!
132
00:12:01,080 --> 00:12:03,120
Boleh saya lakukannya
sekali lagi?
133
00:12:03,180 --> 00:12:05,120
Maafkan saya,
tetapi jika kita tidak cepat,
134
00:12:05,190 --> 00:12:06,850
Kita mungkin terlepas pesawat.
135
00:12:06,920 --> 00:12:10,590
Sudah tentu.
Saya sangat pentingkan diri.
136
00:12:10,660 --> 00:12:12,790
Mari kita buat
semua perkara
137
00:12:12,860 --> 00:12:15,930
Yang kamu mahu lakukan.
138
00:12:39,050 --> 00:12:40,450
Rusa kanada
139
00:12:40,520 --> 00:12:41,990
Semasa musim mengawan.
140
00:12:42,060 --> 00:12:43,960
Dan sekarang...
141
00:12:45,190 --> 00:12:46,930
Yak.
142
00:12:54,900 --> 00:12:56,700
Kacang?
143
00:12:56,770 --> 00:12:59,410
Ya. Saya mempunyai satu
disini.
144
00:12:59,470 --> 00:13:00,870
Ia besar,
145
00:13:00,940 --> 00:13:02,380
Tapi saya rasa boleh membawanya.
146
00:13:02,440 --> 00:13:03,780
Kacang.
147
00:13:05,150 --> 00:13:08,480
Oh, saya lihat.
Ha ha ha!
148
00:13:08,550 --> 00:13:10,950
Boleh kita pergi kepada urusan, En.
Ventura?
149
00:13:11,020 --> 00:13:14,090
Kaum Wachati adalah
kaum yang aman.
150
00:13:14,160 --> 00:13:17,390
Sejak binatang suci
mereka telah hilang,
151
00:13:17,460 --> 00:13:19,760
Mereka percaya
bahawa ada sumpahan
152
00:13:19,830 --> 00:13:22,730
Melanda kampung mereka.
153
00:13:22,800 --> 00:13:26,370
Semuanya bermula
satu masa lalu...
154
00:13:26,430 --> 00:13:29,370
Jadi anak perempuan
ketu kaum Wachati
155
00:13:29,440 --> 00:13:31,870
Telah bersedia untuk berkahwin
dan melahirkan anak lelaki
156
00:13:31,940 --> 00:13:33,370
Daripada kaum wachootoo,
157
00:13:33,440 --> 00:13:36,380
Dan binatang suci telah
ditawarkan sebagai mas kahwin
158
00:13:36,440 --> 00:13:37,880
Untuk perkahwinan itu.
159
00:13:37,950 --> 00:13:40,380
Tetapi jika ia
tidak pulih,
160
00:13:40,450 --> 00:13:41,880
Hasilnya akan menjadi
161
00:13:41,950 --> 00:13:45,650
Kaum Wachati itu akan
desembelih dengan kejam.
162
00:13:47,450 --> 00:13:49,120
Uh, En. Ventura?
163
00:13:51,090 --> 00:13:52,330
Encik Ventura!
164
00:13:53,890 --> 00:13:56,830
Ada seseorang di sayap -
165
00:13:56,900 --> 00:13:59,530
Ada....benda.
166
00:14:02,740 --> 00:14:04,170
Saya minta maaf.
167
00:14:04,240 --> 00:14:05,670
Apa yang kamu
katakan?
168
00:14:05,740 --> 00:14:08,170
Anak perempuan ketua kaum wachati
169
00:14:08,240 --> 00:14:11,180
Telah bersedia untuk berkahwin
dan melahirkan anak lelaki
170
00:14:11,250 --> 00:14:13,650
Daripada kaum wachootoo.
171
00:14:34,540 --> 00:14:37,240
Mengagumkan.
172
00:14:37,300 --> 00:14:40,210
Tempat ini mempunyai
keindahan yang hebat.
173
00:14:55,560 --> 00:14:57,990
Berapa jauh lagi untuk
ke tempat jenayah?
174
00:14:58,060 --> 00:14:58,930
Jadi, saya telah diarahkan
175
00:14:58,990 --> 00:15:00,430
Untuk membawa kamu
kepada konsulat,
176
00:15:00,490 --> 00:15:01,930
Yang sepatutnya diluar
pokok-pokok itu.
177
00:15:02,000 --> 00:15:03,930
Disebalik hutan itu.
178
00:15:04,000 --> 00:15:06,300
Kita perlu membuat pusingan...
179
00:15:06,370 --> 00:15:07,670
Ha ha ha!
180
00:15:08,500 --> 00:15:09,670
Oh, tidak!
181
00:15:12,710 --> 00:15:14,310
Pemanduan sedikit longgar.
182
00:15:15,910 --> 00:15:17,340
Ah!
183
00:15:17,410 --> 00:15:18,610
Penjajaran ini juga mati.
184
00:15:19,610 --> 00:15:21,310
Encik Ventura!
185
00:15:24,620 --> 00:15:27,350
Aah!
Aah!
186
00:15:28,990 --> 00:15:30,588
♪ oh, you pretty ♪
♪ chitty bang bang ♪
187
00:15:30,690 --> 00:15:32,689
♪ chitty chitty ♪
♪ bang bang, we love you ♪
188
00:15:32,790 --> 00:15:34,020
♪ and our pretty ♪
♪ chitty bang bang ♪
189
00:15:34,090 --> 00:15:35,090
♪ chitty chitty ♪
♪ bang bang loves us, too ♪
190
00:15:35,100 --> 00:15:36,299
♪ hi ho ♪
191
00:15:36,430 --> 00:15:37,429
♪ everywhere we go ♪
192
00:15:37,500 --> 00:15:38,799
♪ on chitty chitty ♪
♪ we depend ♪
193
00:15:38,930 --> 00:15:40,329
♪ bang bang chitty ♪
♪ chitty bang bang ♪
194
00:15:40,400 --> 00:15:42,199
♪ our fine, ♪
♪ four-fendered friend ♪
195
00:15:42,270 --> 00:15:43,769
♪ bang bang chitty ♪
♪ chitty bang bang ♪
196
00:15:43,840 --> 00:15:45,639
♪ our fine, ♪
♪ four-fendered ♪
197
00:15:45,740 --> 00:15:46,739
♪ chitty bang bang ♪
198
00:15:46,740 --> 00:15:47,839
♪ chitty chitty ♪
♪ bang bang ♪
199
00:15:47,880 --> 00:15:49,304
♪ chitty bang bang, ♪
♪ yeah! ♪
200
00:15:51,410 --> 00:15:58,810
♪ chitty ♪
201
00:16:00,960 --> 00:16:03,020
Oh, itu dia
konsulat.
202
00:16:03,090 --> 00:16:04,760
Oh, terima kasih Tuhan.
203
00:16:04,830 --> 00:16:07,390
Jika saya hanya boleh mencari
tempat letak kereta.
204
00:16:07,460 --> 00:16:08,960
Mungkin kita
harus perlahan sedikit
205
00:16:09,030 --> 00:16:10,560
Hanya sedikit
teensy-weensy.
206
00:16:10,630 --> 00:16:12,400
Mengarut, seluar poopy
.
207
00:16:13,270 --> 00:16:14,400
Kita akan
laju sedikit!
208
00:16:14,470 --> 00:16:15,870
Ha ha ha!
209
00:16:15,940 --> 00:16:17,570
Betul! Lihat tu!
210
00:16:19,770 --> 00:16:22,740
Ha ha ha!
211
00:16:31,050 --> 00:16:33,920
Seperti sarung tangan.
212
00:16:40,060 --> 00:16:41,490
kamu mungkin mahu berfikir
213
00:16:41,560 --> 00:16:43,000
Untuk dapatkan bayi ini
dengan lebih terperinci.
214
00:16:43,060 --> 00:16:47,400
Oh, tidak.
Kereta am Konsul.
215
00:16:47,470 --> 00:16:48,570
Duduk, Boba.
216
00:16:48,640 --> 00:16:50,070
Itu dia. Duduk.
217
00:16:51,640 --> 00:16:53,210
Ya. Bagus.
218
00:17:05,820 --> 00:17:07,590
Mari sini, manusia.
219
00:17:15,530 --> 00:17:17,300
Wah.
220
00:17:20,670 --> 00:17:22,100
Encik Ventura,
221
00:17:22,170 --> 00:17:24,300
Sangat bersabar untuk
ketibaan kamu.
222
00:17:27,880 --> 00:17:29,340
Uh!
223
00:17:29,410 --> 00:17:30,840
Lucu. Ia tidak kelihatan
menyakitkan
224
00:17:30,910 --> 00:17:32,810
Apabila kamu lakukannya
pada kuda.
225
00:17:32,880 --> 00:17:35,350
Ha ha! Eh, tuan,
En. Ventura
226
00:17:35,420 --> 00:17:38,120
Mempunyai tarikan
terhadap haiwan.
227
00:17:39,320 --> 00:17:41,650
Boleh kita?
228
00:17:41,720 --> 00:17:42,990
Tak boleh kita?
229
00:17:46,230 --> 00:17:48,160
Beritahu saya,
En. Ventura,
230
00:17:48,230 --> 00:17:50,460
Betapa baik
kamu?
231
00:17:51,370 --> 00:17:52,730
kamu sangat melampau
gilakan kerja.
232
00:17:52,800 --> 00:17:55,170
kamu baru pulang dari perjalanan
yang singkat ke Gotan.
233
00:17:55,240 --> 00:17:57,140
Sekembalinya kamu,
kamu lebih daripada mungkin
234
00:17:57,200 --> 00:17:59,310
Mengambil a
sumpahan jahat kerana beberapa...
235
00:18:01,210 --> 00:18:03,280
Kerja batu buruk.
236
00:18:03,340 --> 00:18:04,780
Sangat mengagumkan.
237
00:18:04,850 --> 00:18:07,150
Mungkin seseorang bertanya bagaimana?
238
00:18:07,210 --> 00:18:08,650
Boleh saja.
239
00:18:10,320 --> 00:18:12,820
lelasan pada pokok sawit
sebelah tangan kiri kamu
240
00:18:12,890 --> 00:18:15,120
Dikekalkan terbuka
pada kejatuhan 3 ke 5 kaki.
241
00:18:15,190 --> 00:18:16,790
Plaster kecil di hujung kasut kamu
242
00:18:16,860 --> 00:18:18,690
menunjuk tukang kasut yang
cuai menjadi pelakunya.
243
00:18:18,760 --> 00:18:20,730
Jam baru kamu,
pemalsuan daripada cartier,
244
00:18:20,790 --> 00:18:22,860
Telah dibeli melalui
pasaran gelap Afrika utara,
245
00:18:22,930 --> 00:18:24,700
Dikenali untuk tinggal di
Gotan.
246
00:18:26,800 --> 00:18:28,870
Dan tabiat kerja saya?
247
00:18:28,940 --> 00:18:30,640
Ya.Gila kerja.
248
00:18:30,700 --> 00:18:32,410
Kesan air kencing yang
kekal pada seluar kamu
249
00:18:32,470 --> 00:18:33,640
Adalah mengandaikan
bahawa kamu
250
00:18:33,710 --> 00:18:34,710
Manusia tunggal goncang,
251
00:18:34,780 --> 00:18:37,580
Jauh terlalu sibuk
untuk goncang susulan.
252
00:18:37,640 --> 00:18:38,580
Bijak,
En. Ventura.
253
00:18:38,650 --> 00:18:39,650
Sangat bijak.
254
00:18:39,710 --> 00:18:40,750
Terima kasih, greenwall.
255
00:18:40,810 --> 00:18:42,750
Sangat-sangat terima kasih.
256
00:18:46,620 --> 00:18:48,550
Encik Ventura,
kita telah wujud bersama-sama
257
00:18:48,620 --> 00:18:50,090
Agak baik
dengan budaya asli
258
00:18:50,160 --> 00:18:51,620
Untuk 200 tahun yang lepas.
259
00:18:51,690 --> 00:18:53,130
Mereka hampir
seperti keluarga.
260
00:18:53,190 --> 00:18:54,630
Adakah mereka?
261
00:18:54,700 --> 00:18:56,130
Ia adalah penting
262
00:18:56,200 --> 00:18:58,130
Bahawa kita pulihkan
haiwan suci.
263
00:18:58,200 --> 00:19:00,200
Jika tidak, kedamaian
kaum Wachati
264
00:19:00,270 --> 00:19:02,000
Akan pasti
dipadamkan.
265
00:19:02,070 --> 00:19:04,500
Kaum Wachootoos sangat dahagakan darah.
266
00:19:04,570 --> 00:19:06,010
Mereka menganggap kehilangan itu
267
00:19:06,070 --> 00:19:08,670
Masing-masing sebagai
penghinaan dan kutukan.
268
00:19:14,650 --> 00:19:17,780
Adakah saya mempunyai sesuatu
dalam gigi saya?
269
00:19:18,650 --> 00:19:20,550
Ah, cadby!
270
00:19:20,620 --> 00:19:23,420
Saya patut kata brunch cantik.
271
00:19:23,490 --> 00:19:24,920
Quinn.
272
00:19:24,990 --> 00:19:26,630
Saya mahu kamu
berjumpa Ace Ventura
273
00:19:26,690 --> 00:19:28,090
Ace ventura.
274
00:19:28,160 --> 00:19:29,600
Ini Burton Quinn.
275
00:19:29,660 --> 00:19:32,130
Dia memiliki dan mengendalikan
Taman Safari Quinnland.
276
00:19:32,200 --> 00:19:33,800
Panggill saya Quinn.
277
00:19:35,000 --> 00:19:36,440
Kata hello, tinky.
278
00:19:36,500 --> 00:19:38,440
Seronok, tinky.
279
00:19:38,510 --> 00:19:40,070
Corvus Corax. Gagak biasa
280
00:19:40,140 --> 00:19:42,840
Yang paling bijak antara semua burung.
Jarang berlaku bahagian-bahagian ini.
281
00:19:56,390 --> 00:19:58,320
Agak bungkus apa
yang kamu pakai.
282
00:19:58,390 --> 00:19:59,830
Mungkin saya boleh dapatkan kamu
283
00:19:59,890 --> 00:20:01,330
Beberapa selipar
kembang yang baru
284
00:20:01,400 --> 00:20:03,130
Diperbuat daripada
kepala yang tidak bersalah
285
00:20:03,200 --> 00:20:04,600
Dan anak Anjing Laut yang tidak dijaga .
286
00:20:04,670 --> 00:20:07,830
Siapa lelaki yang mengerikan ini?
287
00:20:07,900 --> 00:20:09,340
Ace ventura,
detektif haiwan.
288
00:20:09,400 --> 00:20:11,770
Dan... kamu mesti
289
00:20:11,840 --> 00:20:14,470
Lelaki monopoli.
290
00:20:14,540 --> 00:20:16,480
Hey...
291
00:20:16,540 --> 00:20:19,650
Terima kasih untuk parking percuma.
292
00:20:19,710 --> 00:20:22,420
Seorang lagi aktivis,
Maguire.
293
00:20:22,480 --> 00:20:26,090
Aktivis. Ya.
Ha ha ha!
294
00:20:26,150 --> 00:20:30,990
Aktivis. Ya.
Ha ha ha!
295
00:20:31,060 --> 00:20:32,490
Encik Ventura,
296
00:20:32,560 --> 00:20:33,990
Tiada apa yang salah
297
00:20:34,060 --> 00:20:34,990
Dengan menikmati
298
00:20:35,060 --> 00:20:37,430
Buah-buahan alam.
299
00:20:37,500 --> 00:20:39,470
kamu perlu
cuba kadang-kadang.
300
00:20:39,530 --> 00:20:41,630
Baiklah, kemudian.
301
00:20:45,770 --> 00:20:48,540
kamu tahu sesuatu?
kamu betul.
302
00:21:20,910 --> 00:21:24,180
Jangan melepasi.
Jangan mengumpul $ 200.
303
00:21:24,240 --> 00:21:25,540
Oh!
304
00:21:25,610 --> 00:21:27,880
Oh!
305
00:21:27,950 --> 00:21:29,350
Ia indah,
306
00:21:29,420 --> 00:21:30,850
Tapi sya suka diri saya musin luruh.
307
00:21:35,220 --> 00:21:36,920
Jika kamu telah agak selesai,
En. Ventura,
308
00:21:36,990 --> 00:21:39,160
Kami boleh membuat
untuk bilik unjuran,
309
00:21:39,230 --> 00:21:40,930
Greenwall.
310
00:21:41,760 --> 00:21:43,400
Aneh.
311
00:21:44,500 --> 00:21:46,000
Encik Ventura,
312
00:21:46,070 --> 00:21:47,500
saya ingin kamu untuk menemui
hitu,
313
00:21:47,570 --> 00:21:49,540
Ketua keselamatan
puak di wilayah itu.
314
00:21:49,600 --> 00:21:51,740
Sila!
315
00:21:51,810 --> 00:21:55,010
Jangan... Bangun.
316
00:22:00,450 --> 00:22:01,880
Pada masa ini,
317
00:22:01,950 --> 00:22:03,420
Kami tidak mempunyai apa-apa petunjuk
,
318
00:22:03,480 --> 00:22:04,920
Tetapi kita ada
masalah yang sama
319
00:22:04,990 --> 00:22:06,650
Pada masa lalu.
320
00:22:10,360 --> 00:22:12,530
Oh.
321
00:22:13,590 --> 00:22:15,590
Maaf.
322
00:22:18,330 --> 00:22:20,630
Ini Derrick Mccane.
323
00:22:20,700 --> 00:22:22,070
Terserempak beberapa
kali di kawasan wilayah
324
00:22:22,140 --> 00:22:23,640
Pada tahun lalu,
325
00:22:23,700 --> 00:22:25,540
Encik Mccane membuat
hidup yang kacak
326
00:22:25,610 --> 00:22:27,640
Dari haiwan yang jarang
dan hampir pupus.
327
00:22:27,710 --> 00:22:29,410
Hitu.
328
00:22:30,880 --> 00:22:33,350
Kini, dua ini rakyat Australia.
329
00:22:33,410 --> 00:22:36,120
Yang botak itu Mick Katie.
330
00:22:36,180 --> 00:22:38,550
Yang lain berkata
telah dibangkitkan
331
00:22:38,620 --> 00:22:39,990
Dengan asli...
332
00:22:42,220 --> 00:22:43,660
Asli.
333
00:22:43,720 --> 00:22:46,190
Orang asli memanggilnya -
334
00:22:48,830 --> 00:22:51,260
Panggil dia gahjii
Si pemburu.
335
00:22:52,670 --> 00:22:55,940
Kedua-duanya diketahui
sebagai pemburu haram.
336
00:22:56,000 --> 00:22:57,640
Dan telah dilihat
di kawasan tersebut!
337
00:22:57,700 --> 00:22:58,740
Encik Ventura!
338
00:22:58,810 --> 00:23:00,240
Majlis perkahwinan ini
akan berllangsung
339
00:23:00,310 --> 00:23:01,740
Dalam empat hari.
340
00:23:01,810 --> 00:23:03,740
Tidak boleh ada pertumpahan
darah dalam kawasan sya!
341
00:23:03,810 --> 00:23:05,510
Kami mengharapkan kamu!
342
00:23:06,910 --> 00:23:11,650
Ewooh! Ewooh!
343
00:23:11,720 --> 00:23:13,390
Honk honk! Honk honk honk honk!
344
00:23:13,450 --> 00:23:15,420
Honk honk!
345
00:23:15,490 --> 00:23:18,620
Hi ho, perak! Away!
346
00:23:18,690 --> 00:23:22,290
Saya telah melantik greenwall
untuk membantu kamu.
347
00:23:22,360 --> 00:23:24,700
Sebelum kamu pergi,
En. Ventura,
348
00:23:24,770 --> 00:23:27,730
Ada sesuatu yang saya ingin
tunjukkan kepada kamu -
349
00:23:27,800 --> 00:23:29,740
Sesuatu kamu mungkin nikmati -
350
00:23:29,800 --> 00:23:32,770
Sebagai serang pencinta
haiwan pada yang lain.
351
00:23:38,480 --> 00:23:40,080
Errr...
352
00:23:40,150 --> 00:23:43,880
Aah!
353
00:23:45,790 --> 00:23:49,050
Aah!
354
00:23:50,990 --> 00:23:53,030
Ada apa-apa,
En. Ventura?
355
00:23:53,090 --> 00:23:56,160
Ah ah ah ah
ah ah ah ah!
356
00:23:57,800 --> 00:23:59,300
Sudah tentu tidak.
357
00:23:59,370 --> 00:24:01,430
Ini adalah bilik
kematian yang indah.
358
00:24:01,500 --> 00:24:03,900
Jaga diri,selamat tinggal.
359
00:24:08,210 --> 00:24:10,240
Duduk, Boba.
360
00:24:10,310 --> 00:24:11,740
Oh! Oh!
361
00:24:11,810 --> 00:24:14,250
Aah!
362
00:24:18,220 --> 00:24:20,050
Encik Ventura,
Sanggup kamu?
363
00:24:21,760 --> 00:24:23,090
Oh!
364
00:24:37,870 --> 00:24:39,570
Ch-ch. Memilih. Pow!
365
00:24:39,640 --> 00:24:42,070
Sekarang, En. Ventura,
Saya rasa kampung
366
00:24:42,140 --> 00:24:43,880
Kira-kira satu batu di hadapan.
367
00:24:43,940 --> 00:24:45,080
Bijak.
368
00:24:45,150 --> 00:24:46,610
Tayar pancit.
369
00:24:46,680 --> 00:24:49,010
Ha ha ha!
370
00:24:49,080 --> 00:24:51,020
Saya rasa jenaka telah
lari dari kursus,
371
00:24:51,080 --> 00:24:52,520
Betul tak?
372
00:24:52,590 --> 00:24:54,020
Sudah tentu.
373
00:24:54,090 --> 00:24:55,520
Saya sujud diri saya sebelum kamu
374
00:24:55,590 --> 00:24:57,020
Dankamu mohon ampun.
375
00:24:57,090 --> 00:24:58,460
Jangan salah faham.
376
00:24:58,530 --> 00:24:59,960
Saya menikmati gurauan ini
.
377
00:25:00,030 --> 00:25:02,230
Tumit saya semakin
mentah.
378
00:25:05,470 --> 00:25:06,900
Kami suka kamu,
benua gelap!
379
00:25:06,970 --> 00:25:08,400
Selamat malam!
380
00:25:11,240 --> 00:25:12,710
Dengar.
381
00:25:15,810 --> 00:25:18,910
Saya rasa iti nyanyian
megah Gorilla Silverback
382
00:25:19,050 --> 00:25:20,980
Saya rasa kita perlu
bergerak bersama-sama.
383
00:25:21,050 --> 00:25:22,480
Ia adalah musim mengawan mereka,
384
00:25:22,550 --> 00:25:24,020
Dan mereka bukan bermusuhan.
385
00:25:24,080 --> 00:25:27,880
♪ dee dee dee dee dee dee ♪
♪ dee dee dee dee ♪
386
00:25:27,990 --> 00:25:31,590
♪ dee, owimoweh ♪
387
00:25:31,660 --> 00:25:35,060
♪ owimoweh, owimoweh, ♪
♪ owimoweh, owimoweh ♪
388
00:25:35,100 --> 00:25:37,500
♪ owimoweh, owimoweh... ♪
389
00:25:37,560 --> 00:25:40,830
Oh. Oh, maafkan saya,
En. Ventura.
390
00:25:40,900 --> 00:25:42,330
Saya perlu berehat.
391
00:25:42,400 --> 00:25:43,840
Sudah tentu.
392
00:25:43,900 --> 00:25:45,340
Kaum Wachati percaya
393
00:25:45,410 --> 00:25:46,840
Mereka menarik kuasa mereka
394
00:25:46,910 --> 00:25:48,340
Daripada gua ini,
395
00:25:48,410 --> 00:25:50,340
Tetapi mereka kini
hidup dalam ketakutan
396
00:25:50,410 --> 00:25:53,050
Sejak kelawar suci
mereka lenyap.
397
00:25:53,110 --> 00:25:55,310
Kelawar?
398
00:25:58,050 --> 00:26:00,290
Apa... Kelawar?
399
00:26:00,350 --> 00:26:01,790
Yang kita datang sini untuk cari.
400
00:26:01,860 --> 00:26:03,090
Encik Ventura.
401
00:26:03,160 --> 00:26:06,660
kamu tidak sebut apa-apa tentang
kelawar.
402
00:26:06,730 --> 00:26:07,790
Apa bezanya?
403
00:26:07,860 --> 00:26:09,400
Apakah bezanya?
404
00:26:09,460 --> 00:26:12,160
Adakah kamu pernah melihat kelawar?
Mereka sangat kejam.
405
00:26:12,230 --> 00:26:14,770
Tidak bermaya, mata kecil dan bercahaya,
kaki ditarik,
406
00:26:14,830 --> 00:26:17,140
besar, sayap
menjijikkan, malahan taringnya.
407
00:26:21,010 --> 00:26:23,180
Mereka beri kamu
rabies, kamu tahu.
408
00:26:24,340 --> 00:26:26,780
Ya. Cukup.
Saya nampak maksud kamu.
409
00:26:26,850 --> 00:26:30,580
Tetapi adakah kamu mengatakan bahawa
kamu tidak akan mengambil kes itu?
410
00:26:30,650 --> 00:26:32,380
Tidak. Sebagai
menjadi cahaya,
411
00:26:32,450 --> 00:26:33,890
Saya mesti menunjukkan belas kasihan
412
00:26:33,950 --> 00:26:35,990
Untuk semua benda
hidup alam semula jadi.
413
00:26:36,060 --> 00:26:37,490
Baik.
414
00:26:37,560 --> 00:26:38,990
Saya tidak akan
menyentuhnya, walaupun.
415
00:26:39,060 --> 00:26:41,830
Tidak, terima kasih.
416
00:26:54,870 --> 00:26:57,180
Kaum Wachati adalah orang-orang yang aman.
417
00:26:57,240 --> 00:27:00,050
Mereka menjumpai semua
bentuk kehidupan suci.
418
00:27:00,110 --> 00:27:01,410
Saya sudah mula sukakan mereka.
419
00:27:01,480 --> 00:27:05,580
Bumbawae atuna i>
Bumbawae atuna i>.
420
00:27:05,650 --> 00:27:07,050
Hi di sana.
Bagus berjumpa kamu.
421
00:27:07,120 --> 00:27:09,720
Bumble bee tuna.
Bumble bee tuna.
422
00:27:09,790 --> 00:27:11,090
Ooh!
Ooh!
423
00:27:11,160 --> 00:27:12,830
Ace Ventura,
detektif haiwan.
424
00:27:12,890 --> 00:27:14,960
Bagaimana kamu
petang ini?
425
00:27:15,030 --> 00:27:16,800
Baiklah, kemudian.
426
00:27:19,500 --> 00:27:20,800
Maafkan saya.
427
00:27:20,870 --> 00:27:22,900
Nampak bola kamu.
428
00:27:22,970 --> 00:27:25,340
Bumble bee tuna.
429
00:27:25,410 --> 00:27:27,170
Mereka telah tinggal
dalam daerah yang sama
430
00:27:27,240 --> 00:27:29,240
Sejak Beribu-ribu tahun.
431
00:27:29,310 --> 00:27:31,240
Mereka tidak tahu tentang penyakit
432
00:27:31,310 --> 00:27:32,750
Sehingga orang putih datang.
433
00:27:34,410 --> 00:27:35,680
Ahh.
434
00:27:37,550 --> 00:27:39,350
Apa yang sedang
berlaku di sini ?
435
00:27:39,420 --> 00:27:40,850
Oh, ya.
436
00:27:40,920 --> 00:27:42,350
Kini, semua
pahlawan muda Wachati
437
00:27:42,420 --> 00:27:45,390
Mesti menghadapi lima hari ujian
pengimbangan dan penumpuan.
438
00:27:45,460 --> 00:27:47,890
Jika dia hilang fokus
dan jatuh,
439
00:27:47,960 --> 00:27:50,400
Dia mesti memulakan
sekali lagi.
440
00:27:51,400 --> 00:27:52,930
Ujian Gempa Bumi.
441
00:27:57,170 --> 00:27:58,670
Dia bagus.
442
00:27:58,740 --> 00:28:01,570
Dengan bantuan saya,
dia boleh menjadi yang terbaik.
443
00:28:01,640 --> 00:28:03,580
Mungkin kita perlu berjumpa
ketua,
444
00:28:03,640 --> 00:28:05,880
Encik Ventura.
Arah sini.
445
00:28:05,950 --> 00:28:07,810
Neato!
446
00:28:15,820 --> 00:28:17,390
[Bercakap bahasa ibunda]
447
00:28:17,460 --> 00:28:19,160
[bercakap bahasa ibunda]
448
00:28:21,460 --> 00:28:25,230
ketua itu berkata
dia tahu kamu akan datang.
449
00:28:25,300 --> 00:28:27,970
Libby libby wa!
450
00:28:29,670 --> 00:28:31,800
Chim chiminy chim chim cher-oo!
451
00:28:31,870 --> 00:28:32,810
Hey!
452
00:28:36,680 --> 00:28:39,110
ketua itu berkata dia tidak
memahamii dialek kamu.
453
00:28:39,180 --> 00:28:41,410
Beritahu dia Saya gembira
untuk bertemu dengannya
454
00:28:41,480 --> 00:28:44,320
Dan yang suci dia...
455
00:28:44,380 --> 00:28:47,620
Kelawar adalah
sebaik dijumpai.
456
00:28:47,690 --> 00:28:49,720
[Bercakap bahasa ibunda]
457
00:28:57,500 --> 00:28:58,900
Oh, kebaikan saya.
458
00:28:58,970 --> 00:29:01,130
Ketua benar-benar sukakan kamu.
459
00:29:01,200 --> 00:29:03,270
Itu adalah tanda
besar kasih sayang
460
00:29:03,340 --> 00:29:04,870
Dalam suku wachati itu.
461
00:29:04,940 --> 00:29:10,580
Betul ke?
462
00:29:10,640 --> 00:29:13,180
Oh, ini adalah
anak ketua itu, ouda.
463
00:29:13,250 --> 00:29:14,680
Mubaligh datang melalui
464
00:29:14,750 --> 00:29:16,320
Dan mengajarnya
beberapa Bahasa Inggeris.
465
00:29:16,380 --> 00:29:17,820
Saya suka kamu.
466
00:29:19,890 --> 00:29:22,250
Ha ha ha!
467
00:29:22,320 --> 00:29:24,490
Saya...
468
00:29:25,830 --> 00:29:27,830
Tidakkah saya popular?
469
00:29:31,260 --> 00:29:34,770
Izinkan saya untuk
memberikan kasih sayang.
470
00:30:03,700 --> 00:30:06,970
Ia adalah mukus
yang mengikat kita.
471
00:30:07,030 --> 00:30:09,600
Ha ha ha! Bubo OBE.
472
00:30:09,670 --> 00:30:10,700
Ketua itu berkata
473
00:30:10,770 --> 00:30:13,540
Bahawa
pondok suci ada di sana.
474
00:30:20,380 --> 00:30:22,820
Bagaimana mereka
melepasi pengawal?
475
00:30:22,880 --> 00:30:24,320
Uh, baik, saya takut
476
00:30:24,380 --> 00:30:27,050
Dia temui sejurus selepas
... Tidur.
477
00:30:28,390 --> 00:30:30,320
Pada mudah, askar.
478
00:30:30,390 --> 00:30:32,560
Kita semua melakukan kesilapan
.
479
00:30:43,400 --> 00:30:45,340
Agak bertuah kediaman
480
00:30:45,410 --> 00:30:48,270
Untuk Musang Terbang yang kotor.
481
00:30:48,340 --> 00:30:50,080
Alla shikaka i>
482
00:30:50,140 --> 00:30:51,780
Silakan, En. Ventura.
483
00:30:51,850 --> 00:30:53,080
Itu adalah tanah suci.
Saya minta maaf.
484
00:30:53,150 --> 00:30:55,850
Tetapi hanya wachati dibenarkan
untuk melangkah di sana.
485
00:30:55,920 --> 00:30:57,350
Hey...
486
00:30:57,420 --> 00:30:58,780
Ambil ia mudah.
487
00:30:58,850 --> 00:31:01,090
Saya lelaki loogie,
ingat?
488
00:31:12,870 --> 00:31:15,530
Y-ya, ya, ketua.
Terima kasih.
489
00:31:15,600 --> 00:31:17,100
Dalu i>
490
00:31:17,170 --> 00:31:18,640
Terima kasih.
491
00:31:18,710 --> 00:31:21,640
Ketua itu berkata kecuali
kelawar suci kembali
492
00:31:21,710 --> 00:31:23,940
Sebelum perkahwinan puteri,
493
00:31:24,010 --> 00:31:26,950
Seluruh suku wachati
akan bertemu kematian mereka.
494
00:31:27,010 --> 00:31:27,950
Kelawar jenis apa
495
00:31:28,010 --> 00:31:29,280
Yang kita maksudkan disini
496
00:31:29,350 --> 00:31:31,980
Kelawar putih yang besar,
Sudah tentu.
497
00:31:40,260 --> 00:31:42,460
Corpus i>
kilochiroptera i>
498
00:31:42,530 --> 00:31:44,760
Ya, tetapi untuk orang asli...
499
00:31:44,830 --> 00:31:46,630
Shikaka i>
500
00:31:50,840 --> 00:31:52,700
Shikaka i>
501
00:31:56,510 --> 00:31:59,010
Shikaka i>
502
00:31:59,080 --> 00:32:00,510
Ha ha ha!
503
00:32:00,580 --> 00:32:02,010
Shikasha!
504
00:32:02,080 --> 00:32:04,280
Ahh!
505
00:32:04,350 --> 00:32:06,650
Shh...
Shish kebab.
506
00:32:06,720 --> 00:32:08,450
Shh...
Shawshank redemption i>
507
00:32:08,520 --> 00:32:10,290
Chicago!
508
00:32:10,360 --> 00:32:12,360
kamu... Terkeluar!
509
00:32:12,430 --> 00:32:14,830
Teruskan. kamu hilang.
Teruskan!
510
00:32:38,420 --> 00:32:40,350
Adakah kamu akan
makan ini?
511
00:32:41,790 --> 00:32:44,460
Ha ha ha ha!
512
00:32:46,330 --> 00:32:47,830
Ace.
513
00:32:47,890 --> 00:32:50,160
Oh.
514
00:32:52,400 --> 00:32:55,600
Saya harus memeriksa
sangkar itu.
515
00:33:00,070 --> 00:33:01,970
Mmm!
516
00:33:02,040 --> 00:33:03,980
Saya, saya, saya.
517
00:33:04,040 --> 00:33:06,280
Paste buah-buahan yang lazat...
518
00:33:06,350 --> 00:33:08,780
Dan tembikarnya sngat indah.
519
00:33:08,850 --> 00:33:10,280
Ia dibuat
daripada Guano.
520
00:33:10,350 --> 00:33:11,750
Guano?
521
00:33:11,820 --> 00:33:13,750
Bunyi seperti pernah didengar.
522
00:33:13,820 --> 00:33:15,350
Najis Kelawar.
523
00:33:18,930 --> 00:33:20,560
Guano adalah
sumber utama ketua Wachati.
524
00:33:20,630 --> 00:33:23,760
Mereka menggunakannya untuk membuat
banyak perkara di kampung.
525
00:33:24,900 --> 00:33:27,070
Yummy.
526
00:33:47,890 --> 00:33:51,290
Oh, sekarang,
ini benar-benar menarik.
527
00:33:51,360 --> 00:33:54,490
Ini adalah tradisi Wachati yang hebat-
528
00:33:54,560 --> 00:33:57,900
Tarian godaan para gadis.
529
00:34:01,400 --> 00:34:03,440
Saya kini seorang lelaki yang suci.
530
00:34:03,500 --> 00:34:04,700
Saya rasa wanita
531
00:34:04,770 --> 00:34:06,840
Hanya sebagai ibu pada anak-anak kita.
532
00:34:06,910 --> 00:34:09,840
Mereka adalah perlindungan
untuk organ-organ pembiakan,
533
00:34:09,910 --> 00:34:13,280
Kuil ke rumah
keajaiban seksual.
534
00:34:13,350 --> 00:34:15,910
Adakah kamu mempunyai satu dolar?
535
00:34:20,250 --> 00:34:21,750
Oh! Ha ha!
536
00:34:21,820 --> 00:34:23,190
Terima kasih banyak.
537
00:34:23,260 --> 00:34:25,420
Saya dah lama tak menari.
538
00:34:44,340 --> 00:34:46,010
Hi.
539
00:34:47,350 --> 00:34:48,780
Jangan fikirkan saya.
540
00:34:48,850 --> 00:34:50,280
Tidur.
541
00:34:51,850 --> 00:34:53,790
Tidur.
542
00:34:53,850 --> 00:34:56,020
Tidur.
543
00:35:00,760 --> 00:35:06,260
Fee... Fi... Fo... Fum...!
544
00:35:06,330 --> 00:35:08,770
Saya bau...
545
00:35:08,840 --> 00:35:11,000
Cap jari buih!
546
00:35:15,840 --> 00:35:18,510
Lebih baik debukan tempat ini.
547
00:35:33,360 --> 00:35:35,790
Semuanya bersih.
548
00:35:35,860 --> 00:35:38,860
Tidak ada satu pun petunjuk.
549
00:35:40,870 --> 00:35:43,030
Melainkan...
550
00:36:23,840 --> 00:36:25,780
Itupun dia.
Oh, budak.
551
00:36:25,850 --> 00:36:27,280
Suci, suci, suci,
suci.
552
00:36:27,350 --> 00:36:29,150
Pemikiran Baik dalam,
fikiran buruk keluar.
553
00:36:29,220 --> 00:36:31,080
Baik, buruk, baik,
buruk, baik, baik -
554
00:36:31,150 --> 00:36:34,090
kamu telah datang
untuk membantu kami.
555
00:36:34,150 --> 00:36:37,060
Kami dalam penghargaan besar.
556
00:36:37,120 --> 00:36:38,760
kamu...
557
00:36:40,030 --> 00:36:41,290
Cakap Bahasa Inggeris.
558
00:36:41,360 --> 00:36:42,760
Ya. Ha ha!
559
00:36:42,830 --> 00:36:45,300
Para mubaligh,
mereka datang dengan buku-buku.
560
00:36:45,360 --> 00:36:47,030
Ah.
561
00:36:50,870 --> 00:36:52,800
Oh. Ha ha ha!
562
00:36:52,870 --> 00:36:55,810
kamu sangat baik dengan itu.
Ha ha!
563
00:36:55,880 --> 00:36:57,810
Ia adalah sangat
tepat.
564
00:36:57,880 --> 00:36:59,980
Berani untuk mencuba?
565
00:37:05,320 --> 00:37:07,250
Boleh tahan.
566
00:37:07,320 --> 00:37:08,750
Cuba lagi.
567
00:37:08,820 --> 00:37:10,260
Santaikan bahu kamu...
568
00:37:10,320 --> 00:37:13,290
Tarik...
Dan lepaskan.
569
00:37:13,360 --> 00:37:15,430
Mmgh!
570
00:37:15,490 --> 00:37:17,200
Itupun kamu.
571
00:37:18,500 --> 00:37:20,670
kamu membuat saya tersenyum.
572
00:37:21,830 --> 00:37:23,500
Dan lagi...
573
00:37:24,340 --> 00:37:26,500
Saya khuatir.
574
00:37:27,840 --> 00:37:29,770
kamu lihat...
575
00:37:29,840 --> 00:37:32,780
Orang yang bapa saya
mahu saya kahwin -
576
00:37:32,850 --> 00:37:36,180
Saya bimbang Saya
tidak akan terimanya.
577
00:37:38,850 --> 00:37:40,520
Saya. ..
578
00:37:41,890 --> 00:37:44,490
Saya tidak pernah kenali lelaki.
579
00:37:53,830 --> 00:37:55,570
Saya suka untuk membantu,
580
00:37:55,640 --> 00:37:57,570
Tetapi kamu lihat,
581
00:37:57,640 --> 00:37:58,500
Saya telah berikrar
582
00:37:58,570 --> 00:38:02,010
Untuk bujang.
583
00:38:02,070 --> 00:38:04,010
Jadi...
584
00:38:04,080 --> 00:38:07,980
Mungkin ini akan membantu
keputusan kamu.
585
00:38:12,820 --> 00:38:14,250
Itu adalah sangat bagus,
586
00:38:14,320 --> 00:38:16,250
Tetapi saya anak pada cahaya -
587
00:38:16,320 --> 00:38:17,590
Satu semangat tulen.
588
00:38:17,660 --> 00:38:19,420
Saya tidak lagi dibebankan
589
00:38:19,490 --> 00:38:21,860
Dengan selera daripada daging.
590
00:38:21,930 --> 00:38:23,830
Oh.
591
00:38:24,800 --> 00:38:26,200
Oh, mama.
592
00:38:26,270 --> 00:38:27,700
Oh, mama.
593
00:38:27,770 --> 00:38:29,200
Oh, mama.
594
00:38:29,270 --> 00:38:30,700
Oh, mama.
595
00:38:30,770 --> 00:38:34,470
Oh, mama. Ooh, mama.
Ooh, mama.
596
00:38:35,410 --> 00:38:36,880
Saya minta maaf,
En. Ventura -
597
00:38:36,940 --> 00:38:38,580
Aah!
598
00:38:38,640 --> 00:38:39,910
Saya. ..
599
00:38:43,320 --> 00:38:45,250
Tak apa.
600
00:38:45,320 --> 00:38:47,490
Saya hanya...
601
00:38:48,820 --> 00:38:51,760
Berlatih mantera saya.
602
00:38:52,830 --> 00:38:54,760
Oh, uh, ya.
603
00:38:54,830 --> 00:38:57,460
Saya fikir kamu mahu
untuk melawat gua suci.
604
00:38:57,530 --> 00:38:59,230
Saya nak. Bolehkah kamu
berjumpa dengan saya di luar
605
00:38:59,300 --> 00:39:00,470
Dalam masa 10 minit?
606
00:39:00,530 --> 00:39:01,470
Mm-hmm.
607
00:39:01,530 --> 00:39:03,300
Jika saya tidak selesai
meditasi saya...
608
00:39:03,370 --> 00:39:06,440
Saya cenderung untuk
sedikit goyah.
609
00:39:06,510 --> 00:39:08,240
Hati-hati, selamat tinggal.
610
00:39:08,310 --> 00:39:10,310
Selamat tinggal.
611
00:39:17,380 --> 00:39:18,850
Jadi, segala-galanya di
sini kelihatan baik!
612
00:39:18,920 --> 00:39:20,320
Memuatkan yang besar
dari fikiran saya.
613
00:39:20,390 --> 00:39:22,490
Oh, tuhan, kamu boleh membuat
spekulasi semua yang kamu mahu,
614
00:39:22,560 --> 00:39:24,660
Tetapi jika kamu tidak memeriksa sendiri,
615
00:39:24,720 --> 00:39:25,860
kamu tidak akan tahu.
616
00:39:25,930 --> 00:39:27,160
Kita perlu mengetuai
kembali sekarang.
617
00:39:27,230 --> 00:39:28,160
Tidakkah kamu fikir
618
00:39:28,230 --> 00:39:29,160
kamu perlu menyiasat?
619
00:39:29,230 --> 00:39:31,600
Tiada sebab untuk pergi
di sana... Tidak pernah.
620
00:39:31,660 --> 00:39:34,000
Saya rasa ia sebagai
seorang yang suci.
621
00:39:34,070 --> 00:39:35,100
Tetapi saya fikir kamu berkata -
622
00:39:35,170 --> 00:39:36,230
Ia gelap!
623
00:39:36,300 --> 00:39:39,070
Saya boleh jatuh
ke dalam jurang.
624
00:39:39,140 --> 00:39:40,470
Sini. Ambil ini.
625
00:39:42,380 --> 00:39:45,710
Terima kasih,
helpy helperton.
626
00:40:02,900 --> 00:40:04,560
Hah!
627
00:40:06,400 --> 00:40:09,070
Saya tidak takut.
628
00:40:10,900 --> 00:40:14,740
Saya tidak takut.
629
00:40:18,910 --> 00:40:21,910
Saya benar-benar suka di sini.
Hmm!
630
00:40:38,930 --> 00:40:40,600
pingat saya.
631
00:40:45,440 --> 00:40:48,370
Saya tidak akan takut
ada makhluk hidup
632
00:40:48,440 --> 00:40:50,880
Selagi saya terus pegang
ini berhampiran saya.
633
00:40:52,450 --> 00:40:56,380
Ambil ini, kamu syaitan
bersayap benih!
634
00:40:58,380 --> 00:41:00,320
Oh!
635
00:41:00,390 --> 00:41:01,820
Urgh...
636
00:41:01,890 --> 00:41:04,060
Tak apa.
637
00:41:05,890 --> 00:41:08,160
Apa yang saya benar-benar perlukan
adalah obor saya.
638
00:41:09,560 --> 00:41:12,330
Mati, burung syaitan!
Aah!
639
00:41:15,400 --> 00:41:17,340
Saya ok.
640
00:41:18,770 --> 00:41:22,240
Aah!
641
00:41:24,410 --> 00:41:26,340
Mereka berada dalam rambut saya!
642
00:41:26,410 --> 00:41:29,350
Mereka berada dalam rambut saya!
Agh! Oh!
643
00:41:29,420 --> 00:41:32,850
Oh, Tuhan di syurga, bantu saya!
644
00:41:32,920 --> 00:41:34,350
Ace.
645
00:41:34,420 --> 00:41:37,090
Tiada apa
dalam rambut kamu.
646
00:41:38,420 --> 00:41:39,860
Tepat sekali.
647
00:41:39,930 --> 00:41:42,760
Saya hanya melakukan latihan.
648
00:41:47,930 --> 00:41:49,870
Sama seperti saya syaki.
649
00:41:49,940 --> 00:41:51,370
Quinn.
650
00:41:51,440 --> 00:41:52,700
Apa?
651
00:41:52,770 --> 00:41:54,540
Kita bertemu dia pada pertemuan
orang yang dijemput cadby ini.
652
00:41:54,610 --> 00:41:56,710
Burungnya adalah
gagak dinamakan tinky.
653
00:41:56,780 --> 00:41:58,640
Saya dapat
ini di dalam gua.
654
00:41:58,710 --> 00:42:00,140
Ace, kini, kamu tidak
faham.
655
00:42:00,210 --> 00:42:02,310
Burton Quinn
seorang yang sangat berkuasa.
656
00:42:02,380 --> 00:42:03,820
Tidak perlu risau,
abang...
657
00:42:03,880 --> 00:42:06,820
Untuk saya. ..
658
00:42:06,890 --> 00:42:08,320
Adalah pakar...
659
00:42:08,390 --> 00:42:11,620
Dalam penyamaran.
660
00:42:21,770 --> 00:42:27,010
♪ there's a man who leads ♪
♪ a life of danger ♪
661
00:42:27,070 --> 00:42:32,110
♪ to everyone he meets, ♪
♪ he stays a stranger ♪
662
00:42:32,180 --> 00:42:38,350
♪ oh, with every move he makes, ♪
♪ another chance he takes ♪
663
00:42:38,420 --> 00:42:43,020
♪ odds are he won't live ♪
♪ to see tomorrow ♪
664
00:42:43,090 --> 00:42:48,690
♪ secret agent man, ♪
♪ secret agent man ♪
665
00:42:48,760 --> 00:42:54,830
♪ they've given you a number ♪
♪ and taken away your name ♪
666
00:43:04,340 --> 00:43:05,780
Makanlah kawan-kawan.
667
00:43:05,840 --> 00:43:08,280
Haiwan ini tidak
harus dibazirkan.
668
00:43:09,550 --> 00:43:12,100
♪ be careful ♪
♪ what you say ♪
669
00:43:12,150 --> 00:43:15,620
♪ or you'll give yourself away ♪
670
00:43:15,690 --> 00:43:20,120
♪ odds are you won't live ♪
♪ to see tomorrow ♪
671
00:43:20,190 --> 00:43:26,030
♪ secret agent man, ♪
♪ secret agent man ♪
672
00:43:26,100 --> 00:43:32,270
♪ they've given you a number ♪
♪ and taken away your name ♪
673
00:43:40,850 --> 00:43:43,780
Ah, En. Mccane.
674
00:43:43,850 --> 00:43:45,280
Bagaimana kamu lakukan?
675
00:43:45,350 --> 00:43:48,290
I'm - I'm - yang saya lakukan dengan baik,
terima kasih.
676
00:43:54,790 --> 00:43:57,830
Jangan fikiran saya,
En. Quinn.
677
00:43:57,900 --> 00:44:01,170
Saya hanya seekor
badak ingin ingin tahu.
678
00:44:01,230 --> 00:44:03,370
Saya menghargai kamu...
679
00:44:03,440 --> 00:44:05,670
Bersetuju
untuk melaksanakan ini.
680
00:44:13,850 --> 00:44:18,350
Mesyuarat rahsia
dengan jenis jahat banyak?
681
00:44:18,420 --> 00:44:21,290
Ah, tidak terlalu banyak, banyak
i> yang terlalu banyak.
682
00:44:35,200 --> 00:44:36,570
Saya akan bayar yuran kamu -
683
00:44:36,640 --> 00:44:38,870
Jumlah yang telah dipersetujui.
684
00:44:42,940 --> 00:44:46,440
Rasa sangat panas dalam Badak ini.
685
00:44:51,950 --> 00:44:54,090
Uh...
686
00:44:57,420 --> 00:44:59,360
Panas!
687
00:45:06,530 --> 00:45:08,970
Saya mempunyai anjing,
688
00:45:09,030 --> 00:45:12,100
Dan namanya... Bingo!
689
00:45:14,370 --> 00:45:16,540
Oh, masa untuk mendapatkan
sedikit oksigen.
690
00:45:20,350 --> 00:45:22,480
Oh, tidak.
691
00:45:23,420 --> 00:45:24,850
Ayuh!
692
00:45:34,030 --> 00:45:35,460
Aah!
693
00:45:35,530 --> 00:45:36,960
Kecemasan!
694
00:45:44,870 --> 00:45:46,800
Mesti... Ada...
695
00:45:46,870 --> 00:45:48,310
Udara!
696
00:46:10,830 --> 00:46:12,630
Ayuh, kanak-kanak perempuan.
697
00:46:14,770 --> 00:46:17,270
Senyap, senyap, senyap, senyap.
Lihat. Sila lihat.
698
00:46:20,870 --> 00:46:22,810
Oh, lihat.
699
00:46:22,880 --> 00:46:26,140
Ibu badak sedang
melahirkan anak.
700
00:46:29,880 --> 00:46:32,080
Oh, Tuhan...
701
00:46:51,070 --> 00:46:53,240
Mama!
702
00:47:03,680 --> 00:47:05,420
Hebat!
703
00:47:05,480 --> 00:47:07,850
Oh, kita perlu keluar dari sini!
704
00:47:07,920 --> 00:47:10,420
Pergi ke jip!
Cepat, kanak-kanak! masuk dalam!
705
00:47:10,490 --> 00:47:12,760
Selamat datang ke quinnland.
706
00:47:15,830 --> 00:47:17,260
Dan kamu juga
kawan saya.
707
00:47:17,330 --> 00:47:19,760
Ha ha ha!
708
00:47:19,830 --> 00:47:21,770
Ah, ya. Ah, ya.
709
00:47:21,830 --> 00:47:24,270
Saya tahu kamu akan
gembira di sini.
710
00:47:29,340 --> 00:47:30,780
Huh!
711
00:47:30,840 --> 00:47:32,280
Ah!
712
00:47:32,340 --> 00:47:34,750
Jadi, bagaimana kamu
keluar, rakan kecil?
713
00:47:34,810 --> 00:47:36,250
Ha ha ha!
714
00:47:36,320 --> 00:47:39,220
Kamu adalah
syaitan kecil yang comel, tidak kamu?
715
00:47:40,550 --> 00:47:42,050
Apakah yang
kamu dapat di sana?
716
00:47:43,690 --> 00:47:45,960
Aah!
717
00:48:00,310 --> 00:48:02,240
Mana kelawar?
718
00:48:02,310 --> 00:48:06,080
Apa semua ini?
Siapa kamu?
719
00:48:07,050 --> 00:48:11,950
Mana kelawar?
720
00:48:12,020 --> 00:48:13,920
Saya tahu siapa kamu.
721
00:48:13,990 --> 00:48:15,920
Saya bertemu dengan
kamu di cadby!
722
00:48:15,990 --> 00:48:17,590
kamu yang...
723
00:48:17,660 --> 00:48:19,290
Si Ventura!
724
00:48:19,360 --> 00:48:21,830
Peluang terakhir!
725
00:48:23,330 --> 00:48:26,360
Mna kelawar itu?
726
00:48:26,430 --> 00:48:28,100
Apa yang kamu
akan lakukan?
727
00:48:28,170 --> 00:48:30,200
Apa yang kamu
akan lakukan?
728
00:48:30,270 --> 00:48:33,800
Apa sahaja yang saya perlu
untuk mendapatkan beberapa jawapan.
729
00:48:38,610 --> 00:48:41,350
Aah! Oh!
Aah! Oh! Ooh!
730
00:48:41,410 --> 00:48:44,280
Hentikan itu!
Hentikan! Hentikan itu!
731
00:48:44,350 --> 00:48:46,280
kamu ingin saya
hentikan itu,
732
00:48:46,350 --> 00:48:47,420
Tidakkah kamu, hmm?
733
00:48:47,490 --> 00:48:48,950
Mendapatkan kepada kamu, hmm?
734
00:48:49,020 --> 00:48:51,560
Saya tidak akan beritahu kamu apa-apa
.
735
00:48:58,960 --> 00:49:00,530
Ooh...
736
00:49:01,470 --> 00:49:02,900
Lelaki yang gagah, huh?
737
00:49:02,970 --> 00:49:05,970
Saya tahu apa yang perlu dilakukan
dengan lelaki yang gagah.
738
00:49:06,040 --> 00:49:07,370
Wheee!
739
00:49:07,440 --> 00:49:08,610
Ugh!
740
00:49:12,840 --> 00:49:14,980
Eww...
741
00:49:15,050 --> 00:49:16,980
Tidak!
742
00:49:17,050 --> 00:49:19,420
Abang saya guna untuk
buat kepada saya!
743
00:49:19,480 --> 00:49:21,120
Oh, kamu sadis!
744
00:49:21,190 --> 00:49:22,890
Hentikan! Hentikan!
745
00:49:22,960 --> 00:49:24,560
Baiklah,
saya akan bercakap!
746
00:49:24,620 --> 00:49:26,560
Tumpahkan ia!
747
00:49:26,630 --> 00:49:27,890
Saya dibayar
derik mccane
748
00:49:27,960 --> 00:49:29,760
Untuk mencari kelawar.
749
00:49:32,300 --> 00:49:35,230
Saya fikir ia boleh
menjadi daya tarikan.
750
00:49:35,300 --> 00:49:37,900
Perniagaan telah sedikit
mati sejak kebelakangan ini.
751
00:49:37,970 --> 00:49:39,900
Jadi...
752
00:49:39,970 --> 00:49:43,210
kamu tidak tahu siapa ...
753
00:49:44,340 --> 00:49:45,740
Ynag mengambil kelawar?
754
00:49:45,810 --> 00:49:47,480
Juga tidak
mccane!
755
00:49:47,550 --> 00:49:49,180
Ok.
756
00:49:53,950 --> 00:49:56,890
Saya akan longgarkan
kamu sekarang...
757
00:49:56,960 --> 00:50:00,390
Tetapi sebelum saya lakukan,
saya mahu kamu tahu
758
00:50:00,460 --> 00:50:03,060
Bahawa saya benar-benar, benar-benar sangat
...
759
00:50:03,130 --> 00:50:04,430
Maaf!
760
00:50:04,500 --> 00:50:06,160
Ugh!
761
00:50:09,370 --> 00:50:11,300
Hargai lif itu!
762
00:50:11,370 --> 00:50:13,540
Kita akan berjalan
dari sini.
763
00:50:15,310 --> 00:50:17,440
Shikaka i>
764
00:50:17,510 --> 00:50:19,610
Ok, Quinn sudah keluar
daripada gambar.
765
00:50:19,680 --> 00:50:21,810
Kita tidak ada lagi
suspek atau petunjuk,
766
00:50:21,880 --> 00:50:23,810
Tetapi saya mempunyai
naluri , Spike,
767
00:50:23,880 --> 00:50:26,820
Dan naluri saya memberitahu
saya kita semakin hampir.
768
00:50:26,890 --> 00:50:28,320
Saya dapat merasakan ia.
769
00:50:28,390 --> 00:50:31,360
Saya dapat merasakan ia
seperti itu adalah betul...
770
00:50:31,420 --> 00:50:32,960
Dalam leher saya i>
771
00:50:33,030 --> 00:50:34,460
Run!
772
00:50:39,460 --> 00:50:41,130
Aah!
773
00:50:41,200 --> 00:50:43,170
Ia mula menjadi kebas!
774
00:50:50,910 --> 00:50:55,580
Tiga dart adalah terlalu banyak.
775
00:51:25,880 --> 00:51:30,050
Saya rasa saya kehilangan mereka.
776
00:51:34,390 --> 00:51:37,560
Hey!
777
00:51:59,850 --> 00:52:01,780
Bunga...
778
00:52:01,850 --> 00:52:03,280
Untuk saya?
779
00:52:03,350 --> 00:52:07,520
Saya mengisytiharkan,
En. Beauregard.
780
00:52:08,850 --> 00:52:12,020
kamu wira saya.
781
00:52:17,360 --> 00:52:19,300
Adakah saya. ..
782
00:52:19,360 --> 00:52:21,270
Bercakap dalam tidur saya?
783
00:52:21,330 --> 00:52:22,770
kamu telah mengalami
histeria.
784
00:52:22,830 --> 00:52:25,440
Ia adalah tindak balas semula
jadi dari dart beracun ini.
785
00:52:25,500 --> 00:52:27,170
Air.
786
00:52:33,880 --> 00:52:36,810
Mangkuk Guano.
787
00:52:36,880 --> 00:52:39,020
Kumpul
seluruh set.
788
00:52:39,080 --> 00:52:41,620
Ace, adakah kamu
melihat penembak?
789
00:52:41,690 --> 00:52:43,090
Hanya kaki mereka.
790
00:52:43,160 --> 00:52:45,420
Tidak cukup untuk I.D. positif
791
00:52:45,490 --> 00:52:46,760
Itu adalah dart
792
00:52:46,830 --> 00:52:48,360
Daripada bomoh wachootoo.
793
00:52:48,430 --> 00:52:49,960
The whaty whatan ?
794
00:52:50,030 --> 00:52:51,960
Bomoh Wachootoo,
atau lelaki ubat,
795
00:52:52,030 --> 00:52:53,200
Telah terbuka membantah
796
00:52:53,270 --> 00:52:55,100
Terhadap perkahwinan
antara suku bangsa.
797
00:52:57,900 --> 00:53:00,670
Adakah dia?
798
00:53:01,770 --> 00:53:04,210
Tetapi kamu tidak bercakap
wachootoo.
799
00:53:04,280 --> 00:53:05,710
Saya pergi dengan kamu.
800
00:53:05,780 --> 00:53:08,210
Ya. Ouda akan jadi
jurubahasa saya.
801
00:53:08,280 --> 00:53:10,210
Ace!
802
00:53:10,280 --> 00:53:12,220
Sekarang, sila jaga-jaga.
803
00:53:12,280 --> 00:53:14,720
The wachootoo adalah
suku yang biadab.
804
00:53:14,790 --> 00:53:17,520
Jika mereka menangkap kamu, mereka
tidak akan menunjukkan belas kasihan.
805
00:53:17,590 --> 00:53:18,990
Jangan risau,
abang saya.
806
00:53:19,060 --> 00:53:21,960
Saya akan menjadi seperti
terbang di dinding,
807
00:53:22,030 --> 00:53:24,460
Sebutir garam di lautan.
808
00:53:24,530 --> 00:53:25,960
Saya akan tergelincir
di kalangan mereka
809
00:53:26,030 --> 00:53:27,700
Seperti halimunan...
810
00:53:29,030 --> 00:53:31,000
Benda.
811
00:53:56,190 --> 00:53:58,830
Kelawar suci itu perlu
berada di pondok.
812
00:53:58,900 --> 00:53:59,860
Kami tidak akan tahu
813
00:53:59,930 --> 00:54:02,530
Sehingga saya boleh berjalan
bebas di kalangan mereka.
814
00:54:05,670 --> 00:54:07,200
"Wunderbar!" I>
815
00:54:07,270 --> 00:54:10,810
Beliau berteriak dengan
lauk yang besar.
816
00:54:12,310 --> 00:54:15,650
Aah!
817
00:54:15,710 --> 00:54:18,550
Aah!
818
00:54:34,300 --> 00:54:35,730
Ayuh, perempuan!
819
00:54:35,800 --> 00:54:37,230
Tunjukkan
apa yang kamu ada!
820
00:54:37,300 --> 00:54:38,740
Oh! Sudah selesair!
821
00:54:54,390 --> 00:54:55,820
saya pasti ia adalah baik.
822
00:54:55,890 --> 00:54:58,690
Ouda mungkin
pergi untuk dapatkan bantuan sekarang.
823
00:54:58,760 --> 00:55:00,060
Hello, ace!
824
00:55:00,130 --> 00:55:01,560
Mereka menemui saya.
825
00:55:01,630 --> 00:55:03,490
Tidak peluh!
826
00:55:05,830 --> 00:55:07,830
Jangan memukul diri ke atas.
827
00:55:12,400 --> 00:55:16,440
Aah!
828
00:55:16,510 --> 00:55:18,780
kamu tahu,
gingivitis
829
00:55:18,840 --> 00:55:20,440
Apakah punca nombor satu
830
00:55:20,510 --> 00:55:22,050
Daripada semua kerosakan gigi
.
831
00:55:22,110 --> 00:55:25,120
Equinsu OCHA i>
832
00:55:26,820 --> 00:55:28,750
Apakah maksud
equinsu OCHA
833
00:55:28,820 --> 00:55:30,250
Syaitan Putih.
834
00:55:30,320 --> 00:55:32,260
Jadi, beritahu mereka
saya bukan.
835
00:55:32,320 --> 00:55:33,760
Saya hanya
bertemu kamu.
836
00:55:33,830 --> 00:55:35,130
Bagaimana saya tahu?
837
00:55:35,190 --> 00:55:38,260
Equinsu OCHA i>
Equinsu OCHA i>
838
00:55:38,330 --> 00:55:39,760
Dia kata -
839
00:55:39,830 --> 00:55:41,270
Biar saya teka.
840
00:55:41,330 --> 00:55:42,770
"Syaitan putih,
syaitan putih"?
841
00:55:42,830 --> 00:55:44,270
Ya. kamu bercakap
wachootoo?
842
00:55:44,340 --> 00:55:46,000
Beritahu mereka
apa yang saya katakan.
843
00:55:47,340 --> 00:55:50,640
Saya datang dalam keadaan aman!
844
00:55:50,710 --> 00:55:52,180
Equinsu OCHA i>
845
00:55:52,240 --> 00:55:54,110
Uza inkosazana i>
846
00:55:56,580 --> 00:55:59,080
Saya tidak boleh membantu tetapi
perasan bahagian equinsu OCHA .
847
00:55:59,150 --> 00:56:01,920
Adakah kamu merujuk
kepada saya sebagai syaitan putih?
848
00:56:01,990 --> 00:56:03,750
Ini bagaimana mereka kenal kamu.
849
00:56:03,820 --> 00:56:06,060
Tinggalkan bahagian itu
mulai sekarang.
850
00:56:06,120 --> 00:56:10,760
Saya mewakili
puteri!
851
00:56:19,470 --> 00:56:20,840
Perang...
852
00:56:20,910 --> 00:56:22,340
Adalah neraka.
853
00:56:22,410 --> 00:56:24,980
Perkara
terakhir, kita mahu...
854
00:56:26,310 --> 00:56:27,980
Adakah perjuangan.
855
00:56:44,330 --> 00:56:46,700
Jika kamu lulus semua
ujian wachootoo,
856
00:56:46,770 --> 00:56:48,430
kamu tidak akan mati.
857
00:56:51,600 --> 00:56:53,840
Aneh.
858
00:57:22,400 --> 00:57:25,070
Yeah!
859
00:58:20,760 --> 00:58:22,530
Yiyiyiyi. ..
860
00:58:22,590 --> 00:58:24,530
Ahh...
861
00:58:24,600 --> 00:58:27,530
Pintu masuk saya ke
bulatan pemenang.
862
00:58:27,600 --> 00:58:29,530
Kekaguman kamu berasas,
863
00:58:29,600 --> 00:58:31,540
Tetapi saya hanya
hamba.
864
00:58:31,600 --> 00:58:33,200
Jangan menyembah saya!
865
00:58:33,270 --> 00:58:34,540
Aah!
866
00:58:34,610 --> 00:58:36,210
Habis!
867
00:58:40,350 --> 00:58:42,510
[Bercakap bahasa ibunda]
868
00:58:44,220 --> 00:58:45,980
kata Ketua
kamu telah lulus
869
00:58:46,050 --> 00:58:47,750
Semua ujian
tetapi satu.
870
00:58:47,820 --> 00:58:48,750
Hanya kiri
871
00:58:48,820 --> 00:58:51,220
Bulatan
kematian Wachootoo.
872
00:58:51,290 --> 00:58:55,160
Lucu...
Itu adalah kepakaran saya.
873
00:59:31,060 --> 00:59:32,760
Ini saja?
874
00:59:32,830 --> 00:59:35,030
Saya perlu menewaskan dia?
875
00:59:35,100 --> 00:59:38,800
Ha ha ha!
876
00:59:46,240 --> 00:59:48,280
Ya ya ya ya!
877
00:59:48,350 --> 00:59:50,580
Baiklah, kemudian.
878
00:59:52,020 --> 00:59:53,850
Saya mesti memberitahu kamu...
879
00:59:55,520 --> 00:59:57,520
Saya tidak mahu
menentang kamu.
880
00:59:57,590 --> 00:59:58,690
Rrrrr.
881
00:59:58,760 --> 01:00:01,690
Keganasan tidak lagi dalam
alam semula jadi saya,
882
01:00:01,760 --> 01:00:05,230
Tetapi jika kamu mahu,
kamu dapat ia, kakak!
883
01:00:07,930 --> 01:00:09,830
Aah!
884
01:00:10,740 --> 01:00:13,000
Menggigit, saya melihat.
885
01:00:13,070 --> 01:00:16,010
Saya tidak tahu yang kaum Wachootoo
886
01:00:16,070 --> 01:00:18,010
Adalah pengigit!
887
01:00:18,080 --> 01:00:21,280
Jadi, mengapa tidak kamu cuba ini
888
01:00:21,350 --> 01:00:23,250
Dan lihat bagaimana ia sesuai?
889
01:00:23,310 --> 01:00:24,580
Aah!
890
01:00:24,650 --> 01:00:26,880
Oh!
891
01:00:26,950 --> 01:00:28,890
Ace...
892
01:00:28,950 --> 01:00:31,360
Dia pejuang yang lebih
baik daripada kamu.
893
01:00:31,420 --> 01:00:33,060
Doii!
894
01:00:37,630 --> 01:00:42,400
Ya! Aduh aduh!
Ha ha! Hee hee!
895
01:00:42,470 --> 01:00:44,470
Equinsu OCHA i>
896
01:00:49,870 --> 01:00:51,480
Baiklah!
897
01:00:51,540 --> 01:00:55,480
Syaitan putih ini telah
pergi cukup jauh.
898
01:00:55,550 --> 01:01:00,250
Tiada siapa cari pasal
dengan 'do!
899
01:01:14,470 --> 01:01:16,200
Equinsu OCHA... i>
900
01:01:17,940 --> 01:01:19,800
Beliau berkata maaf,
syaitan putih,
901
01:01:19,870 --> 01:01:22,340
Tetapi dia mesti
membunuh kamu sekarang.
902
01:01:23,840 --> 01:01:27,480
Saya akan buat kamu tahu saya
mempunyai refleks seperti kucing
903
01:01:27,550 --> 01:01:29,980
Dan kelajuan seperti Mongoose.
904
01:01:30,050 --> 01:01:32,350
Baling itu.
Saya cabar kamu!
905
01:01:32,420 --> 01:01:33,850
Aah!
906
01:01:34,890 --> 01:01:37,590
Aah!
907
01:01:37,660 --> 01:01:40,920
Aah!
908
01:01:40,990 --> 01:01:45,130
Oh-oh-oh!
909
01:01:49,070 --> 01:01:50,930
Ouda, jangan hanya
berdiri di sana.
910
01:01:51,000 --> 01:01:52,700
Balingkan saya lembing!
911
01:01:59,510 --> 01:02:02,510
Aah!
912
01:02:05,320 --> 01:02:07,780
Aah!
913
01:02:07,850 --> 01:02:09,450
Aah!
914
01:02:09,520 --> 01:02:11,460
Aah!
915
01:02:11,520 --> 01:02:13,020
Oh!
916
01:02:13,090 --> 01:02:14,990
Ha ha ha!
917
01:02:20,500 --> 01:02:22,470
Ia ada di dalam tulang.
918
01:02:22,530 --> 01:02:23,970
Ia ada di dalam tulang.
919
01:02:24,040 --> 01:02:26,140
Ia ada di dalam tulang.
920
01:02:26,200 --> 01:02:28,170
Ha ha ha!
921
01:02:29,070 --> 01:02:33,240
Oh! Aah!
922
01:02:43,520 --> 01:02:45,960
Ketua kata kamu
membuat dia ketawa.
923
01:02:46,020 --> 01:02:48,460
kamu seperti gadis penakut.
924
01:02:57,540 --> 01:02:59,470
gadis Sissy. Ha ha!
925
01:03:04,040 --> 01:03:07,480
Ketua Wachootoo kata kamu
rakan kepada wachootoo.
926
01:03:07,550 --> 01:03:08,980
Ha!
927
01:03:14,620 --> 01:03:17,250
Tetapi jika sumpahan shikaka
i> tidak ditarik balik i>
928
01:03:17,320 --> 01:03:19,990
Dari matahari esok
di atas langit,
929
01:03:20,060 --> 01:03:21,490
Wachootoo bunuh
semua wachati
930
01:03:21,560 --> 01:03:24,230
Dan menghancurkan
kepala kamu di atas batu.
931
01:03:26,560 --> 01:03:30,000
Super. Jaga-jaga.
selamat tinggal.
932
01:03:30,070 --> 01:03:33,240
Ok. Jaga-jaga. Super.
Selamat tiggal.
933
01:03:34,570 --> 01:03:36,010
Adakah kaki kamu
sakit?
934
01:03:36,070 --> 01:03:38,010
Adakah kamu mahu saya
membawa kamu?
935
01:03:38,080 --> 01:03:39,910
Itu tidak perlu,
kawan saya.
936
01:03:39,980 --> 01:03:41,280
Saya ada amat tinggi
937
01:03:41,350 --> 01:03:42,410
Ambang untuk sakit.
938
01:03:42,480 --> 01:03:44,150
Monyet Suci!
939
01:04:08,510 --> 01:04:10,670
Ace, mengapa kamu berhenti?
940
01:04:12,580 --> 01:04:15,180
Wachootoo tidak ambil shikaka
941
01:04:18,020 --> 01:04:19,950
Hi. Selamat kembali.
942
01:04:20,020 --> 01:04:22,220
Apa yang akan kamu katakan ini?
943
01:04:22,290 --> 01:04:23,920
Dart daripada
wachootoo bomoh.
944
01:04:23,990 --> 01:04:25,490
Tepat. Dan apabila dibandingkan
945
01:04:25,560 --> 01:04:28,490
Dengan salah satu
dart yang kena saya sebelum ini?
946
01:04:28,560 --> 01:04:29,730
Sama.
947
01:04:29,790 --> 01:04:31,960
Hanya untuk mata
yang tidak terlatih.
948
01:04:32,030 --> 01:04:33,960
kamu lihat,
yang wachootoo dart
949
01:04:34,030 --> 01:04:36,970
Adalah diperbuat daripada
kayu dari pokok Mimosa,
950
01:04:37,030 --> 01:04:39,400
Sementara dart yang
satu lagi ada ukiran
951
01:04:39,470 --> 01:04:41,910
Dari kulat-bearing acalla merah.
952
01:04:41,970 --> 01:04:44,910
Dan hanya ada
satu kawasan hutan
953
01:04:44,980 --> 01:04:47,580
Dengan kulat-bearing
acalla merah.
954
01:04:47,650 --> 01:04:48,910
Kembali ke kampung.
955
01:04:48,980 --> 01:04:51,410
Beritahu mereka serangan kaum wachootoo
esok pada tengah hari.
956
01:04:51,480 --> 01:04:52,650
Ok.
957
01:04:55,490 --> 01:04:58,920
Anjing kecil ini
hanya mengambil bau.
958
01:05:09,500 --> 01:05:12,800
tidak akan menjadi
panjang sekarang, Katie.
959
01:05:14,340 --> 01:05:15,940
Malam ini malam yang besar.
960
01:05:16,010 --> 01:05:19,040
kamu akan bertemu
pemilik baru kamu.
961
01:05:19,110 --> 01:05:20,680
G'day.
962
01:05:20,750 --> 01:05:22,210
Tikus yang jijik.
963
01:05:23,510 --> 01:05:24,450
Ha ha!
964
01:05:38,960 --> 01:05:41,630
Kuah.
965
01:05:45,000 --> 01:05:47,670
Adakah kamu dengar?
966
01:05:49,010 --> 01:05:50,670
Apakah ia?
967
01:05:50,740 --> 01:05:52,440
Silverback.
968
01:06:03,050 --> 01:06:06,390
Betina. Besar.
969
01:06:06,460 --> 01:06:08,430
Ya?
970
01:06:08,490 --> 01:06:12,430
Kira-kira 200 meter ke selatan.
971
01:06:12,500 --> 01:06:15,730
Kita akan mendapat $ 5000 untuk
salah seekor daripada mereka.
972
01:06:15,800 --> 01:06:17,270
Bagaimana pula dengan tikus?
973
01:06:17,340 --> 01:06:18,270
Jangan bimbang tentang tikus.
974
01:06:18,340 --> 01:06:20,570
Kita akan kembali dalam
masa yang singkat.
975
01:06:25,610 --> 01:06:27,710
Tinggal di bawah tiupan angin.
976
01:06:40,960 --> 01:06:44,430
Bleah! kamu lebih hodoh
daripada yang saya fikirkan.
977
01:06:46,000 --> 01:06:48,930
Dia sangat besar,
tidak dia?
978
01:06:50,770 --> 01:06:52,500
Uh!
979
01:07:04,520 --> 01:07:05,950
Huh?
980
01:07:07,990 --> 01:07:10,890
Oh, budak.Lapisan Pokok daun luruh
tebing sungai.
981
01:07:10,960 --> 01:07:13,620
Suman renek dengan
protococcus melampau.
982
01:07:13,690 --> 01:07:15,430
Semakin deras kelajuan air.
983
01:07:15,490 --> 01:07:18,190
Spike, saya fikir
kita boleh mengandaikan
984
01:07:18,260 --> 01:07:21,630
aliran agak kasar di hadapan.
985
01:07:29,710 --> 01:07:32,210
Sebaik sahaja saya
longgarkan kamu, Spike,
986
01:07:32,280 --> 01:07:34,880
kamu boleh mengunyah tali saya.
987
01:07:40,950 --> 01:07:43,020
Itu dia!
Itu dia!
988
01:07:44,890 --> 01:07:46,490
Ya! Giliran kamu.
989
01:07:49,590 --> 01:07:51,900
Baiklah! Ya!
990
01:07:58,840 --> 01:08:00,200
Hey!
991
01:08:00,270 --> 01:08:02,610
Spike! Spike!
992
01:08:02,670 --> 01:08:05,410
Spike!
993
01:08:06,910 --> 01:08:11,150
Spiiii...
994
01:08:34,510 --> 01:08:36,640
Saya masih hidup!
995
01:08:36,710 --> 01:08:38,440
Ha ha ha!
996
01:08:38,510 --> 01:08:41,680
Saya masih hidup!
997
01:08:53,120 --> 01:08:56,590
Yee haw! Yee haw!
998
01:08:56,660 --> 01:08:58,900
Katakanlah "pak cik"!
Katakanlah "pak cik"!
999
01:09:02,570 --> 01:09:04,070
Oh, tidak.
1000
01:09:04,140 --> 01:09:08,340
Jangan mulakan apa yang
kamu tidak boleh habiskan!
1001
01:09:08,410 --> 01:09:09,740
Uh!
1002
01:09:09,810 --> 01:09:11,340
Berhenti memukul diri sendiri.
1003
01:09:11,410 --> 01:09:13,510
Berhenti memukul diri sendiri.
Berhenti memukul diri sendiri.
1004
01:09:13,580 --> 01:09:16,510
Oh,
air rasa sedap, ya.
1005
01:09:16,580 --> 01:09:19,750
Glub, glub!
1006
01:09:21,920 --> 01:09:23,850
Ar ar ar ar ar.
1007
01:09:23,920 --> 01:09:26,020
Ini belum berakhir lagi.
1008
01:09:26,090 --> 01:09:28,020
Ada sesuatu saya telah terlepas,
1009
01:09:28,090 --> 01:09:30,530
Beberapa petunjuk saya telah
terlepas, beberapa motif,
1010
01:09:30,590 --> 01:09:33,030
Dan motif itu ialah...
1011
01:09:33,100 --> 01:09:34,530
Pluh!
1012
01:09:34,600 --> 01:09:36,030
Fikir!
1013
01:09:36,100 --> 01:09:38,470
Seseorang mahu kedua-dua puak
memusnahkan antara satu sama lain.
1014
01:09:38,540 --> 01:09:40,540
Mesti ada sesuatu yang berharga
1015
01:09:40,600 --> 01:09:42,370
Dalam persamaan ini.
1016
01:09:42,440 --> 01:09:44,970
Mungkin kita harus bermeditasi
atasnya, Spike,
1017
01:09:45,040 --> 01:09:47,980
Untuk dikatakan bahawa
apabila mencari jawapan,
1018
01:09:48,050 --> 01:09:52,120
Kita harus tenangkan jiwa
untuk mendengar mereka.
1019
01:09:55,550 --> 01:09:57,990
Apakah yang dipunyai
Kaum Wachati
1020
01:09:58,060 --> 01:10:01,490
Itu adalah nilai yang besar
kepada orang lain...
1021
01:10:01,560 --> 01:10:04,990
Selain puteri dengan
rak yang menakjubkan.
1022
01:11:00,550 --> 01:11:05,050
Oh, Ace. kamu kembali?
1023
01:11:05,120 --> 01:11:08,060
kamu boleh ketepikan
dengan cacar,
1024
01:11:08,130 --> 01:11:10,960
Maha Mengetahui satu.
Saya di sini dalam bisnes,
1025
01:11:11,030 --> 01:11:13,860
Dan masa adalah penting.
1026
01:11:13,930 --> 01:11:15,470
Sangat baik.
1027
01:11:15,530 --> 01:11:17,470
Jawapan apa yang kamu cari?
1028
01:11:17,530 --> 01:11:20,470
Saya perlu tahu apa yang
Kaum Wachati miliki
1029
01:11:20,540 --> 01:11:23,340
Itu adalah nilai yang besar
kepada manusia bertamadun.
1030
01:11:23,410 --> 01:11:28,510
Pingat akan membawa
kamu kepada jawapan.
1031
01:11:28,580 --> 01:11:31,850
kamu masih mempunyai
medalyon, tidak kamu?
1032
01:11:31,920 --> 01:11:35,020
Medallion? Kenapa... Semestinya.
1033
01:11:35,090 --> 01:11:40,060
Saya tinggalkan di belakang, uh...
Dengan badan saya.
1034
01:11:40,120 --> 01:11:44,590
Aura kamu semakin lemah.
1035
01:11:44,660 --> 01:11:46,930
Ok, saya melemparkan ia
di dalam gua!
1036
01:11:47,000 --> 01:11:48,930
Apa yang kamu mahu daripada saya?
1037
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
Apakah kamu - En. Perfect?
1038
01:11:51,070 --> 01:11:53,970
kamu ingin tahu
di mana ia?
1039
01:11:54,040 --> 01:11:58,210
Ia mungkin berbaring
dalam longgokan besar...
1040
01:12:13,520 --> 01:12:15,960
Guano!
1041
01:12:16,030 --> 01:12:19,860
Mereka mempunyai Guano!
1042
01:12:30,040 --> 01:12:34,210
Seperti sarung tangan....
1043
01:12:37,550 --> 01:12:39,420
Hi, ketua.
1044
01:12:39,480 --> 01:12:41,650
Hargai kamu bertemu
saya disinii.
1045
01:12:42,990 --> 01:12:45,150
Mari kita pergi tendang...
1046
01:12:46,490 --> 01:12:48,660
Punggung konsulat.
1047
01:12:58,500 --> 01:12:59,940
Hello, ace.
1048
01:13:00,000 --> 01:13:02,070
kamu datang untuk wang kamu?
1049
01:13:02,140 --> 01:13:03,610
Salah lagi, katak sweeney.
1050
01:13:03,670 --> 01:13:05,940
Saya datang untuk kelawar suci.
1051
01:13:06,010 --> 01:13:07,440
Mana?
1052
01:13:07,510 --> 01:13:09,010
Kenapa, Ace,
1053
01:13:09,080 --> 01:13:11,080
Apa yang kamu maksudkan?
1054
01:13:11,150 --> 01:13:13,950
Guano. Hello.
1055
01:13:14,020 --> 01:13:16,090
Adakah "najis"
bunyikan loceng?
1056
01:13:16,150 --> 01:13:19,990
"Guano bermaksud
sebagai sumber nitrat,
1057
01:13:20,060 --> 01:13:21,490
" menghasilkan 84%
daripada bekalan dunia
1058
01:13:21,560 --> 01:13:22,660
" iaitu baja,
1059
01:13:22,730 --> 01:13:24,460
$ 1.4 bilion industri "
1060
01:13:24,530 --> 01:13:27,530
Itulah apa yang
perang ini bermaksud.
1061
01:13:27,600 --> 01:13:28,530
kamu tidak boleh
disisi undang-undang
1062
01:13:28,600 --> 01:13:30,200
Ambil milik gua
1063
01:13:30,270 --> 01:13:32,970
Selagi Kaum Wachati yang
mendiami kawasan tersebut,
1064
01:13:33,040 --> 01:13:35,470
Dan kamu sangat mahukan dookie itu,
1065
01:13:35,540 --> 01:13:36,970
kamu boleh rasanya.
1066
01:13:37,040 --> 01:13:38,140
Tetapi, tuan,
saya fikir -
1067
01:13:38,210 --> 01:13:41,580
Ya. Terima kasih, Fulton.
1068
01:13:42,910 --> 01:13:45,250
Itu adalah teori yang bagus,
En. Ventura.
1069
01:13:45,320 --> 01:13:48,120
Apa yang ada kena
mengena dengan saya?
1070
01:13:48,190 --> 01:13:52,460
Saya fikir
kamu tidak akan bertanya.
1071
01:13:56,590 --> 01:13:57,530
Terdapat bahan putih
1072
01:13:57,590 --> 01:13:58,530
Pada kasut kamu
1073
01:13:58,600 --> 01:13:59,930
Bahawa saya menyangka
untuk plaster.
1074
01:14:00,000 --> 01:14:01,430
Semalam, saya melihat
bahan yang sama putih
1075
01:14:01,500 --> 01:14:03,230
Luar pondok di mana
kelawar itu disimpan.
1076
01:14:03,300 --> 01:14:05,200
Besar kelawar putih
mempunyai Guano besar putih.
1077
01:14:05,270 --> 01:14:06,940
Itulah apa yang
kamu susut dalam!
1078
01:14:07,000 --> 01:14:08,940
Itulah apa yang ada
pada kasut kamu!
1079
01:14:09,010 --> 01:14:09,940
Dan itu menerangkan
1080
01:14:10,010 --> 01:14:10,940
Lelasan pada tapak tangan kamu!
1081
01:14:11,010 --> 01:14:12,940
Izinkan saya jalankan
kembali untuk kamu.
1082
01:14:18,020 --> 01:14:19,820
Itulah apa yang
kamu susut dalam!
1083
01:14:19,880 --> 01:14:21,950
Itulah apa yang ada
pada kasut kamu!
1084
01:14:22,020 --> 01:14:22,950
Dan yang menerangkan
1085
01:14:23,020 --> 01:14:25,460
Lelasan pada tapak tangan kamu!
1086
01:14:25,520 --> 01:14:27,460
Sial, saya bagus!
1087
01:14:27,520 --> 01:14:29,330
Boleh kamu rasakan itu, huh?
1088
01:14:29,390 --> 01:14:30,990
Bolehkah kamu rasa ia,
1089
01:14:31,060 --> 01:14:32,600
Kapten kompos?
1090
01:14:32,660 --> 01:14:37,470
Hari pembalasan ada di tangan!
1091
01:14:39,440 --> 01:14:46,010
Bertaubat! Dan engkau
akan diselamatkan.
1092
01:14:46,080 --> 01:14:50,950
Sangat bagus, En. Ventura.
Sangat bagus.
1093
01:14:51,010 --> 01:14:54,080
Saya percaya kamu telah
menyelesaikan kes itu.
1094
01:14:54,150 --> 01:14:56,090
Satu perkara yang saya
masih tidak faham,
1095
01:14:56,150 --> 01:14:57,420
Encik Belvedere.
1096
01:14:57,490 --> 01:14:59,660
Jika kamu lendir
1097
01:14:59,720 --> 01:15:01,920
sebalik penipu kecil ini,
1098
01:15:01,990 --> 01:15:06,760
Kenapa, oh, kenapa
kamu mengupah saya?
1099
01:15:06,830 --> 01:15:08,430
Saya takut ada yang akan menjadi
1100
01:15:08,500 --> 01:15:09,970
Siasatan dahsyat selepas perang.
1101
01:15:10,030 --> 01:15:11,370
kamu adalah alibi saya
1102
01:15:11,440 --> 01:15:12,700
Untuk membuktikan saya akan dilakukan
1103
01:15:12,770 --> 01:15:14,570
Semua yang saya boleh
untuk menghentikannya.
1104
01:15:14,640 --> 01:15:18,170
Tangkap dia.
Tangkap dia!
1105
01:15:20,710 --> 01:15:22,410
Tolong tangkap dia.
1106
01:15:23,550 --> 01:15:25,920
Simon berkata,
"tangkap dia."
1107
01:15:35,190 --> 01:15:38,900
Saya fikir kamu pencinta
semua haiwan, En. Ventura.
1108
01:15:38,960 --> 01:15:40,900
Saya fikir kamu sayangi
1109
01:15:40,960 --> 01:15:42,730
Semua haiwan, En. Ventura.
1110
01:15:42,800 --> 01:15:46,740
Boleh saya gantungkan
dia pada dinding?
1111
01:15:46,800 --> 01:15:49,710
Tidak. Saya tidak fikir
ia perlu, gahjii.
1112
01:15:49,770 --> 01:15:52,440
Encik Ventura disini telah
sangat bijak mencuri
1113
01:15:52,510 --> 01:15:54,680
Kelawar suci wachati.
1114
01:15:54,750 --> 01:15:56,450
Malangnya,
kami tidak dapat
1115
01:15:56,510 --> 01:15:59,750
Pulih dalam masa untuk
hentikan perang.
1116
01:16:01,250 --> 01:16:03,650
Greenwall,tekan lampu!
1117
01:16:04,790 --> 01:16:07,360
Suiz pada dinding di sebelah
kamu - pergi untuk itu!
1118
01:16:16,530 --> 01:16:18,200
Tekan itu, cepat!
1119
01:16:22,040 --> 01:16:25,710
Baiklah, kemudian.
Mahukah kita pergi ke penjara?
1120
01:16:35,050 --> 01:16:38,990
Hei, apa yang kamu -
h.r.shove-n-stuff?
1121
01:16:40,520 --> 01:16:41,690
Masuk dalam!
1122
01:16:43,030 --> 01:16:45,460
Hanya satu perkara lagi -
1123
01:16:52,440 --> 01:16:53,900
Apa yang kamu lakukan?
1124
01:16:59,980 --> 01:17:02,180
Hentikan!
Saya kata berhenti!
1125
01:17:03,510 --> 01:17:05,250
Aah!
1126
01:17:11,020 --> 01:17:13,360
Untuk hutan, Boba.
1127
01:17:29,040 --> 01:17:33,480
Kawan, tikus, Haiwan berkaki empat ,
1128
01:17:33,540 --> 01:17:36,710
Pinjamkan saya telinga kamu!
1129
01:17:43,850 --> 01:17:44,790
dungu!
1130
01:17:44,860 --> 01:17:45,890
kamu biarlah dia pergi.
1131
01:17:45,960 --> 01:17:47,890
Tuan, kamu seolah-olah
tidak faham.
1132
01:17:47,960 --> 01:17:50,030
Seluruh suku akan dibunuh.
1133
01:17:50,090 --> 01:17:52,400
Ingatkan saya untuk
menghantar kad simpati.
1134
01:17:52,460 --> 01:17:54,030
Kami akan pergi dan
mendapatkan anak haram.
1135
01:17:54,100 --> 01:17:56,930
Tak mengapa, gahjii. Tiada apa-apa
yang dia boleh lakukan sekarang.
1136
01:17:57,000 --> 01:17:59,940
Kita telah mendapat kelawar, dan
ia adalah hampir tengah hari.
1137
01:18:34,240 --> 01:18:36,540
Aah!
1138
01:18:59,560 --> 01:19:01,460
kamu lihat?
1139
01:19:01,530 --> 01:19:07,000
Manusia dan haiwan boleh
hidup dalam suasana harmoni.
1140
01:19:16,010 --> 01:19:19,080
Wow.
1141
01:19:19,150 --> 01:19:22,050
Maaf untuk kelewatan, ace.
1142
01:19:24,590 --> 01:19:27,020
Hey, pemburu haram!
1143
01:19:27,090 --> 01:19:32,330
Kata hello kepada sahabat
kecil busuk saya.
1144
01:19:32,400 --> 01:19:34,530
Tidak!
1145
01:19:50,010 --> 01:19:51,910
Turun, turun,
turun.
1146
01:19:51,980 --> 01:19:56,420
Tidak begitu pantas, sally.
1147
01:19:57,850 --> 01:20:00,190
Oh! Dapatkan ia jauh!
1148
01:20:17,970 --> 01:20:21,210
Shikaka i>
1149
01:20:37,630 --> 01:20:40,200
Ha ha ha!
1150
01:20:47,540 --> 01:20:51,170
Aah ha ha ha!
1151
01:20:58,220 --> 01:21:01,920
Aw, dia mahu pergi off-road.
1152
01:21:07,160 --> 01:21:10,990
Duh, tiada siapa yang
mahu bermain dengan saya.
1153
01:21:17,730 --> 01:21:23,870
Pengecut!
1154
01:21:33,520 --> 01:21:37,520
Cadby! Dari konsulat, betul?
1155
01:21:37,590 --> 01:21:39,920
Ini adalah pelik.
1156
01:21:51,230 --> 01:21:53,900
Ow! Ooh! Ah!
1157
01:21:57,170 --> 01:21:59,310
Ow! Ow!
1158
01:21:59,380 --> 01:22:01,610
Ha ha!
1159
01:22:05,180 --> 01:22:06,580
Aah!
1160
01:22:42,350 --> 01:22:43,850
Bleah.
1161
01:22:45,420 --> 01:22:47,460
Tengah hari.
1162
01:22:49,530 --> 01:22:51,690
Kaum Wachati.
1163
01:22:55,000 --> 01:22:57,300
Semangat akan diatasi.
1164
01:22:57,370 --> 01:23:00,170
Semangat akan diatasi.
1165
01:23:03,940 --> 01:23:05,510
Shikaka i>
1166
01:23:05,580 --> 01:23:09,680
Aah!
1167
01:23:09,750 --> 01:23:11,480
Aah!
1168
01:23:11,550 --> 01:23:14,220
Uh!
1169
01:23:15,550 --> 01:23:17,050
Aah!
1170
01:23:17,120 --> 01:23:18,120
Shikaka i>
1171
01:23:18,190 --> 01:23:19,050
Hey, hey!
1172
01:23:19,120 --> 01:23:20,120
Shikaka i>
1173
01:23:20,190 --> 01:23:21,360
Hey, hey!
1174
01:23:34,800 --> 01:23:36,910
Pemburu kepala!
1175
01:23:48,590 --> 01:23:50,490
Wachootoo!
1176
01:23:59,900 --> 01:24:07,300
Shikaka i> Oh!
1177
01:24:07,370 --> 01:24:09,200
Oh! Oh!
1178
01:24:11,880 --> 01:24:13,380
Detektif haiwan sedang lalu.
1179
01:24:13,440 --> 01:24:15,740
Kosongkan jalan,
orang!
1180
01:24:15,810 --> 01:24:17,480
Shikaka i>
1181
01:24:22,390 --> 01:24:25,350
Equinsu OCHA i>
Equinsu OCHA i>
1182
01:24:47,510 --> 01:24:51,680
Yuck!
1183
01:25:05,530 --> 01:25:08,960
Ha ha ha!
1184
01:25:10,670 --> 01:25:12,030
Huh?
1185
01:25:14,170 --> 01:25:17,770
♪ wee dee dee dee ♪
♪ dee dee dee dee dee ♪
1186
01:25:17,840 --> 01:25:21,240
♪ dee, owimoweh ♪
1187
01:25:21,310 --> 01:25:25,010
♪ owimoweh, owimoweh, ♪
♪ owimoweh, owimoweh ♪
1188
01:25:25,080 --> 01:25:29,550
♪ owimoweh, owimoweh, ♪
♪ owimoweh, owimoweh... ♪
1189
01:25:49,570 --> 01:25:51,670
Mereka kini akan
sempurnakan perkahwinan
1190
01:25:51,740 --> 01:25:53,940
Dbawah saksi daripada suku.
1191
01:25:54,010 --> 01:25:56,950
Syabas, ace. kamu mesti
menjadi sangat bangga.
1192
01:25:57,010 --> 01:25:58,950
Maruah adalah kejelekan.
1193
01:25:59,020 --> 01:26:01,450
Kita harus melepaskan diri
1194
01:26:01,520 --> 01:26:03,950
Untuk mencapai creaminess rohani
1195
01:26:04,020 --> 01:26:06,960
Dan mengelakkan ketulan kenyal
1196
01:26:07,020 --> 01:26:08,960
Kemusnahan.
1197
01:26:09,030 --> 01:26:10,390
Aah!
1198
01:26:17,030 --> 01:26:18,970
Apakah yang
dia kata?
1199
01:26:19,040 --> 01:26:22,470
Jadi, saya rasa dia
mengatakan dia tidak dara.
1200
01:26:22,540 --> 01:26:24,410
Mereka boleh beritahu itu?
1201
01:26:24,470 --> 01:26:26,340
Shikaka i>
1202
01:26:39,990 --> 01:26:50,630
Diterjemahkan oleh Tamand66