1 00:01:07,734 --> 00:01:09,611 L.A. AUSFAHRTEN GESCHLOSSEN HOHES VERKEHRSAUFKOMMEN 2 00:01:09,778 --> 00:01:11,738 UNGEZIEFERSPRAY ERDBEBENSCHÄDEN 3 00:01:11,905 --> 00:01:14,283 KILLERBIENEN BANDEN-STRASSENKÄMPFE 4 00:01:14,449 --> 00:01:15,826 EINEN SCHÖNEN TAG 5 00:01:20,497 --> 00:01:26,003 Großartig. Wer sonst baut ein Einkaufszentrum in ein Wohngebiet? 6 00:01:26,170 --> 00:01:29,006 Alle anderen akzeptieren Ihr Angebot ... 7 00:01:29,173 --> 00:01:34,344 Das Geschäft platzt, wenn nicht jeder in dem Viertel einverstanden ist. 8 00:01:34,511 --> 00:01:38,682 Ich fahre in einen Tunnel. Ich habe kein Netz mehr, Mr Feldman. 9 00:01:38,974 --> 00:01:43,437 Lassen Sie das, Dittmeyer. Sind alle einverstanden oder nicht? 10 00:01:43,604 --> 00:01:47,816 - Eine Familie weigert sich noch. - Erhöhen Sie das Angebot. 11 00:01:47,983 --> 00:01:52,196 Das ist nicht so einfach. Sie sind an Geld nicht interessiert. 12 00:01:52,362 --> 00:01:56,825 - Sie sind nicht ganz normal. - Warum nicht? Was ist mit ihnen? 13 00:01:57,492 --> 00:02:01,121 Hier ist die Geschichte einer schönen Frau, 14 00:02:01,288 --> 00:02:04,958 die drei wunderschöne Mädchen großzog. 15 00:02:05,125 --> 00:02:09,545 Alle hatten Haare wie Gold, wie ihre Mutter. 16 00:02:09,713 --> 00:02:12,216 Die Jüngste hatte Locken. 17 00:02:12,716 --> 00:02:16,386 Es ist die Geschichte eines Mannes namens Brady, 18 00:02:16,553 --> 00:02:20,224 der mit seinen drei Jungen sehr beschäftigt war. 19 00:02:20,390 --> 00:02:23,852 Es waren vier Männer, die zusammenlebten. 20 00:02:24,019 --> 00:02:27,189 Trotzdem waren sie alle einsam, 21 00:02:27,356 --> 00:02:30,901 bis zu jenem Tag, als die Frau diesen Mann traf. 22 00:02:31,068 --> 00:02:34,696 Sie wussten, dass es mehr war als nur ein Gefühl, 23 00:02:34,863 --> 00:02:38,492 dass diese Gruppe eine Familie werden musste. 24 00:02:38,659 --> 00:02:41,578 So war das, wir wurden die Brady-Familie. 25 00:02:41,745 --> 00:02:44,039 Die Brady-Familie. 26 00:02:44,206 --> 00:02:46,166 Die Brady-Familie. 27 00:02:46,333 --> 00:02:50,921 So war das, wir wurden die Brady-Familie. 28 00:03:18,240 --> 00:03:21,034 Mach dir keine Sorgen. Mir geht es gut. 29 00:03:22,452 --> 00:03:24,872 - Morgen, Mrs Brady. - Danke, Alice. 30 00:03:25,038 --> 00:03:29,960 - Morgen, Alice. - Vorsicht, Mr Brady. Nicht bücken. 31 00:03:30,127 --> 00:03:33,088 Schon wieder Post von Dittmeyer, Schatz. 32 00:03:33,255 --> 00:03:36,300 So langsam müssten sie wissen, wer wo wohnt. 33 00:03:36,466 --> 00:03:40,470 Ich weiß immer, wo ich meine Post hinbringen muss. 34 00:03:40,637 --> 00:03:42,097 Mr Brady. 35 00:03:42,264 --> 00:03:45,392 Marcia war superlange im Badezimmer. 36 00:03:45,559 --> 00:03:48,103 Cindy, niemand mag eine Petze. 37 00:03:48,270 --> 00:03:50,731 - Aber Daddy ... - Er hat Recht. 38 00:03:50,898 --> 00:03:55,235 - Hilf Alice mit den Plätzchen. - Gut, Mommy. 39 00:03:55,402 --> 00:03:59,656 - Darf meine Puppe auch helfen? - Wenn es nicht Betsy Wetsy ist. 40 00:03:59,823 --> 00:04:02,784 Sie macht meine Kekse patschi-matschi. 41 00:04:05,829 --> 00:04:08,790 4998 ... 42 00:04:09,750 --> 00:04:12,169 Los, Marcia. Ich muss mich rasieren. 43 00:04:12,336 --> 00:04:14,838 4999 ... 44 00:04:16,464 --> 00:04:19,343 Marcia, hier sind noch andere außer dir. 45 00:04:19,510 --> 00:04:23,639 - 5000. - Komm schon, Marcia. 46 00:04:23,805 --> 00:04:26,308 Doug Simpsons wird mich heute bemerken. 47 00:04:27,017 --> 00:04:30,270 - Fertig. - Endlich. 48 00:04:30,437 --> 00:04:33,190 - Greg. - Jan, warte, bis du dran bist. 49 00:04:33,357 --> 00:04:35,692 Aber ich bin nie dran. 50 00:04:44,159 --> 00:04:46,370 Jan, wo sind meine Pokale? 51 00:04:46,537 --> 00:04:50,040 Ich konnte nicht in den Spiegel schauen, ohne die Pokale 52 00:04:50,207 --> 00:04:52,876 der berühmten Marcia Brady sehen zu müssen. 53 00:04:56,129 --> 00:04:59,299 Das sind doch meine weißen Kniestrümpfe. 54 00:04:59,466 --> 00:05:03,220 Nicht alles in diesem Zimmer gehört dir. 55 00:05:09,017 --> 00:05:14,565 Jan, das sind meine. Leg sie zurück und mach die Schublade zu. 56 00:05:16,567 --> 00:05:20,904 Sie hat das Recht, sauer zu sein. Das sind ihre Strümpfe. 57 00:05:21,071 --> 00:05:24,199 Aber warum bekommt Marcia alle Strümpfe? 58 00:05:24,366 --> 00:05:27,202 Warum bekommt Marcia alle Pokale? 59 00:05:27,369 --> 00:05:30,414 Warum bekommt Marcia die besten Schubladen? 60 00:05:30,581 --> 00:05:34,877 Ja, warum bekommt Marcia alles? 61 00:05:36,003 --> 00:05:37,754 Marcia, Marcia, Marcia! 62 00:05:40,048 --> 00:05:42,092 Sie ist zu! 63 00:05:43,427 --> 00:05:46,013 Komm schon, Greg, beeile dich. 64 00:05:46,180 --> 00:05:51,727 - Er ist schlimmer als Marcia! - Was ist mit deiner Stimme los? 65 00:05:51,894 --> 00:05:56,732 Meine Libido wird schnell stärker, und der Hormonschwall verursacht 66 00:05:56,899 --> 00:06:00,777 dramatische körperliche und emotionale Veränderungen. 67 00:06:00,944 --> 00:06:03,780 Das erklärte uns Miss Lynley in Bio. 68 00:06:05,532 --> 00:06:07,367 - Endlich. - Ja. 69 00:06:07,534 --> 00:06:10,954 Ihr wisst nicht, wie man ein Mädchen beeindruckt. 70 00:06:11,121 --> 00:06:15,542 Wenn ihr älter seid, werdet ihr merken, wie es ist, ein Mann zu sein. 71 00:06:16,585 --> 00:06:21,215 Gute Neuigkeiten, Greg. Du bekommst deine geliebten Scooby-Doo-Laken. 72 00:06:21,465 --> 00:06:23,759 Scooby-Dooby-Doo! 73 00:06:26,762 --> 00:06:28,889 Liebling, du hast genug gerührt. 74 00:06:29,056 --> 00:06:34,895 Ich rühre nicht. Ich suche Kittys Unterhose. 75 00:06:35,062 --> 00:06:40,317 Ich backe weiter und du bringst diese Briefe zu den Dittmeyers. 76 00:06:40,484 --> 00:06:43,153 Frag, ob sie unsere Post bekommen haben. 77 00:06:43,320 --> 00:06:46,073 Gut, Mommy. 78 00:07:01,797 --> 00:07:05,259 Missy, bring dein hässliches Arschgesicht nach unten. 79 00:07:05,425 --> 00:07:12,266 - Hallo, Eric. Sind deine Eltern da? - Verschwinde, du Käsekugel. Missy! 80 00:07:12,432 --> 00:07:15,811 Schnauze, bevor du noch mehr Giftmüll ablässt. 81 00:07:15,978 --> 00:07:20,357 Hallo, Missy. Wie läuft dein Projekt? Meins ist fertig. 82 00:07:20,524 --> 00:07:24,945 Was machst du? Hand in den Mund und dann nennst du das Kotzpudding? 83 00:07:25,112 --> 00:07:27,990 Bis später auf dem Spielplatz, Cindy. 84 00:07:28,156 --> 00:07:30,534 Tschüss. 85 00:07:34,037 --> 00:07:36,123 Ich habe es Ihnen versprochen. 86 00:07:36,290 --> 00:07:40,544 Sie haben mir eins reingewürgt. Aber jetzt drehe ich den Spieß um. 87 00:07:40,711 --> 00:07:44,047 Passen Sie auf, dass eine Familie nicht alles ruiniert. 88 00:07:44,214 --> 00:07:46,633 Kann ich Sie zurückrufen? Danke. 89 00:07:47,551 --> 00:07:50,971 - Hallo, Mr Dittmeyer. - Warum bist du hier? 90 00:07:51,138 --> 00:07:52,973 Oh, danke. 91 00:07:53,140 --> 00:07:55,893 Mom fragt, ob ihr unsere Post habt. 92 00:07:56,059 --> 00:07:58,979 Ich verstehe dich nicht. Was willst du? 93 00:07:59,188 --> 00:08:02,733 Mom fragt, ob ihr unsere Post habt. 94 00:08:02,900 --> 00:08:04,234 Was? 95 00:08:07,154 --> 00:08:11,742 - Nein, keine Ahnung. - Sie will die Post von den Bradys! 96 00:08:11,909 --> 00:08:16,038 Danke. Nett von dir, dass du dich trotz Kater auch mal rührst. 97 00:08:16,205 --> 00:08:20,250 Wo habe ich nur eure Post hingelegt? Ah, ja. 98 00:08:23,420 --> 00:08:25,214 - Hallo, Süße. - Hallo. 99 00:08:25,380 --> 00:08:27,382 - Wie geht's Vati? - Gut. 100 00:08:28,342 --> 00:08:33,722 Mrs Brady hat Glück, so einen großen, starken und potenten Mann zu haben. 101 00:08:34,765 --> 00:08:38,059 Süße, sag deinem Vater, nächste Weihnachten 102 00:08:38,227 --> 00:08:41,563 werde ich sehr gerne seine Nüsse auspacken. 103 00:08:41,730 --> 00:08:43,857 Hier. Verzieh dich, dumme Göre. 104 00:08:44,024 --> 00:08:47,694 - Sie werden auf dem Saft ausrutschen. - Was? 105 00:08:47,861 --> 00:08:50,781 Sie werden auf dem Saft ausrutschen. 106 00:08:54,201 --> 00:08:56,537 - Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen. 107 00:09:08,549 --> 00:09:10,634 Mrs Dittmeyer hat gesagt, 108 00:09:10,801 --> 00:09:14,763 diese Weihnachten packt sie gerne deine Nüsse aus. 109 00:09:14,930 --> 00:09:17,933 Wirklich? Wie geht es Mrs Dittmeyer? 110 00:09:18,100 --> 00:09:20,477 Ihr Mann sagt, sie hat einen Kater. 111 00:09:20,644 --> 00:09:23,605 Er hat schlechte Laune, ihm wurde eine reingewürgt. 112 00:09:23,772 --> 00:09:26,483 Das muss der Zeitungsjunge gewesen sein. 113 00:09:27,401 --> 00:09:29,778 Das ist Mr Dittmeyers Angelegenheit. 114 00:09:29,945 --> 00:09:34,825 - Niemand mag eine Klatschbase. - Ich sage nur, wie es war. 115 00:09:34,992 --> 00:09:39,413 Wenn du tratschst, redest du auch über dich. 116 00:09:39,580 --> 00:09:41,999 Wenn du über jemanden tratschst, 117 00:09:42,165 --> 00:09:47,171 sagst du auch: "Ich bin eine Klatschbase." Willst du das? 118 00:09:47,337 --> 00:09:52,342 - So habe ich das nie betrachtet. - Zeit, deine Schulsachen zu packen. 119 00:09:52,509 --> 00:09:54,636 Gut, Mommy. 120 00:09:57,848 --> 00:10:00,767 - Was ist? - Ein Brief vom Landkreis. 121 00:10:00,934 --> 00:10:03,645 Wir hätten die Grundsteuer nicht bezahlt. 122 00:10:03,812 --> 00:10:09,276 - Wir bezahlen immer. - Das ist die fünfte Mahnung. 123 00:10:09,443 --> 00:10:13,655 $ 20.000 bis Ende der Woche oder das Haus wird versteigert. 124 00:10:13,822 --> 00:10:19,703 - $ 20.000? Das muss ein Irrtum sein! - Ich rufe am besten dort an. 125 00:10:20,495 --> 00:10:22,039 Sind wir? 126 00:10:22,206 --> 00:10:23,665 Tun Sie? 127 00:10:25,876 --> 00:10:28,837 Ich verstehe. Sollten wir? 128 00:10:29,004 --> 00:10:31,006 Sind Sie? 129 00:10:32,508 --> 00:10:34,718 In Ordnung. Wiederhören. 130 00:10:37,513 --> 00:10:40,390 - Wir schulden ihnen das Geld. - Oh, Mike. 131 00:10:40,557 --> 00:10:43,352 Keine Sorge, Schatz. Wir treiben es auf. 132 00:10:43,519 --> 00:10:46,230 Wir haben unsere Ersparnisse für den 133 00:10:46,438 --> 00:10:49,816 Grand Canyon und Hawaii aufgebraucht. 134 00:10:49,983 --> 00:10:53,070 Was sollen wir nur tun, Mike? 135 00:10:56,490 --> 00:10:59,409 So, Kinder. Zeit für die Schule! 136 00:10:59,576 --> 00:11:05,249 Greg, Marcia, Peter, Jan, Bobby, Cindy. 137 00:11:07,709 --> 00:11:11,713 - Müssen wir immer so dicht laufen? - Oh, Jan! 138 00:11:13,173 --> 00:11:15,342 Mom, kann ich dein Auto haben? 139 00:11:15,509 --> 00:11:18,595 Ich will Donna nach der Schule auf eine Cola einladen. 140 00:11:18,762 --> 00:11:21,598 - Gut, aber nicht rasen. - Danke, Mom. 141 00:11:21,765 --> 00:11:24,768 Sie ist das schärfste Mädchen meiner Klasse. 142 00:11:24,935 --> 00:11:27,938 Ich baggere sie schon ewig lange an. 143 00:11:28,105 --> 00:11:33,277 Wenn Sam endlich seinen Antrag macht, bin ich längst tot. 144 00:11:34,611 --> 00:11:39,950 - Alice, was würden wir ohne Sie tun? - Wahrscheinlich immer essen gehen. 145 00:11:42,369 --> 00:11:43,787 Warum so mürrisch, Bobby? 146 00:11:43,954 --> 00:11:47,958 Seit ich der Sicherheitsbeauftragte meiner Schule bin, 147 00:11:48,125 --> 00:11:51,712 redet niemand mehr mit mir. Sie denken, ich petze. 148 00:11:52,629 --> 00:11:55,465 Man möchte wissen, wenn man etwas Falsches tut. 149 00:11:55,632 --> 00:12:00,053 - So kann man an sich arbeiten. - Ja, Dad. 150 00:12:00,220 --> 00:12:03,765 Würde deine Schwester ihre Brille tragen, sähe sie besser. 151 00:12:03,932 --> 00:12:06,810 Marcia muss keine Brille tragen. 152 00:12:06,977 --> 00:12:10,397 Alle sagen, dass ich mit Brille doof aussehe. 153 00:12:10,564 --> 00:12:15,611 Schatz, du siehst entzückend aus mit Brille. Stimmt es nicht, Kinder? 154 00:12:17,070 --> 00:12:18,906 Ja, Jan. Wirklich gut. 155 00:12:19,072 --> 00:12:22,451 Ja, ich meine es ernst. Wirklich toll. Ehrlich. 156 00:12:23,660 --> 00:12:27,080 Also gut, Kinder. Ab in die Schule. Viel Spaß. 157 00:12:27,247 --> 00:12:29,166 Tschüss, Mom. Tschüss, Dad. 158 00:12:29,333 --> 00:12:31,502 - Komm, Marcia. - Ich komme. 159 00:12:31,668 --> 00:12:35,839 Jan, echte Freunde mögen dich wegen dem, was du bist. 160 00:12:36,006 --> 00:12:40,511 Verurteilst du deine Freunde, weil sie dich verurteilen, 161 00:12:40,677 --> 00:12:43,597 verurteilst du deine Freunde. 162 00:12:43,764 --> 00:12:47,351 So habe ich das noch nie betrachtet. 163 00:12:47,518 --> 00:12:49,520 Jan. 164 00:12:56,193 --> 00:12:59,363 - Tschüss. - Tschüss, Schatz. 165 00:13:15,546 --> 00:13:18,340 - Tschüss, Bobby. - Tschüss, Jan. 166 00:13:42,531 --> 00:13:46,076 Runter von der Straße, du idiotische, blöde Ziege! 167 00:13:55,085 --> 00:14:00,090 Davy Jones ist der Tollste. Ich wünschte, er würde zurückschreiben. 168 00:14:00,257 --> 00:14:02,509 Er bekommt Millionen von Briefen. 169 00:14:02,676 --> 00:14:06,430 Ich habe ihn zu unserem Schulball eingeladen. 170 00:14:06,597 --> 00:14:10,934 So ein Rockstar wird sicher nicht auf unseren Schulball kommen. 171 00:14:11,101 --> 00:14:15,063 - Du bist manchmal so albern. - Raus! Das ist ein Autoklau! 172 00:14:16,773 --> 00:14:20,235 Ja, ein Auto. Aber ich bin nicht Klau, sondern Greg. 173 00:14:20,402 --> 00:14:23,113 Und das ist meine Schwester Marcia. 174 00:14:23,280 --> 00:14:26,116 - Und du? - Eddie. Hast du nicht gehört? 175 00:14:26,283 --> 00:14:28,410 Raus. Ich klaue euer Auto. 176 00:14:28,577 --> 00:14:33,457 Ich glaube, er hat einen Platten. Eddie braucht einen Wagenheber. 177 00:14:33,624 --> 00:14:37,211 Wir haben keinen. Aber ich rufe die Pannenhilfe an. 178 00:14:37,377 --> 00:14:40,964 - War nett, dich kennen zu lernen. - Tschüss. 179 00:14:42,090 --> 00:14:46,136 - He, du Idiot. Aus dem Weg, Penner! - Mach schon, Blödmann! 180 00:14:47,137 --> 00:14:50,766 Keine Sorge. Mr Phillips gibt mir sicher einen Vorschuss. 181 00:14:50,933 --> 00:14:55,812 Oh, bestimmt tut er das. Du bist der Beste in seinem Team. 182 00:14:55,979 --> 00:14:57,898 Bis später, Tiger. 183 00:14:59,149 --> 00:15:03,153 Tiger, Tiger. Wo ist bloß dieser Hund abgeblieben? 184 00:15:03,320 --> 00:15:06,406 - Brady! - Morgen, Larry. 185 00:15:06,573 --> 00:15:10,160 Ich habe von einem schönen Stück Land in Utah gehört. 186 00:15:10,327 --> 00:15:15,082 Sie würden sich wie zu Hause fühlen. Blauer Himmel, saubere Luft. 187 00:15:15,249 --> 00:15:19,920 Danke, Larry, aber ich bin nicht interessiert. Ich liebe dieses Haus. 188 00:15:20,087 --> 00:15:24,842 Carol, die Kinder und Alice lieben es. Es ist unser erstes Haus. 189 00:15:25,008 --> 00:15:30,848 - Eine halbe Million. Mein letztes Wort. - Nichts könnte uns zum Kauf bewegen. 190 00:15:31,014 --> 00:15:35,310 Ich habe das Haus selbst entworfen. Es ist in perfektem Zustand. 191 00:15:35,477 --> 00:15:40,858 Carol findet das auch, die Kinder auch, Alice auch. Tut mir Leid. 192 00:15:42,317 --> 00:15:45,779 Nichts für ungut, ich habe es einfach mal probiert. 193 00:15:49,366 --> 00:15:51,994 Trottel. 194 00:15:58,709 --> 00:16:04,047 Entschuldigung, Mr Dittmeyer. Ich bin jetzt Sicherheitsbeauftragter, 195 00:16:04,214 --> 00:16:06,550 und Ihre Hecke wächst zu hoch. 196 00:16:06,717 --> 00:16:09,469 Sie könnte die Sicht versperren. 197 00:16:09,636 --> 00:16:13,724 Ich habe das vom Fahrrad aus selbst überprüft. 198 00:16:13,891 --> 00:16:16,810 Weißt du, Billy ... Das ist mir ziemlich egal. 199 00:16:16,977 --> 00:16:22,149 Meine Hecke ist absichtlich so hoch: Ich will deine Familie nicht sehen. 200 00:16:22,316 --> 00:16:24,193 Trotzdem vielen Dank. 201 00:17:11,990 --> 00:17:13,325 Bis später. 202 00:17:18,413 --> 00:17:22,125 - Hallo, du süßes Küken. - Toll! 203 00:17:23,377 --> 00:17:27,464 - Ich bin ein kleiner gelber Vogel? - Witzig, Donna. 204 00:17:27,631 --> 00:17:30,133 Du siehst einfach klasse aus. 205 00:17:30,300 --> 00:17:35,055 - Wie wäre es später mit einer Cola? - Nein, ich habe Stepptanzen. 206 00:17:35,222 --> 00:17:39,142 Wenn du Koordinationsprobleme hast, trage ich deine Bücher. 207 00:17:39,309 --> 00:17:43,814 Ich kann meine eigenen Bücher tragen. Ich habe jetzt Geschichte. 208 00:17:43,981 --> 00:17:45,399 Stark! 209 00:17:50,237 --> 00:17:52,239 Hallo, alle zusammen. 210 00:18:03,083 --> 00:18:07,671 - Hallo, Marcia. - Hallo, Doug Simpson. 211 00:18:07,838 --> 00:18:09,756 Sie macht mich wahnsinnig. 212 00:18:10,799 --> 00:18:14,011 - Ich muss sie haben. - Ich wohne nebenan. 213 00:18:14,178 --> 00:18:17,306 Sie ist schwerer zu kriegen als Pearl Jam Karten. 214 00:18:17,472 --> 00:18:21,935 - Worüber redet ihr? - Wie verrückt die Bradys sind. 215 00:18:22,102 --> 00:18:25,230 Besonders Marcia. So ein Möchtegern-Retro. 216 00:18:25,355 --> 00:18:31,195 Ich finde Peter süß. Na ja, auf meine Art und Weise. 217 00:18:31,361 --> 00:18:33,822 - Spinnst du? - Biologie. 218 00:18:34,531 --> 00:18:38,160 - Schreib für mich mit. - Was? 219 00:18:48,212 --> 00:18:50,047 - Hallo, Marcia. - Hallo. 220 00:18:50,214 --> 00:18:53,884 - Ich darf bei dir übernachten. - Toll, Noreen. 221 00:18:54,051 --> 00:18:56,637 Und: Doug hat mich gerade gegrüßt. 222 00:18:56,803 --> 00:19:00,849 - Er ist wunderbar, nicht? - Ja, gut möglich. 223 00:19:01,016 --> 00:19:03,644 Wenn du auf Leute wie ihn stehst. 224 00:19:04,561 --> 00:19:08,398 - Darf ich deine Bücher tragen? - Klar, Noreen. 225 00:19:08,565 --> 00:19:11,151 Klar, du bist ja meine beste Freundin. 226 00:19:12,694 --> 00:19:15,322 - Hier ist Doug. Geh weg. - Gut. 227 00:19:15,489 --> 00:19:18,742 - Nein, bleib ... Nein, geh. - Tschüss. 228 00:19:18,909 --> 00:19:23,664 Nein, bleib und tu so, als hätte ich gerade etwas Lustiges gesagt. 229 00:19:25,582 --> 00:19:28,252 Hallo, Marcia. 230 00:19:28,418 --> 00:19:31,755 - Was ist los mit euch? - Oh, hallo, Doug. 231 00:19:31,922 --> 00:19:35,551 Willst du Freitag mit mir zum Schulball gehen? 232 00:19:37,094 --> 00:19:39,930 Ja, das wird bestimmt ein Spaß. 233 00:19:40,097 --> 00:19:43,600 - Toll. Du hörst dann von mir. - Super. 234 00:19:46,854 --> 00:19:50,107 Er ist einfach so unglaublich süß. 235 00:19:51,900 --> 00:19:55,737 - Oh je. Das habe ich ganz vergessen. - Was? 236 00:19:55,904 --> 00:19:59,616 Ich gehe schon mit Charlie auf den Ball. 237 00:19:59,783 --> 00:20:02,744 Ich kann nicht mit zwei Jungen gehen. 238 00:20:02,828 --> 00:20:07,457 Ich mag Charlie, aber Doug ist so süß. 239 00:20:07,624 --> 00:20:11,211 Schließlich ist er in unserer Schule der Größte. 240 00:20:11,378 --> 00:20:14,047 Noreen, was soll ich nur tun? 241 00:20:14,214 --> 00:20:17,801 Das ist die schlimmste Situation meines Lebens. 242 00:20:18,427 --> 00:20:20,762 Mein Leben ist vorbei. 243 00:20:23,932 --> 00:20:29,646 Das ist es, was Jungen zu Beginn ihrer Pubertät erleben. 244 00:20:29,813 --> 00:20:34,985 Kommen wir nun zu den jungen Frauen. Wir fangen mit dem Eisprung an 245 00:20:35,152 --> 00:20:38,155 und seiner Auswirkung auf den weiblichen Körper. 246 00:20:39,990 --> 00:20:41,909 - Peter. - Ja, Miss Lynley. 247 00:20:42,075 --> 00:20:45,954 Komm doch mal nach vorne und fahr mit dem Zeigestock ... 248 00:20:47,247 --> 00:20:50,334 den Weg der Eizelle durch den Eileiter nach, 249 00:20:50,501 --> 00:20:54,630 so dass wir dann zur Gebärmutter und zur Vagina kommen. 250 00:20:58,800 --> 00:21:02,095 Oh, Peter! Peter! 251 00:21:02,846 --> 00:21:06,308 Also, Jan, womit kann ich dir helfen? 252 00:21:06,475 --> 00:21:11,730 Bist du schwanger? Hast du Bulimie? Selbstmordgedanken? 253 00:21:11,897 --> 00:21:14,525 Nein, es ist meine blöde Brille. 254 00:21:16,652 --> 00:21:18,862 Ich weiß, ich sollte sie tragen. 255 00:21:19,029 --> 00:21:22,491 Ich schaue jeden Morgen in den Spiegel und sage, 256 00:21:22,658 --> 00:21:28,539 "Setz die Brille auf." Dann sage ich: "Das sieht doof aus. Setz sie ab." 257 00:21:28,705 --> 00:21:33,043 Mein Kopf sagt mir verschiedene Dinge, und das verwirrt mich. 258 00:21:33,210 --> 00:21:37,714 Innere Stimmen? Gut, das ist gut. Untersuchen wir das. 259 00:21:37,881 --> 00:21:42,052 Was meint sie mit "inneren Stimmen"? Das geht sie nichts an. 260 00:21:42,219 --> 00:21:47,015 - Aber sie muss doch Fragen stellen. - Du bist so dumm. 261 00:21:47,182 --> 00:21:49,059 Ich höre keine inneren Stimmen. 262 00:21:49,226 --> 00:21:53,438 Hör mal, Jan, paranoide Schizophrenie kommt sehr häufig 263 00:21:53,605 --> 00:21:56,817 bei Kindern von zusammengesetzten Familien vor. 264 00:21:56,984 --> 00:21:58,902 Bist du das mittlere Kind? 265 00:21:59,069 --> 00:22:03,323 Mittleres Kind? Meint sie nicht Marcia Bradys kleine Schwester? 266 00:22:03,490 --> 00:22:07,744 - Sie will dir doch nur helfen. - Helfen? Wach auf. 267 00:22:07,911 --> 00:22:11,748 Sie will doch nur über Marcia reden. Marcia, Marcia! 268 00:22:11,915 --> 00:22:14,668 Ja, ich bin das mittlere Kind. 269 00:22:14,835 --> 00:22:21,258 Scheint ein schwerer Fall des Mittleren-Kind-Syndroms zu sein. 270 00:22:21,425 --> 00:22:23,927 Aber du musst dir keine Sorgen machen. 271 00:22:24,094 --> 00:22:26,513 Hier ist eine Kopie meines Buchs. 272 00:22:26,680 --> 00:22:29,266 Und meine Kassetten. 273 00:22:29,433 --> 00:22:33,854 Du solltest etwas tun, was dich von den anderen abhebt, 274 00:22:34,062 --> 00:22:37,774 dein eigenes Aussehen haben, anders als deine Geschwister. 275 00:22:37,941 --> 00:22:41,862 Ein neues Aussehen. Das ist es! 276 00:22:42,029 --> 00:22:45,949 Toll, danke, Mrs Cummings. 277 00:22:46,116 --> 00:22:48,702 Jan, komm zurück, wenn du schwanger bist. 278 00:22:49,953 --> 00:22:53,749 Und, Mädchen, dafür strengst du dich besser an. 279 00:23:01,131 --> 00:23:03,425 Hallo, Holly. Kann ich dir helfen? 280 00:23:03,592 --> 00:23:06,136 Ja, danke. 281 00:23:06,303 --> 00:23:08,931 Ich bin hier drüben. 282 00:23:10,432 --> 00:23:13,435 Na so was, hallo, Petey. 283 00:23:13,602 --> 00:23:16,647 Leon, das ist Hollys kleiner Freund. 284 00:23:16,813 --> 00:23:19,316 Hör auf damit oder ich werde ... 285 00:23:19,483 --> 00:23:22,110 - Oder du wirst was? - Dittmeyer. 286 00:23:22,819 --> 00:23:25,572 Wenn du das tust, stirbst du. 287 00:23:31,161 --> 00:23:32,996 Ich kriege dich noch, Brady. 288 00:23:34,331 --> 00:23:37,417 Einen 20.000-Dollar-Vorschuss? 289 00:23:37,584 --> 00:23:41,922 Würde ich gerne, Mike, aber wir leiden noch unter der Rezession. 290 00:23:42,089 --> 00:23:44,758 Diese Woche kommen nur drei Planer. 291 00:23:44,925 --> 00:23:47,344 Ich biete denen meine Entwürfe an. 292 00:23:47,511 --> 00:23:51,139 Wenn ich einen verkaufe, bekomme ich den Vorschuss, oder? 293 00:23:51,306 --> 00:23:53,517 Klar, aber ... 294 00:23:54,351 --> 00:23:58,397 Wie soll ich Ihnen das nur klarmachen, Mike? 295 00:23:58,564 --> 00:24:00,858 Ihre Entwürfe sind ... 296 00:24:01,024 --> 00:24:03,527 ... wie aus einer anderen Zeit. 297 00:24:03,694 --> 00:24:09,116 Das ist nett von Ihnen. Ich fand meinen Stil auch immer klassisch. 298 00:24:09,283 --> 00:24:12,202 Ich mache mich gleich an die Arbeit. 299 00:24:14,538 --> 00:24:18,792 - Nun, Mr Amir, was denken Sie? - Es ist großartig. 300 00:24:20,210 --> 00:24:23,005 Aber es ist zu auffällig. 301 00:24:23,172 --> 00:24:29,219 Ich will nur ein paar Zapfsäulen zur Selbstbedienung und eine Eismaschine. 302 00:24:31,180 --> 00:24:33,140 Tut mir Leid. 303 00:24:35,058 --> 00:24:40,522 Das ist erst der erste Planer, Mr Phillips. Es kommen ja noch zwei. 304 00:24:49,907 --> 00:24:55,579 - Heidi, jodle in deinem Garten. - Gut, Mr Dittmeyer. 305 00:25:19,937 --> 00:25:22,147 He, du da! 306 00:25:25,025 --> 00:25:30,781 Ich muss kurz zum Auto. Pass auf, dass niemand die Leitung anfasst. 307 00:25:30,948 --> 00:25:33,575 - Kannst du das tun? - Na klar. 308 00:25:39,581 --> 00:25:43,460 Daddy, da ist eine Brady in unserem Garten. 309 00:25:46,463 --> 00:25:48,715 Bleib in deinem eigenen Garten. 310 00:25:48,882 --> 00:25:52,135 Ja, aber wissen Sie, ich stehe hier, weil ... 311 00:25:52,302 --> 00:25:55,305 Die Lispelei nervt langsam, 312 00:25:55,472 --> 00:25:59,226 also hüpf wieder zurück auf deine Muffinpackung. 313 00:26:00,561 --> 00:26:03,188 Vergiss dein Springseil nicht. 314 00:26:13,115 --> 00:26:16,076 Versuch es nur, ich mache dich zu Hackfleisch. 315 00:26:22,124 --> 00:26:26,461 Nun, Mr Brady, warst du heute erfolgreich? 316 00:26:26,628 --> 00:26:29,298 Nein, nicht einmal ansatzweise. 317 00:26:37,973 --> 00:26:40,976 Wir sollten Mr Dittmeyers Angebot annehmen. 318 00:26:41,143 --> 00:26:44,354 Du willst das Haus wirklich verkaufen? 319 00:26:44,563 --> 00:26:49,359 Ich habe es selbst entworfen. Alle Farben, Steine und Furniere. 320 00:26:49,526 --> 00:26:54,615 Eine andere Möglichkeit wäre mir lieber. Wo bekommen wir $ 20.000 her? 321 00:26:54,781 --> 00:26:59,494 Oh, nein, wir werden unser Haus verkaufen müssen. 322 00:27:03,040 --> 00:27:07,336 Clowns haben nie zuvor gelacht, 323 00:27:07,503 --> 00:27:09,713 Bohnenstängel wuchsen nie zuvor, 324 00:27:10,380 --> 00:27:13,050 Niemand liebte jemals ... 325 00:27:15,010 --> 00:27:18,472 Was ist denn? Ich schreibe ein Lied für Danielle. 326 00:27:18,639 --> 00:27:22,142 - Ich muss dir was erzählen. - Gut. 327 00:27:22,309 --> 00:27:24,895 Aber dann würde ich tratschen. 328 00:27:25,062 --> 00:27:28,065 Wenn es wichtig ist, ist es kein Tratschen. 329 00:27:28,232 --> 00:27:31,360 Ich sage nie, dass Mom und Dad das Haus 330 00:27:31,527 --> 00:27:34,363 wegen $ 20.000 verkaufen müssen. 331 00:27:34,530 --> 00:27:35,906 Huch. 332 00:27:36,532 --> 00:27:40,744 - Darum versammeln wir uns heute hier. - Was sollen wir tun? 333 00:27:40,911 --> 00:27:45,582 Haben wir in einer Woche keine $ 20.000, müssen wir umziehen. 334 00:27:45,749 --> 00:27:48,418 - Eine neue Schule. - Neue Freunde finden. 335 00:27:48,585 --> 00:27:52,089 Aber, Jan, du hast doch gar keine Freunde. 336 00:27:52,256 --> 00:27:56,218 Wartet. Wir können das Geld selbst beschaffen. 337 00:27:56,385 --> 00:27:59,221 - Wie? - Wir könnten arbeiten gehen. 338 00:27:59,388 --> 00:28:00,931 Tolle Idee! 339 00:28:01,098 --> 00:28:05,185 Ich bin in so vielen Dingen gut, wo soll ich nur anfangen? 340 00:28:05,352 --> 00:28:08,605 Ich bin auch in so vielen Dingen perfekt. 341 00:28:08,772 --> 00:28:12,359 - Du bist nur eifersüchtig. - Ich werde Geld verdienen. 342 00:28:12,526 --> 00:28:15,112 Ich kann mehr als ihr verdienen. 343 00:28:15,279 --> 00:28:17,406 Mit was, du Kröte? Zahnfee-Geld? 344 00:28:17,573 --> 00:28:21,451 - Wer ist hier die "Kröte"? - Kein Ballspielen im Haus! 345 00:28:21,618 --> 00:28:24,538 Ich werde es sagen. 346 00:28:24,705 --> 00:28:26,248 Hört auf zu streiten! 347 00:28:26,415 --> 00:28:30,878 Um das Haus zu retten, müssen wir so viel wie möglich verdienen. 348 00:28:31,044 --> 00:28:32,921 - Ja. - Ja. 349 00:28:33,088 --> 00:28:34,798 - Ja. - Ja. 350 00:28:42,764 --> 00:28:47,895 Aber, Jan, du hast keine Freunde. Du bist nur eifersüchtig, Jan. 351 00:28:59,781 --> 00:29:03,243 - Jan, was tust du da? - Schlaf weiter. 352 00:29:03,410 --> 00:29:06,663 Jan, tu das nicht. Marcias Haare sind so schön. 353 00:29:06,830 --> 00:29:12,669 Genau. Deshalb werde ich viel Geld bekommen, wenn ich sie verkaufe. 354 00:29:20,677 --> 00:29:26,183 Jan, was tust du da? Oh, Marcia, ich liebe deine Haare. 355 00:29:26,350 --> 00:29:30,604 - Was für eine tolle Frisur. - Du bist so schön. 356 00:29:30,812 --> 00:29:34,942 Nein! Sie soll doch hässlich aussehen. Nein! 357 00:29:41,198 --> 00:29:44,159 Was für ein schrecklicher Traum. 358 00:29:53,043 --> 00:29:55,462 Greg, bist du verrückt geworden? 359 00:29:55,629 --> 00:29:58,715 Ich weiß, wie ich das Haus retten kann. 360 00:29:58,882 --> 00:30:01,677 Ich werde ein Rockstar. 361 00:30:01,844 --> 00:30:06,557 Toll. Aber ich brauche deinen Rat wegen einer wichtigen Angelegenheit. 362 00:30:06,723 --> 00:30:09,518 Charlie lud mich zum Schulball ein und ich sagte zu. 363 00:30:09,685 --> 00:30:14,898 Dann fragte mich Doug, und ich sagte auch zu. Was soll ich nur tun? 364 00:30:15,065 --> 00:30:19,319 Sag ihm, dass du nicht gehen kannst, weil etwas dazwischen kam. 365 00:30:20,028 --> 00:30:24,658 - Und das funktioniert? - Das sagen mir die Mädchen ständig. 366 00:30:29,538 --> 00:30:32,207 - Hallo, Marcia. - Hallo, Charlie. 367 00:30:32,291 --> 00:30:39,006 - Ich freue mich schon auf den Ball. - Oh, wegen dem Ball, Charlie. 368 00:30:39,756 --> 00:30:43,468 Nun, mir kam etwas dazwischen. 369 00:30:44,052 --> 00:30:49,266 Oh, na ja, weißt du, das ist schon in Ordnung. Vielleicht ein anderes Mal. 370 00:30:49,433 --> 00:30:52,102 - Klar. - Tschüss. 371 00:30:52,269 --> 00:30:54,813 Tschüss. 372 00:30:54,980 --> 00:30:57,441 Greg hatte Recht. 373 00:30:57,608 --> 00:31:02,112 Gut, das war dieses Problem. Was ist als Nächstes dran? 374 00:31:02,279 --> 00:31:03,697 MIT CHARLIE REDEN $ 20.000 VERDIENEN 375 00:31:03,864 --> 00:31:05,282 DAVY JONES HOLEN HAARE BÜRSTEN 376 00:31:11,914 --> 00:31:15,209 Clowns haben nie zuvor gelacht, 377 00:31:15,375 --> 00:31:17,377 Bohnenstängel wuchsen nie ... 378 00:31:17,961 --> 00:31:22,966 "Achtung! Diebstahl von Büromaterial. Belohnung ausgesetzt." 379 00:31:23,550 --> 00:31:26,553 Büromaterial? Ich weiß nicht, wovon du redest. 380 00:31:26,720 --> 00:31:28,305 Das kenne ich schon. 381 00:31:28,472 --> 00:31:32,559 Ich will die Belohnung einstreichen. Los, Beine spreizen. 382 00:31:36,104 --> 00:31:40,317 Oh, kommen Sie, Mrs Whitfield, das können Sie besser. 383 00:31:50,327 --> 00:31:53,914 Sie haben starke Oberschenkelmuskeln, Mrs Whitfield. 384 00:31:54,498 --> 00:31:58,919 Ich warte seit Stunden. Sie werden es nicht bereuen, versprochen. 385 00:31:59,086 --> 00:32:04,925 Waren Sie niemals ein Teenager, der den Traum hatte, etwas zu werden? 386 00:32:10,013 --> 00:32:13,642 Clowns? Bohnenstängel? 387 00:32:13,809 --> 00:32:17,312 - Was ist das? - Die Garantie für eine goldene Platte. 388 00:32:17,437 --> 00:32:21,859 Clowns haben nie zuvor gelacht, Bohnenstängel ... 389 00:32:22,025 --> 00:32:26,196 Nein. Hör mal, wie heißt du noch mal? 390 00:32:26,363 --> 00:32:30,534 - Bravo. Johnny Bravo. - Hör mal, Bravo. 391 00:32:30,701 --> 00:32:35,539 Der Sound von heute ist härter. Seattle, Grunge, Garage Bands. 392 00:32:35,706 --> 00:32:38,041 Gibt es keine Bohnenstängel in Seattle? 393 00:32:41,044 --> 00:32:44,006 Hallo, du süße Maus. 394 00:32:46,800 --> 00:32:49,386 Großartig. Setz den Kopf wieder auf. 395 00:32:49,553 --> 00:32:54,516 Hören Sie, ich habe die Bradys fast rumgekriegt. Sie werden ... 396 00:32:54,683 --> 00:32:58,395 Kann ich Sie zurückrufen, Mr Feldman? Mein Autotelefon klingelt. 397 00:33:00,439 --> 00:33:02,566 - Hallo? - Ich bin von einer Marketingfirma, 398 00:33:02,733 --> 00:33:04,985 wir würden Ihnen gern ein paar ... 399 00:33:14,494 --> 00:33:19,917 - Hallo. Ich wollte Eric besuchen. - Hallo, Greggy. 400 00:33:20,083 --> 00:33:24,254 Gut, dass du da bist. Ich habe noch mehr Post für dich. 401 00:33:24,421 --> 00:33:27,341 - Oh. - Oh je, deine Hände sind voll. 402 00:33:27,508 --> 00:33:29,092 Lass mich einfach ... 403 00:33:32,346 --> 00:33:36,391 Du bist so groß geworden. Du bist fast so groß wie dein Daddy. 404 00:33:37,100 --> 00:33:42,272 - Und ich wachse noch. - Vor meinen Augen. 405 00:33:43,232 --> 00:33:45,108 Deine Hosen sind so eng. 406 00:33:45,275 --> 00:33:47,444 - Hallo, Mrs Dittmeyer. - Peter. 407 00:33:47,611 --> 00:33:52,407 Soll ich den Rasen mähen? Ich will etwas Geld verdienen. 408 00:33:52,574 --> 00:33:55,452 Zwei Bradys. Ich sage euch was. 409 00:33:55,619 --> 00:34:00,290 Kommt hinterher rein und helft mir bei meinen Sandwiches. 410 00:34:04,962 --> 00:34:08,549 JONATHAN LIVINGSTON SEAGULL EINE GESCHICHTE 411 00:34:10,217 --> 00:34:12,302 Einen Penny für deine Gedanken. 412 00:34:12,469 --> 00:34:15,639 Wie wäre es mit 20.000 davon? 413 00:34:15,806 --> 00:34:21,311 Du machst dir Sorgen wegen dem Haus, was? Ich finde schon eine Lösung. 414 00:34:22,312 --> 00:34:25,983 Oh, Mike, es ist nur, wir sind so glücklich hier. 415 00:34:26,149 --> 00:34:30,279 Ich würde unsere Küche vermissen, unseren Garten und Alice. 416 00:34:30,445 --> 00:34:32,947 Wenn sie weg ist, wer wird dann kochen? 417 00:34:33,114 --> 00:34:36,409 Wir nimmt das Telefon ab: "Bei Brady?" Wer ...? 418 00:34:36,577 --> 00:34:40,831 Hör mal, Schatz, Alice geht nirgendwo hin und wir auch nicht. 419 00:34:40,998 --> 00:34:46,170 Außerdem macht sie ja nicht alles hier. 420 00:34:49,464 --> 00:34:53,135 Es wird Zeit für dein Lesezeichen, Mr Brady. 421 00:35:03,604 --> 00:35:07,691 Es ist toll, dass dir deine Mom erlaubt, hier zu schlafen. 422 00:35:09,860 --> 00:35:13,363 Marcia, ich muss dir etwas sagen. 423 00:35:13,530 --> 00:35:18,785 Du bist das schönste Mädchen der ganzen Schule. 424 00:35:20,037 --> 00:35:24,708 Ja, aber wie kann ich mein Aussehen und meine Persönlichkeit nutzen, 425 00:35:24,875 --> 00:35:28,378 um Geld zu verdienen und unser Haus zu retten? 426 00:35:30,172 --> 00:35:36,011 Das ist es! Ich könnte ein Model werden. 427 00:35:36,178 --> 00:35:40,974 Oh, danke, Noreen, du bist die Beste. 428 00:35:43,810 --> 00:35:47,105 Noreen, bist du das? 429 00:35:48,232 --> 00:35:51,735 Oh, tut mir Leid, ich dachte, das wäre mein Bein. 430 00:35:51,902 --> 00:35:55,072 - Gute Nacht. - Träume schön, Marcia. 431 00:36:02,079 --> 00:36:05,541 Warum musstest du mitkommen? Das ist mein Ding. 432 00:36:05,707 --> 00:36:07,751 Ich kann auch Model werden. 433 00:36:13,215 --> 00:36:17,052 Das sind schöne Bilder. Für wen hast du gearbeitet? 434 00:36:17,219 --> 00:36:21,932 - Rate. - Bist du das Breck-Mädchen? 435 00:36:22,099 --> 00:36:25,435 - Nein, Rate-Jeans. - Ah. 436 00:36:25,602 --> 00:36:29,565 Levi's, Wrangler, OshKosh B'Gosh? 437 00:36:29,690 --> 00:36:32,276 - Die Brady-Mädchen. - Das sind wir. 438 00:36:33,777 --> 00:36:37,906 - Ihr seid professionelle Models? - Ja, sind wir. 439 00:36:38,073 --> 00:36:42,578 - Was könnt ihr mir zeigen? - Ganz viel. 440 00:37:08,270 --> 00:37:11,815 - Du! - Toll! 441 00:37:15,819 --> 00:37:20,490 - Danke. - Was hat Marcia, was ich nicht habe? 442 00:37:22,242 --> 00:37:24,661 Vielleicht kann ich dich gebrauchen, 443 00:37:24,828 --> 00:37:28,498 aber zuerst musst du ein bisschen an dir arbeiten. 444 00:37:28,665 --> 00:37:30,751 Mit einem Buch auf dem Kopf rumlaufen? 445 00:37:30,918 --> 00:37:36,673 Nein, ich meine Haare abschneiden, Zahnspange, 15 Kilo abnehmen. 446 00:37:36,840 --> 00:37:40,093 Was denkst du über Brustimplantate? 447 00:37:41,345 --> 00:37:43,639 Haare abschneiden?! 448 00:37:48,185 --> 00:37:50,020 Nach eingehender Überlegung 449 00:37:50,187 --> 00:37:53,690 habe ich eine perfekte Struktur für Sie entworfen. 450 00:37:53,857 --> 00:37:56,193 Also, was sagen Sie dazu? 451 00:37:57,194 --> 00:38:02,658 Das ist einfach zu gut für ein Fastfood-Restaurant. Verstehen Sie? 452 00:38:02,824 --> 00:38:08,121 Das ist ... Sie pumpen einen trockenen Brunnen aus. Verstehen Sie? 453 00:38:08,288 --> 00:38:12,209 Wir bleiben in Verbindung. Tut mir Leid, Mikey. 454 00:38:13,836 --> 00:38:17,005 Nun, das war Versuch Nummer zwei. 455 00:38:20,884 --> 00:38:24,513 Es muss eine Möglichkeit geben, um $ 20.000 zu verdienen. 456 00:38:26,557 --> 00:38:31,311 He! "Starsuche nach frischen jungen musikalischen Talenten. 457 00:38:31,478 --> 00:38:36,400 "Erster Preis, $ 20.000." 458 00:38:36,567 --> 00:38:41,071 - Schade, dass ich unmusikalisch bin. - Hallo, Marcia. 459 00:38:41,238 --> 00:38:44,741 Ich bin nicht Marcia, ich bin Jan! 460 00:38:44,908 --> 00:38:47,828 - Das Übliche, Sam. - Geht klar, Mrs Brady. 461 00:38:47,995 --> 00:38:52,332 - 20 Pfund Hackfleisch. - Essen Sie immer noch rotes Fleisch? 462 00:38:52,499 --> 00:38:55,210 Sicher, ich habe heranwachsende Kinder. 463 00:38:55,377 --> 00:38:59,089 Ich muss an ihre Gesundheit denken. Ist Sam nicht der Beste? 464 00:38:59,256 --> 00:39:02,926 - Wir werden das hier vermissen. - Wir ziehen nicht um. 465 00:39:03,093 --> 00:39:05,762 Ich dachte, alle in diesem Viertel tun das. 466 00:39:05,929 --> 00:39:09,850 Mike sagt, es gibt keinen Grund zu verkaufen. Wir bleiben. 467 00:39:10,017 --> 00:39:13,854 - Bitte schön, Mrs Brady. - Danke, Sam. 468 00:39:14,062 --> 00:39:16,064 Einen schönen Tag noch. 469 00:39:16,773 --> 00:39:19,860 - Wiedersehen, Sam. - Wiedersehen. 470 00:39:25,782 --> 00:39:27,618 Ruf die anderen zum Essen. 471 00:39:27,784 --> 00:39:32,080 Gleich. Erst schaue ich, ob ein Brief von Davy Jones dabei ist. 472 00:39:32,247 --> 00:39:33,749 Nichts. 473 00:39:33,916 --> 00:39:38,795 Wenn ich nicht bald eine Antwort erhalte, bin ich so gedemütigt. 474 00:39:40,088 --> 00:39:42,466 Findest du drei Wochen Warten viel? 475 00:39:42,633 --> 00:39:45,469 Versuch mal, 20 Jahre zu warten. 476 00:39:46,136 --> 00:39:47,971 Alice! 477 00:39:49,097 --> 00:39:51,808 Du bist der Casanova der Clinton Avenue. 478 00:39:51,975 --> 00:39:56,313 - Wie kann ich Holly scharf machen? - Mädchen lieben Komplimente. 479 00:39:56,480 --> 00:39:59,149 - Sag ihr, sie ist toll. - Das funktioniert? 480 00:39:59,316 --> 00:40:03,779 Du wirst immer eine Reaktion bekommen. Wirf den Ball rüber. 481 00:40:03,946 --> 00:40:06,073 24, 32, fertig, los! 482 00:40:08,992 --> 00:40:10,994 Essen ist fertig! Oh, meine Nase! 483 00:40:12,829 --> 00:40:15,332 - Alles in Ordnung? - Es tut mir Leid. 484 00:40:15,499 --> 00:40:17,125 Ja, mir auch. 485 00:40:17,835 --> 00:40:20,254 Lass mal sehen, Marcia. 486 00:40:23,507 --> 00:40:26,844 Ich sehe schrecklich aus. Einfach schrecklich! 487 00:40:27,010 --> 00:40:32,349 Ich kann mein Gesicht nie wieder in der Schule zeigen. Ich bin ruiniert! 488 00:40:32,516 --> 00:40:36,270 Du fühlst dich schrecklich, aber es wird wieder besser. 489 00:40:36,436 --> 00:40:39,314 Niemandem wird es je auffallen. 490 00:40:40,440 --> 00:40:44,027 Oh, meine Güte, was ist mit ... 491 00:40:45,195 --> 00:40:48,365 dem Lieblingsbild deiner Mutter passiert? 492 00:40:48,532 --> 00:40:52,536 Die Na... das Bild hängt schief. Ich denke, ich gehe besser. 493 00:40:52,703 --> 00:40:58,125 Ich glaube, ich höre den Nasenjungen. Ich meine den Zeitungsjungen! 494 00:41:00,210 --> 00:41:04,214 Ich werde nie ein Model werden. Ich werde niemals irgendwas. 495 00:41:04,381 --> 00:41:07,134 Alles ist sinnlos. Ich kann auch sterben. 496 00:41:13,307 --> 00:41:19,229 - Vergiss meine $ 10 Belohnung nicht. - Ich habe mehr als du. Fast $ 12. 497 00:41:19,438 --> 00:41:23,734 Ich habe $ 15 von Mrs Dittmeyer. Sie gibt sehr viel Trinkgeld! 498 00:41:23,901 --> 00:41:27,738 Wir sind noch weit von $ 20.000 entfernt. Das ist schrecklich! 499 00:41:27,905 --> 00:41:29,740 Das kannst du laut sagen. 500 00:41:29,907 --> 00:41:33,744 Heute Abend ist der Ball. Meine Nase ist noch geschwollen. 501 00:41:35,495 --> 00:41:41,168 Ich habe am Schwarzen Brett etwas über einen Starwettbewerb gesehen. 502 00:41:41,335 --> 00:41:47,257 Sie suchen nach neuen Musikgruppen. Der erste Preis ist genau $ 20.000. 503 00:41:47,424 --> 00:41:50,010 Klar, als ob wir gewinnen könnten. 504 00:41:50,093 --> 00:41:52,846 Wir können auch eine Bank ausrauben. 505 00:41:53,013 --> 00:41:57,601 Hört auf. Die Zeit läuft uns davon, wir müssen eine Lösung finden. 506 00:41:57,768 --> 00:42:01,230 Ich werde dieses Haus vermissen. 507 00:42:01,396 --> 00:42:03,440 Oh je, hier sind Mom und Dad. 508 00:42:03,607 --> 00:42:07,778 Glücklich tun. Sie dürfen nicht merken, dass wir es wissen. 509 00:42:13,033 --> 00:42:17,287 Mike, die Kinder werden doch nichts ahnen, oder? 510 00:42:17,454 --> 00:42:23,043 Nein. Aber um sicher zu sein, sollten wir extra glücklich tun. 511 00:42:23,210 --> 00:42:27,130 Du weißt, was uns am glücklichsten macht. 512 00:42:27,297 --> 00:42:29,466 Sackhüpfen! 513 00:42:29,633 --> 00:42:32,928 Auf die Plätze, fertig, los! 514 00:42:36,807 --> 00:42:41,144 - Was kann ich für Sie tun? - Erklären, was Mrs Brady gesagt hat. 515 00:42:41,311 --> 00:42:44,690 Verkauft Mike Brady nicht, sind wir alle erledigt. 516 00:42:45,607 --> 00:42:48,277 Lassen Sie mich das richtigstellen. 517 00:42:48,443 --> 00:42:50,821 Die Bradys verkaufen, meine Kunden kaufen 518 00:42:50,988 --> 00:42:53,991 und Sie verdienen ein Vermögen daran. Scotch? 519 00:42:54,157 --> 00:42:58,412 - Soll meine Frau eine Lügnerin sein? - Steve, nein! 520 00:42:58,579 --> 00:43:03,834 Sie können den Bradys nicht glauben. Sie wissen, dass sie verrückt sind. 521 00:43:04,001 --> 00:43:07,671 Der Kunstrasen, den sie wie echtes Gras behandeln. 522 00:43:07,838 --> 00:43:13,427 Eine Familie, die immerzu glücklich ist? Unmöglich. 523 00:43:14,344 --> 00:43:17,181 Seltsam, wie sie ihre Wochenenden verbringen. 524 00:43:17,347 --> 00:43:19,641 Sie hüpfen in Kartoffelsäcken rum. 525 00:43:19,808 --> 00:43:25,564 Und ihre Haushälterin arbeitet umsonst. Können Sie das verstehen? 526 00:43:25,731 --> 00:43:27,858 Ich war mal dort. 527 00:43:28,025 --> 00:43:33,697 Ein Bad für neun Personen? Ich habe nie eine Toilette gesehen. 528 00:43:33,864 --> 00:43:37,034 Oh, bitte! Irgendwo müssen sie doch hinmachen. 529 00:43:37,201 --> 00:43:39,161 Ich habe genug gesagt. 530 00:43:42,039 --> 00:43:43,957 Hallo, ich bin Doug Simpson. 531 00:43:44,124 --> 00:43:48,212 - Marcias Date. - Oh, ja, der Tollste der Schule. 532 00:43:48,378 --> 00:43:52,716 Komm herein, Doug. Marcia, Doug ist hier. 533 00:43:52,883 --> 00:43:57,304 Hallo, Doug. Der Tollste der Schule, was? 534 00:43:57,471 --> 00:43:59,348 Ja, sicher. 535 00:44:03,560 --> 00:44:06,605 - Hallo, Doug. - Hallo, Marcia. 536 00:44:06,772 --> 00:44:09,733 Stimmt etwas nicht? 537 00:44:09,900 --> 00:44:12,986 Liebling, du zeigst es ihm besser. 538 00:44:19,076 --> 00:44:21,912 Willst du immer noch mit mir ausgehen? 539 00:44:22,079 --> 00:44:25,374 Natürlich. Ich bin nicht hinter deiner Nase her. 540 00:44:27,876 --> 00:44:31,004 Marcia hat aber einen netten Jungen gefunden. 541 00:44:31,171 --> 00:44:35,259 Marcia, es sieht nach Regen aus. Nimm deine Stola mit. 542 00:44:36,760 --> 00:44:39,763 Doug, haben Sie auch was zum Überziehen? 543 00:44:39,930 --> 00:44:44,268 - Ja. In allen Farben und Formen. - Wie schön für Sie. 544 00:44:45,185 --> 00:44:47,896 - Viel Spaß, Kinder. - Wiedersehen. 545 00:44:54,194 --> 00:44:57,030 Aber, Doug, das ist nicht der Ballsaal. 546 00:44:57,197 --> 00:45:00,868 Wir können uns hier entspannen, bevor wir tanzen gehen. 547 00:45:01,034 --> 00:45:03,620 Darf ich den Sender wechseln? 548 00:45:08,292 --> 00:45:11,211 Es ist windig. Machen wir das Dach zu. 549 00:45:11,378 --> 00:45:16,967 - Ich werde dich wärmen, Marcia. - Deine Hand ist auf meiner Schulter. 550 00:45:17,134 --> 00:45:20,596 - So? - Das ist Petting. 551 00:45:20,762 --> 00:45:23,640 So weit gehe ich nicht. 552 00:45:25,225 --> 00:45:28,937 - Deine Zunge war in meinem Mund! - Ein "französischer Kuss". 553 00:45:29,062 --> 00:45:33,150 - Du bist doch aus Nebraska. - Ja, das bin ich. 554 00:45:33,317 --> 00:45:38,071 Ich weiß nicht, was du denkst, aber so was tue ich nicht. 555 00:45:38,238 --> 00:45:42,910 Wir Bradys haben unseren eigenen Rhythmus, du magst da anders sein. 556 00:45:43,076 --> 00:45:47,122 Ich hoffe, das verdirbt uns nicht den Abend. 557 00:45:48,165 --> 00:45:50,167 Ihr Bradys spinnt doch! 558 00:45:57,758 --> 00:46:00,677 - Entschuldige bitte. - Nein, danke. 559 00:46:00,844 --> 00:46:05,349 - Ich steige nicht bei Fremden ein. - Wo ist die West Dale Highschool? 560 00:46:05,516 --> 00:46:07,643 West Dale High? 561 00:46:41,343 --> 00:46:43,387 Du bist ein tolles Mädchen. 562 00:46:43,554 --> 00:46:47,683 - Du siehst einfach klasse aus. - Danke. 563 00:47:07,035 --> 00:47:09,204 Peter? 564 00:47:18,755 --> 00:47:20,174 Yeah! 565 00:47:28,849 --> 00:47:31,768 Darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten? 566 00:47:31,935 --> 00:47:34,354 Ihr kennt mich als Greg Brady, 567 00:47:34,563 --> 00:47:39,443 aber heute Abend werde ich euch Johnny Bravo vorstellen. 568 00:47:44,907 --> 00:47:50,787 Zuerst kommt ein Lied für das tollste Mädchen an der West Dale High. 569 00:47:50,954 --> 00:47:54,249 Eins, zwei, drei, vier ... 570 00:47:54,791 --> 00:47:58,212 Clowns haben nie zuvor gelacht, 571 00:47:58,378 --> 00:48:01,757 Bohnenstängel wuchsen nie zuvor, 572 00:48:01,924 --> 00:48:04,426 Ponys sind nie zuvor gerannt ... 573 00:48:26,615 --> 00:48:29,660 Hallo, Leute, das ist die neue Jan Brady. 574 00:48:30,661 --> 00:48:34,164 Bin ich ein Hit? Gefällt euch das? 575 00:48:40,254 --> 00:48:43,006 Stark! Es hat geklappt. 576 00:48:43,173 --> 00:48:45,092 Ich habe Eindruck gemacht. 577 00:48:47,094 --> 00:48:51,932 Achtung bitte. Ich habe Neuigkeiten, bei denen ihr ausflippen werdet. 578 00:48:52,099 --> 00:48:53,517 Was ist mit mir? 579 00:48:53,684 --> 00:48:57,563 Ich wollte euch nicht zu viele Hoffnungen machen ... 580 00:48:57,729 --> 00:49:02,192 Marcia hat es wieder getan. Marcia, Marcia, Marcia! 581 00:49:02,359 --> 00:49:05,195 ... aber hier ist er, Davy Jones! 582 00:49:10,200 --> 00:49:13,495 Danke, dass du gekommen bist, Davy. Ich meine, Mr Jones. 583 00:49:13,662 --> 00:49:16,164 Ich tue alles für meinen größten Fan. 584 00:49:32,723 --> 00:49:35,976 Das ist wirklich Davy Jones! 585 00:50:08,050 --> 00:50:10,385 - Hallo, Charlie. - Hallo, Marcia. 586 00:50:10,552 --> 00:50:15,599 Die Absage war unhöflich von mir. Kann ich es wieder gutmachen? 587 00:50:15,766 --> 00:50:18,560 Marcia, wie wäre es mit einem Tanz? 588 00:50:18,727 --> 00:50:22,314 Sehr gerne, Charlie Anderson. 589 00:52:16,178 --> 00:52:18,388 He, wo gehst du hin? 590 00:52:18,555 --> 00:52:21,475 Mir kam plötzlich etwas dazwischen. 591 00:52:23,018 --> 00:52:27,523 - Marcia, du sahst dort oben toll aus. - Danke, Noreen. 592 00:52:28,273 --> 00:52:30,734 Marcia, hast du kurz Zeit? 593 00:52:30,901 --> 00:52:34,905 Vergiss es. Sogar mit geschwollener Nase kann ich Ratten riechen. 594 00:52:40,369 --> 00:52:42,579 Schlampe. 595 00:52:46,708 --> 00:52:53,090 Marcia, holst du unsere Mäntel? Ich muss noch etwas klären. 596 00:52:53,257 --> 00:52:55,342 Klar, Charlie. 597 00:52:55,509 --> 00:52:59,263 Ich habe gehört, was du gesagt hast, Doug, 598 00:52:59,429 --> 00:53:03,767 und ich lasse es nicht zu, dass du so mit Marcia redest. 599 00:53:03,934 --> 00:53:05,602 Was willst du deshalb tun? 600 00:53:05,686 --> 00:53:11,358 Ich werde ... ohnmächtig. 601 00:53:11,441 --> 00:53:14,403 Doug, wie wär's mit einem Schlag in die Fresse? 602 00:53:19,825 --> 00:53:21,660 Ist er tot? 603 00:53:25,539 --> 00:53:29,042 Stark! Charlie, danke. 604 00:53:36,300 --> 00:53:39,219 Das hätte ich nicht besser machen können. 605 00:53:45,267 --> 00:53:47,311 Hier. 606 00:53:52,316 --> 00:53:54,818 Alles in Ordnung? 607 00:54:01,283 --> 00:54:06,163 - Es war ein toller Abend, Marcia. - Ja. Für mich auch, Charlie. 608 00:54:06,330 --> 00:54:09,583 - Also, mach's gut. - Tschüss. 609 00:54:13,420 --> 00:54:18,759 Kann ich einen Gutenachtkuss haben? 610 00:54:18,926 --> 00:54:21,094 Na ja, gut, Charlie. 611 00:54:28,602 --> 00:54:32,648 Marcia, ich habe gerade deine Zunge in meinem Mund gespürt. 612 00:54:32,814 --> 00:54:35,192 Das war ein "französischer Kuss". 613 00:54:35,359 --> 00:54:40,656 Marcia, ich muss gehen. Mir ist etwas dazwischengekommen. 614 00:54:58,048 --> 00:55:00,717 - 32, 24, los! - Das Essen ist fertig. 615 00:55:02,719 --> 00:55:04,805 Meine Nase! 616 00:55:09,393 --> 00:55:12,354 Was für ein schöner Traum. 617 00:55:14,606 --> 00:55:20,070 - Jan, was ist los? Meine Nase? - Sie sieht wieder normal aus. 618 00:55:29,663 --> 00:55:34,209 Das Schwierige an Fitnessclubs ist, dass die Leute aus dem Haus müssen. 619 00:55:34,376 --> 00:55:38,255 - Nun, was denken Sie? - Es ist großartig. 620 00:55:41,175 --> 00:55:44,094 Betrachten Sie sich als engagiert. 621 00:55:58,275 --> 00:56:01,236 Wirklich? Ich verstehe. 622 00:56:03,363 --> 00:56:05,282 Also gut! 623 00:56:13,081 --> 00:56:15,626 Mom, Dad. 624 00:56:24,551 --> 00:56:26,553 Warum die gedrückte Stimmung? 625 00:56:26,720 --> 00:56:33,143 Wir haben beschlossen, dass es uns nichts ausmacht, umzuziehen. 626 00:56:33,310 --> 00:56:36,188 Wir haben versucht, das Geld zu verdienen, 627 00:56:36,355 --> 00:56:40,734 aber es sind nur noch zwei Tage, und wir haben nur $ 110 verdient. 628 00:56:40,901 --> 00:56:45,906 Was? Woher wisst ihr das mit dem Haus und der Steuernachzahlung? 629 00:56:47,824 --> 00:56:49,243 Huch. 630 00:56:49,409 --> 00:56:53,288 Muss ich daran erinnern, dass man, wenn man tratscht, 631 00:56:53,455 --> 00:56:56,083 auch etwas über sich aussagt ... 632 00:56:56,250 --> 00:57:01,255 ... dass man nämlich eine Tratschtante ist? Wir wissen es, Dad. 633 00:57:03,090 --> 00:57:05,259 Ihr müsste euch keine Sorgen machen. 634 00:57:05,425 --> 00:57:10,764 Euer Vater hat einen Entwurf verkauft und bekommt $ 20.000 Vorschuss. 635 00:57:10,931 --> 00:57:12,307 Super! 636 00:57:12,474 --> 00:57:17,020 Wir danken euch, und ab jetzt gibt es keine Geheimnisse mehr. 637 00:57:17,187 --> 00:57:19,481 Wir können unser Haus behalten. 638 00:57:19,648 --> 00:57:23,944 Zieht eure Sonntagskleidung an. Wir feiern das. Wir fahren zu Sears. 639 00:58:03,901 --> 00:58:06,570 Leute, seht euch Alice an. 640 00:58:09,573 --> 00:58:12,701 - Sieht entspannend aus. - Wirklich super. 641 00:58:12,868 --> 00:58:16,413 Und ich dachte, Sam hat magische Hände. 642 00:58:25,088 --> 00:58:29,092 - Seht doch mal, Leute! - Schaut mal da! 643 00:58:29,259 --> 00:58:31,678 Ich bin im Fernsehen! 644 00:58:43,106 --> 00:58:47,694 Oh, mein Gott! Tori Spelling ist hier und signiert ihr neues Parfum! 645 00:59:14,805 --> 00:59:18,141 Rechnung. Brady. 646 00:59:18,308 --> 00:59:21,979 Bewohner. Rechnung. Brady. 647 00:59:23,146 --> 00:59:26,441 Zusammengefasster Steuerbescheid. Letzte Mahnung. 648 00:59:29,736 --> 00:59:33,448 "Sehr geehrter Mr Brady ... nicht gezahlt ... 649 00:59:33,615 --> 00:59:38,996 "Haus wird morgen um 14 Uhr versteigert." 650 00:59:39,162 --> 00:59:42,082 "$ 20.000." 651 00:59:42,249 --> 00:59:45,961 Deena! Deena! 652 00:59:46,128 --> 00:59:49,506 Das ist der beste Tag unseres Lebens! 653 00:59:49,673 --> 00:59:52,092 - Sind die Kinder weggelaufen? - Nein. 654 00:59:52,259 --> 00:59:58,140 Wir werden stinkreich sein, ganz ekelhaft und widerlich reich. 655 00:59:58,307 --> 01:00:04,897 - Larry, hol meine Eismaske. - Vergiss deine Eismaske. 656 01:00:05,063 --> 01:00:09,026 Bald kannst du dir einen Eskimo leisten, der auf deinem Gesicht sitzt. 657 01:00:18,118 --> 01:00:21,788 - Es ist offen. - Natürlich ist es das. 658 01:00:21,955 --> 01:00:24,124 - Morgen. - Morgen, Larry. 659 01:00:24,291 --> 01:00:27,377 Wenn Sie wegen dem Angebot hier sind: Nein. 660 01:00:27,544 --> 01:00:30,506 - Es hat sich nichts geändert. - Nicht nötig. 661 01:00:30,672 --> 01:00:32,841 Sie werden ihr Haus nicht verkaufen, 662 01:00:33,008 --> 01:00:36,637 denn nach der Auktion morgen wird es mir gehören. 663 01:00:36,803 --> 01:00:41,016 - Es wird keine Auktion geben. - Was? 664 01:00:41,183 --> 01:00:46,438 Ich habe einen Entwurf verkauft, also werden die Bradys wohl bleiben. 665 01:00:48,357 --> 01:00:53,403 Welche Firma hatte das Glück, einen Entwurf zu ergattern, Mike? 666 01:00:54,738 --> 01:00:58,325 Brauchen Sie ein Grundstück, bin ich Ihr Mann. 667 01:00:58,492 --> 01:01:03,247 - Danke. - Nun, was haben wir denn da? 668 01:01:03,413 --> 01:01:08,418 Einer unserer neuen Fitnessclubs. Wir wollen den Entwurf kaufen. 669 01:01:08,585 --> 01:01:10,921 Wirklich? Wer ist Ihr Architekt? 670 01:01:11,088 --> 01:01:14,716 Ein sehr talentierter Mann. Er heißt Brady. 671 01:01:14,883 --> 01:01:18,387 Dann werden Sie wohl erst anfangen, wenn er trocken ist? 672 01:01:18,554 --> 01:01:23,934 Er hat viel durchgemacht mit den Anschuldigungen gegen ihn. 673 01:01:24,101 --> 01:01:28,230 Kriminelle Fahrlässigkeit. Eines seiner Gebäude stürzte ein. 674 01:01:28,397 --> 01:01:31,525 Ein Altersheim, an Heiligabend. 675 01:01:31,692 --> 01:01:36,280 All die süßen Enkelkinder, die zu Besuch waren. Einige mit Hündchen. 676 01:01:37,614 --> 01:01:41,910 Wir wollen uns einen Moment an sie erinnern, ja? 677 01:01:53,755 --> 01:01:55,799 Ich geh ran. 678 01:01:56,800 --> 01:01:58,468 Brady. 679 01:01:58,635 --> 01:02:00,762 Haben Sie? Ich verstehe. Wann? 680 01:02:03,056 --> 01:02:06,310 Haben sie? Warum nicht? 681 01:02:10,022 --> 01:02:15,068 Ja? Gut. Nun, Wiederhören. 682 01:02:17,487 --> 01:02:19,823 - Leider schlechte Neuigkeiten. - Was? 683 01:02:19,990 --> 01:02:22,910 Die Muskelfabrik ist ausgestiegen. 684 01:02:23,076 --> 01:02:26,747 - Sie wollen meinen Entwurf nicht. - Warum? 685 01:02:26,914 --> 01:02:30,501 Wollten sie nicht sagen. Dann ist es wohl vorbei. 686 01:02:30,667 --> 01:02:33,295 Wenn bis morgen kein Wunder geschieht, 687 01:02:33,462 --> 01:02:38,342 - wird unser Haus morgen versteigert. - Wie kann das sein? 688 01:02:39,510 --> 01:02:43,597 Wir können nicht länger auf meinen Vorschuss zählen. 689 01:02:45,015 --> 01:02:48,018 Aber egal, wohin wir gehen 690 01:02:48,185 --> 01:02:52,689 und worin wir wohnen, alles wird gut, solange wir zusammen sind. 691 01:02:52,856 --> 01:02:56,985 Ich will keine traurigen Gesichter mehr sehen. Wir sind Bradys! 692 01:02:57,152 --> 01:03:01,198 Ein weiser Mann sagte mal: "Wo du hingehst, da bist du." 693 01:03:02,533 --> 01:03:07,162 - So habe ich es nie betrachtet, Dad. - Danke, Dad. 694 01:03:17,130 --> 01:03:22,177 - Mann, ist das gemein! - Es muss doch eine Lösung geben. 695 01:03:22,344 --> 01:03:23,720 Denkt alle nach. 696 01:03:32,187 --> 01:03:36,859 Ich weiß was. Wir können bei diesem Starwettbewerb mitmachen. 697 01:03:37,025 --> 01:03:41,321 - Der erste Preis ist $ 20.000. - Geniale Idee, Marcia! 698 01:03:41,488 --> 01:03:43,323 - Tolle Idee! - Gute Idee! 699 01:03:43,490 --> 01:03:48,245 Bin ich unsichtbar? Habe ich keine Stimme? Ich hatte die Idee bereits. 700 01:03:48,412 --> 01:03:52,249 - Sei nicht so egoistisch, Jan. - Komm schon, Jan. 701 01:03:52,416 --> 01:03:54,918 Wir haben einen großen Tag vor uns. 702 01:03:55,085 --> 01:04:00,591 Wir sollten uns ausruhen, wenn wir morgen eine Musikgruppe sein wollen. 703 01:04:00,757 --> 01:04:04,761 Es war meine Idee, meine. Hat mich denn niemand gehört? 704 01:04:04,928 --> 01:04:06,430 Ich habe dich gehört. 705 01:04:06,597 --> 01:04:11,101 Ich auch. Aber bei Marcia hat es sich besser angehört. 706 01:04:20,068 --> 01:04:24,531 Das war der beste Fleischerball, bei dem ich je war. 707 01:04:24,698 --> 01:04:29,912 Gib mir deine Hand und mach die Augen zu. Ich habe eine Überraschung. 708 01:04:30,078 --> 01:04:33,457 Ich hoffe, sie passt auf meinen Finger. 709 01:04:33,624 --> 01:04:38,128 Ich hoffe es auch, sonst muss ich sie noch umtauschen. 710 01:04:38,295 --> 01:04:41,882 Sam, ich dachte schon, dieser Tag würde nie kommen. 711 01:04:45,886 --> 01:04:51,475 - Ich wusste, du würdest dich freuen. - Ich fühle mich an die Wand gespielt. 712 01:04:56,188 --> 01:04:59,942 Ich wollte immer, dass uns unsere Enkel hier besuchen. 713 01:05:00,108 --> 01:05:02,653 Oh, Mike. 714 01:05:03,654 --> 01:05:10,077 Das wird unsere letzte Nacht in diesem Schlafzimmer sein. 715 01:05:12,162 --> 01:05:15,499 Na so was, Großvater Brady! 716 01:05:41,692 --> 01:05:46,196 - Jan, wo willst du hin? - Dorthin, wo ich geschätzt werde. 717 01:05:46,363 --> 01:05:49,032 Petz ruhig, aber gib mir einen Vorsprung. 718 01:05:49,199 --> 01:05:52,494 Ich petze nicht, aber wie sollen wir ohne dich singen? 719 01:05:52,661 --> 01:05:57,541 Frag doch Marcia. Vielleicht hat sie noch eine tolle Idee. 720 01:06:06,216 --> 01:06:08,677 Mom! Dad! 721 01:06:11,180 --> 01:06:13,307 Was ist, Cindy? 722 01:06:13,473 --> 01:06:17,352 Wenn man etwas weiß, aber keine Klatschbase sein will, 723 01:06:17,519 --> 01:06:20,355 aber wenn es sehr wichtig ist ...? 724 01:06:20,522 --> 01:06:23,901 - Wir reden morgen darüber. - Jan könnte dann tot sein! 725 01:06:24,067 --> 01:06:26,737 - Was?! - Huch. 726 01:06:27,696 --> 01:06:30,199 Warum würde Jan weglaufen? 727 01:06:30,365 --> 01:06:35,579 Wir haben zu sehr an unsere Probleme gedacht anstatt an die Kinder. 728 01:06:36,246 --> 01:06:40,083 Hat jemand etwas gesagt, was Jan zum Weglaufen bewegen würde? 729 01:06:40,250 --> 01:06:43,420 Nicht mehr als das, was wir sonst auch sagen. 730 01:06:43,587 --> 01:06:46,548 - Ja. - Ich hole Alice. 731 01:06:48,759 --> 01:06:51,261 Oh. Hallo, Leute. 732 01:06:52,721 --> 01:06:55,766 Sam, was tun Sie hier? 733 01:06:55,933 --> 01:06:58,602 Ich habe etwas Fleisch geliefert. 734 01:06:58,769 --> 01:07:03,482 Gut, dass Sie da sind. Jan ist weggelaufen und wir müssen sie finden. 735 01:07:03,649 --> 01:07:07,361 Wir gehen um den Block, Sie suchen in der Schule. 736 01:07:07,528 --> 01:07:09,196 Ja, gehen wir. 737 01:07:10,447 --> 01:07:13,617 Los geht's. Kommt schon, Leute, beeilt euch. 738 01:07:13,784 --> 01:07:16,286 - Kommt schon. - Beeilt euch. 739 01:07:16,453 --> 01:07:19,373 Ich sitze hinten. 740 01:07:24,962 --> 01:07:28,549 Was ist los? Ist ein Tier auf deinem Kopf gestorben? 741 01:07:28,715 --> 01:07:31,301 Setz den Hut ab, dann wird's schon gehen. 742 01:08:09,339 --> 01:08:10,841 Haltet die Augen offen. 743 01:08:17,805 --> 01:08:21,518 Breaker eins-neun, hier ist Christmas Carol. 744 01:08:21,685 --> 01:08:27,064 - Das geht seit Jahren nicht mehr. - Oh, Mike, ich muss es versuchen. 745 01:08:29,693 --> 01:08:31,862 Hört mich jemand? 746 01:08:33,697 --> 01:08:36,033 Ist jemand da draußen? 747 01:08:36,200 --> 01:08:42,122 Ich suche ein blondes, blauäugiges Mädchen namens Jan. 748 01:08:43,624 --> 01:08:48,962 Sagen Sie ihr, ihre Mutter und ihr Vater lieben sie sehr. 749 01:08:50,714 --> 01:08:52,883 Komm zurück, wenn du da draußen bist. 750 01:08:59,515 --> 01:09:03,018 Eine Familie vermisst jemanden, den sie sehr liebt. 751 01:09:03,185 --> 01:09:06,772 - Ich habe keine Familie. - Oh, keine Familie ... 752 01:09:07,689 --> 01:09:11,234 Manchmal fahre ich die Nachtschicht, 753 01:09:11,401 --> 01:09:16,406 und dann denke ich daran, was gewesen wäre, wenn ich jung geheiratet 754 01:09:16,573 --> 01:09:19,408 und drei Jungen und drei Mädchen bekommen hätte. 755 01:09:19,576 --> 01:09:24,706 Eine Stimme sagt: "Bist du verrückt? Du wärst wie eine Putzfrau für sie." 756 01:09:24,872 --> 01:09:30,754 - Willst du ein bisschen, Jan? - Sie haben auch so eine Stimme? 757 01:09:30,921 --> 01:09:36,385 Wenn man so lange schon fährst wie ich, muss man mit jemandem reden. 758 01:09:36,551 --> 01:09:41,557 Diesen Trick habe ich gelernt. Es ist schwer, ein mittleres Kind zu sein. 759 01:09:41,723 --> 01:09:45,227 Sie sind ein mittleres Kind? Ich auch. 760 01:09:45,394 --> 01:09:48,438 Du weißt, wie es ist, nichts Besonderes zu sein. 761 01:09:48,604 --> 01:09:52,943 - Was soll "nichts Besonderes" heißen? - Sie will dir nur helfen. 762 01:09:53,109 --> 01:09:56,405 Meine Familie ist klein. Keine Kinder, aber viele Tiere. 763 01:09:56,572 --> 01:10:01,577 Jan, oh, Jan, hör nicht auf sie. 764 01:10:03,203 --> 01:10:06,874 - Wer ist das? - Ich bin's, die neue Jan Brady. 765 01:10:07,040 --> 01:10:10,878 - Lass uns einen Laden überfallen. - Du machst mir Angst. 766 01:10:11,044 --> 01:10:13,797 - Mir auch. - Mir auch! 767 01:10:21,805 --> 01:10:24,892 Mom? Dad? 768 01:10:25,601 --> 01:10:27,936 Hallo, ich bin zurück! 769 01:10:28,103 --> 01:10:32,107 Marcia, Cindy, seid ihr dort oben? 770 01:10:33,192 --> 01:10:36,236 Greg, Peter, Bobby? 771 01:10:37,779 --> 01:10:39,781 Alice? 772 01:10:42,117 --> 01:10:43,660 Sam? 773 01:10:46,622 --> 01:10:49,750 Christmas Carol, hier Schultzie, bitte kommen. 774 01:10:51,460 --> 01:10:53,795 Schultzie, hier Christmas Carol. 775 01:10:55,339 --> 01:10:59,009 Ich habe ein Mädchen gesehen: blaue Augen, blonde Haare, 776 01:10:59,176 --> 01:11:02,638 hört auf den Namen Jan. 777 01:11:02,804 --> 01:11:06,517 Ich habe sie zum Haus Nr. 4222 im Clinton Way gebraucht. 778 01:11:06,683 --> 01:11:09,686 Danke, Schultzie, und Gott segne dich. 779 01:11:09,853 --> 01:11:14,233 - Ende! - Das ist eine große zehn-vier. 780 01:11:20,322 --> 01:11:22,157 Jan, bist du da? 781 01:11:22,324 --> 01:11:26,495 - Mom? Dad? - Oh, Schatz. 782 01:11:26,662 --> 01:11:30,958 - Oh, Liebling. - Ich bin so froh, dass du da bist. 783 01:11:31,875 --> 01:11:34,336 Warum bist du weggelaufen? 784 01:11:34,503 --> 01:11:36,797 Ich dachte, niemand will mich mehr. 785 01:11:36,964 --> 01:11:42,511 Aber als ich da draußen war, merkte ich, dass ich hier sein wollte. 786 01:11:42,678 --> 01:11:46,014 Ihr gehört zu mir, ich gehöre zu euch. 787 01:11:46,181 --> 01:11:51,728 Das wird immer so sein, und dadurch fühle ich mich als etwas Besonderes. 788 01:11:51,895 --> 01:11:55,691 Ich hätte das nicht besser sagen können, aber ich versuche es. 789 01:11:55,858 --> 01:12:00,153 Egal, wo dein Zuhause ist, dein Zuhause ist, wo dein Herz ist. 790 01:12:00,320 --> 01:12:04,700 Auch wenn wir das Haus verlieren, so haben wir immer noch uns. 791 01:12:04,867 --> 01:12:10,873 Die Familie ist unser Zuhause. Deshalb haben wir immer ein Zuhause. 792 01:12:11,039 --> 01:12:14,585 Wir verlieren unser Haus, aber wir sind immer noch Bradys. 793 01:12:14,751 --> 01:12:17,880 - Euer Vater hat Recht. - Klar, Dad. 794 01:12:18,046 --> 01:12:20,757 Vielleicht können wir das Haus noch retten. 795 01:12:20,924 --> 01:12:24,344 Wie steht's mit Jans Idee mit dem Wettbewerb? 796 01:12:24,511 --> 01:12:28,015 - Jans Idee? - Ja, das war Jans. 797 01:12:28,182 --> 01:12:31,518 - Ein toller Plan. - Was für ein Wettbewerb? 798 01:12:31,685 --> 01:12:37,900 Ein Wettbewerb um die beste Musikgruppe. Der Preis ist $ 20.000. 799 01:12:38,066 --> 01:12:41,278 Wenn wir Gregs Lieder singen, gewinnen wir sicher. 800 01:12:41,445 --> 01:12:44,573 Ihr müsst ohne mich singen. 801 01:12:44,740 --> 01:12:46,074 - Was? - Warum? 802 01:12:46,241 --> 01:12:49,745 Ich dachte, ich könnte meinen Namen ändern 803 01:12:49,912 --> 01:12:52,706 und ein großer, angesagter Rockstar werden. 804 01:12:52,873 --> 01:12:57,127 Ich habe mir nur etwas vorgemacht. Niemand mochte meine Lieder. 805 01:12:57,294 --> 01:13:00,756 Ich habe nicht das Zeug dazu. 806 01:13:01,965 --> 01:13:07,930 Ich muss mich damit abfinden, Johnny Bravo ist nur Johnny Versager. 807 01:13:08,096 --> 01:13:11,600 Du hast Recht. Johnny Bravo hat nicht das Zeug. 808 01:13:11,767 --> 01:13:17,022 Aber Greg Brady hat es. Er hat uns. Und diese Familie kann alles schaffen. 809 01:13:17,189 --> 01:13:21,610 Alleine können wir nur Eimer bewegen. Zusammen bewegen wir Flüsse. 810 01:13:21,777 --> 01:13:26,990 Euer Vater hat Recht. Getrennt sind wir nur acht. Nun, mit Alice neun. 811 01:13:27,157 --> 01:13:30,118 - So kann man das sehen. - Und mit Sam zehn. 812 01:13:30,285 --> 01:13:33,080 Aber zehn alleine sind nur zehn. 813 01:13:33,247 --> 01:13:38,919 - Zusammen sind wir eine Familie. - Ja, die Brady-Familie. 814 01:13:39,086 --> 01:13:43,423 - Was sagst du dazu, Greg? - Bitte! 815 01:13:46,969 --> 01:13:50,138 Worauf warten wir noch? Holt euch Kostüme. 816 01:13:50,305 --> 01:13:53,767 - Wir müssen gewinnen. - Gut. 817 01:13:56,645 --> 01:13:58,522 DIE PARTRIDGE-FAMILIE 818 01:14:15,163 --> 01:14:19,877 - Warum bin ich so nervös? - Hör auf. Du machst mich nervös. 819 01:14:23,380 --> 01:14:25,966 Einen Riesenapplaus für Schleim! 820 01:14:33,182 --> 01:14:35,017 Du hast toll gespielt. 821 01:14:35,184 --> 01:14:40,522 Bist du blöd? Leon hat total versagt. Hast du das nicht gehört? 822 01:14:41,398 --> 01:14:45,527 - Ich fand es gut. - Du bist so eine Niete. 823 01:14:49,907 --> 01:14:54,578 Ich habe es satt zu sehen, dass du Holly so behandelst. 824 01:14:54,745 --> 01:14:59,249 Genau gesagt habe ich überhaupt die Nase voll von dir. 825 01:14:59,416 --> 01:15:03,253 Du bist nichts anderes als ein ungehobelter Klotz. 826 01:15:06,507 --> 01:15:09,218 Du bist Hundefutter, Brady. 827 01:15:09,384 --> 01:15:11,887 Tu es und du stirbst, Eric. 828 01:15:24,274 --> 01:15:30,280 - Schnell, Peter, wir sind dran. - Danke, Peter. Du bist toll. 829 01:15:37,412 --> 01:15:39,957 Danke, Holly. 830 01:15:40,123 --> 01:15:44,711 Ich finde dich so gut wie Ginger und Mary Ann zusammen. 831 01:15:46,630 --> 01:15:48,590 - Komm, wir sind dran. - Bis dann. 832 01:15:48,757 --> 01:15:51,593 Viel Glück. 833 01:17:58,762 --> 01:18:01,557 Danke, Brady-Familie. 834 01:18:01,765 --> 01:18:04,560 - Ihr wart toll! - Super! 835 01:18:04,726 --> 01:18:10,107 Einen großen Applaus für alle Teilnehmer. Die Jury zählt die Punkte. 836 01:18:16,280 --> 01:18:18,240 Ich habe das Ergebnis hier. 837 01:18:18,407 --> 01:18:23,287 Der Gewinner des Starwettbewerbs und des 20.000-Dollar-Preises ist ... 838 01:18:24,580 --> 01:18:27,791 - ... die Brady-Familie? - Ja! Oh, toll! 839 01:18:27,958 --> 01:18:31,587 JURY 840 01:18:32,087 --> 01:18:35,465 - Das habt ihr toll gemacht. - Danke! 841 01:18:35,632 --> 01:18:40,596 Sie haben was? Wie konnten diese Flaschen was gewinnen? 842 01:18:40,762 --> 01:18:45,475 Eric, du musst sie irgendwie aufhalten. Was du dafür bekommst? 843 01:18:45,642 --> 01:18:50,189 Du darfst dir piercen, was du willst, aber halte sie von hier fern. 844 01:18:50,355 --> 01:18:51,773 Verdammtes Kind. 845 01:19:01,450 --> 01:19:02,993 Komm schon. 846 01:19:05,287 --> 01:19:10,959 Hier ist er. Ein Scheck über $ 20.000 für die Brady-Familie. 847 01:19:11,126 --> 01:19:14,963 - Lasst uns gehen. - Einen großen Applaus für die Bradys. 848 01:19:15,130 --> 01:19:17,799 Danke, dass ihr gekommen seid ... 849 01:19:18,342 --> 01:19:23,138 Kommt schon, schnell, los, Kinder! Kommt schon, beeilt euch! 850 01:19:25,974 --> 01:19:30,562 Hallo, ihr süßen Mäuse. Ihr seht alle großartig aus. 851 01:19:30,687 --> 01:19:33,690 - Beeil dich, das Haus! - Immer mit der Ruhe. 852 01:19:41,281 --> 01:19:46,161 - Wie ist das passiert? - Was sollen wir tun? 853 01:19:46,995 --> 01:19:52,000 Marcia, da ist unser Freund Eddie, der einen Wagenheber brauchte. 854 01:19:52,167 --> 01:19:55,629 Kommt schon, Leute, er kann uns mitnehmen. 855 01:19:59,508 --> 01:20:02,052 - Hallo, Eddie! - Oh, nein. 856 01:20:02,219 --> 01:20:05,514 - Kannst du uns mitnehmen? - Euch mitnehmen? 857 01:20:06,723 --> 01:20:10,519 Guten Tag. Gibt's Probleme mit der Alarmanlage? 858 01:20:10,686 --> 01:20:14,398 Oh, nein. Das ist nicht unser Auto, es gehört Eddie. 859 01:20:14,565 --> 01:20:18,694 - Wirklich? Wo sind die Schlüssel? - Ich habe sie verloren. 860 01:20:18,861 --> 01:20:22,823 Wir hatten gehofft, dass du uns nach Hause fahren kannst. 861 01:20:22,990 --> 01:20:26,368 - Ich überprüfe das Nummernschild. - Verzeihung. 862 01:20:26,535 --> 01:20:30,038 Ich bitte nicht gerne um eine Sondergenehmigung, 863 01:20:30,205 --> 01:20:36,712 besonders nicht nach § 117, Absatz 33B, aber unser Haus ist in Gefahr. 864 01:20:40,591 --> 01:20:42,551 Bitte! 865 01:20:45,053 --> 01:20:48,891 Zwei Uhr. Die Auktion beginnt. Das ist aufregend, was, Alice? 866 01:20:51,101 --> 01:20:53,770 Der Landkreis hat mich ermächtigt, 867 01:20:53,937 --> 01:20:57,608 dieses Grundstück dem höchsten Bieter anzubieten ... 868 01:20:57,774 --> 01:20:59,860 Machen Sie schon! 869 01:21:00,027 --> 01:21:05,199 Wir beginnen mit der Gesamthöhe der Schulden, $ 20.000. Wer bietet mit? 870 01:21:05,365 --> 01:21:08,577 Hier, ich habe $ 20.000. 871 01:21:10,245 --> 01:21:12,456 Beenden Sie die Auktion! 872 01:21:14,041 --> 01:21:17,294 Wir haben das Geld für den Steuerbescheid. 873 01:21:17,461 --> 01:21:22,549 Ich wiederhole: Beenden Sie die Auktion. Wir haben das Geld. 874 01:21:22,716 --> 01:21:25,928 Das Haus gehört immer noch uns. 875 01:21:26,094 --> 01:21:28,263 Kommt, Kinder. 876 01:21:30,599 --> 01:21:32,726 Stoppen Sie alles. 877 01:21:34,770 --> 01:21:38,941 Gute Neuigkeiten, Leute, die Bradys bleiben hier. 878 01:21:39,107 --> 01:21:42,236 Sie haben uns angelogen. Die Bradys verkaufen nicht. 879 01:21:42,402 --> 01:21:45,447 - Ich wusste es! - Sie haben uns ruiniert! 880 01:21:45,614 --> 01:21:49,493 - Sie werden dafür bezahlen! - Moment, wartet mal. 881 01:21:50,410 --> 01:21:53,330 Ihr solltet auf mich wütend sein. 882 01:21:53,497 --> 01:21:57,918 Unser Haus und dieses Viertel sind für uns wichtiger als Geld. 883 01:21:58,085 --> 01:22:02,840 Wir leihen uns gegenseitig Werkzeug aus, unsere Kinder kennen sich gut. 884 01:22:03,006 --> 01:22:05,133 Wir wissen so viel voneinander. 885 01:22:05,300 --> 01:22:10,138 Ich weiß, dass Mr Yaeger jeden Januar eine Superbowl-Party macht. 886 01:22:11,974 --> 01:22:17,688 Mrs Simmons hat die schönsten Osterglocken des ganzen Viertels. 887 01:22:17,855 --> 01:22:20,524 Wir wissen, dass Mrs Topping gerne 888 01:22:20,691 --> 01:22:25,821 jeden Samstag um 10.15 Uhr nackt durch ihr Wohnzimmer läuft. 889 01:22:25,988 --> 01:22:31,118 Ich bin vielleicht altmodisch, aber das ist wichtig und unverkäuflich. 890 01:22:31,285 --> 01:22:36,206 Es ist unser Viertel und wir bleiben. 891 01:22:36,373 --> 01:22:39,209 Das wird sich verrückt anhören, 892 01:22:39,376 --> 01:22:43,463 aber Brady hat Recht: So ein Viertel finden wir nie wieder, 893 01:22:43,630 --> 01:22:46,508 und nie wieder solche Nachbarn. 894 01:22:48,177 --> 01:22:51,346 - Wir bleiben auch. - Wir auch. 895 01:22:51,513 --> 01:22:53,891 - Und wir auch. - Wir bleiben auch. 896 01:22:54,057 --> 01:22:56,018 Toll. 897 01:22:56,185 --> 01:22:58,687 Ich wünschte, ich würde hier wohnen. 898 01:22:58,854 --> 01:23:02,399 Das ist einfach unglaublich. 899 01:23:02,566 --> 01:23:04,985 Ihr Leute bleibt alle hier, 900 01:23:05,152 --> 01:23:10,324 weil eine Familie gewillt ist, für das einzutreten, woran sie glaubt? 901 01:23:10,490 --> 01:23:15,996 Das und die Schadensersatzsumme, nachdem wir Dittmeyer verklagt haben. 902 01:23:16,163 --> 01:23:19,583 Ich wusste immer, dass du Großes vollbringen kannst. 903 01:23:19,750 --> 01:23:23,545 Jetzt können wir doch in unserem Haus bleiben. 904 01:23:23,712 --> 01:23:26,715 Weißt du, wer gerne davon erfahren würde? 905 01:23:27,257 --> 01:23:29,551 Oma! 906 01:23:32,763 --> 01:23:34,723 Hallo, ihr alle. 907 01:23:37,684 --> 01:23:43,440 Wartet einen Moment. Wie schön du geworden bist! 908 01:23:43,607 --> 01:23:46,568 Oh, diese Kleider! Was für ein Geschmack! 909 01:23:46,735 --> 01:23:52,533 Und dieses Lächeln! Oh, Marcia, du bist eine Schönheit! 910 01:23:53,742 --> 01:23:57,246 Alle lieben Marcia. Niemand liebt dich. 911 01:23:57,412 --> 01:24:02,751 Seht, wie sich mein Kopf dreht. Mord, Mord, Mord! 912 01:24:02,918 --> 01:24:06,547 Nein, hört auf! Ich halte das nicht mehr aus! 913 01:24:06,713 --> 01:24:10,384 - Schnauze, du Trottel! - Jan, hör auf mit dem Mist! 914 01:24:13,387 --> 01:24:18,267 - Sie sind weg! Danke, Oma. - Aber gern! 915 01:24:18,934 --> 01:24:22,604 Cindy, oh, Cindy. 916 01:24:22,813 --> 01:24:26,358 - Warum hören immer alle auf Jan? - Genau! 917 01:24:26,525 --> 01:24:30,571 Dauernd heißt es: "Jan, Jan, Jan"!