1
00:01:16,951 --> 00:01:19,496
- Was darf's sein?
- Zwei Marlboro...
2
00:01:19,662 --> 00:01:22,499
ein paar Sno Balls
und eine extragroße Cola.
3
00:01:50,485 --> 00:01:53,488
Hallo. Hübsch sehen Sie heute aus.
4
00:02:02,372 --> 00:02:04,958
Hey Johnny! Hi!
5
00:02:07,585 --> 00:02:12,132
- Grabelski, der Boss sucht dich.
- Kümmere dich nicht um ihn.
6
00:02:13,675 --> 00:02:17,512
- Ich komme noch dahinter.
- Was ist los, Boss?
7
00:02:17,679 --> 00:02:19,681
- Hallo Heather.
- Hi Max.
8
00:02:20,056 --> 00:02:22,392
- Was ist hier los?
- Was?
9
00:02:22,559 --> 00:02:25,603
Ein weiteres Paket von Timberline.
10
00:02:25,770 --> 00:02:30,692
Und sie haben nach dir gefragt.
Du gehst da oft hin.
11
00:02:30,859 --> 00:02:34,070
- Läuft da was?
- Vielleicht.
12
00:02:36,364 --> 00:02:38,700
Du lebst in einer Traumwelt.
13
00:02:38,867 --> 00:02:41,494
- Und?
- Träume in deiner Freizeit!
14
00:02:41,661 --> 00:02:44,998
Garantiert um zehn Uhr
heißt auch um zehn Uhr.
15
00:02:52,547 --> 00:02:55,508
Um dich kümmere ich mich
nach der Arbeit.
16
00:03:09,856 --> 00:03:12,859
Hier bekommt man ja Gänsehaut.
17
00:03:16,905 --> 00:03:19,908
Also schnell: Packet übergeben,
Trinkgeld kassieren.
18
00:03:31,211 --> 00:03:32,795
Hallo?
19
00:03:34,005 --> 00:03:36,549
Jemand zu Hause?
20
00:03:36,716 --> 00:03:39,427
Hey, Mr. Bragdon?
21
00:03:39,719 --> 00:03:41,471
Ich bin's. Max.
22
00:03:41,638 --> 00:03:44,974
Es ist genau 22 Uhr,
wie Sie's gesagt haben.
23
00:03:45,391 --> 00:03:48,436
Geben Sie mir nur
die $50 Trinkgeld...
24
00:03:48,603 --> 00:03:51,272
und schon bin ich weg.
25
00:03:51,439 --> 00:03:53,107
Sir?
26
00:03:55,401 --> 00:03:59,072
Hey Chef. Wo sind Sie?
27
00:04:00,323 --> 00:04:04,327
Mr. B? Sind Sie da drin?
28
00:04:11,292 --> 00:04:16,005
Mann, hier riecht's aber gut.
29
00:04:17,257 --> 00:04:18,841
Hallo?
30
00:04:20,134 --> 00:04:26,057
Hey, Mr. B.
Was brutzelt denn hier?
31
00:04:27,850 --> 00:04:29,644
Feuer!
32
00:04:31,896 --> 00:04:36,109
Mr. Bragdon? Sind Sie da drin?
33
00:04:36,276 --> 00:04:39,279
- FBI! Sie sind verhaftet.
- Es brennt.
34
00:04:39,487 --> 00:04:42,949
- Hände hoch, Grabelski.
- Aber es brennt.
35
00:04:43,116 --> 00:04:46,160
FBI! Sie sind verhaftet.
36
00:04:47,745 --> 00:04:49,497
Du Idiot!
37
00:04:52,667 --> 00:04:56,004
- Da ist ein Feuer!
- Und Sie haben es gelegt.
38
00:04:56,212 --> 00:04:59,841
- Habe ich nicht!
- Keine Dummheiten.
39
00:05:02,844 --> 00:05:05,596
Versuchen Sie mich aufzuhalten!
40
00:05:21,946 --> 00:05:26,284
Du Idiot!
Gib mir die verdammte Kanone.
41
00:05:27,618 --> 00:05:31,164
Ich krieg dich! Du gehörst mir!
42
00:05:31,331 --> 00:05:34,834
Das FBI kriegt dich, Junge.
43
00:05:38,921 --> 00:05:41,716
- Freedom Express.
- Marty, ich bin's. Max.
44
00:05:41,924 --> 00:05:46,054
Was ist los? Im Fernsehen kam,
du hättest jemanden ermordet.
45
00:05:46,262 --> 00:05:48,973
Ich weiß, ist aber nicht wahr.
Ich war's nicht.
46
00:05:49,140 --> 00:05:51,517
- Wurde reingelegt.
- Was heißt das?
47
00:05:51,726 --> 00:05:57,190
Ich muss wissen, ob ein Paket
für Timberline oder Bragdon da ist.
48
00:05:57,357 --> 00:06:00,151
Was hat Bragdon damit zu tun?
49
00:06:00,360 --> 00:06:03,780
Das ist der Typ,
den ich ermordet habe.
50
00:06:05,031 --> 00:06:07,450
- Du hast also jemanden ermordet.
- Nein!
51
00:06:07,617 --> 00:06:13,748
- Ich wurde reingelegt. Das Paket.
- Schon gut, schon gut.
52
00:06:15,750 --> 00:06:19,796
Wir denken, der Mörder ist ein Mann
namens Max Grabelski.
53
00:06:20,963 --> 00:06:22,006
Das Motiv war Raub.
54
00:06:22,173 --> 00:06:25,593
Eine Million Dollar alte Scheine
wurde sichergestellt...
55
00:06:25,802 --> 00:06:28,388
die aus dem Verkehr
gezogen werden sollten.
56
00:06:28,554 --> 00:06:33,142
Mr. Bragdons Job war es,
die alten Scheine zu vernichten.
57
00:06:33,309 --> 00:06:36,187
Er entdeckte das Verbrechen
und wurde ermordet.
58
00:06:37,897 --> 00:06:40,400
Seine Leiche verbrannte völlig.
59
00:06:40,566 --> 00:06:43,694
Wir mussten ihn anhand
der Zähne identifizieren.
60
00:06:43,861 --> 00:06:46,572
Es war scheußlich.
Wirklich scheußlich.
61
00:06:46,989 --> 00:06:51,244
- Marty? Marty!
- Du hast Glück. Ich habe es.
62
00:06:51,452 --> 00:06:54,414
Es soll am Montag geliefert werden.
63
00:06:54,664 --> 00:06:57,250
In drei Tagen. Gleiche Adresse?
64
00:06:57,417 --> 00:07:02,171
Nein. Die Adresse lautet Devil's Peak.
65
00:07:03,881 --> 00:07:08,261
- Das ist in den Bergen.
- In den Bergen?
66
00:07:08,428 --> 00:07:10,930
Wer zum Teufel geht in die Berge?
67
00:07:14,058 --> 00:07:18,980
Kommt, Jungs. Weiter klettern.
Wir sind fast da.
68
00:07:20,857 --> 00:07:24,735
Ich rutsche ab, Gordy.
Ich habe Angst.
69
00:07:24,902 --> 00:07:27,947
Keine Sorge, Fishman.
Ich habe dich.
70
00:07:28,114 --> 00:07:32,535
Das erinnert mich
an die Besteigung des Kilimandscharo.
71
00:07:33,244 --> 00:07:36,914
Wir werden es schaffen.
Wir werden es schaffen.
72
00:07:37,081 --> 00:07:40,168
Hey, kann ich mitspielen?
73
00:07:43,921 --> 00:07:47,550
- Geh nach Hause.
- Wir spielen nicht, wir üben.
74
00:07:47,967 --> 00:07:51,095
Ihr seid verrückt.
75
00:07:51,262 --> 00:07:55,475
- Trupp zwölf, euer Anführer ist da.
- Hi Mom.
76
00:07:56,267 --> 00:08:00,563
Hallo Jungs. Geht rein.
Wir haben ein neues Projekt.
77
00:08:00,730 --> 00:08:03,024
Wir kriegen unsere Kochabzeichen.
78
00:08:05,151 --> 00:08:07,195
Pudding.
79
00:08:07,361 --> 00:08:12,533
Für das Kochabzeichen
soll man ein Stachelschwein rösten.
80
00:08:14,285 --> 00:08:17,997
- Das ist ja Hauswirtschaft.
- Lynn Strader in Unterwäsche!
81
00:08:18,206 --> 00:08:19,624
Zeig mal her!
82
00:08:20,166 --> 00:08:22,835
Sie verschwand eben
hinter einem Haus.
83
00:08:23,169 --> 00:08:26,672
- Barnhill, du bist ein Lügner.
- Und du ein Zwerg.
84
00:08:26,839 --> 00:08:29,008
- Nimm es zurück.
- Versuch's doch.
85
00:08:30,510 --> 00:08:31,844
- Zwerg.
- Lügner.
86
00:08:32,011 --> 00:08:33,846
Oh, das tat echt weh.
87
00:08:34,055 --> 00:08:38,226
Hier steht, Minimarshmallows
im Pudding sind ein Augenschmaus.
88
00:08:40,269 --> 00:08:42,104
Er ist verrückt!
89
00:08:42,563 --> 00:08:46,609
Für unser Feuerabzeichen haben wir
Würstchen im Garten gegrillt.
90
00:08:46,817 --> 00:08:51,572
- Lass sie in Ruhe, Ralph, ok?
- Das taten wir sechs Monate lang.
91
00:08:51,739 --> 00:08:54,909
Was ist hier los?
Beruhigt euch, Jungs.
92
00:08:55,826 --> 00:08:58,829
- Ich habe eine Überraschung.
- Noch eine.
93
00:08:59,038 --> 00:09:01,749
- Keine Sorge. Wird besser.
- Schlimmer geht nicht.
94
00:09:06,379 --> 00:09:08,965
Jungs, dies ist Kelsey Jordan.
95
00:09:09,131 --> 00:09:13,261
Sie ist das neueste Mitglied
der Truppe.
96
00:09:13,427 --> 00:09:16,264
- Welcher Truppe?
- Unserer.
97
00:09:16,973 --> 00:09:20,726
- Pfadfinder sein ist was für Jungen.
- Ja, Jungen mit Schürzen.
98
00:09:26,941 --> 00:09:31,487
- Pfadfinder.
- Ja.
99
00:09:31,654 --> 00:09:34,532
Kann ich einen Pfadfinderführer
mieten?
100
00:09:39,662 --> 00:09:44,000
Treten Sie vom Wagen zurück.
Sie sind zu dicht am Wagen.
101
00:09:44,166 --> 00:09:48,629
Treten Sie vom Wagen zurück.
Sie sind zu dicht am Wagen.
102
00:09:54,760 --> 00:09:57,138
- Haben Sie Ihre Schlüssel?
- Ja.
103
00:09:57,305 --> 00:09:59,849
Gut.
104
00:10:05,354 --> 00:10:08,274
Ich hasse es, das zu tun, aber...
105
00:10:12,653 --> 00:10:14,697
Hey Mister.
106
00:10:15,072 --> 00:10:18,409
Ich muss aufs Klo.
107
00:10:18,993 --> 00:10:21,621
Ich muss aufs Klo.
108
00:10:27,084 --> 00:10:30,129
Der Typ, der uns führen wird,
war schon überall.
109
00:10:30,296 --> 00:10:34,175
Aber nicht so gut wie der, den Dad
und ich in der Serengeti hatten.
110
00:10:34,342 --> 00:10:38,596
Barnhill, wenn dein Dad so toll ist,
warum ist er nicht unser Führer?
111
00:10:38,804 --> 00:10:42,558
Klar, Spione haben
viel Zeit für Pfadfinder.
112
00:10:43,601 --> 00:10:46,228
Pillen, Pillen.
Bleibe auf dem Vordersitz.
113
00:10:46,395 --> 00:10:48,814
- Airbag, Sohn, Airbag.
- Ja.
114
00:10:49,482 --> 00:10:50,733
Wo ist Dana?
115
00:10:50,941 --> 00:10:54,195
Sein Dad unterschrieb
die Einwilligung nicht. Er sei zu klein.
116
00:10:54,403 --> 00:10:56,072
Eltern.
117
00:11:00,368 --> 00:11:03,079
- Nette Puppen.
- Hast du auch...
118
00:11:03,245 --> 00:11:05,456
einen rosa Regenschirm dabei?
119
00:11:05,623 --> 00:11:10,378
Nein, wir können doch alle
unter deiner Unterhose stehen.
120
00:11:10,670 --> 00:11:13,756
- Abgelehnt!
- Trupp zwölf, anschnallen.
121
00:11:13,964 --> 00:11:17,009
- Tschüss.
- Wartet! Wartet!
122
00:11:17,301 --> 00:11:20,221
Wartet! Bitte, wartet!
123
00:11:21,597 --> 00:11:24,850
Dana, ich dachte,
dein Dad will nicht, dass du mitgehst.
124
00:11:25,142 --> 00:11:28,145
Er hat's sich anders überlegt.
Hier, die Einwilligung.
125
00:11:28,312 --> 00:11:30,940
- Schön für dich.
- Gut gemacht, Dana.
126
00:11:31,107 --> 00:11:33,943
Ok, wir werden richtig zelten.
127
00:11:34,151 --> 00:11:37,571
Hat dieser Führer wirklich
einen Berglöwen erlegt?
128
00:11:37,738 --> 00:11:40,700
- Haben sie gesagt.
- Und den K2 bestiegen?
129
00:11:40,866 --> 00:11:45,579
- Rettete zehn Leute aus einer Lawine.
- Ich kann's nicht erwarten.
130
00:12:09,019 --> 00:12:10,688
Wo bin ich?
131
00:12:29,331 --> 00:12:32,209
BEHINDERTEN-PARKPLATZ
132
00:12:32,376 --> 00:12:34,003
Behindert, ja?
133
00:12:34,211 --> 00:12:37,590
Hallo, ich hätte eine Frage.
134
00:12:37,757 --> 00:12:41,302
Sie reden über den Typ,
der den Banker ermordete.
135
00:12:41,886 --> 00:12:44,472
Die Polizei veröffentlichte
Fotos von Grabelski.
136
00:12:44,638 --> 00:12:47,183
Sehen Sie diesen Mann,
rufen Sie die Polizei an.
137
00:12:47,349 --> 00:12:52,646
Entschuldigung, ich suche
einen Ort namens Devil's Peak.
138
00:12:52,855 --> 00:12:57,276
Devil's Peak? Die Abzweigung
ist ein paar Meilen nördlich.
139
00:12:57,485 --> 00:12:59,361
- Ok.
- Ist aber sehr steil.
140
00:12:59,570 --> 00:13:03,240
- Was für ein Auto haben sie?
- Das auf dem Behindertenparkplatz.
141
00:13:10,039 --> 00:13:13,083
"Ich bin ein rücksichtsloser Mensch"?
142
00:13:15,002 --> 00:13:17,797
Haben Sie das
an mein Fenster geklebt?
143
00:13:18,005 --> 00:13:22,802
Richtig.
Eine Lektion in normaler Höflichkeit.
144
00:13:23,135 --> 00:13:26,388
- Was?
- Es ist schwierig zu entfernen.
145
00:13:26,555 --> 00:13:29,809
Genauso schwierig,
wie für einen Behinderten...
146
00:13:29,975 --> 00:13:33,896
wenn er hier angehalten hätte,
um aufs Klo zu gehen.
147
00:13:34,104 --> 00:13:36,899
Sie sagten,
Mad Max fährt in die Richtung.
148
00:13:37,358 --> 00:13:39,860
Er fährt einen gestohlenen Volvo.
149
00:13:40,069 --> 00:13:44,824
Einen blauen Volvo Kombi...
150
00:13:46,867 --> 00:13:50,538
Ok, stehen bleiben!
Genau da stehen bleiben!
151
00:13:52,706 --> 00:13:54,041
Nur die Ruhe.
152
00:13:54,875 --> 00:13:58,462
- Sie werden sich für mich ausgeben.
- Ergeben Sie sich.
153
00:13:58,629 --> 00:14:02,049
- Gib mir den Kleber.
- Sie könnten ein guter Pfadfinder sein.
154
00:14:02,216 --> 00:14:05,177
- Wo ist der Kleber?
- Obere Tasche.
155
00:14:07,346 --> 00:14:09,932
Handflächen nach oben.
156
00:14:10,808 --> 00:14:13,143
- Das Lenkrad greifen.
- Sind Sie verrückt?
157
00:14:13,310 --> 00:14:18,148
Ich sagte, das Lenkrad greifen!
Ich habe eine Kanone.
158
00:14:18,315 --> 00:14:22,111
- Dafür werden Sie bezahlen.
- Legen Sie Ihr Kinn hier drauf.
159
00:14:22,278 --> 00:14:26,407
- Das Zeug geht nicht mehr ab.
- Machen Sie.
160
00:14:31,245 --> 00:14:34,665
Hey, so kann ich nicht fahren.
161
00:14:34,874 --> 00:14:39,253
Fahren Sie nur nach Süden.
Nicht vor Mexiko anhalten.
162
00:14:39,420 --> 00:14:41,755
Ich bin die ganze Zeit hinter Ihnen.
163
00:14:42,131 --> 00:14:46,051
Keine Tricks oder ich schieße Ihnen
den Hintern weg. Kapiert?
164
00:14:46,260 --> 00:14:50,139
Kapiert. Durchfahren.
Keine Tricks. Hintern wegschießen.
165
00:14:50,306 --> 00:14:52,683
Richtig.
166
00:15:06,655 --> 00:15:12,202
- Anscheinend kommt der Typ nicht.
- Vielleicht holt er noch Ausrüstung.
167
00:15:16,540 --> 00:15:19,293
Aus dem Weg!
168
00:15:26,300 --> 00:15:28,969
Was ist das, eine Parade?
169
00:15:29,178 --> 00:15:33,223
Würden Sie Ihre faltigen
Ärsche bewegen? Ich hab's eilig.
170
00:15:33,432 --> 00:15:36,477
Ich fahre Sie über den Haufen.
171
00:15:44,318 --> 00:15:46,028
Erwischt.
172
00:15:47,363 --> 00:15:49,823
Ich weiß nicht, wie das passiert ist.
173
00:15:49,990 --> 00:15:53,410
Es ist ein Missverständnis.
Sie müssen mir glauben.
174
00:15:53,577 --> 00:15:57,456
Es tut mir Leid.
Es tut mir so Leid.
175
00:15:57,665 --> 00:16:01,335
Nehmen Sie's nicht so schwer.
Sie sind etwas zu spät.
176
00:16:01,502 --> 00:16:04,838
Die Kinder brennen sicher darauf
loszugehen.
177
00:16:11,345 --> 00:16:13,263
Moment, es geht los, Jungs.
178
00:16:13,472 --> 00:16:18,644
- Lady, ich habe ihn gefunden.
- Jungs, wir gehen zelten.
179
00:16:29,697 --> 00:16:34,952
- Es ist Arnold Schwarzenegger!
- Es ist so groß!
180
00:16:41,000 --> 00:16:43,168
Sie gehören Ihnen.
181
00:16:43,335 --> 00:16:45,713
Mir?
182
00:16:49,174 --> 00:16:52,803
- Einer nach dem anderen.
- Guck dir die Wanderschuhe an.
183
00:16:52,970 --> 00:16:55,431
- Was sind das für welche?
- Hightech.
184
00:16:55,639 --> 00:16:57,391
Es sind italienische.
185
00:16:57,599 --> 00:16:59,977
Müssen die neuen Hikerellis sein.
186
00:17:03,772 --> 00:17:08,110
Beruhigt euch. Pfadfinderführer Erickson
beantwortet eure Fragen...
187
00:17:08,277 --> 00:17:11,280
- am Lagerfeuer.
- Pfadfinderführer?
188
00:17:11,488 --> 00:17:13,365
Erzählen Sie
von Ihrer Solotour am Big E.
189
00:17:14,575 --> 00:17:16,368
- Worüber?
- Mount Everest.
190
00:17:16,660 --> 00:17:18,287
Bitte, erzählen Sie.
191
00:17:19,830 --> 00:17:22,541
Everest?
192
00:17:31,800 --> 00:17:34,219
Es war die Hölle.
193
00:17:36,388 --> 00:17:40,517
Ihr könnt mir glauben, diese Alpen...
194
00:17:40,684 --> 00:17:43,896
können ziemlich steil werden.
195
00:17:44,104 --> 00:17:47,024
Ja, ich schätze, das können sie.
196
00:17:47,232 --> 00:17:51,236
- Mount Everest liegt im Himalaya.
- Sie hat Recht.
197
00:17:51,653 --> 00:17:57,743
Ja, aber ich musste
die Alpen überqueren...
198
00:17:57,910 --> 00:17:59,244
um dahin zu kommen.
199
00:18:03,749 --> 00:18:06,794
- Der Mann ist ein Gott.
- Ganz schöne Strecke.
200
00:18:09,922 --> 00:18:14,760
Trupp zwölf, holt euer Zeug.
Zeit für eine Übernachtung im Freien.
201
00:18:14,968 --> 00:18:18,597
- Übernachtung im Freien?
- Ich bin Aggie Patterson.
202
00:18:19,348 --> 00:18:22,476
Ich wollte nur sagen,
ich finde es wunderbar...
203
00:18:22,643 --> 00:18:26,605
dass ein Mann wie Sie sich Zeit
für Amerikas Jugend nimmt.
204
00:18:34,029 --> 00:18:39,409
Mr. Erickson, ich möchte die Kinder
kaugummifrei halten.
205
00:19:01,682 --> 00:19:05,060
Tja, Häuptling, ab mit Ihnen.
206
00:19:05,227 --> 00:19:08,856
Sir, können wir Smores machen?
Ich habe viele Cracker dabei.
207
00:19:09,022 --> 00:19:12,484
- Können wir Smores machen?
- Was mache ich hier?
208
00:19:12,651 --> 00:19:15,612
- Warten Sie.
- Bringen Sie mir Schnitzen bei?
209
00:19:16,238 --> 00:19:18,615
- Tschüss.
- Tschüss.
210
00:19:18,782 --> 00:19:23,370
Starke Jacke.
Haben Sie die Kuh selbst gehäutet?
211
00:19:28,500 --> 00:19:31,545
- Warum haben Sie nichts dabei?
- Was meinst du?
212
00:19:31,753 --> 00:19:36,758
Ich habe was dabei.
Zwei Schachteln sogar.
213
00:19:36,925 --> 00:19:40,053
- Wer hat Feuer?
- Ich.
214
00:19:43,932 --> 00:19:47,686
Sie lassen das doch nicht
auf dem Weg liegen, oder?
215
00:19:47,853 --> 00:19:51,982
Du hast Recht.
Ich muss meine Spuren verwischen.
216
00:19:55,819 --> 00:19:58,071
- Was macht er?
- Keine Ahnung.
217
00:20:03,994 --> 00:20:08,749
Ok, Koje zwölf, ich will,
dass ihr marschiert.
218
00:20:09,208 --> 00:20:12,211
Ich will, dass ihr von hier...
219
00:20:12,377 --> 00:20:16,465
dorthin marschiert,
wo auch immer ihr hingehen wolltet.
220
00:20:16,632 --> 00:20:20,636
Ich werde
im Dschungel verschwinden...
221
00:20:22,304 --> 00:20:27,226
und aus sicherer Entfernung
eure Wanderfähigkeiten beurteilen.
222
00:20:27,726 --> 00:20:30,812
- Ok?
- Jetzt verstehe ich.
223
00:20:30,979 --> 00:20:35,651
In Ordnung. Marschieren.
Los, marschieren.
224
00:20:35,817 --> 00:20:38,237
- Das ist so toll.
- Tschüss.
225
00:20:38,695 --> 00:20:40,781
Sieht gut aus.
226
00:20:42,074 --> 00:20:44,534
Ok, ich bin weg.
227
00:20:44,743 --> 00:20:47,829
Gerade stehen.
Denkt daran, er beobachtet uns.
228
00:21:23,991 --> 00:21:27,577
Hilfe! Helft mir!
229
00:21:38,213 --> 00:21:41,008
Können wir Sie Spinne nennen?
230
00:21:41,174 --> 00:21:44,761
- Warum wollt ihr das?
- Weil das Ihr Spitzname ist.
231
00:21:46,138 --> 00:21:49,224
Ok, dann nennt mich Spinne.
232
00:21:50,058 --> 00:21:53,061
Spinne. Spinne? Spinne!
233
00:21:53,437 --> 00:21:57,649
- Was?
- Warum ist Ihr Spitzname Spinne?
234
00:21:58,608 --> 00:22:04,031
Weil ich mal ein Kind getötet habe,
das mich zu oft Spinne nannte.
235
00:22:06,241 --> 00:22:09,578
Wie konnte es Sie
zu oft Spinne nennen...
236
00:22:09,745 --> 00:22:13,540
wenn Ihr Spitzname
noch nicht Spinne war?
237
00:22:32,434 --> 00:22:37,314
- Gott sei Dank sind sie da.
- Grabelski, Hände hoch.
238
00:22:37,522 --> 00:22:41,651
- Geht nicht.
- Ich wiederhole, Hände hoch.
239
00:22:41,818 --> 00:22:45,864
Und ich wiederhole, es geht nicht.
Sie haben den Falschen.
240
00:22:46,031 --> 00:22:49,743
Wenn Sie nicht friedlich rauskommen,
wenden wir Gewalt an.
241
00:22:49,910 --> 00:22:52,829
Nein, nein. Nein, warten Sie.
242
00:22:52,996 --> 00:22:56,166
Sie verstehen nicht. Ich klebe fest.
243
00:23:00,545 --> 00:23:03,548
Das ist es?
Endlich gehen wir zelten...
244
00:23:03,715 --> 00:23:07,803
- und zwar am Hauptbahnhof.
- Besser als mein Garten.
245
00:23:07,969 --> 00:23:11,056
- Nicht viel.
- Legen wir einfach los.
246
00:23:11,264 --> 00:23:14,935
- Zeigen wir Spinne, was wir können.
- Wo ist er denn?
247
00:23:16,812 --> 00:23:19,314
Helft mir!
248
00:23:21,566 --> 00:23:23,652
Sie fressen mich auf!
249
00:23:30,075 --> 00:23:32,536
Hier, Insektenspray.
250
00:23:34,413 --> 00:23:36,665
Gut.
251
00:23:45,132 --> 00:23:47,759
Danke. Das ist besser.
252
00:23:56,643 --> 00:23:58,270
Es ist etwas scharf.
253
00:23:58,478 --> 00:24:02,149
Laut Handbuch soll man das Zelt
auf ebener Fläche aufstellen.
254
00:24:03,024 --> 00:24:05,694
- Dann los.
- Leider sind wir nicht in Coyote Flats.
255
00:24:05,861 --> 00:24:09,281
- Das sind nur drei Kilometer.
- Red Rock Bluff sind nur sechs.
256
00:24:09,489 --> 00:24:12,367
Aber das ist etwas weit
für Miss Pfadfinderin.
257
00:24:12,534 --> 00:24:15,579
Ich könnte nach Devil's Peak
und zurück gehen...
258
00:24:15,787 --> 00:24:17,998
bevor du deinen Kompass findest.
259
00:24:18,290 --> 00:24:22,752
Devil's Peak?
Was weißt du über Devil's Peak?
260
00:24:22,961 --> 00:24:26,465
Es ist gleich neben Ihrem Kopf.
261
00:24:30,218 --> 00:24:35,599
Ich weiß nicht. Sieht schwierig aus.
Das ist Klasse sechs.
262
00:24:35,765 --> 00:24:40,896
- Für erfahrene Bergsteiger.
- Wie schwer kann das sein? Es ist weit.
263
00:24:41,521 --> 00:24:43,690
Seid ihr bloß ein Haufen Anfänger?
264
00:24:44,065 --> 00:24:46,276
Ja, wir brauchen
noch sechs Abzeichen.
265
00:24:49,154 --> 00:24:53,909
Abzeichen? Nun, ich kann euch sagen,
wie ihr die bekommt.
266
00:24:54,075 --> 00:24:56,703
Benutzt euren Verstand
gegen den Berg.
267
00:24:56,870 --> 00:25:03,084
Indem ihr alles nehmt, was er hat,
und Max dahin bringt, wo er hin muss.
268
00:25:03,293 --> 00:25:04,878
Wer ist Max?
269
00:25:07,088 --> 00:25:10,675
Max? Wer ist Max?
270
00:25:11,760 --> 00:25:15,514
Wir alle sind Max.
271
00:25:16,806 --> 00:25:20,644
Weil wir das Maximum leisten werden.
272
00:25:21,811 --> 00:25:23,313
Seid ihr dabei?
273
00:25:23,522 --> 00:25:26,983
- Zum Devil's Peak?
- Zum Devil's Peak.
274
00:25:33,156 --> 00:25:36,117
Ma'am? Officer?
275
00:25:36,284 --> 00:25:40,914
- Was geschieht mit den Kindern?
- Weiß nicht. Warten Sie auf das FBI.
276
00:25:41,081 --> 00:25:43,625
- FBI? Was ist los?
- Ich weiß nicht.
277
00:25:43,792 --> 00:25:48,255
- Jemand muss es wissen.
- Warum nahmen Sie Dana?
278
00:25:48,505 --> 00:25:51,258
Mr. Jareki,
er hatte eine Einwilligung.
279
00:25:51,424 --> 00:25:56,846
Sieht meine Unterschrift aus
wie die eines Zehnjährigen?
280
00:26:05,981 --> 00:26:09,025
- Wer ist Agatha Patterson?
- Ich.
281
00:26:09,192 --> 00:26:12,821
Ist das der Mann,
der die Kinder mitgenommen hat?
282
00:26:13,780 --> 00:26:16,283
Ja, das ist er.
283
00:26:17,784 --> 00:26:21,580
Leute, wir haben einen Mann
auf der Flucht.
284
00:26:21,746 --> 00:26:25,584
Er ist bewaffnet. Er ist gefährlich.
285
00:26:25,792 --> 00:26:30,171
Und er hat sich
ein paar Geiseln verschafft.
286
00:26:30,630 --> 00:26:35,260
- Aggie, helfen Sie mir.
- Was machen Sie?
287
00:26:35,427 --> 00:26:38,096
Holen Sie Wasser oder so etwas.
288
00:26:40,682 --> 00:26:44,644
Dieser Pfadfinder ist bereit.
Also los.
289
00:26:44,811 --> 00:26:47,147
Wir verfolgen den Kerl alleine.
290
00:26:47,314 --> 00:26:50,150
Glauben Sie mir, FBI-Mann,
ohne mich...
291
00:26:50,317 --> 00:26:53,820
kommen Sie nicht
auf 600 Höhenmeter an ihn heran.
292
00:26:54,029 --> 00:26:58,992
Hören Sie zu, ich kenne Grabelski
und ich bin so gut im Gelände wie er.
293
00:26:59,159 --> 00:27:02,412
Und mich bremsen keine sechs Geiseln.
294
00:27:02,621 --> 00:27:06,207
Ohne mich haben Sie keine Chance.
295
00:27:09,169 --> 00:27:13,131
Ok, Sie kommen mit.
296
00:27:13,298 --> 00:27:18,053
Aber denken Sie daran:
Ich bestimme, wo's lang geht.
297
00:27:18,219 --> 00:27:21,431
Sie verfolgen nur die Spur.
298
00:27:24,392 --> 00:27:28,688
- Sind wir schon da?
- Spinne, alles in Ordnung?
299
00:27:29,564 --> 00:27:32,025
Ja!
300
00:27:34,486 --> 00:27:38,490
- Gib mir ein Streichholz.
- Ich arbeite an meinem Vogelabzeichen.
301
00:27:38,657 --> 00:27:43,036
Ich sehe einen Eichelhäher, einen Kleiber
und ein Überfallkommando.
302
00:27:43,411 --> 00:27:45,622
- Was?
- Polizei. Eine Menge.
303
00:27:45,830 --> 00:27:48,041
Gib mir das.
304
00:27:48,208 --> 00:27:52,337
Oh Mann. Oh Mann.
305
00:27:55,799 --> 00:27:58,218
Wir müssen uns verstecken.
306
00:27:59,052 --> 00:28:02,972
- Wir müssen uns verstecken.
- Überlebenstraining?
307
00:28:04,516 --> 00:28:05,809
Genau.
308
00:28:06,810 --> 00:28:11,398
Los, das ist kein Waldspaziergang.
Wir müssen uns beeilen.
309
00:28:15,735 --> 00:28:18,071
- Siehst du was?
- Noch nicht.
310
00:28:23,910 --> 00:28:26,204
Sollten wir nicht auf dem Pfad sein?
311
00:28:26,371 --> 00:28:31,000
Solche Fragen können uns
das Leben kosten.
312
00:28:32,669 --> 00:28:35,964
- Toller als meine Mutter, oder?
- Ja.
313
00:28:44,639 --> 00:28:46,933
Was? Was? Was?
314
00:28:47,100 --> 00:28:49,978
Was, was, was, was, was?
315
00:28:50,186 --> 00:28:53,648
- Was?
- Spinne, gucken Sie mal.
316
00:28:57,861 --> 00:29:00,572
Was ist denn daran so toll?
317
00:29:02,741 --> 00:29:07,912
Das ist Puh der Bär.
Hey, Boo-Boo.
318
00:29:08,204 --> 00:29:11,249
Was ist los, hast du dich verirrt?
319
00:29:11,583 --> 00:29:16,796
- Kein Halsband. Wohl ein Streuner.
- Das ist keine gute Idee.
320
00:29:17,213 --> 00:29:22,886
- Ganz ruhig, er ist ein Schmusetier.
- Spinne, Sie sollten nicht...
321
00:29:23,094 --> 00:29:25,555
Komm her, gib Pfötchen.
322
00:29:26,681 --> 00:29:29,309
Er nuckelt an meinem Daumen.
323
00:29:34,189 --> 00:29:37,525
Komm her, harter Kerl, hoch damit.
324
00:29:41,362 --> 00:29:46,284
Das ist nicht der,
den ich gesehen habe.
325
00:29:46,493 --> 00:29:51,039
- Was?
- Den habe ich nicht gesehen!
326
00:30:05,553 --> 00:30:07,972
Braver Teddy.
327
00:30:26,115 --> 00:30:30,245
- Oh Gott, er ist tot.
- Ist er nicht.
328
00:30:30,411 --> 00:30:33,748
Im Handbuch steht,
dass man tot spielen soll...
329
00:30:33,915 --> 00:30:36,376
wenn ein Bär angreift.
330
00:30:39,712 --> 00:30:41,130
Er ist ein Meister.
331
00:30:51,891 --> 00:30:53,726
Das ist nicht schön.
332
00:31:15,874 --> 00:31:21,212
Das war eine tolle Demonstration
für den Umgang mit einem Bärenangriff.
333
00:31:21,379 --> 00:31:24,382
- Spinne?
- Was macht er.
334
00:31:24,674 --> 00:31:27,886
- Spinne?
- Weck ihn auf.
335
00:31:29,387 --> 00:31:32,098
Tante Em.
336
00:31:34,350 --> 00:31:37,937
- Was ist passiert?
- Ein Bär hat Sie angegriffen.
337
00:31:38,229 --> 00:31:42,025
- Aber Sie waren toll.
- Es war Klasse.
338
00:31:42,191 --> 00:31:47,447
Natürlich. Ich will euch das nicht
noch einmal zeigen müssen.
339
00:31:48,990 --> 00:31:52,994
Ok, weiter geht's. Kommt.
340
00:31:53,369 --> 00:31:59,208
Bewegung. Weg von hier.
Links, zwo, drei, vier...
341
00:32:02,712 --> 00:32:05,757
Ich lebe!
342
00:32:13,681 --> 00:32:17,685
Anstrengender als ein Stepper,
FBI-Mann?
343
00:32:17,852 --> 00:32:21,856
Hören Sie zu, Eisenkopf,
lassen Sie sich ruhig Zeit.
344
00:32:22,065 --> 00:32:28,613
Ich kenne Typen wie diesen Grabelski.
Unter Druck zerbrechen sie.
345
00:32:30,990 --> 00:32:34,619
Wir singen und singen und singen
Wir singen, weil wir das mögen
346
00:32:34,786 --> 00:32:38,539
Wir wissen, das Lied endet nie
Denn dann fangen wir von vorne an
347
00:32:38,706 --> 00:32:44,629
Eins, zwei, drei, vier
Wir sind Trupp zwölf, die Besten
348
00:32:44,837 --> 00:32:48,383
Wir rufen "Hurra", wir rufen "Hurra"
Wir laufen, tanzen, singen und spielen
349
00:32:48,549 --> 00:32:50,843
Wir tun gute Taten
Wir helfen unseren Freunden
350
00:32:51,010 --> 00:32:54,847
Ok, Schluss damit!
351
00:32:55,014 --> 00:33:00,353
Was soll das?
"Laufen, tanzen, singen und spielen"?
352
00:33:00,520 --> 00:33:06,109
- Meine Mutter schrieb den Text.
- Nun, er ist blöd, ok?
353
00:33:06,275 --> 00:33:09,445
- Was?
- Ich muss Pipi.
354
00:33:09,612 --> 00:33:12,782
Wer hält dich auf?
355
00:33:13,491 --> 00:33:19,205
30 Jahre als Scout sagen mir, dass wir
ein schönes Stück geschafft haben.
356
00:33:25,920 --> 00:33:30,758
Ja, das ist gut. Ein Spritzer kühlen,
sauberen Bergregens.
357
00:33:30,967 --> 00:33:35,888
Schüttle Echsen, lass sie auslaufen
Schwing Hüften, schreib deinen Namen
358
00:33:36,097 --> 00:33:39,809
Bringe es direkt, bringe es hart
Jetzt ein Duell, los:
359
00:33:40,018 --> 00:33:41,060
En garde
360
00:33:41,269 --> 00:33:45,356
Schlechte Nachrichten für Sie.
Das ist kein Regen.
361
00:33:45,565 --> 00:33:49,944
Esst Gemüse und Kohlenhydrate
Lehnt euch zurück, Jungs
362
00:33:50,111 --> 00:33:55,408
Goldene Bögen
363
00:33:55,616 --> 00:33:59,037
Ok, schütteln und zu machen. Weiter.
364
00:33:59,203 --> 00:34:04,667
- Kinder, nicht bewegen!
- Wir haben auf jemanden gepinkelt.
365
00:34:05,126 --> 00:34:06,836
Du!
366
00:34:07,045 --> 00:34:11,090
Oh, Schei...benkleister.
367
00:34:12,759 --> 00:34:14,844
Rennt.
368
00:34:15,636 --> 00:34:18,806
Zeit für das Rennabzeichen.
369
00:34:24,270 --> 00:34:28,316
Los. Auf in die Vertikale.
370
00:34:28,816 --> 00:34:32,487
Moment, soll ich da
mit bloßen Händen hochklettern?
371
00:34:32,653 --> 00:34:35,948
Richtig, Teigstück. So macht man das.
372
00:34:36,115 --> 00:34:39,368
Wie wär's, Sie klettern
und werfen mir eine Leiter herunter?
373
00:34:54,175 --> 00:34:56,385
Oh Junge. Oh Junge. Oh Junge.
374
00:34:57,261 --> 00:35:01,015
- Ich habe mir wohl was gebrochen.
- Los, sie entkommen.
375
00:35:01,182 --> 00:35:04,060
- Ich komme so schnell es geht.
- Los.
376
00:35:04,227 --> 00:35:07,063
Legen Sie die Hand auf den Felsen
über Ihrem Kopf.
377
00:35:21,786 --> 00:35:26,040
- Worauf wartet ihr? Los.
- Ist es wirklich sicher?
378
00:35:26,249 --> 00:35:28,918
Was ist los, hast du Angst?
379
00:35:30,628 --> 00:35:36,134
Ich sage dir was.
Es ist kein Fehler, Angst zu haben.
380
00:35:36,676 --> 00:35:38,928
Spinne, ich habe auch Angst.
381
00:35:39,095 --> 00:35:42,849
Klappe, du feiger Wurm!
Ich spreche mit ihr.
382
00:35:43,057 --> 00:35:46,686
Den rechten Fuß dahin.
Den rechten, nicht den linken.
383
00:35:46,853 --> 00:35:50,690
Sie haben Ihre Füße verschränkt.
384
00:35:50,898 --> 00:35:53,818
Wir dürfen nicht stehen bleiben.
Wir müssen weiter.
385
00:35:53,985 --> 00:35:56,529
- Ich gehe als Erster.
- Wirklich?
386
00:36:03,786 --> 00:36:08,541
Los. Alle vorwärts. Los.
387
00:36:12,086 --> 00:36:15,214
Hey, Jungs, es ist einfach.
388
00:36:18,885 --> 00:36:22,597
Gordy, mach keinen Blödsinn!
389
00:36:24,265 --> 00:36:27,894
- Wir müssen schneller sein. Los.
- Nein, Sicherheit geht vor.
390
00:36:28,060 --> 00:36:31,439
- Wir müssen langsam gehen.
- Sicherheit?
391
00:36:35,318 --> 00:36:38,029
Sicherheit geht vor.
392
00:36:39,697 --> 00:36:43,743
Bin gleich wieder da. Geht weiter.
393
00:36:45,536 --> 00:36:48,831
- Vorwärts, er entkommt.
- Helfen Sie mir hoch.
394
00:36:48,998 --> 00:36:54,503
Wie viel wiegen Sie?
Der Kerl wiegt eine Tonne.
395
00:37:01,928 --> 00:37:03,804
Oh nein.
396
00:37:10,019 --> 00:37:12,730
Rennt!
397
00:37:16,859 --> 00:37:19,612
Los!
398
00:37:21,072 --> 00:37:23,699
Rennen! Rennen!
399
00:37:24,033 --> 00:37:26,661
Los, los, los, los!
400
00:37:29,330 --> 00:37:32,541
Los! Weiter, weiter!
401
00:37:35,962 --> 00:37:39,882
Schneller! Los, weiter, weiter!
Schneller, ihr kleinen...
402
00:37:41,801 --> 00:37:47,265
Los, weiter. Weiter machen. Los!
403
00:37:47,598 --> 00:37:49,600
Rennen!
404
00:37:54,730 --> 00:37:58,109
Spinne, Sir?
405
00:37:58,901 --> 00:38:01,654
Fishman?
406
00:38:02,238 --> 00:38:04,532
Wir haben ihn!
407
00:38:04,824 --> 00:38:09,453
- Fishman, komme hier herüber.
- Kann nicht. Ich habe Höhenangst.
408
00:38:09,620 --> 00:38:15,710
- Ich stecke fest.
- Ich glaube das nicht!
409
00:38:16,585 --> 00:38:20,464
- Spinne, sind Sie verrückt?
- Vielleicht bin ich das.
410
00:38:20,631 --> 00:38:23,718
Jetzt komm her!
411
00:38:24,427 --> 00:38:28,222
Bleiben Sie bei mir, FBI-Mann.
412
00:38:29,682 --> 00:38:32,184
Ok, los geht's.
413
00:38:32,393 --> 00:38:37,064
Auf Wiedersehen, Grabelski.
Hallo eine Million Dollar.
414
00:38:37,231 --> 00:38:40,651
Wagen Sie es nicht.
Es ist ein Pfadfinder auf der Brücke.
415
00:38:40,860 --> 00:38:43,529
Los.
416
00:38:43,946 --> 00:38:47,366
- Komm her!
- Es mag schwer zu glauben sein...
417
00:38:47,533 --> 00:38:51,704
- aber ich bin ein Feigling.
- Du bist kein Feigling.
418
00:38:51,871 --> 00:38:57,585
Du bist Milton Fishman,
der Superhengst!
419
00:38:57,752 --> 00:39:00,338
- Was?
- Sage es.
420
00:39:00,504 --> 00:39:05,843
Sage: "Ich bin Milton Fishman,
Superhengst." Das gibt dir Mut.
421
00:39:06,010 --> 00:39:09,722
Ich bin Milton Fishman, Superhengst.
422
00:39:09,930 --> 00:39:13,184
- Ja.
- Ich bin Milton Fishman, Superhengst!
423
00:39:13,351 --> 00:39:15,686
Es funktioniert nicht.
424
00:39:17,521 --> 00:39:22,985
Ok, Fishman, das war's.
Der letzte Faden.
425
00:39:23,152 --> 00:39:26,655
Es war schön,
dich kennen gelernt zu haben.
426
00:39:27,782 --> 00:39:31,702
Ich bin Milton Fishman, Superhengst!
427
00:39:34,121 --> 00:39:37,875
Das ist es. Weiter.
428
00:39:40,961 --> 00:39:43,047
Weiter.
429
00:39:45,674 --> 00:39:48,219
Ich hab's geschafft! Wirklich!
430
00:39:48,594 --> 00:39:52,264
Ich bin stolz auf dich.
Jetzt mach, dass du wegkommst.
431
00:40:29,552 --> 00:40:35,474
- Nun, Fährtenleser, was machen wir?
- Wir haben keine Wahl.
432
00:40:35,641 --> 00:40:38,477
Wir müssen außen herum.
433
00:40:39,186 --> 00:40:42,773
Ruhig bleiben. Wir haben noch
keine guten Neuigkeiten.
434
00:40:42,982 --> 00:40:45,776
- Lasst den Mann sprechen.
- Ruhe, bitte.
435
00:40:45,985 --> 00:40:51,907
Und keine Nachrichten sind...
sind keine Nachrichten.
436
00:40:52,074 --> 00:40:56,829
Außer es sind gute Nachrichten.
Aber wir haben keine Nachrichten, also...
437
00:40:58,664 --> 00:41:00,791
Gut.
438
00:41:03,627 --> 00:41:09,383
- Hey, Spinne, ich habe Hunger.
- Können wir Rast machen?
439
00:41:09,592 --> 00:41:13,721
Sollten wir nicht hier unser Lager
für die Nacht aufschlagen?
440
00:41:15,473 --> 00:41:20,519
Ok, ich denke, wir haben
etwas Zeit gewonnen.
441
00:41:23,272 --> 00:41:26,108
Zeit gewonnen, wofür?
442
00:41:26,275 --> 00:41:30,404
Nun, Jungs, wir müssen ein Feuer
machen. Sucht Kiefernzapfen.
443
00:41:31,405 --> 00:41:34,200
Kiefernzapfen?
444
00:41:37,495 --> 00:41:41,081
Im Handbuch steht,
wenn man nur grünes Holz hat...
445
00:41:41,248 --> 00:41:43,834
soll man Kiefernzapfen benutzen.
446
00:41:44,543 --> 00:41:49,757
Wenn das Handbuch sagt, steck deinen
Pimmel in eine Steckdose, tust du es?
447
00:41:52,468 --> 00:41:55,471
- Guckt mal, dieser ist riesig.
- Meiner ist größer.
448
00:41:55,638 --> 00:41:59,850
- Da oben sind viele davon.
- Guck dir das an.
449
00:42:00,017 --> 00:42:03,270
So groß wie ein Fußball.
450
00:42:04,813 --> 00:42:08,609
- Auf mich. Los, auf mich.
- Los, los.
451
00:42:08,776 --> 00:42:13,822
Ok. Vier-44. Vier-44.
452
00:42:14,031 --> 00:42:19,078
- Auf mich, Spinne.
- Roter Hund, roter Hund.
453
00:42:20,162 --> 00:42:21,497
Weit!
454
00:42:22,122 --> 00:42:24,959
Ganz nach hinten. Los, los.
455
00:42:25,167 --> 00:42:29,713
Keiner steht frei.
Er wird rennen müssen.
456
00:42:33,092 --> 00:42:37,555
Ich glaube nicht,
dass das ein Kiefernzapfen ist.
457
00:42:42,810 --> 00:42:45,396
Oh Mann.
458
00:42:53,862 --> 00:43:00,077
Du hattest seit 20 Minuten
keinen der Anfälle. Ein gutes Zeichen.
459
00:43:00,244 --> 00:43:04,957
- Wie fühlt sich das an?
- Das ist gut. Das ist gut.
460
00:43:10,754 --> 00:43:14,383
Er dachte, ein Bienenstock
sei ein Kiefernzapfen?
461
00:43:14,550 --> 00:43:18,846
- Was denkst du?
- Ich weiß noch nicht.
462
00:43:22,808 --> 00:43:24,810
Davy Crockett, schon was gefangen?
463
00:43:25,185 --> 00:43:29,523
Lachen Sie nur. Das ist das Problem
mit diesem Land.
464
00:43:29,732 --> 00:43:34,987
Alle wollen es jetzt. Keiner ist bereit,
das zu jagen, was er braucht.
465
00:43:35,279 --> 00:43:37,865
Das versuche ich,
meinen Kindern beizubringen.
466
00:43:38,073 --> 00:43:41,535
Das Gute im Leben zu erjagen.
467
00:43:46,540 --> 00:43:50,169
Man könnte sagen,
ich bin die dünne Khakigrenze...
468
00:43:50,336 --> 00:43:53,547
zwischen Tugend und Lasterhaftigkeit.
469
00:43:54,340 --> 00:44:00,763
Freund, man kann nie wissen, welche
Lasterhaftigkeit Grabelski gerade treibt.
470
00:44:06,477 --> 00:44:10,064
Ok, so geht's. So geht's.
471
00:44:10,314 --> 00:44:12,107
So geht's.
472
00:44:15,861 --> 00:44:20,991
Hey, das Zelt steht.
473
00:44:21,200 --> 00:44:25,496
- Woran arbeitest du?
- An einem Detektorempfänger.
474
00:44:25,663 --> 00:44:31,043
- Sie wissen, was das ist?
- Ja, natürlich weiß ich das.
475
00:44:31,251 --> 00:44:35,506
- Es ist wunderschön.
- Das ist die Werkzeugkiste.
476
00:44:37,049 --> 00:44:39,009
Nun...
477
00:44:43,180 --> 00:44:48,977
- Jungs, guckt mal, was ich habe.
- Lass mich sehen.
478
00:44:49,186 --> 00:44:54,733
Schon mal gesehen, Barnhill?
Weißt wohl nicht, wo Babys herkommen.
479
00:44:54,942 --> 00:44:58,696
- Weißt du's?
- Oh ja.
480
00:44:58,862 --> 00:45:02,700
Ja? Dann erklär es uns.
481
00:45:03,534 --> 00:45:06,161
Nun, ich...
482
00:45:06,537 --> 00:45:09,498
Ich weiß, dass es
ums Babymachen geht.
483
00:45:09,707 --> 00:45:14,378
Ein Mann und eine Frau sind nötig,
damit es funktioniert.
484
00:45:14,962 --> 00:45:18,549
Und sie müssen beide
in ein Zimmer gehen.
485
00:45:19,425 --> 00:45:23,721
- Und ihre Hemden ausziehen.
- Nein, nein, nein.
486
00:45:23,887 --> 00:45:27,182
Der Mann muss sein Hemd
nicht ausziehen.
487
00:45:27,391 --> 00:45:29,184
Nur die Frau.
488
00:45:30,936 --> 00:45:37,067
Hey, was habt ihr Kinder da?
Gebt mir das.
489
00:45:41,739 --> 00:45:43,991
Ihr solltet euch das nicht ansehen.
490
00:45:46,660 --> 00:45:50,122
Könnten Sie uns erzählen,
wo Babys herkommen?
491
00:45:55,836 --> 00:45:59,173
Ich glaube nicht,
dass ich der Richtige bin.
492
00:45:59,381 --> 00:46:04,511
Aber im Handbuch steht,
dass der Führer uns das erklärt.
493
00:46:06,346 --> 00:46:09,767
- Wirklich?
- Ja, wirklich.
494
00:46:14,062 --> 00:46:17,524
Wenn's im Handbuch steht,
schätze ich...
495
00:46:17,691 --> 00:46:19,610
Ja!
496
00:46:24,865 --> 00:46:26,283
Ja...
497
00:46:29,411 --> 00:46:33,582
Gib mir mal deine Puppen.
498
00:46:40,005 --> 00:46:44,802
Es war einmal eine Mannpuppe...
499
00:46:45,219 --> 00:46:48,263
und eine Damenpuppe.
500
00:46:48,639 --> 00:46:51,517
Und sie verliebten sich.
501
00:46:53,936 --> 00:47:00,400
Heute abend: "Pfadfinderehrenwort:
das Geiseldrama."
502
00:47:00,567 --> 00:47:04,780
Oh Gott. Unser Sohn ist eine Geisel.
503
00:47:04,988 --> 00:47:09,535
Was immer er gerade durchmacht,
ich mache Sie dafür verantwortlich.
504
00:47:09,743 --> 00:47:13,956
Tu's, Baby! Tu es! Oh, das ist gut.
505
00:47:14,206 --> 00:47:17,417
Ja, genau da. Oh, das ist gut.
506
00:47:19,378 --> 00:47:21,588
Das ist es.
507
00:47:23,215 --> 00:47:29,137
So mag Daddy es.
Startet die Motoren, alle zusammen!
508
00:47:33,934 --> 00:47:35,727
Danach...
509
00:47:36,478 --> 00:47:40,774
raucht der Mann eine Zigarette,
guckt Leno...
510
00:47:40,983 --> 00:47:43,861
und dann schläft er ein.
511
00:47:44,528 --> 00:47:46,238
Noch Fragen?
512
00:47:50,534 --> 00:47:53,829
Ok, Jungs, ich habe eine.
513
00:47:53,996 --> 00:47:57,583
Was, wenn ein Blizzard käme
und alle anderen tot wären?
514
00:47:57,833 --> 00:48:03,505
Dann kannst du entweder verhungern
oder die gefrorenen Leichen essen.
515
00:48:03,714 --> 00:48:06,466
- Ich würde sie essen.
- Du würdest alles essen.
516
00:48:06,633 --> 00:48:08,844
- Ja.
- Ich würde die Leichen essen.
517
00:48:09,052 --> 00:48:12,097
Nicht deine Leiche.
Aber vielleicht einen Bissen.
518
00:48:12,306 --> 00:48:15,517
- Spinne, stellen Sie eine Frage.
- Ich?
519
00:48:17,185 --> 00:48:19,897
Mal sehen.
520
00:48:20,564 --> 00:48:22,816
In Ordnung.
521
00:48:23,275 --> 00:48:28,280
Was würdet ihr tun,
wenn ihr der Paketbote wäret...
522
00:48:28,530 --> 00:48:31,950
Mit dem letzten Paket
fahrt ihr zum Haus.
523
00:48:32,117 --> 00:48:36,455
Ein riesiges Haus, das größte,
das ihr je gesehen habt.
524
00:48:36,622 --> 00:48:43,337
Ihr klingelt, die Tür geht auf, da ist
dieser gut aussehende Mann im Anzug.
525
00:48:43,545 --> 00:48:47,507
Er zieht euch ins Haus und sagt:
526
00:48:47,674 --> 00:48:53,722
"Heute ist Ihr Glückstag.
Ich schlage Ihnen ein Geschäft vor.
527
00:48:54,264 --> 00:48:58,560
In der nächsten Woche
erwarte ich sechs Pakete.
528
00:48:58,727 --> 00:49:04,191
Liefern Sie sie pünktlich um 22 Uhr,
wenn es dunkel ist.
529
00:49:04,358 --> 00:49:06,860
Dann gebe ich Ihnen
$50 pro Paket.
530
00:49:07,069 --> 00:49:08,987
- Klingt verrückt.
- Klingt toll.
531
00:49:09,154 --> 00:49:13,492
Also fragt ihr den Typen:
"Was ist in dem Paket?"
532
00:49:13,700 --> 00:49:17,537
Er sagt: "Kann ich nicht sagen.
Unser Leben ist in Gefahr."
533
00:49:17,746 --> 00:49:23,418
- Das ist gut.
- Einerseits denkt ihr, da ist was faul.
534
00:49:23,585 --> 00:49:26,463
Andererseits...
535
00:49:26,630 --> 00:49:31,677
ist die Sache mit den geheimen
Paketen schon aufregend.
536
00:49:31,843 --> 00:49:35,097
Wie so eine Spionagesache.
537
00:49:35,263 --> 00:49:41,186
Nun, das Leben eines Paketboten
kann schon langweilig sein.
538
00:49:42,104 --> 00:49:47,776
Also, der Typ gibt euch
einen echten $50-Schein.
539
00:49:47,943 --> 00:49:52,739
Und er fragt: "Machen Sie mit?"
Was macht ihr?
540
00:49:54,366 --> 00:49:57,035
- Schlagt ihr ein?
- Klingt wie eine Falle.
541
00:49:57,244 --> 00:50:00,163
- Und illegal.
- Der Typ ist ein Verbrecher.
542
00:50:00,330 --> 00:50:03,208
- Kennen Sie ihn überhaupt?
- Nein.
543
00:50:03,375 --> 00:50:07,337
Geht jemand mit?
Irgendwelche Zeugen?
544
00:50:07,546 --> 00:50:12,718
Irgendeine Art sich zu schützen,
falls man blind in eine Falle läuft?
545
00:50:12,884 --> 00:50:16,054
- Nur ein Depp fiele darauf rein.
- Oder ein Schwachsinniger.
546
00:50:16,221 --> 00:50:20,809
- Oder ein Idiot.
- Oder ein Widerling.
547
00:50:23,186 --> 00:50:27,149
Spinne, noch eine Frage.
Die war zu einfach.
548
00:50:28,734 --> 00:50:32,988
Nein, ich hau mich aufs Ohr.
549
00:50:33,947 --> 00:50:37,200
Ich stelle eine, ok?
550
00:50:46,585 --> 00:50:49,629
- Ja!
- Hörst du wirklich etwas?
551
00:50:50,005 --> 00:50:54,134
- "Die Gebete des ganzen Landes..."
- Religiöse Sendung.
552
00:50:54,342 --> 00:50:57,888
- "...gelten Trupp zwölf..."
- Das sind wir.
553
00:50:58,096 --> 00:51:04,352
- Warum sprechen die über uns?
- "...die ein Mörder als Geiseln hält."
554
00:51:05,062 --> 00:51:09,691
Seine Name ist nicht Spinne,
er ist Max Grabelski.
555
00:51:24,081 --> 00:51:26,958
- Das ist er.
- Oh nein.
556
00:51:38,303 --> 00:51:42,182
- Ruhe!
- Wir haben einen Killer am Hals.
557
00:51:42,390 --> 00:51:45,185
- Einen Psychokiller!
- Dazu sagen die nichts.
558
00:51:45,393 --> 00:51:48,563
Wir sind Pfadfinder.
Benehmen wir uns auch so.
559
00:51:48,814 --> 00:51:52,692
- Wir werden alle sterben!
- Ich will nach Hause.
560
00:51:52,943 --> 00:51:57,280
- Ich nehme ihn mir vor.
- Verstehst du nicht? Wir sind tot.
561
00:51:57,447 --> 00:52:01,493
- Die finden uns hier nie.
- Wir kümmern uns darum.
562
00:52:03,036 --> 00:52:08,542
- Beeil dich, Fish.
- "H" ist zweimal lang, einmal kurz.
563
00:52:09,167 --> 00:52:12,337
Nein, halt. Warte.
Zweimal kurz, einmal lang.
564
00:52:12,587 --> 00:52:17,008
Toll, soll ich den Buchstaben
durchstreichen?
565
00:52:20,846 --> 00:52:26,852
- Gott segne die Kleinen.
- Was? Was sehen Sie?
566
00:52:27,018 --> 00:52:30,814
- Rauchsignale. Wie im Lehrbuch.
- Oh ja.
567
00:52:31,022 --> 00:52:34,317
- Nun, fast.
- Was sagen sie?
568
00:52:34,484 --> 00:52:38,446
"Bilfe. Bilfe."
569
00:52:39,865 --> 00:52:44,286
Bitte sehr. Allergiemedizin.
570
00:52:44,452 --> 00:52:48,707
- Heute, Fishman.
- Etwas Hustensaft.
571
00:52:48,874 --> 00:52:52,752
- Fish, beeil dich.
- Beeil dich, Fish.
572
00:52:52,919 --> 00:52:57,048
- Und Schlaftabletten.
- Setzt ihn das richtig außer Gefecht?
573
00:52:57,215 --> 00:53:01,344
Ein Schluck... und er ist Dornröschen.
574
00:53:01,845 --> 00:53:07,309
- Wir haben einen langen Weg vor uns.
- Oh Gott, das muss klappen.
575
00:53:13,732 --> 00:53:16,109
- Komm schon, Fish.
- Du kannst es.
576
00:53:16,276 --> 00:53:20,697
- Sieh zu, dass er alles trinkt.
- Habe keine Angst.
577
00:53:26,536 --> 00:53:29,539
Hi. Hallo.
578
00:53:31,875 --> 00:53:34,377
- Möchten Sie was trinken?
- Nein.
579
00:53:34,586 --> 00:53:40,383
- Aber Sie sind durstig. Das sehe ich.
- Fishman, ich will nichts trinken.
580
00:53:41,218 --> 00:53:46,056
Was denkst du, Gordy?
Sieht Spinne nicht ausgetrocknet aus?
581
00:53:46,264 --> 00:53:50,977
Gib mir die Flasche, ok?
582
00:54:12,249 --> 00:54:14,459
Das ist gut.
583
00:54:17,337 --> 00:54:18,380
Danke.
584
00:54:25,637 --> 00:54:29,266
- Ich fühle mich gut.
- Dornröschen?
585
00:54:29,474 --> 00:54:31,226
Los. Alle zusammen:
586
00:54:31,393 --> 00:54:36,064
Wir sind Trupp 12, Jungpfadfinder
Wir sind erprobt und stolz
587
00:54:36,273 --> 00:54:39,651
- Ich habe mir den Knöchel verstaucht.
- Komm schon, Ralph.
588
00:54:42,988 --> 00:54:47,033
Ignoriere es. Benutze den anderen.
589
00:54:48,201 --> 00:54:52,080
Meiner ist auch verstaucht,
Mr. Grabelski.
590
00:54:54,332 --> 00:54:57,210
Wie hast du mich genannt?
591
00:55:00,171 --> 00:55:03,717
Ich nannte Sie...Polenski.
592
00:55:03,925 --> 00:55:07,220
Ich hatte mal einen Dr. Polenski.
593
00:55:07,887 --> 00:55:14,352
Sie erinnern mich an ihn. Er hat mich
wegen Kryptorchismus behandelt.
594
00:55:14,769 --> 00:55:17,647
Nicht nach unten verlagerter Hoden.
595
00:55:17,814 --> 00:55:22,652
Komisch. Ich kann fühlen,
wie er wieder hoch wandert.
596
00:55:23,737 --> 00:55:28,408
Nein, du hast mich Grabelski genannt.
597
00:55:28,575 --> 00:55:31,703
- Woher kennst du meinen Namen?
- Oh Gott!
598
00:55:31,870 --> 00:55:33,788
Woher kennst du meinen Namen?
599
00:55:34,748 --> 00:55:41,421
- Ich will eine Antwort!
- Bitten töten Sie uns nicht, Mad Max!
600
00:55:49,054 --> 00:55:52,640
- Wir haben Mad Max erwischt!
- Er ist hier drüben!
601
00:55:52,891 --> 00:55:56,227
Was sagt man dazu?
Besser sechs Pfadfinder...
602
00:55:56,394 --> 00:56:01,900
als einen FBI-Mann.
Sie haben Grabelski gefangen.
603
00:56:02,275 --> 00:56:04,861
- Ich war's nicht.
- Sie tun uns nicht Leid.
604
00:56:05,070 --> 00:56:08,239
- Sie sind ein Mörder.
- Ich bin unschuldig.
605
00:56:08,406 --> 00:56:14,371
Gut gemacht, Kinder.
Ich bin Agent Palmer, FBI.
606
00:56:14,996 --> 00:56:20,585
- Ich dachte, Sie wären zu zweit.
- Nein, ich bin alleine.
607
00:56:22,253 --> 00:56:26,091
Ok, ihr seid alle Helden.
Jeder einzelne.
608
00:56:26,257 --> 00:56:30,387
Aus dem Weg.
Sehr, sehr schön, ok?
609
00:56:35,225 --> 00:56:36,976
Hier herüber, sofort.
610
00:56:37,519 --> 00:56:42,190
Ok, Kids. Ihr wartet hier
auf die Rettungsmannschaft.
611
00:56:42,357 --> 00:56:45,151
Ich kümmere mich
um den bösen Buben.
612
00:56:46,361 --> 00:56:50,448
Los, Mad Max.
Beweg dich! Vorwärts!
613
00:56:50,615 --> 00:56:53,034
Macht's gut, Kinder.
614
00:56:53,201 --> 00:56:55,829
Stehe auf!
615
00:57:00,667 --> 00:57:03,670
Ich war's nicht.
Lassen Sie mich zum Devil's Peak.
616
00:57:03,837 --> 00:57:07,382
- Es gibt noch ein Paket mit Geld.
- Spar dir das.
617
00:57:09,217 --> 00:57:13,388
Ein Hubschrauber! Wir sind gerettet!
618
00:57:20,895 --> 00:57:24,274
- Wohin fliegt er?
- Irgendetwas stimmt nicht.
619
00:57:45,253 --> 00:57:50,758
Warum schubsen Sie mich so?
Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen.
620
00:57:50,925 --> 00:57:52,093
Ist er das?
621
00:57:57,182 --> 00:58:02,562
Mr. Bragdon?
Hey, Mr. Bragdon, Sie leben.
622
00:58:02,729 --> 00:58:04,939
- Er lebt.
- Hallo Maxwell.
623
00:58:05,106 --> 00:58:08,485
Es ist vorbei. Der Typ ist vom FBI.
624
00:58:08,651 --> 00:58:13,323
Ergeben Sie sich.
Der Plan ist also schief gegangen.
625
00:58:13,490 --> 00:58:16,534
Wichtig ist, dass Sie gesund sind.
626
00:58:16,701 --> 00:58:20,246
Und Ihre Zähne?
627
00:58:20,788 --> 00:58:24,792
Ich dachte, man hätte Ihre Zähne
im Feuer gefunden.
628
00:58:25,001 --> 00:58:30,715
Es war unangenehm, sie ziehen
zu lassen. Aber bei einer Million...
629
00:58:30,882 --> 00:58:33,801
pro Zahn, war es das wert.
630
00:58:34,385 --> 00:58:38,598
- Töte ihn.
- Ihn töten? Ich kann ihn nicht töten.
631
00:58:38,765 --> 00:58:43,478
- Er macht nur seinen Job.
- Nein, Maxwell, nicht ihn. Dich.
632
00:58:44,729 --> 00:58:47,232
Mich?
633
00:58:50,902 --> 00:58:55,198
Wartet mal.
Ihr steckt unter einer Decke?
634
00:58:55,365 --> 00:58:58,326
Er ist auch beteiligt?
635
00:58:58,493 --> 00:59:01,412
Und Sie machen mit ihm
gemeinsame Sache?
636
00:59:01,621 --> 00:59:04,958
Wenn du ihn erledigt hast,
töte die Kinder.
637
00:59:05,166 --> 00:59:07,919
- Die Kinder?
- Los, beweg dich.
638
00:59:09,963 --> 00:59:13,591
Max hat die Wahrheit gesagt.
Wir müssen ihn retten.
639
00:59:13,800 --> 00:59:17,929
- Wie schlagen wir diese Typen?
- Ich habe eine Idee.
640
00:59:18,096 --> 00:59:21,099
Schließt eure Augen.
641
00:59:24,227 --> 00:59:25,812
Oh Mann.
642
00:59:28,189 --> 00:59:31,818
- Warum ich?
- Du bist ein erbärmlicher Verlierer.
643
00:59:31,985 --> 00:59:34,862
Du bist allen scheißegal.
644
00:59:35,029 --> 00:59:39,117
Sie irren sich!
Uns ist er nicht egal. Feuer!
645
00:59:43,288 --> 00:59:45,623
Toller Schuss. Dein BH ist Klasse.
646
00:59:45,832 --> 00:59:48,960
- Gute Arbeit.
- Fast wie mit Mädchen knutschen.
647
00:59:49,168 --> 00:59:53,548
- Feuer.
- Weitermachen.
648
00:59:53,756 --> 00:59:55,800
Oh nein.
649
01:00:08,271 --> 01:00:11,482
- Oh nein.
- Ihr kleinen Gören!
650
01:00:11,691 --> 01:00:14,944
- Abhauen.
- Ich bleibe und knöpfe mir beide vor.
651
01:00:15,153 --> 01:00:18,489
Rennt nicht weg.
Ich will nur mit euch reden.
652
01:00:21,492 --> 01:00:23,286
- Rennt! Rennt!
- Kommt zurück!
653
01:00:23,995 --> 01:00:25,496
Oh Gott! Oh Gott!
654
01:00:28,666 --> 01:00:30,376
- Wo ist Dana?
- Weiß nicht.
655
01:00:30,543 --> 01:00:33,755
- Er ist weg!
- Weiter!
656
01:00:40,762 --> 01:00:42,347
- Was nun?
- Springen.
657
01:00:42,555 --> 01:00:46,893
Komm, sie sitzen in der Falle.
Kommt zurück, Kinder.
658
01:00:47,101 --> 01:00:48,978
Kommt zurück, ihr Gören.
659
01:00:49,187 --> 01:00:51,939
Das reicht hoffentlich
fürs Schwimmabzeichen.
660
01:01:02,742 --> 01:01:07,038
- Los, Fishman, du musst springen.
- Superhengst. Superhengst.
661
01:01:07,246 --> 01:01:09,791
Superhengst!
662
01:01:12,168 --> 01:01:16,547
Was ist mit den Kindern los?
Schnell, der Hubschrauber.
663
01:01:23,304 --> 01:01:26,641
- Ich kann nicht schwimmen!
- Ich habe dich.
664
01:01:33,856 --> 01:01:38,361
- Diese Kinder sind verrückt.
- Vergiss sie, wir brauchen Grabelski.
665
01:01:41,364 --> 01:01:42,490
Verdammt!
666
01:02:03,219 --> 01:02:05,471
Gordy! Komm her!
667
01:02:10,768 --> 01:02:13,396
- Fest halten!
- Ich habe dich!
668
01:02:17,275 --> 01:02:19,527
Halt dich an mir fest, Fish.
669
01:02:19,736 --> 01:02:22,864
Sagte ich dir je,
dass du ein toller Pfadfinder bist?
670
01:02:29,412 --> 01:02:31,080
- Wo ist Dana?
- Ich weiß nicht.
671
01:02:31,247 --> 01:02:34,876
Oh Gott, wir haben Dana verloren!
Wo ist er?
672
01:02:40,047 --> 01:02:43,176
Ich sehe sie.
Wir sind an ihnen vorbei.
673
01:02:43,342 --> 01:02:48,097
Ok, ich drehe um.
674
01:02:53,561 --> 01:02:56,063
Kinder, ich habe euch.
675
01:03:00,359 --> 01:03:04,697
Wasserfall! Wasserfall!
676
01:03:05,364 --> 01:03:08,284
Zum Ufer! Schwimmt zum Ufer!
677
01:03:08,493 --> 01:03:11,370
Max, fest halten!
678
01:03:23,883 --> 01:03:26,886
- Dana?
- Hi, Max.
679
01:03:27,053 --> 01:03:30,348
Wo warst du?
Wir waren krank vor Sorge.
680
01:03:30,765 --> 01:03:34,769
- Mund halten und fest halten!
- Zieh!
681
01:03:41,526 --> 01:03:43,694
Nicht loslassen!
682
01:03:43,903 --> 01:03:47,156
Fest halten! Ziehen!
683
01:03:47,323 --> 01:03:52,161
Ich habe dich! Los, Kinder!
Fest halten, Dana!
684
01:03:55,706 --> 01:03:57,959
Komm raus.
685
01:04:14,350 --> 01:04:17,270
- Gut gemacht, Kleiner!
- Bin vielleicht klein...
686
01:04:17,436 --> 01:04:19,355
aber richtig stark.
687
01:04:28,990 --> 01:04:31,242
Was ist los?
688
01:04:37,999 --> 01:04:40,960
- Werft eure Rucksäcke in den Fluss!
- Was?
689
01:04:41,168 --> 01:04:45,882
- Dann denken Sie, dass wir tot sind.
- Werft sie rein.
690
01:04:46,090 --> 01:04:47,717
Los. Werft sie rein.
691
01:04:48,009 --> 01:04:53,723
- Aber meine Kletterausrüstung.
- Wirf sie weg.
692
01:04:54,056 --> 01:04:57,810
- Los, los!
- Versteckt euch.
693
01:04:57,977 --> 01:05:00,021
In die Büsche. Versteckt euch.
694
01:05:00,229 --> 01:05:02,273
- Los!
- Kommt schon!
695
01:05:10,239 --> 01:05:14,160
Sollte nicht schwierig sein, sechs
Pfadfinder und einen Idioten zu töten.
696
01:05:14,368 --> 01:05:18,706
Ganz ruhig.
Mutter Natur hat das für uns erledigt.
697
01:05:41,979 --> 01:05:46,275
Hey, es hat geklappt!
Es hat geklappt!
698
01:05:46,442 --> 01:05:50,571
- Sie sind ein guter Pfadfinder.
- Was jetzt?
699
01:05:51,948 --> 01:05:55,409
Ich bin krank.
Ich werde bestimmt krank.
700
01:05:55,576 --> 01:05:58,829
Leute, kommt.
Ich habe eine Höhle gefunden.
701
01:06:06,212 --> 01:06:10,508
Mrs. Patterson, ich muss
mich bei Ihnen entschuldigen.
702
01:06:10,675 --> 01:06:14,553
Ich habe meine Angst bei Ihnen
abgeladen. Ich fühle mich furchtbar.
703
01:06:14,762 --> 01:06:18,641
Aber Dana ist mein erstes Kind
und das geht mir sehr nahe.
704
01:06:18,808 --> 01:06:23,604
Ich weiß noch, als er im Krankenhaus
geboren wurde. So klein.
705
01:06:23,771 --> 01:06:26,524
- Wie ein Entenküken.
- Mr. Jareki?
706
01:06:26,732 --> 01:06:32,405
Sie sollten Ihre Frau anrufen.
Sie ist bestimmt sehr besorgt.
707
01:06:32,571 --> 01:06:34,782
Meine Frau? Meine Frau anrufen.
708
01:06:35,574 --> 01:06:38,828
Könnten Sie mir bitte 20 Cent leihen?
709
01:06:40,538 --> 01:06:43,708
- Nehmen Sie sich, was Sie brauchen.
- Danke.
710
01:06:44,917 --> 01:06:47,003
Sie sind in Ordnung.
711
01:06:55,469 --> 01:06:57,638
Devil's Peak?
712
01:06:57,888 --> 01:07:01,600
Wenn wir Bragdon bei Tagesanbruch
verfolgen, können wir ihn überraschen.
713
01:07:01,767 --> 01:07:05,312
- Ja, das könnte gehen!
- Wir reißen ihm den Kopf ab!
714
01:07:06,814 --> 01:07:10,568
Halt, halt, halt.
Das ist zu gefährlich.
715
01:07:11,110 --> 01:07:15,156
Aber wir müssen dafür sorgen,
dass alle wissen, Sie sind unschuldig.
716
01:07:15,364 --> 01:07:17,908
Sie sind unser Pfadfinderführer.
717
01:07:18,075 --> 01:07:21,579
Sie werden doch unser
Pfadfinderführer bleiben, oder?
718
01:07:24,331 --> 01:07:27,877
Ja, natürlich.
719
01:07:28,669 --> 01:07:31,464
Kommen Sie auf den elektrischen Stuhl,
stecken Sie eine Birne...
720
01:07:31,630 --> 01:07:35,092
- in den Mund wie Onkel Fester.
- Gute Idee.
721
01:08:01,077 --> 01:08:03,871
- Sie sind früh auf.
- Hey.
722
01:08:04,538 --> 01:08:09,085
- Stimmt was nicht?
- Nein. Alles in Ordnung.
723
01:08:09,251 --> 01:08:13,839
Rauf zum Devil's Peak in drei Stunden,
das Paket abfangen...
724
01:08:14,006 --> 01:08:18,177
- es übergeben und fertig.
- Ich wecke die anderen.
725
01:08:20,179 --> 01:08:23,057
- Sicher, dass ihr das wollt?
- Machen Sie Witze?
726
01:08:23,224 --> 01:08:27,853
Wir werden jetzt nicht aufgeben.
Gehen Sie kundschaften.
727
01:08:58,884 --> 01:09:01,512
Zwei Stunden.
728
01:09:03,430 --> 01:09:08,686
Oh Mann. Das schaffen wir nie.
729
01:09:09,145 --> 01:09:11,438
Devil's Peak, Devil's Peak.
730
01:09:11,605 --> 01:09:16,777
Ok, Devil's Peak.
Ich wusste es. Reinhardt Bragdon.
731
01:09:19,071 --> 01:09:22,992
- Mr. McMurrey, ich fand was.
- Pfadfindermutter Patterson.
732
01:09:23,159 --> 01:09:27,413
- Das hier ist eine Besprechung.
- Er geht zum Devil's Peak.
733
01:09:27,621 --> 01:09:29,707
Warum sollte er
zum Devil's Peak gehen?
734
01:09:29,874 --> 01:09:33,210
Ein Haus da oben
gehört Reinhardt Bragdon.
735
01:09:33,419 --> 01:09:36,130
- Woher wissen Sie das?
- Ich bin Maklerin.
736
01:09:36,297 --> 01:09:41,468
- Es ist seit sechs Monaten zu verkaufen.
- Maklerin, ja? Ok.
737
01:09:41,635 --> 01:09:44,805
Danke für den Tipp.
Wenn Sie uns nun entschu...
738
01:09:44,972 --> 01:09:49,310
Ich sagte Ihnen, wo sie sind.
Bewegen Sie Ihren Hintern...
739
01:09:49,476 --> 01:09:53,606
und retten Sie sie.
Oder muss ich das alleine tun?
740
01:09:59,820 --> 01:10:00,946
Gott.
741
01:10:04,408 --> 01:10:07,161
Los, Leute, wie wir's geübt haben.
742
01:10:07,328 --> 01:10:10,664
Ich brauche nur
meine Kilimandscharo-Ausrüstung.
743
01:10:10,873 --> 01:10:13,375
- Blödsinn.
- Du bist ein Angeber.
744
01:10:13,542 --> 01:10:16,337
- Hast du einen fahren lassen?
- Nein.
745
01:10:16,503 --> 01:10:18,547
- Du stinkst!
- Hört auf.
746
01:10:18,714 --> 01:10:23,844
- Ich kann nicht hinter ihm klettern.
- Muss ich erst runterkommen?
747
01:10:48,994 --> 01:10:51,288
Verdammt.
748
01:10:55,167 --> 01:10:57,836
Kann ich Ihnen helfen?
749
01:11:17,940 --> 01:11:23,279
Oh nein. Wie kommen wir da rüber?
750
01:11:23,445 --> 01:11:26,907
Da ist kein Vorsprung mehr.
Wir können nicht rüber.
751
01:11:27,074 --> 01:11:30,202
Sie müssen die benutzen. Los geht's.
752
01:11:31,036 --> 01:11:34,790
Fest halten. Das ist Ihr Kletterseil.
753
01:11:34,957 --> 01:11:40,629
Das ist Ihr Hammer.
Und das sind die Felshaken.
754
01:11:40,796 --> 01:11:43,215
Schlagen Sie einen Haken
in eine Spalte.
755
01:11:43,382 --> 01:11:47,052
Barnhill, hör auf.
Du weißt nicht, was du tust.
756
01:11:47,219 --> 01:11:53,058
Man muss nur das Seil durchziehen
und sich dann abseilen.
757
01:11:53,225 --> 01:11:56,812
Mich abseilen?
758
01:11:57,604 --> 01:12:00,899
Mich abseilen?
759
01:12:02,651 --> 01:12:06,947
Hey, Maxie, hauen Sie drauf,
dass es klingelt.
760
01:12:07,156 --> 01:12:08,657
Er wird sich umbringen.
761
01:12:10,409 --> 01:12:14,538
Barnhill, ich weiß, das ist nicht
der richtige Zeitpunkt...
762
01:12:14,747 --> 01:12:18,876
aber du warst doch
auf dem Kilimandscharo, oder?
763
01:12:19,293 --> 01:12:23,797
- Sage ich doch.
- Das ist gut. Gut.
764
01:12:24,381 --> 01:12:28,510
Denn wenn nicht, so sag's mir jetzt...
765
01:12:28,677 --> 01:12:33,098
und ich verspreche,
dass ich auch nicht wütend werde.
766
01:12:33,682 --> 01:12:36,352
Ich schwöre es.
767
01:13:24,400 --> 01:13:29,029
- Sehen Sie? Nichts dabei.
- Kinderspiel.
768
01:13:29,988 --> 01:13:34,034
Was ist mit Ihnen los?
Ich verlange, dass Sie etwas tun.
769
01:13:34,201 --> 01:13:38,872
Sie verlangen? Wenn es etwas
zu tun gibt, werden wir es tun.
770
01:13:39,039 --> 01:13:43,961
Aber Mrs. Patterson hat Ihnen
von einer Hütte erzählt.
771
01:13:44,128 --> 01:13:46,547
Richtig, Aggie? Aggie?
772
01:13:46,755 --> 01:13:50,384
Weiter, Leute. Ihr schafft es.
773
01:13:50,592 --> 01:13:56,390
- Auf keinen Fall runterschauen.
- Zu spät.
774
01:14:04,231 --> 01:14:08,902
- Wir schaffen es.
- Max, helfen Sie mir.
775
01:14:18,245 --> 01:14:23,167
- Ich glaube es nicht.
- Nun, Max, wir haben es versucht.
776
01:14:23,333 --> 01:14:26,712
Nicht alles.
777
01:14:41,560 --> 01:14:46,690
Nach Ihrer Körpermasse halten Sie
noch drei Minuten durch.
778
01:14:46,857 --> 01:14:53,113
Oh gut. Lass dir nur Zeit. Beweg dich!
779
01:14:55,991 --> 01:14:59,036
Aua. Finger.
780
01:15:02,456 --> 01:15:04,708
Leute?
781
01:15:06,251 --> 01:15:07,836
Leute!
782
01:15:09,087 --> 01:15:12,799
Sehr komisch.
783
01:15:14,635 --> 01:15:18,138
- Wo ist der Laster?
- Wird um zehn hier sein.
784
01:15:18,305 --> 01:15:21,433
- Garantiert.
- Grabelski zu töten ist eine Sache.
785
01:15:21,600 --> 01:15:24,645
Aber mit den Kindern
hatte ich nicht gerechnet.
786
01:15:24,853 --> 01:15:27,940
Wir haben eine Menge.
Nehmen wir's und hauen ab.
787
01:15:28,106 --> 01:15:34,738
Der Laster liefert die letzten
zehn Millionen. Wir gehen nirgendwo hin.
788
01:15:39,451 --> 01:15:42,371
- Wir haben es geschafft.
- Wahnsinn.
789
01:15:43,247 --> 01:15:45,249
- Wir haben es geschafft.
- In Ordnung.
790
01:15:48,335 --> 01:15:50,921
Devil's Peak. Wir haben es geschafft.
791
01:15:52,798 --> 01:15:56,760
Hey, da ist der Laster.
Versteckt euch.
792
01:16:04,476 --> 01:16:10,691
- Pünktlich.
- Garantiert um zehn. Unterschreiben Sie.
793
01:16:21,159 --> 01:16:23,787
Was siehst du, Fishman?
794
01:16:23,954 --> 01:16:28,458
Ich sehe den FBI-Typen.
Der andere lädt Geld ein.
795
01:16:28,625 --> 01:16:31,211
Und Gordys Mutter
an einen Stuhl gefesselt.
796
01:16:31,378 --> 01:16:36,258
- Was?
- Max, was sollen wir tun?
797
01:16:36,425 --> 01:16:40,429
Ich denke nach. Ich denke nach!
798
01:16:42,389 --> 01:16:45,392
- Das wird klappen.
- Wir gehen mit.
799
01:16:45,559 --> 01:16:49,187
- Nein. Ich sagte, nein.
- Das ist meine Mutter.
800
01:16:49,354 --> 01:16:53,984
Hört zu, ich habe uns da reingeritten
und ich hole uns...
801
01:16:55,235 --> 01:16:58,238
- Und ich hole uns raus.
- Oh Mann.
802
01:17:00,574 --> 01:17:04,536
Was? Stimmt was nicht?
803
01:17:07,998 --> 01:17:11,543
Lade das Geld in den Hubschrauber.
804
01:17:17,382 --> 01:17:22,054
Leute, bitte.
Bleibt genau hier, wo es sicher ist.
805
01:17:22,888 --> 01:17:26,350
- Oh mein Gott!
- Wie rührend. Mir fehlen die Worte.
806
01:17:26,558 --> 01:17:30,145
- Tu was, Max.
- Keine Sorge, Grabelski.
807
01:17:30,312 --> 01:17:32,147
Dich erwischt's als Ersten.
808
01:17:32,356 --> 01:17:36,401
Nein! Hören Sie zu,
ich will Ihnen etwas sagen.
809
01:17:36,777 --> 01:17:39,071
Was?
810
01:17:39,738 --> 01:17:43,283
Sie sind eine Schande für das FBI.
811
01:17:43,492 --> 01:17:47,788
Oh, das tut weh.
Jetzt sage ich dir etwas.
812
01:17:48,330 --> 01:17:50,874
- Was?
- Du bist tot.
813
01:17:51,083 --> 01:17:54,336
- Hey Weichei.
- Oh nein.
814
01:17:57,464 --> 01:17:59,966
- Wer ist das?
- Hey, Sergeant Blödmann.
815
01:18:04,179 --> 01:18:08,767
- Wir müssen uns unterhalten.
- Später. Muss Gordys Mutter helfen.
816
01:18:09,309 --> 01:18:14,815
- Bleiben Sie hier und bewachen ihn.
- Fest halten.
817
01:18:15,065 --> 01:18:20,320
- Was machen wir mit ihm, Sir?
- Ich habe eine Idee.
818
01:18:26,451 --> 01:18:27,911
Palmer?
819
01:18:34,376 --> 01:18:36,837
Wunderbar.
820
01:18:54,062 --> 01:18:58,567
Mrs. Patterson! Ich bin kein Pfadfinder.
Mein Name ist Max.
821
01:18:58,734 --> 01:19:01,987
Ich bin hier, um Sie zu retten.
Seien Sie leise.
822
01:19:02,154 --> 01:19:04,948
Sie lügnerischer,
unverantwortlicher...
823
01:19:05,115 --> 01:19:09,411
Wir lernen uns später kennen.
In Ordnung, nun...
824
01:19:09,578 --> 01:19:13,540
- Was sind das für Knoten?
- Oh mein Gott, er ist ein Idiot!
825
01:19:13,749 --> 01:19:17,627
- Eine kleine Lektion in Höflichkeit.
- Gute Arbeit, Dana.
826
01:19:17,794 --> 01:19:21,381
- Nun?
- Wir brauchen Handschellen.
827
01:19:23,508 --> 01:19:27,971
Es ist keine Acht,
kein Schmetterling oder Fischer.
828
01:19:28,138 --> 01:19:32,642
- Es ist ein Webeleinstek.
- Danke.
829
01:19:33,477 --> 01:19:35,729
Lernte ich bei den Pfadfindern.
830
01:19:40,066 --> 01:19:43,612
Ich zeige Ihnen
die wundervolle Aussicht.
831
01:19:43,779 --> 01:19:48,408
- Sie wollen das nicht tun.
- Natürlich will ich, Maxwell.
832
01:19:50,410 --> 01:19:52,662
Tut mir Leid.
833
01:19:52,829 --> 01:19:55,540
Es war schön
mit Ihnen Geschäfte zu machen.
834
01:19:55,916 --> 01:19:57,417
Nein!
835
01:20:28,532 --> 01:20:32,160
Das war eins meiner Kinder,
du verrückter Perverser!
836
01:20:34,329 --> 01:20:36,039
- Mama!
- Gordy?
837
01:20:36,206 --> 01:20:38,250
Hilfe!
838
01:20:38,875 --> 01:20:45,048
- Gordy, wo bist du?
- Hier unten. Hilfe!
839
01:20:45,215 --> 01:20:47,050
Fest halten, Liebling.
840
01:21:01,648 --> 01:21:04,109
- Oh Mann.
- Max!
841
01:21:04,317 --> 01:21:08,613
Hey, Kid. Wie steht's?
842
01:21:08,822 --> 01:21:11,741
- Warte.
- Wo ist Gordy?
843
01:21:12,158 --> 01:21:17,163
- Keine Sorge, ich komme runter.
- Nein. Sie wissen nicht, was Sie tun.
844
01:21:17,831 --> 01:21:21,793
Natürlich weiß ich das.
Ich bin die Eidechse, weißt du noch?
845
01:21:22,252 --> 01:21:27,674
- Sie meinen die Spinne?
- Richtig.
846
01:21:29,801 --> 01:21:32,762
- Wo ist er?
- Da unten.
847
01:21:38,935 --> 01:21:42,772
Ich bin nur Paketbote.
848
01:21:44,065 --> 01:21:48,403
Gib mir deine Hand! Los.
849
01:21:48,570 --> 01:21:52,157
- Ich kann nicht.
- Gib sie mir und ich habe dich.
850
01:21:57,370 --> 01:22:00,916
- Ich habe Angst.
- Glaub mir, ich auch.
851
01:22:01,291 --> 01:22:04,252
Jetzt lass los. Vorwärts.
852
01:22:04,461 --> 01:22:07,923
Komm schon. Lass los.
853
01:22:15,889 --> 01:22:18,975
Ich habe dich. Ich habe dich.
854
01:22:26,733 --> 01:22:29,819
Ich habe dich. Ich habe dich.
855
01:22:29,986 --> 01:22:34,449
Hör auf mit dem Gezappel.
856
01:22:43,333 --> 01:22:46,127
Nicht loslassen!
857
01:23:10,735 --> 01:23:13,029
- Hier kommen sie!
- Gordy!
858
01:23:13,863 --> 01:23:17,283
- Fest halten, Liebling.
- Ja, Gordy. Komm schon.
859
01:23:18,493 --> 01:23:20,286
Ich habe dich.
860
01:23:25,250 --> 01:23:30,088
- Geschafft. Ich kann's nicht glauben.
- Danke. Danke, Max.
861
01:23:30,255 --> 01:23:32,924
Keine Ursache.
862
01:23:33,091 --> 01:23:35,885
Nur ein kleiner Berg.
863
01:23:38,513 --> 01:23:43,518
Wegen besonderer Leistungen im
Klettern, Überleben, Leben retten...
864
01:23:43,727 --> 01:23:46,271
weit über
die normale Pflicht hinaus...
865
01:23:46,438 --> 01:23:52,819
habt ihr Kinder die Anfängerabzeichen
glatt übersprungen.
866
01:23:53,111 --> 01:23:58,116
Daher bin ich stolz, jedem von euch
das höchste Abzeichen zu verleihen.
867
01:23:58,324 --> 01:24:03,163
Den Adler erster Klasse.
868
01:24:03,329 --> 01:24:05,999
Ihr habt ihn verdient.
869
01:24:08,835 --> 01:24:10,587
Was meint ihr dazu, Leute?
870
01:24:13,089 --> 01:24:15,633
Gut gemacht!
Applaus, Herrschaften.
871
01:24:16,760 --> 01:24:21,723
Und was Sie angeht, Mister...
872
01:24:25,101 --> 01:24:28,063
Sie haben diese Kinder
zum Zelten mitgenommen...
873
01:24:28,229 --> 01:24:31,941
und jede Regel
im Buch gebrochen.
874
01:24:32,650 --> 01:24:36,738
Aber als sie in Gefahr gerieten...
875
01:24:37,363 --> 01:24:42,160
haben Sie den Mut, die Tugenden
und die Ehre gezeigt...
876
01:24:42,327 --> 01:24:46,414
die Eckpfeiler der Pfadfinder sind.
877
01:24:46,581 --> 01:24:49,084
Ich freue mich...
878
01:24:49,250 --> 01:24:53,588
Max Grabelski...
879
01:24:55,632 --> 01:24:59,594
das Abzeichen eines Pfadfinderführers
zu überreichen.
880
01:25:05,642 --> 01:25:09,354
Danke. Vielen Dank.
881
01:25:09,562 --> 01:25:15,819
Hey Leute, schaut euch das an!
Ich bin ein richtiger Pfadfinderführer.
882
01:25:16,945 --> 01:25:20,406
Danke. Danke.
883
01:25:20,573 --> 01:25:24,577
- Nun zu Ihrer nächsten Aufgabe.
- Nächste Aufgabe?
884
01:25:24,786 --> 01:25:28,414
Sie und die Kinder erstürmen
Yosemite und zwar richtig.
885
01:25:28,623 --> 01:25:31,543
Wir gehen wieder zelten!
886
01:25:31,709 --> 01:25:35,755
Nein, Mr. Grabelski,
nicht nur Ihre Kinder.
887
01:25:39,259 --> 01:25:42,345
Alle Kinder.
888
01:25:53,231 --> 01:25:58,444
Hey, wartet!
Runter von mir! Runter!
889
01:29:57,850 --> 01:29:59,852
Untertitel:
SDI Media Group
890
01:30:00,395 --> 01:30:02,397
[GERMAN]