1 00:02:48,438 --> 00:02:49,470 [Woman] stabilize. 2 00:02:49,505 --> 00:02:50,537 Okay here. 3 00:02:50,572 --> 00:02:52,242 Where's the portable X-Ray? 4 00:03:14,629 --> 00:03:16,827 [Engine starts] 5 00:03:29,039 --> 00:03:31,006 [Man] check, charge, or cash? 6 00:03:31,041 --> 00:03:33,283 Cash and, uh... 7 00:03:34,517 --> 00:03:37,947 Make it out to Jack's Demolition, Tucson. 8 00:03:37,982 --> 00:03:40,686 78830? 9 00:03:49,565 --> 00:03:50,597 Okay. 10 00:04:14,084 --> 00:04:16,722 [Man on television talking] 11 00:04:35,512 --> 00:04:36,940 Oh, god. 12 00:05:04,541 --> 00:05:06,035 [Water running] 13 00:05:28,961 --> 00:05:30,125 Hey, 14 00:05:30,160 --> 00:05:31,962 taking me to breakfast? 15 00:05:31,997 --> 00:05:34,030 I can't. I'm meeting bosko. 16 00:05:35,704 --> 00:05:37,099 Hey, Vincent. 17 00:05:37,134 --> 00:05:39,068 Mom, where are my barrettes? 18 00:05:39,103 --> 00:05:41,136 -Hi sweetie. -I saw them on the kitchen table. 19 00:05:41,171 --> 00:05:42,511 They're not there. I already checked. 20 00:05:42,546 --> 00:05:44,106 Want me to make coffee? 21 00:05:44,141 --> 00:05:46,009 No school today? 22 00:05:46,044 --> 00:05:47,648 My dad's picking me up. He's taking me to the new building 23 00:05:47,683 --> 00:05:48,946 and then to lunch. 24 00:05:48,981 --> 00:05:50,585 Try under the cushions on the sofa. 25 00:05:54,085 --> 00:05:57,119 He's already a half-hour late. 26 00:05:57,154 --> 00:06:00,595 Is he going to show or is that son of a bitch going to stand her up like last time? 27 00:06:00,630 --> 00:06:01,992 I'll make coffee. 28 00:06:02,027 --> 00:06:03,433 I'm out of time baby. 29 00:06:15,942 --> 00:06:19,482 Mom, where are my barrettes? They are not on the couch. 30 00:06:19,517 --> 00:06:21,484 Oh, wear the blue ones. 31 00:06:21,519 --> 00:06:22,881 I don't want to wear the blue ones. 32 00:06:22,916 --> 00:06:24,784 They don't match. 33 00:06:24,819 --> 00:06:25,950 Did you check in your bathroom? 34 00:06:25,985 --> 00:06:27,655 I checked everywhere. 35 00:06:27,690 --> 00:06:28,953 Well, what do you want me to do? 36 00:06:28,988 --> 00:06:31,494 Find them! Mom, pay attention! 37 00:06:31,529 --> 00:06:33,056 All right, sweetie. All right. What? 38 00:06:33,091 --> 00:06:34,926 Daddy's going to be here! 39 00:06:34,961 --> 00:06:36,565 -Well, okay. He's going to be-- -I'm not going to be ready! 40 00:06:36,600 --> 00:06:37,962 I can't be late! 41 00:06:37,997 --> 00:06:39,832 -You won't be late. -No, I will be late! 42 00:06:39,867 --> 00:06:41,196 Okay, before daddy comes, 43 00:06:41,231 --> 00:06:43,066 we can find them if we look together. 44 00:06:43,101 --> 00:06:45,035 It's all right, baby. It's all right. 45 00:06:45,070 --> 00:06:47,510 It's all right. It's all right. 46 00:06:47,545 --> 00:06:49,974 We'll find them together--you and me. We will find them together 47 00:06:50,009 --> 00:06:51,778 just relax. 48 00:06:51,813 --> 00:06:55,012 He won't come before we find them. I promise you. 49 00:07:01,922 --> 00:07:04,527 [Person speaking Spanish] 50 00:07:04,562 --> 00:07:06,991 Hey, give me another refill. 51 00:07:09,061 --> 00:07:10,962 [Man speaking Spanish] 52 00:07:19,005 --> 00:07:20,004 What's your name? 53 00:07:20,039 --> 00:07:22,006 Waingro. 54 00:07:25,913 --> 00:07:27,583 [Grunts] 55 00:07:30,082 --> 00:07:31,686 You're Michael, huh? 56 00:07:44,635 --> 00:07:47,669 Do you guys always work together? 57 00:07:47,704 --> 00:07:49,264 All the time. 58 00:07:49,299 --> 00:07:50,870 Real tight crew, huh? 59 00:07:50,905 --> 00:07:52,872 Real tight. 60 00:07:52,907 --> 00:07:54,203 Yeah. If this works good, 61 00:07:54,238 --> 00:07:56,843 I'd consider going again, you know? 62 00:07:56,878 --> 00:07:59,780 Yeah. Stop talking, okay, slick? 63 00:08:09,792 --> 00:08:11,561 How's he doing? 64 00:08:11,596 --> 00:08:13,288 100% 65 00:08:13,323 --> 00:08:15,224 Right on schedule. 66 00:08:15,259 --> 00:08:17,633 Made a right on Venice Boulevard. 67 00:08:19,230 --> 00:08:21,296 We're a mile and a half from you. 68 00:08:21,331 --> 00:08:22,869 Okay. 69 00:08:23,872 --> 00:08:28,171 [Radio] 102.7 KISS fm 70 00:08:28,206 --> 00:08:30,107 [Turns off radio] 71 00:08:44,959 --> 00:08:46,926 Just crossed over the number-one lane. 72 00:08:46,961 --> 00:08:48,323 300 yards from you now. 73 00:08:48,358 --> 00:08:49,929 Get set. 74 00:08:49,964 --> 00:08:51,601 I am. 75 00:09:00,711 --> 00:09:02,139 Here we go. 76 00:09:02,174 --> 00:09:04,812 [Siren] 77 00:10:01,365 --> 00:10:03,673 [Man] 2-11! 2-11! 78 00:10:03,708 --> 00:10:05,807 We're being held up! 79 00:10:11,045 --> 00:10:13,408 [Man on radio] 2-11 alarm. Armored car-- 80 00:10:13,443 --> 00:10:15,916 There's the call. Three minutes. 81 00:10:17,315 --> 00:10:19,216 Clear! 82 00:11:22,083 --> 00:11:25,381 80 seconds left! 83 00:11:25,416 --> 00:11:28,450 Get back. Get back! 84 00:11:28,485 --> 00:11:30,287 Get back! 85 00:11:31,323 --> 00:11:33,422 Hey, slick, you see that shit 86 00:11:33,457 --> 00:11:34,489 coming out of their ears? 87 00:11:34,524 --> 00:11:35,930 They can't fucking hear you. 88 00:11:35,965 --> 00:11:37,360 Cool it. 89 00:11:49,407 --> 00:11:52,177 I got it. I got it. 90 00:11:55,182 --> 00:11:57,919 You had to fuck with me. 91 00:11:57,954 --> 00:11:59,888 You want to fuck with me? 92 00:12:23,441 --> 00:12:24,539 Come on! 93 00:12:24,574 --> 00:12:26,244 What the fuck are you doing? 94 00:12:26,279 --> 00:12:27,377 -What did you do? -That guy was making a move. 95 00:12:27,412 --> 00:12:28,444 Let's go! 96 00:12:37,488 --> 00:12:39,323 Dumb motherfucker! 97 00:12:43,934 --> 00:12:45,131 [Siren] 98 00:12:54,604 --> 00:12:56,109 [Tires squeal] 99 00:13:08,992 --> 00:13:10,288 Step out here, sir. 100 00:13:10,323 --> 00:13:11,355 I heard them. 101 00:13:20,300 --> 00:13:21,332 [Explosion] 102 00:13:34,545 --> 00:13:36,314 A million six. 103 00:13:36,349 --> 00:13:38,151 40 cents on the dollar. 104 00:13:38,186 --> 00:13:39,119 640,000 for you. 105 00:13:39,154 --> 00:13:42,419 150 front money. 106 00:13:42,454 --> 00:13:44,091 Get you the rest two, three days. 107 00:13:45,292 --> 00:13:47,061 Know who own these? 108 00:13:51,364 --> 00:13:53,298 "Malibu equity and investments." 109 00:13:53,333 --> 00:13:55,432 Roger Van Zant. 110 00:13:55,467 --> 00:13:57,269 Owns banks in the Caymans. 111 00:13:57,304 --> 00:13:58,501 Runs investment portfolios 112 00:13:58,536 --> 00:14:00,239 for offshore drug money, 113 00:14:00,274 --> 00:14:01,405 stuff like that. 114 00:14:01,440 --> 00:14:03,110 So? 115 00:14:03,145 --> 00:14:04,408 So, you ripped off his bearer bonds. 116 00:14:04,443 --> 00:14:07,279 He's got insurance. 117 00:14:07,314 --> 00:14:08,643 That's the point. 118 00:14:08,678 --> 00:14:09,644 He collects 100% from the insurance. 119 00:14:09,679 --> 00:14:11,184 He's a player. 120 00:14:11,219 --> 00:14:12,251 Maybe he buys his bonds back from us... 121 00:14:12,286 --> 00:14:14,319 for 60% of their value 122 00:14:14,354 --> 00:14:17,894 and make 40% on top of the 100%. 123 00:14:17,929 --> 00:14:20,292 Sell it to him instead of on the street-- 124 00:14:20,327 --> 00:14:23,130 That's an extra 320,000 to you. 125 00:14:23,165 --> 00:14:24,659 Try it on him. 126 00:14:24,694 --> 00:14:26,199 Kelso called. 127 00:14:26,234 --> 00:14:27,563 About what? 128 00:14:27,598 --> 00:14:28,938 A score he's putting out 129 00:14:28,973 --> 00:14:30,599 he wants you to look at. 130 00:14:30,634 --> 00:14:32,436 Why do I need his score for? 131 00:14:32,471 --> 00:14:33,910 I got my own. 132 00:14:33,945 --> 00:14:35,538 He says it's clean and low eight figures. 133 00:14:35,573 --> 00:14:37,914 9 a.m. tomorrow. 134 00:14:37,949 --> 00:14:39,245 What happened out there? 135 00:14:40,314 --> 00:14:42,281 Don't ask. 136 00:14:44,989 --> 00:14:47,418 [Man talking on radio] 137 00:15:01,302 --> 00:15:03,940 [Woman talking on radio] 138 00:15:11,477 --> 00:15:14,181 [Man] Yeah. Just chalk it first. 139 00:15:14,216 --> 00:15:16,678 Did you check his head? 140 00:15:16,713 --> 00:15:18,053 Find the ambulance? 141 00:15:18,088 --> 00:15:19,318 Dumped it four blocks from here. 142 00:15:19,353 --> 00:15:21,353 22nd Street between Figueroa and Flower. 143 00:15:22,158 --> 00:15:23,685 They torched it. 144 00:15:23,720 --> 00:15:25,225 Burned everything-- the guns, clothes, everything. 145 00:15:27,592 --> 00:15:28,591 They were airborne. 146 00:15:28,626 --> 00:15:30,197 They taped the last few seconds 147 00:15:30,232 --> 00:15:34,069 of the black and whites doing demolition derby. 148 00:15:34,104 --> 00:15:36,137 Stolen out of Fresno two weeks ago-- 149 00:15:36,172 --> 00:15:37,699 The yellow pickup out of Whittier 150 00:15:37,734 --> 00:15:39,470 day before yesterday. 151 00:15:39,505 --> 00:15:41,340 You taking this one, Lieutenant... 152 00:15:41,375 --> 00:15:45,014 or does it stay in division? 153 00:15:45,049 --> 00:15:46,312 This look like gangbangers 154 00:15:46,347 --> 00:15:48,479 working the local 7-eleven to you? 155 00:15:48,514 --> 00:15:50,349 Robbery/homicide's taking it, yeah. 156 00:15:50,384 --> 00:15:52,549 -All yours. -We got three motorists. 157 00:15:52,584 --> 00:15:54,749 All they saw were men with masks. They were distant. 158 00:15:54,784 --> 00:15:56,586 Console-tv man over there, however-- 159 00:15:56,621 --> 00:15:58,555 He was closer. 160 00:15:59,261 --> 00:16:00,997 He i.d. anybody? 161 00:16:01,032 --> 00:16:03,692 Well, he was hiding. He heard it, mostly. 162 00:16:05,300 --> 00:16:07,300 Okay, what about them? 163 00:16:07,335 --> 00:16:08,466 All right now. 164 00:16:08,501 --> 00:16:10,105 According to tv man, 165 00:16:10,140 --> 00:16:12,635 -this guy started mouthing off. -Smart. 166 00:16:12,670 --> 00:16:14,472 Yeah, somebody called a guard Slick. 167 00:16:14,507 --> 00:16:16,045 Slick? 168 00:16:16,080 --> 00:16:17,739 Yeah. Now this guy-- I figure this guy 169 00:16:17,774 --> 00:16:19,774 went for that hold-out piece 170 00:16:19,809 --> 00:16:22,084 ankle holster, right? 171 00:16:22,119 --> 00:16:26,418 From here...bang, bang, bang, bang, bang. 172 00:16:26,453 --> 00:16:27,749 This side. 173 00:16:27,784 --> 00:16:30,125 This guy here got what appears to be 174 00:16:30,160 --> 00:16:31,423 a double-tap entry wound 175 00:16:31,458 --> 00:16:32,358 to the sternum. 176 00:16:33,394 --> 00:16:34,426 Tattooing around the head wound, 177 00:16:34,461 --> 00:16:35,757 scorched bone, close range-- 178 00:16:35,792 --> 00:16:37,726 Probably executed. 179 00:16:39,334 --> 00:16:40,201 And it was a million six 180 00:16:40,236 --> 00:16:42,104 in bearer bonds, 181 00:16:42,139 --> 00:16:43,699 and they ignored the loose cash. 182 00:16:43,734 --> 00:16:45,305 Because they had no time, 183 00:16:45,340 --> 00:16:46,702 because they were on a clock, 184 00:16:46,737 --> 00:16:47,769 which means they knew 185 00:16:47,804 --> 00:16:49,573 our response time to a 2-11, 186 00:16:49,608 --> 00:16:53,115 had our air, immobilized it, entered, 187 00:16:53,150 --> 00:16:55,513 escaped in under three minutes. 188 00:16:55,548 --> 00:16:56,679 It's a good spot here. 189 00:16:56,714 --> 00:16:58,351 We got good escape routes-- 190 00:16:58,386 --> 00:16:59,814 Two freeways... 191 00:16:59,849 --> 00:17:01,420 within a quarter of a mile. 192 00:17:01,455 --> 00:17:03,158 Traffic video camera? 193 00:17:03,193 --> 00:17:05,292 Probably disabled. Check it anyway. 194 00:17:05,327 --> 00:17:06,788 You recognize the M.O.? 195 00:17:06,823 --> 00:17:08,163 M.O... 196 00:17:08,198 --> 00:17:09,824 Is that they're good. 197 00:17:09,859 --> 00:17:12,530 Once it escalated into murder 1B for all of them 198 00:17:12,565 --> 00:17:14,565 after they killed the first two guards, 199 00:17:14,600 --> 00:17:16,138 they didn't hesitate. 200 00:17:16,173 --> 00:17:17,733 Popped guard number three because... 201 00:17:17,768 --> 00:17:20,175 What difference does it make? 202 00:17:20,210 --> 00:17:22,441 Why leave a living witness? 203 00:17:22,476 --> 00:17:23,541 Drop of a hat, 204 00:17:23,576 --> 00:17:25,807 these guys will rock and roll. 205 00:17:26,645 --> 00:17:28,183 [Man] Ticket this. 206 00:17:28,218 --> 00:17:30,317 The shape charge... 207 00:17:30,352 --> 00:17:33,749 The shape charge indicates that they are technically proficient-- 208 00:17:33,784 --> 00:17:35,586 Proficient enough to go in on the prowl, 209 00:17:35,621 --> 00:17:36,686 so let's start looking 210 00:17:36,721 --> 00:17:38,358 for recent highline burglaries 211 00:17:38,393 --> 00:17:39,755 that have mystified us. 212 00:17:39,790 --> 00:17:41,757 Run slick as an alias to the FBI. 213 00:17:41,792 --> 00:17:43,198 You'll get the phone book. 214 00:17:43,233 --> 00:17:44,496 Do it anyway. 215 00:17:44,531 --> 00:17:47,598 Who's moving the bearer bonds? 216 00:17:47,633 --> 00:17:49,237 Check the usual fences. 217 00:17:49,272 --> 00:17:51,470 You and I will check Cuzomano and Torena. 218 00:17:51,505 --> 00:17:53,835 I want you to take Goldstein and Alfaro. 219 00:17:53,870 --> 00:17:55,375 Hang in with forensics. 220 00:17:55,410 --> 00:17:58,213 From the bomb squad, I want the explosive. 221 00:17:58,248 --> 00:17:59,742 If we're lucky, it's exotic. 222 00:17:59,777 --> 00:18:02,646 We can trace the sale. 223 00:18:02,681 --> 00:18:06,650 Get your hand out of that man's pocket, Rachel. 224 00:18:13,230 --> 00:18:15,857 Y'all want some pie? 225 00:18:24,571 --> 00:18:27,308 Got to go to the john. 226 00:18:39,355 --> 00:18:42,389 [Restaurant chatter in background] 227 00:18:56,801 --> 00:18:58,471 Look, I had to get it on, man. 228 00:18:58,506 --> 00:19:01,342 He was making a move. I had to get it on. 229 00:19:01,377 --> 00:19:03,410 [Man grunts in pain] 230 00:19:09,385 --> 00:19:11,880 Damn it! God-- 231 00:19:14,588 --> 00:19:15,587 Split's in the car. 232 00:19:15,622 --> 00:19:18,887 I took out of ours evenly 233 00:19:18,922 --> 00:19:21,692 to make up for his full end 234 00:19:21,727 --> 00:19:22,726 because I want to pay off 235 00:19:22,761 --> 00:19:24,332 and get rid of this motherfucker 236 00:19:24,367 --> 00:19:26,631 right now. 237 00:19:49,359 --> 00:19:51,326 Aah! 238 00:19:51,361 --> 00:19:53,922 [Intense music plays] 239 00:19:53,957 --> 00:19:54,956 [Grunts] 240 00:20:04,671 --> 00:20:05,703 Hold it! 241 00:20:19,851 --> 00:20:21,620 [Siren blares] 242 00:20:54,952 --> 00:20:55,852 [Door opens] 243 00:20:56,690 --> 00:20:57,590 [Door closes] 244 00:21:00,562 --> 00:21:02,595 [Clank sounds] 245 00:21:36,961 --> 00:21:39,962 [Sounds of foot steps] 246 00:21:39,997 --> 00:21:41,667 [Cricket sounds] 247 00:21:41,702 --> 00:21:43,900 [Man] Hey. 248 00:21:45,739 --> 00:21:47,101 Where's the rest? 249 00:21:47,136 --> 00:21:48,509 We're late. 250 00:21:48,544 --> 00:21:49,972 You look too good to go out. 251 00:21:50,007 --> 00:21:52,909 I could just jump you right here. 252 00:21:55,485 --> 00:21:56,946 Where is it? 253 00:21:56,981 --> 00:21:58,552 Uh, squared the bookies, baby. 254 00:21:58,587 --> 00:21:59,553 There's more in a couple days, so don't sweat it. 255 00:21:59,588 --> 00:22:00,917 Come on. We really are late. 256 00:22:00,952 --> 00:22:02,457 Yeah. Come on. 257 00:22:02,492 --> 00:22:04,690 You got to be kidding me. 258 00:22:05,858 --> 00:22:07,121 Honey, it ain't worth 259 00:22:07,156 --> 00:22:09,365 the risks you take for 8,000-- 260 00:22:09,400 --> 00:22:11,730 Like in "risk versus reward," baby. 261 00:22:11,765 --> 00:22:14,997 Let's go. Get your coat. 262 00:22:16,671 --> 00:22:18,033 There's no point talking to you 263 00:22:18,068 --> 00:22:19,903 because all you are is a child growing older. 264 00:22:19,938 --> 00:22:21,476 What's that supposed to mean? 265 00:22:21,511 --> 00:22:23,412 It means we're not making forward progress 266 00:22:23,447 --> 00:22:25,447 like real, grown-up adults living our lives. 267 00:22:25,482 --> 00:22:27,944 Because I'm married to a gambling junkie who won't listen. 268 00:22:27,979 --> 00:22:30,650 Charlene, get in the fucking car. 269 00:22:30,685 --> 00:22:32,014 [Keys jingling] 270 00:22:32,049 --> 00:22:33,422 What am I doing 271 00:22:33,457 --> 00:22:34,819 in this rat-bastard situation here? 272 00:22:34,854 --> 00:22:36,953 Your not, what do you want from me? 273 00:22:36,988 --> 00:22:39,560 Leave the bankbook and the car keys in the kitchen on your way out the door. 274 00:22:39,595 --> 00:22:41,925 -Now, are we going or-- -You can keep that other crap, 275 00:22:41,960 --> 00:22:44,895 but Dominick would go with me. 276 00:22:45,832 --> 00:22:46,765 Don't you even think about-- 277 00:22:47,966 --> 00:22:49,669 [Baby crying] 278 00:22:51,167 --> 00:22:52,804 [Glass breaks] 279 00:22:53,510 --> 00:22:54,542 [Door slams] 280 00:22:55,743 --> 00:22:57,875 [Baby continues crying] 281 00:23:03,949 --> 00:23:05,982 [Revving engine] 282 00:23:08,085 --> 00:23:10,657 [Telephone rings] 283 00:23:10,692 --> 00:23:12,153 [Ring] 284 00:23:12,188 --> 00:23:14,958 Yeah. Tell me Albert Torena called back. 285 00:23:15,994 --> 00:23:17,895 Albert Torena call Vincent? 286 00:23:17,930 --> 00:23:19,061 [Man] No. 287 00:23:19,096 --> 00:23:21,030 No. Report came in. 288 00:23:21,065 --> 00:23:23,032 The explosive was dy-ex-- 289 00:23:23,067 --> 00:23:25,034 Linear-shaped charge used in demolition. 290 00:23:25,069 --> 00:23:26,640 You can pick it up with a driver's license 291 00:23:26,675 --> 00:23:29,071 in Nevada, Arizona, New Mexico. 292 00:23:29,106 --> 00:23:31,073 Too common to trace the sale, Vincent. 293 00:23:31,108 --> 00:23:33,614 Oh, that's wonderful. 294 00:23:52,734 --> 00:23:54,228 Are you all right? 295 00:23:54,263 --> 00:23:57,671 What happened? Where've you been? 296 00:23:57,706 --> 00:23:59,068 Work. 297 00:24:00,071 --> 00:24:02,104 Lauren's dad show up? 298 00:24:03,580 --> 00:24:05,580 Didn't call. Didn't show. 299 00:24:05,615 --> 00:24:08,649 We waited for you till 10:30. 300 00:24:08,684 --> 00:24:11,080 Now, does this guy have any idea 301 00:24:11,115 --> 00:24:13,720 what's going on with this kid? 302 00:24:15,119 --> 00:24:17,625 I don't know. 303 00:24:17,660 --> 00:24:19,088 Fucking jerk. 304 00:24:20,795 --> 00:24:22,223 Well, is she okay? 305 00:24:22,258 --> 00:24:24,863 She's been in her room all day, 306 00:24:24,898 --> 00:24:26,964 so no, she's not okay 307 00:24:26,999 --> 00:24:28,163 neither am I. 308 00:24:28,198 --> 00:24:30,968 Uh, I made dinner... for us 309 00:24:31,003 --> 00:24:32,167 four hours ago. 310 00:24:32,202 --> 00:24:35,236 Um, every time I try to maintain 311 00:24:35,271 --> 00:24:36,611 a consistent mood between us, 312 00:24:36,646 --> 00:24:39,042 you withdraw. 313 00:24:39,077 --> 00:24:41,616 I got three dead bodies 314 00:24:41,651 --> 00:24:44,553 on a sidewalk off Venice Boulevard, 315 00:24:44,588 --> 00:24:45,818 Justine. 316 00:24:45,853 --> 00:24:50,086 I'm sorry... if the goddamn chicken 317 00:24:50,121 --> 00:24:54,497 got... overcooked. 318 00:25:11,274 --> 00:25:13,307 Seven men in Denmark 319 00:25:13,342 --> 00:25:14,517 were key defendents here. 320 00:25:40,974 --> 00:25:41,874 [Bell dings] 321 00:25:50,720 --> 00:25:51,686 [Man] Coffee, sir? 322 00:25:51,721 --> 00:25:53,083 Please. 323 00:25:58,387 --> 00:26:00,629 Will you pass the cream? 324 00:26:02,094 --> 00:26:03,357 Thanks. 325 00:26:03,392 --> 00:26:04,996 What did you get? 326 00:26:06,230 --> 00:26:07,196 What? 327 00:26:07,231 --> 00:26:09,605 What are you reading? 328 00:26:15,371 --> 00:26:17,140 Book about metals. 329 00:26:20,849 --> 00:26:23,652 "Stress fractures in titanium." 330 00:26:24,754 --> 00:26:26,787 What kind of work you do? 331 00:26:29,891 --> 00:26:31,055 Lady, why are you so interested 332 00:26:31,090 --> 00:26:34,322 in what I read or what I do? 333 00:26:37,833 --> 00:26:39,327 I've seen you in the store from time to time. 334 00:26:39,362 --> 00:26:41,230 What store? 335 00:26:41,265 --> 00:26:43,133 Hennessey and Ingalls. I work there. 336 00:26:43,168 --> 00:26:46,070 Uh, if you don't want to talk to me, 337 00:26:46,105 --> 00:26:47,269 It's okay 338 00:26:47,304 --> 00:26:49,073 Sorry I bothered you. 339 00:26:59,921 --> 00:27:01,349 I didn't mean to be rude. 340 00:27:01,384 --> 00:27:03,725 I didn't recognize you. 341 00:27:03,760 --> 00:27:06,761 I work in metals. I'm a salesman. 342 00:27:06,796 --> 00:27:08,290 My name's Neil. 343 00:27:13,198 --> 00:27:15,264 I'm Eady. 344 00:27:16,872 --> 00:27:18,938 You like working there? 345 00:27:20,205 --> 00:27:22,106 Sure. 346 00:27:22,141 --> 00:27:23,844 I get a discount, 347 00:27:23,879 --> 00:27:25,846 and there's a whole section of books in my area. 348 00:27:25,881 --> 00:27:27,782 What area's that? 349 00:27:27,817 --> 00:27:30,081 Graphic design. 350 00:27:30,116 --> 00:27:33,084 I do, um, letterheads and logo types at night, 351 00:27:33,119 --> 00:27:35,284 and the store's a day job 352 00:27:35,319 --> 00:27:36,923 till I get enough going. 353 00:27:36,958 --> 00:27:39,695 Who do you do that for? 354 00:27:40,764 --> 00:27:43,798 Uh, a restaurant. 355 00:27:43,833 --> 00:27:46,867 I did their menus and, um, 356 00:27:46,902 --> 00:27:51,201 a small record label. 357 00:27:51,236 --> 00:27:53,368 CDs-- 358 00:27:53,403 --> 00:27:56,074 I've done two so far. 359 00:27:57,748 --> 00:27:59,847 Did you go to school for that? 360 00:27:59,882 --> 00:28:01,343 Yeah. 361 00:28:01,378 --> 00:28:02,718 Yeah. I went to Parsons. 362 00:28:02,753 --> 00:28:04,346 Oh, where's that? 363 00:28:04,381 --> 00:28:05,919 New York City. 364 00:28:05,954 --> 00:28:08,449 And how long you been out here? 365 00:28:08,484 --> 00:28:11,320 About a year. 366 00:28:11,355 --> 00:28:12,992 Do you like it? 367 00:28:14,831 --> 00:28:16,061 Not really. 368 00:28:16,096 --> 00:28:18,294 I'm mostly here for the work. 369 00:28:25,138 --> 00:28:26,742 Live in this neighborhood? 370 00:28:26,777 --> 00:28:30,878 Uh, no. I live um, kind of above Sunset Plaza. 371 00:28:30,913 --> 00:28:32,407 It's actually kind of a-- 372 00:28:32,442 --> 00:28:34,508 It's a little house that I rent, 373 00:28:34,543 --> 00:28:35,751 and it's kind of run-down 374 00:28:35,786 --> 00:28:39,216 but a beautiful, beautiful view. 375 00:28:39,251 --> 00:28:40,822 What about you? 376 00:28:40,857 --> 00:28:42,758 I live up here. 377 00:28:42,793 --> 00:28:45,827 That's very funny. 378 00:28:45,862 --> 00:28:48,093 [Eady laughs] 379 00:28:48,128 --> 00:28:50,964 So where's your family from originally? 380 00:28:50,999 --> 00:28:54,968 Oh... They're Scots-Irish. 381 00:28:55,003 --> 00:28:56,431 They, um, 382 00:28:56,466 --> 00:28:57,531 they emigrated to Appalachia 383 00:28:57,566 --> 00:29:01,909 In the late 1700s. 384 00:29:01,944 --> 00:29:04,109 Where are you from? 385 00:29:04,144 --> 00:29:06,012 The Bay Area. 386 00:29:07,411 --> 00:29:09,015 Are your folks there? 387 00:29:10,821 --> 00:29:13,283 No. My mother died a long time ago, 388 00:29:13,318 --> 00:29:14,317 and my father-- 389 00:29:14,352 --> 00:29:16,550 I don't know where he is. 390 00:29:16,585 --> 00:29:18,189 Got a brother somewhere. 391 00:29:23,867 --> 00:29:26,362 You have a tight family. I can tell. 392 00:29:26,397 --> 00:29:28,364 -Yeah. -Right? 393 00:29:28,399 --> 00:29:31,037 You're right. 394 00:29:37,012 --> 00:29:38,847 [Sigh] 395 00:29:38,882 --> 00:29:41,080 City of Lights. 396 00:29:44,250 --> 00:29:46,019 In Fiji, they have these... 397 00:29:46,054 --> 00:29:47,449 iridescent algae 398 00:29:47,484 --> 00:29:50,254 that come out once a year in the water. 399 00:29:50,289 --> 00:29:53,125 That's what it looks like out there. 400 00:29:54,524 --> 00:29:56,128 You been there? 401 00:29:57,329 --> 00:29:59,362 No. I'm going there someday. 402 00:29:59,397 --> 00:30:01,034 Oh, yeah? 403 00:30:07,944 --> 00:30:09,570 You travel a lot? 404 00:30:11,981 --> 00:30:13,211 Yeah. 405 00:30:13,246 --> 00:30:15,917 Traveling makes you lonely? 406 00:30:20,957 --> 00:30:24,519 I--I'm alone. I am not lonely. 407 00:30:24,554 --> 00:30:26,158 You? 408 00:30:27,557 --> 00:30:29,161 Real lonely. 409 00:31:53,016 --> 00:31:55,247 [Whinny] 410 00:32:02,091 --> 00:32:04,388 [Sheep bleating] 411 00:32:13,630 --> 00:32:15,663 [Dogs barking] 412 00:32:33,650 --> 00:32:35,683 Albert! 413 00:32:37,786 --> 00:32:39,324 -Shit. -Albert! 414 00:32:39,359 --> 00:32:41,458 Vincent, what are you doing here? 415 00:32:41,493 --> 00:32:42,492 You crazy? 416 00:32:42,527 --> 00:32:44,296 This ain't Disneyland, man. 417 00:32:44,331 --> 00:32:45,693 You were suppose to get back to me last night, Albert. 418 00:32:45,728 --> 00:32:46,969 Where the fuck you been? 419 00:32:48,269 --> 00:32:49,499 I couldn't break free Vincent, you know? 420 00:32:49,534 --> 00:32:52,205 Let's violate his ass right now. 421 00:32:52,240 --> 00:32:55,076 I do for you. You don't do for me. 422 00:32:55,111 --> 00:32:57,243 Is that it? 423 00:32:57,278 --> 00:32:59,707 Vincent, man I swear, I was out all night man. 424 00:32:59,742 --> 00:33:01,643 I'm hidden like one of them Flamingo Matador guys. 425 00:33:01,678 --> 00:33:04,514 What's Flamingo? That's got nothing to do with me. 426 00:33:04,549 --> 00:33:06,054 I was cutting it real smooth. 427 00:33:06,089 --> 00:33:08,353 I'm generating leads and shit for you. 428 00:33:08,388 --> 00:33:09,618 I'm a dancer, man. 429 00:33:09,653 --> 00:33:11,257 Bullshit. 430 00:33:11,292 --> 00:33:13,292 I paged you all day. I can't stand paging. 431 00:33:13,327 --> 00:33:16,295 You're a speedfreak jacking Methamphetamine again. 432 00:33:16,330 --> 00:33:17,560 Oh, man, where's your empathy, brother? 433 00:33:17,595 --> 00:33:18,627 It's a substance-abuse problem. 434 00:33:18,662 --> 00:33:20,134 Empathy was yesterday. 435 00:33:20,169 --> 00:33:22,268 Today, you're wasting my motherfucking time. 436 00:33:22,303 --> 00:33:24,171 Vincent, man, look-- 437 00:33:24,206 --> 00:33:27,570 Did you fall in love? Come on, did you fall in love last night? 438 00:33:27,605 --> 00:33:28,505 And you went off somewhere? 439 00:33:28,540 --> 00:33:30,606 Vincent. 440 00:33:30,641 --> 00:33:32,344 Just tell me that. I'll settle for it. You know what I mean? I'll buy that. 441 00:33:32,379 --> 00:33:33,675 Vin-Vincent. 442 00:33:33,710 --> 00:33:35,281 Give me all you got! 443 00:33:35,316 --> 00:33:36,216 Vincent-- 444 00:33:36,251 --> 00:33:37,778 Give me all you got! 445 00:33:37,813 --> 00:33:39,780 I swear, man, my brother Richard 446 00:33:39,815 --> 00:33:41,056 is going to talk to you. 447 00:33:41,091 --> 00:33:43,784 I heard Richard? 448 00:33:43,819 --> 00:33:45,060 He going to talk to you. 449 00:33:45,095 --> 00:33:46,754 Richard? Richard? 450 00:33:46,789 --> 00:33:48,558 He's gonna meet you man, I swear. Tonight! 451 00:33:48,593 --> 00:33:49,724 He's not here, is he? 452 00:33:49,759 --> 00:33:51,825 No. He'll meet you tonight. 453 00:33:51,860 --> 00:33:53,398 Tonight? What happened to right now? 454 00:33:53,433 --> 00:33:56,269 I--I--I implored him because I knew 455 00:33:56,304 --> 00:33:57,468 you was coming this a.m. 456 00:33:57,503 --> 00:33:59,206 This is a bunch of bullshit. 457 00:33:59,241 --> 00:34:02,605 No, I swear. He said no. Because he in Phoenix. 458 00:34:02,640 --> 00:34:03,705 Ah. Cause he in Phoenix. 459 00:34:03,740 --> 00:34:05,311 By the time I get to Phoenix 460 00:34:05,346 --> 00:34:06,576 listen, I swear, man-- 461 00:34:06,611 --> 00:34:09,447 ♪ He'll be risin' ♪ 462 00:34:09,482 --> 00:34:13,715 ♪ He'll probably leave a note right on the door ♪ 463 00:34:13,750 --> 00:34:16,289 Tonight's the best i can do for you man. 464 00:34:16,324 --> 00:34:17,455 You know... 465 00:34:17,490 --> 00:34:18,456 He'll mee-- he'll meet you 466 00:34:18,491 --> 00:34:21,690 at BJ's on Alvarado... 467 00:34:21,725 --> 00:34:23,725 at 2 A.M. 468 00:34:23,760 --> 00:34:24,858 Be there. 469 00:34:24,893 --> 00:34:26,497 You be there, too. 470 00:34:26,532 --> 00:34:29,467 Vincent, I can't be there. I got things to do. 471 00:34:29,502 --> 00:34:31,205 Vince, I got things to do, I got places to be. 472 00:34:31,240 --> 00:34:32,503 Hey, hey, hey. 473 00:34:32,538 --> 00:34:33,702 [Glass shatters] 474 00:34:33,737 --> 00:34:35,572 Be there. 475 00:34:39,875 --> 00:34:42,711 Don't waste my motherfucking time! 476 00:34:42,746 --> 00:34:45,252 [Dog barking] 477 00:34:46,915 --> 00:34:48,552 What is it? 478 00:34:49,786 --> 00:34:51,588 It's a bank. 479 00:34:51,623 --> 00:34:53,227 It depots cash on Thursday 480 00:34:53,262 --> 00:34:55,361 for distribution to all the other branches 481 00:34:55,396 --> 00:34:57,363 to cover Friday payroll checks, 482 00:34:57,398 --> 00:34:59,629 so on Thursdays, the command branch 483 00:34:59,664 --> 00:35:00,729 has got a full whack. 484 00:35:00,764 --> 00:35:02,335 On the prowl or strong? 485 00:35:02,370 --> 00:35:03,732 Strong. Through the front door. 486 00:35:03,767 --> 00:35:05,173 How many guys? 487 00:35:05,208 --> 00:35:06,735 Four or three plus the driver. 488 00:35:06,770 --> 00:35:08,539 You walk in, you knock them over and you walk out. 489 00:35:08,574 --> 00:35:09,804 And you want 100,000 in advance 490 00:35:09,839 --> 00:35:11,542 against a 10% cut for that? 491 00:35:11,577 --> 00:35:13,181 Uh-huh. 492 00:35:13,216 --> 00:35:14,743 Sounds like an address to a cowboy score. 493 00:35:14,778 --> 00:35:16,481 They hit the holdup alarms, 494 00:35:16,516 --> 00:35:19,715 I got to get out before the cops show. What is that? 495 00:35:19,750 --> 00:35:21,552 They have three holdup alarms-- 496 00:35:21,587 --> 00:35:23,719 Two telco and a cellular. 497 00:35:24,755 --> 00:35:26,359 See, but the signals 498 00:35:26,394 --> 00:35:28,559 aren't going anywhere because... 499 00:35:28,594 --> 00:35:29,791 See, the night before, 500 00:35:29,826 --> 00:35:32,563 you cut in and trick out 501 00:35:32,598 --> 00:35:34,565 the alarm system computer 502 00:35:34,600 --> 00:35:35,797 to turn itself 503 00:35:35,832 --> 00:35:38,404 and the video recorders off... 504 00:35:38,439 --> 00:35:40,703 20 minutes before you walk in the door. 505 00:35:40,738 --> 00:35:43,211 Architectural, Electrical engineering plans? 506 00:35:43,246 --> 00:35:44,641 I got all of that, I got schematics. 507 00:35:44,676 --> 00:35:45,741 I got the boards are already built. 508 00:35:45,776 --> 00:35:48,216 They go straight into the cpu. 509 00:35:48,845 --> 00:35:50,581 What's the estimate? 510 00:35:53,586 --> 00:35:55,751 12.1, 12.2 million. 511 00:35:58,591 --> 00:36:01,361 You're on. 512 00:36:01,396 --> 00:36:02,824 Congratulations. 513 00:36:02,859 --> 00:36:05,365 And to give you a little idea... 514 00:36:05,400 --> 00:36:06,234 of where my estimates come from, 515 00:36:06,269 --> 00:36:07,466 this is a printout-- 516 00:36:07,501 --> 00:36:09,831 Nobody knew the merch was yours. 517 00:36:09,866 --> 00:36:12,471 Be that as it may. My way, you get 100% from the insurance company, 518 00:36:12,506 --> 00:36:14,242 and take the bonds back from us 519 00:36:14,277 --> 00:36:15,639 at 60 cents on the dollar, 520 00:36:15,674 --> 00:36:17,674 and make yourself another 40%. 521 00:36:19,744 --> 00:36:23,581 The operation doesn't skip a beat. Everybody makes out. 522 00:36:23,616 --> 00:36:25,979 Sure. You got a deal. 523 00:36:26,014 --> 00:36:27,519 Good, because there's no percentage if everyone 524 00:36:27,554 --> 00:36:29,785 gets their underwear in a twist over this. 525 00:36:29,820 --> 00:36:31,589 Yeah. Have your man call me, 526 00:36:31,624 --> 00:36:32,854 and we'll set the meet. 527 00:36:32,889 --> 00:36:34,856 Yeah, okay. 528 00:36:34,891 --> 00:36:37,496 Nice talking to you. 529 00:36:37,531 --> 00:36:39,498 You going to deal with these guys? 530 00:36:39,533 --> 00:36:40,532 So word's out on the street 531 00:36:40,567 --> 00:36:42,336 it's okay to steal my stuff? 532 00:36:42,371 --> 00:36:44,932 I'm going to kill the sons of bitches. 533 00:36:44,967 --> 00:36:46,241 Have Harry bring me the spreadsheets 534 00:36:46,276 --> 00:36:48,837 for Canary Islands offshore. 535 00:36:53,415 --> 00:36:54,942 As I was saying, that's not really an estimate. 536 00:36:54,977 --> 00:36:56,680 Those are exact figures. 537 00:36:56,715 --> 00:36:58,385 I have the printout here of the castro of the bank 538 00:36:58,420 --> 00:36:59,782 for the past two months. 539 00:36:59,817 --> 00:37:01,751 How did you get this information? 540 00:37:01,786 --> 00:37:03,291 It just comes to you. 541 00:37:03,326 --> 00:37:05,590 This stuff just flies through the air. 542 00:37:05,625 --> 00:37:07,361 They send this information out-- It's beamed out all over the fuckin' place. 543 00:37:07,396 --> 00:37:08,725 All you have to do is know how to grab it. 544 00:37:08,760 --> 00:37:11,431 See, I know how to grab it. 545 00:37:16,405 --> 00:37:18,768 Um, the--okay, here we go. 546 00:37:18,803 --> 00:37:20,440 13.9 million. 547 00:37:23,412 --> 00:37:24,609 I bought it. 548 00:37:24,644 --> 00:37:27,447 Good. What did I tell you? 549 00:37:30,947 --> 00:37:32,254 Here. 550 00:37:33,356 --> 00:37:34,586 We're on. 551 00:37:34,621 --> 00:37:37,523 Call Van Zant. Collect the money. 552 00:37:37,558 --> 00:37:38,590 How is he? 553 00:37:39,362 --> 00:37:40,460 He's a businessman. 554 00:37:42,431 --> 00:37:43,859 Okay. 555 00:37:57,842 --> 00:37:59,875 [Door closes] 556 00:38:04,013 --> 00:38:05,914 [Phone dialing] 557 00:38:08,391 --> 00:38:09,049 [Ring] 558 00:38:09,084 --> 00:38:10,017 [Telephone rings] 559 00:38:10,052 --> 00:38:11,359 [Charlene] avocado. 560 00:38:11,394 --> 00:38:13,955 Ah cah do. 561 00:38:13,990 --> 00:38:15,396 [Ring] 562 00:38:15,431 --> 00:38:16,529 Hello. 563 00:38:16,564 --> 00:38:18,498 [Neil] yeah, hello. 564 00:38:18,533 --> 00:38:19,994 Chris is at my place. 565 00:38:22,504 --> 00:38:24,933 What's wrong? 566 00:38:24,968 --> 00:38:26,704 Husband and wife stuff. 567 00:38:26,739 --> 00:38:29,905 I'll let him sleep it off here. 568 00:38:29,940 --> 00:38:31,742 [Hangs up] 569 00:38:43,426 --> 00:38:44,887 What happened to you? 570 00:38:49,025 --> 00:38:51,432 When are you going to get some furniture? 571 00:38:51,467 --> 00:38:53,500 When I get around to it. 572 00:38:55,504 --> 00:38:57,537 Charlene's going to leave me. 573 00:38:59,508 --> 00:39:00,903 Why? 574 00:39:03,644 --> 00:39:06,480 Not enough steaks in the freezer. 575 00:39:06,515 --> 00:39:08,911 With everything we've been doing? 576 00:39:10,486 --> 00:39:13,454 Vegas, the Super Bowl cleaned me out. 577 00:39:13,489 --> 00:39:16,391 When you going to get an old lady? 578 00:39:16,426 --> 00:39:18,459 When I get around to it. 579 00:39:19,660 --> 00:39:22,430 You got something else on the side? 580 00:39:23,532 --> 00:39:25,499 Nothing regular. 581 00:39:25,534 --> 00:39:27,864 She got something else on the side? 582 00:39:27,899 --> 00:39:29,129 No. 583 00:39:29,164 --> 00:39:30,900 You sure? 584 00:39:30,935 --> 00:39:32,836 Yeah, I'm sure. 585 00:39:34,169 --> 00:39:36,576 I don't know what you're doing. 586 00:39:37,843 --> 00:39:39,040 Remember Jimmy McElwain 587 00:39:39,075 --> 00:39:40,448 on the yard used to say, 588 00:39:40,483 --> 00:39:42,175 "you want to make moves on the street, 589 00:39:42,210 --> 00:39:43,748 have no attachments. 590 00:39:43,783 --> 00:39:45,750 Allow nothing to be in your life that 591 00:39:45,785 --> 00:39:47,950 you cannot walk out on in 30 seconds flat. 592 00:39:47,985 --> 00:39:50,656 if you spot the heat around the corner." 593 00:39:50,691 --> 00:39:52,856 You remember that? 594 00:39:58,666 --> 00:40:02,602 For me, the sun rises and sets with her, man. 595 00:40:03,671 --> 00:40:04,967 Yeah? 596 00:40:05,002 --> 00:40:06,870 Yeah. 597 00:40:09,237 --> 00:40:10,907 Okay. 598 00:40:15,683 --> 00:40:18,453 Today, we take delivery of cash from Van Zant. 599 00:40:18,488 --> 00:40:21,951 Then I drop a deposit on Kelso for this bank. 600 00:40:21,986 --> 00:40:23,722 Bank? What bank? 601 00:40:23,757 --> 00:40:26,791 What about the platinum thing? It's ready to fall. 602 00:40:26,826 --> 00:40:28,793 That goes, too. Then the bank. 603 00:40:31,963 --> 00:40:33,193 Want some breakfast? 604 00:40:33,228 --> 00:40:34,634 Yeah. 605 00:40:41,511 --> 00:40:42,972 Are you okay? 606 00:40:43,007 --> 00:40:44,941 Yeah, sugar. 607 00:40:49,981 --> 00:40:52,080 Yeah. For real. 608 00:40:52,115 --> 00:40:53,488 Okay 609 00:40:53,523 --> 00:40:54,588 Going to do good. 610 00:40:54,623 --> 00:40:56,183 I'll see you later. 611 00:41:02,928 --> 00:41:05,599 [Engine starting] 612 00:41:11,739 --> 00:41:12,969 You Solenko? 613 00:41:13,004 --> 00:41:14,036 I'm Don Breedan. 614 00:41:14,071 --> 00:41:15,840 Grierson, my parole officer, 615 00:41:15,875 --> 00:41:17,204 told me to come by here. 616 00:41:17,239 --> 00:41:19,514 Said you had a job for me. 617 00:41:19,549 --> 00:41:21,813 You're familiar with this kind of operation, huh? 618 00:41:21,848 --> 00:41:23,551 Yeah, man. I'm a great grill man. 619 00:41:23,586 --> 00:41:24,783 Good. Good for you. 620 00:41:24,818 --> 00:41:26,620 Here, you'll mop out toilets, 621 00:41:26,655 --> 00:41:28,655 Hit the dishwasher, bus tables, and empty the garbage too. 622 00:41:28,690 --> 00:41:30,822 Give me a hard time, i'll report you 623 00:41:30,857 --> 00:41:32,527 loaded, drunk, or stealing. 624 00:41:32,562 --> 00:41:35,024 And I'll violate you back so fast, your head will spin. 625 00:41:35,059 --> 00:41:38,027 25% of your take-home kicks back to me. 626 00:41:38,062 --> 00:41:39,226 Rules of the game. 627 00:41:39,261 --> 00:41:41,030 Call Grierson. Check it out. 628 00:41:41,065 --> 00:41:42,702 Change in the back. 629 00:41:48,105 --> 00:41:49,841 Well, what are you waiting for? 630 00:42:02,691 --> 00:42:04,724 [Phone dialing] 631 00:42:09,698 --> 00:42:10,697 [Woman] Malibu Equity and Investments. 632 00:42:10,732 --> 00:42:12,259 Yeah. Roger Van Zant. 633 00:42:12,294 --> 00:42:14,129 Please hold. 634 00:42:17,365 --> 00:42:19,937 [Van Zant] yeah, this is Roger Van Zant. 635 00:42:19,972 --> 00:42:21,675 I'm supposed to collect something? 636 00:42:21,710 --> 00:42:22,808 Give me your number. 637 00:42:22,843 --> 00:42:24,744 Somebody will call you right back 638 00:42:24,779 --> 00:42:26,339 From a different line. 639 00:42:26,374 --> 00:42:29,782 (818) 133-6089. 640 00:42:38,386 --> 00:42:40,793 [Woman speaking Spanish] 641 00:42:51,399 --> 00:42:54,367 [Telephone rings] 642 00:42:54,402 --> 00:42:55,643 Yeah. 643 00:42:55,678 --> 00:42:57,040 [Man] I got a package for you. 644 00:42:57,075 --> 00:42:59,614 There's a drive-in on Centinela. 2:30 tomorrow. 645 00:42:59,649 --> 00:43:01,649 Okay just send one man alone. 646 00:43:19,163 --> 00:43:21,196 [Knock knock] 647 00:43:26,368 --> 00:43:28,137 Who was that guy? 648 00:43:28,172 --> 00:43:29,402 Nobody. 649 00:43:29,437 --> 00:43:31,272 Who--who was that guy? 650 00:43:31,307 --> 00:43:32,713 He's nobody. 651 00:43:32,748 --> 00:43:34,374 I got to know who he is. Who is he? 652 00:43:34,409 --> 00:43:36,013 -He's nobody, Neil. -Listen, you! 653 00:43:36,048 --> 00:43:37,718 He's a legit liquor wholesaler 654 00:43:37,753 --> 00:43:39,412 From Las Vegas-- Alan Marciano. 655 00:43:39,447 --> 00:43:41,821 Chris will straighten it up with you. 656 00:43:41,856 --> 00:43:42,756 It's too late! I'm sick of it! 657 00:43:42,791 --> 00:43:43,823 Shut up! 658 00:43:45,387 --> 00:43:46,859 Here's the deal. 659 00:43:46,894 --> 00:43:49,389 You will give Chris one last shot. 660 00:43:49,424 --> 00:43:50,962 After that, he fucks up, 661 00:43:50,997 --> 00:43:53,393 then I will finance setting you up myself 662 00:43:53,428 --> 00:43:55,395 on my own, anywhere you want. 663 00:43:55,430 --> 00:43:56,770 Dominick will go with you, 664 00:43:56,805 --> 00:43:58,398 and my word counts, 665 00:43:58,433 --> 00:43:59,872 but right now, 666 00:43:59,907 --> 00:44:03,106 you will give him the chance. 667 00:44:06,243 --> 00:44:08,749 Clean up. Go home. 668 00:44:09,378 --> 00:44:11,213 Clean up. Go home. 669 00:44:57,195 --> 00:44:58,766 Give me all your money. 670 00:44:58,801 --> 00:45:01,098 One day you'll get smoked with that shit. 671 00:45:01,133 --> 00:45:02,737 Oh, won't be you, fool. 672 00:45:05,368 --> 00:45:07,203 [Man] He's coming in alone. Send him through. 673 00:45:07,238 --> 00:45:08,809 Yeah, got it. 674 00:45:08,844 --> 00:45:10,503 ♪ Punk, I ain't jokin' ♪ 675 00:45:10,538 --> 00:45:13,077 ♪ You'll be chokin' on a fistful of iron ♪ 676 00:45:13,112 --> 00:45:15,409 ♪ Meanwhile i'll be munching on a satellite, ♪ 677 00:45:15,444 --> 00:45:18,148 ♪ Oh, oh, but you don't know the half ♪ 678 00:45:18,183 --> 00:45:20,414 ♪ Try to talk shit, man, please don't make me laugh ♪ 679 00:45:20,449 --> 00:45:22,988 ♪ These Irish eyes are smiling, I'm buck-wildin' ♪ 680 00:45:23,023 --> 00:45:25,089 ♪ The house of of pain is pumpin, start jumpin' ♪ 681 00:45:25,124 --> 00:45:27,454 ♪ Freak it, funk it, back sat trunk it ♪ 682 00:45:27,489 --> 00:45:29,896 ♪ If you can't get with it you wind up sweatin' it ♪ 683 00:45:29,931 --> 00:45:32,327 ♪ Then you get a being just like an egg ♪ 684 00:45:32,362 --> 00:45:34,901 ♪ It's so hard to run when you got a broken leg ♪ 685 00:45:34,936 --> 00:45:37,398 ♪ But we could never run off the houseof pain'll come off ♪ 686 00:45:37,433 --> 00:45:39,906 ♪ We got the cake that you're trying to get a crumb off ♪ 687 00:45:39,941 --> 00:45:42,139 ♪ The Irish Lightning The Celic Challenge ♪ 688 00:45:42,174 --> 00:45:43,008 ♪ No one has it just us that's it ♪ 689 00:45:43,043 --> 00:45:44,009 Vincent! Hey, man! 690 00:45:44,044 --> 00:45:45,274 Hey! Vincent. 691 00:45:45,309 --> 00:45:46,176 Hey, Vincent, this s my brother Richard. 692 00:45:46,211 --> 00:45:47,177 Richard, Vincent. 693 00:45:47,212 --> 00:45:49,047 Richard. 694 00:45:49,082 --> 00:45:49,949 Yeah. It's all right. 695 00:45:49,984 --> 00:45:51,016 What do you got for me? 696 00:45:51,051 --> 00:45:52,281 Before we even get into that, 697 00:45:52,316 --> 00:45:54,184 There's this crew ripping rides 698 00:45:54,219 --> 00:45:55,790 All along the beach areas. 699 00:45:55,825 --> 00:45:57,055 All right? 700 00:45:57,090 --> 00:45:59,189 Now, the back of a trim shop on irvine, 701 00:45:59,224 --> 00:46:01,356 if somebody was to pay 702 00:46:01,391 --> 00:46:03,358 A little visit this weekend, 703 00:46:03,393 --> 00:46:06,966 they might find 2 turbos and a 911 slope. 704 00:46:07,001 --> 00:46:09,364 You're looking to rid yourself of your competition. 705 00:46:09,399 --> 00:46:11,531 Yeah. I'm a good citizen. 706 00:46:11,566 --> 00:46:13,170 I'm Donald Duck. 707 00:46:13,205 --> 00:46:16,778 So, you got something to tell me or what? 708 00:46:18,111 --> 00:46:20,078 Check this out, cuz. 709 00:46:20,113 --> 00:46:23,950 How do I know, if I tell you what you need to know, 710 00:46:23,985 --> 00:46:27,085 you'll do what the fuck I need to get done? 711 00:46:27,120 --> 00:46:30,220 Richard, man Hanna's straight up. We do business all the time. 712 00:46:30,255 --> 00:46:33,124 I ain't your cuz, you rat motherfucker, 713 00:46:33,159 --> 00:46:35,555 And you know because I say so... 714 00:46:35,590 --> 00:46:39,031 After I hear what the fuck you got to tell me! 715 00:46:39,066 --> 00:46:41,462 Look here, man, you understand what I'm saying? 716 00:46:41,497 --> 00:46:43,871 I could get killed for telling you this shit. 717 00:46:43,906 --> 00:46:46,236 You can get killed walking your doggy! 718 00:46:46,271 --> 00:46:47,974 All right, man. 719 00:46:48,009 --> 00:46:50,438 There's this cat I was locked up with in Folsom. 720 00:46:50,473 --> 00:46:52,407 Did a couple-- two, three years. 721 00:46:52,442 --> 00:46:55,179 He got out, and I ran into him. 722 00:46:58,118 --> 00:46:59,249 And so? 723 00:46:59,284 --> 00:47:01,988 He's a big fiend for action. 724 00:47:02,023 --> 00:47:05,860 Now if he'd have said nothing, I'd have thought nothing, 725 00:47:05,895 --> 00:47:08,027 but he goes on and on, running down to me. 726 00:47:08,062 --> 00:47:09,358 How he ain't been doing nothing 727 00:47:09,393 --> 00:47:11,030 and nothing's been going on 728 00:47:11,065 --> 00:47:12,262 and all this other bullshit, 729 00:47:12,297 --> 00:47:15,298 so right then and there I know... 730 00:47:15,333 --> 00:47:17,839 this cat's got something going down. 731 00:47:24,914 --> 00:47:26,914 Pretty fucking great. 732 00:47:27,950 --> 00:47:30,984 Albert, what's wrong with you? 733 00:47:31,019 --> 00:47:34,053 You drag me here, waste my time like this. 734 00:47:34,088 --> 00:47:37,551 You saw a guy on the street who's an ex-con? 735 00:47:37,586 --> 00:47:38,893 That's right. 736 00:47:38,928 --> 00:47:43,161 Well, I am over-fucking-whelmed. 737 00:47:43,196 --> 00:47:45,526 What do you want for that- a junior g-man badge? 738 00:47:45,561 --> 00:47:46,901 You going to make the call 739 00:47:46,936 --> 00:47:48,661 on them porsches or what? 740 00:47:48,696 --> 00:47:51,664 Is he kidding me? 741 00:47:51,699 --> 00:47:53,468 -Hey, I'm telling you, man. -Vincent! 742 00:47:53,503 --> 00:47:55,305 This Slick is no motherfucking joke, man. 743 00:47:55,340 --> 00:47:56,339 You know what I'm saying? 744 00:47:56,374 --> 00:47:57,406 He's double time-- 745 00:47:57,441 --> 00:47:59,177 Say what? Say what? 746 00:47:59,212 --> 00:48:01,278 You said "Slick." what does that mean? 747 00:48:01,313 --> 00:48:04,413 Slick. That's what he calls People--"Slick." 748 00:48:04,448 --> 00:48:07,152 And tell me about him. 749 00:48:09,387 --> 00:48:11,354 About 6 feet tall... 750 00:48:11,389 --> 00:48:13,158 a lot of jailhouse tats. 751 00:48:13,193 --> 00:48:16,062 Got a big-ass peacock right here. 752 00:48:17,560 --> 00:48:19,494 What's his name? 753 00:48:20,728 --> 00:48:22,530 Cherito. 754 00:48:22,565 --> 00:48:25,104 Michael Cherito. 755 00:48:28,604 --> 00:48:30,373 [Man] 33 busts since 1976-- 756 00:48:30,408 --> 00:48:32,672 11 for armed robbery, 3 convictions. 757 00:48:32,707 --> 00:48:36,544 Two out of a three-to-five-year beef in Attica. 758 00:48:36,579 --> 00:48:38,414 Three years in Marion. 759 00:48:38,449 --> 00:48:40,548 Five in Folsom off a knock-back to Involuntary Manslaughter. 760 00:48:40,583 --> 00:48:42,451 Jacket's 2 inches thick. 761 00:48:42,486 --> 00:48:45,025 Okay who do I have there now? 762 00:48:45,060 --> 00:48:46,323 Drucker and me, boss, and Schwartz. 763 00:48:46,358 --> 00:48:47,687 Tell s.i.s. I want full surveillance. 764 00:48:47,722 --> 00:48:51,130 That's 24 hours, round-the-clock, day and night 765 00:48:51,165 --> 00:48:53,396 we never close, open seven days a week. 766 00:48:53,431 --> 00:48:55,332 Bug the car, the house, the works. 767 00:48:55,367 --> 00:48:57,697 When he moves or sits, like in a restaurant, 768 00:48:57,732 --> 00:49:00,040 I want pictures of who he moves and sits with. 769 00:49:00,075 --> 00:49:01,536 Then you guys run makes on them. 770 00:49:01,571 --> 00:49:02,669 They got jackets, I want to see 771 00:49:02,704 --> 00:49:04,605 Who they move and sit with. 772 00:49:04,640 --> 00:49:06,376 I want it running by tomorrow night-- 773 00:49:09,414 --> 00:49:11,414 [Dialing telephone] 774 00:50:01,565 --> 00:50:03,367 Put your hands where I can see them. 775 00:50:03,402 --> 00:50:04,698 What? 776 00:50:04,733 --> 00:50:06,370 Put your hands where I can see them. 777 00:50:06,405 --> 00:50:07,668 All right. 778 00:50:07,703 --> 00:50:10,605 I tell you what to do and how to do it. 779 00:50:10,640 --> 00:50:13,047 Now, with your right hand only-- 780 00:50:13,082 --> 00:50:15,313 Your right hand only... 781 00:50:16,481 --> 00:50:19,185 Take the package and throw it in here. 782 00:50:36,864 --> 00:50:39,073 Fuck. Behind you on the right. 783 00:50:40,637 --> 00:50:42,208 Aah! 784 00:51:52,940 --> 00:51:54,808 [Telephone rings] 785 00:51:58,814 --> 00:52:00,748 Yeah. Roger Van Zant. 786 00:52:00,783 --> 00:52:01,815 Yeah. Who's this? 787 00:52:01,850 --> 00:52:03,850 You know who this is. 788 00:52:03,885 --> 00:52:06,325 Yes, I do. Yes, I do. 789 00:52:06,360 --> 00:52:08,426 I sent a guy to deliver the package. 790 00:52:08,461 --> 00:52:11,429 He didn't call. Is everything right? 791 00:52:11,464 --> 00:52:14,465 I tell you what-- forget the money. 792 00:52:14,500 --> 00:52:16,203 What? 793 00:52:16,238 --> 00:52:18,832 Forget the money. 794 00:52:18,867 --> 00:52:21,175 Well, it's a lot of money. 795 00:52:21,210 --> 00:52:22,572 What are you doing? 796 00:52:22,607 --> 00:52:24,541 What do you mean, forget the money? 797 00:52:24,576 --> 00:52:25,773 What am I doing? 798 00:52:25,808 --> 00:52:27,742 I'm talking to an empty telephone. 799 00:52:27,777 --> 00:52:29,414 I don't understand. 800 00:52:29,449 --> 00:52:30,811 Because there's a dead man 801 00:52:30,846 --> 00:52:33,484 on the other end of this fucking line. 802 00:52:47,797 --> 00:52:49,401 [Laughing] 803 00:52:52,967 --> 00:52:55,209 Oh, Michael. 804 00:52:55,244 --> 00:52:56,573 [Michael] Do you like it? 805 00:52:56,608 --> 00:52:58,443 Wow. 806 00:52:58,478 --> 00:53:01,512 -Ha ha ha! -That's really good. 807 00:53:02,812 --> 00:53:04,416 Did you know about this? 808 00:53:06,013 --> 00:53:07,815 You are insane. 809 00:53:11,623 --> 00:53:13,326 [Michael] It's--I mean, do you like it? 810 00:53:13,361 --> 00:53:15,460 -This thing is beautiflul. -Yeah, It's beautiful. 811 00:53:15,495 --> 00:53:16,494 Just don't ask him where he got it. 812 00:53:16,529 --> 00:53:17,759 Yeah, that's right. 813 00:53:17,794 --> 00:53:20,432 [Charlene] That's what I had thought. 814 00:53:25,703 --> 00:53:28,869 [Michael] What do you want to be when you grow up, honey? 815 00:53:28,904 --> 00:53:31,003 I don't know. 816 00:53:31,038 --> 00:53:32,411 [Michael] Ha ha ha! 817 00:53:32,446 --> 00:53:35,249 She doesn't know, just like me. 818 00:53:35,284 --> 00:53:36,547 I don't know either. 819 00:53:40,949 --> 00:53:42,883 [Telephone rings] 820 00:53:45,327 --> 00:53:47,360 [Ring] 821 00:53:50,959 --> 00:53:52,497 Hello. 822 00:53:52,532 --> 00:53:54,367 Hi. It's me. 823 00:53:54,402 --> 00:53:57,997 Hey. I was wondering if you'd call. 824 00:53:59,407 --> 00:54:02,375 I been busy. Can I see you? 825 00:54:02,410 --> 00:54:05,004 I was afraid that was just... 826 00:54:05,039 --> 00:54:07,644 the one night, you know. 827 00:54:07,679 --> 00:54:09,976 No, not for me it wasn't. 828 00:54:11,782 --> 00:54:13,980 Yeah, me, neither. 829 00:54:15,885 --> 00:54:18,391 Can I fall by? 830 00:54:18,426 --> 00:54:20,052 Yeah. 831 00:54:20,087 --> 00:54:22,659 Okay I'll see you in a little bit. 832 00:54:29,701 --> 00:54:31,734 Ha ha! All right. 833 00:54:35,839 --> 00:54:37,069 Good night. 834 00:54:37,104 --> 00:54:40,072 [Vincent] Goddamn convention. 835 00:54:40,107 --> 00:54:41,678 Which one's Slick? 836 00:54:41,713 --> 00:54:43,075 The wide one. 837 00:54:43,110 --> 00:54:46,078 We got two transmitters. One's in the wheel well. 838 00:54:46,113 --> 00:54:47,948 Backup's in the fire wall. 839 00:54:47,983 --> 00:54:49,422 Oh, here we are. 840 00:54:49,457 --> 00:54:51,490 Did you say good night to Neil? 841 00:54:51,525 --> 00:54:53,360 The blond one is Chris Shiherlis. 842 00:54:53,395 --> 00:54:55,659 The s.i.s. has got a revolving tail 843 00:54:55,694 --> 00:54:58,090 And hung a wire on the house phone. 844 00:54:58,125 --> 00:54:59,828 [Drucker] Cherito's cruised 845 00:54:59,863 --> 00:55:01,093 the precious metals depository 846 00:55:01,128 --> 00:55:02,534 three times. 847 00:55:02,569 --> 00:55:05,966 Platinum, silver, and some bullion. 848 00:55:06,001 --> 00:55:08,606 Sammy and I think that's going to be their next score. 849 00:55:08,641 --> 00:55:09,937 Who's the loner? 850 00:55:13,008 --> 00:55:14,942 First time we're seeing him. 851 00:55:14,977 --> 00:55:16,383 We're not on him yet. 852 00:55:18,079 --> 00:55:19,947 Well, get on it. 853 00:55:29,596 --> 00:55:31,365 Okay. 854 00:55:38,473 --> 00:55:41,441 When these guys walk out the door 855 00:55:41,476 --> 00:55:44,037 of whatever score they're going to take next, 856 00:55:44,072 --> 00:55:48,008 they're going to have the surprise of a lifetime. 857 00:56:03,190 --> 00:56:05,432 Hey, baby, time to go. 858 00:56:06,633 --> 00:56:09,766 [Waingro] Showed you a good time, didn't I? 859 00:56:09,801 --> 00:56:11,438 Oh, yeah. 860 00:56:12,804 --> 00:56:14,133 You fly. 861 00:56:14,168 --> 00:56:16,102 You cool. 862 00:56:22,814 --> 00:56:24,418 You're lying to me. 863 00:56:24,453 --> 00:56:25,650 I can always tell 864 00:56:25,685 --> 00:56:27,487 When people lie to me. 865 00:56:27,522 --> 00:56:29,489 Hon, I ain't lying. 866 00:56:29,524 --> 00:56:31,557 You a hot dog... 867 00:56:31,592 --> 00:56:34,186 A regular rodeo rider, 868 00:56:34,221 --> 00:56:38,058 and this was the monster fuck of my young life. 869 00:56:38,093 --> 00:56:40,929 Ha ha ha! 870 00:56:40,964 --> 00:56:44,163 Now I got to get my ass streetside, sugar. 871 00:56:44,198 --> 00:56:47,199 You don't have a truth-telling style. 872 00:56:47,234 --> 00:56:49,168 What are you talking about? 873 00:56:49,203 --> 00:56:51,643 You don't know what this is. 874 00:56:57,244 --> 00:57:00,520 The Grim Reaper's visiting with you. 875 00:57:11,126 --> 00:57:13,027 Ugh! 876 00:57:13,062 --> 00:57:18,835 [Music playing] 877 00:57:18,870 --> 00:57:21,673 So where you been? 878 00:57:21,708 --> 00:57:26,480 S.H.U. at Pelican Bay and Folsom, "b" wing. 879 00:57:26,515 --> 00:57:30,682 I am a cowboy... looking for anything heavy. 880 00:57:30,717 --> 00:57:33,487 Billy Ricketts said come see you. 881 00:57:33,522 --> 00:57:35,918 That is why I am here. 882 00:57:42,927 --> 00:57:44,729 Why don't you-- 883 00:57:44,764 --> 00:57:48,700 Why don't you call this guy? 884 00:57:48,735 --> 00:57:50,966 This guy's always putting guys on. 885 00:57:55,170 --> 00:57:57,170 Thank you, brotha. 886 00:57:57,205 --> 00:57:58,842 [Man] I buy you a drink? [Lady] Buy me a drink. 887 00:57:58,877 --> 00:58:00,844 [Background chatter] 888 00:58:02,078 --> 00:58:05,145 Ha ha ha! 889 00:58:05,180 --> 00:58:07,015 [Woman] What's so funny? 890 00:58:07,050 --> 00:58:08,280 It's really dumb. 891 00:58:08,315 --> 00:58:10,150 You smell pretty. 892 00:58:10,185 --> 00:58:13,054 You two are perfect for each other. 893 00:58:13,089 --> 00:58:14,759 How did you meet? 894 00:58:17,324 --> 00:58:20,193 I knew this guy in grade school. 895 00:58:20,228 --> 00:58:22,195 His name was Raoul... whatever. 896 00:58:22,230 --> 00:58:24,230 Anyway, he could take his fingers, right 897 00:58:24,265 --> 00:58:26,573 and fold them over-- one over the other, 898 00:58:26,608 --> 00:58:29,070 And then he'd turn his eyelids inside out-- 899 00:58:29,105 --> 00:58:31,039 I can't keep my hands off you, 900 00:58:31,074 --> 00:58:32,711 and that's the truth. 901 00:58:32,746 --> 00:58:34,812 That's what's so wonderful about you 902 00:58:34,847 --> 00:58:37,980 In that... bestial sort of way. 903 00:58:42,151 --> 00:58:43,920 Woman. 904 00:58:43,955 --> 00:58:46,989 Ha, ha, ha, ha. 905 00:58:47,024 --> 00:58:48,188 [Pager beeping] 906 00:58:48,223 --> 00:58:49,794 Oh... 907 00:58:49,829 --> 00:58:52,665 This better be earth-shattering. 908 00:58:55,263 --> 00:58:56,295 [Sighs] 909 00:58:57,771 --> 00:59:00,068 So she tells him, "this is to Raoul." 910 00:59:00,103 --> 00:59:01,069 Raoul. 911 00:59:01,104 --> 00:59:02,642 To Raoul. 912 00:59:02,677 --> 00:59:04,545 Yeah. Vincent Hanna. 913 00:59:16,988 --> 00:59:19,021 [Siren blaring] 914 00:59:30,133 --> 00:59:32,166 [Helicopter flies above] 915 00:59:46,248 --> 00:59:48,787 Here's how we found her. 916 00:59:52,155 --> 00:59:53,660 How old? 917 00:59:53,695 --> 00:59:57,257 16, 17. Been here about 6 hours. 918 00:59:57,292 --> 00:59:58,731 How'd she die, Rachel? 919 00:59:58,766 --> 01:00:01,360 Beat her head in, same as the others. 920 01:00:01,395 --> 01:00:03,098 Cerebral hematoma. 921 01:00:03,133 --> 01:00:05,364 Who did this? 922 01:00:05,399 --> 01:00:07,003 [Vincent] Who's that? 923 01:00:07,038 --> 01:00:08,400 Mother and siblings. I guess. 924 01:00:08,435 --> 01:00:10,138 What are they doing here? 925 01:00:10,173 --> 01:00:11,810 Because It's fucked up. 926 01:00:11,845 --> 01:00:14,274 Somebody knew the girl and called the family. 927 01:00:14,309 --> 01:00:16,045 Okay let's go. 928 01:00:20,986 --> 01:00:22,282 Nice. 929 01:00:22,317 --> 01:00:24,691 When I run a dna check on the semen, 930 01:00:24,726 --> 01:00:27,155 my intuition says it's the same guy, 931 01:00:27,190 --> 01:00:28,728 so it's a series... 932 01:00:28,763 --> 01:00:30,224 and ending up in your court. 933 01:00:30,259 --> 01:00:32,094 Sheriff's homicide getting anywhere on theirs? 934 01:00:32,129 --> 01:00:33,161 Not yet. 935 01:00:34,736 --> 01:00:35,735 Get her. 936 01:00:35,770 --> 01:00:36,428 Get off me. Get off of me! 937 01:00:36,463 --> 01:00:38,166 Whoa, whoa, whoa! 938 01:00:38,201 --> 01:00:39,431 Oh, my god. 939 01:00:39,466 --> 01:00:40,707 Whoa, whoa. 940 01:00:40,742 --> 01:00:43,039 Oh, my god! 941 01:00:43,074 --> 01:00:44,172 Easy, easy. 942 01:00:44,207 --> 01:00:45,371 Where is she? 943 01:00:45,406 --> 01:00:48,308 Easy, easy, easy. 944 01:00:48,343 --> 01:00:49,980 [Sobbing] 945 01:00:50,785 --> 01:00:52,851 Okay it's okay. 946 01:00:54,789 --> 01:00:56,756 It's okay it's okay. 947 01:00:56,791 --> 01:00:58,450 Who did this? 948 01:00:58,485 --> 01:01:00,056 Where's my baby? 949 01:01:00,091 --> 01:01:01,794 Where is she? 950 01:01:01,829 --> 01:01:04,797 Oh, I need to know what happened. 951 01:01:46,038 --> 01:01:49,105 I guess the Earth shattered. 952 01:01:49,140 --> 01:01:50,403 So why didn't you 953 01:01:50,438 --> 01:01:53,472 Let Bosko take you home? 954 01:01:53,507 --> 01:01:56,475 I didn't want to ruin their night, too. 955 01:01:56,510 --> 01:01:58,345 What was it? 956 01:01:59,953 --> 01:02:01,887 You don't want to know. 957 01:02:01,922 --> 01:02:04,857 I'd like to know what's behind that grim look on your face. 958 01:02:04,892 --> 01:02:08,091 I don't do that. You know it. Let's go. Come on. 959 01:02:08,126 --> 01:02:12,832 You never told me I'd be excluded. 960 01:02:12,867 --> 01:02:14,493 I told you when we hooked up, baby, 961 01:02:14,528 --> 01:02:17,265 That you were going to have to share me 962 01:02:17,300 --> 01:02:18,871 with all the bad people 963 01:02:18,906 --> 01:02:20,906 and ugly events on this planet. 964 01:02:20,941 --> 01:02:25,405 And I bought into that sharing... because I love you. 965 01:02:25,440 --> 01:02:29,178 I love you fat, bald, money, no money, driving a bus. 966 01:02:29,213 --> 01:02:31,983 I don't care. 967 01:02:32,018 --> 01:02:34,315 But you have got to be present like a normal guy 968 01:02:34,350 --> 01:02:35,987 Some of the time. That's sharing. 969 01:02:36,022 --> 01:02:38,253 This is not sharing. This is leftovers. 970 01:02:38,288 --> 01:02:41,520 I see. What I should do is come home and say, 971 01:02:41,555 --> 01:02:43,291 "Hi, honey. Guess what. 972 01:02:43,326 --> 01:02:45,293 I walked into this house today 973 01:02:45,328 --> 01:02:46,558 where this junkie asshole 974 01:02:46,593 --> 01:02:49,330 just fried his baby in a microwave 975 01:02:49,365 --> 01:02:51,299 because it was crying too loud, 976 01:02:51,334 --> 01:02:53,565 so let me share that with you. 977 01:02:53,600 --> 01:02:55,039 Come on. 978 01:02:55,074 --> 01:02:57,272 Let's share that, and in sharing it, 979 01:02:57,307 --> 01:02:58,878 we'll somehow, uh, 980 01:02:58,913 --> 01:03:01,210 cathartically dispel all that heinous shit." 981 01:03:01,245 --> 01:03:02,849 Right? 982 01:03:04,886 --> 01:03:07,315 Wrong. You know why? 983 01:03:07,350 --> 01:03:09,317 Because you prefer the normal routine. 984 01:03:09,352 --> 01:03:12,221 We fuck, then you lose the power of speech. 985 01:03:12,256 --> 01:03:15,257 Because I got to hold on to my angst. 986 01:03:15,292 --> 01:03:17,490 I preserve it... because I need it. 987 01:03:17,525 --> 01:03:20,361 It keeps me sharp, on the edge, 988 01:03:20,396 --> 01:03:22,264 where I got to be. 989 01:03:28,569 --> 01:03:31,438 You don't live with me. 990 01:03:33,145 --> 01:03:36,410 You live among the remains of dead people. 991 01:03:40,086 --> 01:03:43,219 You read the terrain. 992 01:03:43,254 --> 01:03:45,859 You search for signs of passing, 993 01:03:45,894 --> 01:03:48,323 for the scent of your prey, 994 01:03:48,358 --> 01:03:51,524 and then you hunt them down. 995 01:03:51,559 --> 01:03:55,165 That's the only thing you're committed to. 996 01:03:57,268 --> 01:04:01,303 The rest is the mess you leave as you pass through. 997 01:04:05,441 --> 01:04:07,243 What I don't understand 998 01:04:07,278 --> 01:04:10,048 Is why I can't cut loose of you. 999 01:04:24,691 --> 01:04:28,198 [Breedan] hey, it's Lilly. 1000 01:04:28,233 --> 01:04:31,333 Let's go, baby. 1001 01:04:33,370 --> 01:04:37,174 I met the manager. Is that the boss? 1002 01:04:37,209 --> 01:04:38,604 Did time 1003 01:04:38,639 --> 01:04:40,309 for what that motherfucker does everyday. 1004 01:04:40,344 --> 01:04:42,674 Baby, can you just handle it 1005 01:04:42,709 --> 01:04:45,413 till we find you something new? 1006 01:04:45,448 --> 01:04:49,219 Can you do that? 1007 01:04:49,254 --> 01:04:50,682 Ain't a hard time been invented 1008 01:04:50,717 --> 01:04:52,354 that I cannot handle. 1009 01:04:57,999 --> 01:05:00,901 What you hanging with me for, Lilly? 1010 01:05:02,069 --> 01:05:04,102 Because I'm proud of you. 1011 01:05:09,538 --> 01:05:11,175 You're proud of me? 1012 01:05:11,210 --> 01:05:13,111 Mm-hmm. 1013 01:05:16,050 --> 01:05:18,985 What the hell you proud of me for? 1014 01:05:20,351 --> 01:05:22,054 Come on home. 1015 01:05:32,066 --> 01:05:34,198 [Neil] what were you doing there? 1016 01:05:34,233 --> 01:05:38,334 I was skiing. I was trying to ski. 1017 01:05:38,369 --> 01:05:40,204 That's what people do there. 1018 01:05:40,239 --> 01:05:43,735 You go skiing, and you, um... you meet people. 1019 01:05:43,770 --> 01:05:46,210 You try to have a good time. 1020 01:05:46,245 --> 01:05:47,178 Did you have a good time? 1021 01:05:47,213 --> 01:05:49,312 -No. -Why not? 1022 01:05:49,347 --> 01:05:51,710 I'm not good at meeting people. 1023 01:05:51,745 --> 01:05:54,020 You met me. 1024 01:05:54,055 --> 01:05:55,219 Well, that happened 1025 01:05:55,254 --> 01:05:56,748 without my thinking about it, 1026 01:05:56,783 --> 01:05:59,091 which is why I probably... 1027 01:05:59,126 --> 01:06:01,654 No. It's because you are fine. 1028 01:06:04,032 --> 01:06:05,724 Eady... 1029 01:06:05,759 --> 01:06:09,728 Take off with me for a while. 1030 01:06:09,763 --> 01:06:11,565 Where? 1031 01:06:11,600 --> 01:06:13,303 New Zealand. 1032 01:06:13,338 --> 01:06:14,766 Ha ha ha! 1033 01:06:14,801 --> 01:06:16,702 When? 1034 01:06:16,737 --> 01:06:18,176 I have to go separate. 1035 01:06:18,211 --> 01:06:19,738 You could meet me there. 1036 01:06:19,773 --> 01:06:21,344 But my job, my-- 1037 01:06:21,379 --> 01:06:23,346 I got money. You don't need money. 1038 01:06:23,381 --> 01:06:26,745 You could set up a studio, do work there. 1039 01:06:26,780 --> 01:06:28,582 I don't know. 1040 01:06:28,617 --> 01:06:30,089 What's there to know? 1041 01:06:30,124 --> 01:06:32,289 Are you married? 1042 01:06:32,324 --> 01:06:33,389 What? 1043 01:06:33,424 --> 01:06:34,456 You come and go. 1044 01:06:34,491 --> 01:06:36,623 The last thing I am is married. 1045 01:06:36,658 --> 01:06:40,099 I'm a needle starting at zero, going the other way and double blank 1046 01:06:40,134 --> 01:06:42,101 Then all of a sudden, 1047 01:06:42,136 --> 01:06:44,697 someone like you comes along. 1048 01:06:47,669 --> 01:06:49,438 You don't know me, Neil. 1049 01:06:49,473 --> 01:06:51,176 I know enough. 1050 01:06:54,544 --> 01:06:56,445 Come with me. 1051 01:07:05,852 --> 01:07:08,688 What's wrong, baby? 1052 01:07:08,723 --> 01:07:12,758 Nothing's wrong. Everything's right. Will you go? 1053 01:07:16,731 --> 01:07:18,533 Yeah. 1054 01:07:21,373 --> 01:07:22,768 Good. 1055 01:07:47,729 --> 01:07:48,563 Hey, sweetie. 1056 01:07:48,598 --> 01:07:50,598 Hi. 1057 01:07:50,633 --> 01:07:54,569 What happened? You forget your mom was picking you up? 1058 01:07:54,604 --> 01:07:56,175 No. 1059 01:07:57,607 --> 01:08:00,311 So, what's going on? 1060 01:08:00,346 --> 01:08:04,084 I felt like being alone. 1061 01:08:05,153 --> 01:08:07,846 Okay come on. I'll drive you home. 1062 01:08:10,158 --> 01:08:11,850 [Engine starts] 1063 01:08:13,194 --> 01:08:14,688 Hey, Mike. 1064 01:08:14,723 --> 01:08:16,492 Hi, Lauren. 1065 01:09:04,575 --> 01:09:06,707 What's happening? 1066 01:09:06,742 --> 01:09:08,478 Lieutenant, sir. 1067 01:09:08,513 --> 01:09:11,415 Captain Jackson wants to know what's going on. 1068 01:09:11,450 --> 01:09:15,386 Nothing's going on. Stay off the air. 1069 01:09:29,930 --> 01:09:31,798 Jackson. 1070 01:10:09,035 --> 01:10:10,771 Technique. 1071 01:10:10,806 --> 01:10:11,805 Mm-hmm. 1072 01:10:25,392 --> 01:10:27,821 [indistinct noise in the distant] 1073 01:10:29,528 --> 01:10:32,760 [Vincent] Open sesame. Right there. 1074 01:10:57,985 --> 01:10:59,985 [Sounds of water drops] 1075 01:11:29,115 --> 01:11:30,015 There. 1076 01:11:34,527 --> 01:11:36,758 [Machinery whirring] 1077 01:11:53,876 --> 01:11:54,908 [Thump] 1078 01:12:20,100 --> 01:12:21,506 [Drilling] 1079 01:12:33,179 --> 01:12:34,453 We walk. 1080 01:12:34,488 --> 01:12:35,487 I'm right there. 1081 01:12:35,522 --> 01:12:37,148 We walk now! Come on. 1082 01:12:37,183 --> 01:12:38,556 [Turns off drill] 1083 01:12:48,601 --> 01:12:52,702 [Whispering] He's heard it. He's heard it. 1084 01:13:01,647 --> 01:13:03,878 Heads up. 1085 01:13:03,913 --> 01:13:05,077 One's coming out. 1086 01:13:05,112 --> 01:13:06,650 Just hold it, captain. 1087 01:13:06,685 --> 01:13:08,784 Vincent, he's not carrying anything. 1088 01:13:08,819 --> 01:13:10,115 Yeah, I see. 1089 01:13:12,526 --> 01:13:14,053 Here we go. 1090 01:13:14,088 --> 01:13:15,824 Not till my boss says so. 1091 01:13:15,859 --> 01:13:16,891 Vincent, both of them 1092 01:13:16,926 --> 01:13:19,157 are not carrying anything. 1093 01:13:26,705 --> 01:13:28,804 Okay let them go. 1094 01:13:28,839 --> 01:13:31,070 [Jackson] What do you mean, we can take them on it! 1095 01:13:31,105 --> 01:13:32,709 What, on what? What are you going to take them on? Breaking and entering? 1096 01:13:32,744 --> 01:13:34,579 They didn't steal anything yet. Don't you get it? 1097 01:13:34,614 --> 01:13:37,175 It gets knocked back to some chickenshit misdemeanor, 1098 01:13:37,210 --> 01:13:39,518 They do six months, and they're out. No fuckin' way. 1099 01:13:39,553 --> 01:13:41,586 I'm not taking the heat from my bosses because you let them go. 1100 01:13:41,621 --> 01:13:43,555 They're not walking. 1101 01:13:43,590 --> 01:13:44,853 That's exactly what they are going to do. They're going to walk 1102 01:13:44,888 --> 01:13:46,657 This is my operation. 1103 01:13:46,692 --> 01:13:48,824 I have tactical command that supersedes your rank. 1104 01:13:48,859 --> 01:13:51,728 They will walk away, and you will let them. 1105 01:13:51,763 --> 01:13:52,795 Fuck! 1106 01:14:38,546 --> 01:14:39,743 Back to work. 1107 01:14:40,977 --> 01:14:43,142 L.A.P.D., gee, what? 1108 01:14:43,177 --> 01:14:45,980 Where the fuck did this heat come from? 1109 01:14:46,015 --> 01:14:49,016 Maybe it's the score they were on to-- the place, not us. 1110 01:14:49,051 --> 01:14:51,623 Because it's been hit a couple times, you know or something. 1111 01:14:51,658 --> 01:14:54,252 Assume they got our phones, Assume they got our houses. 1112 01:14:54,287 --> 01:14:57,662 Assume they got us right here right now as we sit. 1113 01:14:57,697 --> 01:14:59,059 Everything. Assume it all. 1114 01:14:59,094 --> 01:15:00,566 How will we buy the package from Kelso? 1115 01:15:00,601 --> 01:15:02,227 I'll front that. That's not a problem. 1116 01:15:02,262 --> 01:15:05,164 Well, what the hell happens if Van Zant and our 750? 1117 01:15:05,199 --> 01:15:08,299 Van Zant. Listen, with the heat we got you want to play World War II in the streets with Van Zant? 1118 01:15:08,334 --> 01:15:10,840 No, I want my 750. What, he gets a pass? 1119 01:15:10,875 --> 01:15:12,171 I got more motivation 1120 01:15:12,206 --> 01:15:13,777 To whack Van Zant than either of you. 1121 01:15:13,812 --> 01:15:15,174 He's a fucking luxury. 1122 01:15:15,209 --> 01:15:17,979 Our problem is take the bank or split right now. 1123 01:15:18,014 --> 01:15:20,245 Do not go home, Do not pack, nothing. 1124 01:15:20,280 --> 01:15:21,785 30 seconds flat from now 1125 01:15:21,820 --> 01:15:24,216 We are gone on our separate ways. 1126 01:15:24,251 --> 01:15:25,685 That's it. Chris. 1127 01:15:29,762 --> 01:15:31,960 The bank is worth the risk. 1128 01:15:31,995 --> 01:15:34,831 I need it, brother. 1129 01:15:34,866 --> 01:15:37,097 We should stay and take it down. 1130 01:15:37,132 --> 01:15:39,671 That's where I come out. 1131 01:15:49,276 --> 01:15:52,981 I roll with you, Neil. Whatever. Whatever. 1132 01:15:53,016 --> 01:15:54,081 Not on this one, Michael. 1133 01:15:54,116 --> 01:15:55,786 On this one, you're on your own. 1134 01:16:08,669 --> 01:16:09,833 You figure this 1135 01:16:09,868 --> 01:16:11,835 is the best thing to do? 1136 01:16:11,870 --> 01:16:13,364 This is best thing to do? 1137 01:16:13,399 --> 01:16:15,839 I got plans. I'm going away after this, so for me, 1138 01:16:15,874 --> 01:16:17,973 the reward is maybe worth the stretch. 1139 01:16:18,008 --> 01:16:19,843 But Elaine takes good care of you. 1140 01:16:19,878 --> 01:16:20,976 and you got plenty put away. 1141 01:16:21,011 --> 01:16:22,714 You got t-bonds, real estate. 1142 01:16:22,749 --> 01:16:23,946 If I were you, I would be smart. 1143 01:16:23,981 --> 01:16:26,014 I would cut loose of this. 1144 01:16:43,297 --> 01:16:45,000 [Laughs] 1145 01:16:45,035 --> 01:16:48,366 Well, you know, for me, the action is the juice. 1146 01:16:48,401 --> 01:16:50,005 I'm in. 1147 01:16:54,407 --> 01:16:55,373 TU? 1148 01:16:55,408 --> 01:16:58,882 Yeah, sure. Let's go. 1149 01:16:58,917 --> 01:17:00,818 [Michael] Fuck them! Let's do it. 1150 01:17:00,853 --> 01:17:03,381 Come on let's go, we got a lot of work to do. 1151 01:17:07,794 --> 01:17:10,861 [Machine whirring] 1152 01:17:16,033 --> 01:17:18,000 [Woman] You can't go in there. 1153 01:17:18,035 --> 01:17:19,001 [Vincent] Watch this. 1154 01:17:19,036 --> 01:17:21,168 Excuse me, that-- 1155 01:17:21,203 --> 01:17:22,840 -Uh, Tim, I gotta call you back. -Wait, you have to have an appointment! 1156 01:17:22,875 --> 01:17:23,907 [Marciano] May I help you? 1157 01:17:23,942 --> 01:17:25,040 [Vincent] Are you Alan Marciano? 1158 01:17:25,075 --> 01:17:26,910 Yeah. Who the fuck are you? 1159 01:17:26,945 --> 01:17:27,779 Who am I? 1160 01:17:27,814 --> 01:17:29,011 Hey! Hey! 1161 01:17:29,046 --> 01:17:31,145 Lieutenant Vincent Hanna, L.A.P.D. 1162 01:17:31,180 --> 01:17:35,182 L.A.-- This is Las Vegas. You don't even have jurisdiction here! 1163 01:17:35,217 --> 01:17:37,723 Hey, hey. I don't know who the fuck you guys think you're pushing around. 1164 01:17:37,758 --> 01:17:39,219 But, I know people here, okay. 1165 01:17:39,254 --> 01:17:43,861 Las Vegas P.D. takes you into custody. 1166 01:17:43,896 --> 01:17:45,830 You are extradited to Newark 1167 01:17:45,865 --> 01:17:47,095 On a New Jersey warrant 1168 01:17:47,130 --> 01:17:48,701 For smuggling cigarettes 1169 01:17:48,736 --> 01:17:50,868 up from North Carolina three years ago, 1170 01:17:50,903 --> 01:17:53,002 or you go to work for us. 1171 01:17:53,037 --> 01:17:56,467 Cut and dried. That is it. 1172 01:17:56,502 --> 01:17:58,007 Oh, shit. 1173 01:17:58,042 --> 01:18:00,779 Charlene Shiherlis. 1174 01:18:00,814 --> 01:18:02,044 Who? 1175 01:18:02,079 --> 01:18:04,046 "Who? Who?" 1176 01:18:04,081 --> 01:18:05,784 What are you, a fucking owl? 1177 01:18:05,819 --> 01:18:07,984 [Drucker] The lady you've been talking dirty to 1178 01:18:08,019 --> 01:18:09,788 on the telephone last week. 1179 01:18:09,823 --> 01:18:11,053 Yeah, alright. You know what, you can't tie me to her. 1180 01:18:11,088 --> 01:18:12,318 Who needs to? 1181 01:18:12,353 --> 01:18:14,056 Because your ass is on a plane 1182 01:18:14,091 --> 01:18:17,730 -Back to New Jersey, jack-off. -All man, I just-- 1183 01:18:17,765 --> 01:18:19,193 Why'd I get mixed up with that bitch? 1184 01:18:19,228 --> 01:18:23,461 Because she got a... great ass, 1185 01:18:23,496 --> 01:18:25,100 and you got your head... 1186 01:18:25,135 --> 01:18:27,399 all the way up it! 1187 01:18:27,434 --> 01:18:28,466 [Marciano] Jesus. 1188 01:18:31,009 --> 01:18:32,811 When I think of asses-- 1189 01:18:32,846 --> 01:18:34,879 A woman's ass-- 1190 01:18:34,914 --> 01:18:36,441 something comes out of me. 1191 01:18:38,313 --> 01:18:39,213 So? 1192 01:18:39,248 --> 01:18:40,984 So, no big thing. 1193 01:18:41,019 --> 01:18:43,888 All I want... is her husband 1194 01:18:43,923 --> 01:18:45,857 and his whole fucking crew. 1195 01:18:45,892 --> 01:18:48,926 Now, you're going to work with Sergeant Drucker. 1196 01:18:52,866 --> 01:18:55,867 -San Clemente Road and Hermosa. -Uh huh. 1197 01:18:55,902 --> 01:18:57,363 That's where we cut through the fence. 1198 01:18:57,398 --> 01:18:59,101 That's the access. 1199 01:18:59,136 --> 01:19:01,939 Right. The security systems around here are a joke. 1200 01:19:06,913 --> 01:19:08,814 Saint Vincent Thomas Bridge. 1201 01:19:08,849 --> 01:19:10,981 That's escape route number one. 1202 01:19:11,016 --> 01:19:14,479 Number 2, over here. Anaheim to the 110. 1203 01:19:14,514 --> 01:19:16,085 Good. 1204 01:19:16,120 --> 01:19:16,987 -Okay? Got it? -Yeah, that's nice. 1205 01:19:17,022 --> 01:19:18,417 Good. Let's go. 1206 01:19:41,409 --> 01:19:43,277 They were looking back 1207 01:19:43,312 --> 01:19:46,984 In this direction. 1208 01:19:47,019 --> 01:19:48,183 A container facility? 1209 01:19:48,218 --> 01:19:50,251 What? Cartage theft? 1210 01:19:50,286 --> 01:19:53,826 Too visible. Too lowball for them. 1211 01:19:56,391 --> 01:19:58,292 Next door's an oil refinery. 1212 01:19:58,327 --> 01:19:59,524 Over there's a scrap yard. 1213 01:19:59,559 --> 01:20:01,295 Refinery pays by check. 1214 01:20:01,330 --> 01:20:02,362 No cash around. 1215 01:20:02,397 --> 01:20:04,496 Same for the scrap yard. 1216 01:20:07,237 --> 01:20:10,304 Maybe they're stealing hubcaps. 1217 01:20:12,341 --> 01:20:16,178 A refinery and a scrap yard. 1218 01:20:16,213 --> 01:20:18,411 What the hell is going on? 1219 01:20:18,446 --> 01:20:20,413 That's what we're trying to figure out. 1220 01:20:20,448 --> 01:20:24,120 We thought we had it. 1221 01:20:24,155 --> 01:20:25,484 Thought we had it. 1222 01:20:34,396 --> 01:20:37,265 I got an idea... 1223 01:20:37,300 --> 01:20:40,334 on what they were looking at. 1224 01:20:42,206 --> 01:20:45,108 You want to know what they're looking at? 1225 01:20:45,143 --> 01:20:46,208 What? 1226 01:20:46,243 --> 01:20:48,441 I mean, is this guy something 1227 01:20:48,476 --> 01:20:51,378 or is he something? 1228 01:20:51,413 --> 01:20:55,349 This crew is good. 1229 01:20:55,384 --> 01:20:57,450 You know what they're looking at? 1230 01:20:57,485 --> 01:20:59,958 What? 1231 01:20:59,993 --> 01:21:02,653 Us. 1232 01:21:02,688 --> 01:21:08,197 The L.A.P.D. The police department. 1233 01:21:08,232 --> 01:21:11,068 We just got made. 1234 01:21:18,110 --> 01:21:19,340 Yeah! 1235 01:21:27,581 --> 01:21:29,416 Okay. 1236 01:21:38,394 --> 01:21:40,493 Okay, motherfucker! 1237 01:22:00,185 --> 01:22:02,449 Kelso come through? 1238 01:22:02,484 --> 01:22:05,452 Yeah. You can build a bank with these. 1239 01:22:10,756 --> 01:22:14,659 The name is Hanna. First name, Vincent. 1240 01:22:14,694 --> 01:22:17,332 I smeared this sergeant in Vice five yards. 1241 01:22:17,367 --> 01:22:19,466 Hanna's all over you, 1242 01:22:19,501 --> 01:22:20,731 It's all the work cars. 1243 01:22:20,766 --> 01:22:22,733 Michael's house, Shiherlis-- not yours. 1244 01:22:22,768 --> 01:22:24,537 They've been losing you at night. 1245 01:22:24,572 --> 01:22:26,275 Hanna's a hot dog. 1246 01:22:26,310 --> 01:22:28,607 Graduate school, marine corps. 1247 01:22:28,642 --> 01:22:31,412 Lieutenant in Robbery/Homicide, Major Crime Unit. 1248 01:22:31,447 --> 01:22:32,611 He's taken down some heavy crews. 1249 01:22:32,646 --> 01:22:34,481 Blew away Frankie Yonder in Chicago, 1250 01:22:34,516 --> 01:22:37,418 And he was a fucking maniac. 1251 01:22:37,453 --> 01:22:39,552 He was working Narcotics before that. 1252 01:22:39,587 --> 01:22:41,488 Had some problems. Divorced twice. 1253 01:22:41,523 --> 01:22:42,687 Current wife's Justine. 1254 01:22:42,722 --> 01:22:44,425 He's why the extra heat. 1255 01:22:46,660 --> 01:22:49,694 The vice sergeant... 1256 01:22:49,729 --> 01:22:52,367 says Hanna likes you. 1257 01:22:52,402 --> 01:22:54,171 Thinks you're some kind of star. 1258 01:22:54,206 --> 01:22:56,569 You do this sharp, you do that sharp. 1259 01:22:56,604 --> 01:22:59,737 Look how sharp this guy is to figure that. 1260 01:22:59,772 --> 01:23:01,277 Ha ha! 1261 01:23:01,312 --> 01:23:03,015 Funny as a heart attack. 1262 01:23:03,050 --> 01:23:04,049 Three marriages? 1263 01:23:04,084 --> 01:23:04,742 What do you think that means, 1264 01:23:04,777 --> 01:23:07,019 He likes staying home? 1265 01:23:07,054 --> 01:23:09,582 He's one of those guys out there... 1266 01:23:09,617 --> 01:23:11,683 prowling around all night, dedicated. 1267 01:23:14,490 --> 01:23:17,755 With this guy, this much heat, you should pass. 1268 01:23:24,434 --> 01:23:26,566 It's worth the stretch. 1269 01:23:26,601 --> 01:23:29,536 This guy can hit or miss. 1270 01:23:29,571 --> 01:23:31,373 You can't miss once. 1271 01:23:31,408 --> 01:23:34,409 You sure? 1272 01:23:34,444 --> 01:23:36,378 I am sure. 1273 01:23:41,517 --> 01:23:43,616 Let's go to the garage. 1274 01:23:57,236 --> 01:23:58,697 Justine! 1275 01:24:03,473 --> 01:24:05,506 Justine! 1276 01:24:11,613 --> 01:24:13,415 Where are we going? 1277 01:24:18,587 --> 01:24:20,290 Okay where are you going? 1278 01:24:20,325 --> 01:24:22,358 Out. 1279 01:25:19,681 --> 01:25:21,417 What are they on? 1280 01:25:21,452 --> 01:25:23,551 [Pilot] Tac 9. 1281 01:25:23,586 --> 01:25:26,785 [Detective] They're northbound out L.A.X. on the 405. 1282 01:25:26,820 --> 01:25:29,425 We got four ground units and air. 1283 01:25:46,642 --> 01:25:49,313 This is Hanna in Air 18. Who have I got? 1284 01:25:49,348 --> 01:25:51,942 [Radio] Hey, Vincent this is J.J. in Air 40. 1285 01:25:51,977 --> 01:25:54,219 Richard Glover's with me. 1286 01:25:54,254 --> 01:25:55,946 It's on the 105 eastbound 1287 01:25:55,981 --> 01:25:57,849 Approaching the 110 interchange. 1288 01:25:57,884 --> 01:25:59,851 [Vincent] You running a revolving tail? 1289 01:25:59,886 --> 01:26:03,294 Yeah. I got two units in front, Three behind. 1290 01:26:03,329 --> 01:26:04,955 Have one of them pick me up 1291 01:26:04,990 --> 01:26:06,957 At the Vermont on-ramp. 1292 01:26:06,992 --> 01:26:09,234 Let's go. 1293 01:26:09,269 --> 01:26:12,303 [Music plays] 1294 01:26:58,318 --> 01:27:02,353 Am I 100 yards, or what? Am I close or far, what? 1295 01:27:02,388 --> 01:27:05,818 [Detective] 300 yards, center lane. 1296 01:27:13,597 --> 01:27:16,631 [Music continues playing] 1297 01:28:03,108 --> 01:28:05,350 [Music stops] 1298 01:28:11,952 --> 01:28:13,622 How you doing? 1299 01:28:16,693 --> 01:28:17,791 What do you say 1300 01:28:17,826 --> 01:28:20,827 I buy you a cup of coffee? 1301 01:28:26,131 --> 01:28:27,900 Yeah, sure. Let's go. 1302 01:28:27,935 --> 01:28:29,968 Follow me. 1303 01:28:38,110 --> 01:28:39,945 [Car door closes] 1304 01:28:45,458 --> 01:28:49,460 Seven years in Folsom. In the hole for three. 1305 01:28:49,495 --> 01:28:51,759 McNeil Before that. 1306 01:28:54,632 --> 01:28:57,468 McNeil as tough as they say? 1307 01:28:57,503 --> 01:29:00,471 You looking to become a Penologist? 1308 01:29:00,506 --> 01:29:02,473 You looking to go back? 1309 01:29:02,508 --> 01:29:04,739 You know, I chased down some crews' guys 1310 01:29:04,774 --> 01:29:06,642 just looking to fuck up, get busted back. 1311 01:29:06,677 --> 01:29:08,875 That you? 1312 01:29:08,910 --> 01:29:12,142 You must have worked some dipshit crews. 1313 01:29:12,177 --> 01:29:14,815 I worked all kinds. 1314 01:29:17,182 --> 01:29:19,622 You see me doing liquor store holdups 1315 01:29:19,657 --> 01:29:22,790 with a "born to lose" tattoo on my chest? 1316 01:29:22,825 --> 01:29:24,396 No, I do not. 1317 01:29:24,431 --> 01:29:25,859 Right. 1318 01:29:27,192 --> 01:29:29,434 I am never going back. 1319 01:29:30,668 --> 01:29:33,064 Then don't take down scores. 1320 01:29:33,099 --> 01:29:36,507 I do what I do best. I take scores. 1321 01:29:36,542 --> 01:29:37,871 You do what you do best-- 1322 01:29:37,906 --> 01:29:40,841 Try to stop guys like me. 1323 01:29:42,944 --> 01:29:46,143 So you never wanted a regular-type life? 1324 01:29:46,178 --> 01:29:47,518 What the fuck is that? 1325 01:29:47,553 --> 01:29:50,081 Barbecues and ball games? 1326 01:29:50,952 --> 01:29:52,457 Yeah. 1327 01:29:54,560 --> 01:29:57,429 This regular-type life-- that your life? 1328 01:29:57,464 --> 01:29:59,431 My life? No. My life... 1329 01:30:00,467 --> 01:30:02,896 No, my life's a disaster zone. 1330 01:30:04,196 --> 01:30:07,065 I got a stepdaughter so fucked up... 1331 01:30:07,100 --> 01:30:10,200 because her real father's this large-type asshole. 1332 01:30:10,235 --> 01:30:12,037 I got a wife. 1333 01:30:12,072 --> 01:30:13,676 We're passing each other 1334 01:30:13,711 --> 01:30:17,911 on the down slope of a marriage-- my third-- 1335 01:30:17,946 --> 01:30:20,078 Because I spend all my time 1336 01:30:20,113 --> 01:30:21,552 Chasing guys like you around the block. 1337 01:30:21,587 --> 01:30:23,488 That's my life. 1338 01:30:29,254 --> 01:30:33,465 Guy told me one time... 1339 01:30:33,500 --> 01:30:34,928 Don't let yourself get attached to anything 1340 01:30:34,963 --> 01:30:36,963 you are not willing to walk out on 1341 01:30:36,998 --> 01:30:38,569 in 30 seconds flat 1342 01:30:38,604 --> 01:30:41,605 if you feel the heat around the corner. 1343 01:30:41,640 --> 01:30:43,607 Now, if you're on me 1344 01:30:43,642 --> 01:30:45,675 And you got to move when I move, 1345 01:30:45,710 --> 01:30:48,909 How do you expect to keep... a marriage? 1346 01:30:50,275 --> 01:30:53,584 Well, that's an interesting point. 1347 01:30:53,619 --> 01:30:56,081 What are you, a monk? 1348 01:30:56,116 --> 01:30:58,248 I have a woman. 1349 01:30:58,283 --> 01:31:00,459 What do you tell her? 1350 01:31:01,990 --> 01:31:05,464 I tell her I'm a salesman. 1351 01:31:10,570 --> 01:31:13,736 So then, if you spot me coming around that corner, 1352 01:31:13,771 --> 01:31:18,004 you're just going to walk out on this woman... 1353 01:31:18,039 --> 01:31:20,743 not say good-bye? 1354 01:31:20,778 --> 01:31:22,745 That's the discipline. 1355 01:31:22,780 --> 01:31:24,516 That's pretty vacant, no? 1356 01:31:24,551 --> 01:31:26,584 Yeah, it is what it is. 1357 01:31:26,619 --> 01:31:27,849 It's that, or we both 1358 01:31:27,884 --> 01:31:31,655 better go do something else, pal. 1359 01:31:31,690 --> 01:31:33,624 I don't know how to do anything else. 1360 01:31:33,659 --> 01:31:36,495 Neither do I. 1361 01:31:38,565 --> 01:31:40,895 I don't much want to either. 1362 01:31:40,930 --> 01:31:42,996 Neither do I. 1363 01:31:49,708 --> 01:31:54,040 You know, I have this, uh... recurring dream. 1364 01:31:54,075 --> 01:31:56,009 I'm sitting at this big banquet table, 1365 01:31:56,044 --> 01:31:57,615 And all the victims 1366 01:31:57,650 --> 01:31:59,683 Of all the murders I ever worked 1367 01:31:59,718 --> 01:32:01,179 Are sitting at this table, 1368 01:32:01,214 --> 01:32:05,590 And they're staring at me with these black eyeballs 1369 01:32:05,625 --> 01:32:08,186 because they got eightball hemorrhages 1370 01:32:08,221 --> 01:32:10,056 from the head wounds. 1371 01:32:10,091 --> 01:32:14,258 And there they are, these big balloon people, 1372 01:32:14,293 --> 01:32:15,930 because I found them 1373 01:32:15,965 --> 01:32:17,602 two weeks after they'd been under the bed. 1374 01:32:17,637 --> 01:32:20,539 The neighbors reported the smell... 1375 01:32:21,366 --> 01:32:22,937 and there they are, 1376 01:32:22,972 --> 01:32:25,544 all of them, just sitting there. 1377 01:32:27,042 --> 01:32:28,745 What do they say? 1378 01:32:30,111 --> 01:32:31,682 Nothing. 1379 01:32:31,717 --> 01:32:33,079 No talk? 1380 01:32:33,114 --> 01:32:37,347 No. Just... they don't have Anything to say. 1381 01:32:37,382 --> 01:32:40,625 See, we just look at each other. 1382 01:32:40,660 --> 01:32:43,353 They look at me, and that's it. 1383 01:32:43,388 --> 01:32:44,959 That's the dream. 1384 01:32:44,994 --> 01:32:46,290 [Snaps fingers] 1385 01:32:47,326 --> 01:32:50,767 I have one where I'm drowning, 1386 01:32:50,802 --> 01:32:52,703 and I got to wake up and start breathing, 1387 01:32:52,738 --> 01:32:54,771 or I'll die in my sleep. 1388 01:32:56,005 --> 01:32:57,972 You know what that's about? 1389 01:32:58,007 --> 01:33:02,108 Yeah. Having enough time. 1390 01:33:02,143 --> 01:33:06,211 Enough time... to do what you want to do? 1391 01:33:06,246 --> 01:33:07,652 That's right. 1392 01:33:09,821 --> 01:33:11,381 You doing it now? 1393 01:33:11,416 --> 01:33:13,020 No. Not yet. 1394 01:33:18,423 --> 01:33:21,732 You know, we're sitting here... 1395 01:33:21,767 --> 01:33:24,130 You and I, like a couple of regular fellows. 1396 01:33:24,165 --> 01:33:25,802 You do what you do, 1397 01:33:25,837 --> 01:33:29,135 I do what I got to do. 1398 01:33:29,170 --> 01:33:34,272 And now that we've been face-to-face... 1399 01:33:34,307 --> 01:33:37,341 If I'm there and I got to put you away, 1400 01:33:37,376 --> 01:33:39,816 I won't like it. 1401 01:33:39,851 --> 01:33:43,347 But I'll tell you... 1402 01:33:43,382 --> 01:33:46,383 If it's between you and some poor bastard 1403 01:33:46,418 --> 01:33:50,024 Whose wife you're going to turn into a widow, 1404 01:33:50,059 --> 01:33:54,226 brother... You are going down. 1405 01:34:06,042 --> 01:34:09,241 There's a flip side to that coin. 1406 01:34:10,816 --> 01:34:13,080 What if you do got me boxed in, 1407 01:34:13,115 --> 01:34:16,017 And I got to put you down? 1408 01:34:16,052 --> 01:34:17,953 Because no matter what, 1409 01:34:17,988 --> 01:34:21,022 You will not get in my way. 1410 01:34:22,157 --> 01:34:25,026 We've been face-to-face, yeah. 1411 01:34:27,866 --> 01:34:29,833 But I will not hesitate, 1412 01:34:29,868 --> 01:34:31,835 not for a second. 1413 01:34:37,106 --> 01:34:39,711 Maybe that's the way it'll be... 1414 01:34:41,913 --> 01:34:44,474 or... who knows? 1415 01:34:44,509 --> 01:34:47,950 Or maybe we'll never see each other again. 1416 01:35:03,264 --> 01:35:05,462 They dumped us. 1417 01:35:05,497 --> 01:35:07,398 What? 1418 01:35:07,433 --> 01:35:09,004 They dumped us. 1419 01:35:09,039 --> 01:35:11,105 What do you mean, they dumped us? 1420 01:35:11,140 --> 01:35:12,744 Chris slipped his tail. 1421 01:35:12,779 --> 01:35:14,944 He doesn't talk about their scores with Charlene, 1422 01:35:14,979 --> 01:35:16,143 so there's nothing for me 1423 01:35:16,178 --> 01:35:18,112 to get from Marciano, I just drive. 1424 01:35:18,147 --> 01:35:19,751 What about Cherito? 1425 01:35:19,786 --> 01:35:23,887 Same. Transponders got put on a bus to San Clemente. 1426 01:35:25,451 --> 01:35:27,352 They dumped all our surveillance? 1427 01:35:27,387 --> 01:35:30,894 Yeah. At the same time-- 9 p.m. 1428 01:35:30,929 --> 01:35:34,260 I had coffee with McCauley half an hour ago! 1429 01:35:34,295 --> 01:35:35,866 We were on you. 1430 01:35:35,901 --> 01:35:37,131 Then McCauley drives into L.A.X., 1431 01:35:37,166 --> 01:35:38,528 where surveillance can't fly over 1432 01:35:38,563 --> 01:35:40,530 because of flight paths. 1433 01:35:40,565 --> 01:35:43,467 His car's still there. He's gone. 1434 01:35:48,309 --> 01:35:50,375 Does anybody have any idea... 1435 01:35:50,410 --> 01:35:53,477 where the fuck these people are? 1436 01:35:55,448 --> 01:35:57,954 [Mechanical whirring] 1437 01:36:25,313 --> 01:36:26,917 [Crowbar falls] 1438 01:36:30,384 --> 01:36:32,219 [Electric screwdriver turning] 1439 01:36:33,387 --> 01:36:35,222 [Screw falls] 1440 01:36:51,636 --> 01:36:54,010 [Man] you hear from him yet? 1441 01:36:54,045 --> 01:36:55,440 Not a thing, 1442 01:36:55,475 --> 01:36:56,947 and not hearing bothers me more. 1443 01:36:56,982 --> 01:36:59,081 Where's this guy? 1444 01:37:00,513 --> 01:37:02,084 This guy here. 1445 01:37:02,119 --> 01:37:05,351 We put him on. Says he knows McCauley. 1446 01:37:11,062 --> 01:37:13,095 Who are you? 1447 01:37:13,130 --> 01:37:16,901 Waingro... My name's Waingro. 1448 01:37:16,936 --> 01:37:18,628 I've been living in this office day and night. 1449 01:37:18,663 --> 01:37:21,400 How well do you know him? 1450 01:37:21,435 --> 01:37:24,843 Oh, we took some major scores together. 1451 01:37:27,540 --> 01:37:29,408 How come I haven't heard from him? 1452 01:37:29,443 --> 01:37:32,378 Well, he's probably busy right now, 1453 01:37:32,413 --> 01:37:34,446 But he's real thorough. 1454 01:37:34,481 --> 01:37:38,252 He ain't going to forget about you. 1455 01:37:38,287 --> 01:37:40,892 Oh, that's reassuring. 1456 01:37:40,927 --> 01:37:44,390 Well, I got some moves I could make here. 1457 01:37:44,425 --> 01:37:48,460 Probably be a big help to you. 1458 01:38:08,449 --> 01:38:11,923 You recognize the grill man? 1459 01:38:17,997 --> 01:38:19,392 No. 1460 01:38:19,427 --> 01:38:23,396 Folsom. "d" block. Housed with Dobie Rush. 1461 01:38:23,431 --> 01:38:25,970 [Breedan] I ain't got my break yet, man. 1462 01:38:26,005 --> 01:38:27,972 Cisco and Pancho didn't show. 1463 01:38:28,007 --> 01:38:30,975 Haul out the garbage. Mop up the back. 1464 01:38:31,010 --> 01:38:32,570 Take your break later. 1465 01:38:32,605 --> 01:38:34,176 Piece of shit. 1466 01:38:34,211 --> 01:38:35,639 Pick up! 1467 01:38:39,051 --> 01:38:40,710 Where the hell is he? 1468 01:38:40,745 --> 01:38:42,151 I want to check the slot 1469 01:38:42,186 --> 01:38:43,185 for the work car. 1470 01:38:43,220 --> 01:38:44,384 So did I. 1471 01:38:47,158 --> 01:38:49,587 [Cellular telephone rings] 1472 01:38:49,622 --> 01:38:50,654 Yeah? 1473 01:38:52,460 --> 01:38:54,328 Hang on. 1474 01:38:54,363 --> 01:38:55,593 Yeah? 1475 01:38:55,628 --> 01:38:57,595 Hey. Use the land line. 1476 01:38:57,630 --> 01:39:01,434 Call me at 103-7206. 1477 01:39:01,469 --> 01:39:03,073 All right. 1478 01:39:12,117 --> 01:39:13,380 [Telephone rings] 1479 01:39:13,415 --> 01:39:15,316 Where are you? 1480 01:39:15,351 --> 01:39:18,022 There's cops all over me man. There on me like a cheap suit. 1481 01:39:18,057 --> 01:39:21,157 I can't dump them. 1482 01:39:21,192 --> 01:39:24,094 They hip to the fact you spotted them? 1483 01:39:24,129 --> 01:39:26,558 No. No, they're doing parallels. 1484 01:39:28,463 --> 01:39:30,661 I can try to dump them again. 1485 01:39:30,696 --> 01:39:33,070 How will we know if you did? 1486 01:39:33,105 --> 01:39:35,270 If you didn't, you'll draw them to us. 1487 01:39:35,305 --> 01:39:37,602 Head for Ventura. Pull them out of here. 1488 01:39:37,637 --> 01:39:39,406 All right. Hey, I'm sorry, man. 1489 01:39:39,441 --> 01:39:42,046 Last thing I want to is let you down. 1490 01:40:04,400 --> 01:40:06,268 [Man speaking Spanish] 1491 01:40:07,403 --> 01:40:09,007 Pick up. 1492 01:40:10,142 --> 01:40:12,208 Hey! Neil, man, what up? 1493 01:40:12,243 --> 01:40:14,210 What's up, brother? 1494 01:40:14,245 --> 01:40:15,409 What you doing here? 1495 01:40:15,444 --> 01:40:17,774 I am looking for a driver 1496 01:40:17,809 --> 01:40:20,711 Who can handle radio scanners right now, today. 1497 01:40:20,746 --> 01:40:22,119 You remember the drill? 1498 01:40:22,154 --> 01:40:24,055 Yeah, man. Sure. 1499 01:40:24,090 --> 01:40:25,254 You cool? 1500 01:40:25,289 --> 01:40:28,125 Oh, man, now, you know I'm cool. 1501 01:40:28,160 --> 01:40:31,194 One answer. Yes or no. Right now. 1502 01:40:44,308 --> 01:40:47,837 Yeah, man. Fuck, yeah. You're on. 1503 01:40:47,872 --> 01:40:50,510 Out back in five. 1504 01:40:59,356 --> 01:41:00,487 What's burning? 1505 01:41:00,522 --> 01:41:02,291 What's burning? Que quema? 1506 01:41:02,326 --> 01:41:03,457 What is this? 1507 01:41:03,492 --> 01:41:06,262 Where do you think you're going? 1508 01:41:16,340 --> 01:41:20,243 [Television] AND IT WILL NOT STOP OR ANSWER RADIO COMMUNICATIONS. 1509 01:41:20,278 --> 01:41:23,510 THE 184TH VESSEL IS CALLED JIHN YIN NUMBER ONE, 1510 01:41:23,545 --> 01:41:26,315 AND IT'S SUSPECTED OF SMUGGLING CHINESE ILLEGAL ALIENS. 1511 01:41:26,350 --> 01:41:29,318 IT WAS SPOTTED SATURDAY BY PATROLLING AIRCRAFT. 1512 01:42:01,550 --> 01:42:03,154 [Woman] One minute, please. 1513 01:42:03,189 --> 01:42:04,320 [Man] Sure. 1514 01:42:10,526 --> 01:42:12,658 [Phone ringing] 1515 01:42:32,614 --> 01:42:33,580 [Woman] Aah! 1516 01:42:33,615 --> 01:42:34,581 Uh! 1517 01:42:34,616 --> 01:42:36,451 [People screaming] 1518 01:42:41,689 --> 01:42:42,688 [Michael] Stay down! 1519 01:42:42,723 --> 01:42:44,492 [Neil] Don't fucking move! 1520 01:42:44,527 --> 01:42:46,230 Put your hands in the air! Put your hands in the air! 1521 01:42:46,265 --> 01:42:49,662 Put them up! Down! Down! 1522 01:42:49,697 --> 01:42:50,861 -Get on your knees. -The keys. 1523 01:42:50,896 --> 01:42:55,536 Get on your knees! Get on your knees! 1524 01:42:56,968 --> 01:42:59,342 Hey! Hey! Get over there! 1525 01:42:59,377 --> 01:43:01,872 Get the fuck-- get--get down! 1526 01:43:01,907 --> 01:43:04,743 Turn around! Put your hands behind you! 1527 01:43:04,778 --> 01:43:06,844 Get down! Stay down! 1528 01:43:06,879 --> 01:43:08,780 Get down! Get down! 1529 01:43:08,815 --> 01:43:10,716 Get down, you stupid son of a-- 1530 01:43:10,751 --> 01:43:12,454 [Chris] Down! Down! Down! 1531 01:43:12,489 --> 01:43:14,588 The keys! The keys! 1532 01:43:17,494 --> 01:43:19,527 Come on. Stay down! 1533 01:43:19,562 --> 01:43:20,891 We want to hurt no one. 1534 01:43:20,926 --> 01:43:22,728 We're here for the bank's money, not yours. 1535 01:43:22,763 --> 01:43:24,796 Your money is insured by the Federal government. 1536 01:43:24,831 --> 01:43:26,501 You won't lose a dime. 1537 01:43:26,536 --> 01:43:28,866 Think of your families. Don't risk your life. 1538 01:43:28,901 --> 01:43:31,275 Don't be a hero. 1539 01:43:31,310 --> 01:43:34,410 Right now I want you to sit on the floor and put your hands on your head. 1540 01:43:34,445 --> 01:43:36,742 Anybody feels sick, anybody got heart trouble, 1541 01:43:36,777 --> 01:43:38,007 Lean against the wall. 1542 01:43:38,042 --> 01:43:39,745 Give me the key. 1543 01:43:39,780 --> 01:43:41,681 W-w-what key? 1544 01:43:41,716 --> 01:43:43,012 [People scream] 1545 01:43:43,047 --> 01:43:46,488 [Michael] Get down and stay down! 1546 01:43:46,523 --> 01:43:47,951 Sit there. Sit there. 1547 01:43:47,986 --> 01:43:50,426 Don't move. Let it bleed. 1548 01:43:58,304 --> 01:44:00,634 Get down! 1549 01:44:17,081 --> 01:44:18,718 Uh! 1550 01:44:25,089 --> 01:44:27,265 Hey! Hey! 1551 01:44:34,703 --> 01:44:36,571 Put your heads down! 1552 01:44:37,706 --> 01:44:40,069 Don't look at me again. I'll kill you. 1553 01:44:40,104 --> 01:44:41,675 Get down! Down! 1554 01:44:41,710 --> 01:44:44,073 Put your heads down, god-- 1555 01:44:44,108 --> 01:44:45,877 Get down! Down! 1556 01:44:56,461 --> 01:44:58,329 [Telephone rings] 1557 01:45:05,965 --> 01:45:06,931 Hey, Casals! 1558 01:45:06,966 --> 01:45:07,866 Yeah? 1559 01:45:07,901 --> 01:45:08,801 You guys working a case 1560 01:45:08,836 --> 01:45:10,704 on a Neil McCauley? 1561 01:45:10,739 --> 01:45:13,069 Hugh Benny called in about a bank 1562 01:45:13,104 --> 01:45:15,071 They're looking at or something... 1563 01:45:15,106 --> 01:45:16,380 Vincent! 1564 01:45:16,415 --> 01:45:19,779 Far East National Bank, 11-30! 1565 01:45:36,402 --> 01:45:39,700 I want a block at Figueroa and Fifth, 1566 01:45:39,735 --> 01:45:43,836 and I want a block north bound Flower at Sixth. 1567 01:46:09,798 --> 01:46:11,699 Ha ha ha ha ha! 1568 01:46:20,776 --> 01:46:22,677 They're already coming out. 1569 01:46:22,712 --> 01:46:25,515 Okay, we're going to have to take them in the car. 1570 01:46:25,550 --> 01:46:27,517 Wait till they are all in. 1571 01:46:27,552 --> 01:46:29,750 Get clean shots. Watch your background. 1572 01:46:38,860 --> 01:46:39,925 Police! Move! 1573 01:46:39,960 --> 01:46:41,828 What's going on? 1574 01:46:41,863 --> 01:46:43,764 Move. Move. Get down. 1575 01:47:01,487 --> 01:47:03,916 [Vincent] Move. L.A.P.D. get down. 1576 01:47:04,919 --> 01:47:06,985 Move. Down, down, down. 1577 01:47:09,858 --> 01:47:12,430 We did it, huh, Neil? Huh? 1578 01:47:15,765 --> 01:47:17,633 Move! 1579 01:47:22,233 --> 01:47:24,607 [Drucker] Get down. 1580 01:47:27,645 --> 01:47:28,611 [Gunfire] 1581 01:47:28,646 --> 01:47:30,074 [People screaming] 1582 01:47:32,683 --> 01:47:33,715 Fuck! Fuck! 1583 01:47:33,750 --> 01:47:35,211 Start the car! 1584 01:47:35,246 --> 01:47:36,487 [Glass breaking] 1585 01:47:42,187 --> 01:47:43,659 Aah! 1586 01:47:52,164 --> 01:47:53,867 Go! Go! Go! Go! 1587 01:47:53,902 --> 01:47:55,539 [Tires squeal] 1588 01:48:04,781 --> 01:48:06,209 [Gunfire] 1589 01:48:08,246 --> 01:48:10,213 Go! Move! Floor it! Move! 1590 01:48:12,690 --> 01:48:14,591 [Sirens] 1591 01:48:16,320 --> 01:48:17,693 Son of a bitch! 1592 01:48:17,728 --> 01:48:19,497 Go! Go! 1593 01:48:25,802 --> 01:48:27,505 Aah! 1594 01:48:53,995 --> 01:48:55,599 Go! 1595 01:49:20,219 --> 01:49:21,988 Go! 1596 01:49:27,325 --> 01:49:28,632 Uh! 1597 01:50:07,871 --> 01:50:09,805 Go! 1598 01:50:25,053 --> 01:50:27,053 Aah! 1599 01:50:42,334 --> 01:50:44,675 Ugh! 1600 01:50:54,478 --> 01:50:56,247 Uh! 1601 01:51:01,386 --> 01:51:04,222 Come on! Come on! 1602 01:51:09,801 --> 01:51:11,900 [Man] Get him out of here! 1603 01:51:18,073 --> 01:51:19,941 [People screaming] 1604 01:51:24,915 --> 01:51:26,079 [Gunfire] 1605 01:51:35,761 --> 01:51:37,024 Get down! 1606 01:51:38,027 --> 01:51:39,257 Uh! 1607 01:51:40,293 --> 01:51:41,963 Shit! 1608 01:51:50,402 --> 01:51:52,501 Out of the way! Down! Out of the way! 1609 01:51:52,536 --> 01:51:54,778 Get them down now! Now! 1610 01:51:54,813 --> 01:51:57,176 Out of the way! Out of the way! 1611 01:52:00,544 --> 01:52:02,280 Aah! 1612 01:52:04,922 --> 01:52:07,285 Out of the way! 1613 01:52:09,795 --> 01:52:11,190 Back it up! 1614 01:52:13,557 --> 01:52:15,458 [Tires squeal] 1615 01:52:27,307 --> 01:52:28,812 [Gunshots] 1616 01:52:34,083 --> 01:52:35,819 [People screaming] 1617 01:52:45,930 --> 01:52:47,358 Mommy? 1618 01:52:49,065 --> 01:52:50,495 Uh! 1619 01:52:54,367 --> 01:52:56,004 Come here. 1620 01:52:56,039 --> 01:52:57,841 [Gunshots] 1621 01:53:38,147 --> 01:53:41,379 Come on, honey. 1622 01:53:41,414 --> 01:53:44,052 I got you. 1623 01:53:44,087 --> 01:53:46,120 It's okay 1624 01:53:48,652 --> 01:53:50,520 [Television] TRAGEDY IN A SOUTHLAND NEIGHBORHOOD TODAY. 1625 01:53:50,555 --> 01:53:52,291 A BANK ROBBERY SPILLED OUT INTO THE STREET. 1626 01:53:52,326 --> 01:53:53,556 CLAUDIAEWMAN LIVE ON THE SCENE-- 1627 01:53:53,591 --> 01:53:55,932 SHE HAS THE LATEST. CLAUDIA? 1628 01:53:55,967 --> 01:53:57,197 THIS AFTERNOON, THIS NEIGHBORHOOD WAS TERRORIZED 1629 01:53:57,232 --> 01:53:59,100 BY A BANK HOLDUP GONE WRONG. 1630 01:53:59,135 --> 01:54:01,498 WITH THE STREETS FULL OF MIDDAY SHOPPERS AND KIDS, 1631 01:54:01,533 --> 01:54:03,137 POLICE AND ARMED ROBBERS TRADED-- 1632 01:54:03,172 --> 01:54:04,974 Excuse me. Um, bartender? 1633 01:54:05,009 --> 01:54:07,240 [Bartender] In a minute, lady. 1634 01:54:07,275 --> 01:54:09,143 [Television] ...ROBBERY, PURSUIT, AND FINALLY, DEATH. 1635 01:54:09,178 --> 01:54:11,376 A LOS ANGELES NEIGHBORHOOD IS SHAKEN TODAY 1636 01:54:11,411 --> 01:54:14,643 BY A BANK ROBBERY THAT ENDED IN HOMICIDE AND TERROR. 1637 01:54:14,678 --> 01:54:17,118 ONE SUSPECT, MICHAEL CHERITO, 1638 01:54:17,153 --> 01:54:20,121 IS ONE OF FOUR MEN INVOLVED IN THE FOILED BANK ROBBERY... 1639 01:54:20,156 --> 01:54:21,925 What can I get you, miss? 1640 01:54:21,960 --> 01:54:24,257 ANOTHER SUSPECT, DONALD BREEDAN, WHO DIED... 1641 01:54:24,292 --> 01:54:26,996 Miss? 1642 01:54:27,031 --> 01:54:28,261 OF MULTIPLE GUNSHOT WOUNDS DURING THE EXTENSIVE GUNFIRE 1643 01:54:28,296 --> 01:54:29,592 BETWEEN POLICE AND SUSPECTS. 1644 01:54:31,167 --> 01:54:33,530 Oh, boy. Hold him. Just hold h. 1645 01:54:33,565 --> 01:54:35,136 It's all right. 1646 01:54:35,171 --> 01:54:36,599 [Mumbling] 1647 01:54:37,943 --> 01:54:39,338 All right. 1648 01:54:42,706 --> 01:54:44,211 [Neil] So? 1649 01:54:44,246 --> 01:54:45,575 He's got blood loss and shock. 1650 01:54:45,610 --> 01:54:47,313 I'm giving you quarter-gram vials 1651 01:54:47,348 --> 01:54:48,281 of morphine for the pain, okay?-- 1652 01:54:48,316 --> 01:54:50,184 Subcutaneous injections. 1653 01:54:50,219 --> 01:54:51,449 Bottom line. 1654 01:54:51,484 --> 01:54:53,550 It's mostly tissue damage, which is good, 1655 01:54:53,585 --> 01:54:56,421 but his clavicle's fractured. 1656 01:54:56,456 --> 01:54:57,620 Can he rest for a while? 1657 01:54:57,655 --> 01:54:59,226 Six, seven hours. 1658 01:54:59,261 --> 01:55:00,161 That's it? 1659 01:55:00,196 --> 01:55:01,294 That's it. 1660 01:55:01,329 --> 01:55:02,999 Take off your shirt. 1661 01:55:03,034 --> 01:55:04,066 What? 1662 01:55:05,663 --> 01:55:07,300 Take off your shirt. 1663 01:55:13,209 --> 01:55:16,243 My-- Look... my daughter 1664 01:55:16,278 --> 01:55:17,574 Gave it to me as a father's day-- 1665 01:55:17,609 --> 01:55:21,083 I don't give a shit. Take it off. 1666 01:55:25,287 --> 01:55:28,255 Chris... hey. 1667 01:55:29,720 --> 01:55:32,127 Chris, listen to me. 1668 01:55:32,162 --> 01:55:33,524 Mmm. 1669 01:55:33,559 --> 01:55:35,295 Nate's going to pick you up. 1670 01:55:35,330 --> 01:55:37,594 He's going to take you to his place. 1671 01:55:37,629 --> 01:55:39,530 Where's Charlene? 1672 01:55:39,565 --> 01:55:41,400 We got to get out of here. 1673 01:55:41,435 --> 01:55:44,667 We're all over the 6:00 news. We got to get out of here. 1674 01:55:44,702 --> 01:55:46,603 I'm not going without her. 1675 01:55:46,638 --> 01:55:48,572 Think about that. 1676 01:55:48,607 --> 01:55:50,739 I will meet you at Nate's. 1677 01:55:50,774 --> 01:55:52,213 Where are you going? 1678 01:55:52,248 --> 01:55:53,742 I got to find out if our out got spilled 1679 01:55:53,777 --> 01:55:56,085 Along with every other damn thing. 1680 01:55:56,120 --> 01:55:58,747 Who did it? 1681 01:55:58,782 --> 01:56:01,090 Who wasn't there? 1682 01:56:01,125 --> 01:56:03,323 Trejo. 1683 01:56:06,493 --> 01:56:08,526 I'll see you at Nate's. 1684 01:56:14,237 --> 01:56:15,236 [Marciano] Yeah. 1685 01:56:15,271 --> 01:56:17,700 Yeah. You still want me? 1686 01:56:17,735 --> 01:56:19,207 You come down here right now, 1687 01:56:19,242 --> 01:56:21,671 and you get Dominick and me. okay? 1688 01:56:21,706 --> 01:56:23,772 Okay, baby, okay 1689 01:56:23,807 --> 01:56:25,081 I'll be there in two hours. 1690 01:56:25,116 --> 01:56:27,248 All right? Okay? 1691 01:56:27,283 --> 01:56:30,218 All right. 1692 01:56:30,253 --> 01:56:34,156 [Baby cries] Goddamn you, Chris. Goddamn you. 1693 01:56:34,191 --> 01:56:36,587 You're on a plane for Los Angeles. 1694 01:56:36,622 --> 01:56:37,654 Right. 1695 01:57:25,638 --> 01:57:29,574 Why'd you do it? What happened? 1696 01:57:29,609 --> 01:57:30,443 They made me. 1697 01:57:30,478 --> 01:57:31,576 Who? 1698 01:57:31,611 --> 01:57:33,116 Where's Anna? 1699 01:57:34,350 --> 01:57:35,547 She's dead. 1700 01:57:35,582 --> 01:57:37,582 Ohh... 1701 01:57:37,617 --> 01:57:39,551 So is Michael and Breedan, 1702 01:57:39,586 --> 01:57:41,718 The guy who stood in for you. 1703 01:57:41,753 --> 01:57:44,160 Who did it? Who did it? 1704 01:57:44,195 --> 01:57:45,557 They had Anna, man. 1705 01:57:45,592 --> 01:57:47,295 Who had her? 1706 01:57:48,595 --> 01:57:49,726 Waingro. 1707 01:57:49,761 --> 01:57:54,170 Waingro? On his own? 1708 01:57:56,240 --> 01:57:57,569 For someone. 1709 01:57:57,604 --> 01:57:58,735 Who? 1710 01:57:58,770 --> 01:58:00,539 The other he worked for-- 1711 01:58:00,574 --> 01:58:03,575 Van... Zant. 1712 01:58:06,184 --> 01:58:07,513 Van Zant? 1713 01:58:07,548 --> 01:58:11,583 Yeah... Van Zant. 1714 01:58:11,618 --> 01:58:14,190 Are you sure? 1715 01:58:14,225 --> 01:58:15,488 Van Zant. 1716 01:58:17,162 --> 01:58:19,822 Did you say anything about how we're getting out? 1717 01:58:19,857 --> 01:58:22,165 I don't think so, Neil. 1718 01:58:22,200 --> 01:58:25,366 Come on. 1719 01:58:25,401 --> 01:58:27,434 I don't remember, Neil. 1720 01:58:32,606 --> 01:58:33,770 I'll call a medic. 1721 01:58:33,805 --> 01:58:36,278 I'm not going to make it. 1722 01:58:37,809 --> 01:58:40,414 I can't feel nothing. 1723 01:58:42,616 --> 01:58:44,352 My Anna's gone. 1724 01:58:46,620 --> 01:58:49,720 She's gone. 1725 01:58:49,755 --> 01:58:52,657 Don't leave me like this, Neil. 1726 01:58:52,692 --> 01:58:54,692 Please, Homes. 1727 01:58:54,727 --> 01:58:57,860 Don't leave me like this. 1728 01:59:04,242 --> 01:59:05,142 [Gunshot] 1729 01:59:14,615 --> 01:59:16,285 [Dialing telephone] 1730 01:59:17,618 --> 01:59:19,651 [Telephone rings] 1731 01:59:21,622 --> 01:59:22,489 Yeah. 1732 01:59:22,524 --> 01:59:24,293 Nate. 1733 01:59:24,328 --> 01:59:27,560 You on a cellular? Use a hard line. 1734 01:59:27,595 --> 01:59:30,563 It's a new one. 1735 01:59:30,598 --> 01:59:35,370 The guy lives on Hillside Terrace, Encino, 10725. 1736 01:59:35,405 --> 01:59:37,834 10725. Okay Chris? 1737 01:59:37,869 --> 01:59:40,606 He's with me, my place. 1738 01:59:40,641 --> 01:59:43,312 Next--Waingro. okay? 1739 01:59:44,678 --> 01:59:46,381 You got the time? 1740 01:59:46,416 --> 01:59:47,844 I'll make time. 1741 01:59:47,879 --> 01:59:50,649 And I need a new out laid on. 1742 01:59:50,684 --> 01:59:53,850 How do you know it's blown? 1743 01:59:53,885 --> 01:59:55,588 How can I trust it? 1744 01:59:59,363 --> 02:00:01,330 Okay, you got it. 1745 02:00:01,365 --> 02:00:02,727 Stay healthy. 1746 02:00:08,372 --> 02:00:09,998 Charlene Shiherlis. 1747 02:00:10,033 --> 02:00:13,606 Drucker's got a safe house in Venice to stash her in. 1748 02:00:13,641 --> 02:00:15,245 On Neil's transportation. 1749 02:00:15,280 --> 02:00:16,939 When we're done here, get on the phone. 1750 02:00:16,974 --> 02:00:19,348 Somewhere, someone's trying to put It together for him. 1751 02:00:19,383 --> 02:00:21,779 You don't believe McCauley already had a getaway laid on? 1752 02:00:21,814 --> 02:00:23,946 Sure, he did. Now he needs another one. 1753 02:00:23,981 --> 02:00:27,521 Would you trust yours after this afternoon? 1754 02:00:27,556 --> 02:00:29,919 This rat motherfucker- Where did we get him? 1755 02:00:29,954 --> 02:00:31,921 He's a C.I. for a burglary cop. 1756 02:00:31,956 --> 02:00:33,923 Called in the tip on the bank. 1757 02:00:33,958 --> 02:00:36,926 On Neil McCauley-- how much time we got? 1758 02:00:36,961 --> 02:00:39,929 8, 10 hours for him to set up a new out. 1759 02:00:39,964 --> 02:00:43,273 After that, he's gone. Bye-bye. Bam! 1760 02:00:43,308 --> 02:00:44,307 [Gun cocks] 1761 02:01:05,792 --> 02:01:07,429 [Gunfire] 1762 02:01:15,802 --> 02:01:16,702 Uh! 1763 02:01:17,034 --> 02:01:17,934 Uh! 1764 02:01:30,113 --> 02:01:32,718 [Grunts] [Sound of glass breaking] 1765 02:01:35,591 --> 02:01:37,657 You ratted McCauley to us. 1766 02:01:37,692 --> 02:01:40,429 How'd you know? Who told you? 1767 02:01:40,464 --> 02:01:43,498 Who told you, you rat motherfucker? 1768 02:01:43,533 --> 02:01:44,565 Who? 1769 02:02:02,486 --> 02:02:04,519 [Distant siren] 1770 02:02:13,024 --> 02:02:14,958 CONLEY BACK IN FOR MURPHY. 1771 02:02:14,993 --> 02:02:17,059 NOW MURPHY WITH LEGGETT RIGHT THERE WITH HIM. 1772 02:02:17,094 --> 02:02:18,863 MURPHY TEES IT UP... 1773 02:02:22,605 --> 02:02:24,968 FOR MILLER OUT FRONT. NOW HERE'S MURPHY WITH... 1774 02:02:29,139 --> 02:02:30,974 Waingro--where is he? 1775 02:02:31,911 --> 02:02:32,943 Where is he? 1776 02:02:32,978 --> 02:02:34,714 How the hell would I know? 1777 02:02:59,939 --> 02:03:03,908 Well, what do we have here, huh? 1778 02:03:03,943 --> 02:03:07,142 Isn't this pretty? Isn't this pretty? 1779 02:03:07,177 --> 02:03:08,418 Oh! 1780 02:03:08,453 --> 02:03:11,146 Oh... you slimy piece of shit. 1781 02:03:11,181 --> 02:03:13,082 You told me you wanted out from under, right? 1782 02:03:13,117 --> 02:03:15,084 You're scared to death, right? 1783 02:03:15,119 --> 02:03:16,789 You want out? This is out, Charlene. 1784 02:03:16,824 --> 02:03:18,560 Yeah? What's your end? 1785 02:03:18,595 --> 02:03:20,562 I don't need no stupid broad. 1786 02:03:20,597 --> 02:03:21,794 How'd I get into this? 1787 02:03:21,829 --> 02:03:23,565 Hey, hey, hey, easy. Huh? 1788 02:03:23,600 --> 02:03:26,634 You heard me. She had a rough ride. 1789 02:03:26,669 --> 02:03:27,932 Fix her a drink or something. 1790 02:03:27,967 --> 02:03:29,901 Look in the cabinet above the sink. 1791 02:03:29,936 --> 02:03:31,034 Fuck her. 1792 02:03:32,840 --> 02:03:36,039 You better get in there and stay in there. 1793 02:03:38,846 --> 02:03:42,210 [Charlene] Well, looky here. 1794 02:03:42,245 --> 02:03:44,850 My name is Sergeant Drucker, L.A.P.D. Homicide. 1795 02:03:44,885 --> 02:03:46,786 You want to put Dominick in the bedroom? 1796 02:03:46,821 --> 02:03:49,052 He stays with me. 1797 02:03:49,087 --> 02:03:50,757 There we go. 1798 02:03:59,097 --> 02:04:00,668 So, what now? 1799 02:04:03,035 --> 02:04:04,606 Well, he's right. 1800 02:04:04,641 --> 02:04:06,674 Because you want out, this is out. 1801 02:04:08,645 --> 02:04:11,008 You believe you have to betray Chris? 1802 02:04:11,043 --> 02:04:12,647 No shit. 1803 02:04:12,682 --> 02:04:14,847 That's right. You would have to. 1804 02:04:14,882 --> 02:04:17,553 See, if you don't betray Chris, 1805 02:04:17,588 --> 02:04:19,852 You victimize Dominick. 1806 02:04:19,887 --> 02:04:21,854 Because he becomes an orphan 1807 02:04:21,889 --> 02:04:24,494 when you go to prison as an accessory. 1808 02:04:24,529 --> 02:04:26,595 You got no living parents to take him, 1809 02:04:26,630 --> 02:04:27,959 so he ends up state-raised 1810 02:04:27,994 --> 02:04:30,632 In foster homes, juvenile facilities. 1811 02:04:30,667 --> 02:04:32,964 Then he steals a car. 1812 02:04:32,999 --> 02:04:35,703 Then he winds up in gladiator academies 1813 02:04:35,738 --> 02:04:41,973 Like Chino and Tracy-- fucked for life. 1814 02:04:42,008 --> 02:04:43,612 You know what happens... 1815 02:04:43,647 --> 02:04:46,010 because you've been there. 1816 02:04:46,045 --> 02:04:48,617 Dominick didn't get a chance yet 1817 02:04:48,652 --> 02:04:50,179 to choose his life, 1818 02:04:50,214 --> 02:04:53,017 but Chris did. 1819 02:04:53,052 --> 02:04:56,823 If you give up Chris, you get off clean. 1820 02:04:56,858 --> 02:04:58,627 You can do it... 1821 02:04:58,662 --> 02:05:02,092 for your kid, so you can raise him. 1822 02:05:04,195 --> 02:05:06,162 What else are you selling? 1823 02:05:06,197 --> 02:05:07,801 All kinds of shit. 1824 02:05:07,836 --> 02:05:09,968 But I don't have to sell this, 1825 02:05:10,003 --> 02:05:11,640 and you know it, 1826 02:05:11,675 --> 02:05:14,104 because this kind of shit here sells itself. 1827 02:05:16,075 --> 02:05:18,977 [Dialing telephone] 1828 02:05:19,012 --> 02:05:20,781 [Ring] 1829 02:05:20,816 --> 02:05:22,046 [Vincent] Okay, Danny, here's an update. 1830 02:05:22,081 --> 02:05:23,718 Hey, Schwartz, Drucker's on line two. 1831 02:05:23,753 --> 02:05:25,247 [Schwartz] Lieutenant, hold on for a second. 1832 02:05:28,021 --> 02:05:30,120 Lieutent,I have Sergeant Drucker on the other line. 1833 02:05:30,155 --> 02:05:32,122 All right, conference him in. 1834 02:05:33,092 --> 02:05:34,322 Go ahead. 1835 02:05:34,357 --> 02:05:36,632 Vincent, it's me. 1836 02:05:38,229 --> 02:05:41,637 One answer. What's it going to be? 1837 02:05:47,909 --> 02:05:50,206 We're set here. She'll make the call. 1838 02:05:50,241 --> 02:05:54,111 Okay, that's good. Here's the deal here. 1839 02:05:54,146 --> 02:05:57,213 Hugh Benny has reformed his wayward life 1840 02:05:57,248 --> 02:05:59,754 and become a born-again good citizen. 1841 02:05:59,789 --> 02:06:01,921 Apparently, Neil got sold out to us 1842 02:06:01,956 --> 02:06:04,792 by this cowboy named Waingro. 1843 02:06:04,827 --> 02:06:07,355 Waingro used to be a part of Neil's crew. 1844 02:06:07,390 --> 02:06:09,093 Then he went to work for a money launderer 1845 02:06:09,128 --> 02:06:11,799 named Van Zant. 1846 02:06:11,834 --> 02:06:14,802 Units are at Van Zant's house as we speak 1847 02:06:14,837 --> 02:06:16,936 because he got shot dead earlier tonight. 1848 02:06:16,971 --> 02:06:19,807 Now, if Neil goes after anybody else, 1849 02:06:19,842 --> 02:06:21,710 It's going to be Waingro. 1850 02:06:21,745 --> 02:06:22,810 Waingro just got himself 1851 02:06:22,845 --> 02:06:24,977 a suite at the airport Marquis 1852 02:06:25,012 --> 02:06:26,979 under the name Jamieson. 1853 02:06:27,014 --> 02:06:28,376 He's there now. 1854 02:06:28,411 --> 02:06:31,313 I want you to get that to bail bondsmen, bookies, 1855 02:06:31,348 --> 02:06:35,086 assignment officers, and snitches in county, 1856 02:06:35,121 --> 02:06:36,989 anyone who will put it on the street. 1857 02:06:37,024 --> 02:06:38,991 Deploy a team down at the hotel 1858 02:06:39,026 --> 02:06:41,994 I personally check their coms every 30 minutes... 1859 02:06:42,029 --> 02:06:44,392 because maybe Neil will go for him. 1860 02:06:44,427 --> 02:06:45,965 Okay? How you feeling? 1861 02:06:46,000 --> 02:06:48,264 Banged up, but I'll live. 1862 02:06:48,299 --> 02:06:49,672 Okay. 1863 02:06:57,110 --> 02:06:59,077 He's here. 1864 02:06:59,112 --> 02:07:01,376 Neil is still here. 1865 02:07:01,411 --> 02:07:03,378 I can feel it. 1866 02:07:03,413 --> 02:07:05,820 But for how long? 1867 02:07:07,219 --> 02:07:09,824 Seven, eight hours max. 1868 02:07:18,736 --> 02:07:20,362 What did you do? 1869 02:07:20,397 --> 02:07:22,001 That was you? 1870 02:07:22,036 --> 02:07:25,037 It's what I don't do. I don't sell metal. 1871 02:07:25,072 --> 02:07:26,973 Would have been okay, you fly out after. 1872 02:07:27,008 --> 02:07:30,075 Now it's jammed. We got to go together. 1873 02:07:30,110 --> 02:07:33,441 Those other people were with you? 1874 02:07:33,476 --> 02:07:36,081 My friend Michael... he knew the risks. 1875 02:07:36,116 --> 02:07:39,117 He didn't have to be there. 1876 02:07:44,124 --> 02:07:46,157 When it rains, you get wet. 1877 02:07:48,194 --> 02:07:50,161 Get packed. Let's go. 1878 02:07:56,466 --> 02:07:57,366 Eady! 1879 02:07:58,402 --> 02:07:59,302 Eady! 1880 02:08:09,281 --> 02:08:12,150 [Crying] Why did you do this to me? 1881 02:08:23,130 --> 02:08:24,833 It's going to be all right. 1882 02:08:24,868 --> 02:08:26,428 Do you understand that, baby? It's going to be alright. 1883 02:08:31,138 --> 02:08:33,171 It's going to be all right. 1884 02:08:33,976 --> 02:08:34,876 Right. 1885 02:08:44,184 --> 02:08:45,854 There's a camaro at this address, 1886 02:08:45,889 --> 02:08:47,790 level "d," slot 18. 1887 02:08:52,555 --> 02:08:54,225 Here's some cash. 1888 02:08:57,197 --> 02:08:58,933 When's it over? 1889 02:09:01,531 --> 02:09:04,004 22 hours from now. 1890 02:09:04,039 --> 02:09:05,203 Then we get out of here clean. 1891 02:09:05,238 --> 02:09:08,140 When will you let me leave? 1892 02:09:11,343 --> 02:09:14,916 Go now. You want out? There's the door. 1893 02:09:14,951 --> 02:09:17,380 Will you let me leave later? 1894 02:09:22,860 --> 02:09:25,157 It will be different. 1895 02:09:25,192 --> 02:09:27,390 Do you even understand? 1896 02:09:58,225 --> 02:10:00,258 It's ready. 1897 02:10:00,293 --> 02:10:01,798 Vincent. 1898 02:10:07,366 --> 02:10:09,168 This is my friend Ralph. 1899 02:10:09,203 --> 02:10:12,072 Y-you didn't tell me you were-- 1900 02:10:12,107 --> 02:10:14,602 Oh, my god. 1901 02:10:14,637 --> 02:10:16,241 Where's Lauren? 1902 02:10:16,276 --> 02:10:18,441 She's at Lisa-beth's. 1903 02:10:18,476 --> 02:10:20,212 Look, this has nothing to do with me. I didn't know. I'm terribly sorry. 1904 02:10:20,247 --> 02:10:21,851 What are you sorry about? 1905 02:10:21,886 --> 02:10:23,149 Sit down. 1906 02:10:23,184 --> 02:10:24,887 [Justine] Don't you even get angry? 1907 02:10:24,922 --> 02:10:26,856 I'm angry. 1908 02:10:26,891 --> 02:10:27,956 Oh. 1909 02:10:27,991 --> 02:10:30,255 Yeah. I'm very angry... Ralph. 1910 02:10:30,290 --> 02:10:33,093 You know, you can ball my wife 1911 02:10:33,128 --> 02:10:35,491 If she wants you to. 1912 02:10:35,526 --> 02:10:39,330 You can lounge around here on her sofa 1913 02:10:39,365 --> 02:10:43,301 in her ex-husband's dead-tech, 1914 02:10:43,336 --> 02:10:46,007 postmodernistic, bullshit house 1915 02:10:46,042 --> 02:10:48,009 if you want to. 1916 02:10:49,243 --> 02:10:52,508 But you do not get to watch 1917 02:10:52,543 --> 02:10:56,116 My fucking television set! 1918 02:10:56,151 --> 02:10:58,184 [Justine] For god's sake. 1919 02:11:04,291 --> 02:11:05,587 Put the television set down. 1920 02:11:05,622 --> 02:11:07,259 I never cheated on you, bitch. 1921 02:11:07,294 --> 02:11:09,063 -Well, maybe you should have. -I should have. 1922 02:11:09,098 --> 02:11:10,526 In a way you're a party to this. 1923 02:11:10,561 --> 02:11:12,066 Oh, yeah, I made Ralph fuck you 1924 02:11:12,101 --> 02:11:14,068 because it makes me feel good. 1925 02:11:14,103 --> 02:11:16,939 Our situation is absurd. 1926 02:11:16,974 --> 02:11:18,171 Uh, look, maybe I should-- 1927 02:11:18,206 --> 02:11:21,075 Shut up! Ralph, sit down! 1928 02:11:23,442 --> 02:11:26,916 Why do I have to figure things out and explain to you? 1929 02:11:26,951 --> 02:11:28,214 What do you do? 1930 02:11:28,249 --> 02:11:30,414 I say what I mean, and I do what I say. 1931 02:11:30,449 --> 02:11:32,581 -Ha ha! How admirable. -You bet. 1932 02:11:32,616 --> 02:11:34,682 Except none of it is about us. 1933 02:11:34,717 --> 02:11:37,421 No. 1934 02:11:37,456 --> 02:11:39,962 I may be stoned on grass and prozac, 1935 02:11:39,997 --> 02:11:43,966 but you've been walking Through our life dead. 1936 02:11:44,001 --> 02:11:46,364 And now I have to demean myself with Ralph 1937 02:11:46,399 --> 02:11:49,268 just to get closure with you. 1938 02:12:01,348 --> 02:12:04,052 Passports, traveler's checks, plastic. 1939 02:12:04,087 --> 02:12:09,024 The plane-- charter terminal, L.A.X., Hangar 17. 1940 02:12:09,059 --> 02:12:11,323 Call letters are 10-11-Sierra. 1941 02:12:11,358 --> 02:12:13,391 [Tires squeal] 1942 02:12:14,427 --> 02:12:15,657 Touches down, 1943 02:12:15,692 --> 02:12:18,396 Holds for you five minutes, then splits. 1944 02:12:18,431 --> 02:12:20,398 The plane will stand an F.A.A. check-- 1945 02:12:20,433 --> 02:12:22,400 Filed flight plan, the works. 1946 02:12:23,502 --> 02:12:25,073 Hey, where's chris? 1947 02:12:25,108 --> 02:12:27,405 He's gone. 1948 02:12:27,440 --> 02:12:29,209 What? 1949 02:12:29,244 --> 02:12:30,276 Says he's going on his own. 1950 02:12:30,311 --> 02:12:31,409 Went to look for charlene. 1951 02:12:31,444 --> 02:12:33,213 Didn't you bring him here? 1952 02:12:33,248 --> 02:12:35,083 Yeah, I brought him here. 1953 02:12:35,118 --> 02:12:37,085 What happened? 1954 02:12:37,120 --> 02:12:39,681 It's a free country, brother. 1955 02:12:44,094 --> 02:12:46,622 Check in with me at 9:00. 1956 02:12:46,657 --> 02:12:48,690 Everything's still cool. 1957 02:12:50,133 --> 02:12:51,165 All right. 1958 02:13:14,454 --> 02:13:17,686 I don't even know what I'm doing anymore. 1959 02:13:20,130 --> 02:13:22,427 I know life is short. 1960 02:13:22,462 --> 02:13:25,430 Whatever time you get is luck. 1961 02:13:27,203 --> 02:13:29,467 You want to walk? 1962 02:13:32,076 --> 02:13:36,474 You walk right now... or on your own-- 1963 02:13:36,509 --> 02:13:40,742 On your own, you choose to come with me. 1964 02:13:46,453 --> 02:13:48,684 All I know is... 1965 02:13:50,457 --> 02:13:52,424 All I know is, there's no point 1966 02:13:52,459 --> 02:13:54,426 in me going anywhere anymore... 1967 02:13:54,461 --> 02:13:57,033 if it's going to be alone... 1968 02:13:58,399 --> 02:14:00,036 without you. 1969 02:14:06,638 --> 02:14:07,538 Eady. 1970 02:14:23,259 --> 02:14:26,293 [Music plays] 1971 02:14:55,654 --> 02:14:57,753 [Beep] 1972 02:14:57,788 --> 02:14:58,787 Yeah. 1973 02:14:58,822 --> 02:15:01,130 Yeah, Vincent, I got a live one. 1974 02:15:01,165 --> 02:15:03,462 Okay, I'll hold. 1975 02:15:05,565 --> 02:15:07,499 Come on, sugar. Show yourself. 1976 02:15:07,534 --> 02:15:09,468 Yeah. Do it. 1977 02:15:09,503 --> 02:15:10,335 Shut up! 1978 02:15:13,936 --> 02:15:17,476 Now, just one second at the window... 1979 02:15:17,511 --> 02:15:20,149 and it's all over. 1980 02:16:47,931 --> 02:16:50,965 [Boys playing basketball in the distant] 1981 02:17:08,919 --> 02:17:10,622 Hey, man. 1982 02:17:10,657 --> 02:17:11,854 Yeah? 1983 02:17:11,889 --> 02:17:13,361 You know any, uh, 1984 02:17:13,396 --> 02:17:16,892 place to rent around here? 1985 02:17:16,927 --> 02:17:18,564 Yeah. 1986 02:17:18,599 --> 02:17:20,368 Alberiz's Grocer on Dell Avenue 1987 02:17:20,403 --> 02:17:22,799 -got cards on the wall. -Thanks, man. 1988 02:17:33,383 --> 02:17:35,977 It's not him. It's not Chris. 1989 02:17:44,053 --> 02:17:45,987 Unit two, this is command. 1990 02:17:46,022 --> 02:17:47,395 Take him at the street. 1991 02:17:47,430 --> 02:17:49,397 Check him out. 1992 02:17:49,432 --> 02:17:50,464 [Radio] 10-4. 1993 02:17:59,442 --> 02:18:00,408 [Tires squeal] 1994 02:18:13,852 --> 02:18:14,950 [Radio] Sergeant? 1995 02:18:14,985 --> 02:18:16,457 Yeah. 1996 02:18:16,492 --> 02:18:18,019 This guy is John Peterson. 1997 02:18:18,054 --> 02:18:20,395 Valid I.D. 1998 02:18:20,430 --> 02:18:22,364 The car's registered to the last name Bukowski, 1999 02:18:22,399 --> 02:18:24,366 first name Gene. Ran it to DMV. 2000 02:18:24,401 --> 02:18:25,697 It's clean. 2001 02:18:28,372 --> 02:18:29,767 Let him go. 2002 02:18:29,802 --> 02:18:31,032 Roger. 2003 02:18:31,067 --> 02:18:34,409 Thank you very much. Have a good evening. 2004 02:18:35,445 --> 02:18:37,940 It's a no-go, Vince. 2005 02:18:44,883 --> 02:18:47,851 [Sighs] Would you like a cup of coffee 2006 02:18:47,886 --> 02:18:49,017 while we wait, Mrs. Shiherlis? 2007 02:18:49,052 --> 02:18:51,723 Yeah. That would be nice. 2008 02:19:17,047 --> 02:19:19,080 [Phone dialing] 2009 02:19:20,490 --> 02:19:22,457 [Phone rings] [Man] Yeah? 2010 02:19:22,492 --> 02:19:24,019 Yeah, what do you got? 2011 02:19:24,054 --> 02:19:25,724 Nothing's happening. 2012 02:19:29,928 --> 02:19:31,961 [Phone dialing] 2013 02:19:34,064 --> 02:19:36,867 [Telephone ringing] 2014 02:19:36,902 --> 02:19:38,539 Yeah. 2015 02:19:38,574 --> 02:19:40,904 Hello. It's vincent. 2016 02:19:40,939 --> 02:19:42,169 What do you got? 2017 02:19:42,204 --> 02:19:44,171 Nothing's going on. Waingro went for ice. 2018 02:19:44,206 --> 02:19:45,810 That's it. 2019 02:19:54,557 --> 02:19:56,150 You know what? 2020 02:19:58,121 --> 02:20:00,154 Neil is gone. 2021 02:20:02,565 --> 02:20:06,567 Bang! Flying like a bird. 2022 02:20:06,602 --> 02:20:08,833 Come on, Vincent. How do you know? 2023 02:20:10,705 --> 02:20:12,067 We still got bait! Maybe some time-- 2024 02:20:12,102 --> 02:20:16,104 Got! Got! What do we got? What do we got? 2025 02:20:16,139 --> 02:20:18,546 Bon voyage, motherfucker. 2026 02:20:18,581 --> 02:20:21,549 You were good. 2027 02:20:21,584 --> 02:20:24,211 I'm going to the hotel. 2028 02:20:24,246 --> 02:20:28,589 I'm going to take a shower, 2029 02:20:28,624 --> 02:20:31,889 Going to sleep for a month. 2030 02:20:39,866 --> 02:20:42,900 [Engine starts] 2031 02:20:46,609 --> 02:20:48,642 [Tires squeal] 2032 02:21:04,561 --> 02:21:06,154 [Skid sounds from brakes] 2033 02:21:24,548 --> 02:21:26,581 [Tires squeal] 2034 02:22:26,038 --> 02:22:28,071 [Bathtub water running] 2035 02:22:42,857 --> 02:22:44,153 Here. 2036 02:22:50,392 --> 02:22:52,062 Come on, baby. 2037 02:22:54,803 --> 02:22:57,903 Okay, okay quick. 2038 02:23:00,743 --> 02:23:05,141 Shit. Why have you done this? 2039 02:23:10,753 --> 02:23:13,380 Where the fuck are my-- 2040 02:23:13,415 --> 02:23:15,855 Okay, here. 2041 02:23:15,890 --> 02:23:17,186 Assholes. 2042 02:23:17,221 --> 02:23:18,726 Shoot themselves all fuckin' day. 2043 02:23:18,761 --> 02:23:22,323 Not you, baby. Not you! 2044 02:23:26,164 --> 02:23:28,131 W-w-w-where would she be? 2045 02:23:28,166 --> 02:23:30,870 I mean, her name is Lauren. Lauren Gustafson. 2046 02:23:30,905 --> 02:23:33,169 She's supposed to be here with the police. 2047 02:23:39,276 --> 02:23:40,748 [Justine] Help me. 2048 02:23:40,783 --> 02:23:42,343 I--I--I--I need somebody to help-- 2049 02:23:43,885 --> 02:23:44,917 I got ya. 2050 02:23:48,120 --> 02:23:50,384 I got you, baby. 2051 02:23:50,419 --> 02:23:52,089 You'll be all right. I swear. 2052 02:23:52,124 --> 02:23:54,124 It's okay, baby. 2053 02:23:54,159 --> 02:23:57,259 Let's get a doctor! Let's Go--a doctor here! 2054 02:23:57,294 --> 02:23:59,129 There's your mama. Your mama's here. 2055 02:23:59,164 --> 02:24:00,229 Let's just calm down. 2056 02:24:00,264 --> 02:24:02,066 -Is she on any drugs? -No. 2057 02:24:05,038 --> 02:24:07,434 Alright, I want you to get a trauma surgeon down here and a vascular surgeon. 2058 02:24:07,469 --> 02:24:09,403 I think she cut both arteries. 2059 02:24:09,438 --> 02:24:11,405 Also I could hardly feel a pulse. 2060 02:24:11,440 --> 02:24:13,209 Her pressure's way down. 2061 02:24:13,244 --> 02:24:15,178 So is her respiration. Intubate her. 2062 02:24:15,213 --> 02:24:16,850 [Nurse] It's ready. 2063 02:24:16,885 --> 02:24:20,216 When's the last time anybody saw her? 2064 02:24:20,251 --> 02:24:21,415 I don't know. 2065 02:24:21,450 --> 02:24:23,087 Where did you find her? 2066 02:24:23,122 --> 02:24:24,451 Bathtub. 2067 02:24:24,486 --> 02:24:26,156 Call respiratory, stat. 2068 02:24:26,191 --> 02:24:28,026 Give her large-bore, normal saline, wide-open. 2069 02:24:28,061 --> 02:24:29,863 Let's keep pressure on those bleeders. 2070 02:24:29,898 --> 02:24:31,326 I need two units o-negative now. 2071 02:24:31,361 --> 02:24:33,064 Let's type and cross her for six. 2072 02:24:33,099 --> 02:24:34,461 [Nurse] Looks like she's in some... 2073 02:24:34,496 --> 02:24:37,002 [Doctor] Where is respiratory? We need more help. 2074 02:24:37,037 --> 02:24:39,004 Can you have respiratory come down now. 2075 02:24:39,039 --> 02:24:41,908 Have x-ray ready for Post-intubation chest x-ray. 2076 02:24:46,508 --> 02:24:49,278 [Nurse] Hi. Your daughter's out of surgery, 2077 02:24:49,313 --> 02:24:51,379 and she's in the recovery room now, okay? 2078 02:24:51,414 --> 02:24:54,019 Her vital signs are stable. 2079 02:24:54,054 --> 02:24:55,955 The surgeon will be out to speak to you in a few moments and let you know what's going on. 2080 02:24:55,990 --> 02:24:57,319 She's okay? 2081 02:24:57,354 --> 02:24:58,419 -She's doing good. -She's going to be okay. 2082 02:24:58,454 --> 02:25:00,454 She's going to be okay, honey. 2083 02:25:00,489 --> 02:25:02,357 She's going to be okay it's all right. 2084 02:25:02,392 --> 02:25:06,966 [Crying] Oh, my baby. Why did she do this to herself? Why? 2085 02:25:07,001 --> 02:25:10,365 Look what she did. Look what she did to herself. 2086 02:25:10,400 --> 02:25:12,004 [Sobbing] 2087 02:25:14,008 --> 02:25:16,976 It's alright, honey. It's going to be all right. 2088 02:25:17,011 --> 02:25:19,143 I'm here. I ain't going anywhere. 2089 02:25:19,178 --> 02:25:20,012 You understand? 2090 02:25:20,047 --> 02:25:20,914 Yeah. 2091 02:25:20,949 --> 02:25:22,311 I ain't going anywhere. 2092 02:25:27,417 --> 02:25:29,054 [Dialing telephone] 2093 02:25:31,421 --> 02:25:33,289 [Ringing] 2094 02:25:35,865 --> 02:25:36,996 Yeah. 2095 02:25:37,031 --> 02:25:38,393 It's me. 2096 02:25:38,428 --> 02:25:41,297 Plane's in the air now. You're right on time. 2097 02:25:41,332 --> 02:25:43,871 On the driver's end, I still can't find nobody, 2098 02:25:43,906 --> 02:25:46,269 so that's in the trust. 2099 02:25:46,304 --> 02:25:48,040 One other thing-- 2100 02:25:48,075 --> 02:25:50,438 You asked, so I got to tell you. 2101 02:25:50,473 --> 02:25:53,012 The guy you wanted checked into the Hotel Marquis 2102 02:25:53,047 --> 02:25:55,410 under Jamieson, if you still give a shit, 2103 02:25:55,445 --> 02:25:57,445 which I figured you wouldn't. 2104 02:25:57,480 --> 02:25:59,546 You figured right. 2105 02:25:59,581 --> 02:26:02,516 So long, brother. 2106 02:26:02,551 --> 02:26:04,793 You take it easy. 2107 02:26:04,828 --> 02:26:06,025 You're home free. 2108 02:26:07,831 --> 02:26:10,227 Take it easy. 2109 02:26:21,009 --> 02:26:22,371 What is it? 2110 02:26:22,406 --> 02:26:25,275 Nothing. Home free. 2111 02:27:01,016 --> 02:27:03,148 [Tires squeal] 2112 02:27:03,183 --> 02:27:05,348 I got to take care of something. 2113 02:27:05,383 --> 02:27:06,382 Is there time? 2114 02:27:06,417 --> 02:27:08,417 There's time. 2115 02:27:37,217 --> 02:27:38,645 I'll be right back. 2116 02:27:38,680 --> 02:27:40,317 Just leave it running. 2117 02:28:21,723 --> 02:28:23,096 [Woman] Registration. 2118 02:28:23,131 --> 02:28:24,295 Yeah. This is room service. 2119 02:28:24,330 --> 02:28:25,560 A Jamieson ordered a blt, 2120 02:28:25,595 --> 02:28:27,496 And they screwed up his room number. 2121 02:28:27,531 --> 02:28:29,971 Could you give it to me, please? 2122 02:28:30,006 --> 02:28:31,302 -They're always doing that. 1735. -Yeah, I know. 2123 02:28:31,337 --> 02:28:32,369 Thank you. 2124 02:30:03,627 --> 02:30:05,561 [Elevator bell dings] 2125 02:30:14,836 --> 02:30:16,770 [Fire alarm ringing] 2126 02:30:16,805 --> 02:30:18,673 [Woman on intercom] YOUR ATTENTION, PLEASE. 2127 02:30:18,708 --> 02:30:21,643 WE ARE CURRENTLY EXPERIENCING A FIRE ALARM. 2128 02:30:21,678 --> 02:30:23,513 PLEASE DO NOT PANIC. 2129 02:30:23,548 --> 02:30:25,449 PLEASE DO NOT TAKE THE ELEVATORS. 2130 02:30:28,190 --> 02:30:30,289 PLEASE TAKE THE NEAREST STAIRWELL... 2131 02:30:30,324 --> 02:30:32,126 Waingro's not moving. I'm staying here. 2132 02:30:32,161 --> 02:30:33,490 I'm checking the stairs. 2133 02:30:33,525 --> 02:30:35,228 If there's smoke, I'm pulling you out. 2134 02:30:35,263 --> 02:30:36,361 [Woman on intercom] YOUR ATTENTION, PLEASE. 2135 02:30:40,334 --> 02:30:41,465 What about her dad? 2136 02:30:41,500 --> 02:30:43,137 Do you want me to call him? 2137 02:30:43,172 --> 02:30:46,305 He's somewhere in the Sierra's. 2138 02:30:46,340 --> 02:30:48,307 Oh. 2139 02:30:48,342 --> 02:30:50,408 And she chose you. 2140 02:30:52,379 --> 02:30:54,412 She picked your place. 2141 02:30:56,152 --> 02:30:58,317 It's not right what happened to her. 2142 02:30:58,352 --> 02:30:59,615 No, it's not. 2143 02:30:59,650 --> 02:31:01,353 [Beeper goes off] 2144 02:31:04,358 --> 02:31:05,753 Oh, okay 2145 02:31:16,370 --> 02:31:18,403 Is there any way that... 2146 02:31:20,143 --> 02:31:22,770 it could work out between us? 2147 02:31:25,148 --> 02:31:28,347 I wish i could say yes, you know. 2148 02:31:28,382 --> 02:31:30,811 But in the end... 2149 02:31:35,620 --> 02:31:37,818 You know, it's like you said... 2150 02:31:40,559 --> 02:31:44,825 "All I am... is what I'm going after." 2151 02:31:52,175 --> 02:31:54,835 I'm not what you want, Justine. 2152 02:32:05,551 --> 02:32:08,453 Well, go on if you have to. 2153 02:32:08,488 --> 02:32:10,521 No. I'll stay. 2154 02:32:10,556 --> 02:32:14,162 No. I--I'm okay I can--I can handle this. 2155 02:32:16,628 --> 02:32:18,595 Just be careful. 2156 02:32:18,630 --> 02:32:22,269 Call me here. Let me know you're okay. 2157 02:32:22,304 --> 02:32:23,831 Okay? 2158 02:32:54,996 --> 02:32:56,930 [Fire alarm ringing] 2159 02:33:06,282 --> 02:33:07,644 [Knocks on door] 2160 02:33:21,022 --> 02:33:22,593 Yeah. 2161 02:33:24,267 --> 02:33:26,630 Security. There's a fire on three. 2162 02:33:26,665 --> 02:33:28,797 We have to evacuate all floors. 2163 02:33:28,832 --> 02:33:30,733 I can't leave here. 2164 02:33:33,507 --> 02:33:35,936 [Knocks on door] 2165 02:33:38,413 --> 02:33:42,679 Why don't we just talk about this a bit, huh, brother? 2166 02:33:53,659 --> 02:33:54,625 Aah! 2167 02:33:54,660 --> 02:33:55,659 Uh! 2168 02:33:55,694 --> 02:33:58,431 He's here on 17. 2169 02:34:00,402 --> 02:34:03,403 Look at me. Look at me! 2170 02:34:06,375 --> 02:34:07,836 Look at me. 2171 02:34:13,877 --> 02:34:15,910 [Gasping] 2172 02:34:20,422 --> 02:34:22,950 [Sirens] 2173 02:34:39,441 --> 02:34:41,342 L.A.P.D. don't move. 2174 02:34:41,377 --> 02:34:43,278 Put your hands on your head now! 2175 02:34:59,461 --> 02:35:00,988 [Sirens] 2176 02:35:01,023 --> 02:35:02,693 [Horn honking] 2177 02:35:17,875 --> 02:35:20,414 [Vincent] Switch me to tac five. 2178 02:35:20,449 --> 02:35:23,450 Casals? J.J.? 2179 02:35:23,485 --> 02:35:25,452 Drucker! J.J.! 2180 02:35:25,487 --> 02:35:27,014 [Casals] Vincent, I'm at the lobby level 2181 02:35:27,049 --> 02:35:28,884 by the stairwell. 2182 02:35:28,919 --> 02:35:30,252 -What do you got? -Three teams are moving up 2183 02:35:30,287 --> 02:35:32,657 the other three elevators, to the 17th floor elevators. 2184 02:35:32,692 --> 02:35:34,461 All out of commission because of the fire alarm. 2185 02:35:34,496 --> 02:35:36,463 It's a mess-- people everywhere. 2186 02:35:36,498 --> 02:35:37,893 Fine. 10-4. 2187 02:36:08,497 --> 02:36:10,464 [Police officer] Get out of the way. 2188 02:36:10,499 --> 02:36:12,466 Get out of the way. 2189 02:36:12,501 --> 02:36:14,094 [Shouting] 2190 02:36:53,234 --> 02:36:56,169 [Horn honking] [Man] Come on, let's go. 2191 02:38:01,709 --> 02:38:03,940 -Let me have that shot. -Sure. 2192 02:38:21,190 --> 02:38:22,959 [Airplane] 2193 02:40:12,972 --> 02:40:15,071 [Click] 2194 02:44:22,188 --> 02:44:23,957 Told you I'm never going back. 2195 02:44:28,194 --> 02:44:29,226 Yeah.