1
00:02:48,438 --> 00:02:49,470
[Woman] stabilize.
2
00:02:49,505 --> 00:02:50,537
Okay here.
3
00:02:50,572 --> 00:02:52,242
Where's the portable X-Ray?
4
00:03:14,629 --> 00:03:16,827
[Engine starts]
5
00:03:29,039 --> 00:03:31,006
[Man] check, charge, or cash?
6
00:03:31,041 --> 00:03:33,283
Cash and, uh...
7
00:03:34,517 --> 00:03:37,947
Make it out to Jack's
Demolition, Tucson.
8
00:03:37,982 --> 00:03:40,686
78830?
9
00:03:49,565 --> 00:03:50,597
Okay.
10
00:04:14,084 --> 00:04:16,722
[Man on television talking]
11
00:04:35,512 --> 00:04:36,940
Oh, god.
12
00:05:04,541 --> 00:05:06,035
[Water running]
13
00:05:28,961 --> 00:05:30,125
Hey,
14
00:05:30,160 --> 00:05:31,962
taking me to breakfast?
15
00:05:31,997 --> 00:05:34,030
I can't. I'm meeting bosko.
16
00:05:35,704 --> 00:05:37,099
Hey, Vincent.
17
00:05:37,134 --> 00:05:39,068
Mom, where are my barrettes?
18
00:05:39,103 --> 00:05:41,136
-Hi sweetie.
-I saw them on the kitchen
table.
19
00:05:41,171 --> 00:05:42,511
They're not there. I already
checked.
20
00:05:42,546 --> 00:05:44,106
Want me to make coffee?
21
00:05:44,141 --> 00:05:46,009
No school today?
22
00:05:46,044 --> 00:05:47,648
My dad's picking me up. He's
taking me to the new building
23
00:05:47,683 --> 00:05:48,946
and then to lunch.
24
00:05:48,981 --> 00:05:50,585
Try under the cushions
on the sofa.
25
00:05:54,085 --> 00:05:57,119
He's already a half-hour late.
26
00:05:57,154 --> 00:06:00,595
Is he going to show or is
that son of a bitch going to
stand her up like last time?
27
00:06:00,630 --> 00:06:01,992
I'll make coffee.
28
00:06:02,027 --> 00:06:03,433
I'm out of time baby.
29
00:06:15,942 --> 00:06:19,482
Mom, where are my barrettes?
They are not on the couch.
30
00:06:19,517 --> 00:06:21,484
Oh, wear the blue ones.
31
00:06:21,519 --> 00:06:22,881
I don't want to wear the blue
ones.
32
00:06:22,916 --> 00:06:24,784
They don't match.
33
00:06:24,819 --> 00:06:25,950
Did you check in your bathroom?
34
00:06:25,985 --> 00:06:27,655
I checked everywhere.
35
00:06:27,690 --> 00:06:28,953
Well, what do you
want me to do?
36
00:06:28,988 --> 00:06:31,494
Find them! Mom, pay attention!
37
00:06:31,529 --> 00:06:33,056
All right, sweetie. All right.
What?
38
00:06:33,091 --> 00:06:34,926
Daddy's going to be here!
39
00:06:34,961 --> 00:06:36,565
-Well, okay. He's going to be--
-I'm not going to be ready!
40
00:06:36,600 --> 00:06:37,962
I can't be late!
41
00:06:37,997 --> 00:06:39,832
-You won't be late.
-No, I will be late!
42
00:06:39,867 --> 00:06:41,196
Okay, before daddy comes,
43
00:06:41,231 --> 00:06:43,066
we can find them if we look
together.
44
00:06:43,101 --> 00:06:45,035
It's all right, baby. It's all
right.
45
00:06:45,070 --> 00:06:47,510
It's all right. It's all right.
46
00:06:47,545 --> 00:06:49,974
We'll find them together--you
and me. We will find them
together
47
00:06:50,009 --> 00:06:51,778
just relax.
48
00:06:51,813 --> 00:06:55,012
He won't come before we find
them. I promise you.
49
00:07:01,922 --> 00:07:04,527
[Person speaking Spanish]
50
00:07:04,562 --> 00:07:06,991
Hey, give me another refill.
51
00:07:09,061 --> 00:07:10,962
[Man speaking Spanish]
52
00:07:19,005 --> 00:07:20,004
What's your name?
53
00:07:20,039 --> 00:07:22,006
Waingro.
54
00:07:25,913 --> 00:07:27,583
[Grunts]
55
00:07:30,082 --> 00:07:31,686
You're Michael, huh?
56
00:07:44,635 --> 00:07:47,669
Do you guys always work
together?
57
00:07:47,704 --> 00:07:49,264
All the time.
58
00:07:49,299 --> 00:07:50,870
Real tight crew, huh?
59
00:07:50,905 --> 00:07:52,872
Real tight.
60
00:07:52,907 --> 00:07:54,203
Yeah. If this works good,
61
00:07:54,238 --> 00:07:56,843
I'd consider going again, you
know?
62
00:07:56,878 --> 00:07:59,780
Yeah. Stop talking, okay, slick?
63
00:08:09,792 --> 00:08:11,561
How's he doing?
64
00:08:11,596 --> 00:08:13,288
100%
65
00:08:13,323 --> 00:08:15,224
Right on schedule.
66
00:08:15,259 --> 00:08:17,633
Made a right on Venice
Boulevard.
67
00:08:19,230 --> 00:08:21,296
We're a mile and a half from
you.
68
00:08:21,331 --> 00:08:22,869
Okay.
69
00:08:23,872 --> 00:08:28,171
[Radio] 102.7 KISS fm
70
00:08:28,206 --> 00:08:30,107
[Turns off radio]
71
00:08:44,959 --> 00:08:46,926
Just crossed over the number-one
lane.
72
00:08:46,961 --> 00:08:48,323
300 yards from you now.
73
00:08:48,358 --> 00:08:49,929
Get set.
74
00:08:49,964 --> 00:08:51,601
I am.
75
00:09:00,711 --> 00:09:02,139
Here we go.
76
00:09:02,174 --> 00:09:04,812
[Siren]
77
00:10:01,365 --> 00:10:03,673
[Man] 2-11! 2-11!
78
00:10:03,708 --> 00:10:05,807
We're being held up!
79
00:10:11,045 --> 00:10:13,408
[Man on radio] 2-11 alarm.
Armored car--
80
00:10:13,443 --> 00:10:15,916
There's the call. Three minutes.
81
00:10:17,315 --> 00:10:19,216
Clear!
82
00:11:22,083 --> 00:11:25,381
80 seconds left!
83
00:11:25,416 --> 00:11:28,450
Get back. Get back!
84
00:11:28,485 --> 00:11:30,287
Get back!
85
00:11:31,323 --> 00:11:33,422
Hey, slick, you see that shit
86
00:11:33,457 --> 00:11:34,489
coming out of their ears?
87
00:11:34,524 --> 00:11:35,930
They can't fucking hear you.
88
00:11:35,965 --> 00:11:37,360
Cool it.
89
00:11:49,407 --> 00:11:52,177
I got it. I got it.
90
00:11:55,182 --> 00:11:57,919
You had to fuck with me.
91
00:11:57,954 --> 00:11:59,888
You want to fuck with me?
92
00:12:23,441 --> 00:12:24,539
Come on!
93
00:12:24,574 --> 00:12:26,244
What the fuck are you doing?
94
00:12:26,279 --> 00:12:27,377
-What did you do?
-That guy was making a move.
95
00:12:27,412 --> 00:12:28,444
Let's go!
96
00:12:37,488 --> 00:12:39,323
Dumb motherfucker!
97
00:12:43,934 --> 00:12:45,131
[Siren]
98
00:12:54,604 --> 00:12:56,109
[Tires squeal]
99
00:13:08,992 --> 00:13:10,288
Step out here, sir.
100
00:13:10,323 --> 00:13:11,355
I heard them.
101
00:13:20,300 --> 00:13:21,332
[Explosion]
102
00:13:34,545 --> 00:13:36,314
A million six.
103
00:13:36,349 --> 00:13:38,151
40 cents on the dollar.
104
00:13:38,186 --> 00:13:39,119
640,000 for you.
105
00:13:39,154 --> 00:13:42,419
150 front money.
106
00:13:42,454 --> 00:13:44,091
Get you the rest two, three
days.
107
00:13:45,292 --> 00:13:47,061
Know who own these?
108
00:13:51,364 --> 00:13:53,298
"Malibu equity and investments."
109
00:13:53,333 --> 00:13:55,432
Roger Van Zant.
110
00:13:55,467 --> 00:13:57,269
Owns banks in the Caymans.
111
00:13:57,304 --> 00:13:58,501
Runs investment portfolios
112
00:13:58,536 --> 00:14:00,239
for offshore drug money,
113
00:14:00,274 --> 00:14:01,405
stuff like that.
114
00:14:01,440 --> 00:14:03,110
So?
115
00:14:03,145 --> 00:14:04,408
So, you ripped off his
bearer bonds.
116
00:14:04,443 --> 00:14:07,279
He's got insurance.
117
00:14:07,314 --> 00:14:08,643
That's the point.
118
00:14:08,678 --> 00:14:09,644
He collects 100% from the
insurance.
119
00:14:09,679 --> 00:14:11,184
He's a player.
120
00:14:11,219 --> 00:14:12,251
Maybe he buys his bonds back
from us...
121
00:14:12,286 --> 00:14:14,319
for 60% of their value
122
00:14:14,354 --> 00:14:17,894
and make 40% on top of the 100%.
123
00:14:17,929 --> 00:14:20,292
Sell it to him instead of on the
street--
124
00:14:20,327 --> 00:14:23,130
That's an extra 320,000 to you.
125
00:14:23,165 --> 00:14:24,659
Try it on him.
126
00:14:24,694 --> 00:14:26,199
Kelso called.
127
00:14:26,234 --> 00:14:27,563
About what?
128
00:14:27,598 --> 00:14:28,938
A score he's putting out
129
00:14:28,973 --> 00:14:30,599
he wants you to look at.
130
00:14:30,634 --> 00:14:32,436
Why do I need his score for?
131
00:14:32,471 --> 00:14:33,910
I got my own.
132
00:14:33,945 --> 00:14:35,538
He says it's clean and low eight
figures.
133
00:14:35,573 --> 00:14:37,914
9 a.m. tomorrow.
134
00:14:37,949 --> 00:14:39,245
What happened out there?
135
00:14:40,314 --> 00:14:42,281
Don't ask.
136
00:14:44,989 --> 00:14:47,418
[Man talking on radio]
137
00:15:01,302 --> 00:15:03,940
[Woman talking on radio]
138
00:15:11,477 --> 00:15:14,181
[Man] Yeah. Just chalk it first.
139
00:15:14,216 --> 00:15:16,678
Did you check his head?
140
00:15:16,713 --> 00:15:18,053
Find the ambulance?
141
00:15:18,088 --> 00:15:19,318
Dumped it four blocks from here.
142
00:15:19,353 --> 00:15:21,353
22nd Street between Figueroa and
Flower.
143
00:15:22,158 --> 00:15:23,685
They torched it.
144
00:15:23,720 --> 00:15:25,225
Burned everything-- the guns,
clothes, everything.
145
00:15:27,592 --> 00:15:28,591
They were airborne.
146
00:15:28,626 --> 00:15:30,197
They taped the last few seconds
147
00:15:30,232 --> 00:15:34,069
of the black and whites doing
demolition derby.
148
00:15:34,104 --> 00:15:36,137
Stolen out of Fresno two weeks
ago--
149
00:15:36,172 --> 00:15:37,699
The yellow pickup out of
Whittier
150
00:15:37,734 --> 00:15:39,470
day before yesterday.
151
00:15:39,505 --> 00:15:41,340
You taking this one,
Lieutenant...
152
00:15:41,375 --> 00:15:45,014
or does it stay in division?
153
00:15:45,049 --> 00:15:46,312
This look like gangbangers
154
00:15:46,347 --> 00:15:48,479
working the local 7-eleven to
you?
155
00:15:48,514 --> 00:15:50,349
Robbery/homicide's taking it,
yeah.
156
00:15:50,384 --> 00:15:52,549
-All yours.
-We got three motorists.
157
00:15:52,584 --> 00:15:54,749
All they saw were men with
masks. They were distant.
158
00:15:54,784 --> 00:15:56,586
Console-tv man over there,
however--
159
00:15:56,621 --> 00:15:58,555
He was closer.
160
00:15:59,261 --> 00:16:00,997
He i.d. anybody?
161
00:16:01,032 --> 00:16:03,692
Well, he was hiding. He heard
it, mostly.
162
00:16:05,300 --> 00:16:07,300
Okay, what about them?
163
00:16:07,335 --> 00:16:08,466
All right now.
164
00:16:08,501 --> 00:16:10,105
According to tv man,
165
00:16:10,140 --> 00:16:12,635
-this guy started mouthing off.
-Smart.
166
00:16:12,670 --> 00:16:14,472
Yeah, somebody called a guard
Slick.
167
00:16:14,507 --> 00:16:16,045
Slick?
168
00:16:16,080 --> 00:16:17,739
Yeah. Now this guy--
I figure this guy
169
00:16:17,774 --> 00:16:19,774
went for that hold-out piece
170
00:16:19,809 --> 00:16:22,084
ankle holster, right?
171
00:16:22,119 --> 00:16:26,418
From here...bang, bang, bang,
bang, bang.
172
00:16:26,453 --> 00:16:27,749
This side.
173
00:16:27,784 --> 00:16:30,125
This guy here got what appears
to be
174
00:16:30,160 --> 00:16:31,423
a double-tap entry wound
175
00:16:31,458 --> 00:16:32,358
to the sternum.
176
00:16:33,394 --> 00:16:34,426
Tattooing around the head wound,
177
00:16:34,461 --> 00:16:35,757
scorched bone, close range--
178
00:16:35,792 --> 00:16:37,726
Probably executed.
179
00:16:39,334 --> 00:16:40,201
And it was a million six
180
00:16:40,236 --> 00:16:42,104
in bearer bonds,
181
00:16:42,139 --> 00:16:43,699
and they ignored the loose cash.
182
00:16:43,734 --> 00:16:45,305
Because they had no time,
183
00:16:45,340 --> 00:16:46,702
because they were on a clock,
184
00:16:46,737 --> 00:16:47,769
which means they knew
185
00:16:47,804 --> 00:16:49,573
our response time to a 2-11,
186
00:16:49,608 --> 00:16:53,115
had our air, immobilized it,
entered,
187
00:16:53,150 --> 00:16:55,513
escaped in under three minutes.
188
00:16:55,548 --> 00:16:56,679
It's a good spot here.
189
00:16:56,714 --> 00:16:58,351
We got good escape routes--
190
00:16:58,386 --> 00:16:59,814
Two freeways...
191
00:16:59,849 --> 00:17:01,420
within a quarter of a mile.
192
00:17:01,455 --> 00:17:03,158
Traffic video camera?
193
00:17:03,193 --> 00:17:05,292
Probably disabled. Check it
anyway.
194
00:17:05,327 --> 00:17:06,788
You recognize the M.O.?
195
00:17:06,823 --> 00:17:08,163
M.O...
196
00:17:08,198 --> 00:17:09,824
Is that they're good.
197
00:17:09,859 --> 00:17:12,530
Once it escalated into murder
1B for all of them
198
00:17:12,565 --> 00:17:14,565
after they killed the first two
guards,
199
00:17:14,600 --> 00:17:16,138
they didn't hesitate.
200
00:17:16,173 --> 00:17:17,733
Popped guard number three
because...
201
00:17:17,768 --> 00:17:20,175
What difference does it make?
202
00:17:20,210 --> 00:17:22,441
Why leave a living witness?
203
00:17:22,476 --> 00:17:23,541
Drop of a hat,
204
00:17:23,576 --> 00:17:25,807
these guys will rock and roll.
205
00:17:26,645 --> 00:17:28,183
[Man] Ticket this.
206
00:17:28,218 --> 00:17:30,317
The shape charge...
207
00:17:30,352 --> 00:17:33,749
The shape charge
indicates that they are
technically proficient--
208
00:17:33,784 --> 00:17:35,586
Proficient enough to go in on
the prowl,
209
00:17:35,621 --> 00:17:36,686
so let's start looking
210
00:17:36,721 --> 00:17:38,358
for recent highline burglaries
211
00:17:38,393 --> 00:17:39,755
that have mystified us.
212
00:17:39,790 --> 00:17:41,757
Run slick as an alias to the
FBI.
213
00:17:41,792 --> 00:17:43,198
You'll get the phone book.
214
00:17:43,233 --> 00:17:44,496
Do it anyway.
215
00:17:44,531 --> 00:17:47,598
Who's moving the bearer bonds?
216
00:17:47,633 --> 00:17:49,237
Check the usual fences.
217
00:17:49,272 --> 00:17:51,470
You and I will check Cuzomano
and Torena.
218
00:17:51,505 --> 00:17:53,835
I want you to take Goldstein and
Alfaro.
219
00:17:53,870 --> 00:17:55,375
Hang in with forensics.
220
00:17:55,410 --> 00:17:58,213
From the bomb squad, I want the
explosive.
221
00:17:58,248 --> 00:17:59,742
If we're lucky, it's exotic.
222
00:17:59,777 --> 00:18:02,646
We can trace the sale.
223
00:18:02,681 --> 00:18:06,650
Get your hand out of that
man's pocket, Rachel.
224
00:18:13,230 --> 00:18:15,857
Y'all want some pie?
225
00:18:24,571 --> 00:18:27,308
Got to go to the john.
226
00:18:39,355 --> 00:18:42,389
[Restaurant chatter
in background]
227
00:18:56,801 --> 00:18:58,471
Look, I had to get it on, man.
228
00:18:58,506 --> 00:19:01,342
He was making a move.
I had to get it on.
229
00:19:01,377 --> 00:19:03,410
[Man grunts in pain]
230
00:19:09,385 --> 00:19:11,880
Damn it! God--
231
00:19:14,588 --> 00:19:15,587
Split's in the car.
232
00:19:15,622 --> 00:19:18,887
I took out of ours evenly
233
00:19:18,922 --> 00:19:21,692
to make up for his full end
234
00:19:21,727 --> 00:19:22,726
because I want to pay off
235
00:19:22,761 --> 00:19:24,332
and get rid of this motherfucker
236
00:19:24,367 --> 00:19:26,631
right now.
237
00:19:49,359 --> 00:19:51,326
Aah!
238
00:19:51,361 --> 00:19:53,922
[Intense music plays]
239
00:19:53,957 --> 00:19:54,956
[Grunts]
240
00:20:04,671 --> 00:20:05,703
Hold it!
241
00:20:19,851 --> 00:20:21,620
[Siren blares]
242
00:20:54,952 --> 00:20:55,852
[Door opens]
243
00:20:56,690 --> 00:20:57,590
[Door closes]
244
00:21:00,562 --> 00:21:02,595
[Clank sounds]
245
00:21:36,961 --> 00:21:39,962
[Sounds of foot steps]
246
00:21:39,997 --> 00:21:41,667
[Cricket sounds]
247
00:21:41,702 --> 00:21:43,900
[Man] Hey.
248
00:21:45,739 --> 00:21:47,101
Where's the rest?
249
00:21:47,136 --> 00:21:48,509
We're late.
250
00:21:48,544 --> 00:21:49,972
You look too good to go out.
251
00:21:50,007 --> 00:21:52,909
I could just jump you right
here.
252
00:21:55,485 --> 00:21:56,946
Where is it?
253
00:21:56,981 --> 00:21:58,552
Uh, squared the bookies, baby.
254
00:21:58,587 --> 00:21:59,553
There's more in a couple days,
so don't sweat it.
255
00:21:59,588 --> 00:22:00,917
Come on. We really are late.
256
00:22:00,952 --> 00:22:02,457
Yeah. Come on.
257
00:22:02,492 --> 00:22:04,690
You got to be kidding me.
258
00:22:05,858 --> 00:22:07,121
Honey, it ain't worth
259
00:22:07,156 --> 00:22:09,365
the risks you take for 8,000--
260
00:22:09,400 --> 00:22:11,730
Like in "risk versus reward,"
baby.
261
00:22:11,765 --> 00:22:14,997
Let's go. Get your coat.
262
00:22:16,671 --> 00:22:18,033
There's no point talking to you
263
00:22:18,068 --> 00:22:19,903
because all you are is a
child growing older.
264
00:22:19,938 --> 00:22:21,476
What's that supposed to mean?
265
00:22:21,511 --> 00:22:23,412
It means we're not making
forward progress
266
00:22:23,447 --> 00:22:25,447
like real, grown-up adults
living our lives.
267
00:22:25,482 --> 00:22:27,944
Because I'm married to
a gambling junkie who
won't listen.
268
00:22:27,979 --> 00:22:30,650
Charlene, get in the fucking
car.
269
00:22:30,685 --> 00:22:32,014
[Keys jingling]
270
00:22:32,049 --> 00:22:33,422
What am I doing
271
00:22:33,457 --> 00:22:34,819
in this rat-bastard situation
here?
272
00:22:34,854 --> 00:22:36,953
Your not, what do you want from
me?
273
00:22:36,988 --> 00:22:39,560
Leave the bankbook and the car
keys in the kitchen on your
way out the door.
274
00:22:39,595 --> 00:22:41,925
-Now, are we going or--
-You can keep that other crap,
275
00:22:41,960 --> 00:22:44,895
but Dominick would go with me.
276
00:22:45,832 --> 00:22:46,765
Don't you even think about--
277
00:22:47,966 --> 00:22:49,669
[Baby crying]
278
00:22:51,167 --> 00:22:52,804
[Glass breaks]
279
00:22:53,510 --> 00:22:54,542
[Door slams]
280
00:22:55,743 --> 00:22:57,875
[Baby continues crying]
281
00:23:03,949 --> 00:23:05,982
[Revving engine]
282
00:23:08,085 --> 00:23:10,657
[Telephone rings]
283
00:23:10,692 --> 00:23:12,153
[Ring]
284
00:23:12,188 --> 00:23:14,958
Yeah. Tell me Albert Torena
called back.
285
00:23:15,994 --> 00:23:17,895
Albert Torena call Vincent?
286
00:23:17,930 --> 00:23:19,061
[Man] No.
287
00:23:19,096 --> 00:23:21,030
No. Report came in.
288
00:23:21,065 --> 00:23:23,032
The explosive was dy-ex--
289
00:23:23,067 --> 00:23:25,034
Linear-shaped charge used in
demolition.
290
00:23:25,069 --> 00:23:26,640
You can pick it up with a
driver's license
291
00:23:26,675 --> 00:23:29,071
in Nevada, Arizona, New Mexico.
292
00:23:29,106 --> 00:23:31,073
Too common to trace the sale,
Vincent.
293
00:23:31,108 --> 00:23:33,614
Oh, that's wonderful.
294
00:23:52,734 --> 00:23:54,228
Are you all right?
295
00:23:54,263 --> 00:23:57,671
What happened?
Where've you been?
296
00:23:57,706 --> 00:23:59,068
Work.
297
00:24:00,071 --> 00:24:02,104
Lauren's dad show up?
298
00:24:03,580 --> 00:24:05,580
Didn't call. Didn't show.
299
00:24:05,615 --> 00:24:08,649
We waited for you till 10:30.
300
00:24:08,684 --> 00:24:11,080
Now, does this guy have any idea
301
00:24:11,115 --> 00:24:13,720
what's going on with this kid?
302
00:24:15,119 --> 00:24:17,625
I don't know.
303
00:24:17,660 --> 00:24:19,088
Fucking jerk.
304
00:24:20,795 --> 00:24:22,223
Well, is she okay?
305
00:24:22,258 --> 00:24:24,863
She's been in her room all day,
306
00:24:24,898 --> 00:24:26,964
so no, she's not okay
307
00:24:26,999 --> 00:24:28,163
neither am I.
308
00:24:28,198 --> 00:24:30,968
Uh, I made dinner... for us
309
00:24:31,003 --> 00:24:32,167
four hours ago.
310
00:24:32,202 --> 00:24:35,236
Um, every time I try to maintain
311
00:24:35,271 --> 00:24:36,611
a consistent mood between us,
312
00:24:36,646 --> 00:24:39,042
you withdraw.
313
00:24:39,077 --> 00:24:41,616
I got three dead bodies
314
00:24:41,651 --> 00:24:44,553
on a sidewalk off Venice
Boulevard,
315
00:24:44,588 --> 00:24:45,818
Justine.
316
00:24:45,853 --> 00:24:50,086
I'm sorry... if the goddamn
chicken
317
00:24:50,121 --> 00:24:54,497
got... overcooked.
318
00:25:11,274 --> 00:25:13,307
Seven men in Denmark
319
00:25:13,342 --> 00:25:14,517
were key defendents here.
320
00:25:40,974 --> 00:25:41,874
[Bell dings]
321
00:25:50,720 --> 00:25:51,686
[Man] Coffee, sir?
322
00:25:51,721 --> 00:25:53,083
Please.
323
00:25:58,387 --> 00:26:00,629
Will you pass the cream?
324
00:26:02,094 --> 00:26:03,357
Thanks.
325
00:26:03,392 --> 00:26:04,996
What did you get?
326
00:26:06,230 --> 00:26:07,196
What?
327
00:26:07,231 --> 00:26:09,605
What are you reading?
328
00:26:15,371 --> 00:26:17,140
Book about metals.
329
00:26:20,849 --> 00:26:23,652
"Stress fractures in titanium."
330
00:26:24,754 --> 00:26:26,787
What kind of work you do?
331
00:26:29,891 --> 00:26:31,055
Lady, why are you so interested
332
00:26:31,090 --> 00:26:34,322
in what I read or what I do?
333
00:26:37,833 --> 00:26:39,327
I've seen you in the store
from time to time.
334
00:26:39,362 --> 00:26:41,230
What store?
335
00:26:41,265 --> 00:26:43,133
Hennessey and Ingalls. I work
there.
336
00:26:43,168 --> 00:26:46,070
Uh, if you don't want to talk to
me,
337
00:26:46,105 --> 00:26:47,269
It's okay
338
00:26:47,304 --> 00:26:49,073
Sorry I bothered you.
339
00:26:59,921 --> 00:27:01,349
I didn't mean to be rude.
340
00:27:01,384 --> 00:27:03,725
I didn't recognize you.
341
00:27:03,760 --> 00:27:06,761
I work in metals. I'm a
salesman.
342
00:27:06,796 --> 00:27:08,290
My name's Neil.
343
00:27:13,198 --> 00:27:15,264
I'm Eady.
344
00:27:16,872 --> 00:27:18,938
You like working there?
345
00:27:20,205 --> 00:27:22,106
Sure.
346
00:27:22,141 --> 00:27:23,844
I get a discount,
347
00:27:23,879 --> 00:27:25,846
and there's a whole section of
books in my area.
348
00:27:25,881 --> 00:27:27,782
What area's that?
349
00:27:27,817 --> 00:27:30,081
Graphic design.
350
00:27:30,116 --> 00:27:33,084
I do, um, letterheads and
logo types at night,
351
00:27:33,119 --> 00:27:35,284
and the store's a day job
352
00:27:35,319 --> 00:27:36,923
till I get enough going.
353
00:27:36,958 --> 00:27:39,695
Who do you do that for?
354
00:27:40,764 --> 00:27:43,798
Uh, a restaurant.
355
00:27:43,833 --> 00:27:46,867
I did their menus and, um,
356
00:27:46,902 --> 00:27:51,201
a small record label.
357
00:27:51,236 --> 00:27:53,368
CDs--
358
00:27:53,403 --> 00:27:56,074
I've done two so far.
359
00:27:57,748 --> 00:27:59,847
Did you go to school for that?
360
00:27:59,882 --> 00:28:01,343
Yeah.
361
00:28:01,378 --> 00:28:02,718
Yeah. I went to Parsons.
362
00:28:02,753 --> 00:28:04,346
Oh, where's that?
363
00:28:04,381 --> 00:28:05,919
New York City.
364
00:28:05,954 --> 00:28:08,449
And how long you been out here?
365
00:28:08,484 --> 00:28:11,320
About a year.
366
00:28:11,355 --> 00:28:12,992
Do you like it?
367
00:28:14,831 --> 00:28:16,061
Not really.
368
00:28:16,096 --> 00:28:18,294
I'm mostly here for the work.
369
00:28:25,138 --> 00:28:26,742
Live in this neighborhood?
370
00:28:26,777 --> 00:28:30,878
Uh, no. I live um, kind of above
Sunset Plaza.
371
00:28:30,913 --> 00:28:32,407
It's actually kind of a--
372
00:28:32,442 --> 00:28:34,508
It's a little house that I rent,
373
00:28:34,543 --> 00:28:35,751
and it's kind of run-down
374
00:28:35,786 --> 00:28:39,216
but a beautiful, beautiful view.
375
00:28:39,251 --> 00:28:40,822
What about you?
376
00:28:40,857 --> 00:28:42,758
I live up here.
377
00:28:42,793 --> 00:28:45,827
That's very funny.
378
00:28:45,862 --> 00:28:48,093
[Eady laughs]
379
00:28:48,128 --> 00:28:50,964
So where's your family from
originally?
380
00:28:50,999 --> 00:28:54,968
Oh... They're Scots-Irish.
381
00:28:55,003 --> 00:28:56,431
They, um,
382
00:28:56,466 --> 00:28:57,531
they emigrated to Appalachia
383
00:28:57,566 --> 00:29:01,909
In the late 1700s.
384
00:29:01,944 --> 00:29:04,109
Where are you from?
385
00:29:04,144 --> 00:29:06,012
The Bay Area.
386
00:29:07,411 --> 00:29:09,015
Are your folks there?
387
00:29:10,821 --> 00:29:13,283
No. My mother died a long time
ago,
388
00:29:13,318 --> 00:29:14,317
and my father--
389
00:29:14,352 --> 00:29:16,550
I don't know where he is.
390
00:29:16,585 --> 00:29:18,189
Got a brother somewhere.
391
00:29:23,867 --> 00:29:26,362
You have a tight family. I can
tell.
392
00:29:26,397 --> 00:29:28,364
-Yeah.
-Right?
393
00:29:28,399 --> 00:29:31,037
You're right.
394
00:29:37,012 --> 00:29:38,847
[Sigh]
395
00:29:38,882 --> 00:29:41,080
City of Lights.
396
00:29:44,250 --> 00:29:46,019
In Fiji, they have these...
397
00:29:46,054 --> 00:29:47,449
iridescent algae
398
00:29:47,484 --> 00:29:50,254
that come out once a year in the
water.
399
00:29:50,289 --> 00:29:53,125
That's what it looks like out
there.
400
00:29:54,524 --> 00:29:56,128
You been there?
401
00:29:57,329 --> 00:29:59,362
No. I'm going there someday.
402
00:29:59,397 --> 00:30:01,034
Oh, yeah?
403
00:30:07,944 --> 00:30:09,570
You travel a lot?
404
00:30:11,981 --> 00:30:13,211
Yeah.
405
00:30:13,246 --> 00:30:15,917
Traveling makes you lonely?
406
00:30:20,957 --> 00:30:24,519
I--I'm alone. I am not lonely.
407
00:30:24,554 --> 00:30:26,158
You?
408
00:30:27,557 --> 00:30:29,161
Real lonely.
409
00:31:53,016 --> 00:31:55,247
[Whinny]
410
00:32:02,091 --> 00:32:04,388
[Sheep bleating]
411
00:32:13,630 --> 00:32:15,663
[Dogs barking]
412
00:32:33,650 --> 00:32:35,683
Albert!
413
00:32:37,786 --> 00:32:39,324
-Shit.
-Albert!
414
00:32:39,359 --> 00:32:41,458
Vincent, what are you doing
here?
415
00:32:41,493 --> 00:32:42,492
You crazy?
416
00:32:42,527 --> 00:32:44,296
This ain't Disneyland, man.
417
00:32:44,331 --> 00:32:45,693
You were suppose to get back to
me last night, Albert.
418
00:32:45,728 --> 00:32:46,969
Where the fuck you been?
419
00:32:48,269 --> 00:32:49,499
I couldn't break free Vincent,
you know?
420
00:32:49,534 --> 00:32:52,205
Let's violate his ass right now.
421
00:32:52,240 --> 00:32:55,076
I do for you. You don't do for
me.
422
00:32:55,111 --> 00:32:57,243
Is that it?
423
00:32:57,278 --> 00:32:59,707
Vincent, man I swear, I was out
all night man.
424
00:32:59,742 --> 00:33:01,643
I'm hidden like one of them
Flamingo Matador guys.
425
00:33:01,678 --> 00:33:04,514
What's Flamingo? That's got
nothing to do with me.
426
00:33:04,549 --> 00:33:06,054
I was cutting it real smooth.
427
00:33:06,089 --> 00:33:08,353
I'm generating leads and shit
for you.
428
00:33:08,388 --> 00:33:09,618
I'm a dancer, man.
429
00:33:09,653 --> 00:33:11,257
Bullshit.
430
00:33:11,292 --> 00:33:13,292
I paged you all day. I can't
stand paging.
431
00:33:13,327 --> 00:33:16,295
You're a speedfreak jacking
Methamphetamine again.
432
00:33:16,330 --> 00:33:17,560
Oh, man, where's your empathy,
brother?
433
00:33:17,595 --> 00:33:18,627
It's a substance-abuse problem.
434
00:33:18,662 --> 00:33:20,134
Empathy was yesterday.
435
00:33:20,169 --> 00:33:22,268
Today, you're wasting my
motherfucking time.
436
00:33:22,303 --> 00:33:24,171
Vincent, man, look--
437
00:33:24,206 --> 00:33:27,570
Did you fall in love? Come on,
did you fall in love last night?
438
00:33:27,605 --> 00:33:28,505
And you went off somewhere?
439
00:33:28,540 --> 00:33:30,606
Vincent.
440
00:33:30,641 --> 00:33:32,344
Just tell me that. I'll settle
for it. You know what I
mean? I'll buy that.
441
00:33:32,379 --> 00:33:33,675
Vin-Vincent.
442
00:33:33,710 --> 00:33:35,281
Give me all you got!
443
00:33:35,316 --> 00:33:36,216
Vincent--
444
00:33:36,251 --> 00:33:37,778
Give me all you got!
445
00:33:37,813 --> 00:33:39,780
I swear, man, my brother Richard
446
00:33:39,815 --> 00:33:41,056
is going to talk to you.
447
00:33:41,091 --> 00:33:43,784
I heard Richard?
448
00:33:43,819 --> 00:33:45,060
He going to talk to you.
449
00:33:45,095 --> 00:33:46,754
Richard? Richard?
450
00:33:46,789 --> 00:33:48,558
He's gonna meet you man, I
swear. Tonight!
451
00:33:48,593 --> 00:33:49,724
He's not here, is he?
452
00:33:49,759 --> 00:33:51,825
No. He'll meet you tonight.
453
00:33:51,860 --> 00:33:53,398
Tonight? What happened to right
now?
454
00:33:53,433 --> 00:33:56,269
I--I--I implored him because I
knew
455
00:33:56,304 --> 00:33:57,468
you was coming this a.m.
456
00:33:57,503 --> 00:33:59,206
This is a bunch of bullshit.
457
00:33:59,241 --> 00:34:02,605
No, I swear. He said no.
Because he in Phoenix.
458
00:34:02,640 --> 00:34:03,705
Ah. Cause he in Phoenix.
459
00:34:03,740 --> 00:34:05,311
By the time I get to Phoenix
460
00:34:05,346 --> 00:34:06,576
listen, I swear, man--
461
00:34:06,611 --> 00:34:09,447
♪ He'll be risin' ♪
462
00:34:09,482 --> 00:34:13,715
♪ He'll probably leave a note
right on the door ♪
463
00:34:13,750 --> 00:34:16,289
Tonight's the best i can
do for you man.
464
00:34:16,324 --> 00:34:17,455
You know...
465
00:34:17,490 --> 00:34:18,456
He'll mee-- he'll meet you
466
00:34:18,491 --> 00:34:21,690
at BJ's on Alvarado...
467
00:34:21,725 --> 00:34:23,725
at 2 A.M.
468
00:34:23,760 --> 00:34:24,858
Be there.
469
00:34:24,893 --> 00:34:26,497
You be there, too.
470
00:34:26,532 --> 00:34:29,467
Vincent, I can't be there. I got
things to do.
471
00:34:29,502 --> 00:34:31,205
Vince, I got things to do,
I got places to be.
472
00:34:31,240 --> 00:34:32,503
Hey, hey, hey.
473
00:34:32,538 --> 00:34:33,702
[Glass shatters]
474
00:34:33,737 --> 00:34:35,572
Be there.
475
00:34:39,875 --> 00:34:42,711
Don't waste my motherfucking
time!
476
00:34:42,746 --> 00:34:45,252
[Dog barking]
477
00:34:46,915 --> 00:34:48,552
What is it?
478
00:34:49,786 --> 00:34:51,588
It's a bank.
479
00:34:51,623 --> 00:34:53,227
It depots cash on Thursday
480
00:34:53,262 --> 00:34:55,361
for distribution to all the
other branches
481
00:34:55,396 --> 00:34:57,363
to cover Friday payroll checks,
482
00:34:57,398 --> 00:34:59,629
so on Thursdays, the command
branch
483
00:34:59,664 --> 00:35:00,729
has got a full whack.
484
00:35:00,764 --> 00:35:02,335
On the prowl or strong?
485
00:35:02,370 --> 00:35:03,732
Strong. Through the front door.
486
00:35:03,767 --> 00:35:05,173
How many guys?
487
00:35:05,208 --> 00:35:06,735
Four or three plus the driver.
488
00:35:06,770 --> 00:35:08,539
You walk in, you knock them
over and you walk out.
489
00:35:08,574 --> 00:35:09,804
And you want 100,000 in advance
490
00:35:09,839 --> 00:35:11,542
against a 10% cut for that?
491
00:35:11,577 --> 00:35:13,181
Uh-huh.
492
00:35:13,216 --> 00:35:14,743
Sounds like an address to a
cowboy score.
493
00:35:14,778 --> 00:35:16,481
They hit the holdup alarms,
494
00:35:16,516 --> 00:35:19,715
I got to get out before the cops
show. What is that?
495
00:35:19,750 --> 00:35:21,552
They have three holdup alarms--
496
00:35:21,587 --> 00:35:23,719
Two telco and a cellular.
497
00:35:24,755 --> 00:35:26,359
See, but the signals
498
00:35:26,394 --> 00:35:28,559
aren't going anywhere because...
499
00:35:28,594 --> 00:35:29,791
See, the night before,
500
00:35:29,826 --> 00:35:32,563
you cut in and trick out
501
00:35:32,598 --> 00:35:34,565
the alarm system computer
502
00:35:34,600 --> 00:35:35,797
to turn itself
503
00:35:35,832 --> 00:35:38,404
and the video recorders off...
504
00:35:38,439 --> 00:35:40,703
20 minutes before you walk in
the door.
505
00:35:40,738 --> 00:35:43,211
Architectural, Electrical
engineering plans?
506
00:35:43,246 --> 00:35:44,641
I got all of that, I got
schematics.
507
00:35:44,676 --> 00:35:45,741
I got the boards are already
built.
508
00:35:45,776 --> 00:35:48,216
They go straight into the cpu.
509
00:35:48,845 --> 00:35:50,581
What's the estimate?
510
00:35:53,586 --> 00:35:55,751
12.1, 12.2 million.
511
00:35:58,591 --> 00:36:01,361
You're on.
512
00:36:01,396 --> 00:36:02,824
Congratulations.
513
00:36:02,859 --> 00:36:05,365
And to give you a little idea...
514
00:36:05,400 --> 00:36:06,234
of where my estimates come from,
515
00:36:06,269 --> 00:36:07,466
this is a printout--
516
00:36:07,501 --> 00:36:09,831
Nobody knew the merch was yours.
517
00:36:09,866 --> 00:36:12,471
Be that as it may. My
way, you get 100% from
the insurance company,
518
00:36:12,506 --> 00:36:14,242
and take the bonds back from us
519
00:36:14,277 --> 00:36:15,639
at 60 cents on the dollar,
520
00:36:15,674 --> 00:36:17,674
and make yourself another 40%.
521
00:36:19,744 --> 00:36:23,581
The operation doesn't skip a
beat. Everybody makes out.
522
00:36:23,616 --> 00:36:25,979
Sure. You got a deal.
523
00:36:26,014 --> 00:36:27,519
Good, because there's no
percentage if everyone
524
00:36:27,554 --> 00:36:29,785
gets their underwear in a twist
over this.
525
00:36:29,820 --> 00:36:31,589
Yeah. Have your man call me,
526
00:36:31,624 --> 00:36:32,854
and we'll set the meet.
527
00:36:32,889 --> 00:36:34,856
Yeah, okay.
528
00:36:34,891 --> 00:36:37,496
Nice talking to you.
529
00:36:37,531 --> 00:36:39,498
You going to deal with these
guys?
530
00:36:39,533 --> 00:36:40,532
So word's out on the street
531
00:36:40,567 --> 00:36:42,336
it's okay to steal my stuff?
532
00:36:42,371 --> 00:36:44,932
I'm going to kill the sons of
bitches.
533
00:36:44,967 --> 00:36:46,241
Have Harry bring me the
spreadsheets
534
00:36:46,276 --> 00:36:48,837
for Canary Islands offshore.
535
00:36:53,415 --> 00:36:54,942
As I was saying, that's not
really an estimate.
536
00:36:54,977 --> 00:36:56,680
Those are exact figures.
537
00:36:56,715 --> 00:36:58,385
I have the printout here of the
castro of the bank
538
00:36:58,420 --> 00:36:59,782
for the past two months.
539
00:36:59,817 --> 00:37:01,751
How did you get this
information?
540
00:37:01,786 --> 00:37:03,291
It just comes to you.
541
00:37:03,326 --> 00:37:05,590
This stuff just flies
through the air.
542
00:37:05,625 --> 00:37:07,361
They send this information
out-- It's beamed out all over
the fuckin' place.
543
00:37:07,396 --> 00:37:08,725
All you have to do is know
how to grab it.
544
00:37:08,760 --> 00:37:11,431
See, I know how to grab it.
545
00:37:16,405 --> 00:37:18,768
Um, the--okay, here we go.
546
00:37:18,803 --> 00:37:20,440
13.9 million.
547
00:37:23,412 --> 00:37:24,609
I bought it.
548
00:37:24,644 --> 00:37:27,447
Good. What did I tell you?
549
00:37:30,947 --> 00:37:32,254
Here.
550
00:37:33,356 --> 00:37:34,586
We're on.
551
00:37:34,621 --> 00:37:37,523
Call Van Zant. Collect the
money.
552
00:37:37,558 --> 00:37:38,590
How is he?
553
00:37:39,362 --> 00:37:40,460
He's a businessman.
554
00:37:42,431 --> 00:37:43,859
Okay.
555
00:37:57,842 --> 00:37:59,875
[Door closes]
556
00:38:04,013 --> 00:38:05,914
[Phone dialing]
557
00:38:08,391 --> 00:38:09,049
[Ring]
558
00:38:09,084 --> 00:38:10,017
[Telephone rings]
559
00:38:10,052 --> 00:38:11,359
[Charlene] avocado.
560
00:38:11,394 --> 00:38:13,955
Ah cah do.
561
00:38:13,990 --> 00:38:15,396
[Ring]
562
00:38:15,431 --> 00:38:16,529
Hello.
563
00:38:16,564 --> 00:38:18,498
[Neil] yeah, hello.
564
00:38:18,533 --> 00:38:19,994
Chris is at my place.
565
00:38:22,504 --> 00:38:24,933
What's wrong?
566
00:38:24,968 --> 00:38:26,704
Husband and wife stuff.
567
00:38:26,739 --> 00:38:29,905
I'll let him sleep it off here.
568
00:38:29,940 --> 00:38:31,742
[Hangs up]
569
00:38:43,426 --> 00:38:44,887
What happened to you?
570
00:38:49,025 --> 00:38:51,432
When are you going to get some
furniture?
571
00:38:51,467 --> 00:38:53,500
When I get around to it.
572
00:38:55,504 --> 00:38:57,537
Charlene's going to leave me.
573
00:38:59,508 --> 00:39:00,903
Why?
574
00:39:03,644 --> 00:39:06,480
Not enough steaks in the
freezer.
575
00:39:06,515 --> 00:39:08,911
With everything we've been
doing?
576
00:39:10,486 --> 00:39:13,454
Vegas, the Super Bowl cleaned me
out.
577
00:39:13,489 --> 00:39:16,391
When you going to get an old
lady?
578
00:39:16,426 --> 00:39:18,459
When I get around to it.
579
00:39:19,660 --> 00:39:22,430
You got something else on the
side?
580
00:39:23,532 --> 00:39:25,499
Nothing regular.
581
00:39:25,534 --> 00:39:27,864
She got something else
on the side?
582
00:39:27,899 --> 00:39:29,129
No.
583
00:39:29,164 --> 00:39:30,900
You sure?
584
00:39:30,935 --> 00:39:32,836
Yeah, I'm sure.
585
00:39:34,169 --> 00:39:36,576
I don't know what you're doing.
586
00:39:37,843 --> 00:39:39,040
Remember Jimmy McElwain
587
00:39:39,075 --> 00:39:40,448
on the yard used to say,
588
00:39:40,483 --> 00:39:42,175
"you want to make moves on the
street,
589
00:39:42,210 --> 00:39:43,748
have no attachments.
590
00:39:43,783 --> 00:39:45,750
Allow nothing to be in your
life that
591
00:39:45,785 --> 00:39:47,950
you cannot walk out on in 30
seconds flat.
592
00:39:47,985 --> 00:39:50,656
if you spot the heat around the
corner."
593
00:39:50,691 --> 00:39:52,856
You remember that?
594
00:39:58,666 --> 00:40:02,602
For me, the sun rises and
sets with her, man.
595
00:40:03,671 --> 00:40:04,967
Yeah?
596
00:40:05,002 --> 00:40:06,870
Yeah.
597
00:40:09,237 --> 00:40:10,907
Okay.
598
00:40:15,683 --> 00:40:18,453
Today, we take delivery of
cash from Van Zant.
599
00:40:18,488 --> 00:40:21,951
Then I drop a deposit on
Kelso for this bank.
600
00:40:21,986 --> 00:40:23,722
Bank? What bank?
601
00:40:23,757 --> 00:40:26,791
What about the platinum thing?
It's ready to fall.
602
00:40:26,826 --> 00:40:28,793
That goes, too. Then the bank.
603
00:40:31,963 --> 00:40:33,193
Want some breakfast?
604
00:40:33,228 --> 00:40:34,634
Yeah.
605
00:40:41,511 --> 00:40:42,972
Are you okay?
606
00:40:43,007 --> 00:40:44,941
Yeah, sugar.
607
00:40:49,981 --> 00:40:52,080
Yeah. For real.
608
00:40:52,115 --> 00:40:53,488
Okay
609
00:40:53,523 --> 00:40:54,588
Going to do good.
610
00:40:54,623 --> 00:40:56,183
I'll see you later.
611
00:41:02,928 --> 00:41:05,599
[Engine starting]
612
00:41:11,739 --> 00:41:12,969
You Solenko?
613
00:41:13,004 --> 00:41:14,036
I'm Don Breedan.
614
00:41:14,071 --> 00:41:15,840
Grierson, my parole officer,
615
00:41:15,875 --> 00:41:17,204
told me to come by here.
616
00:41:17,239 --> 00:41:19,514
Said you had a job for me.
617
00:41:19,549 --> 00:41:21,813
You're familiar with this kind
of operation, huh?
618
00:41:21,848 --> 00:41:23,551
Yeah, man. I'm a great grill
man.
619
00:41:23,586 --> 00:41:24,783
Good. Good for you.
620
00:41:24,818 --> 00:41:26,620
Here, you'll mop out toilets,
621
00:41:26,655 --> 00:41:28,655
Hit the dishwasher, bus tables,
and empty the garbage too.
622
00:41:28,690 --> 00:41:30,822
Give me a hard time,
i'll report you
623
00:41:30,857 --> 00:41:32,527
loaded, drunk, or stealing.
624
00:41:32,562 --> 00:41:35,024
And I'll violate you back so
fast, your head will spin.
625
00:41:35,059 --> 00:41:38,027
25% of your take-home kicks back
to me.
626
00:41:38,062 --> 00:41:39,226
Rules of the game.
627
00:41:39,261 --> 00:41:41,030
Call Grierson. Check it out.
628
00:41:41,065 --> 00:41:42,702
Change in the back.
629
00:41:48,105 --> 00:41:49,841
Well, what are you waiting for?
630
00:42:02,691 --> 00:42:04,724
[Phone dialing]
631
00:42:09,698 --> 00:42:10,697
[Woman] Malibu Equity and
Investments.
632
00:42:10,732 --> 00:42:12,259
Yeah. Roger Van Zant.
633
00:42:12,294 --> 00:42:14,129
Please hold.
634
00:42:17,365 --> 00:42:19,937
[Van Zant] yeah, this is Roger
Van Zant.
635
00:42:19,972 --> 00:42:21,675
I'm supposed to collect
something?
636
00:42:21,710 --> 00:42:22,808
Give me your number.
637
00:42:22,843 --> 00:42:24,744
Somebody will call you right
back
638
00:42:24,779 --> 00:42:26,339
From a different line.
639
00:42:26,374 --> 00:42:29,782
(818) 133-6089.
640
00:42:38,386 --> 00:42:40,793
[Woman speaking Spanish]
641
00:42:51,399 --> 00:42:54,367
[Telephone rings]
642
00:42:54,402 --> 00:42:55,643
Yeah.
643
00:42:55,678 --> 00:42:57,040
[Man] I got a package for you.
644
00:42:57,075 --> 00:42:59,614
There's a drive-in on Centinela.
2:30 tomorrow.
645
00:42:59,649 --> 00:43:01,649
Okay just send one man alone.
646
00:43:19,163 --> 00:43:21,196
[Knock knock]
647
00:43:26,368 --> 00:43:28,137
Who was that guy?
648
00:43:28,172 --> 00:43:29,402
Nobody.
649
00:43:29,437 --> 00:43:31,272
Who--who was that guy?
650
00:43:31,307 --> 00:43:32,713
He's nobody.
651
00:43:32,748 --> 00:43:34,374
I got to know who he is.
Who is he?
652
00:43:34,409 --> 00:43:36,013
-He's nobody, Neil.
-Listen, you!
653
00:43:36,048 --> 00:43:37,718
He's a legit liquor wholesaler
654
00:43:37,753 --> 00:43:39,412
From Las Vegas-- Alan Marciano.
655
00:43:39,447 --> 00:43:41,821
Chris will straighten it
up with you.
656
00:43:41,856 --> 00:43:42,756
It's too late! I'm sick of it!
657
00:43:42,791 --> 00:43:43,823
Shut up!
658
00:43:45,387 --> 00:43:46,859
Here's the deal.
659
00:43:46,894 --> 00:43:49,389
You will give Chris one last
shot.
660
00:43:49,424 --> 00:43:50,962
After that, he fucks up,
661
00:43:50,997 --> 00:43:53,393
then I will finance setting you
up myself
662
00:43:53,428 --> 00:43:55,395
on my own, anywhere you want.
663
00:43:55,430 --> 00:43:56,770
Dominick will go with you,
664
00:43:56,805 --> 00:43:58,398
and my word counts,
665
00:43:58,433 --> 00:43:59,872
but right now,
666
00:43:59,907 --> 00:44:03,106
you will give him the chance.
667
00:44:06,243 --> 00:44:08,749
Clean up. Go home.
668
00:44:09,378 --> 00:44:11,213
Clean up. Go home.
669
00:44:57,195 --> 00:44:58,766
Give me all your money.
670
00:44:58,801 --> 00:45:01,098
One day you'll get smoked with
that shit.
671
00:45:01,133 --> 00:45:02,737
Oh, won't be you, fool.
672
00:45:05,368 --> 00:45:07,203
[Man] He's coming in alone.
Send him through.
673
00:45:07,238 --> 00:45:08,809
Yeah, got it.
674
00:45:08,844 --> 00:45:10,503
♪ Punk, I ain't jokin' ♪
675
00:45:10,538 --> 00:45:13,077
♪ You'll be chokin' on a
fistful of iron ♪
676
00:45:13,112 --> 00:45:15,409
♪ Meanwhile i'll be munching
on a satellite, ♪
677
00:45:15,444 --> 00:45:18,148
♪ Oh, oh, but you don't
know the half ♪
678
00:45:18,183 --> 00:45:20,414
♪ Try to talk shit, man,
please don't make me laugh ♪
679
00:45:20,449 --> 00:45:22,988
♪ These Irish eyes are
smiling, I'm buck-wildin' ♪
680
00:45:23,023 --> 00:45:25,089
♪ The house of of pain is
pumpin, start jumpin' ♪
681
00:45:25,124 --> 00:45:27,454
♪ Freak it, funk it, back
sat trunk it ♪
682
00:45:27,489 --> 00:45:29,896
♪ If you can't get with it
you wind up sweatin' it ♪
683
00:45:29,931 --> 00:45:32,327
♪ Then you get a being
just like an egg ♪
684
00:45:32,362 --> 00:45:34,901
♪ It's so hard to run when you
got a broken leg ♪
685
00:45:34,936 --> 00:45:37,398
♪ But we could never run off
the houseof pain'll come off ♪
686
00:45:37,433 --> 00:45:39,906
♪ We got the cake that you're
trying to get a crumb off ♪
687
00:45:39,941 --> 00:45:42,139
♪ The Irish Lightning
The Celic Challenge ♪
688
00:45:42,174 --> 00:45:43,008
♪ No one has it just us
that's it ♪
689
00:45:43,043 --> 00:45:44,009
Vincent! Hey, man!
690
00:45:44,044 --> 00:45:45,274
Hey! Vincent.
691
00:45:45,309 --> 00:45:46,176
Hey, Vincent, this s my brother
Richard.
692
00:45:46,211 --> 00:45:47,177
Richard, Vincent.
693
00:45:47,212 --> 00:45:49,047
Richard.
694
00:45:49,082 --> 00:45:49,949
Yeah. It's all right.
695
00:45:49,984 --> 00:45:51,016
What do you got for me?
696
00:45:51,051 --> 00:45:52,281
Before we even get into that,
697
00:45:52,316 --> 00:45:54,184
There's this crew ripping rides
698
00:45:54,219 --> 00:45:55,790
All along the beach areas.
699
00:45:55,825 --> 00:45:57,055
All right?
700
00:45:57,090 --> 00:45:59,189
Now, the back of a trim shop on
irvine,
701
00:45:59,224 --> 00:46:01,356
if somebody was to pay
702
00:46:01,391 --> 00:46:03,358
A little visit this weekend,
703
00:46:03,393 --> 00:46:06,966
they might find 2 turbos and a
911 slope.
704
00:46:07,001 --> 00:46:09,364
You're looking to rid yourself
of your competition.
705
00:46:09,399 --> 00:46:11,531
Yeah. I'm a good citizen.
706
00:46:11,566 --> 00:46:13,170
I'm Donald Duck.
707
00:46:13,205 --> 00:46:16,778
So, you got something to tell me
or what?
708
00:46:18,111 --> 00:46:20,078
Check this out, cuz.
709
00:46:20,113 --> 00:46:23,950
How do I know, if I tell you
what you need to know,
710
00:46:23,985 --> 00:46:27,085
you'll do what the fuck I
need to get done?
711
00:46:27,120 --> 00:46:30,220
Richard, man Hanna's straight
up. We do business all the time.
712
00:46:30,255 --> 00:46:33,124
I ain't your cuz, you rat
motherfucker,
713
00:46:33,159 --> 00:46:35,555
And you know because I say so...
714
00:46:35,590 --> 00:46:39,031
After I hear what the fuck
you got to tell me!
715
00:46:39,066 --> 00:46:41,462
Look here, man, you understand
what I'm saying?
716
00:46:41,497 --> 00:46:43,871
I could get killed for telling
you this shit.
717
00:46:43,906 --> 00:46:46,236
You can get killed walking your
doggy!
718
00:46:46,271 --> 00:46:47,974
All right, man.
719
00:46:48,009 --> 00:46:50,438
There's this cat I was locked
up with in Folsom.
720
00:46:50,473 --> 00:46:52,407
Did a couple-- two, three years.
721
00:46:52,442 --> 00:46:55,179
He got out, and I ran into him.
722
00:46:58,118 --> 00:46:59,249
And so?
723
00:46:59,284 --> 00:47:01,988
He's a big fiend for action.
724
00:47:02,023 --> 00:47:05,860
Now if he'd have said nothing,
I'd have thought nothing,
725
00:47:05,895 --> 00:47:08,027
but he goes on and on, running
down to me.
726
00:47:08,062 --> 00:47:09,358
How he ain't been doing nothing
727
00:47:09,393 --> 00:47:11,030
and nothing's been going on
728
00:47:11,065 --> 00:47:12,262
and all this other bullshit,
729
00:47:12,297 --> 00:47:15,298
so right then and there I
know...
730
00:47:15,333 --> 00:47:17,839
this cat's got something going
down.
731
00:47:24,914 --> 00:47:26,914
Pretty fucking great.
732
00:47:27,950 --> 00:47:30,984
Albert, what's wrong with you?
733
00:47:31,019 --> 00:47:34,053
You drag me here, waste my time
like this.
734
00:47:34,088 --> 00:47:37,551
You saw a guy on the street
who's an ex-con?
735
00:47:37,586 --> 00:47:38,893
That's right.
736
00:47:38,928 --> 00:47:43,161
Well, I am over-fucking-whelmed.
737
00:47:43,196 --> 00:47:45,526
What do you want for that- a
junior g-man badge?
738
00:47:45,561 --> 00:47:46,901
You going to make the call
739
00:47:46,936 --> 00:47:48,661
on them porsches or what?
740
00:47:48,696 --> 00:47:51,664
Is he kidding me?
741
00:47:51,699 --> 00:47:53,468
-Hey, I'm telling you, man.
-Vincent!
742
00:47:53,503 --> 00:47:55,305
This Slick is no motherfucking
joke, man.
743
00:47:55,340 --> 00:47:56,339
You know what I'm saying?
744
00:47:56,374 --> 00:47:57,406
He's double time--
745
00:47:57,441 --> 00:47:59,177
Say what? Say what?
746
00:47:59,212 --> 00:48:01,278
You said "Slick." what does that
mean?
747
00:48:01,313 --> 00:48:04,413
Slick. That's what he calls
People--"Slick."
748
00:48:04,448 --> 00:48:07,152
And tell me about him.
749
00:48:09,387 --> 00:48:11,354
About 6 feet tall...
750
00:48:11,389 --> 00:48:13,158
a lot of jailhouse tats.
751
00:48:13,193 --> 00:48:16,062
Got a big-ass peacock right
here.
752
00:48:17,560 --> 00:48:19,494
What's his name?
753
00:48:20,728 --> 00:48:22,530
Cherito.
754
00:48:22,565 --> 00:48:25,104
Michael Cherito.
755
00:48:28,604 --> 00:48:30,373
[Man] 33 busts since 1976--
756
00:48:30,408 --> 00:48:32,672
11 for armed robbery, 3
convictions.
757
00:48:32,707 --> 00:48:36,544
Two out of a
three-to-five-year beef in
Attica.
758
00:48:36,579 --> 00:48:38,414
Three years in Marion.
759
00:48:38,449 --> 00:48:40,548
Five in Folsom off a knock-back
to Involuntary Manslaughter.
760
00:48:40,583 --> 00:48:42,451
Jacket's 2 inches thick.
761
00:48:42,486 --> 00:48:45,025
Okay who do I have there now?
762
00:48:45,060 --> 00:48:46,323
Drucker and me, boss, and
Schwartz.
763
00:48:46,358 --> 00:48:47,687
Tell s.i.s. I want full
surveillance.
764
00:48:47,722 --> 00:48:51,130
That's 24 hours,
round-the-clock,
day and night
765
00:48:51,165 --> 00:48:53,396
we never close, open seven days
a week.
766
00:48:53,431 --> 00:48:55,332
Bug the car, the house, the
works.
767
00:48:55,367 --> 00:48:57,697
When he moves or sits, like
in a restaurant,
768
00:48:57,732 --> 00:49:00,040
I want pictures of who he
moves and sits with.
769
00:49:00,075 --> 00:49:01,536
Then you guys run makes on
them.
770
00:49:01,571 --> 00:49:02,669
They got jackets, I want to
see
771
00:49:02,704 --> 00:49:04,605
Who they move and sit with.
772
00:49:04,640 --> 00:49:06,376
I want it running by tomorrow
night--
773
00:49:09,414 --> 00:49:11,414
[Dialing telephone]
774
00:50:01,565 --> 00:50:03,367
Put your hands where I can see
them.
775
00:50:03,402 --> 00:50:04,698
What?
776
00:50:04,733 --> 00:50:06,370
Put your hands where I can see
them.
777
00:50:06,405 --> 00:50:07,668
All right.
778
00:50:07,703 --> 00:50:10,605
I tell you what to do and how to
do it.
779
00:50:10,640 --> 00:50:13,047
Now, with your right hand only--
780
00:50:13,082 --> 00:50:15,313
Your right hand only...
781
00:50:16,481 --> 00:50:19,185
Take the package and throw it in
here.
782
00:50:36,864 --> 00:50:39,073
Fuck. Behind you on the right.
783
00:50:40,637 --> 00:50:42,208
Aah!
784
00:51:52,940 --> 00:51:54,808
[Telephone rings]
785
00:51:58,814 --> 00:52:00,748
Yeah. Roger Van Zant.
786
00:52:00,783 --> 00:52:01,815
Yeah. Who's this?
787
00:52:01,850 --> 00:52:03,850
You know who this is.
788
00:52:03,885 --> 00:52:06,325
Yes, I do. Yes, I do.
789
00:52:06,360 --> 00:52:08,426
I sent a guy to deliver the
package.
790
00:52:08,461 --> 00:52:11,429
He didn't call. Is everything
right?
791
00:52:11,464 --> 00:52:14,465
I tell you what-- forget the
money.
792
00:52:14,500 --> 00:52:16,203
What?
793
00:52:16,238 --> 00:52:18,832
Forget the money.
794
00:52:18,867 --> 00:52:21,175
Well, it's a lot of money.
795
00:52:21,210 --> 00:52:22,572
What are you doing?
796
00:52:22,607 --> 00:52:24,541
What do you mean, forget the
money?
797
00:52:24,576 --> 00:52:25,773
What am I doing?
798
00:52:25,808 --> 00:52:27,742
I'm talking to an empty
telephone.
799
00:52:27,777 --> 00:52:29,414
I don't understand.
800
00:52:29,449 --> 00:52:30,811
Because there's a dead man
801
00:52:30,846 --> 00:52:33,484
on the other end of this fucking
line.
802
00:52:47,797 --> 00:52:49,401
[Laughing]
803
00:52:52,967 --> 00:52:55,209
Oh, Michael.
804
00:52:55,244 --> 00:52:56,573
[Michael] Do you like it?
805
00:52:56,608 --> 00:52:58,443
Wow.
806
00:52:58,478 --> 00:53:01,512
-Ha ha ha!
-That's really good.
807
00:53:02,812 --> 00:53:04,416
Did you know about this?
808
00:53:06,013 --> 00:53:07,815
You are insane.
809
00:53:11,623 --> 00:53:13,326
[Michael] It's--I mean, do you
like it?
810
00:53:13,361 --> 00:53:15,460
-This thing is beautiflul.
-Yeah, It's beautiful.
811
00:53:15,495 --> 00:53:16,494
Just don't ask him
where he got it.
812
00:53:16,529 --> 00:53:17,759
Yeah, that's right.
813
00:53:17,794 --> 00:53:20,432
[Charlene] That's what I had
thought.
814
00:53:25,703 --> 00:53:28,869
[Michael] What do you want to be
when you grow up, honey?
815
00:53:28,904 --> 00:53:31,003
I don't know.
816
00:53:31,038 --> 00:53:32,411
[Michael] Ha ha ha!
817
00:53:32,446 --> 00:53:35,249
She doesn't know, just like me.
818
00:53:35,284 --> 00:53:36,547
I don't know either.
819
00:53:40,949 --> 00:53:42,883
[Telephone rings]
820
00:53:45,327 --> 00:53:47,360
[Ring]
821
00:53:50,959 --> 00:53:52,497
Hello.
822
00:53:52,532 --> 00:53:54,367
Hi. It's me.
823
00:53:54,402 --> 00:53:57,997
Hey. I was wondering if you'd
call.
824
00:53:59,407 --> 00:54:02,375
I been busy. Can I see you?
825
00:54:02,410 --> 00:54:05,004
I was afraid that was just...
826
00:54:05,039 --> 00:54:07,644
the one night, you know.
827
00:54:07,679 --> 00:54:09,976
No, not for me it wasn't.
828
00:54:11,782 --> 00:54:13,980
Yeah, me, neither.
829
00:54:15,885 --> 00:54:18,391
Can I fall by?
830
00:54:18,426 --> 00:54:20,052
Yeah.
831
00:54:20,087 --> 00:54:22,659
Okay I'll see you in a little
bit.
832
00:54:29,701 --> 00:54:31,734
Ha ha! All right.
833
00:54:35,839 --> 00:54:37,069
Good night.
834
00:54:37,104 --> 00:54:40,072
[Vincent] Goddamn convention.
835
00:54:40,107 --> 00:54:41,678
Which one's Slick?
836
00:54:41,713 --> 00:54:43,075
The wide one.
837
00:54:43,110 --> 00:54:46,078
We got two transmitters.
One's in the wheel well.
838
00:54:46,113 --> 00:54:47,948
Backup's in the fire wall.
839
00:54:47,983 --> 00:54:49,422
Oh, here we are.
840
00:54:49,457 --> 00:54:51,490
Did you say good night to Neil?
841
00:54:51,525 --> 00:54:53,360
The blond one is Chris
Shiherlis.
842
00:54:53,395 --> 00:54:55,659
The s.i.s. has got a revolving
tail
843
00:54:55,694 --> 00:54:58,090
And hung a wire on the house
phone.
844
00:54:58,125 --> 00:54:59,828
[Drucker] Cherito's cruised
845
00:54:59,863 --> 00:55:01,093
the precious metals depository
846
00:55:01,128 --> 00:55:02,534
three times.
847
00:55:02,569 --> 00:55:05,966
Platinum, silver, and some
bullion.
848
00:55:06,001 --> 00:55:08,606
Sammy and I think that's going
to be their next score.
849
00:55:08,641 --> 00:55:09,937
Who's the loner?
850
00:55:13,008 --> 00:55:14,942
First time we're seeing him.
851
00:55:14,977 --> 00:55:16,383
We're not on him yet.
852
00:55:18,079 --> 00:55:19,947
Well, get on it.
853
00:55:29,596 --> 00:55:31,365
Okay.
854
00:55:38,473 --> 00:55:41,441
When these guys walk out the
door
855
00:55:41,476 --> 00:55:44,037
of whatever score they're
going to take next,
856
00:55:44,072 --> 00:55:48,008
they're going to have the
surprise of a lifetime.
857
00:56:03,190 --> 00:56:05,432
Hey, baby, time to go.
858
00:56:06,633 --> 00:56:09,766
[Waingro] Showed you a good
time, didn't I?
859
00:56:09,801 --> 00:56:11,438
Oh, yeah.
860
00:56:12,804 --> 00:56:14,133
You fly.
861
00:56:14,168 --> 00:56:16,102
You cool.
862
00:56:22,814 --> 00:56:24,418
You're lying to me.
863
00:56:24,453 --> 00:56:25,650
I can always tell
864
00:56:25,685 --> 00:56:27,487
When people lie to me.
865
00:56:27,522 --> 00:56:29,489
Hon, I ain't lying.
866
00:56:29,524 --> 00:56:31,557
You a hot dog...
867
00:56:31,592 --> 00:56:34,186
A regular rodeo rider,
868
00:56:34,221 --> 00:56:38,058
and this was the monster fuck
of my young life.
869
00:56:38,093 --> 00:56:40,929
Ha ha ha!
870
00:56:40,964 --> 00:56:44,163
Now I got to get my ass
streetside, sugar.
871
00:56:44,198 --> 00:56:47,199
You don't have a truth-telling
style.
872
00:56:47,234 --> 00:56:49,168
What are you talking about?
873
00:56:49,203 --> 00:56:51,643
You don't know what this is.
874
00:56:57,244 --> 00:57:00,520
The Grim Reaper's visiting with
you.
875
00:57:11,126 --> 00:57:13,027
Ugh!
876
00:57:13,062 --> 00:57:18,835
[Music playing]
877
00:57:18,870 --> 00:57:21,673
So where you been?
878
00:57:21,708 --> 00:57:26,480
S.H.U. at Pelican Bay and
Folsom, "b" wing.
879
00:57:26,515 --> 00:57:30,682
I am a cowboy... looking for
anything heavy.
880
00:57:30,717 --> 00:57:33,487
Billy Ricketts said come see
you.
881
00:57:33,522 --> 00:57:35,918
That is why I am here.
882
00:57:42,927 --> 00:57:44,729
Why don't you--
883
00:57:44,764 --> 00:57:48,700
Why don't you call this guy?
884
00:57:48,735 --> 00:57:50,966
This guy's always putting guys
on.
885
00:57:55,170 --> 00:57:57,170
Thank you, brotha.
886
00:57:57,205 --> 00:57:58,842
[Man] I buy you a drink?
[Lady] Buy me a drink.
887
00:57:58,877 --> 00:58:00,844
[Background chatter]
888
00:58:02,078 --> 00:58:05,145
Ha ha ha!
889
00:58:05,180 --> 00:58:07,015
[Woman] What's so funny?
890
00:58:07,050 --> 00:58:08,280
It's really dumb.
891
00:58:08,315 --> 00:58:10,150
You smell pretty.
892
00:58:10,185 --> 00:58:13,054
You two are perfect for each
other.
893
00:58:13,089 --> 00:58:14,759
How did you meet?
894
00:58:17,324 --> 00:58:20,193
I knew this guy in grade school.
895
00:58:20,228 --> 00:58:22,195
His name was Raoul... whatever.
896
00:58:22,230 --> 00:58:24,230
Anyway, he could take his
fingers, right
897
00:58:24,265 --> 00:58:26,573
and fold them over-- one over
the other,
898
00:58:26,608 --> 00:58:29,070
And then he'd turn his
eyelids inside out--
899
00:58:29,105 --> 00:58:31,039
I can't keep my hands off you,
900
00:58:31,074 --> 00:58:32,711
and that's the truth.
901
00:58:32,746 --> 00:58:34,812
That's what's so wonderful about
you
902
00:58:34,847 --> 00:58:37,980
In that... bestial sort of way.
903
00:58:42,151 --> 00:58:43,920
Woman.
904
00:58:43,955 --> 00:58:46,989
Ha, ha, ha, ha.
905
00:58:47,024 --> 00:58:48,188
[Pager beeping]
906
00:58:48,223 --> 00:58:49,794
Oh...
907
00:58:49,829 --> 00:58:52,665
This better be earth-shattering.
908
00:58:55,263 --> 00:58:56,295
[Sighs]
909
00:58:57,771 --> 00:59:00,068
So she tells him, "this is to
Raoul."
910
00:59:00,103 --> 00:59:01,069
Raoul.
911
00:59:01,104 --> 00:59:02,642
To Raoul.
912
00:59:02,677 --> 00:59:04,545
Yeah. Vincent Hanna.
913
00:59:16,988 --> 00:59:19,021
[Siren blaring]
914
00:59:30,133 --> 00:59:32,166
[Helicopter flies above]
915
00:59:46,248 --> 00:59:48,787
Here's how we found her.
916
00:59:52,155 --> 00:59:53,660
How old?
917
00:59:53,695 --> 00:59:57,257
16, 17. Been here about 6 hours.
918
00:59:57,292 --> 00:59:58,731
How'd she die, Rachel?
919
00:59:58,766 --> 01:00:01,360
Beat her head in, same as the
others.
920
01:00:01,395 --> 01:00:03,098
Cerebral hematoma.
921
01:00:03,133 --> 01:00:05,364
Who did this?
922
01:00:05,399 --> 01:00:07,003
[Vincent] Who's that?
923
01:00:07,038 --> 01:00:08,400
Mother and siblings.
I guess.
924
01:00:08,435 --> 01:00:10,138
What are they doing here?
925
01:00:10,173 --> 01:00:11,810
Because It's fucked up.
926
01:00:11,845 --> 01:00:14,274
Somebody knew the girl and
called the family.
927
01:00:14,309 --> 01:00:16,045
Okay let's go.
928
01:00:20,986 --> 01:00:22,282
Nice.
929
01:00:22,317 --> 01:00:24,691
When I run a dna check on the
semen,
930
01:00:24,726 --> 01:00:27,155
my intuition says it's the same
guy,
931
01:00:27,190 --> 01:00:28,728
so it's a series...
932
01:00:28,763 --> 01:00:30,224
and ending up in your court.
933
01:00:30,259 --> 01:00:32,094
Sheriff's homicide getting
anywhere on theirs?
934
01:00:32,129 --> 01:00:33,161
Not yet.
935
01:00:34,736 --> 01:00:35,735
Get her.
936
01:00:35,770 --> 01:00:36,428
Get off me. Get off of me!
937
01:00:36,463 --> 01:00:38,166
Whoa, whoa, whoa!
938
01:00:38,201 --> 01:00:39,431
Oh, my god.
939
01:00:39,466 --> 01:00:40,707
Whoa, whoa.
940
01:00:40,742 --> 01:00:43,039
Oh, my god!
941
01:00:43,074 --> 01:00:44,172
Easy, easy.
942
01:00:44,207 --> 01:00:45,371
Where is she?
943
01:00:45,406 --> 01:00:48,308
Easy, easy, easy.
944
01:00:48,343 --> 01:00:49,980
[Sobbing]
945
01:00:50,785 --> 01:00:52,851
Okay it's okay.
946
01:00:54,789 --> 01:00:56,756
It's okay it's okay.
947
01:00:56,791 --> 01:00:58,450
Who did this?
948
01:00:58,485 --> 01:01:00,056
Where's my baby?
949
01:01:00,091 --> 01:01:01,794
Where is she?
950
01:01:01,829 --> 01:01:04,797
Oh, I need to know what
happened.
951
01:01:46,038 --> 01:01:49,105
I guess the Earth shattered.
952
01:01:49,140 --> 01:01:50,403
So why didn't you
953
01:01:50,438 --> 01:01:53,472
Let Bosko take you home?
954
01:01:53,507 --> 01:01:56,475
I didn't want to ruin their
night, too.
955
01:01:56,510 --> 01:01:58,345
What was it?
956
01:01:59,953 --> 01:02:01,887
You don't want to know.
957
01:02:01,922 --> 01:02:04,857
I'd like to know what's
behind that grim look
on your face.
958
01:02:04,892 --> 01:02:08,091
I don't do that. You know it.
Let's go. Come on.
959
01:02:08,126 --> 01:02:12,832
You never told me I'd be
excluded.
960
01:02:12,867 --> 01:02:14,493
I told you when we hooked up,
baby,
961
01:02:14,528 --> 01:02:17,265
That you were going to have to
share me
962
01:02:17,300 --> 01:02:18,871
with all the bad people
963
01:02:18,906 --> 01:02:20,906
and ugly events on this planet.
964
01:02:20,941 --> 01:02:25,405
And I bought into that
sharing... because I love you.
965
01:02:25,440 --> 01:02:29,178
I love you fat, bald, money, no
money, driving a bus.
966
01:02:29,213 --> 01:02:31,983
I don't care.
967
01:02:32,018 --> 01:02:34,315
But you have got to be present
like a normal guy
968
01:02:34,350 --> 01:02:35,987
Some of the time.
That's sharing.
969
01:02:36,022 --> 01:02:38,253
This is not sharing. This is
leftovers.
970
01:02:38,288 --> 01:02:41,520
I see. What I should do is
come home and say,
971
01:02:41,555 --> 01:02:43,291
"Hi, honey. Guess what.
972
01:02:43,326 --> 01:02:45,293
I walked into this house today
973
01:02:45,328 --> 01:02:46,558
where this junkie asshole
974
01:02:46,593 --> 01:02:49,330
just fried his baby in a
microwave
975
01:02:49,365 --> 01:02:51,299
because it was crying too loud,
976
01:02:51,334 --> 01:02:53,565
so let me share that with you.
977
01:02:53,600 --> 01:02:55,039
Come on.
978
01:02:55,074 --> 01:02:57,272
Let's share that, and in
sharing it,
979
01:02:57,307 --> 01:02:58,878
we'll somehow, uh,
980
01:02:58,913 --> 01:03:01,210
cathartically dispel all
that heinous shit."
981
01:03:01,245 --> 01:03:02,849
Right?
982
01:03:04,886 --> 01:03:07,315
Wrong. You know why?
983
01:03:07,350 --> 01:03:09,317
Because you prefer the normal
routine.
984
01:03:09,352 --> 01:03:12,221
We fuck, then you lose
the power of speech.
985
01:03:12,256 --> 01:03:15,257
Because I got to hold on to my
angst.
986
01:03:15,292 --> 01:03:17,490
I preserve it... because I need
it.
987
01:03:17,525 --> 01:03:20,361
It keeps me sharp, on the edge,
988
01:03:20,396 --> 01:03:22,264
where I got to be.
989
01:03:28,569 --> 01:03:31,438
You don't live with me.
990
01:03:33,145 --> 01:03:36,410
You live among the remains of
dead people.
991
01:03:40,086 --> 01:03:43,219
You read the terrain.
992
01:03:43,254 --> 01:03:45,859
You search for signs of passing,
993
01:03:45,894 --> 01:03:48,323
for the scent of your prey,
994
01:03:48,358 --> 01:03:51,524
and then you hunt them down.
995
01:03:51,559 --> 01:03:55,165
That's the only thing you're
committed to.
996
01:03:57,268 --> 01:04:01,303
The rest is the mess you leave
as you pass through.
997
01:04:05,441 --> 01:04:07,243
What I don't understand
998
01:04:07,278 --> 01:04:10,048
Is why I can't cut loose of you.
999
01:04:24,691 --> 01:04:28,198
[Breedan] hey, it's Lilly.
1000
01:04:28,233 --> 01:04:31,333
Let's go, baby.
1001
01:04:33,370 --> 01:04:37,174
I met the manager. Is that the
boss?
1002
01:04:37,209 --> 01:04:38,604
Did time
1003
01:04:38,639 --> 01:04:40,309
for what that motherfucker does
everyday.
1004
01:04:40,344 --> 01:04:42,674
Baby, can you just handle it
1005
01:04:42,709 --> 01:04:45,413
till we find you something new?
1006
01:04:45,448 --> 01:04:49,219
Can you do that?
1007
01:04:49,254 --> 01:04:50,682
Ain't a hard time been invented
1008
01:04:50,717 --> 01:04:52,354
that I cannot handle.
1009
01:04:57,999 --> 01:05:00,901
What you hanging with me for,
Lilly?
1010
01:05:02,069 --> 01:05:04,102
Because I'm proud of you.
1011
01:05:09,538 --> 01:05:11,175
You're proud of me?
1012
01:05:11,210 --> 01:05:13,111
Mm-hmm.
1013
01:05:16,050 --> 01:05:18,985
What the hell you proud of me
for?
1014
01:05:20,351 --> 01:05:22,054
Come on home.
1015
01:05:32,066 --> 01:05:34,198
[Neil] what were you doing
there?
1016
01:05:34,233 --> 01:05:38,334
I was skiing. I was trying to
ski.
1017
01:05:38,369 --> 01:05:40,204
That's what people do there.
1018
01:05:40,239 --> 01:05:43,735
You go skiing, and you,
um... you meet people.
1019
01:05:43,770 --> 01:05:46,210
You try to have a good time.
1020
01:05:46,245 --> 01:05:47,178
Did you have a good time?
1021
01:05:47,213 --> 01:05:49,312
-No.
-Why not?
1022
01:05:49,347 --> 01:05:51,710
I'm not good at meeting people.
1023
01:05:51,745 --> 01:05:54,020
You met me.
1024
01:05:54,055 --> 01:05:55,219
Well, that happened
1025
01:05:55,254 --> 01:05:56,748
without my thinking about it,
1026
01:05:56,783 --> 01:05:59,091
which is why I probably...
1027
01:05:59,126 --> 01:06:01,654
No. It's because you are fine.
1028
01:06:04,032 --> 01:06:05,724
Eady...
1029
01:06:05,759 --> 01:06:09,728
Take off with me for a while.
1030
01:06:09,763 --> 01:06:11,565
Where?
1031
01:06:11,600 --> 01:06:13,303
New Zealand.
1032
01:06:13,338 --> 01:06:14,766
Ha ha ha!
1033
01:06:14,801 --> 01:06:16,702
When?
1034
01:06:16,737 --> 01:06:18,176
I have to go separate.
1035
01:06:18,211 --> 01:06:19,738
You could meet me there.
1036
01:06:19,773 --> 01:06:21,344
But my job, my--
1037
01:06:21,379 --> 01:06:23,346
I got money. You don't need
money.
1038
01:06:23,381 --> 01:06:26,745
You could set up a studio, do
work there.
1039
01:06:26,780 --> 01:06:28,582
I don't know.
1040
01:06:28,617 --> 01:06:30,089
What's there to know?
1041
01:06:30,124 --> 01:06:32,289
Are you married?
1042
01:06:32,324 --> 01:06:33,389
What?
1043
01:06:33,424 --> 01:06:34,456
You come and go.
1044
01:06:34,491 --> 01:06:36,623
The last thing I am is married.
1045
01:06:36,658 --> 01:06:40,099
I'm a needle starting at
zero, going the other way
and double blank
1046
01:06:40,134 --> 01:06:42,101
Then all of a sudden,
1047
01:06:42,136 --> 01:06:44,697
someone like you comes along.
1048
01:06:47,669 --> 01:06:49,438
You don't know me, Neil.
1049
01:06:49,473 --> 01:06:51,176
I know enough.
1050
01:06:54,544 --> 01:06:56,445
Come with me.
1051
01:07:05,852 --> 01:07:08,688
What's wrong, baby?
1052
01:07:08,723 --> 01:07:12,758
Nothing's wrong. Everything's
right. Will you go?
1053
01:07:16,731 --> 01:07:18,533
Yeah.
1054
01:07:21,373 --> 01:07:22,768
Good.
1055
01:07:47,729 --> 01:07:48,563
Hey, sweetie.
1056
01:07:48,598 --> 01:07:50,598
Hi.
1057
01:07:50,633 --> 01:07:54,569
What happened? You forget your
mom was picking you up?
1058
01:07:54,604 --> 01:07:56,175
No.
1059
01:07:57,607 --> 01:08:00,311
So, what's going on?
1060
01:08:00,346 --> 01:08:04,084
I felt like being alone.
1061
01:08:05,153 --> 01:08:07,846
Okay come on. I'll drive you
home.
1062
01:08:10,158 --> 01:08:11,850
[Engine starts]
1063
01:08:13,194 --> 01:08:14,688
Hey, Mike.
1064
01:08:14,723 --> 01:08:16,492
Hi, Lauren.
1065
01:09:04,575 --> 01:09:06,707
What's happening?
1066
01:09:06,742 --> 01:09:08,478
Lieutenant, sir.
1067
01:09:08,513 --> 01:09:11,415
Captain Jackson wants to
know what's going on.
1068
01:09:11,450 --> 01:09:15,386
Nothing's going on. Stay off the
air.
1069
01:09:29,930 --> 01:09:31,798
Jackson.
1070
01:10:09,035 --> 01:10:10,771
Technique.
1071
01:10:10,806 --> 01:10:11,805
Mm-hmm.
1072
01:10:25,392 --> 01:10:27,821
[indistinct noise in
the distant]
1073
01:10:29,528 --> 01:10:32,760
[Vincent] Open sesame. Right
there.
1074
01:10:57,985 --> 01:10:59,985
[Sounds of water drops]
1075
01:11:29,115 --> 01:11:30,015
There.
1076
01:11:34,527 --> 01:11:36,758
[Machinery whirring]
1077
01:11:53,876 --> 01:11:54,908
[Thump]
1078
01:12:20,100 --> 01:12:21,506
[Drilling]
1079
01:12:33,179 --> 01:12:34,453
We walk.
1080
01:12:34,488 --> 01:12:35,487
I'm right there.
1081
01:12:35,522 --> 01:12:37,148
We walk now! Come on.
1082
01:12:37,183 --> 01:12:38,556
[Turns off drill]
1083
01:12:48,601 --> 01:12:52,702
[Whispering] He's heard it. He's
heard it.
1084
01:13:01,647 --> 01:13:03,878
Heads up.
1085
01:13:03,913 --> 01:13:05,077
One's coming out.
1086
01:13:05,112 --> 01:13:06,650
Just hold it, captain.
1087
01:13:06,685 --> 01:13:08,784
Vincent, he's not carrying
anything.
1088
01:13:08,819 --> 01:13:10,115
Yeah, I see.
1089
01:13:12,526 --> 01:13:14,053
Here we go.
1090
01:13:14,088 --> 01:13:15,824
Not till my boss says so.
1091
01:13:15,859 --> 01:13:16,891
Vincent, both of them
1092
01:13:16,926 --> 01:13:19,157
are not carrying anything.
1093
01:13:26,705 --> 01:13:28,804
Okay let them go.
1094
01:13:28,839 --> 01:13:31,070
[Jackson] What do you mean, we
can take them on it!
1095
01:13:31,105 --> 01:13:32,709
What, on what? What are
you going to take them
on? Breaking and entering?
1096
01:13:32,744 --> 01:13:34,579
They didn't steal anything yet.
Don't you get it?
1097
01:13:34,614 --> 01:13:37,175
It gets knocked back to some
chickenshit misdemeanor,
1098
01:13:37,210 --> 01:13:39,518
They do six months, and they're
out. No fuckin' way.
1099
01:13:39,553 --> 01:13:41,586
I'm not taking the heat from my
bosses because you let them go.
1100
01:13:41,621 --> 01:13:43,555
They're not walking.
1101
01:13:43,590 --> 01:13:44,853
That's exactly what they
are going to do. They're
going to walk
1102
01:13:44,888 --> 01:13:46,657
This is my operation.
1103
01:13:46,692 --> 01:13:48,824
I have tactical command that
supersedes your rank.
1104
01:13:48,859 --> 01:13:51,728
They will walk away, and
you will let them.
1105
01:13:51,763 --> 01:13:52,795
Fuck!
1106
01:14:38,546 --> 01:14:39,743
Back to work.
1107
01:14:40,977 --> 01:14:43,142
L.A.P.D., gee, what?
1108
01:14:43,177 --> 01:14:45,980
Where the fuck did this heat
come from?
1109
01:14:46,015 --> 01:14:49,016
Maybe it's the score they were
on to-- the place, not us.
1110
01:14:49,051 --> 01:14:51,623
Because it's been hit a couple
times, you know or something.
1111
01:14:51,658 --> 01:14:54,252
Assume they got our phones,
Assume they got our houses.
1112
01:14:54,287 --> 01:14:57,662
Assume they got us right here
right now as we sit.
1113
01:14:57,697 --> 01:14:59,059
Everything. Assume it all.
1114
01:14:59,094 --> 01:15:00,566
How will we buy the package from
Kelso?
1115
01:15:00,601 --> 01:15:02,227
I'll front that.
That's not a problem.
1116
01:15:02,262 --> 01:15:05,164
Well, what the hell happens if
Van Zant and our 750?
1117
01:15:05,199 --> 01:15:08,299
Van Zant. Listen, with the
heat we got you want to
play World War II in the
streets with Van Zant?
1118
01:15:08,334 --> 01:15:10,840
No, I want my 750. What, he gets
a pass?
1119
01:15:10,875 --> 01:15:12,171
I got more motivation
1120
01:15:12,206 --> 01:15:13,777
To whack Van Zant than
either of you.
1121
01:15:13,812 --> 01:15:15,174
He's a fucking luxury.
1122
01:15:15,209 --> 01:15:17,979
Our problem is take the bank or
split right now.
1123
01:15:18,014 --> 01:15:20,245
Do not go home, Do not pack,
nothing.
1124
01:15:20,280 --> 01:15:21,785
30 seconds flat from now
1125
01:15:21,820 --> 01:15:24,216
We are gone on our separate
ways.
1126
01:15:24,251 --> 01:15:25,685
That's it. Chris.
1127
01:15:29,762 --> 01:15:31,960
The bank is worth the risk.
1128
01:15:31,995 --> 01:15:34,831
I need it, brother.
1129
01:15:34,866 --> 01:15:37,097
We should stay and take it down.
1130
01:15:37,132 --> 01:15:39,671
That's where I come out.
1131
01:15:49,276 --> 01:15:52,981
I roll with you, Neil. Whatever.
Whatever.
1132
01:15:53,016 --> 01:15:54,081
Not on this one, Michael.
1133
01:15:54,116 --> 01:15:55,786
On this one, you're on your own.
1134
01:16:08,669 --> 01:16:09,833
You figure this
1135
01:16:09,868 --> 01:16:11,835
is the best thing to do?
1136
01:16:11,870 --> 01:16:13,364
This is best thing to do?
1137
01:16:13,399 --> 01:16:15,839
I got plans. I'm going away
after this, so for me,
1138
01:16:15,874 --> 01:16:17,973
the reward is maybe worth the
stretch.
1139
01:16:18,008 --> 01:16:19,843
But Elaine takes good care of
you.
1140
01:16:19,878 --> 01:16:20,976
and you got plenty put away.
1141
01:16:21,011 --> 01:16:22,714
You got t-bonds, real estate.
1142
01:16:22,749 --> 01:16:23,946
If I were you, I would be smart.
1143
01:16:23,981 --> 01:16:26,014
I would cut loose of this.
1144
01:16:43,297 --> 01:16:45,000
[Laughs]
1145
01:16:45,035 --> 01:16:48,366
Well, you know, for me, the
action is the juice.
1146
01:16:48,401 --> 01:16:50,005
I'm in.
1147
01:16:54,407 --> 01:16:55,373
TU?
1148
01:16:55,408 --> 01:16:58,882
Yeah, sure. Let's go.
1149
01:16:58,917 --> 01:17:00,818
[Michael] Fuck them! Let's do
it.
1150
01:17:00,853 --> 01:17:03,381
Come on let's go, we got a lot
of work to do.
1151
01:17:07,794 --> 01:17:10,861
[Machine whirring]
1152
01:17:16,033 --> 01:17:18,000
[Woman] You can't go in there.
1153
01:17:18,035 --> 01:17:19,001
[Vincent] Watch this.
1154
01:17:19,036 --> 01:17:21,168
Excuse me, that--
1155
01:17:21,203 --> 01:17:22,840
-Uh, Tim, I gotta call you back.
-Wait, you have to have an
appointment!
1156
01:17:22,875 --> 01:17:23,907
[Marciano] May I help you?
1157
01:17:23,942 --> 01:17:25,040
[Vincent] Are you Alan Marciano?
1158
01:17:25,075 --> 01:17:26,910
Yeah. Who the fuck are you?
1159
01:17:26,945 --> 01:17:27,779
Who am I?
1160
01:17:27,814 --> 01:17:29,011
Hey! Hey!
1161
01:17:29,046 --> 01:17:31,145
Lieutenant Vincent Hanna,
L.A.P.D.
1162
01:17:31,180 --> 01:17:35,182
L.A.-- This is Las Vegas. You
don't even have jurisdiction
here!
1163
01:17:35,217 --> 01:17:37,723
Hey, hey. I don't know who the
fuck you guys think you're
pushing around.
1164
01:17:37,758 --> 01:17:39,219
But, I know people here, okay.
1165
01:17:39,254 --> 01:17:43,861
Las Vegas P.D. takes you into
custody.
1166
01:17:43,896 --> 01:17:45,830
You are extradited to Newark
1167
01:17:45,865 --> 01:17:47,095
On a New Jersey warrant
1168
01:17:47,130 --> 01:17:48,701
For smuggling cigarettes
1169
01:17:48,736 --> 01:17:50,868
up from North Carolina three
years ago,
1170
01:17:50,903 --> 01:17:53,002
or you go to work for us.
1171
01:17:53,037 --> 01:17:56,467
Cut and dried. That is it.
1172
01:17:56,502 --> 01:17:58,007
Oh, shit.
1173
01:17:58,042 --> 01:18:00,779
Charlene Shiherlis.
1174
01:18:00,814 --> 01:18:02,044
Who?
1175
01:18:02,079 --> 01:18:04,046
"Who? Who?"
1176
01:18:04,081 --> 01:18:05,784
What are you, a fucking owl?
1177
01:18:05,819 --> 01:18:07,984
[Drucker] The lady you've
been talking dirty to
1178
01:18:08,019 --> 01:18:09,788
on the telephone last week.
1179
01:18:09,823 --> 01:18:11,053
Yeah, alright. You know what,
you can't tie me to her.
1180
01:18:11,088 --> 01:18:12,318
Who needs to?
1181
01:18:12,353 --> 01:18:14,056
Because your ass is on a plane
1182
01:18:14,091 --> 01:18:17,730
-Back to New Jersey, jack-off.
-All man, I just--
1183
01:18:17,765 --> 01:18:19,193
Why'd I get mixed up with that
bitch?
1184
01:18:19,228 --> 01:18:23,461
Because she got a... great ass,
1185
01:18:23,496 --> 01:18:25,100
and you got your head...
1186
01:18:25,135 --> 01:18:27,399
all the way up it!
1187
01:18:27,434 --> 01:18:28,466
[Marciano] Jesus.
1188
01:18:31,009 --> 01:18:32,811
When I think of asses--
1189
01:18:32,846 --> 01:18:34,879
A woman's ass--
1190
01:18:34,914 --> 01:18:36,441
something comes out of me.
1191
01:18:38,313 --> 01:18:39,213
So?
1192
01:18:39,248 --> 01:18:40,984
So, no big thing.
1193
01:18:41,019 --> 01:18:43,888
All I want... is her husband
1194
01:18:43,923 --> 01:18:45,857
and his whole fucking crew.
1195
01:18:45,892 --> 01:18:48,926
Now, you're going to work with
Sergeant Drucker.
1196
01:18:52,866 --> 01:18:55,867
-San Clemente Road and Hermosa.
-Uh huh.
1197
01:18:55,902 --> 01:18:57,363
That's where we cut through the
fence.
1198
01:18:57,398 --> 01:18:59,101
That's the access.
1199
01:18:59,136 --> 01:19:01,939
Right. The security systems
around here are a joke.
1200
01:19:06,913 --> 01:19:08,814
Saint Vincent Thomas Bridge.
1201
01:19:08,849 --> 01:19:10,981
That's escape route number one.
1202
01:19:11,016 --> 01:19:14,479
Number 2, over here. Anaheim to
the 110.
1203
01:19:14,514 --> 01:19:16,085
Good.
1204
01:19:16,120 --> 01:19:16,987
-Okay? Got it?
-Yeah, that's nice.
1205
01:19:17,022 --> 01:19:18,417
Good. Let's go.
1206
01:19:41,409 --> 01:19:43,277
They were looking back
1207
01:19:43,312 --> 01:19:46,984
In this direction.
1208
01:19:47,019 --> 01:19:48,183
A container facility?
1209
01:19:48,218 --> 01:19:50,251
What? Cartage theft?
1210
01:19:50,286 --> 01:19:53,826
Too visible. Too lowball for
them.
1211
01:19:56,391 --> 01:19:58,292
Next door's an oil refinery.
1212
01:19:58,327 --> 01:19:59,524
Over there's a scrap yard.
1213
01:19:59,559 --> 01:20:01,295
Refinery pays by check.
1214
01:20:01,330 --> 01:20:02,362
No cash around.
1215
01:20:02,397 --> 01:20:04,496
Same for the scrap yard.
1216
01:20:07,237 --> 01:20:10,304
Maybe they're stealing hubcaps.
1217
01:20:12,341 --> 01:20:16,178
A refinery and a scrap yard.
1218
01:20:16,213 --> 01:20:18,411
What the hell is going on?
1219
01:20:18,446 --> 01:20:20,413
That's what we're trying to
figure out.
1220
01:20:20,448 --> 01:20:24,120
We thought we had it.
1221
01:20:24,155 --> 01:20:25,484
Thought we had it.
1222
01:20:34,396 --> 01:20:37,265
I got an idea...
1223
01:20:37,300 --> 01:20:40,334
on what they were looking at.
1224
01:20:42,206 --> 01:20:45,108
You want to know what they're
looking at?
1225
01:20:45,143 --> 01:20:46,208
What?
1226
01:20:46,243 --> 01:20:48,441
I mean, is this guy something
1227
01:20:48,476 --> 01:20:51,378
or is he something?
1228
01:20:51,413 --> 01:20:55,349
This crew is good.
1229
01:20:55,384 --> 01:20:57,450
You know what they're looking
at?
1230
01:20:57,485 --> 01:20:59,958
What?
1231
01:20:59,993 --> 01:21:02,653
Us.
1232
01:21:02,688 --> 01:21:08,197
The L.A.P.D. The police
department.
1233
01:21:08,232 --> 01:21:11,068
We just got made.
1234
01:21:18,110 --> 01:21:19,340
Yeah!
1235
01:21:27,581 --> 01:21:29,416
Okay.
1236
01:21:38,394 --> 01:21:40,493
Okay, motherfucker!
1237
01:22:00,185 --> 01:22:02,449
Kelso come through?
1238
01:22:02,484 --> 01:22:05,452
Yeah. You can build a bank with
these.
1239
01:22:10,756 --> 01:22:14,659
The name is Hanna. First name,
Vincent.
1240
01:22:14,694 --> 01:22:17,332
I smeared this sergeant in
Vice five yards.
1241
01:22:17,367 --> 01:22:19,466
Hanna's all over you,
1242
01:22:19,501 --> 01:22:20,731
It's all the work cars.
1243
01:22:20,766 --> 01:22:22,733
Michael's house, Shiherlis-- not
yours.
1244
01:22:22,768 --> 01:22:24,537
They've been losing you at
night.
1245
01:22:24,572 --> 01:22:26,275
Hanna's a hot dog.
1246
01:22:26,310 --> 01:22:28,607
Graduate school, marine corps.
1247
01:22:28,642 --> 01:22:31,412
Lieutenant in Robbery/Homicide,
Major Crime Unit.
1248
01:22:31,447 --> 01:22:32,611
He's taken down some heavy
crews.
1249
01:22:32,646 --> 01:22:34,481
Blew away Frankie Yonder in
Chicago,
1250
01:22:34,516 --> 01:22:37,418
And he was a fucking maniac.
1251
01:22:37,453 --> 01:22:39,552
He was working Narcotics before
that.
1252
01:22:39,587 --> 01:22:41,488
Had some problems. Divorced
twice.
1253
01:22:41,523 --> 01:22:42,687
Current wife's Justine.
1254
01:22:42,722 --> 01:22:44,425
He's why the extra heat.
1255
01:22:46,660 --> 01:22:49,694
The vice sergeant...
1256
01:22:49,729 --> 01:22:52,367
says Hanna likes you.
1257
01:22:52,402 --> 01:22:54,171
Thinks you're some kind of star.
1258
01:22:54,206 --> 01:22:56,569
You do this sharp, you do that
sharp.
1259
01:22:56,604 --> 01:22:59,737
Look how sharp this guy is to
figure that.
1260
01:22:59,772 --> 01:23:01,277
Ha ha!
1261
01:23:01,312 --> 01:23:03,015
Funny as a heart attack.
1262
01:23:03,050 --> 01:23:04,049
Three marriages?
1263
01:23:04,084 --> 01:23:04,742
What do you think that means,
1264
01:23:04,777 --> 01:23:07,019
He likes staying home?
1265
01:23:07,054 --> 01:23:09,582
He's one of those guys out
there...
1266
01:23:09,617 --> 01:23:11,683
prowling around all night,
dedicated.
1267
01:23:14,490 --> 01:23:17,755
With this guy, this much heat,
you should pass.
1268
01:23:24,434 --> 01:23:26,566
It's worth the stretch.
1269
01:23:26,601 --> 01:23:29,536
This guy can hit or miss.
1270
01:23:29,571 --> 01:23:31,373
You can't miss once.
1271
01:23:31,408 --> 01:23:34,409
You sure?
1272
01:23:34,444 --> 01:23:36,378
I am sure.
1273
01:23:41,517 --> 01:23:43,616
Let's go to the garage.
1274
01:23:57,236 --> 01:23:58,697
Justine!
1275
01:24:03,473 --> 01:24:05,506
Justine!
1276
01:24:11,613 --> 01:24:13,415
Where are we going?
1277
01:24:18,587 --> 01:24:20,290
Okay where are you going?
1278
01:24:20,325 --> 01:24:22,358
Out.
1279
01:25:19,681 --> 01:25:21,417
What are they on?
1280
01:25:21,452 --> 01:25:23,551
[Pilot] Tac 9.
1281
01:25:23,586 --> 01:25:26,785
[Detective] They're northbound
out L.A.X. on the 405.
1282
01:25:26,820 --> 01:25:29,425
We got four ground units and
air.
1283
01:25:46,642 --> 01:25:49,313
This is Hanna in Air 18. Who
have I got?
1284
01:25:49,348 --> 01:25:51,942
[Radio] Hey, Vincent this is
J.J. in Air 40.
1285
01:25:51,977 --> 01:25:54,219
Richard Glover's with me.
1286
01:25:54,254 --> 01:25:55,946
It's on the 105 eastbound
1287
01:25:55,981 --> 01:25:57,849
Approaching the 110 interchange.
1288
01:25:57,884 --> 01:25:59,851
[Vincent] You running a
revolving tail?
1289
01:25:59,886 --> 01:26:03,294
Yeah. I got two units in
front, Three behind.
1290
01:26:03,329 --> 01:26:04,955
Have one of them pick me up
1291
01:26:04,990 --> 01:26:06,957
At the Vermont on-ramp.
1292
01:26:06,992 --> 01:26:09,234
Let's go.
1293
01:26:09,269 --> 01:26:12,303
[Music plays]
1294
01:26:58,318 --> 01:27:02,353
Am I 100 yards, or what? Am I
close or far, what?
1295
01:27:02,388 --> 01:27:05,818
[Detective] 300 yards, center
lane.
1296
01:27:13,597 --> 01:27:16,631
[Music continues playing]
1297
01:28:03,108 --> 01:28:05,350
[Music stops]
1298
01:28:11,952 --> 01:28:13,622
How you doing?
1299
01:28:16,693 --> 01:28:17,791
What do you say
1300
01:28:17,826 --> 01:28:20,827
I buy you a cup of coffee?
1301
01:28:26,131 --> 01:28:27,900
Yeah, sure. Let's go.
1302
01:28:27,935 --> 01:28:29,968
Follow me.
1303
01:28:38,110 --> 01:28:39,945
[Car door closes]
1304
01:28:45,458 --> 01:28:49,460
Seven years in Folsom. In
the hole for three.
1305
01:28:49,495 --> 01:28:51,759
McNeil Before that.
1306
01:28:54,632 --> 01:28:57,468
McNeil as tough as they say?
1307
01:28:57,503 --> 01:29:00,471
You looking to become a
Penologist?
1308
01:29:00,506 --> 01:29:02,473
You looking to go back?
1309
01:29:02,508 --> 01:29:04,739
You know, I chased down some
crews' guys
1310
01:29:04,774 --> 01:29:06,642
just looking to fuck up, get
busted back.
1311
01:29:06,677 --> 01:29:08,875
That you?
1312
01:29:08,910 --> 01:29:12,142
You must have worked some
dipshit crews.
1313
01:29:12,177 --> 01:29:14,815
I worked all kinds.
1314
01:29:17,182 --> 01:29:19,622
You see me doing liquor store
holdups
1315
01:29:19,657 --> 01:29:22,790
with a "born to lose" tattoo on
my chest?
1316
01:29:22,825 --> 01:29:24,396
No, I do not.
1317
01:29:24,431 --> 01:29:25,859
Right.
1318
01:29:27,192 --> 01:29:29,434
I am never going back.
1319
01:29:30,668 --> 01:29:33,064
Then don't take down scores.
1320
01:29:33,099 --> 01:29:36,507
I do what I do best. I take
scores.
1321
01:29:36,542 --> 01:29:37,871
You do what you do best--
1322
01:29:37,906 --> 01:29:40,841
Try to stop guys like me.
1323
01:29:42,944 --> 01:29:46,143
So you never wanted a
regular-type life?
1324
01:29:46,178 --> 01:29:47,518
What the fuck is that?
1325
01:29:47,553 --> 01:29:50,081
Barbecues and ball games?
1326
01:29:50,952 --> 01:29:52,457
Yeah.
1327
01:29:54,560 --> 01:29:57,429
This regular-type life-- that
your life?
1328
01:29:57,464 --> 01:29:59,431
My life? No. My life...
1329
01:30:00,467 --> 01:30:02,896
No, my life's a disaster zone.
1330
01:30:04,196 --> 01:30:07,065
I got a stepdaughter so fucked
up...
1331
01:30:07,100 --> 01:30:10,200
because her real father's this
large-type asshole.
1332
01:30:10,235 --> 01:30:12,037
I got a wife.
1333
01:30:12,072 --> 01:30:13,676
We're passing each other
1334
01:30:13,711 --> 01:30:17,911
on the down slope of a
marriage-- my third--
1335
01:30:17,946 --> 01:30:20,078
Because I spend all my time
1336
01:30:20,113 --> 01:30:21,552
Chasing guys like you around the
block.
1337
01:30:21,587 --> 01:30:23,488
That's my life.
1338
01:30:29,254 --> 01:30:33,465
Guy told me one time...
1339
01:30:33,500 --> 01:30:34,928
Don't let yourself get
attached to anything
1340
01:30:34,963 --> 01:30:36,963
you are not willing to walk out
on
1341
01:30:36,998 --> 01:30:38,569
in 30 seconds flat
1342
01:30:38,604 --> 01:30:41,605
if you feel the heat around the
corner.
1343
01:30:41,640 --> 01:30:43,607
Now, if you're on me
1344
01:30:43,642 --> 01:30:45,675
And you got to move when I move,
1345
01:30:45,710 --> 01:30:48,909
How do you expect to keep...
a marriage?
1346
01:30:50,275 --> 01:30:53,584
Well, that's an interesting
point.
1347
01:30:53,619 --> 01:30:56,081
What are you, a monk?
1348
01:30:56,116 --> 01:30:58,248
I have a woman.
1349
01:30:58,283 --> 01:31:00,459
What do you tell her?
1350
01:31:01,990 --> 01:31:05,464
I tell her I'm a salesman.
1351
01:31:10,570 --> 01:31:13,736
So then, if you spot me coming
around that corner,
1352
01:31:13,771 --> 01:31:18,004
you're just going to walk
out on this woman...
1353
01:31:18,039 --> 01:31:20,743
not say good-bye?
1354
01:31:20,778 --> 01:31:22,745
That's the discipline.
1355
01:31:22,780 --> 01:31:24,516
That's pretty vacant, no?
1356
01:31:24,551 --> 01:31:26,584
Yeah, it is what it is.
1357
01:31:26,619 --> 01:31:27,849
It's that, or we both
1358
01:31:27,884 --> 01:31:31,655
better go do something else,
pal.
1359
01:31:31,690 --> 01:31:33,624
I don't know how to do anything
else.
1360
01:31:33,659 --> 01:31:36,495
Neither do I.
1361
01:31:38,565 --> 01:31:40,895
I don't much want to either.
1362
01:31:40,930 --> 01:31:42,996
Neither do I.
1363
01:31:49,708 --> 01:31:54,040
You know, I have this,
uh... recurring dream.
1364
01:31:54,075 --> 01:31:56,009
I'm sitting at this big banquet
table,
1365
01:31:56,044 --> 01:31:57,615
And all the victims
1366
01:31:57,650 --> 01:31:59,683
Of all the murders I ever worked
1367
01:31:59,718 --> 01:32:01,179
Are sitting at this table,
1368
01:32:01,214 --> 01:32:05,590
And they're staring at me with
these black eyeballs
1369
01:32:05,625 --> 01:32:08,186
because they got eightball
hemorrhages
1370
01:32:08,221 --> 01:32:10,056
from the head wounds.
1371
01:32:10,091 --> 01:32:14,258
And there they are, these
big balloon people,
1372
01:32:14,293 --> 01:32:15,930
because I found them
1373
01:32:15,965 --> 01:32:17,602
two weeks after they'd been
under the bed.
1374
01:32:17,637 --> 01:32:20,539
The neighbors reported the
smell...
1375
01:32:21,366 --> 01:32:22,937
and there they are,
1376
01:32:22,972 --> 01:32:25,544
all of them, just sitting there.
1377
01:32:27,042 --> 01:32:28,745
What do they say?
1378
01:32:30,111 --> 01:32:31,682
Nothing.
1379
01:32:31,717 --> 01:32:33,079
No talk?
1380
01:32:33,114 --> 01:32:37,347
No. Just... they don't have
Anything to say.
1381
01:32:37,382 --> 01:32:40,625
See, we just look at each other.
1382
01:32:40,660 --> 01:32:43,353
They look at me, and that's it.
1383
01:32:43,388 --> 01:32:44,959
That's the dream.
1384
01:32:44,994 --> 01:32:46,290
[Snaps fingers]
1385
01:32:47,326 --> 01:32:50,767
I have one where I'm drowning,
1386
01:32:50,802 --> 01:32:52,703
and I got to wake up and start
breathing,
1387
01:32:52,738 --> 01:32:54,771
or I'll die in my sleep.
1388
01:32:56,005 --> 01:32:57,972
You know what that's about?
1389
01:32:58,007 --> 01:33:02,108
Yeah. Having enough time.
1390
01:33:02,143 --> 01:33:06,211
Enough time... to do what you
want to do?
1391
01:33:06,246 --> 01:33:07,652
That's right.
1392
01:33:09,821 --> 01:33:11,381
You doing it now?
1393
01:33:11,416 --> 01:33:13,020
No. Not yet.
1394
01:33:18,423 --> 01:33:21,732
You know, we're sitting here...
1395
01:33:21,767 --> 01:33:24,130
You and I, like a couple of
regular fellows.
1396
01:33:24,165 --> 01:33:25,802
You do what you do,
1397
01:33:25,837 --> 01:33:29,135
I do what I got to do.
1398
01:33:29,170 --> 01:33:34,272
And now that we've been
face-to-face...
1399
01:33:34,307 --> 01:33:37,341
If I'm there and I got to put
you away,
1400
01:33:37,376 --> 01:33:39,816
I won't like it.
1401
01:33:39,851 --> 01:33:43,347
But I'll tell you...
1402
01:33:43,382 --> 01:33:46,383
If it's between you and some
poor bastard
1403
01:33:46,418 --> 01:33:50,024
Whose wife you're going to
turn into a widow,
1404
01:33:50,059 --> 01:33:54,226
brother... You are going down.
1405
01:34:06,042 --> 01:34:09,241
There's a flip side to that
coin.
1406
01:34:10,816 --> 01:34:13,080
What if you do got me boxed in,
1407
01:34:13,115 --> 01:34:16,017
And I got to put you down?
1408
01:34:16,052 --> 01:34:17,953
Because no matter what,
1409
01:34:17,988 --> 01:34:21,022
You will not get in my way.
1410
01:34:22,157 --> 01:34:25,026
We've been face-to-face, yeah.
1411
01:34:27,866 --> 01:34:29,833
But I will not hesitate,
1412
01:34:29,868 --> 01:34:31,835
not for a second.
1413
01:34:37,106 --> 01:34:39,711
Maybe that's the way it'll be...
1414
01:34:41,913 --> 01:34:44,474
or... who knows?
1415
01:34:44,509 --> 01:34:47,950
Or maybe we'll never see each
other again.
1416
01:35:03,264 --> 01:35:05,462
They dumped us.
1417
01:35:05,497 --> 01:35:07,398
What?
1418
01:35:07,433 --> 01:35:09,004
They dumped us.
1419
01:35:09,039 --> 01:35:11,105
What do you mean, they dumped
us?
1420
01:35:11,140 --> 01:35:12,744
Chris slipped his tail.
1421
01:35:12,779 --> 01:35:14,944
He doesn't talk about their
scores with Charlene,
1422
01:35:14,979 --> 01:35:16,143
so there's nothing for me
1423
01:35:16,178 --> 01:35:18,112
to get from Marciano,
I just drive.
1424
01:35:18,147 --> 01:35:19,751
What about Cherito?
1425
01:35:19,786 --> 01:35:23,887
Same. Transponders got put on
a bus to San Clemente.
1426
01:35:25,451 --> 01:35:27,352
They dumped all our
surveillance?
1427
01:35:27,387 --> 01:35:30,894
Yeah. At the same time-- 9 p.m.
1428
01:35:30,929 --> 01:35:34,260
I had coffee with McCauley
half an hour ago!
1429
01:35:34,295 --> 01:35:35,866
We were on you.
1430
01:35:35,901 --> 01:35:37,131
Then McCauley drives into
L.A.X.,
1431
01:35:37,166 --> 01:35:38,528
where surveillance can't fly
over
1432
01:35:38,563 --> 01:35:40,530
because of flight paths.
1433
01:35:40,565 --> 01:35:43,467
His car's still there. He's
gone.
1434
01:35:48,309 --> 01:35:50,375
Does anybody have any idea...
1435
01:35:50,410 --> 01:35:53,477
where the fuck these people are?
1436
01:35:55,448 --> 01:35:57,954
[Mechanical whirring]
1437
01:36:25,313 --> 01:36:26,917
[Crowbar falls]
1438
01:36:30,384 --> 01:36:32,219
[Electric screwdriver turning]
1439
01:36:33,387 --> 01:36:35,222
[Screw falls]
1440
01:36:51,636 --> 01:36:54,010
[Man] you hear from him yet?
1441
01:36:54,045 --> 01:36:55,440
Not a thing,
1442
01:36:55,475 --> 01:36:56,947
and not hearing bothers me more.
1443
01:36:56,982 --> 01:36:59,081
Where's this guy?
1444
01:37:00,513 --> 01:37:02,084
This guy here.
1445
01:37:02,119 --> 01:37:05,351
We put him on. Says he knows
McCauley.
1446
01:37:11,062 --> 01:37:13,095
Who are you?
1447
01:37:13,130 --> 01:37:16,901
Waingro... My name's Waingro.
1448
01:37:16,936 --> 01:37:18,628
I've been living in this office
day and night.
1449
01:37:18,663 --> 01:37:21,400
How well do you know him?
1450
01:37:21,435 --> 01:37:24,843
Oh, we took some major scores
together.
1451
01:37:27,540 --> 01:37:29,408
How come I haven't heard from
him?
1452
01:37:29,443 --> 01:37:32,378
Well, he's probably busy right
now,
1453
01:37:32,413 --> 01:37:34,446
But he's real thorough.
1454
01:37:34,481 --> 01:37:38,252
He ain't going to forget about
you.
1455
01:37:38,287 --> 01:37:40,892
Oh, that's reassuring.
1456
01:37:40,927 --> 01:37:44,390
Well, I got some moves I could
make here.
1457
01:37:44,425 --> 01:37:48,460
Probably be a big help to you.
1458
01:38:08,449 --> 01:38:11,923
You recognize the grill man?
1459
01:38:17,997 --> 01:38:19,392
No.
1460
01:38:19,427 --> 01:38:23,396
Folsom. "d" block. Housed with
Dobie Rush.
1461
01:38:23,431 --> 01:38:25,970
[Breedan] I ain't got my break
yet, man.
1462
01:38:26,005 --> 01:38:27,972
Cisco and Pancho didn't show.
1463
01:38:28,007 --> 01:38:30,975
Haul out the garbage. Mop up the
back.
1464
01:38:31,010 --> 01:38:32,570
Take your break later.
1465
01:38:32,605 --> 01:38:34,176
Piece of shit.
1466
01:38:34,211 --> 01:38:35,639
Pick up!
1467
01:38:39,051 --> 01:38:40,710
Where the hell is he?
1468
01:38:40,745 --> 01:38:42,151
I want to check the slot
1469
01:38:42,186 --> 01:38:43,185
for the work car.
1470
01:38:43,220 --> 01:38:44,384
So did I.
1471
01:38:47,158 --> 01:38:49,587
[Cellular telephone rings]
1472
01:38:49,622 --> 01:38:50,654
Yeah?
1473
01:38:52,460 --> 01:38:54,328
Hang on.
1474
01:38:54,363 --> 01:38:55,593
Yeah?
1475
01:38:55,628 --> 01:38:57,595
Hey. Use the land line.
1476
01:38:57,630 --> 01:39:01,434
Call me at 103-7206.
1477
01:39:01,469 --> 01:39:03,073
All right.
1478
01:39:12,117 --> 01:39:13,380
[Telephone rings]
1479
01:39:13,415 --> 01:39:15,316
Where are you?
1480
01:39:15,351 --> 01:39:18,022
There's cops all over me man.
There on me like a cheap suit.
1481
01:39:18,057 --> 01:39:21,157
I can't dump them.
1482
01:39:21,192 --> 01:39:24,094
They hip to the fact you spotted
them?
1483
01:39:24,129 --> 01:39:26,558
No. No, they're doing parallels.
1484
01:39:28,463 --> 01:39:30,661
I can try to dump them again.
1485
01:39:30,696 --> 01:39:33,070
How will we know if you did?
1486
01:39:33,105 --> 01:39:35,270
If you didn't, you'll draw them
to us.
1487
01:39:35,305 --> 01:39:37,602
Head for Ventura. Pull them out
of here.
1488
01:39:37,637 --> 01:39:39,406
All right. Hey, I'm sorry, man.
1489
01:39:39,441 --> 01:39:42,046
Last thing I want to
is let you down.
1490
01:40:04,400 --> 01:40:06,268
[Man speaking Spanish]
1491
01:40:07,403 --> 01:40:09,007
Pick up.
1492
01:40:10,142 --> 01:40:12,208
Hey! Neil, man, what up?
1493
01:40:12,243 --> 01:40:14,210
What's up, brother?
1494
01:40:14,245 --> 01:40:15,409
What you doing here?
1495
01:40:15,444 --> 01:40:17,774
I am looking for a driver
1496
01:40:17,809 --> 01:40:20,711
Who can handle radio scanners
right now, today.
1497
01:40:20,746 --> 01:40:22,119
You remember the drill?
1498
01:40:22,154 --> 01:40:24,055
Yeah, man. Sure.
1499
01:40:24,090 --> 01:40:25,254
You cool?
1500
01:40:25,289 --> 01:40:28,125
Oh, man, now, you know I'm cool.
1501
01:40:28,160 --> 01:40:31,194
One answer. Yes or no. Right
now.
1502
01:40:44,308 --> 01:40:47,837
Yeah, man. Fuck, yeah. You're
on.
1503
01:40:47,872 --> 01:40:50,510
Out back in five.
1504
01:40:59,356 --> 01:41:00,487
What's burning?
1505
01:41:00,522 --> 01:41:02,291
What's burning? Que quema?
1506
01:41:02,326 --> 01:41:03,457
What is this?
1507
01:41:03,492 --> 01:41:06,262
Where do you think you're going?
1508
01:41:16,340 --> 01:41:20,243
[Television] AND IT WILL NOT
STOP OR ANSWER RADIO
COMMUNICATIONS.
1509
01:41:20,278 --> 01:41:23,510
THE 184TH VESSEL IS CALLED
JIHN YIN NUMBER ONE,
1510
01:41:23,545 --> 01:41:26,315
AND IT'S SUSPECTED OF
SMUGGLING CHINESE ILLEGAL
ALIENS.
1511
01:41:26,350 --> 01:41:29,318
IT WAS SPOTTED SATURDAY BY
PATROLLING AIRCRAFT.
1512
01:42:01,550 --> 01:42:03,154
[Woman] One minute, please.
1513
01:42:03,189 --> 01:42:04,320
[Man] Sure.
1514
01:42:10,526 --> 01:42:12,658
[Phone ringing]
1515
01:42:32,614 --> 01:42:33,580
[Woman] Aah!
1516
01:42:33,615 --> 01:42:34,581
Uh!
1517
01:42:34,616 --> 01:42:36,451
[People screaming]
1518
01:42:41,689 --> 01:42:42,688
[Michael] Stay down!
1519
01:42:42,723 --> 01:42:44,492
[Neil] Don't fucking move!
1520
01:42:44,527 --> 01:42:46,230
Put your hands in the air!
Put your hands in the air!
1521
01:42:46,265 --> 01:42:49,662
Put them up! Down! Down!
1522
01:42:49,697 --> 01:42:50,861
-Get on your knees.
-The keys.
1523
01:42:50,896 --> 01:42:55,536
Get on your knees! Get on your
knees!
1524
01:42:56,968 --> 01:42:59,342
Hey! Hey! Get over there!
1525
01:42:59,377 --> 01:43:01,872
Get the fuck-- get--get down!
1526
01:43:01,907 --> 01:43:04,743
Turn around! Put your hands
behind you!
1527
01:43:04,778 --> 01:43:06,844
Get down! Stay down!
1528
01:43:06,879 --> 01:43:08,780
Get down! Get down!
1529
01:43:08,815 --> 01:43:10,716
Get down, you stupid son of a--
1530
01:43:10,751 --> 01:43:12,454
[Chris] Down! Down! Down!
1531
01:43:12,489 --> 01:43:14,588
The keys! The keys!
1532
01:43:17,494 --> 01:43:19,527
Come on. Stay down!
1533
01:43:19,562 --> 01:43:20,891
We want to hurt no one.
1534
01:43:20,926 --> 01:43:22,728
We're here for the bank's money,
not yours.
1535
01:43:22,763 --> 01:43:24,796
Your money is insured by the
Federal government.
1536
01:43:24,831 --> 01:43:26,501
You won't lose a dime.
1537
01:43:26,536 --> 01:43:28,866
Think of your families.
Don't risk your life.
1538
01:43:28,901 --> 01:43:31,275
Don't be a hero.
1539
01:43:31,310 --> 01:43:34,410
Right now I want you to sit on
the floor and put your hands on
your head.
1540
01:43:34,445 --> 01:43:36,742
Anybody feels sick, anybody
got heart trouble,
1541
01:43:36,777 --> 01:43:38,007
Lean against the wall.
1542
01:43:38,042 --> 01:43:39,745
Give me the key.
1543
01:43:39,780 --> 01:43:41,681
W-w-what key?
1544
01:43:41,716 --> 01:43:43,012
[People scream]
1545
01:43:43,047 --> 01:43:46,488
[Michael] Get down and stay
down!
1546
01:43:46,523 --> 01:43:47,951
Sit there. Sit there.
1547
01:43:47,986 --> 01:43:50,426
Don't move. Let it bleed.
1548
01:43:58,304 --> 01:44:00,634
Get down!
1549
01:44:17,081 --> 01:44:18,718
Uh!
1550
01:44:25,089 --> 01:44:27,265
Hey! Hey!
1551
01:44:34,703 --> 01:44:36,571
Put your heads down!
1552
01:44:37,706 --> 01:44:40,069
Don't look at me again. I'll
kill you.
1553
01:44:40,104 --> 01:44:41,675
Get down! Down!
1554
01:44:41,710 --> 01:44:44,073
Put your heads down, god--
1555
01:44:44,108 --> 01:44:45,877
Get down! Down!
1556
01:44:56,461 --> 01:44:58,329
[Telephone rings]
1557
01:45:05,965 --> 01:45:06,931
Hey, Casals!
1558
01:45:06,966 --> 01:45:07,866
Yeah?
1559
01:45:07,901 --> 01:45:08,801
You guys working a case
1560
01:45:08,836 --> 01:45:10,704
on a Neil McCauley?
1561
01:45:10,739 --> 01:45:13,069
Hugh Benny called in about a
bank
1562
01:45:13,104 --> 01:45:15,071
They're looking at or
something...
1563
01:45:15,106 --> 01:45:16,380
Vincent!
1564
01:45:16,415 --> 01:45:19,779
Far East National Bank, 11-30!
1565
01:45:36,402 --> 01:45:39,700
I want a block at Figueroa and
Fifth,
1566
01:45:39,735 --> 01:45:43,836
and I want a block north
bound Flower at Sixth.
1567
01:46:09,798 --> 01:46:11,699
Ha ha ha ha ha!
1568
01:46:20,776 --> 01:46:22,677
They're already coming out.
1569
01:46:22,712 --> 01:46:25,515
Okay, we're going to have to
take them in the car.
1570
01:46:25,550 --> 01:46:27,517
Wait till they are all in.
1571
01:46:27,552 --> 01:46:29,750
Get clean shots. Watch your
background.
1572
01:46:38,860 --> 01:46:39,925
Police! Move!
1573
01:46:39,960 --> 01:46:41,828
What's going on?
1574
01:46:41,863 --> 01:46:43,764
Move. Move. Get down.
1575
01:47:01,487 --> 01:47:03,916
[Vincent] Move. L.A.P.D. get
down.
1576
01:47:04,919 --> 01:47:06,985
Move. Down, down, down.
1577
01:47:09,858 --> 01:47:12,430
We did it, huh, Neil? Huh?
1578
01:47:15,765 --> 01:47:17,633
Move!
1579
01:47:22,233 --> 01:47:24,607
[Drucker] Get down.
1580
01:47:27,645 --> 01:47:28,611
[Gunfire]
1581
01:47:28,646 --> 01:47:30,074
[People screaming]
1582
01:47:32,683 --> 01:47:33,715
Fuck! Fuck!
1583
01:47:33,750 --> 01:47:35,211
Start the car!
1584
01:47:35,246 --> 01:47:36,487
[Glass breaking]
1585
01:47:42,187 --> 01:47:43,659
Aah!
1586
01:47:52,164 --> 01:47:53,867
Go! Go! Go! Go!
1587
01:47:53,902 --> 01:47:55,539
[Tires squeal]
1588
01:48:04,781 --> 01:48:06,209
[Gunfire]
1589
01:48:08,246 --> 01:48:10,213
Go! Move! Floor it! Move!
1590
01:48:12,690 --> 01:48:14,591
[Sirens]
1591
01:48:16,320 --> 01:48:17,693
Son of a bitch!
1592
01:48:17,728 --> 01:48:19,497
Go! Go!
1593
01:48:25,802 --> 01:48:27,505
Aah!
1594
01:48:53,995 --> 01:48:55,599
Go!
1595
01:49:20,219 --> 01:49:21,988
Go!
1596
01:49:27,325 --> 01:49:28,632
Uh!
1597
01:50:07,871 --> 01:50:09,805
Go!
1598
01:50:25,053 --> 01:50:27,053
Aah!
1599
01:50:42,334 --> 01:50:44,675
Ugh!
1600
01:50:54,478 --> 01:50:56,247
Uh!
1601
01:51:01,386 --> 01:51:04,222
Come on! Come on!
1602
01:51:09,801 --> 01:51:11,900
[Man] Get him out of here!
1603
01:51:18,073 --> 01:51:19,941
[People screaming]
1604
01:51:24,915 --> 01:51:26,079
[Gunfire]
1605
01:51:35,761 --> 01:51:37,024
Get down!
1606
01:51:38,027 --> 01:51:39,257
Uh!
1607
01:51:40,293 --> 01:51:41,963
Shit!
1608
01:51:50,402 --> 01:51:52,501
Out of the way! Down! Out of the
way!
1609
01:51:52,536 --> 01:51:54,778
Get them down now! Now!
1610
01:51:54,813 --> 01:51:57,176
Out of the way! Out of the way!
1611
01:52:00,544 --> 01:52:02,280
Aah!
1612
01:52:04,922 --> 01:52:07,285
Out of the way!
1613
01:52:09,795 --> 01:52:11,190
Back it up!
1614
01:52:13,557 --> 01:52:15,458
[Tires squeal]
1615
01:52:27,307 --> 01:52:28,812
[Gunshots]
1616
01:52:34,083 --> 01:52:35,819
[People screaming]
1617
01:52:45,930 --> 01:52:47,358
Mommy?
1618
01:52:49,065 --> 01:52:50,495
Uh!
1619
01:52:54,367 --> 01:52:56,004
Come here.
1620
01:52:56,039 --> 01:52:57,841
[Gunshots]
1621
01:53:38,147 --> 01:53:41,379
Come on, honey.
1622
01:53:41,414 --> 01:53:44,052
I got you.
1623
01:53:44,087 --> 01:53:46,120
It's okay
1624
01:53:48,652 --> 01:53:50,520
[Television] TRAGEDY IN A
SOUTHLAND
NEIGHBORHOOD TODAY.
1625
01:53:50,555 --> 01:53:52,291
A BANK ROBBERY SPILLED OUT
INTO THE STREET.
1626
01:53:52,326 --> 01:53:53,556
CLAUDIAEWMAN LIVE ON THE
SCENE--
1627
01:53:53,591 --> 01:53:55,932
SHE HAS THE LATEST. CLAUDIA?
1628
01:53:55,967 --> 01:53:57,197
THIS AFTERNOON, THIS
NEIGHBORHOOD WAS TERRORIZED
1629
01:53:57,232 --> 01:53:59,100
BY A BANK HOLDUP GONE WRONG.
1630
01:53:59,135 --> 01:54:01,498
WITH THE STREETS FULL OF
MIDDAY SHOPPERS AND KIDS,
1631
01:54:01,533 --> 01:54:03,137
POLICE AND ARMED ROBBERS
TRADED--
1632
01:54:03,172 --> 01:54:04,974
Excuse me. Um, bartender?
1633
01:54:05,009 --> 01:54:07,240
[Bartender] In a minute, lady.
1634
01:54:07,275 --> 01:54:09,143
[Television] ...ROBBERY,
PURSUIT,
AND FINALLY, DEATH.
1635
01:54:09,178 --> 01:54:11,376
A LOS ANGELES NEIGHBORHOOD
IS SHAKEN TODAY
1636
01:54:11,411 --> 01:54:14,643
BY A BANK ROBBERY THAT ENDED
IN HOMICIDE AND TERROR.
1637
01:54:14,678 --> 01:54:17,118
ONE SUSPECT, MICHAEL CHERITO,
1638
01:54:17,153 --> 01:54:20,121
IS ONE OF FOUR MEN INVOLVED IN
THE FOILED BANK ROBBERY...
1639
01:54:20,156 --> 01:54:21,925
What can I get you, miss?
1640
01:54:21,960 --> 01:54:24,257
ANOTHER SUSPECT, DONALD BREEDAN,
WHO DIED...
1641
01:54:24,292 --> 01:54:26,996
Miss?
1642
01:54:27,031 --> 01:54:28,261
OF MULTIPLE GUNSHOT WOUNDS
DURING
THE EXTENSIVE GUNFIRE
1643
01:54:28,296 --> 01:54:29,592
BETWEEN POLICE AND SUSPECTS.
1644
01:54:31,167 --> 01:54:33,530
Oh, boy. Hold him. Just hold
h.
1645
01:54:33,565 --> 01:54:35,136
It's all right.
1646
01:54:35,171 --> 01:54:36,599
[Mumbling]
1647
01:54:37,943 --> 01:54:39,338
All right.
1648
01:54:42,706 --> 01:54:44,211
[Neil] So?
1649
01:54:44,246 --> 01:54:45,575
He's got blood loss and shock.
1650
01:54:45,610 --> 01:54:47,313
I'm giving you quarter-gram
vials
1651
01:54:47,348 --> 01:54:48,281
of morphine for the pain,
okay?--
1652
01:54:48,316 --> 01:54:50,184
Subcutaneous injections.
1653
01:54:50,219 --> 01:54:51,449
Bottom line.
1654
01:54:51,484 --> 01:54:53,550
It's mostly tissue damage, which
is good,
1655
01:54:53,585 --> 01:54:56,421
but his clavicle's fractured.
1656
01:54:56,456 --> 01:54:57,620
Can he rest for a while?
1657
01:54:57,655 --> 01:54:59,226
Six, seven hours.
1658
01:54:59,261 --> 01:55:00,161
That's it?
1659
01:55:00,196 --> 01:55:01,294
That's it.
1660
01:55:01,329 --> 01:55:02,999
Take off your shirt.
1661
01:55:03,034 --> 01:55:04,066
What?
1662
01:55:05,663 --> 01:55:07,300
Take off your shirt.
1663
01:55:13,209 --> 01:55:16,243
My-- Look... my daughter
1664
01:55:16,278 --> 01:55:17,574
Gave it to me as a father's
day--
1665
01:55:17,609 --> 01:55:21,083
I don't give a shit. Take it
off.
1666
01:55:25,287 --> 01:55:28,255
Chris... hey.
1667
01:55:29,720 --> 01:55:32,127
Chris, listen to me.
1668
01:55:32,162 --> 01:55:33,524
Mmm.
1669
01:55:33,559 --> 01:55:35,295
Nate's going to pick you up.
1670
01:55:35,330 --> 01:55:37,594
He's going to take you to his
place.
1671
01:55:37,629 --> 01:55:39,530
Where's Charlene?
1672
01:55:39,565 --> 01:55:41,400
We got to get out of here.
1673
01:55:41,435 --> 01:55:44,667
We're all over the 6:00 news.
We got to get out of here.
1674
01:55:44,702 --> 01:55:46,603
I'm not going without her.
1675
01:55:46,638 --> 01:55:48,572
Think about that.
1676
01:55:48,607 --> 01:55:50,739
I will meet you at Nate's.
1677
01:55:50,774 --> 01:55:52,213
Where are you going?
1678
01:55:52,248 --> 01:55:53,742
I got to find out if our out got
spilled
1679
01:55:53,777 --> 01:55:56,085
Along with every other damn
thing.
1680
01:55:56,120 --> 01:55:58,747
Who did it?
1681
01:55:58,782 --> 01:56:01,090
Who wasn't there?
1682
01:56:01,125 --> 01:56:03,323
Trejo.
1683
01:56:06,493 --> 01:56:08,526
I'll see you at Nate's.
1684
01:56:14,237 --> 01:56:15,236
[Marciano] Yeah.
1685
01:56:15,271 --> 01:56:17,700
Yeah. You still want me?
1686
01:56:17,735 --> 01:56:19,207
You come down here right now,
1687
01:56:19,242 --> 01:56:21,671
and you get Dominick and me.
okay?
1688
01:56:21,706 --> 01:56:23,772
Okay, baby, okay
1689
01:56:23,807 --> 01:56:25,081
I'll be there in two hours.
1690
01:56:25,116 --> 01:56:27,248
All right? Okay?
1691
01:56:27,283 --> 01:56:30,218
All right.
1692
01:56:30,253 --> 01:56:34,156
[Baby cries]
Goddamn you, Chris. Goddamn you.
1693
01:56:34,191 --> 01:56:36,587
You're on a plane for Los
Angeles.
1694
01:56:36,622 --> 01:56:37,654
Right.
1695
01:57:25,638 --> 01:57:29,574
Why'd you do it? What happened?
1696
01:57:29,609 --> 01:57:30,443
They made me.
1697
01:57:30,478 --> 01:57:31,576
Who?
1698
01:57:31,611 --> 01:57:33,116
Where's Anna?
1699
01:57:34,350 --> 01:57:35,547
She's dead.
1700
01:57:35,582 --> 01:57:37,582
Ohh...
1701
01:57:37,617 --> 01:57:39,551
So is Michael and Breedan,
1702
01:57:39,586 --> 01:57:41,718
The guy who stood in for you.
1703
01:57:41,753 --> 01:57:44,160
Who did it? Who did it?
1704
01:57:44,195 --> 01:57:45,557
They had Anna, man.
1705
01:57:45,592 --> 01:57:47,295
Who had her?
1706
01:57:48,595 --> 01:57:49,726
Waingro.
1707
01:57:49,761 --> 01:57:54,170
Waingro? On his own?
1708
01:57:56,240 --> 01:57:57,569
For someone.
1709
01:57:57,604 --> 01:57:58,735
Who?
1710
01:57:58,770 --> 01:58:00,539
The other he worked for--
1711
01:58:00,574 --> 01:58:03,575
Van... Zant.
1712
01:58:06,184 --> 01:58:07,513
Van Zant?
1713
01:58:07,548 --> 01:58:11,583
Yeah... Van Zant.
1714
01:58:11,618 --> 01:58:14,190
Are you sure?
1715
01:58:14,225 --> 01:58:15,488
Van Zant.
1716
01:58:17,162 --> 01:58:19,822
Did you say anything about how
we're getting out?
1717
01:58:19,857 --> 01:58:22,165
I don't think so, Neil.
1718
01:58:22,200 --> 01:58:25,366
Come on.
1719
01:58:25,401 --> 01:58:27,434
I don't remember, Neil.
1720
01:58:32,606 --> 01:58:33,770
I'll call a medic.
1721
01:58:33,805 --> 01:58:36,278
I'm not going to make it.
1722
01:58:37,809 --> 01:58:40,414
I can't feel nothing.
1723
01:58:42,616 --> 01:58:44,352
My Anna's gone.
1724
01:58:46,620 --> 01:58:49,720
She's gone.
1725
01:58:49,755 --> 01:58:52,657
Don't leave me like this, Neil.
1726
01:58:52,692 --> 01:58:54,692
Please, Homes.
1727
01:58:54,727 --> 01:58:57,860
Don't leave me like this.
1728
01:59:04,242 --> 01:59:05,142
[Gunshot]
1729
01:59:14,615 --> 01:59:16,285
[Dialing telephone]
1730
01:59:17,618 --> 01:59:19,651
[Telephone rings]
1731
01:59:21,622 --> 01:59:22,489
Yeah.
1732
01:59:22,524 --> 01:59:24,293
Nate.
1733
01:59:24,328 --> 01:59:27,560
You on a cellular? Use a hard
line.
1734
01:59:27,595 --> 01:59:30,563
It's a new one.
1735
01:59:30,598 --> 01:59:35,370
The guy lives on Hillside
Terrace, Encino, 10725.
1736
01:59:35,405 --> 01:59:37,834
10725. Okay Chris?
1737
01:59:37,869 --> 01:59:40,606
He's with me, my place.
1738
01:59:40,641 --> 01:59:43,312
Next--Waingro. okay?
1739
01:59:44,678 --> 01:59:46,381
You got the time?
1740
01:59:46,416 --> 01:59:47,844
I'll make time.
1741
01:59:47,879 --> 01:59:50,649
And I need a new out laid on.
1742
01:59:50,684 --> 01:59:53,850
How do you know it's blown?
1743
01:59:53,885 --> 01:59:55,588
How can I trust it?
1744
01:59:59,363 --> 02:00:01,330
Okay, you got it.
1745
02:00:01,365 --> 02:00:02,727
Stay healthy.
1746
02:00:08,372 --> 02:00:09,998
Charlene Shiherlis.
1747
02:00:10,033 --> 02:00:13,606
Drucker's got a safe house in
Venice to stash her in.
1748
02:00:13,641 --> 02:00:15,245
On Neil's transportation.
1749
02:00:15,280 --> 02:00:16,939
When we're done here, get on the
phone.
1750
02:00:16,974 --> 02:00:19,348
Somewhere, someone's trying to
put It together for him.
1751
02:00:19,383 --> 02:00:21,779
You don't believe McCauley
already had a getaway laid on?
1752
02:00:21,814 --> 02:00:23,946
Sure, he did. Now he needs
another one.
1753
02:00:23,981 --> 02:00:27,521
Would you trust yours after
this afternoon?
1754
02:00:27,556 --> 02:00:29,919
This rat motherfucker-
Where did we get him?
1755
02:00:29,954 --> 02:00:31,921
He's a C.I. for a burglary cop.
1756
02:00:31,956 --> 02:00:33,923
Called in the tip on the bank.
1757
02:00:33,958 --> 02:00:36,926
On Neil McCauley-- how much time
we got?
1758
02:00:36,961 --> 02:00:39,929
8, 10 hours for him to set up a
new out.
1759
02:00:39,964 --> 02:00:43,273
After that, he's gone. Bye-bye.
Bam!
1760
02:00:43,308 --> 02:00:44,307
[Gun cocks]
1761
02:01:05,792 --> 02:01:07,429
[Gunfire]
1762
02:01:15,802 --> 02:01:16,702
Uh!
1763
02:01:17,034 --> 02:01:17,934
Uh!
1764
02:01:30,113 --> 02:01:32,718
[Grunts]
[Sound of glass breaking]
1765
02:01:35,591 --> 02:01:37,657
You ratted McCauley to us.
1766
02:01:37,692 --> 02:01:40,429
How'd you know? Who told you?
1767
02:01:40,464 --> 02:01:43,498
Who told you, you rat
motherfucker?
1768
02:01:43,533 --> 02:01:44,565
Who?
1769
02:02:02,486 --> 02:02:04,519
[Distant siren]
1770
02:02:13,024 --> 02:02:14,958
CONLEY BACK IN FOR MURPHY.
1771
02:02:14,993 --> 02:02:17,059
NOW MURPHY WITH LEGGETT
RIGHT THERE WITH HIM.
1772
02:02:17,094 --> 02:02:18,863
MURPHY TEES IT UP...
1773
02:02:22,605 --> 02:02:24,968
FOR MILLER OUT FRONT. NOW
HERE'S MURPHY WITH...
1774
02:02:29,139 --> 02:02:30,974
Waingro--where is he?
1775
02:02:31,911 --> 02:02:32,943
Where is he?
1776
02:02:32,978 --> 02:02:34,714
How the hell would I know?
1777
02:02:59,939 --> 02:03:03,908
Well, what do we have here, huh?
1778
02:03:03,943 --> 02:03:07,142
Isn't this pretty? Isn't this
pretty?
1779
02:03:07,177 --> 02:03:08,418
Oh!
1780
02:03:08,453 --> 02:03:11,146
Oh... you slimy piece of shit.
1781
02:03:11,181 --> 02:03:13,082
You told me you wanted out
from under, right?
1782
02:03:13,117 --> 02:03:15,084
You're scared to death, right?
1783
02:03:15,119 --> 02:03:16,789
You want out? This is out,
Charlene.
1784
02:03:16,824 --> 02:03:18,560
Yeah? What's your end?
1785
02:03:18,595 --> 02:03:20,562
I don't need no stupid broad.
1786
02:03:20,597 --> 02:03:21,794
How'd I get into this?
1787
02:03:21,829 --> 02:03:23,565
Hey, hey, hey, easy.
Huh?
1788
02:03:23,600 --> 02:03:26,634
You heard me.
She had a rough ride.
1789
02:03:26,669 --> 02:03:27,932
Fix her a drink or something.
1790
02:03:27,967 --> 02:03:29,901
Look in the cabinet above the
sink.
1791
02:03:29,936 --> 02:03:31,034
Fuck her.
1792
02:03:32,840 --> 02:03:36,039
You better get in there and stay
in there.
1793
02:03:38,846 --> 02:03:42,210
[Charlene] Well, looky here.
1794
02:03:42,245 --> 02:03:44,850
My name is Sergeant Drucker,
L.A.P.D. Homicide.
1795
02:03:44,885 --> 02:03:46,786
You want to put Dominick in the
bedroom?
1796
02:03:46,821 --> 02:03:49,052
He stays with me.
1797
02:03:49,087 --> 02:03:50,757
There we go.
1798
02:03:59,097 --> 02:04:00,668
So, what now?
1799
02:04:03,035 --> 02:04:04,606
Well, he's right.
1800
02:04:04,641 --> 02:04:06,674
Because you want out, this is
out.
1801
02:04:08,645 --> 02:04:11,008
You believe you have to betray
Chris?
1802
02:04:11,043 --> 02:04:12,647
No shit.
1803
02:04:12,682 --> 02:04:14,847
That's right. You would have to.
1804
02:04:14,882 --> 02:04:17,553
See, if you don't betray Chris,
1805
02:04:17,588 --> 02:04:19,852
You victimize Dominick.
1806
02:04:19,887 --> 02:04:21,854
Because he becomes an orphan
1807
02:04:21,889 --> 02:04:24,494
when you go to prison as an
accessory.
1808
02:04:24,529 --> 02:04:26,595
You got no living parents to
take him,
1809
02:04:26,630 --> 02:04:27,959
so he ends up state-raised
1810
02:04:27,994 --> 02:04:30,632
In foster homes, juvenile
facilities.
1811
02:04:30,667 --> 02:04:32,964
Then he steals a car.
1812
02:04:32,999 --> 02:04:35,703
Then he winds up in gladiator
academies
1813
02:04:35,738 --> 02:04:41,973
Like Chino and Tracy-- fucked
for life.
1814
02:04:42,008 --> 02:04:43,612
You know what happens...
1815
02:04:43,647 --> 02:04:46,010
because you've been there.
1816
02:04:46,045 --> 02:04:48,617
Dominick didn't get a chance yet
1817
02:04:48,652 --> 02:04:50,179
to choose his life,
1818
02:04:50,214 --> 02:04:53,017
but Chris did.
1819
02:04:53,052 --> 02:04:56,823
If you give up Chris, you get
off clean.
1820
02:04:56,858 --> 02:04:58,627
You can do it...
1821
02:04:58,662 --> 02:05:02,092
for your kid, so you can raise
him.
1822
02:05:04,195 --> 02:05:06,162
What else are you selling?
1823
02:05:06,197 --> 02:05:07,801
All kinds of shit.
1824
02:05:07,836 --> 02:05:09,968
But I don't have to sell this,
1825
02:05:10,003 --> 02:05:11,640
and you know it,
1826
02:05:11,675 --> 02:05:14,104
because this kind of shit
here sells itself.
1827
02:05:16,075 --> 02:05:18,977
[Dialing telephone]
1828
02:05:19,012 --> 02:05:20,781
[Ring]
1829
02:05:20,816 --> 02:05:22,046
[Vincent] Okay, Danny, here's an
update.
1830
02:05:22,081 --> 02:05:23,718
Hey, Schwartz, Drucker's on line
two.
1831
02:05:23,753 --> 02:05:25,247
[Schwartz] Lieutenant,
hold on for a second.
1832
02:05:28,021 --> 02:05:30,120
Lieutent,I have Sergeant
Drucker on the other line.
1833
02:05:30,155 --> 02:05:32,122
All right, conference him in.
1834
02:05:33,092 --> 02:05:34,322
Go ahead.
1835
02:05:34,357 --> 02:05:36,632
Vincent, it's me.
1836
02:05:38,229 --> 02:05:41,637
One answer. What's it going to
be?
1837
02:05:47,909 --> 02:05:50,206
We're set here.
She'll make the call.
1838
02:05:50,241 --> 02:05:54,111
Okay, that's good. Here's the
deal here.
1839
02:05:54,146 --> 02:05:57,213
Hugh Benny has reformed his
wayward life
1840
02:05:57,248 --> 02:05:59,754
and become a born-again good
citizen.
1841
02:05:59,789 --> 02:06:01,921
Apparently, Neil got sold out to
us
1842
02:06:01,956 --> 02:06:04,792
by this cowboy named Waingro.
1843
02:06:04,827 --> 02:06:07,355
Waingro used to be a part of
Neil's crew.
1844
02:06:07,390 --> 02:06:09,093
Then he went to work for a money
launderer
1845
02:06:09,128 --> 02:06:11,799
named Van Zant.
1846
02:06:11,834 --> 02:06:14,802
Units are at Van Zant's house as
we speak
1847
02:06:14,837 --> 02:06:16,936
because he got shot dead earlier
tonight.
1848
02:06:16,971 --> 02:06:19,807
Now, if Neil goes after
anybody else,
1849
02:06:19,842 --> 02:06:21,710
It's going to be Waingro.
1850
02:06:21,745 --> 02:06:22,810
Waingro just got himself
1851
02:06:22,845 --> 02:06:24,977
a suite at the airport Marquis
1852
02:06:25,012 --> 02:06:26,979
under the name Jamieson.
1853
02:06:27,014 --> 02:06:28,376
He's there now.
1854
02:06:28,411 --> 02:06:31,313
I want you to get that to bail
bondsmen, bookies,
1855
02:06:31,348 --> 02:06:35,086
assignment officers, and
snitches in county,
1856
02:06:35,121 --> 02:06:36,989
anyone who will put it on the
street.
1857
02:06:37,024 --> 02:06:38,991
Deploy a team down at the hotel
1858
02:06:39,026 --> 02:06:41,994
I personally check their
coms every 30 minutes...
1859
02:06:42,029 --> 02:06:44,392
because maybe Neil will go for
him.
1860
02:06:44,427 --> 02:06:45,965
Okay? How you feeling?
1861
02:06:46,000 --> 02:06:48,264
Banged up, but I'll live.
1862
02:06:48,299 --> 02:06:49,672
Okay.
1863
02:06:57,110 --> 02:06:59,077
He's here.
1864
02:06:59,112 --> 02:07:01,376
Neil is still here.
1865
02:07:01,411 --> 02:07:03,378
I can feel it.
1866
02:07:03,413 --> 02:07:05,820
But for how long?
1867
02:07:07,219 --> 02:07:09,824
Seven, eight hours max.
1868
02:07:18,736 --> 02:07:20,362
What did you do?
1869
02:07:20,397 --> 02:07:22,001
That was you?
1870
02:07:22,036 --> 02:07:25,037
It's what I don't do. I don't
sell metal.
1871
02:07:25,072 --> 02:07:26,973
Would have been okay, you fly
out after.
1872
02:07:27,008 --> 02:07:30,075
Now it's jammed. We got to go
together.
1873
02:07:30,110 --> 02:07:33,441
Those other people were with
you?
1874
02:07:33,476 --> 02:07:36,081
My friend Michael... he knew the
risks.
1875
02:07:36,116 --> 02:07:39,117
He didn't have to be there.
1876
02:07:44,124 --> 02:07:46,157
When it rains, you get wet.
1877
02:07:48,194 --> 02:07:50,161
Get packed. Let's go.
1878
02:07:56,466 --> 02:07:57,366
Eady!
1879
02:07:58,402 --> 02:07:59,302
Eady!
1880
02:08:09,281 --> 02:08:12,150
[Crying] Why did you do this to
me?
1881
02:08:23,130 --> 02:08:24,833
It's going to be all right.
1882
02:08:24,868 --> 02:08:26,428
Do you understand that, baby?
It's going to be alright.
1883
02:08:31,138 --> 02:08:33,171
It's going to be all right.
1884
02:08:33,976 --> 02:08:34,876
Right.
1885
02:08:44,184 --> 02:08:45,854
There's a camaro at this
address,
1886
02:08:45,889 --> 02:08:47,790
level "d," slot 18.
1887
02:08:52,555 --> 02:08:54,225
Here's some cash.
1888
02:08:57,197 --> 02:08:58,933
When's it over?
1889
02:09:01,531 --> 02:09:04,004
22 hours from now.
1890
02:09:04,039 --> 02:09:05,203
Then we get out of here clean.
1891
02:09:05,238 --> 02:09:08,140
When will you let me leave?
1892
02:09:11,343 --> 02:09:14,916
Go now. You want out? There's
the door.
1893
02:09:14,951 --> 02:09:17,380
Will you let me leave later?
1894
02:09:22,860 --> 02:09:25,157
It will be different.
1895
02:09:25,192 --> 02:09:27,390
Do you even understand?
1896
02:09:58,225 --> 02:10:00,258
It's ready.
1897
02:10:00,293 --> 02:10:01,798
Vincent.
1898
02:10:07,366 --> 02:10:09,168
This is my friend Ralph.
1899
02:10:09,203 --> 02:10:12,072
Y-you didn't tell me you were--
1900
02:10:12,107 --> 02:10:14,602
Oh, my god.
1901
02:10:14,637 --> 02:10:16,241
Where's Lauren?
1902
02:10:16,276 --> 02:10:18,441
She's at Lisa-beth's.
1903
02:10:18,476 --> 02:10:20,212
Look, this has nothing to do
with me. I didn't know. I'm
terribly sorry.
1904
02:10:20,247 --> 02:10:21,851
What are you sorry about?
1905
02:10:21,886 --> 02:10:23,149
Sit down.
1906
02:10:23,184 --> 02:10:24,887
[Justine] Don't you even get
angry?
1907
02:10:24,922 --> 02:10:26,856
I'm angry.
1908
02:10:26,891 --> 02:10:27,956
Oh.
1909
02:10:27,991 --> 02:10:30,255
Yeah. I'm very angry... Ralph.
1910
02:10:30,290 --> 02:10:33,093
You know, you can ball my wife
1911
02:10:33,128 --> 02:10:35,491
If she wants you to.
1912
02:10:35,526 --> 02:10:39,330
You can lounge around here on
her sofa
1913
02:10:39,365 --> 02:10:43,301
in her ex-husband's dead-tech,
1914
02:10:43,336 --> 02:10:46,007
postmodernistic, bullshit house
1915
02:10:46,042 --> 02:10:48,009
if you want to.
1916
02:10:49,243 --> 02:10:52,508
But you do not get to watch
1917
02:10:52,543 --> 02:10:56,116
My fucking television set!
1918
02:10:56,151 --> 02:10:58,184
[Justine] For god's sake.
1919
02:11:04,291 --> 02:11:05,587
Put the television set down.
1920
02:11:05,622 --> 02:11:07,259
I never cheated on you, bitch.
1921
02:11:07,294 --> 02:11:09,063
-Well, maybe you should have.
-I should have.
1922
02:11:09,098 --> 02:11:10,526
In a way you're a party to this.
1923
02:11:10,561 --> 02:11:12,066
Oh, yeah, I made Ralph fuck you
1924
02:11:12,101 --> 02:11:14,068
because it makes me feel good.
1925
02:11:14,103 --> 02:11:16,939
Our situation is absurd.
1926
02:11:16,974 --> 02:11:18,171
Uh, look, maybe I should--
1927
02:11:18,206 --> 02:11:21,075
Shut up! Ralph, sit down!
1928
02:11:23,442 --> 02:11:26,916
Why do I have to figure things
out and explain to you?
1929
02:11:26,951 --> 02:11:28,214
What do you do?
1930
02:11:28,249 --> 02:11:30,414
I say what I mean, and I do what
I say.
1931
02:11:30,449 --> 02:11:32,581
-Ha ha! How admirable.
-You bet.
1932
02:11:32,616 --> 02:11:34,682
Except none of it is about us.
1933
02:11:34,717 --> 02:11:37,421
No.
1934
02:11:37,456 --> 02:11:39,962
I may be stoned on grass and
prozac,
1935
02:11:39,997 --> 02:11:43,966
but you've been walking
Through our life dead.
1936
02:11:44,001 --> 02:11:46,364
And now I have to demean myself
with Ralph
1937
02:11:46,399 --> 02:11:49,268
just to get closure with you.
1938
02:12:01,348 --> 02:12:04,052
Passports, traveler's checks,
plastic.
1939
02:12:04,087 --> 02:12:09,024
The plane-- charter terminal,
L.A.X., Hangar 17.
1940
02:12:09,059 --> 02:12:11,323
Call letters are 10-11-Sierra.
1941
02:12:11,358 --> 02:12:13,391
[Tires squeal]
1942
02:12:14,427 --> 02:12:15,657
Touches down,
1943
02:12:15,692 --> 02:12:18,396
Holds for you five minutes, then
splits.
1944
02:12:18,431 --> 02:12:20,398
The plane will stand an F.A.A.
check--
1945
02:12:20,433 --> 02:12:22,400
Filed flight plan, the works.
1946
02:12:23,502 --> 02:12:25,073
Hey, where's chris?
1947
02:12:25,108 --> 02:12:27,405
He's gone.
1948
02:12:27,440 --> 02:12:29,209
What?
1949
02:12:29,244 --> 02:12:30,276
Says he's going on his own.
1950
02:12:30,311 --> 02:12:31,409
Went to look for charlene.
1951
02:12:31,444 --> 02:12:33,213
Didn't you bring him here?
1952
02:12:33,248 --> 02:12:35,083
Yeah, I brought him here.
1953
02:12:35,118 --> 02:12:37,085
What happened?
1954
02:12:37,120 --> 02:12:39,681
It's a free country, brother.
1955
02:12:44,094 --> 02:12:46,622
Check in with me at 9:00.
1956
02:12:46,657 --> 02:12:48,690
Everything's still cool.
1957
02:12:50,133 --> 02:12:51,165
All right.
1958
02:13:14,454 --> 02:13:17,686
I don't even know what I'm doing
anymore.
1959
02:13:20,130 --> 02:13:22,427
I know life is short.
1960
02:13:22,462 --> 02:13:25,430
Whatever time you get is luck.
1961
02:13:27,203 --> 02:13:29,467
You want to walk?
1962
02:13:32,076 --> 02:13:36,474
You walk right now... or on your
own--
1963
02:13:36,509 --> 02:13:40,742
On your own, you choose to come
with me.
1964
02:13:46,453 --> 02:13:48,684
All I know is...
1965
02:13:50,457 --> 02:13:52,424
All I know is, there's no point
1966
02:13:52,459 --> 02:13:54,426
in me going anywhere anymore...
1967
02:13:54,461 --> 02:13:57,033
if it's going to be alone...
1968
02:13:58,399 --> 02:14:00,036
without you.
1969
02:14:06,638 --> 02:14:07,538
Eady.
1970
02:14:23,259 --> 02:14:26,293
[Music plays]
1971
02:14:55,654 --> 02:14:57,753
[Beep]
1972
02:14:57,788 --> 02:14:58,787
Yeah.
1973
02:14:58,822 --> 02:15:01,130
Yeah, Vincent, I got a live one.
1974
02:15:01,165 --> 02:15:03,462
Okay, I'll hold.
1975
02:15:05,565 --> 02:15:07,499
Come on, sugar. Show yourself.
1976
02:15:07,534 --> 02:15:09,468
Yeah. Do it.
1977
02:15:09,503 --> 02:15:10,335
Shut up!
1978
02:15:13,936 --> 02:15:17,476
Now, just one second at the
window...
1979
02:15:17,511 --> 02:15:20,149
and it's all over.
1980
02:16:47,931 --> 02:16:50,965
[Boys playing basketball
in the distant]
1981
02:17:08,919 --> 02:17:10,622
Hey, man.
1982
02:17:10,657 --> 02:17:11,854
Yeah?
1983
02:17:11,889 --> 02:17:13,361
You know any, uh,
1984
02:17:13,396 --> 02:17:16,892
place to rent around here?
1985
02:17:16,927 --> 02:17:18,564
Yeah.
1986
02:17:18,599 --> 02:17:20,368
Alberiz's Grocer on Dell Avenue
1987
02:17:20,403 --> 02:17:22,799
-got cards on the wall.
-Thanks, man.
1988
02:17:33,383 --> 02:17:35,977
It's not him. It's not Chris.
1989
02:17:44,053 --> 02:17:45,987
Unit two, this is command.
1990
02:17:46,022 --> 02:17:47,395
Take him at the street.
1991
02:17:47,430 --> 02:17:49,397
Check him out.
1992
02:17:49,432 --> 02:17:50,464
[Radio] 10-4.
1993
02:17:59,442 --> 02:18:00,408
[Tires squeal]
1994
02:18:13,852 --> 02:18:14,950
[Radio] Sergeant?
1995
02:18:14,985 --> 02:18:16,457
Yeah.
1996
02:18:16,492 --> 02:18:18,019
This guy is John Peterson.
1997
02:18:18,054 --> 02:18:20,395
Valid I.D.
1998
02:18:20,430 --> 02:18:22,364
The car's registered to the
last name Bukowski,
1999
02:18:22,399 --> 02:18:24,366
first name Gene. Ran
it to DMV.
2000
02:18:24,401 --> 02:18:25,697
It's clean.
2001
02:18:28,372 --> 02:18:29,767
Let him go.
2002
02:18:29,802 --> 02:18:31,032
Roger.
2003
02:18:31,067 --> 02:18:34,409
Thank you very much. Have a good
evening.
2004
02:18:35,445 --> 02:18:37,940
It's a no-go, Vince.
2005
02:18:44,883 --> 02:18:47,851
[Sighs] Would you like a cup of
coffee
2006
02:18:47,886 --> 02:18:49,017
while we wait, Mrs. Shiherlis?
2007
02:18:49,052 --> 02:18:51,723
Yeah. That would be nice.
2008
02:19:17,047 --> 02:19:19,080
[Phone dialing]
2009
02:19:20,490 --> 02:19:22,457
[Phone rings]
[Man] Yeah?
2010
02:19:22,492 --> 02:19:24,019
Yeah, what do you got?
2011
02:19:24,054 --> 02:19:25,724
Nothing's happening.
2012
02:19:29,928 --> 02:19:31,961
[Phone dialing]
2013
02:19:34,064 --> 02:19:36,867
[Telephone ringing]
2014
02:19:36,902 --> 02:19:38,539
Yeah.
2015
02:19:38,574 --> 02:19:40,904
Hello. It's vincent.
2016
02:19:40,939 --> 02:19:42,169
What do you got?
2017
02:19:42,204 --> 02:19:44,171
Nothing's going on. Waingro went
for ice.
2018
02:19:44,206 --> 02:19:45,810
That's it.
2019
02:19:54,557 --> 02:19:56,150
You know what?
2020
02:19:58,121 --> 02:20:00,154
Neil is gone.
2021
02:20:02,565 --> 02:20:06,567
Bang! Flying like a bird.
2022
02:20:06,602 --> 02:20:08,833
Come on, Vincent. How do you
know?
2023
02:20:10,705 --> 02:20:12,067
We still got bait! Maybe some
time--
2024
02:20:12,102 --> 02:20:16,104
Got! Got! What do we got? What
do we got?
2025
02:20:16,139 --> 02:20:18,546
Bon voyage, motherfucker.
2026
02:20:18,581 --> 02:20:21,549
You were good.
2027
02:20:21,584 --> 02:20:24,211
I'm going to the hotel.
2028
02:20:24,246 --> 02:20:28,589
I'm going to take a shower,
2029
02:20:28,624 --> 02:20:31,889
Going to sleep for a month.
2030
02:20:39,866 --> 02:20:42,900
[Engine starts]
2031
02:20:46,609 --> 02:20:48,642
[Tires squeal]
2032
02:21:04,561 --> 02:21:06,154
[Skid sounds from brakes]
2033
02:21:24,548 --> 02:21:26,581
[Tires squeal]
2034
02:22:26,038 --> 02:22:28,071
[Bathtub water running]
2035
02:22:42,857 --> 02:22:44,153
Here.
2036
02:22:50,392 --> 02:22:52,062
Come on, baby.
2037
02:22:54,803 --> 02:22:57,903
Okay, okay quick.
2038
02:23:00,743 --> 02:23:05,141
Shit. Why have you done this?
2039
02:23:10,753 --> 02:23:13,380
Where the fuck are my--
2040
02:23:13,415 --> 02:23:15,855
Okay, here.
2041
02:23:15,890 --> 02:23:17,186
Assholes.
2042
02:23:17,221 --> 02:23:18,726
Shoot themselves all fuckin'
day.
2043
02:23:18,761 --> 02:23:22,323
Not you, baby. Not you!
2044
02:23:26,164 --> 02:23:28,131
W-w-w-where would she be?
2045
02:23:28,166 --> 02:23:30,870
I mean, her name is Lauren.
Lauren Gustafson.
2046
02:23:30,905 --> 02:23:33,169
She's supposed to be here with
the police.
2047
02:23:39,276 --> 02:23:40,748
[Justine] Help me.
2048
02:23:40,783 --> 02:23:42,343
I--I--I--I need somebody to
help--
2049
02:23:43,885 --> 02:23:44,917
I got ya.
2050
02:23:48,120 --> 02:23:50,384
I got you, baby.
2051
02:23:50,419 --> 02:23:52,089
You'll be all right. I swear.
2052
02:23:52,124 --> 02:23:54,124
It's okay, baby.
2053
02:23:54,159 --> 02:23:57,259
Let's get a doctor! Let's
Go--a doctor here!
2054
02:23:57,294 --> 02:23:59,129
There's your mama. Your mama's
here.
2055
02:23:59,164 --> 02:24:00,229
Let's just calm down.
2056
02:24:00,264 --> 02:24:02,066
-Is she on any drugs?
-No.
2057
02:24:05,038 --> 02:24:07,434
Alright, I want you to get a
trauma surgeon down here and a
vascular surgeon.
2058
02:24:07,469 --> 02:24:09,403
I think she cut both arteries.
2059
02:24:09,438 --> 02:24:11,405
Also I could hardly feel a
pulse.
2060
02:24:11,440 --> 02:24:13,209
Her pressure's way down.
2061
02:24:13,244 --> 02:24:15,178
So is her respiration. Intubate
her.
2062
02:24:15,213 --> 02:24:16,850
[Nurse] It's ready.
2063
02:24:16,885 --> 02:24:20,216
When's the last time anybody saw
her?
2064
02:24:20,251 --> 02:24:21,415
I don't know.
2065
02:24:21,450 --> 02:24:23,087
Where did you find her?
2066
02:24:23,122 --> 02:24:24,451
Bathtub.
2067
02:24:24,486 --> 02:24:26,156
Call respiratory, stat.
2068
02:24:26,191 --> 02:24:28,026
Give her large-bore, normal
saline, wide-open.
2069
02:24:28,061 --> 02:24:29,863
Let's keep pressure on those
bleeders.
2070
02:24:29,898 --> 02:24:31,326
I need two units o-negative now.
2071
02:24:31,361 --> 02:24:33,064
Let's type and cross her for
six.
2072
02:24:33,099 --> 02:24:34,461
[Nurse] Looks like she's in
some...
2073
02:24:34,496 --> 02:24:37,002
[Doctor] Where is respiratory?
We need more help.
2074
02:24:37,037 --> 02:24:39,004
Can you have respiratory come
down now.
2075
02:24:39,039 --> 02:24:41,908
Have x-ray ready for
Post-intubation chest x-ray.
2076
02:24:46,508 --> 02:24:49,278
[Nurse] Hi. Your daughter's
out of surgery,
2077
02:24:49,313 --> 02:24:51,379
and she's in the recovery room
now, okay?
2078
02:24:51,414 --> 02:24:54,019
Her vital signs are stable.
2079
02:24:54,054 --> 02:24:55,955
The surgeon will be out to speak
to you in a few moments and let
you know what's going on.
2080
02:24:55,990 --> 02:24:57,319
She's okay?
2081
02:24:57,354 --> 02:24:58,419
-She's doing good.
-She's going to be okay.
2082
02:24:58,454 --> 02:25:00,454
She's going to be okay, honey.
2083
02:25:00,489 --> 02:25:02,357
She's going to be okay it's all
right.
2084
02:25:02,392 --> 02:25:06,966
[Crying] Oh, my baby. Why did
she do this to herself? Why?
2085
02:25:07,001 --> 02:25:10,365
Look what she did. Look what
she did to herself.
2086
02:25:10,400 --> 02:25:12,004
[Sobbing]
2087
02:25:14,008 --> 02:25:16,976
It's alright, honey. It's going
to be all right.
2088
02:25:17,011 --> 02:25:19,143
I'm here. I ain't going
anywhere.
2089
02:25:19,178 --> 02:25:20,012
You understand?
2090
02:25:20,047 --> 02:25:20,914
Yeah.
2091
02:25:20,949 --> 02:25:22,311
I ain't going anywhere.
2092
02:25:27,417 --> 02:25:29,054
[Dialing telephone]
2093
02:25:31,421 --> 02:25:33,289
[Ringing]
2094
02:25:35,865 --> 02:25:36,996
Yeah.
2095
02:25:37,031 --> 02:25:38,393
It's me.
2096
02:25:38,428 --> 02:25:41,297
Plane's in the air now.
You're right on time.
2097
02:25:41,332 --> 02:25:43,871
On the driver's end, I still
can't find nobody,
2098
02:25:43,906 --> 02:25:46,269
so that's in the trust.
2099
02:25:46,304 --> 02:25:48,040
One other thing--
2100
02:25:48,075 --> 02:25:50,438
You asked, so I got to tell you.
2101
02:25:50,473 --> 02:25:53,012
The guy you wanted checked
into the Hotel Marquis
2102
02:25:53,047 --> 02:25:55,410
under Jamieson, if you still
give a shit,
2103
02:25:55,445 --> 02:25:57,445
which I figured you wouldn't.
2104
02:25:57,480 --> 02:25:59,546
You figured right.
2105
02:25:59,581 --> 02:26:02,516
So long, brother.
2106
02:26:02,551 --> 02:26:04,793
You take it easy.
2107
02:26:04,828 --> 02:26:06,025
You're home free.
2108
02:26:07,831 --> 02:26:10,227
Take it easy.
2109
02:26:21,009 --> 02:26:22,371
What is it?
2110
02:26:22,406 --> 02:26:25,275
Nothing. Home free.
2111
02:27:01,016 --> 02:27:03,148
[Tires squeal]
2112
02:27:03,183 --> 02:27:05,348
I got to take care of something.
2113
02:27:05,383 --> 02:27:06,382
Is there time?
2114
02:27:06,417 --> 02:27:08,417
There's time.
2115
02:27:37,217 --> 02:27:38,645
I'll be right back.
2116
02:27:38,680 --> 02:27:40,317
Just leave it running.
2117
02:28:21,723 --> 02:28:23,096
[Woman] Registration.
2118
02:28:23,131 --> 02:28:24,295
Yeah. This is room service.
2119
02:28:24,330 --> 02:28:25,560
A Jamieson ordered a blt,
2120
02:28:25,595 --> 02:28:27,496
And they screwed up his room
number.
2121
02:28:27,531 --> 02:28:29,971
Could you give it to me, please?
2122
02:28:30,006 --> 02:28:31,302
-They're always doing that.
1735.
-Yeah, I know.
2123
02:28:31,337 --> 02:28:32,369
Thank you.
2124
02:30:03,627 --> 02:30:05,561
[Elevator bell dings]
2125
02:30:14,836 --> 02:30:16,770
[Fire alarm ringing]
2126
02:30:16,805 --> 02:30:18,673
[Woman on intercom] YOUR
ATTENTION, PLEASE.
2127
02:30:18,708 --> 02:30:21,643
WE ARE CURRENTLY
EXPERIENCING A FIRE ALARM.
2128
02:30:21,678 --> 02:30:23,513
PLEASE DO NOT PANIC.
2129
02:30:23,548 --> 02:30:25,449
PLEASE DO NOT TAKE THE
ELEVATORS.
2130
02:30:28,190 --> 02:30:30,289
PLEASE TAKE THE NEAREST
STAIRWELL...
2131
02:30:30,324 --> 02:30:32,126
Waingro's not moving. I'm
staying here.
2132
02:30:32,161 --> 02:30:33,490
I'm checking the stairs.
2133
02:30:33,525 --> 02:30:35,228
If there's smoke,
I'm pulling you out.
2134
02:30:35,263 --> 02:30:36,361
[Woman on intercom]
YOUR ATTENTION, PLEASE.
2135
02:30:40,334 --> 02:30:41,465
What about her dad?
2136
02:30:41,500 --> 02:30:43,137
Do you want me to call him?
2137
02:30:43,172 --> 02:30:46,305
He's somewhere in the Sierra's.
2138
02:30:46,340 --> 02:30:48,307
Oh.
2139
02:30:48,342 --> 02:30:50,408
And she chose you.
2140
02:30:52,379 --> 02:30:54,412
She picked your place.
2141
02:30:56,152 --> 02:30:58,317
It's not right what happened to
her.
2142
02:30:58,352 --> 02:30:59,615
No, it's not.
2143
02:30:59,650 --> 02:31:01,353
[Beeper goes off]
2144
02:31:04,358 --> 02:31:05,753
Oh, okay
2145
02:31:16,370 --> 02:31:18,403
Is there any way that...
2146
02:31:20,143 --> 02:31:22,770
it could work out between us?
2147
02:31:25,148 --> 02:31:28,347
I wish i could say yes, you
know.
2148
02:31:28,382 --> 02:31:30,811
But in the end...
2149
02:31:35,620 --> 02:31:37,818
You know, it's like you said...
2150
02:31:40,559 --> 02:31:44,825
"All I am... is what I'm going
after."
2151
02:31:52,175 --> 02:31:54,835
I'm not what you want, Justine.
2152
02:32:05,551 --> 02:32:08,453
Well, go on if you have to.
2153
02:32:08,488 --> 02:32:10,521
No. I'll stay.
2154
02:32:10,556 --> 02:32:14,162
No. I--I'm okay I can--I can
handle this.
2155
02:32:16,628 --> 02:32:18,595
Just be careful.
2156
02:32:18,630 --> 02:32:22,269
Call me here. Let me know you're
okay.
2157
02:32:22,304 --> 02:32:23,831
Okay?
2158
02:32:54,996 --> 02:32:56,930
[Fire alarm ringing]
2159
02:33:06,282 --> 02:33:07,644
[Knocks on door]
2160
02:33:21,022 --> 02:33:22,593
Yeah.
2161
02:33:24,267 --> 02:33:26,630
Security. There's a fire on
three.
2162
02:33:26,665 --> 02:33:28,797
We have to evacuate all floors.
2163
02:33:28,832 --> 02:33:30,733
I can't leave here.
2164
02:33:33,507 --> 02:33:35,936
[Knocks on door]
2165
02:33:38,413 --> 02:33:42,679
Why don't we just talk about
this a bit, huh, brother?
2166
02:33:53,659 --> 02:33:54,625
Aah!
2167
02:33:54,660 --> 02:33:55,659
Uh!
2168
02:33:55,694 --> 02:33:58,431
He's here on 17.
2169
02:34:00,402 --> 02:34:03,403
Look at me. Look at me!
2170
02:34:06,375 --> 02:34:07,836
Look at me.
2171
02:34:13,877 --> 02:34:15,910
[Gasping]
2172
02:34:20,422 --> 02:34:22,950
[Sirens]
2173
02:34:39,441 --> 02:34:41,342
L.A.P.D. don't move.
2174
02:34:41,377 --> 02:34:43,278
Put your hands on your head now!
2175
02:34:59,461 --> 02:35:00,988
[Sirens]
2176
02:35:01,023 --> 02:35:02,693
[Horn honking]
2177
02:35:17,875 --> 02:35:20,414
[Vincent] Switch me to tac five.
2178
02:35:20,449 --> 02:35:23,450
Casals? J.J.?
2179
02:35:23,485 --> 02:35:25,452
Drucker! J.J.!
2180
02:35:25,487 --> 02:35:27,014
[Casals] Vincent, I'm at the
lobby level
2181
02:35:27,049 --> 02:35:28,884
by the stairwell.
2182
02:35:28,919 --> 02:35:30,252
-What do you got?
-Three teams are moving up
2183
02:35:30,287 --> 02:35:32,657
the other three elevators,
to the 17th floor elevators.
2184
02:35:32,692 --> 02:35:34,461
All out of commission because
of the fire alarm.
2185
02:35:34,496 --> 02:35:36,463
It's a mess-- people everywhere.
2186
02:35:36,498 --> 02:35:37,893
Fine. 10-4.
2187
02:36:08,497 --> 02:36:10,464
[Police officer] Get out of the
way.
2188
02:36:10,499 --> 02:36:12,466
Get out of the way.
2189
02:36:12,501 --> 02:36:14,094
[Shouting]
2190
02:36:53,234 --> 02:36:56,169
[Horn honking]
[Man] Come on, let's go.
2191
02:38:01,709 --> 02:38:03,940
-Let me have that shot.
-Sure.
2192
02:38:21,190 --> 02:38:22,959
[Airplane]
2193
02:40:12,972 --> 02:40:15,071
[Click]
2194
02:44:22,188 --> 02:44:23,957
Told you I'm never going back.
2195
02:44:28,194 --> 02:44:29,226
Yeah.