1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,599 --> 00:00:32,599 Text: Leffe 4 00:00:43,800 --> 00:00:46,500 As I walk through the Valley of the Shadow of Death 5 00:00:46,700 --> 00:00:49,900 I take a look at my life and realize there's nothin' left 6 00:00:50,000 --> 00:00:52,500 'Cause I been blastin' and laughin' so long 7 00:00:52,700 --> 00:00:55,700 That even my mama thinks that my mind is gone 8 00:00:55,800 --> 00:00:58,600 I really hate to trip but I gotta loc 9 00:00:58,700 --> 00:01:01,400 As they croak I see myself in the pistol smoke 10 00:01:01,500 --> 00:01:04,400 Fool, I'm the kind of "G" the little homies wanna be like 11 00:01:04,500 --> 00:01:08,300 On my knees in the night sayin' prayers in the street light 12 00:01:08,500 --> 00:01:14,200 Been spending most their lives living in a gangsta's paradise 13 00:01:14,300 --> 00:01:20,200 They been spending most their lives living in a gangsta's paradise 14 00:01:20,300 --> 00:01:26,200 We keep spending most our lives living in a gangsta's paradise 15 00:01:26,300 --> 00:01:31,700 We keep spending most our lives living in a gangsta's paradise 16 00:01:31,800 --> 00:01:34,500 Look at the situation they got me facin' 17 00:01:34,700 --> 00:01:37,500 I can't live with no hope I was raised by the state 18 00:01:37,700 --> 00:01:40,500 So I gotta be down with the hood team 19 00:01:40,700 --> 00:01:43,600 Took much television-watchin' got me chasin' dreams 20 00:01:43,700 --> 00:01:46,600 I'm a educated fool with money on my mind 21 00:01:46,800 --> 00:01:49,600 Got my tin in my hand and a gleam in my eye 22 00:01:49,700 --> 00:01:52,600 I'm a loc'd out gangsta set trippin' banga 23 00:01:52,700 --> 00:01:55,300 And my homies is down So don't arouse my anger 24 00:01:55,500 --> 00:01:58,400 Fool, death ain't nothin' but a heartbeat away 25 00:01:58,500 --> 00:02:01,700 I'm livin' life do or die What can I say 26 00:02:01,900 --> 00:02:04,700 I'm 23, never will I live to see 24 27 00:02:04,900 --> 00:02:07,200 The way things is goin' I don't know 28 00:02:07,300 --> 00:02:13,200 Tell me why are we so blind to see 29 00:02:13,400 --> 00:02:20,300 That the ones we hurt are you and me 30 00:02:20,500 --> 00:02:26,300 Been spending most their lives living in a gangsta's paradise 31 00:02:26,500 --> 00:02:32,200 They been spending most their lives living in a gangsta's paradise 32 00:02:32,400 --> 00:02:38,200 We keep spending most our lives living in a gangsta's paradise 33 00:02:38,300 --> 00:02:44,000 We keep spending most our lives living in a gangsta's paradise 34 00:02:44,100 --> 00:02:47,000 Power and the money Money and the power 35 00:02:47,200 --> 00:02:50,100 Minute after minute Hour after hour 36 00:02:50,200 --> 00:02:54,300 Everybody's runnin', but half of them ain't looked what's goin' on in the kitchen 37 00:02:54,500 --> 00:02:55,900 But I don't know what's cookin' 38 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 They say I got to learn but nobody's here to teach me 39 00:02:59,100 --> 00:03:02,200 lf they can't understand it how can they reach me 40 00:03:02,400 --> 00:03:04,500 I guess they can't I guess they won't 41 00:03:04,700 --> 00:03:08,500 I guess they front, that's why I know my life it outta luck, fool 42 00:03:08,700 --> 00:03:14,300 Been spending most their lives living in a gangsta's paradise 43 00:03:14,500 --> 00:03:20,300 They been spending most their lives living in a gangsta's paradise 44 00:03:20,400 --> 00:03:24,300 We keep spending most our lives living in a gangsta's paradise 45 00:03:25,100 --> 00:03:28,200 And... Yeah, I'm just gonna have to check the schedule. 46 00:03:28,400 --> 00:03:32,700 Thank you. Mm-hmm. Okay. Let me write that down. 47 00:03:32,900 --> 00:03:35,300 Carla? My friend Louanne Johnson's here to see you. 48 00:03:35,500 --> 00:03:38,700 Oh, God, is that today? Hal, it's-it's not a good time. 49 00:03:38,800 --> 00:03:40,700 Well, she came in. 50 00:03:40,900 --> 00:03:43,500 All right. Uh, I'm gonna have to call you back. Thank you. 51 00:03:43,700 --> 00:03:47,400 Louanne, I'd like you to meet, uh, Carla Nichols, our assistant principal. 52 00:03:47,500 --> 00:03:49,800 - Hello. - Carla, Louanne Johnson. 53 00:03:49,900 --> 00:03:51,600 I'll wait outside. 54 00:03:51,800 --> 00:03:53,900 Uh, please, uh, have a, have a seat. 55 00:03:55,300 --> 00:03:57,600 - Thank you for seeing me. - Oh, well, 56 00:03:57,800 --> 00:04:02,700 Mr Griffith... Uh, Hal... has told me so much about you. 57 00:04:02,900 --> 00:04:05,300 - I hope not everything. - Oh... 58 00:04:05,400 --> 00:04:09,200 Oh. No, only... only good. 59 00:04:09,300 --> 00:04:12,500 And I must say, it-it isn't often that we have an applicant... 60 00:04:12,700 --> 00:04:16,800 of your maturity and, uh, varied experience. 61 00:04:17,000 --> 00:04:22,400 Um, B.A. in English Lit, public relations, telemarketing. 62 00:04:22,500 --> 00:04:23,800 - M-Marine. - Mm-hmm. 63 00:04:24,000 --> 00:04:26,700 - You don't look like a Marine. - Oh, well. 64 00:04:26,900 --> 00:04:28,800 Long sleeves. Hides the tattoos. 65 00:04:34,100 --> 00:04:38,600 Uh, fully accredited, except for one term of, of supervised student teaching. 66 00:04:38,700 --> 00:04:42,900 Why did you stop so close to being certified? 67 00:04:43,100 --> 00:04:47,200 Well, I met my husband and started working for his company. 68 00:04:47,400 --> 00:04:48,700 Uh, w-we're divorcing. 69 00:04:52,000 --> 00:04:56,200 W-Well, it would be no problem to get you emergency certification. 70 00:04:56,400 --> 00:04:59,500 - When could you start? - Start? 71 00:04:59,600 --> 00:05:02,000 Teaching. 72 00:05:02,200 --> 00:05:04,500 Miss Johnson, I'lI-I'll cut to the chase. 73 00:05:04,700 --> 00:05:08,300 One of our, uh, academy teachers, Mrs. Shepherd, left, 74 00:05:08,500 --> 00:05:12,100 and since then we've had three substitute teachers. 75 00:05:12,300 --> 00:05:16,000 The last one, Mrs. Gingrich, fell ill just this morning. 76 00:05:16,200 --> 00:05:19,500 So we have a fulI-time position and we need to fill it now. 77 00:05:19,700 --> 00:05:21,500 - I... Um... Full time. - Yes. 78 00:05:21,600 --> 00:05:25,700 I'm sorry, um, I thought this was an interview to, uh, t-to student teach. 79 00:05:25,900 --> 00:05:27,700 - Well... - Uh, w-w-w-w-wh... Um, what is a... 80 00:05:27,900 --> 00:05:30,100 What... What is an academy teacher? 81 00:05:30,200 --> 00:05:32,700 Uh, well, the academy is, uh... 82 00:05:32,900 --> 00:05:35,300 lt...lt's sort of a school within a school. 83 00:05:35,400 --> 00:05:40,400 Uh, special kids. Passionate, energetic, challenging. 84 00:05:42,300 --> 00:05:45,600 The, uh, salary is, is $24,700 a year. Are you interested? 85 00:05:48,500 --> 00:05:52,200 Yes, I... Yes, I'm, I'm, I'm interested. 86 00:05:52,400 --> 00:05:55,500 Oh, that's wonderful. That... Great. Great. 87 00:05:55,600 --> 00:05:59,200 Okay, so... Oh, welI... So, uh, these... these are for you. 88 00:05:59,300 --> 00:06:02,300 Uh, curriculum, schedule and, uh, whatnot. 89 00:06:02,400 --> 00:06:04,400 And if you would just follow me. 90 00:06:07,600 --> 00:06:11,000 - We have a new teacher. - Great! 91 00:06:11,100 --> 00:06:12,900 - Congratulations! - Full time. 92 00:06:13,100 --> 00:06:15,300 - What? - Yeah. - Yes. Uh, starting tomorrow, 93 00:06:15,400 --> 00:06:18,000 Mrs. Johnson is going to be teaching one of our academy classes. 94 00:06:18,100 --> 00:06:20,300 I'm afraid Mrs. Gingrich is no longer with us. 95 00:06:20,400 --> 00:06:24,000 - Carla, they... - Mr Griffith's classroom is right next to yours. 96 00:06:24,100 --> 00:06:27,600 So would you meet her outside tomorrow and show her 107? 97 00:06:27,800 --> 00:06:29,300 - Right. - Thank you. 98 00:06:29,400 --> 00:06:31,300 - I just know this is gonna work out. - Thank you so much. 99 00:06:31,400 --> 00:06:32,800 Thank you. 100 00:06:33,900 --> 00:06:35,800 - Full time. - Louanne... 101 00:06:35,900 --> 00:06:39,400 -Hal! -Louanne, d-did she t-tell you about, uh, the academy programme? 102 00:06:39,500 --> 00:06:41,100 Yeah, yeah. No, she told me all about it. 103 00:06:41,200 --> 00:06:43,600 She said, you know, bright, special kids and... 104 00:06:43,700 --> 00:06:46,000 - Uh, Louanne, d... - I wanna teach, Hal! 105 00:06:46,100 --> 00:06:50,500 - lf I have any questions, I'll know who to ask, right? - Yeah. I'll be counting on it. 106 00:06:52,400 --> 00:06:56,100 Fly ho's and chains and swingin' thangs 107 00:06:56,200 --> 00:06:58,600 Save me 108 00:06:58,700 --> 00:07:01,500 Just another young nigger havin' thangs 109 00:07:01,600 --> 00:07:04,500 Just a-havin' thangs 110 00:07:04,700 --> 00:07:07,700 Fly ho's and chains and swingin' thangs 111 00:07:07,900 --> 00:07:09,700 Why must I feel like that 112 00:07:11,400 --> 00:07:14,800 Just another young nigger havin' thangs 113 00:07:18,900 --> 00:07:20,800 lt's to your right. 114 00:07:23,000 --> 00:07:26,800 I guess Miss Shepherd's lesson plans will be in her desk. 115 00:07:28,400 --> 00:07:30,300 Very possibly. 116 00:07:36,200 --> 00:07:38,500 This is your classroom. 117 00:07:43,200 --> 00:07:46,600 - Noisy bunch, aren't they? - Yes, but if you stand there long enough, 118 00:07:46,700 --> 00:07:48,400 they'll usually quiet down. 119 00:07:48,500 --> 00:07:50,400 Don't try and shout over them. 120 00:07:51,300 --> 00:07:53,300 Right. Thanks. 121 00:07:56,000 --> 00:07:59,200 Louanne. 122 00:07:59,300 --> 00:08:02,100 I'm right next door. 123 00:08:02,200 --> 00:08:04,700 Thanks. 124 00:08:08,300 --> 00:08:10,700 A little history and history of government... 125 00:08:10,900 --> 00:08:12,900 lmmobilizing your physical and your brain 126 00:08:13,000 --> 00:08:14,900 With the emotion of subliminal motivation 127 00:08:15,100 --> 00:08:18,400 - Look at that! - No, no, no. Not yours. 128 00:08:18,600 --> 00:08:22,100 - White bread. - Snappin' my fingers appropriately when I rip 129 00:08:22,300 --> 00:08:25,200 You get flipped and then I pass the microphone to my homegirl Chris 130 00:08:25,300 --> 00:08:28,800 Now I see you runnin' I'm comin', boom, how stunnin' 131 00:08:29,000 --> 00:08:31,100 Fast as I step Got to earn a big rep 132 00:08:31,200 --> 00:08:34,000 For huntin' homies like deer Crack a beer and some heads 133 00:08:34,200 --> 00:08:37,900 Then go find another poor person I can trap in my cage for a night 134 00:08:38,000 --> 00:08:40,500 Let loose, fool, run 'Cause my first meal is done 135 00:08:40,600 --> 00:08:44,500 - May I have your attention, please? - How long y'all been together? 136 00:08:44,600 --> 00:08:46,600 You run, I'll shoot 'Cause your homies said 'boo' to me 137 00:08:46,700 --> 00:08:49,200 Your life is a joke Smoked by the A to the K 138 00:08:49,300 --> 00:08:52,900 You went to bed without a trace lnfrared dot marks the spot 139 00:08:53,100 --> 00:08:56,100 -So duck or find your ass shot -What happened to Miss Shepherd? 140 00:08:56,300 --> 00:08:58,600 - Better not do that. - What? 141 00:08:58,800 --> 00:09:03,900 - What happened to Miss Shepherd? - Ooh, no, she ain't askin' about Miss triflin'-ass Shepherd. 142 00:09:04,100 --> 00:09:06,300 You playin' yourself. Playin' yourself. 143 00:09:06,400 --> 00:09:10,200 Yo, yo, yo, yo, yo! Listen up! Yo, listen up! 144 00:09:10,400 --> 00:09:12,700 White Bread wanna know what happened to Miss Shepherd. 145 00:09:15,600 --> 00:09:17,500 We killed the bitch. 146 00:09:17,700 --> 00:09:20,000 Kick it, kick it, kick it, kick it, kick it. Hey! 147 00:09:20,200 --> 00:09:22,100 I was beginning to like the puta! 148 00:09:22,300 --> 00:09:26,000 Ohh! No, no, no. Everybody, everybody. Emilio ate her. 149 00:09:29,000 --> 00:09:31,200 Bullshit. 150 00:09:38,600 --> 00:09:41,600 - That bitch was too ugly to eat. - Yeah! 151 00:09:42,900 --> 00:09:45,200 Fed her to my dogs. 152 00:09:53,200 --> 00:09:55,000 But I'll eat you. 153 00:10:05,300 --> 00:10:07,700 What is your name? 154 00:10:07,800 --> 00:10:10,500 Emilio Ramirez. 155 00:10:13,200 --> 00:10:17,900 - Now, Emilio! - Emilio, you in trouble! 156 00:10:25,300 --> 00:10:29,400 Emilio! Emilio! Emilio! Emilio! Emilio! 157 00:10:29,500 --> 00:10:32,600 - Emilio! Emilio! Emilio! Emilio! - Oh, my God. - What's that? 158 00:10:32,700 --> 00:10:35,600 Come on, come on, come on, come on, come on. You know what they're like. Come on. 159 00:10:35,700 --> 00:10:39,700 Emilio! Emilio! Emilio! Emilio! Emilio! Emilio! Emilio! Emilio! 160 00:10:56,400 --> 00:10:59,100 Madison surrendered to the nationalists. 161 00:11:01,300 --> 00:11:06,800 Hamilton himself could have already have composed the message that embraced... 162 00:11:11,300 --> 00:11:14,000 Donna. Donna, take over the class. 163 00:11:19,900 --> 00:11:21,800 Shut up! 164 00:11:28,800 --> 00:11:30,700 What happened to Miss Shepherd? 165 00:11:30,800 --> 00:11:33,100 - Well, she quit. - Why? 166 00:11:33,200 --> 00:11:36,300 Well, she was a very high-strung individual. 167 00:11:36,500 --> 00:11:38,400 What, did she have a breakdown? 168 00:11:38,600 --> 00:11:40,800 No. She quit before that. 169 00:11:40,900 --> 00:11:43,400 One of the substitutes, she had a breakdown. 170 00:11:43,500 --> 00:11:47,100 - That's how they weed them out. - Who are these kids, rejects from hell? 171 00:11:47,200 --> 00:11:51,600 No. They're bright kids with little or no educational skills... 172 00:11:51,700 --> 00:11:54,800 and what we politely call a lot of social problems. 173 00:11:55,000 --> 00:11:56,800 Damn it, Griffith, you could've warned me! 174 00:11:57,000 --> 00:12:01,100 Hey, Louanne, you said you wanted to teach. 175 00:12:01,200 --> 00:12:03,100 - Now, is that a load of bull or what? - No! 176 00:12:03,300 --> 00:12:04,700 - So teach. - I ca... - What? 177 00:12:04,900 --> 00:12:07,100 I can't teach them! 178 00:12:07,300 --> 00:12:11,600 Yes, you can. All you gotta do is get their attention. 179 00:12:13,900 --> 00:12:15,500 Or quit. 180 00:12:23,800 --> 00:12:26,100 I'm back! 181 00:12:51,300 --> 00:12:55,800 "She decided that if Brian broke a rule she would utilize these consequences: 182 00:12:55,900 --> 00:12:59,600 The first time he broke a rule his name would be put on the board." 183 00:13:13,700 --> 00:13:17,700 This is the life 184 00:13:21,100 --> 00:13:25,300 This is the life 185 00:13:25,500 --> 00:13:28,800 This is the life 186 00:13:32,900 --> 00:13:34,600 Okay, you little bastards. 187 00:13:34,700 --> 00:13:36,200 - Come on - Put your back into it 188 00:13:36,300 --> 00:13:37,400 - Come on - Put your back into it 189 00:13:38,300 --> 00:13:40,100 - Come on - Put your back into it 190 00:13:40,200 --> 00:13:41,800 - Come on - Put your back into it 191 00:13:41,900 --> 00:13:44,400 - Come on - Put your back into the beat 192 00:13:44,600 --> 00:13:46,100 Achieve the goals in which you seek 193 00:13:46,300 --> 00:13:47,900 Don't let nobody steer you wrong 194 00:13:48,000 --> 00:13:49,700 Or you'll be singin' that same old song 195 00:13:49,900 --> 00:13:52,100 - How someone's always holdin you down - There she is. 196 00:13:52,200 --> 00:13:53,800 - Just keep your two feet on the ground - Girl, you didn't get enough yesterday? 197 00:13:53,900 --> 00:13:56,600 And when you come you be direct 'cause punks get no respect 198 00:13:56,700 --> 00:13:59,300 - My eyes to the west side - East side, west side 199 00:14:09,300 --> 00:14:12,500 How you doin'? Yeah. 200 00:14:16,800 --> 00:14:21,300 Hey, everybody, everybody, look! A cowboy! 201 00:14:21,500 --> 00:14:25,100 Put your back into it Put your back into it 202 00:14:25,200 --> 00:14:30,000 - Put your back into it - Don't talk about... Don't talk about yourself like that. 203 00:14:30,200 --> 00:14:33,500 "I am a..." 204 00:14:33,600 --> 00:14:37,400 - Shut up! Y'all sound like them fifth-graders! - You shut up! - You shut up! 205 00:14:39,600 --> 00:14:44,100 "Does... anyone... 206 00:14:44,300 --> 00:14:45,800 know..." 207 00:14:48,700 --> 00:14:52,200 - What's "karate"? - Karate, you stupid asshole. 208 00:14:52,400 --> 00:14:56,600 - You're so stupid. - You're a Marine? A for-real Marine? 209 00:14:56,700 --> 00:14:59,900 - Discharged, but yes. - Estupido. 210 00:15:00,100 --> 00:15:02,900 I'll try some karate with you, Miss Johnson. 211 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 I'm sorry, but I'm not allowed to touch a student. 212 00:15:10,100 --> 00:15:13,500 But if you really think you know what you're doin', come on up here. 213 00:15:13,600 --> 00:15:16,700 Hey, sounds like a challenge to me, ?se. You'd better get up there. 214 00:15:16,900 --> 00:15:20,900 Oh, I know what I'm doin'. There's no sense doin' it though if you can't touch me. 215 00:15:22,500 --> 00:15:26,100 Okay, anybody else know any karate? What about you? 216 00:15:26,200 --> 00:15:29,600 - Durrell Chang Chang. - I know some motherfuckin' karate. 217 00:15:32,000 --> 00:15:33,500 Whoo! Durrell, gimme it! 218 00:15:33,600 --> 00:15:35,500 - Durrell. - Shit. 219 00:15:38,500 --> 00:15:43,200 - What about you? You know any karate? - Raul. Yeah, I know enough. 220 00:15:43,300 --> 00:15:45,300 - Okay, Raul. - Go on up there. 221 00:15:45,400 --> 00:15:47,600 Come on up here. 222 00:15:47,800 --> 00:15:50,300 - All right. Yeah, shit. I'm gonna take that motherfucker. - Come on, Nacho. 223 00:15:50,500 --> 00:15:53,200 Shit. All right. Come on, let's go, ?se. 224 00:15:53,400 --> 00:15:54,900 Let's go. 225 00:16:05,900 --> 00:16:07,800 Shit! 226 00:16:08,000 --> 00:16:10,200 You guys... Wait, wait, wait. Whoa! 227 00:16:10,300 --> 00:16:13,500 You guys don't know shit. 228 00:16:13,700 --> 00:16:16,300 -"l don't know shit," man. I know what I'm doin', lady. -You don't even know any throws. 229 00:16:16,400 --> 00:16:21,900 Now, I heard that a Marine can kill a man with his, uh, bare hands. ls that true? 230 00:16:22,100 --> 00:16:24,200 Absolutely. 231 00:16:25,200 --> 00:16:27,400 Oh, shit. 232 00:16:31,100 --> 00:16:33,800 Okay, h-here's how it starts. 233 00:16:33,900 --> 00:16:37,500 Um, okay, where's a... Can you two move that desk down there a little bit? 234 00:16:41,200 --> 00:16:44,600 Um, okay, everything is slow motion at first. 235 00:16:44,700 --> 00:16:47,400 - Um, Durrell. - Yeah. 236 00:16:47,600 --> 00:16:51,500 Okay, you, um, you move into Raul like you're gonna hit him. 237 00:16:51,600 --> 00:16:53,500 Yeah, I can do that. 238 00:16:53,600 --> 00:16:54,900 - Okay. - Nacho. 239 00:16:55,000 --> 00:16:59,100 Now, Raul, you're gonna step into Durrell... 240 00:16:59,300 --> 00:17:02,000 and you're gonna grab his wrist, okay? 241 00:17:02,200 --> 00:17:08,300 You're gonna turn your body away from him so that your butt is in his stomach. Okay? 242 00:17:08,400 --> 00:17:11,600 Fuck you! Get the fuck off me, man! 243 00:17:11,700 --> 00:17:14,400 What you gonna do? 244 00:17:14,600 --> 00:17:16,900 - Man, you wish, homes! You wish, man! - Bring it on, homes! 245 00:17:17,100 --> 00:17:19,500 - Fuck you! Get your hands off me! - Bring it on, Nacho. - You wish, man! 246 00:17:19,700 --> 00:17:23,200 - Bring it on. - Now, it's a hip throw. lt's a hip throw. 247 00:17:23,400 --> 00:17:26,900 - Okay, take your fighting stance again, okay. - Nacho. 248 00:17:27,100 --> 00:17:29,200 Okay, grab his wrist. Okay. 249 00:17:29,300 --> 00:17:31,500 Now, now this time, as you move in, 250 00:17:31,600 --> 00:17:35,100 you're gonna take this hand, you're gonna grab onto this shoulder. 251 00:17:35,300 --> 00:17:37,100 Okay? Ready? 252 00:17:38,400 --> 00:17:40,300 Oh, shit! 253 00:17:40,500 --> 00:17:44,300 Thank you! Hey! Hey! All right! 254 00:17:44,500 --> 00:17:47,600 - Ow, man! I'll kick your motherfuckin' ass, ?se! - Sucker! Sucker! 255 00:17:55,200 --> 00:17:58,400 Well, that was "A" work. 256 00:17:58,500 --> 00:18:00,400 You'd make good Marines. 257 00:18:01,800 --> 00:18:05,100 ln fact, from this moment, 258 00:18:05,200 --> 00:18:07,800 each one of you is like an inductee... 259 00:18:08,000 --> 00:18:11,200 - Who's a duck? - with a clean record. - Quack. 260 00:18:11,400 --> 00:18:16,400 - So, if you wanna pass, - Quack quack. 261 00:18:16,600 --> 00:18:18,400 all you have to do is try. 262 00:18:22,400 --> 00:18:24,400 Oh, homes. 263 00:18:26,800 --> 00:18:30,000 Because at this point, everyone has an "A." 264 00:18:30,100 --> 00:18:32,600 - What? - ls she serious? 265 00:18:37,300 --> 00:18:40,100 But it's up to you to keep it. 266 00:18:41,600 --> 00:18:45,500 -Bullshit. -Yo, why don't you shut up, man. 267 00:18:45,700 --> 00:18:49,200 What if it ain't bullshit? Ain't never had no fuckin' "A" before. 268 00:18:51,800 --> 00:18:53,400 I once knew a man who couldn't read 269 00:18:53,600 --> 00:18:55,500 He said it ain't no thang 'cause I graduated twice 270 00:18:55,700 --> 00:18:56,900 With the game I possess 271 00:18:57,000 --> 00:18:58,400 Bulletproof vest to the chest 272 00:18:58,600 --> 00:19:00,900 But when his kids needed help to prepare for a test 273 00:19:01,000 --> 00:19:03,900 lt was stress 'cause Pops didn't achieve any academics 274 00:19:04,000 --> 00:19:06,300 And true, indeed This problem is an epidemic 275 00:19:06,400 --> 00:19:09,700 Who want to work five long hard days through it and get taxed 276 00:19:09,800 --> 00:19:11,300 So that's a message for your mind 277 00:19:11,400 --> 00:19:14,800 The story's been told about a thousand times 278 00:19:15,000 --> 00:19:16,600 So here's a message for your mind 279 00:19:16,700 --> 00:19:19,900 One thousand-one One thousand-two 280 00:19:20,000 --> 00:19:21,800 So here's a message for your mind 281 00:19:29,400 --> 00:19:31,300 Morning. 282 00:19:35,400 --> 00:19:39,400 - Okay, today we are going to conjugate some verbs. - What? - What? 283 00:19:39,500 --> 00:19:41,500 Hey, what about karate? 284 00:19:41,700 --> 00:19:44,600 Well, I can't just teach you karate. I'll show you another hold next week. 285 00:19:44,800 --> 00:19:47,500 Get outta here! 286 00:19:55,400 --> 00:19:57,800 Belt it out, too. I wanna hear it. 287 00:20:06,700 --> 00:20:09,700 We eat green beans for dinner. What you do with 'em? 288 00:20:09,800 --> 00:20:11,900 "We eat green beans for dinner." 289 00:20:12,000 --> 00:20:15,800 - Okay... - Hey, Pam. Pam! 290 00:20:18,900 --> 00:20:20,800 Ye... Yo, Chris! 291 00:20:29,800 --> 00:20:31,400 Hey. Hey. Hey, what's up? 292 00:20:37,900 --> 00:20:40,500 Hey, man, it's not a big deal, okay? 293 00:20:47,200 --> 00:20:48,700 ls that true? 294 00:20:48,800 --> 00:20:51,600 lf we wanna die? Shit, no. 295 00:20:51,700 --> 00:20:55,000 We want you to die. 296 00:20:55,200 --> 00:20:59,500 - ls that true? - Well, if it was between you and us, hell yeah. 297 00:20:59,600 --> 00:21:02,600 - Okay. - Hey! Hey! I don't care if I live or die! 298 00:21:05,000 --> 00:21:07,500 - What about that? - Suicide, man. - What's all this bullshit with dying? 299 00:21:07,600 --> 00:21:11,700 - You want us dead? - No, darlin', but I do want you to keep your "A." 300 00:21:11,800 --> 00:21:13,700 So, no, I'm gonna make it real easy on you, okay? 301 00:21:13,800 --> 00:21:19,100 All you have to do is tell me the verb that makes this sentence true. 302 00:21:19,200 --> 00:21:22,200 We choose to do some karate. 303 00:21:22,300 --> 00:21:25,100 - Yeah, right. - Okay, give me a verb instead of "choose." 304 00:21:25,300 --> 00:21:27,900 - We're going to die? - We must die, okay. 305 00:21:28,100 --> 00:21:32,700 - Okay, "we must die." ls "must" a verb? Can you, uh... - No, "must" ain't no verb. 306 00:21:32,900 --> 00:21:37,400 - Can you "must" something? - Yeah. I must piss right now. You'd better believe it. 307 00:21:44,200 --> 00:21:48,000 Okay, what verb that we used today is the most powerful? 308 00:21:48,200 --> 00:21:50,800 - Die. - Piss. 309 00:21:50,900 --> 00:21:53,200 Oh, you so stupid! 310 00:21:55,300 --> 00:21:58,200 - Choose. - Choose. 311 00:21:58,300 --> 00:22:00,100 - What's your name? - Callie. 312 00:22:00,200 --> 00:22:02,600 Callie, why? 313 00:22:02,700 --> 00:22:05,600 Because that's the difference between owning your life and being afraid. 314 00:22:05,800 --> 00:22:07,400 Saying "l choose" no matter what. 315 00:22:07,600 --> 00:22:09,400 You mean, like a guy's got a gun to your head... 316 00:22:09,600 --> 00:22:12,200 and he's pulling the trigger and you say, "l choose to die"? 317 00:22:12,300 --> 00:22:17,300 No, you ain't choosin' to die, but you can choose to die without screaming, right? 318 00:22:17,400 --> 00:22:19,600 I mean, you could always choose somethin'. 319 00:22:19,700 --> 00:22:21,900 - Not where I live. - Shit. 320 00:22:22,100 --> 00:22:24,100 Did you read that somewhere in this class? 321 00:22:27,100 --> 00:22:32,900 No. ln our class we readin' this book called My Darling, My Hamburger. 322 00:22:33,100 --> 00:22:34,800 - From this. - My what? 323 00:22:34,900 --> 00:22:37,800 - My Darling, My Hamburger. - Hamburger? 324 00:22:39,600 --> 00:22:43,100 Possessive pronoun, noun, possessive pronoun. 325 00:22:43,200 --> 00:22:45,900 - Oh, watch it, girl. - Let's see. 326 00:22:46,100 --> 00:22:48,000 E-Excuse me. 327 00:22:48,100 --> 00:22:49,900 - Excuse me, Miss Johnson. - Uh... Oh, yes. 328 00:22:50,100 --> 00:22:53,200 Would you stop by the principaI's office before your next class, please? 329 00:22:53,400 --> 00:22:56,500 Mr Grandey would like to speak to you. 330 00:22:56,700 --> 00:22:59,700 The principal! 331 00:22:59,800 --> 00:23:03,100 Oooh, White Bread in trouble! 332 00:23:23,300 --> 00:23:26,000 Yes. I'll talk to you later. 333 00:23:26,100 --> 00:23:28,600 Bye-bye. 334 00:23:28,700 --> 00:23:32,600 Miss Johnson, this is an office. We knock before we enter. 335 00:23:33,800 --> 00:23:35,800 Oh, I'm sorry. 336 00:23:35,900 --> 00:23:37,300 Please. 337 00:23:43,300 --> 00:23:47,800 Now, Miss Johnson, I'm taking into consideration the fact that you're new... 338 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 and therefore don't know that teaching karate is against school policy... 339 00:23:52,100 --> 00:23:56,000 and can lead to a lawsuit in case of an injury. 340 00:23:56,200 --> 00:23:59,300 But you can avoid this kind of error... you simply follow the curriculum... 341 00:23:59,500 --> 00:24:01,800 dictated by the Board of Education. 342 00:24:05,000 --> 00:24:09,300 Well, um, sir, that's almost impossible, um... 343 00:24:09,400 --> 00:24:13,000 Most of my students don't even know what a verb is. 344 00:24:13,100 --> 00:24:14,700 lf you're going to teach them, 345 00:24:14,900 --> 00:24:19,600 I'm sure there's a better sentence than "We choose to die." 346 00:24:19,700 --> 00:24:23,000 I'm sure there are, but I... I-l needed a sentence that would get their attention... 347 00:24:23,200 --> 00:24:27,700 - Mmm. - and, well, it had to be better than this. 348 00:24:29,900 --> 00:24:33,300 Miss Johnson, that is the approved curriculum for second period. 349 00:24:33,500 --> 00:24:35,600 Your class. 350 00:24:35,800 --> 00:24:39,200 Now, I know the newer the teacher, the smarter she is, 351 00:24:39,300 --> 00:24:44,800 but I-I'm afraid you're just going to have to go along with our policies, 352 00:24:45,000 --> 00:24:47,800 even if you don't agree with them. 353 00:24:50,000 --> 00:24:52,300 - All right? - Mm-hmm. 354 00:24:53,600 --> 00:24:55,500 What a fuckin' idiot. 355 00:25:00,700 --> 00:25:03,000 - Griffith. - Don't let them get to you. 356 00:25:03,200 --> 00:25:06,300 I'm not. I-ln fact, I'm about to challenge the entire curriculum. 357 00:25:06,500 --> 00:25:11,700 - lf I could just find the paper in the Xerox room. - You can't. There isn't any. 358 00:25:11,900 --> 00:25:14,400 - What do you mean? - I mean there isn't any. 359 00:25:14,500 --> 00:25:18,700 I mean, we're out of Xerox paper and art paper and we're short on pencils. 360 00:25:18,900 --> 00:25:22,800 But we do have plenty of students. I guess that, uh, balances things out. 361 00:25:25,500 --> 00:25:26,900 Thanks. 362 00:25:34,600 --> 00:25:36,900 Another fuckin' idiot. 363 00:25:37,000 --> 00:25:39,900 No, I can't run, I can't hide from all this pressure 364 00:25:40,000 --> 00:25:43,100 lf I sell out, that means I'm coppin' to a lesser charge 365 00:25:43,200 --> 00:25:46,200 - And whenever there's a will baby, there's a way - Shit! 366 00:25:46,300 --> 00:25:49,200 Each one teach one I always say the murder rate is risin' 367 00:25:49,400 --> 00:25:53,500 Society ain't scarin' me Life is like a puzzle Ain't no tellin' when they'll bury me 368 00:25:53,600 --> 00:25:57,400 - Problems, problems How are we gonna solve 'em - So, what's on today's lesson plan? 369 00:25:57,500 --> 00:26:01,500 A little kickboxing? Some, uh, target practice, huh? 370 00:26:01,600 --> 00:26:04,600 No. My own little secret weapon. 371 00:26:04,800 --> 00:26:07,600 Problems, problems How are we gonna solve 'em 372 00:26:11,100 --> 00:26:14,800 Okay, so, "never" is... 373 00:26:15,000 --> 00:26:17,100 - lt's a verb! - Adverb! Adverb! - Adverb! Adverb! 374 00:26:17,300 --> 00:26:19,400 Adverb! Fantastic! 375 00:26:19,500 --> 00:26:21,800 - Whoo! - You guys'll be reading poetry soon. 376 00:26:22,000 --> 00:26:24,400 - You guys are sharp. - Oh, my... 377 00:26:24,500 --> 00:26:26,200 - Whoa! - Okay. 378 00:26:28,300 --> 00:26:30,500 - Homeboy! - King of the calle! 379 00:26:30,600 --> 00:26:32,800 Sit down, sit down, sit down. 380 00:26:36,000 --> 00:26:38,700 - Sit down. - Honourable sensei. Hmm. 381 00:26:38,800 --> 00:26:42,700 lt's obvious that "homeboy" is a noun. 382 00:26:45,000 --> 00:26:46,800 Noun is correct! 383 00:26:47,000 --> 00:26:49,800 Well, give me my damn candy bar. 384 00:26:49,900 --> 00:26:51,300 - Whoo! - Thank you. 385 00:26:51,500 --> 00:26:54,700 Boy, poetry will be a piece of cake for this crowd. 386 00:26:54,900 --> 00:26:58,900 Yo, how come you keep sayin' poetry? What's poetry got to do with this shit? 387 00:26:59,000 --> 00:27:01,700 Poetry? WelI... 388 00:27:01,900 --> 00:27:04,700 Because if you can read poetry, you can read just about anything, hon. 389 00:27:05,500 --> 00:27:08,400 - When you're ready for poetry, you're ready for bear. - I say bring on the bear! 390 00:27:08,600 --> 00:27:11,900 - I'm always ready for bear. Shit. - I'm always ready to see you bare. 391 00:27:12,100 --> 00:27:16,100 - Whoa! - Oh, shut up, you stupid! - Oh, yeah? Ohh! Ohh! 392 00:27:16,200 --> 00:27:20,300 Well, okay, here's the bear. 393 00:27:21,500 --> 00:27:23,500 So what the fuck is that? 394 00:27:23,600 --> 00:27:29,400 - I just happen to have copies of-of... of a poem... - Wait for me! Shit! 395 00:27:29,600 --> 00:27:33,200 - That's okay. - written by the greatest poet. 396 00:27:33,400 --> 00:27:35,400 My Darling, My Hamburger. How's that? 397 00:27:38,100 --> 00:27:39,900 - Okay, here's the deal. - She was joking about the bear. 398 00:27:40,100 --> 00:27:44,300 When we finish this assignment, I am gonna take... 399 00:27:44,400 --> 00:27:46,200 all of you... 400 00:27:46,400 --> 00:27:48,300 to a place that has... 401 00:27:48,400 --> 00:27:52,000 the highest parachute jumps, 402 00:27:52,200 --> 00:27:54,100 the biggest roller coaster, 403 00:27:54,200 --> 00:27:56,200 the best rides, 404 00:27:56,400 --> 00:27:59,000 the most delicious hot dogs, 405 00:27:59,200 --> 00:28:00,800 the hardest games... 406 00:28:01,000 --> 00:28:04,900 and the best prizes in the world. 407 00:28:05,000 --> 00:28:07,100 - You're kiddin'. - For real? 408 00:28:07,300 --> 00:28:10,200 - And we don't gotta pay for it? - Huh? 409 00:28:10,300 --> 00:28:13,100 - And we don't gotta pay for it? - Not a penny. 410 00:28:13,300 --> 00:28:16,300 So then, who pays? 411 00:28:16,400 --> 00:28:18,900 The Board of Education. 412 00:28:19,000 --> 00:28:21,100 - Lord, did you hear that? - I don't believe it. 413 00:28:22,700 --> 00:28:25,900 - Sound good? - Hey! 414 00:28:28,400 --> 00:28:30,200 That's bullshit, man! 415 00:28:32,100 --> 00:28:33,500 I'm sorry? 416 00:28:35,500 --> 00:28:38,500 Since when has the Board of Education done anything for us, huh? 417 00:28:38,600 --> 00:28:41,500 Yeah, man, we fuckin' barely get lunch. 418 00:28:43,000 --> 00:28:45,700 Well, I'm sorry you feel that way, Emilio. 419 00:28:48,200 --> 00:28:50,400 Good. 420 00:28:50,600 --> 00:28:55,000 - Uh, Durrell, you wanna read the first four lines? - Oh, man, you trippin', man. 421 00:28:55,100 --> 00:28:57,100 I ain't readin'. You trippin'. 422 00:29:00,200 --> 00:29:02,900 - Okay, how about the f... - You've got to read it. - How about the first line? 423 00:29:04,700 --> 00:29:07,400 I'm scared to death, motherfucker, all right? That's all. 424 00:29:19,000 --> 00:29:22,800 - Move slowly to the right, people. - Yep, yep 425 00:29:23,000 --> 00:29:25,800 Miss Johnson. 426 00:29:25,900 --> 00:29:28,500 - You better be for real. - Yep, yep 427 00:29:32,000 --> 00:29:34,300 - Yep, yep - Miss Johnson? 428 00:29:34,400 --> 00:29:36,600 Yes, Callie? 429 00:29:36,800 --> 00:29:40,100 lf you wanna get the class to listen, get Emilio. 430 00:29:42,500 --> 00:29:44,400 - Yep, yep - lt's all right 431 00:29:44,500 --> 00:29:47,500 - lt's all right - As you may have heard 432 00:29:47,600 --> 00:29:49,200 - Yeah - To smoke a fat one 433 00:29:49,400 --> 00:29:52,200 - To smoke a fat one - And drink a Thunderbird 434 00:29:52,400 --> 00:29:55,200 - Drink a Thunderbird - lt's okay 435 00:29:55,300 --> 00:29:58,200 - lt's okay - To play this loud 436 00:29:58,300 --> 00:30:04,200 - Mister DJ, don't mean to sweat you down - Wait 437 00:30:04,400 --> 00:30:07,600 - I'll get you, you little fucker. - Yep 438 00:30:07,800 --> 00:30:10,500 - Poetry? - Poetry, yeah. 439 00:30:10,700 --> 00:30:13,100 - These kids? - Why not these kids? 440 00:30:13,200 --> 00:30:15,400 Well, hey, go for it. 441 00:30:15,600 --> 00:30:19,000 No, but I gotta find a gimmick first, you know. Something that'll grab their attention. 442 00:30:19,200 --> 00:30:21,200 - Who's your favourite poet, Griffith? - My favourite? 443 00:30:21,300 --> 00:30:24,200 - Oh, there are so many. How do I choose? - I'm serious. 444 00:30:24,400 --> 00:30:27,000 Mmm. Serious. Okay. 445 00:30:27,100 --> 00:30:29,500 - Big D. Dylan. - Get out! 446 00:30:29,600 --> 00:30:31,500 Why not? 447 00:30:31,700 --> 00:30:34,000 Well, I don... He's n... You know, he's not for everybody. 448 00:30:34,200 --> 00:30:37,100 I mean, he's a little long-winded, don't you think? 449 00:30:37,200 --> 00:30:39,400 I suppose that's 'cause he wrote drunk. 450 00:30:39,600 --> 00:30:41,300 He had a drinking problem? 451 00:30:41,500 --> 00:30:43,800 Well, the guy's Welsh. There ain't a lot to do there. 452 00:30:44,000 --> 00:30:46,200 I thought he was from Minnesota. 453 00:30:46,300 --> 00:30:49,500 You know, if the guy's your favourite poet, you might want to read up on him a little bit. 454 00:30:49,700 --> 00:30:51,800 He was Welsh and he drank himself to death. 455 00:30:51,900 --> 00:30:55,000 Dead? He's not dead. I saw him yesterday on MTV. 456 00:30:57,500 --> 00:30:59,800 You saw Dylan Thomas on MTV. 457 00:31:01,200 --> 00:31:03,000 No. Bob Dylan. 458 00:31:03,100 --> 00:31:05,400 Oh... 459 00:31:05,500 --> 00:31:08,600 -Bob Dylan? Ohh! -He looked dead. He looked dead. 460 00:31:08,800 --> 00:31:12,200 - Ohh! - Hey, Mr Tambourine Man 461 00:31:12,400 --> 00:31:15,500 Play a song for me 462 00:31:16,300 --> 00:31:19,300 "Hey, Mr Tambourine Man..." 463 00:31:19,400 --> 00:31:21,500 - Tambourine! - Tambourine! - Tangerine. 464 00:31:21,600 --> 00:31:24,300 "T-Tambourine Man, 465 00:31:24,400 --> 00:31:27,600 Play a song for me 466 00:31:27,800 --> 00:31:31,900 I'm not sleepy and there is no place I'm going to" 467 00:31:32,000 --> 00:31:33,700 Wow, he can read. 468 00:31:33,800 --> 00:31:35,800 Thank you. Taiwana? 469 00:31:38,200 --> 00:31:41,100 The next three lines, Taiwana. 470 00:31:41,300 --> 00:31:43,400 "Hey, Mr Tambourine Man 471 00:31:43,500 --> 00:31:45,800 Play a song for me 472 00:31:46,000 --> 00:31:49,600 ln the jingle-jangle morning I'll come following you" 473 00:31:49,700 --> 00:31:51,700 - Good. - All right. 474 00:31:51,800 --> 00:31:53,600 - Yes. - What does that mean? 475 00:31:53,800 --> 00:31:56,200 What do you think it means? 476 00:31:56,300 --> 00:31:58,200 What, some guy's got a tambourine... 477 00:31:58,400 --> 00:32:01,800 and this other guy wants him to play it 'cause he can't sleep. 478 00:32:01,900 --> 00:32:04,600 - Okay. - Yeah, but how come he want to play the tambourine? 479 00:32:04,700 --> 00:32:07,400 Don't he got a radio or somethin'? You know what I'm sayin'? 480 00:32:07,500 --> 00:32:12,500 Well, you kn... That's a good point. I mean, i-i-it's... it's a weird choice. 481 00:32:12,600 --> 00:32:16,900 So, what if I told you that Mr Tambourine Man... 482 00:32:17,000 --> 00:32:18,800 is a code name? 483 00:32:18,900 --> 00:32:22,300 - A code name for what? - James Bond. 484 00:32:22,400 --> 00:32:24,900 - A drug dealer. - ls it? 485 00:32:25,100 --> 00:32:26,900 Well, a lot of people think so. 486 00:32:27,100 --> 00:32:30,100 You know, this song is from the '60s, when you couldn't sing about drugs, 487 00:32:30,300 --> 00:32:32,400 so they had to make up codes. 488 00:32:32,500 --> 00:32:38,000 So what was the code? What does "Hey, Mr Tambourine Man Play a song for me" mean? 489 00:32:38,200 --> 00:32:41,200 - Well, you figure... - "Play a song for me" means "give me the stuff." 490 00:32:41,300 --> 00:32:44,100 Yeah, it's like that nigger been out drinkin' all night and smokin' some shit... 491 00:32:44,200 --> 00:32:46,600 and everybody broke out on his ass, you know what I'm sayin'? 492 00:32:46,700 --> 00:32:50,800 And he's high... he's still high, but he's kinda low and shaky. You know... "jingle-jangle." 493 00:32:51,000 --> 00:32:54,200 Yeah, and he needs something, like a big hit of crack or cocaine and shit. 494 00:32:54,300 --> 00:32:56,400 He's crazy, okay? 495 00:32:56,500 --> 00:32:59,500 So, what do you think, Emilio? Do you think that Raul is right? 496 00:33:02,100 --> 00:33:06,200 - All right, it's too personal to discuss. - What? 497 00:33:06,300 --> 00:33:09,700 You mean you choose not to participate in the discussion? 498 00:33:09,800 --> 00:33:13,100 - Boy's too slick. - Not about somethin' so personal. 499 00:33:18,100 --> 00:33:20,600 Wanna draw for it? 500 00:33:20,700 --> 00:33:22,700 What? 501 00:33:22,900 --> 00:33:26,600 High card, you don't have to discuss anything. 502 00:33:28,400 --> 00:33:31,400 Why do I gotta draw for it? That's the way it is now. 503 00:33:49,900 --> 00:33:52,400 Listen to this. 504 00:33:52,500 --> 00:33:56,100 Name one of the most influential presidents of the 20th century. 505 00:33:56,300 --> 00:33:59,100 - Roosevelt. - Simple, right? 506 00:33:59,200 --> 00:34:02,700 Wrong. A history teacher's nightmare. 507 00:34:04,200 --> 00:34:06,300 How about Snoop Doggy Dogg for an answer? 508 00:34:06,400 --> 00:34:09,900 Joe Montana. Winston Churchill. 509 00:34:11,700 --> 00:34:15,100 But this... this is the best. 510 00:34:15,200 --> 00:34:19,200 "l will not answer this question on the grounds that it is culturally biased... 511 00:34:19,300 --> 00:34:21,800 against individuals such as myself." 512 00:34:24,000 --> 00:34:27,200 Actually, for this answer I'm gonna give him partial credit. 513 00:34:29,300 --> 00:34:31,800 Louanne, you lose your sense of humour, it's over. 514 00:34:33,200 --> 00:34:35,500 Uh, here. New pictures of the rug rats. 515 00:34:35,600 --> 00:34:38,700 - Oh, God. People are supposed to ask first, Griffith. - Shut up. 516 00:34:41,000 --> 00:34:44,200 Ohh. They look like Maggie. Thank God. 517 00:34:44,300 --> 00:34:47,800 Oh, I don't know. Harry with his thumb in his mouth, he kinda looks like me. 518 00:34:48,000 --> 00:34:51,000 ls that his thumb? I thought that was a cigarette. 519 00:34:51,100 --> 00:34:53,300 - How is Maggie? - Good. 520 00:34:53,500 --> 00:34:55,500 She wants you to come over for dinner. 521 00:34:55,600 --> 00:35:00,000 We had some fun times, you and Maggie and me and... what's his name? 522 00:35:01,600 --> 00:35:03,800 - I remember. - Yeah. 523 00:35:06,200 --> 00:35:10,500 I remember too. That's why it's hard for me to come to dinner. 524 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 - Seeing anybody? - No. 525 00:35:16,900 --> 00:35:19,400 How do you do that? You walk around with a bag over your head? 526 00:35:19,500 --> 00:35:22,300 - No. - Louanne, it's over six months. 527 00:35:22,400 --> 00:35:24,300 I'm not ready, Hal. 528 00:35:27,400 --> 00:35:32,700 You know, I thought you guys always stuck together. What are you sitting here with me for? 529 00:35:32,800 --> 00:35:37,800 You know, he was my best friend, Louanne. "Was" is the operative word. 530 00:35:39,300 --> 00:35:41,600 He isn't worth your spit. 531 00:35:50,500 --> 00:35:52,500 What was that for? 532 00:35:52,700 --> 00:35:56,100 Just tell Maggie she's a lucky lady, Griffith. 533 00:35:56,200 --> 00:35:59,900 Yeah, when they made me they broke the mold. Both of them. 534 00:36:04,200 --> 00:36:06,200 - Good morning, ladies. - Good morning. 535 00:36:14,400 --> 00:36:16,400 We gotta stop meeting like this. 536 00:36:20,000 --> 00:36:22,900 You sound awful. 537 00:36:23,000 --> 00:36:24,600 I refuse to take medical advice... 538 00:36:24,800 --> 00:36:29,200 from somebody who eats Cheetos at 8:00 in the morning. 539 00:36:29,400 --> 00:36:33,300 Yeah, well, you shouldn't smoke. Listen to that cough! 540 00:36:35,100 --> 00:36:36,400 You know... 541 00:36:38,600 --> 00:36:41,100 - I'll see you inside. - You're gonna finish the cigarette, aren't you? 542 00:36:41,300 --> 00:36:44,800 No, I'm not. Really. Honest. I swear. 543 00:36:45,000 --> 00:36:48,300 Here! Right here! Yeah! 544 00:36:59,200 --> 00:37:02,000 - Guys are off playin' pool. - You wanna smoke a cigarette? 545 00:37:02,200 --> 00:37:04,800 - I gave you your money, man. 350 bucks! - Three-fifty? 546 00:37:04,900 --> 00:37:07,100 What are you talkin' about, homes? Are you callin' me a liar? 547 00:37:07,300 --> 00:37:10,600 - What, do you think I'm fuckin' stupid? - Yo, man, no. Don't get loud, motherfucker! 548 00:37:10,800 --> 00:37:13,500 I'm gonna kick your fuckin' spic ass! 549 00:37:13,700 --> 00:37:16,300 - Fuck you, man! - Jump back, motherfucker! - Fight! Fight! 550 00:37:16,500 --> 00:37:19,600 - Get back, get back. - You fuckin' pendejo! - Okay, okay, okay! 551 00:37:19,800 --> 00:37:22,500 Back off! Hey, hey, hey, hey! Hey! Hey! Hey! 552 00:37:22,600 --> 00:37:24,900 - iPuto! - One of you makes a move, I will call security! 553 00:37:25,000 --> 00:37:27,700 - Aw, bullshit! - Big fuckin' deal. - They don't care. 554 00:37:27,800 --> 00:37:32,500 Okay, get to your classes. Okay. lt's all over. Move! 555 00:37:37,900 --> 00:37:41,200 -You are stronger than these two put together, and you know it! -Bullshit, man! 556 00:37:41,300 --> 00:37:42,700 - iVato! - He wishes, man! 557 00:37:46,200 --> 00:37:51,100 You could all be expelled if I report this to the office, and you know that. 558 00:37:51,300 --> 00:37:55,900 Okay, if you give me your word that it ends here, I'll forget it. 559 00:37:56,000 --> 00:37:58,600 ls it over? 560 00:37:58,800 --> 00:38:01,700 Yeah. 561 00:38:01,800 --> 00:38:03,700 How about you? 562 00:38:03,800 --> 00:38:06,900 - Yeah, sim?n. - Absolutely. 563 00:38:10,500 --> 00:38:14,000 Okay, I trust you. Now get to your classes. 564 00:38:15,500 --> 00:38:18,100 See you later, puto. 565 00:38:18,200 --> 00:38:20,300 Catch you later, ?se. 566 00:38:27,200 --> 00:38:30,800 lf you hit those kids, you'll pay for it. I swear. 567 00:38:38,800 --> 00:38:41,100 Get to your class and behave yourself. 568 00:38:43,900 --> 00:38:46,300 You shouldn't have done that. 569 00:38:46,500 --> 00:38:50,400 - Oh? Why not? - 'Cause you just shouldn't mess with Emilio. 570 00:38:50,600 --> 00:38:53,900 Raul knows that if you make a deal with Emilio and you fuck up on him, 571 00:38:54,100 --> 00:38:55,900 you get your locker smashed in with your head. 572 00:38:56,100 --> 00:38:58,600 Everybody knows that. 573 00:38:58,700 --> 00:39:01,100 Well, maybe they'll all have time to think about it... 574 00:39:01,200 --> 00:39:02,900 before they get to the locker-smashing stage. 575 00:39:03,100 --> 00:39:06,000 They're gonna fight, no matter what they tell you. 576 00:39:07,900 --> 00:39:10,100 What do you mean? 577 00:39:10,300 --> 00:39:12,800 When? Now? 578 00:39:15,600 --> 00:39:17,600 Where? Angela! Where? 579 00:39:21,600 --> 00:39:23,300 - Come on, motherfucker! Come on! - Get him! 580 00:39:23,400 --> 00:39:24,800 Keep fightin'! Keep kickin' his ass! 581 00:39:27,100 --> 00:39:29,400 Shit! Fuck! 582 00:39:31,900 --> 00:39:32,900 Ohh! 583 00:39:38,200 --> 00:39:40,000 Oh, shit. 584 00:39:42,100 --> 00:39:45,600 - Come on! Fuckin' come on! - Fuck that! 585 00:39:45,700 --> 00:39:47,100 Shit! 586 00:39:50,300 --> 00:39:53,000 Come on, break it up! Break it up! 587 00:39:53,100 --> 00:39:56,300 - Get the fuck off me! - Get outta there! - iPuto! You motherfucker! 588 00:39:56,400 --> 00:40:00,700 Get back! Now! Get back! Get back! 589 00:40:00,800 --> 00:40:03,100 All of you! Comin' through! 590 00:40:07,300 --> 00:40:09,600 - Watch your head. - Kickin', man. 591 00:40:09,800 --> 00:40:13,100 No. Wait a minute. Wait. No, no. Gimme... G... Just give me a minute. 592 00:40:16,800 --> 00:40:18,700 - You promised! - Yeah, but we had to, 593 00:40:18,800 --> 00:40:21,700 or we couldn't walk around with our heads up no more. 594 00:40:21,800 --> 00:40:25,400 We got a reputation to protect. You a Marine. You understand. 595 00:40:25,500 --> 00:40:27,600 Like, if America didn't stand up everyone would attack it. 596 00:40:27,700 --> 00:40:30,800 Well, in our neighbourhood if you don't stand up you can't walk down the street, 597 00:40:31,000 --> 00:40:33,100 'cause everyone will attack you, you know? 598 00:40:35,300 --> 00:40:37,800 Rata, you fuckin' puto. 599 00:40:38,000 --> 00:40:41,200 - Man, I cracked that motherfucker's head, ?se. - See you in the fuckin neighbourhood, ?se. 600 00:40:44,900 --> 00:40:46,800 Okay, I see. 601 00:40:49,200 --> 00:40:52,200 And I made it worse and I made you and Gusmaro look bad in front of everyone... 602 00:40:52,300 --> 00:40:54,500 by saying that Emilio was stronger than the both of you. 603 00:40:54,700 --> 00:40:57,200 Yeah, well, you thought you was helpin' us. 604 00:40:57,400 --> 00:41:00,800 Ma'am, I'm sorry. We really have to go. I gotta get 'em home. 605 00:41:43,900 --> 00:41:45,200 Nasty cut. 606 00:41:50,500 --> 00:41:53,200 You mind telling me what the fight was about in the first place? 607 00:41:53,300 --> 00:41:55,000 Yeah. 608 00:41:58,400 --> 00:42:02,700 I really would like to know what happened. I'm not gonna make any trouble for you. 609 00:42:02,900 --> 00:42:06,100 - I just wanna know, was it worth it? - Yeah, it was worth it. 610 00:42:06,200 --> 00:42:09,200 - Why? - Because it felt good hittin' him in the face. 611 00:42:09,300 --> 00:42:12,400 - I got him good, man. - Yeah, you like to hit people? 612 00:42:12,600 --> 00:42:14,400 Yeah, I like to hit people. 613 00:42:16,900 --> 00:42:19,400 Why? 614 00:42:19,600 --> 00:42:22,200 You feel angry a lot of the time? 615 00:42:22,300 --> 00:42:25,200 So now you're gonna try and psychologize me? 616 00:42:25,400 --> 00:42:29,000 You're gonna try and figure me out? I'll help you. 617 00:42:29,100 --> 00:42:32,100 I come from a broken home, and we're poor. Okay? 618 00:42:33,600 --> 00:42:36,500 I see the same fuckin' movies you do, man. 619 00:42:40,100 --> 00:42:42,600 I would like to help you, Emilio. 620 00:42:42,700 --> 00:42:46,800 Thank you very much. And how would you like to do that? 621 00:42:46,900 --> 00:42:50,100 You gonna give me some good advice? "Just say no"? 622 00:42:50,300 --> 00:42:53,600 You gonna get me off the streets? Well, forget it! 623 00:42:53,800 --> 00:42:56,900 How the fuck you gonna save me from my life, huh? 624 00:43:03,900 --> 00:43:05,700 Yep, yep 625 00:43:06,800 --> 00:43:08,700 Karen? 626 00:43:08,800 --> 00:43:11,900 I have three, uh, student files here... 627 00:43:12,000 --> 00:43:15,300 - and I can't find a phone number in any of 'em. - Yep, yep 628 00:43:15,500 --> 00:43:17,700 Well, sometimes they don't give a number... 629 00:43:17,800 --> 00:43:20,300 - and sometimes they don't have a phone. - Yep, yep 630 00:43:20,400 --> 00:43:24,400 - lt's all right - lt's all right - As you might have heard 631 00:43:24,500 --> 00:43:27,500 - Yeah - To smoke a fat one - To smoke a fat one 632 00:43:27,600 --> 00:43:30,300 - And drink a 'Bird - A Thunderbird 633 00:43:30,500 --> 00:43:32,700 - lt's okay - lt's okay 634 00:43:32,800 --> 00:43:35,700 - To play this loud - Oh, play it loud 635 00:43:35,900 --> 00:43:40,800 Mister DJ, don't mean to sweat you down 636 00:43:40,900 --> 00:43:43,000 - lt's all right - lt's all right 637 00:43:43,200 --> 00:43:45,600 - As you may have heard - Yeah 638 00:43:45,700 --> 00:43:48,300 - To smoke a fat one - Smoke a fat one 639 00:43:48,400 --> 00:43:53,200 - And drink a 'Bird - A Thunderbird, now 640 00:43:53,400 --> 00:43:57,700 lt's okay 641 00:44:05,100 --> 00:44:07,500 Come on. Come on. 642 00:44:09,100 --> 00:44:10,500 Do your homework. 643 00:44:31,600 --> 00:44:35,400 - You have a lovely family, Mrs. Sanchero. - Thank you. 644 00:44:40,500 --> 00:44:42,900 We know why you're here, Miss Johnson. 645 00:44:44,300 --> 00:44:47,500 I warned Raul to stay out of trouble. 646 00:44:47,600 --> 00:44:50,900 He's first in our family to maybe graduate high school. 647 00:44:51,100 --> 00:44:54,100 - So he gonna get punished big for what he done. - N... 648 00:44:56,100 --> 00:44:57,700 Don't you worry about that. 649 00:44:57,900 --> 00:45:00,700 But he didn't do anything wrong. 650 00:45:02,400 --> 00:45:04,600 -But he expelled for three days. -l know. No, I know. 651 00:45:04,800 --> 00:45:09,400 But he didn't start the fight. He was defending himself from a bigger boy. 652 00:45:09,600 --> 00:45:12,100 He was protecting himself. 653 00:45:12,300 --> 00:45:15,000 - Uh, why they send him home? - lt's just school policy. 654 00:45:15,200 --> 00:45:18,500 I-I-lt gives the other boy time to cool down. 655 00:45:18,600 --> 00:45:21,000 Actually, 656 00:45:21,200 --> 00:45:25,400 I'm here because I just wanted to tell you both personally... 657 00:45:25,500 --> 00:45:29,500 what a pleasure it's been having Raul in my class this semester. 658 00:45:29,600 --> 00:45:32,100 You must be very proud. 659 00:45:35,300 --> 00:45:37,000 Yes. 660 00:45:37,100 --> 00:45:40,100 He's, um... Well, he's very bright... 661 00:45:40,300 --> 00:45:43,600 and funny, articulate. 662 00:45:45,700 --> 00:45:48,800 The truth is, he's... he's one of my favourites. 663 00:46:31,900 --> 00:46:34,300 Uh, soy Louanne Johnson. 664 00:46:41,000 --> 00:46:42,200 Oh. 665 00:46:44,100 --> 00:46:47,400 "l will not go down underground 666 00:46:47,500 --> 00:46:50,200 'Cause somebody tells me that death's comin' 'round" 667 00:46:51,500 --> 00:46:53,800 Okay, this is another Dylan poem. 668 00:46:54,000 --> 00:46:58,200 Now, is that a code, or does that just mean what it says? 669 00:47:06,900 --> 00:47:08,900 "And I will not carry myself down to die 670 00:47:09,100 --> 00:47:11,200 When I go to my grave My head will be high" 671 00:47:11,400 --> 00:47:13,800 "My head will be high." What does that mean? 672 00:47:16,700 --> 00:47:18,000 Anybody. 673 00:47:21,500 --> 00:47:24,100 Nobody. 674 00:47:24,200 --> 00:47:26,600 ls there something I should know? 675 00:47:28,000 --> 00:47:29,800 Yeah. I'll tell you. 676 00:47:29,900 --> 00:47:33,600 You ratted on Raul, Gusmaro and Emilio. 677 00:47:33,700 --> 00:47:36,300 Yeah. You got Emilio put into detention. 678 00:47:36,400 --> 00:47:38,400 lt wasn't none of your business, chismosa. 679 00:47:38,600 --> 00:47:40,800 And you got Raul and Gusmaro suspended. 680 00:47:40,900 --> 00:47:43,200 - Now they're gonna get their fuckin' asses kicked. - And you got Emilio... 681 00:47:43,300 --> 00:47:45,500 - Hey, I didn't rat on anybody. - Wasn't none of your business anyway, you chismosa. 682 00:47:45,600 --> 00:47:48,900 - Bullshit. - Let this... - Told you she was full of shit. 683 00:47:49,000 --> 00:47:53,000 - Snitches get stitches, bitch. - Do you wanna talk about this? 684 00:47:53,200 --> 00:47:56,600 On you, shit. Whatever floats your boat, teach. 685 00:47:56,700 --> 00:47:59,000 We don't have no choices in this room. 686 00:47:59,200 --> 00:48:01,800 Well, if you all feel that strongly about it, leave the room. 687 00:48:02,000 --> 00:48:04,200 - What? - Hey, listen. 688 00:48:04,300 --> 00:48:10,000 Nobody's forcing you to be here. You have a choice. You can stay, or you can leave. 689 00:48:10,200 --> 00:48:13,100 Lady, why are you playin' this game? We don't have a choice. 690 00:48:13,300 --> 00:48:16,600 You don't have a choice? You don't have a choice on whether or not you're here? 691 00:48:16,800 --> 00:48:20,100 No. lf we leave, we don't get to graduate. lf we stay, we gotta put up with you. 692 00:48:20,300 --> 00:48:22,300 Well, that's a choice, isn't it? You have a choice. 693 00:48:22,500 --> 00:48:24,600 You either don't graduate or you have to put up with me. 694 00:48:24,700 --> 00:48:27,500 lt may not be a choice you like, but it is a choice. 695 00:48:27,600 --> 00:48:30,800 Man, you don't understand nothin'. l mean, you don't come from where we live. 696 00:48:30,900 --> 00:48:34,800 - You... You're not bussed here. - Do you have a choice to get on that bus? 697 00:48:35,000 --> 00:48:37,300 Man, you come and live in my neighbourhood for one week... 698 00:48:37,500 --> 00:48:39,800 and then you tell me if you got a choice. 699 00:48:39,900 --> 00:48:44,300 There are a lot of people who live in your neighbourhood who choose not to get on that bus. 700 00:48:44,500 --> 00:48:47,200 What do they choose to do? They choose to go out and sell drugs. 701 00:48:47,300 --> 00:48:50,600 They choose to go out and kill people. They choose to do a lot of other things. 702 00:48:50,700 --> 00:48:53,000 But they choose not to get on that bus. 703 00:48:53,200 --> 00:48:57,400 The people who choose to get on that bus, which are you, are the people who are saying, 704 00:48:57,500 --> 00:48:59,800 "l will not carry myself down to die 705 00:49:00,000 --> 00:49:02,800 When I go to my grave My head will be high" 706 00:49:02,900 --> 00:49:05,100 That is a choice. 707 00:49:05,300 --> 00:49:07,600 There are no victims in this classroom! 708 00:49:13,000 --> 00:49:15,100 Why do you care anyway? You just here for the money. 709 00:49:15,300 --> 00:49:17,900 Because I make a choice to care. And, honey, the money ain't that good. 710 00:49:18,000 --> 00:49:20,400 - Whatever. - Read it again, Miss Johnson. 711 00:49:20,500 --> 00:49:24,400 - What? - Read those lines you just read again. 712 00:49:38,800 --> 00:49:40,600 "l will not go down underground 713 00:49:40,800 --> 00:49:44,700 'Cause somebody tells me that death's comin' 'round" 714 00:49:49,000 --> 00:49:51,300 Does that mean just what it says? 715 00:49:52,700 --> 00:49:56,600 No, it don't mean just what it says. 716 00:49:56,700 --> 00:49:59,200 Because... 717 00:49:59,400 --> 00:50:01,700 you wouldn't go under the ground... 718 00:50:01,900 --> 00:50:05,600 if someone told you death was comin'. 719 00:50:05,800 --> 00:50:09,300 But you would go into the ground if you were already dead. 720 00:50:16,800 --> 00:50:20,100 Do the rest of you agree with that? 721 00:50:27,600 --> 00:50:29,500 Well, I kinda agree with it, 722 00:50:29,600 --> 00:50:33,500 but I think it just means that... 723 00:50:33,600 --> 00:50:35,400 he ain't gonna help death out, you know? 724 00:50:35,600 --> 00:50:38,200 lt's not like he's just gonna lay down and wait for it. 725 00:50:38,400 --> 00:50:42,900 I think he's gonna choose... No, I think he's gonna make the choice... 726 00:50:43,100 --> 00:50:44,900 to die hard. 727 00:50:47,200 --> 00:50:49,100 Mm-hmm. 728 00:50:49,200 --> 00:50:51,600 - Yeah, I agree with that. - Yeah, me too. 729 00:50:51,700 --> 00:50:53,600 - That's what it sounds like to me. - Okay. 730 00:50:53,800 --> 00:50:57,300 Well, what about, uh, the rest of it? Um... 731 00:50:57,500 --> 00:50:59,500 "When I go to my grave My head will be high" 732 00:50:59,600 --> 00:51:02,300 "Head will be high." What does that mean? 733 00:51:02,500 --> 00:51:06,300 - You're gonna die with pride. - Right. 734 00:51:06,400 --> 00:51:09,000 - See you tomorrow. - Callie, wait up! 735 00:51:30,500 --> 00:51:34,500 You went to RauI's house last night, and Gusmaro's too, right? 736 00:51:34,700 --> 00:51:37,200 Mm-hmm. 737 00:51:37,400 --> 00:51:39,600 Yeah, that's what they told me. 738 00:51:40,800 --> 00:51:43,300 That's cool. 739 00:51:55,100 --> 00:51:58,400 Hold up, wait a minute Don't go there 'cause I ain't with it 740 00:51:58,500 --> 00:52:01,800 Hold up, wait a minute Don't go there 'cause I ain't with it 741 00:52:05,900 --> 00:52:09,600 What you want Baby, I got it 742 00:52:09,800 --> 00:52:12,900 What you need Babe, you got it 743 00:52:13,000 --> 00:52:16,100 All I'm askin' is for a little respect 744 00:52:18,500 --> 00:52:21,600 Yo, kick it, homes! What you waitin' for, man? 745 00:52:21,800 --> 00:52:24,900 - Are you trying to steal my $2.50, ?se? - Ah, go, go, go. 746 00:52:25,000 --> 00:52:29,300 Man, that ain't shit. Go faster, man. Go faster, man. 747 00:52:35,100 --> 00:52:38,200 - Come on, come on - Faster, man, faster! - You got to gimme, gimme 748 00:52:38,400 --> 00:52:41,700 - R-E-S-P-E-C-T - I got to get it, get it 749 00:52:41,800 --> 00:52:45,100 - R-E-S-P-E-C-T - You got to gimme, gimme 750 00:52:45,300 --> 00:52:48,500 - R-E-S-P-E-C-T - I got to get it, get it 751 00:52:48,700 --> 00:52:50,400 - R-E-S-P-E-C-T - Come on, get back. 752 00:52:50,500 --> 00:52:53,600 Are you all right, man? That looked like a real bitch right then. 753 00:52:53,700 --> 00:52:57,700 Hey, get the fuck out of there, man. Look at you! You look like my grandma, man. 754 00:53:00,600 --> 00:53:03,100 - R-E-S-P-E-C-T - Miss Johnson, 755 00:53:03,300 --> 00:53:06,300 the... the School Board would have every right to insist on your dismissal. 756 00:53:06,500 --> 00:53:09,600 You informed no one. You got no permission slips. 757 00:53:09,800 --> 00:53:14,200 Oh, but there was no one to inform. All the kids just decided to go to the amusement park at the last minute. 758 00:53:14,400 --> 00:53:17,100 And then they let me come along. 759 00:53:17,200 --> 00:53:20,400 - Did they pay for you? - No, I paid for them. 760 00:53:23,200 --> 00:53:27,000 I was just so moved by the invitation. 761 00:53:30,600 --> 00:53:33,200 This wasn't, by any chance, 762 00:53:33,400 --> 00:53:38,000 their reward for reading poetry, was it, Miss Johnson? 763 00:53:38,100 --> 00:53:42,800 ln my class, Mr Grandey, poetry is its own reward. 764 00:53:48,000 --> 00:53:50,800 Angela, would you read the first line? 765 00:53:51,000 --> 00:53:55,300 "Appetizers. Freshly cut bay shrimp grilled to perfection." 766 00:53:55,500 --> 00:53:59,100 - This is a Xerox of a menu. - That is correct. 767 00:53:59,300 --> 00:54:03,300 lt's from The Flowering Peach, the best restaurant in town. 768 00:54:03,400 --> 00:54:06,500 - Ever hear of it? - Yeah, we heard of it. 769 00:54:06,700 --> 00:54:08,900 lt's supposed to be like some special restaurant or somethin'. 770 00:54:09,100 --> 00:54:11,300 Mm-hmm. So, does it sound good? 771 00:54:13,200 --> 00:54:17,600 Because whoever wins the, uh, the... the Dylan-Dylan contest... 772 00:54:17,700 --> 00:54:20,100 - The what? - goes there for dinner with me. 773 00:54:20,200 --> 00:54:23,200 Hey, what's the Dylan-Dylan contest about? 774 00:54:23,400 --> 00:54:25,200 Well. 775 00:54:28,100 --> 00:54:30,400 There's Bob Dylan, 776 00:54:30,600 --> 00:54:33,100 who we've been reading. 777 00:54:33,300 --> 00:54:35,100 And then... 778 00:54:35,300 --> 00:54:39,600 there's Dylan Thomas, 779 00:54:39,800 --> 00:54:41,500 who also wrote poems. 780 00:54:41,600 --> 00:54:45,100 lf you can find the poem written by Dylan Thomas... 781 00:54:45,300 --> 00:54:50,200 that is like a poem written by Bob Dylan, 782 00:54:50,300 --> 00:54:52,600 you win the Dylan-Dylan contest. 783 00:54:52,700 --> 00:54:57,500 Hey, Mr Tambourine Man Play a song for me 784 00:54:57,700 --> 00:55:03,700 I'm not sleepy and there is no place I'm going to 785 00:55:03,800 --> 00:55:08,900 Hey, Mr Tambourine Man Play a song for me 786 00:55:09,100 --> 00:55:11,500 ln the jingle-jangle morning 787 00:55:11,700 --> 00:55:15,200 I'll come following you 788 00:55:27,300 --> 00:55:32,400 Yo, every fuckin' poem Dylan Thomas wrote is about death, man. 789 00:55:32,600 --> 00:55:34,800 Now, how we supposed to know which one to write? 790 00:55:34,900 --> 00:55:38,300 "The sniper laid him low, and strewed his brains. 791 00:55:38,400 --> 00:55:40,500 One would not think the greenness of this valley... 792 00:55:40,600 --> 00:55:42,600 could let a day be sick with so much blood." 793 00:55:42,700 --> 00:55:46,100 Man, that's some Rambo-Schwarzenegger bullshit you found. 794 00:55:46,200 --> 00:55:48,100 - That's how it's supposed to be, right? - No. 795 00:55:48,300 --> 00:55:50,500 - There's supposed to be killing shit. - But it... But it don't... 796 00:55:50,600 --> 00:55:53,300 But it don't even mean the same as "l will not go under the ground." 797 00:55:55,300 --> 00:55:57,700 Now you're some sort of poetic critic, now, right? 798 00:55:57,800 --> 00:56:00,100 - Oh, well, it don't. - Thank you. 799 00:56:00,200 --> 00:56:02,800 Okay. Listen to this. 800 00:56:04,900 --> 00:56:07,700 "Do not go gentle into that good night. 801 00:56:07,900 --> 00:56:11,400 Old age should burn and rave at close of day. 802 00:56:11,600 --> 00:56:15,600 Rage, rage against the dying of the light." 803 00:56:17,000 --> 00:56:19,100 Where's the code? Where's the death? 804 00:56:19,200 --> 00:56:21,900 Night. All that stuff about night. That's death. 805 00:56:23,500 --> 00:56:25,600 So it's "Don't go gentle into that good death." 806 00:56:25,700 --> 00:56:29,200 Yeah, but I think "good" is sarcastic. 807 00:56:29,400 --> 00:56:33,600 When he say, "Do not go gentle," that's like sayin', "Don't go easy." 808 00:56:33,700 --> 00:56:37,300 - So it's the same as "l will not go down." - We just won us a motherfucking chicken. 809 00:56:37,400 --> 00:56:39,800 Shh. 810 00:56:40,000 --> 00:56:42,800 This is the life 811 00:56:43,000 --> 00:56:47,000 Everyone has to be somewhere 812 00:56:49,500 --> 00:56:52,700 Oh 813 00:56:52,900 --> 00:56:57,900 I am here 814 00:57:03,300 --> 00:57:07,400 This is the life 815 00:57:07,500 --> 00:57:11,500 This is the life 816 00:57:11,700 --> 00:57:16,800 - This is my - Well, the results of the Dylan-Dylan contest are in. 817 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 - Life - The winners are... 818 00:57:19,100 --> 00:57:23,000 - That's me. Right here. - Sit down. I am Bob Dylan. Sit down. 819 00:57:23,100 --> 00:57:26,100 - Yo, shh! Shh! - Sorry, Miss Johnson. 820 00:57:26,300 --> 00:57:28,600 - Shh. - Shh. 821 00:57:30,400 --> 00:57:33,200 Raul, Durrell and Callie! 822 00:57:38,400 --> 00:57:40,300 - Congratulations. - Thanks. 823 00:57:40,400 --> 00:57:43,600 - Here's your certificate. - Hey! - Congratulations. 824 00:57:44,800 --> 00:57:46,700 Congratulations, Callie. 825 00:57:46,800 --> 00:57:49,200 Okay! 826 00:57:49,300 --> 00:57:52,200 But there are no losers in this class. You guys did great. 827 00:57:52,300 --> 00:57:54,600 You all get to pick a prize from the box. 828 00:57:54,800 --> 00:57:58,000 How come they get a prize when they got the wrong answer? 829 00:57:58,200 --> 00:58:01,700 Well, because sometimes it takes a lot of wrong answers to get to the right one. 830 00:58:01,800 --> 00:58:05,100 Hey, everyone can't be right, 'cept for us! 831 00:58:07,600 --> 00:58:09,600 Come on up. 832 00:58:17,800 --> 00:58:20,200 - Miss Johnson? - Hey, Callie. 833 00:58:20,300 --> 00:58:24,000 - Um, I wanted to talk to you about the restaurant. - Uh-huh. 834 00:58:24,200 --> 00:58:26,500 - I can't go. - Why? 835 00:58:26,700 --> 00:58:29,600 Because I have to work at this supermarket every night until June and I already told them... 836 00:58:29,800 --> 00:58:31,600 Oh, isn't there any way to get out of it? 837 00:58:31,700 --> 00:58:35,300 No. Because of the schedule and everything, I have to do it. 838 00:58:35,500 --> 00:58:39,400 - But thank you anyway. - Well, o-okay. Well. 839 00:58:39,500 --> 00:58:42,000 Shoot. 840 00:58:42,200 --> 00:58:46,700 Well, no, it's okay. lf you can't come to dinner, then, uh, well, we'll bring dinner to you. 841 00:58:46,800 --> 00:58:50,500 - Really? - Mm-hmm. 842 00:58:50,600 --> 00:58:53,500 - Thank you. - I'm taking orders, Miss Roberts. 843 00:59:03,200 --> 00:59:04,900 I couldn't find a parking space. 844 00:59:05,000 --> 00:59:06,900 lt's okay. I just got here myself. 845 00:59:07,000 --> 00:59:09,600 - Oh, you look very handsome. - How 'bout this jacket? 846 00:59:09,700 --> 00:59:11,600 lt's fantastic. 847 00:59:11,700 --> 00:59:13,700 Go ahead, touch it. lt's real leather. 848 00:59:13,800 --> 00:59:16,600 - Ooh! - Hey, where's Callie? 849 00:59:16,800 --> 00:59:19,000 Oh, she had to work. Where's Durrell? 850 00:59:19,100 --> 00:59:22,700 - Oh, he had to work too. - Oh. 851 00:59:22,800 --> 00:59:26,400 Well, I guess it's just you and me, handsome. 852 00:59:26,600 --> 00:59:28,400 I guess so. 853 00:59:29,800 --> 00:59:32,300 Oh. Ladies first. 854 00:59:32,500 --> 00:59:34,400 Thank you. 855 00:59:41,500 --> 00:59:44,200 - Hey, are you sure they got chicken? - Mm-hmm. 856 00:59:48,500 --> 00:59:51,400 May I tell you a little about this evening's specials? 857 00:59:51,500 --> 00:59:57,000 The chef is featuring foie gras with smoked duck and figs on a hill of bulgar. 858 00:59:57,100 --> 01:00:00,500 Uh, salmon tartar in potato gaufrette... 859 01:00:00,700 --> 01:00:03,500 over wild mushrooms, and fennel salad. 860 01:00:03,700 --> 01:00:05,900 Uh, for the entree we're featuring... 861 01:00:06,000 --> 01:00:09,800 a complex shellfish pan roast with orso, 862 01:00:10,000 --> 01:00:13,800 a touch of comfit and a broth thickened with lobster shell oil. 863 01:00:13,900 --> 01:00:16,900 All very, very good. 864 01:00:19,500 --> 01:00:21,700 - Could we have a few minutes, please? - Ah, yes. 865 01:00:21,900 --> 01:00:24,200 Thank you. 866 01:00:24,300 --> 01:00:26,500 - Are you sure they got chicken? - Yes. 867 01:00:26,700 --> 01:00:29,500 Here. See, it's right there, sweetie. You see? Poulet. 868 01:00:29,700 --> 01:00:34,900 And when the waiter comes back, you may as well talk to him. 869 01:00:35,100 --> 01:00:38,300 lt'll be good practice for your summer job interviews. 870 01:00:38,500 --> 01:00:41,200 I can't talk to that guy. He probably thinks I'm weird or something. 871 01:00:41,300 --> 01:00:45,700 He does not. He can't help but notice your natural charm. 872 01:00:45,800 --> 01:00:49,600 You just look him straight in the eye and you talk to him like you would anyone else. 873 01:00:50,800 --> 01:00:52,600 Now, go ahead and call him over. 874 01:00:55,400 --> 01:00:59,400 Go ahead. Just give him a little nod. 875 01:01:05,200 --> 01:01:08,700 - Are we ready? - Okay, I'll have the chicken. 876 01:01:10,800 --> 01:01:12,700 A whole one. 877 01:01:15,700 --> 01:01:18,100 And I'll have the same. 878 01:01:18,200 --> 01:01:21,100 And one to go, please. 879 01:01:21,300 --> 01:01:24,400 One to go. Thank you. 880 01:01:41,800 --> 01:01:43,400 Hey, Miss J? 881 01:01:43,600 --> 01:01:48,500 I was wondering maybe, like, in the next couple of days, if I... 882 01:01:48,700 --> 01:01:52,200 - ls everything all right? - Everything's fine. Thank you. 883 01:01:52,300 --> 01:01:54,400 All right. 884 01:01:54,500 --> 01:01:56,900 Now don't be mad or nothing, but I gotta be absent... 885 01:01:57,000 --> 01:01:59,700 for a couple of days without your coming to my house. 886 01:01:59,800 --> 01:02:02,600 lt's important. 887 01:02:02,700 --> 01:02:06,300 - You'll have to tell me why. - I got some shit to do. 888 01:02:10,200 --> 01:02:12,300 I gotta make some money to pay back this guy. 889 01:02:16,700 --> 01:02:19,400 This doesn't sound important enough to cut school. 890 01:02:19,500 --> 01:02:22,300 lt is. I gotta pay for this jacket. 891 01:02:22,500 --> 01:02:24,800 See, I got it off the street from this guy for 200 dollars, 892 01:02:24,900 --> 01:02:26,800 and he said he'd trust me for it until Friday. 893 01:02:26,900 --> 01:02:29,900 Why did you buy it on the street instead of in a store? 894 01:02:30,100 --> 01:02:33,000 Are you crazy? You know how much this would cost in a store? 895 01:02:33,200 --> 01:02:37,200 I needed a nice jacket and fast, and I got it from this guy 'cause he cut me a deal... 896 01:02:37,300 --> 01:02:41,800 'cause he stole it, probably. 897 01:02:42,000 --> 01:02:46,700 So, are you gonna go out and get a job or are you gonna go out and steal too to pay him back? 898 01:02:46,800 --> 01:02:49,300 Miss J, I gotta pay him back. 899 01:02:49,500 --> 01:02:51,600 He'll kill me. 900 01:02:52,800 --> 01:02:54,800 I didn't have nothing to wear! 901 01:03:04,200 --> 01:03:07,400 Fine. I'll lend it to you. 902 01:03:09,600 --> 01:03:12,100 I can't take your money. Teachers are poor. Everyone knows that. 903 01:03:13,800 --> 01:03:16,200 Well, you don't really have a choice, do you? 904 01:03:16,300 --> 01:03:18,700 lf you don't pay the guy back, he'll kill you. 905 01:03:18,900 --> 01:03:22,700 lf you cut school, I'll tell your father and he'll kill you. 906 01:03:22,800 --> 01:03:27,400 - So I'm your only way out. - Oh, man. 907 01:03:27,600 --> 01:03:30,800 - But I do have one condition. - Big? 908 01:03:30,900 --> 01:03:33,000 - Huge. - What do you want, interest? 909 01:03:33,100 --> 01:03:36,400 - Mm-mmm. Bigger. - Jesus Christ, what is it? 910 01:03:37,600 --> 01:03:40,400 Well. 911 01:03:40,600 --> 01:03:43,700 - Would you like dessert? - No! 912 01:03:43,900 --> 01:03:46,800 - Another glass of wine? - Oh, no, I'm fine. Thank you. 913 01:03:46,900 --> 01:03:49,800 - Coffee, perhaps? - Hey, man, we're talking! 914 01:03:53,500 --> 01:03:56,100 So, what's the condition? 915 01:03:58,400 --> 01:04:02,000 You have to pay me back on the day you graduate. 916 01:04:04,500 --> 01:04:06,800 But... But what if I don't graduate? 917 01:04:07,000 --> 01:04:10,400 Well, then you'll never pay me back the money. 918 01:04:10,500 --> 01:04:14,100 But I know that if you say you will, 919 01:04:14,200 --> 01:04:16,900 you'll kill yourself keeping your word. 920 01:04:37,700 --> 01:04:40,900 Well, what do you say? 921 01:04:41,100 --> 01:04:45,200 I don't get it. Why do you care so much if I graduate? 922 01:04:45,400 --> 01:04:47,600 Weird, isn't it? 923 01:04:53,400 --> 01:04:55,400 All right, I'll pay you back. 924 01:04:59,300 --> 01:05:02,100 - You have my word. - Hey. 925 01:05:02,200 --> 01:05:04,900 lt is a very nice jacket. 926 01:05:07,100 --> 01:05:09,600 Thank you. 927 01:05:29,100 --> 01:05:31,000 - Hey. - Oh, hi! - Hi. 928 01:05:31,100 --> 01:05:33,500 - How you doin'? - Oh, good. 929 01:05:33,600 --> 01:05:37,100 I think this is the first time I ever brought food into a supermarket. 930 01:05:37,300 --> 01:05:40,600 -Yeah, I can smell it from here. -Yeah. -Good. Thanks. 931 01:05:40,800 --> 01:05:44,000 Well, Raul says if you don't like it, he'll take it off your hands. 932 01:05:44,100 --> 01:05:47,600 Oh, please. Like hell he will. 933 01:05:47,700 --> 01:05:50,600 Callie, could you help load in aisle three, please? 934 01:05:50,700 --> 01:05:55,600 Be right there. I'm telling you, this place would fall to pieces if it wasn't for me. 935 01:05:55,700 --> 01:05:58,900 You know, Callie, 936 01:05:59,100 --> 01:06:00,900 just between you and me, 937 01:06:01,100 --> 01:06:06,300 with your scores, I think you should consider going into Advanced English. 938 01:06:06,500 --> 01:06:10,200 - Oh, but I'm gonna be at Clearview. You didn't know? - No. 939 01:06:10,300 --> 01:06:13,900 You didn't see my record? I tell you. 940 01:06:14,000 --> 01:06:15,900 No, I... I didn't know. 941 01:06:16,000 --> 01:06:18,800 - Bye now. - Yeah. 942 01:06:21,100 --> 01:06:23,800 ln the middle of a semester? Are... Are you moving? 943 01:06:23,900 --> 01:06:26,300 No. I'm pregnant. 944 01:06:26,400 --> 01:06:29,900 And since I'm startin' to show, they thought it was time, you know? 945 01:06:32,600 --> 01:06:37,700 - Who thought it was time? - The school. They don't let you stay there if you're pregnant. 946 01:06:37,900 --> 01:06:41,300 But they told me they have this really good programme at Clearview for, like, teenage mothers. 947 01:06:41,400 --> 01:06:45,400 And they teach you stuff like parenting and nutrition, all kinds of stuff. 948 01:06:45,500 --> 01:06:48,000 So I thought it would be good for me, you know? 949 01:06:48,200 --> 01:06:50,500 - Yeah. - Aisle three. 950 01:06:52,100 --> 01:06:55,600 "Degrade first the arts if you'd mankind degrade." 951 01:06:55,700 --> 01:06:59,000 Hey, that's the spray can poem. 952 01:07:02,200 --> 01:07:05,800 -Hey, hey, what's the code word? -The code word is "great rides and great prizes." 953 01:07:06,000 --> 01:07:08,700 I'm keeping it undercover But comin' soon, I surmises 954 01:07:11,100 --> 01:07:14,100 Does anybody know where, um, Durrell and Lionel are today? 955 01:07:16,100 --> 01:07:19,900 - Durrell and Lionel. - No. - They around. 956 01:07:20,100 --> 01:07:24,200 Yeah, so what's the prize we're gonna get for learning this poem? 957 01:07:24,400 --> 01:07:28,000 Learning is the prize. 958 01:07:28,100 --> 01:07:30,000 Yeah. 959 01:07:30,100 --> 01:07:33,200 Knowing how to read something and understand it is the prize. 960 01:07:33,300 --> 01:07:36,600 Okay? Knowing how to think is the prize. 961 01:07:36,800 --> 01:07:40,100 - I know how to think right now. - Okay. Well, yeah, well, you know how to run too. 962 01:07:40,200 --> 01:07:42,500 But not the way you could run if you trained. 963 01:07:42,700 --> 01:07:45,600 You know, the mind is like a muscle. 964 01:07:45,700 --> 01:07:49,600 Okay? And if you want it to be really powerful, you got to work it out. Okay? 965 01:07:49,800 --> 01:07:54,500 Each new fact gives you another choice. 966 01:07:54,600 --> 01:07:58,400 Each new idea builds another muscle, okay? 967 01:07:58,500 --> 01:08:01,500 And it's those muscles that are gonna make you really strong. 968 01:08:01,700 --> 01:08:05,700 Those are your weapons, and in this unsafe world... 969 01:08:05,900 --> 01:08:08,100 I want to arm you. 970 01:08:08,200 --> 01:08:12,000 - And that's what these poems are supposed to do? - Yeah. 971 01:08:12,100 --> 01:08:14,600 Hey, try it. You're just sittin' here anyway. 972 01:08:14,800 --> 01:08:17,600 Look. Okay. lf at the end of the term, 973 01:08:17,800 --> 01:08:20,800 you're not faster, stronger and smarter, 974 01:08:21,000 --> 01:08:24,000 you will have lost nothing. 975 01:08:24,100 --> 01:08:27,300 But if you are, 976 01:08:27,500 --> 01:08:32,400 you'll be that much tougher to knock down. 977 01:08:32,600 --> 01:08:38,100 So what's "Hire idiots to paint with cold light and hot shade"? 978 01:08:39,400 --> 01:08:41,100 They're being sarcastic, Raul. 979 01:08:41,200 --> 01:08:43,700 I mean, 'cause you know that light is supposed to be warm, right? 980 01:08:43,800 --> 01:08:45,900 - And shade is supposed to be what? - Cold? 981 01:08:46,100 --> 01:08:49,900 Exactly. But if you go and hire an idiot to do the job, he's gonna do it backwards. 982 01:08:50,000 --> 01:08:52,300 - Hello. - There you go. - Hmm. 983 01:08:53,800 --> 01:08:56,500 Don't make a big fuss about this, Louanne. 984 01:08:56,700 --> 01:08:59,900 You have to help me. You have no idea how bright this girl is. 985 01:09:00,000 --> 01:09:03,000 Yes, I do. And there's nothing I can do about it. 986 01:09:03,100 --> 01:09:06,600 Oh! That just makes me crazy! 987 01:09:06,700 --> 01:09:10,200 What right do these miserable, self-righteous sons of bitches from the Board of Education... 988 01:09:10,300 --> 01:09:13,400 have to make a moral judgment on Callie Roberts? 989 01:09:13,500 --> 01:09:15,600 - Do you know... - Louanne, there are parents in the next room. 990 01:09:15,800 --> 01:09:17,900 Look, I don't c... I'm gonna fight this ruling. 991 01:09:18,100 --> 01:09:21,800 I'm gonna write an open letter to every newspaper condemning the entire School Board. 992 01:09:22,000 --> 01:09:24,200 - Oh, you can't do that. - Why not? 993 01:09:24,400 --> 01:09:28,200 Well, first of all, the Board has nothing to do with it. 994 01:09:30,500 --> 01:09:34,600 We prefer that these girls go to the mother-to-be programme at Clearview. 995 01:09:38,400 --> 01:09:40,700 Oh, wait a minute. 996 01:09:40,800 --> 01:09:44,600 You mean this isn't a rule? You mean this is your preference? 997 01:09:46,100 --> 01:09:48,000 Well, yes. 998 01:09:48,200 --> 01:09:52,300 You mean Callie Roberts is free to go to any school she wants? 999 01:09:52,500 --> 01:09:57,000 - lncluding this one? - Unless she's absent for more than 30 days. 1000 01:09:57,100 --> 01:09:59,700 And then she has to wait until the baby's born before she can come back here. 1001 01:09:59,800 --> 01:10:05,600 But, Louanne, once these girls have babies, very few of them come back to school anyway. 1002 01:10:05,700 --> 01:10:08,200 I see. 1003 01:10:08,300 --> 01:10:12,400 So you make them think they have to leave. 1004 01:10:12,600 --> 01:10:15,800 You just push 'em out a little earlier, make it a little harder, 1005 01:10:15,900 --> 01:10:18,100 make it a little more hopeless. 1006 01:10:18,200 --> 01:10:20,500 I do what I have to do... 1007 01:10:20,600 --> 01:10:23,600 because it is dangerous to have a pregnant girl in a classroom. 1008 01:10:23,700 --> 01:10:28,400 lt's not a warning, Louanne. I-lt's prestige, it's stardom, it's attention. 1009 01:10:28,500 --> 01:10:30,800 You know, not all these girls become pregnant by accident. 1010 01:10:31,000 --> 01:10:34,100 - Pregnancy is contagious. - Yep, yep 1011 01:10:34,200 --> 01:10:36,100 - lt's all right - lt's all right 1012 01:10:36,200 --> 01:10:38,600 As you may have heard 1013 01:10:38,800 --> 01:10:41,600 - Yeah - To smoke a fat one - To smoke a fat one 1014 01:10:41,800 --> 01:10:44,300 - And drink a 'Bird - Drink a Thunderbird 1015 01:10:44,400 --> 01:10:46,600 - lt's okay - lt's okay 1016 01:10:46,700 --> 01:10:49,600 - To play this loud - Play it loud 1017 01:10:49,800 --> 01:10:53,700 Mister DJ, don't mean to sweat you down 1018 01:10:53,900 --> 01:10:55,800 Who is it? 1019 01:10:55,900 --> 01:10:59,200 lt's Louanne Johnson, Callie's second period teacher. 1020 01:11:03,600 --> 01:11:05,800 Hi. 1021 01:11:06,000 --> 01:11:09,100 Um, Callie's getting ready to go to work. 1022 01:11:09,300 --> 01:11:11,000 - Come on in. - Thank you. 1023 01:11:11,200 --> 01:11:13,700 Curiosity killed the cat 1024 01:11:13,800 --> 01:11:15,600 - Oh. - Hi. - Hi, there. 1025 01:11:15,800 --> 01:11:18,900 - What you doing? - Watching TV. 1026 01:11:20,700 --> 01:11:23,900 - What's your name? - Tyeisha. 1027 01:11:24,000 --> 01:11:27,200 - Oh, that's a pretty name. - She just love her TV. 1028 01:11:27,400 --> 01:11:30,900 Why ain't you in bed? Come here, baby. 1029 01:11:31,100 --> 01:11:34,500 Callie? Honey? Your teacher's here. 1030 01:11:39,300 --> 01:11:42,300 - Hi. - Hi. 1031 01:11:42,500 --> 01:11:45,800 I'm sorry to just bust in on you like this, but I have the most wonderful news... 1032 01:11:46,000 --> 01:11:48,800 and I wanted to come tell you personally. 1033 01:11:48,900 --> 01:11:52,000 You do not have to go to Clearview. 1034 01:11:52,200 --> 01:11:57,400 There is nothing in the rules that says you can't stay exactly where you are. 1035 01:11:57,600 --> 01:11:59,500 But, uh, she already enrolled in Clearview. 1036 01:11:59,600 --> 01:12:02,700 Uh, well, that's all right. She... that... But she doesn't have to go there. 1037 01:12:02,900 --> 01:12:06,400 Yeah, but Kimboley wants me to take the mother-to-be programme at Clearview, you know. 1038 01:12:06,600 --> 01:12:09,900 He thought it would be a good idea if I learned how to take care of the baby and stuff. 1039 01:12:12,200 --> 01:12:15,100 I don't understand. 1040 01:12:15,200 --> 01:12:18,900 Do you not want to stay at Parkmont? 1041 01:12:19,000 --> 01:12:22,400 Well, yeah, but I gotta learn how to take care of us, you know. 1042 01:12:22,500 --> 01:12:25,000 I mean, we're getting our own place and everything, so... 1043 01:12:28,600 --> 01:12:31,700 Callie, just don't throw away all you can become. 1044 01:12:33,500 --> 01:12:36,800 Kimboley was so right. He was so right. 1045 01:12:36,900 --> 01:12:39,700 He told me that you'd probably try to talk me out of this. 1046 01:12:39,800 --> 01:12:41,800 You want to know what else he said? 1047 01:12:41,900 --> 01:12:44,500 He said that you probably don't even like men... 1048 01:12:44,700 --> 01:12:47,400 and that you're probably not married and you don't want anybody else to be. 1049 01:12:47,500 --> 01:12:50,600 That's why you're always in everybody else's life. 1050 01:12:54,400 --> 01:12:58,000 Look, I'm not saying that I agree with him, okay? 1051 01:12:58,200 --> 01:13:01,000 Well, Kimboley's wrong. 1052 01:13:01,200 --> 01:13:03,600 I was married... 1053 01:13:03,700 --> 01:13:05,600 and I was pregnant. 1054 01:13:08,200 --> 01:13:10,800 So what happened? 1055 01:13:12,800 --> 01:13:15,400 We got divorced... 1056 01:13:15,500 --> 01:13:18,600 and I had an abortion. 1057 01:13:22,300 --> 01:13:24,300 He beat me. 1058 01:13:27,100 --> 01:13:30,400 Well, sometimes you start out wrong... 1059 01:13:30,600 --> 01:13:33,600 and just keep going. 1060 01:13:47,700 --> 01:13:50,200 Hey, don't touch me. Oh, get outta here! 1061 01:13:52,000 --> 01:13:55,000 I'll see you. 1062 01:13:55,100 --> 01:13:57,700 You took something that fuckin' belonged to me, ?se. 1063 01:13:57,900 --> 01:14:00,800 Man, she came to me with open arms. 1064 01:14:01,000 --> 01:14:03,400 Besides, you gotta have one of these. 1065 01:14:05,500 --> 01:14:07,300 You're dead. 1066 01:14:19,900 --> 01:14:22,700 As I walk through the valley of the shadow of death 1067 01:14:22,900 --> 01:14:26,100 I take a look at my life and realize there's nothing left 1068 01:14:26,200 --> 01:14:28,700 'Cause I've been blastin' and laughin' so long 1069 01:14:28,900 --> 01:14:32,000 That even my mama thinks that my mind is gone 1070 01:14:32,200 --> 01:14:34,800 I really hate to trip but I gotta loc 1071 01:14:35,000 --> 01:14:37,400 As they croak I see myself in the pistol smoke 1072 01:14:37,600 --> 01:14:41,300 Fool, I'm the kind of "G" the little homies wanna be like 1073 01:14:41,500 --> 01:14:44,500 On my knees in the night sayin' prayers in the street light 1074 01:14:44,700 --> 01:14:50,000 Been spendin' most their lives livin' in a gangsta's paradise 1075 01:14:50,100 --> 01:14:52,200 - Hey, Miss Johnson. - Hey! - Been spendin' most their lives 1076 01:14:52,300 --> 01:14:55,800 - Haven't seen you guys in a week. - Livin' in a gangsta's paradise 1077 01:14:55,900 --> 01:14:58,500 Thought maybe you got lost on your way to class. 1078 01:14:58,700 --> 01:15:00,700 I wanted to help you find your way back. 1079 01:15:00,900 --> 01:15:03,600 Get on inside. 1080 01:15:03,700 --> 01:15:06,500 Clean up that pigsty of a room. 1081 01:15:11,800 --> 01:15:14,700 Hi. I'm Louanne Johnson. I'm the boys' teacher. 1082 01:15:14,900 --> 01:15:16,700 I know who you are. 1083 01:15:16,900 --> 01:15:20,400 You're that white-bread bitch messin' with my babies' minds. 1084 01:15:20,500 --> 01:15:22,400 I beg your pardon? 1085 01:15:22,500 --> 01:15:25,700 My boys don't go to your school no more, and that's gonna be it. 1086 01:15:27,500 --> 01:15:29,900 - You took 'em out of school? - You're damn right I did. 1087 01:15:30,100 --> 01:15:33,900 I saw what they were bringing home... poetry and shit. 1088 01:15:34,000 --> 01:15:38,800 A waste of time. They got more important things to worry about. 1089 01:15:41,400 --> 01:15:45,300 Don't you think that finishing high school will be valuable to their future? 1090 01:15:45,400 --> 01:15:47,400 That's not in their future. 1091 01:15:47,500 --> 01:15:51,400 I ain't raising no doctors and lawyers here. They got bills to pay. 1092 01:15:51,600 --> 01:15:53,700 Why don't you just get on outta here. 1093 01:15:53,800 --> 01:15:57,800 Go find yourself some other poor boys to save. 1094 01:16:11,400 --> 01:16:14,300 Mama! I could stand some lemonade. 1095 01:16:20,400 --> 01:16:24,400 "lt is easier to forgive an enemy... 1096 01:16:24,600 --> 01:16:27,200 than to forgive a friend. 1097 01:16:27,300 --> 01:16:31,200 The man who permits you to injure him... 1098 01:16:31,400 --> 01:16:34,100 deserves your vengeance. 1099 01:16:34,300 --> 01:16:37,700 He also will receive it." 1100 01:16:37,800 --> 01:16:40,600 Wow, who wrote that? Some Mafia guy? 1101 01:16:40,700 --> 01:16:42,600 You know, let's go on with this poem tomorrow. 1102 01:16:42,800 --> 01:16:45,000 Why don't you... Take out your work sheets and do the vocabulary drill. 1103 01:16:45,100 --> 01:16:48,500 - Say what? - Oh, man! - Man, I don't wanna do no vocabulary. 1104 01:16:48,700 --> 01:16:50,800 I don't wanna do no damn vocabulary. 1105 01:16:51,000 --> 01:16:53,200 Then don't. 1106 01:16:53,300 --> 01:16:56,800 What do you mean? You mean I have a choice? 1107 01:16:56,900 --> 01:17:00,700 You're not gonna let me get away with not learnin' my vocabulary, right? 1108 01:17:04,200 --> 01:17:07,600 That's right. You have to do your vocabulary. 1109 01:17:07,700 --> 01:17:10,400 Words are thoughts and we can't think without 'em. 1110 01:17:10,500 --> 01:17:14,000 So... Please? 1111 01:17:14,100 --> 01:17:17,700 And so let's just do it, man. She's gonna be down our back in a minute. 1112 01:17:17,900 --> 01:17:21,300 - Whatever. She's grouchy. - Grouch. 1113 01:17:21,400 --> 01:17:24,100 - Thanks, Louanne. - Grouch, grouch. 1114 01:17:24,300 --> 01:17:27,400 Thank you, Louanne. Such a nice lady, Louanne. 1115 01:17:29,800 --> 01:17:33,000 What do I do? What the fuck you want from me? 1116 01:17:33,100 --> 01:17:35,900 Who, my teacher? You think I'm gonna fuckin' talk to a teacher? 1117 01:17:36,100 --> 01:17:38,600 Like they're gonna really help me, huh? Huh? 1118 01:17:38,700 --> 01:17:41,800 Teachers aren't gonna fuckin' help me, okay? 1119 01:17:42,000 --> 01:17:45,900 Miss Johnson! Miss Johnson, we gotta talk to you. 1120 01:17:46,000 --> 01:17:49,000 - There's nothing to talk about, Angela! - What, are you Superman? 1121 01:17:49,200 --> 01:17:52,200 ls your ass bulletproof? ls that what you think? Tell her! 1122 01:17:52,300 --> 01:17:55,000 - Tell her what you're gonna do. - What is it? 1123 01:17:55,100 --> 01:17:58,000 - He's strapped. - Shut the fuck up! She don't need to know my business. 1124 01:17:58,100 --> 01:18:01,000 ls your business dying? No! 1125 01:18:01,100 --> 01:18:04,000 There's this crackhead named Shorty. He just came out of jail. 1126 01:18:04,200 --> 01:18:06,600 He says that I'm his girl and that Emilio took me from him. 1127 01:18:06,800 --> 01:18:09,200 And now he wants to kill Emilio. 1128 01:18:11,200 --> 01:18:14,400 Emilio, if this boy is threatening you, we can go to the police. 1129 01:18:14,600 --> 01:18:16,800 Look, this is nothing you can do anything about. 1130 01:18:17,000 --> 01:18:19,700 This guy is looking for me to kill me, and the only way for me to stop him... 1131 01:18:19,900 --> 01:18:22,400 is for me to kill him first. 1132 01:18:22,500 --> 01:18:24,800 That's just the way it is, all right? 1133 01:18:24,900 --> 01:18:28,300 Wait, Emilio, wait, wait, wait, wait, no! Can we... Can we talk about this? 1134 01:18:28,400 --> 01:18:31,200 - Come to my house. - Yeah, right. 1135 01:18:31,200 --> 01:18:33,400 Oh, what? You're too proud to hide? 1136 01:18:33,600 --> 01:18:36,800 lt's better to wander the streets all night? 1137 01:18:37,000 --> 01:18:39,900 - Come on. - Please? 1138 01:18:40,100 --> 01:18:41,900 Please, just go. 1139 01:18:45,600 --> 01:18:48,600 Go. Go. 1140 01:18:50,500 --> 01:18:53,000 - Can we drop you? - Just go. 1141 01:19:09,200 --> 01:19:11,800 ls this boy your age? 1142 01:19:14,900 --> 01:19:18,200 - Yeah. - Does he go to Parkmont? 1143 01:19:18,300 --> 01:19:21,200 I won't tell you who it is. 1144 01:19:21,300 --> 01:19:23,200 No, don't. 1145 01:19:25,400 --> 01:19:28,400 But if you tell Mr Grandey about him... 1146 01:19:28,500 --> 01:19:33,900 not about his threatening you, but about his being on crack... 1147 01:19:34,000 --> 01:19:38,500 he'll be turned over to the juvenile court for... for drug abuse in school. 1148 01:19:38,700 --> 01:19:41,000 H-He won't serve hard time, 1149 01:19:41,100 --> 01:19:45,400 but by the time he gets out and he's detoxed, he... he will have gotten over trying to kill you. 1150 01:19:52,600 --> 01:19:54,500 No, I can't rat on him. 1151 01:19:54,600 --> 01:19:57,600 Right. Kill him. That's better. 1152 01:19:59,200 --> 01:20:01,700 Man, 1153 01:20:01,900 --> 01:20:03,700 you don't understand. 1154 01:20:07,100 --> 01:20:11,900 You asked me once how I was gonna save you from your life. 1155 01:20:12,100 --> 01:20:14,700 This is how. This moment. 1156 01:20:16,300 --> 01:20:19,100 Right now. 1157 01:20:19,300 --> 01:20:21,600 This will make the difference in your life forever. 1158 01:20:52,100 --> 01:20:54,000 Emilio? 1159 01:21:01,300 --> 01:21:03,100 Emilio? 1160 01:21:16,000 --> 01:21:19,800 - Oh, Mr Grandey. - ls there a problem, Miss Johnson? 1161 01:21:20,000 --> 01:21:22,000 - Shouldn't you be in class? - Yes, I'm late. 1162 01:21:22,200 --> 01:21:26,900 Um, I just wanted to ask. Did Emilio Ramirez come to your office this morning? 1163 01:21:27,000 --> 01:21:29,600 - Yes. - Oh, God. Oh, thank God. 1164 01:21:29,700 --> 01:21:32,700 - Did you talk to him? - No, I sent him away. 1165 01:21:32,800 --> 01:21:34,900 You... What do you mean? 1166 01:21:37,000 --> 01:21:40,900 - I mean I sent him away. - Why? 1167 01:21:41,000 --> 01:21:43,600 Because he didn't knock, Miss Johnson. 1168 01:21:43,800 --> 01:21:47,800 - Here we are. - Because he didn't knock? 1169 01:21:48,000 --> 01:21:52,200 Yes, Miss Johnson. I'm trying to teach these children how to live in the world. 1170 01:21:52,400 --> 01:21:55,600 And in the world, you just don't burst into someone's office. 1171 01:21:58,500 --> 01:22:01,300 Because he didn't knock? 1172 01:22:04,500 --> 01:22:06,700 Damn it! 1173 01:22:39,400 --> 01:22:41,200 Uh, Louanne. 1174 01:22:42,700 --> 01:22:45,700 Mr Grandey is with the police. 1175 01:22:45,800 --> 01:22:48,000 - Yes? - Um. 1176 01:22:48,200 --> 01:22:51,700 They just found Emilio Ramirez three blocks from the school. 1177 01:22:51,900 --> 01:22:54,600 He was shot this morning. 1178 01:22:56,900 --> 01:22:58,800 ls he dead? 1179 01:23:01,800 --> 01:23:05,400 - He's dead. - I'm very sorry. 1180 01:23:07,200 --> 01:23:09,400 Um... 1181 01:23:09,600 --> 01:23:11,600 are you going to tell them now? 1182 01:23:14,100 --> 01:23:16,500 Do you think that's wise? 1183 01:23:19,500 --> 01:23:21,600 Yeah. 1184 01:23:21,800 --> 01:23:25,300 Well, uh, perhaps if you talk to them a little bit about death... 1185 01:23:25,400 --> 01:23:28,600 and... and... and what it means. 1186 01:23:29,900 --> 01:23:32,300 What would you like me to say? 1187 01:23:32,500 --> 01:23:35,300 That if you don't want to die, remember to knock? 1188 01:23:36,800 --> 01:23:39,400 - That's not fair. - What is? 1189 01:23:56,700 --> 01:23:59,000 Bad news. 1190 01:24:00,500 --> 01:24:03,600 Emilio was shot this morning. 1191 01:24:05,400 --> 01:24:08,000 ls he dead? 1192 01:24:08,100 --> 01:24:12,000 - Yes, baby, he's dead. - Oh, no. 1193 01:24:59,500 --> 01:25:04,500 Yo! Listen up. Miss Johnson got something to say! 1194 01:25:04,600 --> 01:25:08,100 - Shh. - Thank you. 1195 01:25:08,300 --> 01:25:11,600 I just want to say... 1196 01:25:11,700 --> 01:25:14,900 l, uh... I won't, um... 1197 01:25:17,200 --> 01:25:20,300 I will not be here next year. 1198 01:25:20,400 --> 01:25:22,300 I'm not coming back. 1199 01:25:23,900 --> 01:25:26,200 How come? ls it something we did? 1200 01:25:26,300 --> 01:25:29,100 No. No, no, no. No. Um... 1201 01:25:32,200 --> 01:25:34,300 I-l never intended to stay. 1202 01:25:34,500 --> 01:25:37,200 Um, this was an unexpected job. 1203 01:25:37,300 --> 01:25:41,300 So if you knew you wasn't gonna stay, how come you made me promise what I promised? 1204 01:25:42,800 --> 01:25:44,700 I... 1205 01:25:46,700 --> 01:25:49,800 At that time, I thought I would stay. 1206 01:25:49,900 --> 01:25:52,000 So how come you're leaving? 1207 01:25:54,100 --> 01:25:55,900 I just... 1208 01:25:57,300 --> 01:25:59,800 have my reasons, certain reasons. 1209 01:25:59,900 --> 01:26:04,000 ls it because it's too sad for you, what happened to Emilio? 1210 01:26:18,300 --> 01:26:20,200 Maybe. 1211 01:26:20,400 --> 01:26:23,000 And Durrell and Lionel and Callie. And I just... 1212 01:26:23,200 --> 01:26:25,000 I just think that... 1213 01:26:29,800 --> 01:26:33,200 So if you love us so much and you're so interested in our graduating, 1214 01:26:33,300 --> 01:26:36,300 - how come you choose to leave? - Yeah. 1215 01:26:36,500 --> 01:26:41,300 You sad about Durrell and Callie and Emilio and Lionel, but we're here. 1216 01:26:41,400 --> 01:26:45,100 What about us, huh? None of us make you feel happy? 1217 01:26:45,200 --> 01:26:49,800 We been working hard and we stayed in school, man. What about us? 1218 01:26:49,900 --> 01:26:52,200 - Yeah. - Yeah. 1219 01:27:07,300 --> 01:27:10,600 Why are you packing up today when tomorrow is your last day? 1220 01:27:11,800 --> 01:27:13,700 Oh, just gettin' a head start. 1221 01:27:15,200 --> 01:27:17,100 Oh, I see. 1222 01:27:21,200 --> 01:27:25,700 What you did, when you gave me the 200 dollars? 1223 01:27:28,400 --> 01:27:33,700 That was the nicest thing anybody ever did for me. 1224 01:27:33,800 --> 01:27:36,300 I don't know anybody else who would give 200 dollars... 1225 01:27:36,500 --> 01:27:39,000 to a Mexican kid on his word of honour. 1226 01:27:45,000 --> 01:27:47,500 S-So you gotta let me pay you back. 1227 01:27:51,200 --> 01:27:54,300 Even if I don't graduate, all right? 1228 01:27:54,400 --> 01:27:57,100 Why wouldn't you graduate? 1229 01:27:58,800 --> 01:28:01,800 Ain't no other teacher gonna give me no "A." 1230 01:28:01,900 --> 01:28:04,600 Yes, they will, if you work for them the way you worked for me. 1231 01:28:04,800 --> 01:28:07,300 No, but it was different with you. You gave me an "A" to start with. 1232 01:28:07,500 --> 01:28:11,900 - I didn't have to earn it. I just had to keep it. - Are you kidding? 1233 01:28:12,000 --> 01:28:16,500 Keeping an "A" is harder than getting an "A." Almost anyone can get an "A" once. 1234 01:28:16,700 --> 01:28:19,800 But keeping it, that's an accomplishment. 1235 01:28:20,000 --> 01:28:22,800 - You think so? - Oh, I know so. 1236 01:28:23,000 --> 01:28:25,600 Do you realize the work you did this term? 1237 01:28:25,700 --> 01:28:29,300 Do you realize that the poetry that we read... 1238 01:28:29,500 --> 01:28:31,500 is given to people in college? 1239 01:28:31,600 --> 01:28:33,800 - ln college. - These same poems? 1240 01:28:33,900 --> 01:28:37,300 - Yes. - But they weren't even so hard. 1241 01:28:37,400 --> 01:28:39,300 So, you see? 1242 01:28:41,500 --> 01:28:43,900 Keep working. 1243 01:28:44,000 --> 01:28:46,400 You'll graduate. 1244 01:28:49,100 --> 01:28:51,900 I might even see you in college. 1245 01:28:52,100 --> 01:28:53,900 What do you think? 1246 01:29:10,900 --> 01:29:14,300 I feel so bad about leaving I can hardly breathe. 1247 01:29:14,400 --> 01:29:18,500 I know, but... Oh, what the hell. You're right. 1248 01:29:18,700 --> 01:29:23,200 You gotta be crazy to stay here and teach these programme classes. 1249 01:29:23,300 --> 01:29:26,000 There's no money. lt's killer work. 1250 01:29:28,400 --> 01:29:30,800 Why do you stay? 1251 01:29:30,900 --> 01:29:33,400 Why do I smoke? I'm crazy. 1252 01:29:33,500 --> 01:29:35,500 You need any more help? 1253 01:29:35,600 --> 01:29:37,900 No. Thanks. I'll see you tomorrow. 1254 01:29:38,100 --> 01:29:39,900 Yeah. Bye. 1255 01:29:41,800 --> 01:29:44,800 This is the life 1256 01:29:45,000 --> 01:29:48,900 Everyone has to be somewhere 1257 01:29:51,300 --> 01:29:54,000 Oh 1258 01:29:54,200 --> 01:30:00,000 I am here 1259 01:30:02,700 --> 01:30:06,900 This is the life 1260 01:30:07,000 --> 01:30:09,700 This is the life 1261 01:30:11,100 --> 01:30:15,300 'Cause this is my life 1262 01:30:15,400 --> 01:30:20,900 This is my life 1263 01:30:22,400 --> 01:30:24,300 Hi. 1264 01:30:27,100 --> 01:30:31,300 Well. Welcome back. 1265 01:30:31,400 --> 01:30:35,200 This is the 29th day, the last day I have to come back. 1266 01:30:35,400 --> 01:30:38,500 So, am I still okay for next term? 1267 01:30:39,800 --> 01:30:41,600 Yeah. 1268 01:30:43,500 --> 01:30:45,900 Did, uh, 1269 01:30:46,100 --> 01:30:50,000 did you come back because it was your last day or did somebody... 1270 01:30:50,100 --> 01:30:53,400 ask you to come today to talk me into staying? 1271 01:30:53,600 --> 01:30:56,300 Well, it was both, really. 1272 01:30:56,500 --> 01:31:00,900 See, 'cause I wasn't really sure what I wanted to do... 1273 01:31:01,000 --> 01:31:03,900 until I heard that you were leaving and... 1274 01:31:04,100 --> 01:31:06,700 'Cause up until then, I don't know, I thought... 1275 01:31:06,800 --> 01:31:10,200 that you'd always be here for me, you know. 1276 01:31:10,300 --> 01:31:12,500 You know, whenever I came back. 1277 01:31:14,100 --> 01:31:16,600 But then Raul tells me that you're leaving... 1278 01:31:16,700 --> 01:31:18,600 just like that. 1279 01:31:22,200 --> 01:31:24,600 And I realized that this was my last chance. 1280 01:31:26,700 --> 01:31:28,700 And I decided... 1281 01:31:30,000 --> 01:31:33,100 We decided that... 1282 01:31:33,200 --> 01:31:35,500 we're not gonna just let you leave like that. 1283 01:31:38,400 --> 01:31:40,900 Yeah, we realized like the poem said: 1284 01:31:41,100 --> 01:31:43,900 You can't give in. 1285 01:31:44,000 --> 01:31:46,200 "You can't go gentle. 1286 01:31:46,400 --> 01:31:50,500 - You got to rage against the dying of the light." - Yeah. 1287 01:31:50,600 --> 01:31:52,800 Yeah, you gotta go for yours. You know that, right? 1288 01:31:53,000 --> 01:31:56,000 - Yeah. - You gotta kick it in and get it up. 1289 01:31:56,200 --> 01:31:59,500 Wait a minute, wait a minute. No, no. Wait, wait. I'm not giving in. 1290 01:31:59,600 --> 01:32:03,200 Um, this is my choice. 1291 01:32:03,300 --> 01:32:06,600 I have no reason to "rage against the dying of the light." 1292 01:32:06,700 --> 01:32:09,700 'Cause you're not the one who's raging. We're the ones who are raging. 1293 01:32:09,800 --> 01:32:12,100 See, 'cause we see you as being our light. 1294 01:32:14,400 --> 01:32:18,200 - What? - You're our Tambourine Man. 1295 01:32:18,400 --> 01:32:23,200 - Oh, I'm your drug dealer? - You got the stuff, Miss J? 1296 01:32:23,400 --> 01:32:27,400 You're our teacher. You got what we need. lt's the same thing. 1297 01:32:27,500 --> 01:32:31,400 Come on, Miss J. All the poems you taught us say you can't give in. 1298 01:32:31,500 --> 01:32:33,800 You can't give up. 1299 01:32:33,900 --> 01:32:36,800 - Well, we ain't giving you up. - No way. 1300 01:32:36,900 --> 01:32:41,300 Now, listen, baby, we gonna have to tie you down to the chair and gag you... 1301 01:32:41,500 --> 01:32:46,500 'cause you know we want you to stay. 1302 01:32:46,600 --> 01:32:51,300 What you need to stay, girl? You want a candy bar? 1303 01:32:51,400 --> 01:32:55,900 Okay, on the left and on the right, a "Louanne, Louanne." Uh, here we go. 1304 01:32:56,100 --> 01:32:59,400 Louanne, Louanne, Louanne, Louanne. 1305 01:32:59,600 --> 01:33:03,000 - Louanne, Louanne, Louanne, Louanne. - Come on! 1306 01:33:03,200 --> 01:33:07,700 Louanne, Louanne, Louanne, Louanne. 1307 01:33:13,000 --> 01:33:17,200 - You have to go first. - I don't want to go first. - Come on. You have to. 1308 01:33:17,400 --> 01:33:19,200 Ready? You go like this. Go. 1309 01:33:21,700 --> 01:33:23,900 - lt go like this. - This how you do it. 1310 01:33:24,000 --> 01:33:28,000 Go, Louanne. Go, Louanne. Go, Louanne. Go, Louanne. 1311 01:33:28,100 --> 01:33:31,300 Go, Louanne. Go, Louanne. Go, Louanne. 1312 01:33:37,900 --> 01:33:40,600 Let me see. 1313 01:33:40,800 --> 01:33:43,700 - Excuse me. - Are you okay? - Yeah. 1314 01:33:46,500 --> 01:33:49,300 - You want to sign my book? - Yeah, I'll sign your book. 1315 01:34:14,000 --> 01:34:16,700 How'd they get you to come back? 1316 01:34:16,900 --> 01:34:20,400 They gave me candy and called me "the light." 1317 01:34:20,600 --> 01:34:22,400 That'll do it. 1318 01:34:51,500 --> 01:34:53,900 I won't do you wrong 1319 01:34:54,100 --> 01:34:56,400 I'll do you right 1320 01:34:56,600 --> 01:35:01,400 You can roll with me for the rest of the night 1321 01:35:01,600 --> 01:35:05,900 No need to fuss 'cause I don't wanna joke 1322 01:35:06,000 --> 01:35:10,000 Baby, sit right here and let the chronic smoke 1323 01:35:10,200 --> 01:35:13,100 So hang around, love 1324 01:35:13,200 --> 01:35:16,000 And give it up 1325 01:35:16,200 --> 01:35:20,500 'Cause all the real "G"s know what I'm thinkin' of 1326 01:35:20,600 --> 01:35:26,200 'Cause you wanna be down, down so give it up 1327 01:35:26,400 --> 01:35:30,300 There's a party over here So, baby, show your love 1328 01:35:30,500 --> 01:35:34,700 'Cause I got the gin and juice Yeah 1329 01:35:34,800 --> 01:35:37,900 - You know that, you know that - I got the gin and juice 1330 01:35:38,100 --> 01:35:40,700 Yeah 1331 01:35:40,900 --> 01:35:45,100 'Cause I got the gin and juice Yeah 1332 01:35:47,500 --> 01:35:50,100 - I got the, I got the gin and juice - Yeah 1333 01:35:50,300 --> 01:35:54,100 - I got the answer - 'Cause I got the gin and juice 1334 01:36:03,500 --> 01:36:06,200 As I walk through the valley of the shadow of death 1335 01:36:06,400 --> 01:36:09,600 I take a look at my life and realize there's nothing left 1336 01:36:09,800 --> 01:36:12,300 'Cause I've been blastin' and laughin' so long 1337 01:36:12,500 --> 01:36:15,700 That even my mama thinks that my mind is gone 1338 01:36:15,800 --> 01:36:18,500 I really hate to trip but I gotta loc 1339 01:36:18,600 --> 01:36:22,200 As they croak I see myself in the pistol smoke 1340 01:36:22,400 --> 01:36:24,400 Fool, I'm the kind of "G" the little homies wanna be like 1341 01:36:24,600 --> 01:36:28,100 On my knees in the night Sayin' prayers in the street light 1342 01:36:28,300 --> 01:36:34,100 Been spending most their lives livin' in a gangsta's paradise 1343 01:36:34,300 --> 01:36:40,000 Been spending most their lives livin' in a gangsta's paradise 1344 01:36:40,100 --> 01:36:46,300 We keep spending most our lives livin' in a gangsta's paradise 1345 01:36:57,400 --> 01:36:59,900 You spent so many nights in heat 1346 01:37:00,100 --> 01:37:02,700 - And out of control - Like that 1347 01:37:02,800 --> 01:37:05,300 Waiting impatiently to see 1348 01:37:05,500 --> 01:37:08,000 - What's under my clothes - Like that 1349 01:37:08,100 --> 01:37:13,200 I just wanna take time to get right into the point 1350 01:37:13,400 --> 01:37:15,300 Now you got your choice, girl 1351 01:37:15,400 --> 01:37:18,400 - To come and rock this funky joint - Like that 1352 01:37:18,500 --> 01:37:24,100 Don't you take too long, baby 1353 01:37:24,300 --> 01:37:29,300 I'll be waitin' here for you, baby, baby 1354 01:37:29,400 --> 01:37:34,400 Here's a gift to you from me 1355 01:37:34,500 --> 01:37:39,100 Just you wait and see lt's the curiosity 1356 01:37:39,200 --> 01:37:44,900 - lt's the curiosity - Curiosity 1357 01:37:45,100 --> 01:37:48,100 - Do you wanna feel my body - Like that 1358 01:37:48,200 --> 01:37:50,100 Girl, all night long, yeah 1359 01:37:50,200 --> 01:37:53,000 lt's the curiosity 1360 01:37:56,000 --> 01:37:59,700 - Why not now - Oh, yeah 1361 01:37:59,900 --> 01:38:03,000 - Oh, yeah - lt's the curiosity 1362 01:38:03,200 --> 01:38:05,200 For you, for me 1363 01:38:05,300 --> 01:38:07,900 lt's the curiosity 1364 01:38:20,524 --> 01:38:28,524 Text: Leffe