1 00:02:02,373 --> 00:02:04,167 Keung! 2 00:02:05,543 --> 00:02:09,297 Onkel Bill, jeg troede ikke, at du kom. 3 00:02:11,632 --> 00:02:17,346 - Hvordan går det med engelsk? - Jeg kan sige de mest enkle ting. 4 00:02:17,847 --> 00:02:20,016 Så lad os bruge det. 5 00:02:20,683 --> 00:02:24,520 Jo mere du taler engelsk, jo bedre bliver du til det. 6 00:02:25,104 --> 00:02:28,107 Du er trods alt i Amerika. 7 00:02:29,150 --> 00:02:33,779 - Du bliver her vel et par uger? - Selvfølgelig. Du er jo min onkel. 8 00:02:35,072 --> 00:02:39,410 - Her ser vidunderligt ud. - Ja, vi er jo på Manhattan. 9 00:02:39,827 --> 00:02:44,415 - Ligger dit supermarked i nærheden? - Bare det gjorde. 10 00:02:44,916 --> 00:02:48,461 Nej, min forretning ligger i Bronx. 11 00:02:57,094 --> 00:03:01,432 - Det er vist et barskt kvarter. - Her sker altid noget. 12 00:03:01,849 --> 00:03:04,602 Men det vænner du dig til. 13 00:03:06,187 --> 00:03:09,232 Så er jeg hjemme, skat! 14 00:03:09,774 --> 00:03:14,028 - Hun er nok på markedet. - Du har et enormt hus. 15 00:03:14,695 --> 00:03:18,074 Hvis huset lå i Hongkong, havde jeg mit på det tørre. 16 00:03:19,700 --> 00:03:25,122 Ja, se mine billeder. Hele familien er her. 17 00:03:25,706 --> 00:03:28,960 Din far er her også. Han havde lige vundet en turnering. 18 00:03:29,543 --> 00:03:32,505 Dengang vandt han det hele, ligesom du gør nu. 19 00:03:32,964 --> 00:03:36,801 Vi var uadskillelige, men så besluttede jeg at rejse herover. 20 00:03:37,718 --> 00:03:40,846 Jeg savner min familie. Nu gør jeg mig klar- 21 00:03:41,305 --> 00:03:46,394 - og så går vi ned i butikken. Så kan du møde din kommende tante. 22 00:03:51,816 --> 00:03:54,402 Onkel, øver du dig stadig? 23 00:03:54,819 --> 00:03:56,070 På den gamle tingest? 24 00:03:56,570 --> 00:04:00,074 Jeg fik den af din far... Ellers havde jeg brugt den som brænde. 25 00:04:01,409 --> 00:04:04,996 - Men du øver vist. - Af og til. 26 00:04:31,439 --> 00:04:34,108 - Hej, Danny. - Dav, onkel. 27 00:04:39,113 --> 00:04:41,115 Det er min nevø Keung fra Hongkong. 28 00:04:41,449 --> 00:04:45,494 - Du er bare den bedste! - Han har været mester. 29 00:04:46,871 --> 00:04:50,541 Skulle du ikke i skole? Vi følger ham ned til bussen. 30 00:04:51,709 --> 00:04:55,379 Farvel, Danny. Vær nu flittig. 31 00:05:02,136 --> 00:05:04,764 Det er til dig. 32 00:05:06,390 --> 00:05:10,144 - Tak! - Du må ikke bruge det i timerne. 33 00:05:11,896 --> 00:05:14,857 - Hvad var det? - Jeg gav ham mit gamle videospil. 34 00:05:15,566 --> 00:05:19,153 Den stakkel. Han har kun sin søster, og hun er ligeglad med ham. 35 00:05:20,321 --> 00:05:24,992 Her ser du mit livsværk. Jeg vil sælge forretningen. 36 00:05:26,494 --> 00:05:33,250 - Hvorfor maler du den så? - Så gør den indtryk på køberen. 37 00:05:34,084 --> 00:05:38,506 Hvorfor er de ikke gået i gang? Se dig bare omkring. 38 00:06:09,787 --> 00:06:14,750 - Kan jeg hjælpe Dem med noget? - Jeg er Keung. Bills nevø. 39 00:06:15,459 --> 00:06:20,256 - Er du lige kommet? - Den er til dig, tante. 40 00:06:21,799 --> 00:06:26,178 Ikke alle er din tante. Fru Chung hjælper os med brylluppet. 41 00:06:26,637 --> 00:06:28,847 - Undskyld. - Skatter! 42 00:06:32,309 --> 00:06:34,353 Det er din nevø. 43 00:06:40,568 --> 00:06:43,445 Jeg har hørt en masse om dig. 44 00:06:44,071 --> 00:06:49,535 - Er champagnen kommet? - Slap nu af. Spørg Tina. 45 00:06:53,163 --> 00:06:57,251 Hvad er der? Overrasket over at se din kommende tante? 46 00:06:57,751 --> 00:07:03,132 Velkommen til Amerika, nevø. Hun er alle tiders kvinde. 47 00:07:03,924 --> 00:07:07,594 - Hej, hr. Chu. - Jeg kommer nu! 48 00:07:08,345 --> 00:07:10,848 Hjælp din tante. 49 00:07:14,852 --> 00:07:20,399 Her er min klient, Elana. Hun er meget interesseret i din butik. 50 00:07:21,108 --> 00:07:25,154 - Goddag. - Spørg bare løs. 51 00:07:26,530 --> 00:07:31,910 Vi er det eneste marked i kvarteret. Vi har mange faste kunder. 52 00:07:32,453 --> 00:07:37,249 - Så er der stor omsætning. - Vi har mest travlt om sommeren. 53 00:07:40,878 --> 00:07:43,172 Elaina, denne vej. 54 00:07:43,964 --> 00:07:46,341 Sid ned. 55 00:07:46,800 --> 00:07:49,803 - Noget at drikke? - Nej tak. 56 00:07:50,471 --> 00:07:56,602 - De har et spejl mod forretningen. - En chef må holde øje med alt. 57 00:07:57,144 --> 00:07:59,188 Her er regnskaberne. 58 00:08:03,150 --> 00:08:08,614 Bare onkel Bill var bygget som dig. Og så er du flot! 59 00:08:09,323 --> 00:08:11,241 Tak. 60 00:08:14,661 --> 00:08:19,249 - Hvorfor vil De sælge butikken? - Det er ikke hr. Chus idé. 61 00:08:19,750 --> 00:08:24,046 Hans kommende kone vil købe en ranch efter brylluppet. 62 00:08:27,424 --> 00:08:31,053 Med opdræt af væddeløbsheste og det hele! 63 00:08:33,931 --> 00:08:37,142 Prisen er for høj. Kan De sætte den lidt ned? 64 00:08:37,935 --> 00:08:41,355 Jeg er blevet tilbudt 390.000 dollars for den. 65 00:08:47,027 --> 00:08:49,112 De kan få den til den pris. 66 00:08:50,447 --> 00:08:53,408 - Er det i orden? - Er De tilfreds med den pris? 67 00:08:55,786 --> 00:08:59,623 - Det er 20 procent for meget. - Det finder vi måske en løsning på. 68 00:09:07,089 --> 00:09:10,634 - 370.000 dollars. - Så er det en aftale. 69 00:09:11,385 --> 00:09:13,720 Så skriv under her. 70 00:09:16,056 --> 00:09:19,601 - Onkel Bill... - Hils på min nevø Keung. 71 00:09:20,143 --> 00:09:23,105 - Er du lige kommet? - Det er Walter Lang. 72 00:09:23,605 --> 00:09:28,235 - Der er en Stephen Lo udenfor. - Jeg kommer lige om lidt. 73 00:09:40,080 --> 00:09:42,749 Så er det en aftale. 74 00:09:43,417 --> 00:09:49,423 Se muren med graffiti derovre. Men min forretning er pæn. 75 00:09:49,923 --> 00:09:52,593 Alle synes om mig, så det er en bedre forretning. 76 00:09:52,926 --> 00:09:55,512 Jeg kommer om lidt, Stephen. 77 00:09:56,096 --> 00:10:01,143 Du skal komme med til mit bryllup. Klokken 13 i morgen. 78 00:10:01,935 --> 00:10:05,105 Så ses vi. 79 00:10:12,529 --> 00:10:14,740 - Det er vel nok en flot bil. - Ja. 80 00:10:15,198 --> 00:10:17,617 Den er en antikvitet. 81 00:10:20,871 --> 00:10:25,125 Jeg sagde til min chef, at den skulle tunes. Pas nu godt på den. 82 00:10:25,459 --> 00:10:28,837 Selvfølgelig. Jeg henter min brud i den i morgen. 83 00:10:29,212 --> 00:10:31,214 Det er min nevø Keung. 84 00:10:32,883 --> 00:10:36,762 Du skal have den her. Tag den så! 85 00:10:38,555 --> 00:10:42,642 - Nu ingen ridser. - Jeg behandler den som en baby. 86 00:11:19,846 --> 00:11:24,142 - I er ikke til noget. - Lad mig se pengene først. 87 00:11:24,601 --> 00:11:26,561 1000 stærke. 88 00:11:33,944 --> 00:11:36,530 Angelo. 89 00:11:40,283 --> 00:11:42,744 Så kører vi. 90 00:12:32,085 --> 00:12:34,880 Onkel! Bilen! 91 00:12:40,510 --> 00:12:42,012 Vågn op, onkel! 92 00:13:38,318 --> 00:13:42,238 Onkel! Luk mig ind! 93 00:13:43,073 --> 00:13:45,533 Jeg fryser! 94 00:13:47,660 --> 00:13:49,621 Skiderik! 95 00:14:29,953 --> 00:14:32,372 - Tag dig en drink. - Jeg har, tak. 96 00:14:32,789 --> 00:14:36,209 - Jeg hedder Keung. - Ja, Muskel-Keung, ikke? 97 00:14:37,043 --> 00:14:40,213 - Sid ned. - Tillykke med din nye forretning. 98 00:14:43,133 --> 00:14:46,427 Jeg bliver her gerne, hvis jeg kan hjælpe. 99 00:14:47,303 --> 00:14:51,724 Tillykke. Jeg har en god nyhed. 100 00:14:52,642 --> 00:14:56,646 Keung siger, at han gerne vil hjælpe til hele næste uge. 101 00:14:56,980 --> 00:14:59,482 Det er godt, at du gør nytte. 102 00:14:59,899 --> 00:15:06,072 Når Keung hjælper dig, kan jeg slappe af på bryllupsrejsen. 103 00:15:07,157 --> 00:15:11,995 - Folk venter, kom nu. - Bare send bud efter Keung. 104 00:15:14,664 --> 00:15:20,086 - Så kender jeg vist mit skema. - Vi får meget at bestille. 105 00:15:51,784 --> 00:15:55,872 - Hvad sker der? - Han har måske damebesøg. 106 00:15:56,372 --> 00:15:57,790 Allerede? 107 00:15:58,458 --> 00:16:02,337 - Lige et øjeblik! - Her er de sidste papirer. 108 00:16:02,795 --> 00:16:06,215 Giv Elaina dem. Vi ses om en uge. 109 00:16:06,716 --> 00:16:10,094 - Ha' det nu rigtig godt. - Flot klaret, Keung! 110 00:16:14,557 --> 00:16:17,685 Mor jer godt! 111 00:16:27,904 --> 00:16:31,324 Her er papirerne og checken. 112 00:16:31,908 --> 00:16:34,744 Og her er det sidste af kontrakten. 113 00:16:35,328 --> 00:16:37,664 Får jeg rabat, når jeg handler her? 114 00:16:38,247 --> 00:16:43,086 Hvorfor vil du købe noget, hvis du snart rejser hjem? 115 00:16:43,920 --> 00:16:49,008 Når onkel kommer hjem, rejser vi tilbage sammen. 116 00:16:49,676 --> 00:16:52,428 Vil du besøge os igen? 117 00:16:58,935 --> 00:17:00,228 Vent. 118 00:17:00,853 --> 00:17:04,315 - Han stjal noget chokolade. - Det spejl er meget gavnligt. 119 00:17:08,528 --> 00:17:11,531 Sikke et fjols. 120 00:17:12,615 --> 00:17:15,993 Jeg skal nok få ham til at betale. 121 00:17:21,624 --> 00:17:25,086 Dame... Var der ellers noget? 122 00:17:28,631 --> 00:17:30,758 Angelo! 123 00:17:31,467 --> 00:17:34,053 Bare rolig. Jeg gi'r. 124 00:17:42,562 --> 00:17:47,150 - Hvad koster chokoladen her? - 50 cents. 125 00:17:49,402 --> 00:17:53,406 Hvad med disse sodavand? Du har drukket af dem. 126 00:17:53,573 --> 00:17:58,119 Skal jeg betale for det gylle?! Prøv selv at smage! 127 00:18:00,997 --> 00:18:05,418 - Hvad foregår der? - Han vil ikke betale for sodavanden. 128 00:18:05,918 --> 00:18:08,588 Han har stjålet noget, og nu laver han ballade. 129 00:18:09,005 --> 00:18:11,966 - Hvad taler soen om? - Stjæler du? 130 00:18:21,601 --> 00:18:24,687 Er der noget i vejen? 131 00:18:25,521 --> 00:18:27,899 Hvad laver du, mand? 132 00:18:32,028 --> 00:18:35,156 - Spiller du hård banan? - Nej! 133 00:18:35,865 --> 00:18:39,035 Ingen ballade! Undskyld. 134 00:18:39,702 --> 00:18:42,663 Giv mig den. 135 00:18:43,289 --> 00:18:44,832 Du holder bare kæft! 136 00:19:24,664 --> 00:19:27,416 - Min næse! - I må ikke gå! 137 00:19:28,584 --> 00:19:32,922 - Jeg skal lære jer at stjæle! - Undskyld. 138 00:19:33,839 --> 00:19:35,841 Sig det til damen. 139 00:19:38,678 --> 00:19:40,429 På kinesisk. 140 00:19:41,597 --> 00:19:45,685 - Jeg er ked af det. - Det bør du også være. 141 00:19:49,188 --> 00:19:52,358 Hvis du laver mere ballade, gennembanker jeg dig! 142 00:19:55,069 --> 00:19:57,446 Pas på trinnet. 143 00:20:08,040 --> 00:20:11,085 - Gjorde de dig bange? - Nej. 144 00:20:11,794 --> 00:20:14,463 Keung, det var bare så fedt! 145 00:20:16,674 --> 00:20:21,137 - Er der sket dig noget? - Du var fantastisk. 146 00:20:21,637 --> 00:20:24,014 Du gjorde bare sådan... 147 00:20:26,142 --> 00:20:29,854 Det er kinesisk kung-fu. 148 00:20:33,065 --> 00:20:35,985 Vi ses i morgen. Farvel. 149 00:20:44,743 --> 00:20:47,955 - Skal jeg hjælpe dig? - Jeg skal selv kunne klare det. 150 00:20:59,425 --> 00:21:01,093 Tak. 151 00:21:11,187 --> 00:21:13,606 - Jeg holder dig. Giv slip. - Jeg kan ikke komme ned. 152 00:21:14,023 --> 00:21:17,026 Bare giv slip. 153 00:21:22,615 --> 00:21:26,035 Tak. Jeg må hellere købe et elektrisk hegn. 154 00:21:26,535 --> 00:21:29,580 Gå du bare ind, så trækker jeg det ned. 155 00:21:33,209 --> 00:21:39,340 Du glemte dine varer. Jeg lægger det her ned. 156 00:21:39,715 --> 00:21:43,260 - Jeg har ikke betalt for dem. - Det er dine beskyttelsespenge. 157 00:21:43,802 --> 00:21:45,804 Jeg må af sted. 158 00:21:46,388 --> 00:21:51,310 Lås hegnet. Farvel. 159 00:21:54,563 --> 00:21:57,983 - Vil du have en aftale, skat? - Nej, ellers tak. 160 00:22:01,403 --> 00:22:04,114 Hjælp! 161 00:22:04,823 --> 00:22:07,576 Hjælp mig! 162 00:22:23,092 --> 00:22:24,677 Stands! Det er politiet. 163 00:22:28,263 --> 00:22:30,349 Stands, eller jeg skyder! 164 00:22:36,939 --> 00:22:39,775 - Alt i orden? - Ja, tak. 165 00:23:30,743 --> 00:23:32,703 Der er han! 166 00:24:23,045 --> 00:24:27,758 Angelo, var det ham der kvadrede din næse? 167 00:24:31,803 --> 00:24:34,139 Skiderik! 168 00:24:34,723 --> 00:24:37,059 Nu skal du dø! 169 00:24:38,810 --> 00:24:43,815 Rolig, Angelo... Rolig. 170 00:24:44,399 --> 00:24:46,610 Nu skal vi more os. 171 00:25:06,088 --> 00:25:09,424 - Er du parat? - Bunden i vejret! 172 00:26:08,150 --> 00:26:11,611 Så er det nu! Jeg skyder ham! 173 00:26:12,320 --> 00:26:14,614 Er du rigtig klog? 174 00:26:15,323 --> 00:26:20,120 - Hvad bilder du dig ind? - Min næse! 175 00:26:24,416 --> 00:26:28,587 - Hvad fanden laver du? - Røv med ører! 176 00:26:31,339 --> 00:26:34,342 - Nancy! - Taber! 177 00:26:36,928 --> 00:26:39,806 - Vent! - Hvor skal I hen? 178 00:26:43,268 --> 00:26:46,480 Jeg skrider. 179 00:26:52,360 --> 00:26:54,988 Vent på mig! 180 00:27:03,038 --> 00:27:05,457 Er du her? 181 00:27:09,377 --> 00:27:12,797 Hvorfor svarer du aldrig? 182 00:27:13,215 --> 00:27:15,926 Har du spist? Jeg laver noget mad til dig. 183 00:27:16,384 --> 00:27:20,972 Hvis jeg skulle vente på dig, ville jeg være død af sult. 184 00:27:21,640 --> 00:27:26,436 Hvor har du det fra? Har du købt det for husholdningspengene? 185 00:27:26,811 --> 00:27:30,524 - Jeg har fået det af Keung. - Hvem er han? 186 00:27:30,982 --> 00:27:33,318 Vores nabos nevø. 187 00:27:33,818 --> 00:27:38,573 Du må ikke være sammen med nogen. Især ikke fremmede. 188 00:27:38,990 --> 00:27:41,576 Ved du, hvor farligt det er? 189 00:27:41,993 --> 00:27:45,997 Han er ikke fremmed. Han er flink. 190 00:27:46,498 --> 00:27:49,876 Jeg skal altid blive hjemme, men hvad med dig selv? 191 00:27:50,335 --> 00:27:52,963 Du går i byen hver dag. 192 00:27:53,505 --> 00:27:56,675 Du kan sikkert ikke engang huske, hvornår vi sidst var i parken. 193 00:27:57,175 --> 00:28:00,512 Jeg er nødt til at arbejde. Hvem skulle ellers forsørge os? 194 00:28:04,182 --> 00:28:10,063 Jeg trænger til en ny pude, men du er ligeglad. 195 00:28:10,939 --> 00:28:15,110 - Se selv. - Undskyld. Jeg køber en i morgen. 196 00:28:19,281 --> 00:28:22,325 I morgen... Altid i morgen. 197 00:28:22,784 --> 00:28:25,662 Jeg har sagt undskyld! 198 00:28:28,123 --> 00:28:34,421 Jeg er virkelig ked af det. Jeg køber en til dig i morgen. 199 00:28:34,963 --> 00:28:37,674 Det lover jeg. 200 00:29:02,907 --> 00:29:05,201 Hvad er der sket? 201 00:29:06,411 --> 00:29:09,956 Det er Keung! Hvad er der sket? 202 00:29:11,666 --> 00:29:14,711 - Hjælp! - Stille. 203 00:29:15,170 --> 00:29:18,173 Hent et håndklæde. 204 00:29:41,696 --> 00:29:44,616 Er du vågen? Har du det godt? 205 00:29:45,033 --> 00:29:49,162 - Jeg fik tæv. - De må have været mange. 206 00:29:50,288 --> 00:29:55,168 Min søster ordnede dine sår og tog dit tøj af. 207 00:29:55,710 --> 00:29:59,464 Hun har også lavet morgenmad til dig. Værsgo. 208 00:30:00,131 --> 00:30:05,094 - Hvor gammel er hun? - 21 år. Og hun er køn. 209 00:30:07,222 --> 00:30:10,433 Hvor er hun? 210 00:30:11,309 --> 00:30:17,273 Hun er i skole. Bagefter plejer hun at gå på arbejde. 211 00:30:17,565 --> 00:30:20,777 Jeg håber, du snart møder hende. 212 00:30:21,152 --> 00:30:23,988 - Hvad vil du nu? - Ned i butikken. 213 00:30:24,405 --> 00:30:27,116 Er det vigtigt? 214 00:30:30,495 --> 00:30:33,873 - Hvor skal du hen? - Elaina har brug for min hjælp. 215 00:31:16,207 --> 00:31:18,084 Ud af min bil! 216 00:32:48,633 --> 00:32:50,468 Han kan ikke slippe væk! Fang ham! 217 00:33:26,337 --> 00:33:29,507 - Han er her ikke. - Find ham! 218 00:33:39,350 --> 00:33:43,020 Hvad fanden laver du i min bil? 219 00:33:45,773 --> 00:33:48,276 Han er herinde! 220 00:34:37,742 --> 00:34:40,995 Skiderik! Nu kan du ikke stikke af! 221 00:34:41,579 --> 00:34:43,247 Vi laver en aftale. 222 00:34:43,748 --> 00:34:47,501 Hvis du kysser mig i røven, lader vi dig gå. 223 00:34:49,420 --> 00:34:52,381 Kys min tatovering! 224 00:35:17,448 --> 00:35:19,367 Han er bare for meget! 225 00:35:23,037 --> 00:35:26,082 Politiet! Lad os komme væk! 226 00:35:35,132 --> 00:35:37,843 Stands her. 227 00:35:39,011 --> 00:35:42,348 Vent på mit signal og hold øjnene åbne. 228 00:35:51,023 --> 00:35:53,734 - Nu er de her. - Kan vi stole på ham? 229 00:35:54,151 --> 00:35:57,988 - Kun de kan klare det. - De skal ikke tage røven på os! 230 00:36:02,159 --> 00:36:05,496 Cirka 3,5 karat. 231 00:36:06,247 --> 00:36:10,709 - De er i orden. - Hvor er de andre? 232 00:36:11,335 --> 00:36:14,797 Tror du, jeg er åndssvag? Hvor er pengene? 233 00:36:19,969 --> 00:36:22,972 Giv mig diamanterne nu. 234 00:36:25,266 --> 00:36:30,145 - Kongen og dronningen er kommet. - Klap i. Hvor er gutterne? 235 00:36:30,688 --> 00:36:32,815 Ude at handle. 236 00:36:33,858 --> 00:36:37,862 Du behøver ikke at gå med. 237 00:36:39,238 --> 00:36:41,782 Drop hende dog. Hun er skideirriterende. 238 00:36:42,366 --> 00:36:45,286 Nu knytter du sylten, Angelo. 239 00:36:51,292 --> 00:36:53,919 Sagde jeg noget forkert? 240 00:37:11,312 --> 00:37:14,023 - Hvad sker der? - Vi ser efter. 241 00:37:20,946 --> 00:37:22,948 Tag hans guld. 242 00:37:27,661 --> 00:37:31,498 Kors i røven! Den snupper jeg. 243 00:37:34,084 --> 00:37:36,378 Hvad sker der? 244 00:37:41,425 --> 00:37:42,635 Stands! 245 00:37:59,777 --> 00:38:01,653 Tag jer af det her! 246 00:38:44,905 --> 00:38:47,241 Hvem er de? 247 00:39:15,102 --> 00:39:17,396 - I må ikke skyde! - Bliv dér! 248 00:39:18,105 --> 00:39:19,565 Jeg har ikke noget. 249 00:39:23,986 --> 00:39:26,864 Giv mig mine ting, eller jeg plaffer låget af dig! 250 00:39:30,617 --> 00:39:33,620 - Jeg ved, du har dem. - Jeg har ikke noget! 251 00:39:39,960 --> 00:39:44,006 Det vrimler med strømere. 252 00:39:51,805 --> 00:39:54,057 Stands! 253 00:39:56,059 --> 00:39:58,854 Hvad sker der, Keung? 254 00:40:09,406 --> 00:40:14,036 - Hvad nu? - Politiet fangede skurkene. 255 00:40:14,828 --> 00:40:17,164 Hvor er du tung. 256 00:40:17,956 --> 00:40:21,126 Nå, her bor du altså. Din søster er sikkert ikke hjemme. 257 00:40:21,668 --> 00:40:23,921 Nej, sikkert ikke. 258 00:40:24,588 --> 00:40:27,674 Nu henter jeg din bil. 259 00:40:34,264 --> 00:40:38,644 Keung, kom og se! 260 00:40:39,436 --> 00:40:45,233 - Hvad er det? - Se! Min søster har købt en ny pude. 261 00:40:45,859 --> 00:40:48,862 Nancy, er du hjemme? 262 00:40:50,030 --> 00:40:53,533 Er her ingen? 263 00:40:59,456 --> 00:41:03,293 Keung, vil du hente min kørestol? 264 00:41:03,835 --> 00:41:07,047 Hvorfor er din søster aldrig hjemme? Hvad laver hun? 265 00:41:08,799 --> 00:41:13,845 Hun er stewardesse og model. Hun har meget travlt. 266 00:41:14,554 --> 00:41:17,182 Du sagde ellers, at hun gik i skole. 267 00:41:18,684 --> 00:41:22,145 Hun er lige blevet færdig. Hun har mange forskellige jobs. 268 00:41:22,604 --> 00:41:25,565 Hun elsker dig. Vær god mod hende. 269 00:41:26,316 --> 00:41:30,153 Når jeg ser andre børn lege med deres søstre i parken - 270 00:41:30,695 --> 00:41:33,865 - bliver jeg meget vred på mig selv. 271 00:41:34,241 --> 00:41:38,912 Det er jo ikke din skyld. Du er dygtig og kan selv lege. 272 00:41:39,746 --> 00:41:43,917 Bare mine ben var normale, så jeg kunne klare mig selv. 273 00:41:44,584 --> 00:41:48,380 Så skulle jeg ikke genere hende. Jeg er så glad for hende. 274 00:41:51,842 --> 00:41:54,970 Nancy, du er hjemme! Hvorfor græder du? 275 00:41:57,013 --> 00:42:01,476 Det er min bedste ven Keung. Og min søster Nancy. Er hun ikke køn? 276 00:42:02,436 --> 00:42:05,230 - Bare ikke lige nu. - Undskyld. 277 00:42:05,605 --> 00:42:07,983 Glem fortiden. 278 00:42:08,608 --> 00:42:14,781 - Kender I hinanden? - Jeg mødte din søster på en trappe. 279 00:42:17,200 --> 00:42:20,203 Din pude er sikkert god. Kom. 280 00:42:30,046 --> 00:42:32,966 Tak! 281 00:42:38,722 --> 00:42:41,391 - Hvad så med våbnene? - Hvilke våben? 282 00:42:41,850 --> 00:42:43,560 Jeg er bare på besøg her. 283 00:42:44,060 --> 00:42:48,481 Og eksplosionen? I havde leget røvere og soldater. 284 00:42:49,149 --> 00:42:52,944 Vi har en liste over forsvundne diamanter, våben uden fingeraftryk - 285 00:42:53,403 --> 00:42:57,824 - og en tom mappe. Eksplosionen ødelagde de fleste beviser. 286 00:42:58,491 --> 00:43:03,496 De gutter er professionelle. De stod nok bag kuppet i sidste uge. 287 00:43:04,915 --> 00:43:09,377 Sagførerne er her. Vi bliver nødt til at løslade dem. 288 00:43:09,920 --> 00:43:13,173 - Hvorfor? - Sagførerne har gode forbindelser. 289 00:43:15,508 --> 00:43:20,555 Alle i denne skide by har gode forbindelser! 290 00:43:26,853 --> 00:43:29,773 Løslad Angelo. Så ser vi, hvad der sker. 291 00:43:30,190 --> 00:43:31,983 Det bliver værst for ham selv. 292 00:44:02,138 --> 00:44:05,392 - Hvem er du? Hvad vil du her? - Jeg bor her. 293 00:44:06,059 --> 00:44:08,186 Har du set noget usædvanligt i dag? 294 00:44:09,979 --> 00:44:13,650 - Hvem er I? - FBI. 295 00:44:14,109 --> 00:44:17,529 Jeg hørte skyderi og eksplosioner, men jeg så ikke noget. 296 00:44:18,071 --> 00:44:22,742 Vi leder efter nogle tyvekoster. Hvis du ser noget, så ring til os. 297 00:44:23,243 --> 00:44:26,454 Der er udlovet en stor dusør. 298 00:44:27,330 --> 00:44:30,333 Tak for dit samarbejde. Du kan gå. 299 00:44:30,834 --> 00:44:32,377 Jeg tager trappen. Farvel. 300 00:44:34,921 --> 00:44:37,590 Led videre. 301 00:45:56,252 --> 00:46:00,632 - Hej. Hvad går I og laver? - Det vil jeg ikke tale om. 302 00:46:01,090 --> 00:46:04,302 - Er Angelo i fængsel? - Ikke mere. Han har skjult sig. 303 00:46:04,677 --> 00:46:06,930 Find lige Nancy. 304 00:46:07,513 --> 00:46:11,935 - Angelo skjuler vist noget for os. - Det skulle ikke undre mig. 305 00:46:18,942 --> 00:46:23,363 - Værsgo. Han er søreme sød. - Jackie! 306 00:46:24,113 --> 00:46:26,366 Tak fordi du kom. 307 00:46:27,450 --> 00:46:31,579 Det er et hyggeligt sted. Er du ikke bange for tigeren? 308 00:46:32,038 --> 00:46:35,041 Vi har været venner et stykke tid. 309 00:46:38,962 --> 00:46:42,215 - Synes du virkelig om dit arbejde? - Man tjener godt. Hvad er der galt? 310 00:46:43,216 --> 00:46:46,678 Ikke noget. Du danser godt. 311 00:46:49,555 --> 00:46:52,058 Nancy... Hvordan går det? 312 00:47:05,822 --> 00:47:08,074 Vi må hellere gå. 313 00:47:09,075 --> 00:47:11,619 Derovre. 314 00:47:12,578 --> 00:47:15,540 Fandens! Fang ham! 315 00:47:21,254 --> 00:47:24,173 Kom! Denne vej! 316 00:47:39,439 --> 00:47:43,526 - Møgkælling! - Vores cykler! Det skal han bøde for! 317 00:47:44,360 --> 00:47:48,448 Hold dig fra de fyre. Danny har mere brug for dig. 318 00:47:49,198 --> 00:47:51,492 Du må forandre dig. 319 00:47:52,702 --> 00:47:56,914 Du har ret. Jeg må forandre mig. 320 00:47:58,708 --> 00:48:02,086 Han du en veninde? Du er sød. 321 00:48:14,557 --> 00:48:18,811 Hvor er han? Hvis du ikke siger det, splitter de forretningen ad! 322 00:48:56,349 --> 00:48:59,352 - Hvad skulle det være? - En is. 323 00:49:02,188 --> 00:49:04,273 Værsgo. 324 00:49:06,192 --> 00:49:09,111 - Må jeg få en is? - Ja. 325 00:49:15,701 --> 00:49:18,996 Vi er tilbage om lidt. 326 00:49:25,211 --> 00:49:28,839 Keung! Nogen har taget min pude! 327 00:49:46,399 --> 00:49:50,820 Jeg aner ikke, hvad I taler om! Jeg ved ikke, hvor Angelo er. 328 00:49:54,073 --> 00:49:56,951 Det her vil måske hjælpe. 329 00:49:59,245 --> 00:50:03,124 - De vil ikke sige noget. - Jeg vil have mine diamanter! 330 00:50:04,667 --> 00:50:06,961 Så er det din tur. 331 00:50:32,445 --> 00:50:35,156 Hvad er der sket? 332 00:50:36,115 --> 00:50:38,743 Hvis du havde været her, ville du vide det. 333 00:50:39,201 --> 00:50:42,371 Men det var du ikke, selv om du burde. 334 00:50:44,957 --> 00:50:50,212 Du var nemlig i byen med bandelederens veninde. 335 00:50:50,629 --> 00:50:54,508 Det er netop problemet. De ledte efter dig. 336 00:50:54,967 --> 00:50:59,680 De kom her for at få hævn. Jeg giver ikke dig skylden. 337 00:51:00,222 --> 00:51:02,558 Det hele er min skyld. 338 00:51:03,058 --> 00:51:07,897 Du bor her ikke. Du skulle bare med til din onkels bryllup. 339 00:51:08,397 --> 00:51:13,819 Jeg ville gerne have din hjælp. Jeg burde måske takke dig. 340 00:51:14,320 --> 00:51:20,534 Jeg ved bare ikke hvorfor jeg troede, at det her ville gå. 341 00:51:21,243 --> 00:51:25,915 Hvorfor jeg troede, jeg kunne regne med dig. 342 00:51:32,838 --> 00:51:35,883 - Nancy, hvor er Tony? - Jeg har en idé om det. 343 00:51:50,022 --> 00:51:52,733 Hej. Hvordan går det? 344 00:51:54,193 --> 00:51:59,031 - Hej, Nancy. Hvem er han? - Bare en af mine venner. 345 00:52:31,397 --> 00:52:34,066 I er nogle udskud! 346 00:52:46,328 --> 00:52:48,706 Nu er det slut, smarte. 347 00:52:49,081 --> 00:52:52,126 Tør du? Smid pistolen. 348 00:52:59,591 --> 00:53:03,304 Tony! Tony! Tony! 349 00:55:52,681 --> 00:55:55,684 Stands! 350 00:56:01,106 --> 00:56:06,778 Så er det nok! Du vinder. Gå din vej. 351 00:56:10,449 --> 00:56:16,413 Jeg ved ikke, hvad I tænker på. At I kan blive ved med at tæve andre? 352 00:56:17,789 --> 00:56:22,711 I er også en del af samfundet. 353 00:56:33,138 --> 00:56:36,349 Når vi mødes igen, skal vi forhåbentlig ikke slås. 354 00:56:36,892 --> 00:56:40,353 Vi burde drikke te sammen. 355 00:56:41,980 --> 00:56:43,315 Hvad sagde han? 356 00:56:44,733 --> 00:56:47,319 Er alt i orden? 357 00:56:47,903 --> 00:56:50,113 Nu skal jeg hente din jakke. 358 00:56:50,906 --> 00:56:54,034 - Mente han det alvorligt? - Ja. 359 00:56:56,661 --> 00:56:59,956 Han har ret. Nogle gange går vi for vidt. 360 00:57:02,417 --> 00:57:07,005 Hjælp! 361 00:57:09,174 --> 00:57:13,136 - Hvad er der sket? - De har dræbt Lance. 362 00:57:15,347 --> 00:57:18,308 Mændene i limousinen. Det var forfærdeligt. 363 00:57:20,435 --> 00:57:22,312 Hvem vil dog gøre den slags? 364 00:57:22,771 --> 00:57:25,565 En af mine venner er blevet myrdet. 365 00:57:26,274 --> 00:57:31,238 Hvis vi ikke afleverer, hvad Angelo tog, ender vi som Lance. 366 00:57:31,780 --> 00:57:37,619 Hvor er Angelo nu? Hvorfor ved du det ikke? 367 00:57:39,621 --> 00:57:43,792 - Hvor er Angelo? - Jeg ved det ikke. 368 00:57:44,626 --> 00:57:47,337 - Jeg ved det måske. - Lad os finde ham. 369 00:57:47,712 --> 00:57:50,257 - Vi bør ringe til politiet. - Jeg taler ikke med strømere. 370 00:57:50,882 --> 00:57:53,844 Det er FBI. 371 00:58:03,562 --> 00:58:04,896 Tak for din hjælp. 372 00:58:05,564 --> 00:58:08,066 Så er det ud med sproget! 373 00:58:08,567 --> 00:58:10,902 - Ellers dør du! - FBI er kommet. 374 00:58:13,238 --> 00:58:15,907 Det er ikke FBI. 375 00:58:21,496 --> 00:58:24,291 - Hvor er diamanterne? - Jeg aner ikke, hvad du taler om. 376 00:58:30,338 --> 00:58:33,592 Jeg spurgte, hvor diamanterne er. 377 00:58:34,342 --> 00:58:36,928 I Dannys kørestol. 378 00:58:40,265 --> 00:58:43,476 - Hvor er diamanterne? - Jeg ved det ikke. 379 00:58:46,021 --> 00:58:49,024 - Jeg ved det. - Nu laver I ingen numre! 380 00:58:57,699 --> 00:58:59,492 Hej, Keung... 381 00:59:04,789 --> 00:59:07,584 - Lad mig være! - Hold kæft. 382 00:59:11,296 --> 00:59:12,297 Han er kun et barn. 383 00:59:16,718 --> 00:59:22,140 Det er min nye pude. Du må ikke ødelægge den. 384 00:59:25,393 --> 00:59:29,689 - Du må ikke gøre ham noget. - Hvor er diamanterne? 385 00:59:30,398 --> 00:59:32,359 Jeg ved det ikke. 386 00:59:33,068 --> 00:59:35,278 Jeg skal nok sige det. 387 00:59:39,824 --> 00:59:43,745 - Hvor er de? - På min søsters værelse. 388 00:59:44,746 --> 00:59:46,956 Vent... 389 00:59:52,921 --> 00:59:55,298 Diamanterne er der. 390 00:59:55,757 --> 00:59:58,176 I den røde æske. 391 00:59:58,760 --> 01:00:01,554 Nu gør du ikke noget dumt. 392 01:00:07,602 --> 01:00:10,522 - Skal dét være diamanter? - Det er min søsters. 393 01:00:13,525 --> 01:00:15,735 Hold hænderne oppe. 394 01:00:26,621 --> 01:00:29,457 Stå stille! Slip den. 395 01:00:31,876 --> 01:00:34,712 Har du det godt, Danny? 396 01:00:37,215 --> 01:00:39,634 Han er kun et barn! 397 01:00:46,224 --> 01:00:48,184 Grib! 398 01:00:54,649 --> 01:00:56,150 Keung! 399 01:01:01,739 --> 01:01:03,116 Tak, Danny. 400 01:01:12,000 --> 01:01:14,168 Det kommer du til at fortryde. Du dør! 401 01:01:15,086 --> 01:01:18,673 Hvad er forskellen på disse diamanter og min søsters? 402 01:01:19,090 --> 01:01:22,969 Et par millioner dollars. 403 01:01:23,761 --> 01:01:27,599 - Er du kommet igennem? - Jeg venter. 404 01:01:38,776 --> 01:01:40,403 Ja? 405 01:01:40,945 --> 01:01:45,199 Hvad sker der? Har I mine diamanter? 406 01:01:46,618 --> 01:01:48,494 Ja. 407 01:01:49,287 --> 01:01:54,334 Skil jer af med kineseren og ungen. Uden vidner. 408 01:01:54,876 --> 01:01:57,211 Vil De slå mig ihjel? 409 01:01:57,629 --> 01:02:01,299 - Hvem er du? - Jeg er kineseren. Jeg har Deres folk. 410 01:02:01,883 --> 01:02:05,470 - Jeg har også diamanterne. - Hvad forlanger du? 411 01:02:05,803 --> 01:02:10,516 - Jeg vil have mine venner tilbage. - Har du ringet til politiet? 412 01:02:10,975 --> 01:02:15,355 - Nej. - Ellers overlever dine venner ikke. 413 01:02:16,064 --> 01:02:19,692 Behold telefonen. Jeg ringer besked senere. 414 01:02:20,401 --> 01:02:22,904 Hallo? 415 01:02:25,990 --> 01:02:28,576 Kør i skole og vent på mig der. 416 01:02:29,410 --> 01:02:33,539 - Pas godt på min søster. - Vær nu forsigtig. 417 01:02:39,921 --> 01:02:45,093 - Hvor er kineseren? - Han ejer Waha-forretningen. 418 01:02:52,433 --> 01:02:54,727 Hej, Keung. 419 01:02:58,272 --> 01:03:01,734 - Elaina... - Hej, Keung. 420 01:03:02,193 --> 01:03:04,987 Har du set det? Er her ikke blevet flot? 421 01:03:05,363 --> 01:03:08,783 Vi har arbejdet i døgndrift. Imponerende, ikke? 422 01:03:10,201 --> 01:03:14,497 Nu vil jeg ikke give op. Her skal blive flottere end før. 423 01:03:15,039 --> 01:03:18,960 Her er pænt. Har du et sted med fred og ro? 424 01:03:19,210 --> 01:03:21,796 - Hvad mener du? - Se her. 425 01:03:25,633 --> 01:03:28,761 De ser ikke værst ud. 426 01:03:30,054 --> 01:03:33,391 - De er vel ikke ægte? - Jo, men stjålne. 427 01:03:37,061 --> 01:03:38,688 Frokost! 428 01:03:40,148 --> 01:03:42,150 Lisa, lås døren. 429 01:03:45,153 --> 01:03:50,074 - Du må hjælpe mig. - Hvorfor? De ødelagde min butik. 430 01:03:50,658 --> 01:03:54,996 - Jeg tager nogle af diamanterne. - Jeg skal bruge dem som løsepenge. 431 01:03:55,496 --> 01:03:58,708 - Ring efter politiet. - Det har jeg gjort. 432 01:03:59,250 --> 01:04:02,295 Jeg aner ikke, hvad jeg skal gøre. 433 01:04:02,837 --> 01:04:05,298 Jeg kan da godt tage et par stykker. 434 01:04:09,427 --> 01:04:13,472 - Hvor er du? - Det er lige meget. 435 01:04:14,265 --> 01:04:17,977 - Hvor er mine venner? - Kom over i supermarkedet. 436 01:04:19,270 --> 01:04:23,149 Kom nu bare. 437 01:04:24,191 --> 01:04:28,613 - Hvad er der? - Jeg skal gå over i supermarkedet. 438 01:04:29,030 --> 01:04:31,574 Han tror nok, at du ejer det. 439 01:04:32,033 --> 01:04:34,952 Han bluffer. Han vil gøre dig bange. 440 01:04:35,369 --> 01:04:37,538 - Hvor skal du hen? - På toilettet. 441 01:04:38,456 --> 01:04:41,918 Du har ikke brug for diamanter på toilettet. 442 01:04:43,210 --> 01:04:47,632 Det her er ikke nogen spøg. 443 01:05:14,742 --> 01:05:16,827 Start den. 444 01:05:21,415 --> 01:05:24,835 - Luk op! - Gå din vej! 445 01:05:25,586 --> 01:05:28,172 Luk nu op! 446 01:06:04,291 --> 01:06:06,585 Elaina, er alt i orden? 447 01:06:07,044 --> 01:06:09,797 Nu har jeg ingenting! 448 01:06:10,214 --> 01:06:12,633 Lad være med det. Jeg kan se dig. 449 01:06:13,050 --> 01:06:16,303 Alle kan se mig! Hvilken rolle spiller det? 450 01:06:16,804 --> 01:06:19,974 Jeg skal nok betale for det hele. 451 01:06:20,558 --> 01:06:23,269 Jeg slår dig ihjel! Det hele er din skyld. 452 01:06:23,811 --> 01:06:27,648 - Du har ødelagt mit hjem. - Vil du slå mig ihjel? 453 01:06:29,900 --> 01:06:33,696 Slap nu af! 454 01:06:35,156 --> 01:06:36,949 Telefonen! 455 01:06:38,075 --> 01:06:40,452 Mr. Keung... 456 01:06:41,495 --> 01:06:44,081 Hvad synes du om min stil? 457 01:06:44,999 --> 01:06:46,250 Stille! 458 01:06:47,334 --> 01:06:50,254 - Ingen skal afpresse mig. - Hvor er mine venner? 459 01:06:51,005 --> 01:06:54,425 Hvis jeg ikke har diamanterne om en time, dør dine venner. 460 01:06:55,593 --> 01:06:59,597 - Giv mig adressen! - Beach Avenue 100. 461 01:07:06,187 --> 01:07:08,522 Vær nu stille. Jeg må redde de andre. 462 01:07:09,106 --> 01:07:11,066 Red mig! 463 01:07:11,525 --> 01:07:14,320 - Jeg skal nok hjælpe dig. - Lover du mig det? 464 01:07:25,456 --> 01:07:28,334 - Hvad laver du? - Jeg leder efter diamanterne. 465 01:07:28,959 --> 01:07:31,503 Hallo... Er det politiet? 466 01:07:32,379 --> 01:07:37,426 Vi mener, at de arbejder for en mand kaldet White Tiger. 467 01:07:37,968 --> 01:07:43,724 Vi skal have fat i ham. Vis ham denne ene diamant. 468 01:07:44,141 --> 01:07:47,061 Få dem til at nævne mordet og røveriet. 469 01:07:47,561 --> 01:07:51,857 Og navne og steder. Ellers har vi ingen beviser. 470 01:07:52,483 --> 01:07:56,111 - Jeg tænker kun på mine venner. - Vi skal nok hjælpe dine venner. 471 01:07:56,654 --> 01:08:01,033 Test... Hvordan er lyden? 472 01:08:03,827 --> 01:08:06,705 Sig noget. 473 01:08:07,665 --> 01:08:09,750 Vogt over mig, far. 474 01:08:11,085 --> 01:08:12,795 Så går vi. 475 01:08:15,756 --> 01:08:21,679 Tag det roligt. De vil ikke gøre noget på en offentlig restaurant. 476 01:08:22,429 --> 01:08:27,267 Hvad så med den gang de kylede en håndgranat ind? 477 01:08:27,768 --> 01:08:30,521 Pas nu på. 478 01:08:31,188 --> 01:08:34,274 Vi skal nok støtte dig. 479 01:08:38,529 --> 01:08:41,657 Påvirker røgen din hjerne? 480 01:08:42,282 --> 01:08:44,368 Fatter du ikke en skid? 481 01:08:55,796 --> 01:08:59,091 - Behold resten. - Vi har styr på det hele. 482 01:08:59,800 --> 01:09:02,344 Vi har Tigeren. 483 01:09:08,642 --> 01:09:11,478 Der er de. 484 01:09:13,981 --> 01:09:18,652 - Den er i orden. - Hvor er resten af diamanterne? 485 01:09:19,069 --> 01:09:24,199 De blev stjålet ved røveriet. Hvor mange mennesker dræbte I? 486 01:09:24,825 --> 01:09:26,743 Snedigt... 487 01:09:27,327 --> 01:09:29,913 Det kommer ikke dig ved. Hvis du vil se dine venner igen - 488 01:09:30,497 --> 01:09:33,250 - så giv os resten. 489 01:09:33,750 --> 01:09:37,421 - Jeg vil se mine venner først. - Det går ikke. 490 01:09:38,172 --> 01:09:42,301 Det kan I ikke afgøre. Lad mig tale med White Tiger. 491 01:09:42,759 --> 01:09:43,760 Fjols! 492 01:09:44,678 --> 01:09:49,516 - Vores chef er ikke White Tiger. - Hvis det ikke er ham... 493 01:09:50,350 --> 01:09:54,480 ...taler jeg vist med de forkerte. - Bliv her. 494 01:09:55,189 --> 01:09:56,523 Vent lidt. 495 01:09:59,943 --> 01:10:02,529 Der er telefon, boss. 496 01:10:04,031 --> 01:10:07,784 Det er Jordan. De er på sporet af os. De kaldte dig White Tiger. 497 01:10:08,202 --> 01:10:12,080 - Han bør ikke kende mit navn. - Han har måske talt med politiet. 498 01:10:12,623 --> 01:10:15,876 Tjek, om han har en mikrofon på sig. 499 01:10:18,879 --> 01:10:21,715 - Vores chef vil tale med dig. - Sådan! 500 01:10:22,216 --> 01:10:24,092 Følg med mig. 501 01:10:25,052 --> 01:10:29,223 - Så går vi. - Regningen, tak. 502 01:10:34,645 --> 01:10:37,731 Opholder din chef sig i et bådhus? 503 01:10:40,400 --> 01:10:43,153 Hvilket et er det? 504 01:10:45,405 --> 01:10:48,325 Nummer... 505 01:10:49,409 --> 01:10:50,869 Hvilket nummer? 506 01:11:10,681 --> 01:11:14,184 - Han havde en mikrofon. - Han samarbejder med politiet. 507 01:11:14,601 --> 01:11:17,729 Dræb ham og gidslerne. Vi vil ikke have nogen beviser. 508 01:11:18,271 --> 01:11:22,192 - Vi fandt ikke diamanterne. - Pyt. Vi skal ikke have mere ballade. 509 01:11:22,859 --> 01:11:25,445 Vi skal nok klare det her. 510 01:11:28,198 --> 01:11:32,911 Vi skal dræbe ham og gidslerne, og glemme diamanterne. 511 01:11:33,954 --> 01:11:38,208 Jeg ved, hvor diamanterne er. Vil I ikke gerne have dem? 512 01:11:38,834 --> 01:11:40,627 Det er for sent. 513 01:12:00,313 --> 01:12:02,482 Fortsæt! 514 01:12:08,405 --> 01:12:11,158 Jordan! Han er lige her. 515 01:12:11,700 --> 01:12:14,453 Han sidder fast. 516 01:12:26,840 --> 01:12:28,467 Efter dem. 517 01:12:29,968 --> 01:12:31,845 Vi dræber gidslerne! 518 01:12:32,554 --> 01:12:35,432 - De vil dræbe mine venner. - Vi har forstærkninger på vej. 519 01:12:42,105 --> 01:12:44,941 - Er alt i orden? - Aner det ikke. 520 01:12:47,694 --> 01:12:50,947 Hvor skal I hen? 521 01:13:24,189 --> 01:13:26,775 Af sted! 522 01:14:18,118 --> 01:14:20,662 Det er ham! Giv mig pistolen! 523 01:14:55,238 --> 01:14:58,199 Politiet! Stands øjeblikkeligt! 524 01:14:58,825 --> 01:15:01,828 - Vi bliver nødt til at stoppe. - Fortsæt, eller jeg skyder dig! 525 01:15:16,760 --> 01:15:19,512 - En politihelikopter. - Få den væk! 526 01:16:00,386 --> 01:16:03,389 Pas på! 527 01:16:20,406 --> 01:16:24,786 Her er politiet! Stands, eller vi skyder! 528 01:16:26,246 --> 01:16:28,248 Vend om! 529 01:17:00,697 --> 01:17:03,157 Mit barn! 530 01:18:28,868 --> 01:18:30,203 - Alt i orden? - Nej! 531 01:18:31,537 --> 01:18:33,915 Hovercraft i østlig retning på 38th Street. 532 01:18:34,373 --> 01:18:36,125 Vi er på stedet. 533 01:19:01,067 --> 01:19:02,735 Se nu min bil!!! 534 01:19:11,369 --> 01:19:13,579 Hovercraft! 535 01:19:15,915 --> 01:19:18,835 - Vend om! - Det kan jeg ikke. 536 01:19:20,294 --> 01:19:24,048 Vi blokerer vejen! 537 01:19:25,341 --> 01:19:28,177 - Gør noget! - Hvad? 538 01:19:55,454 --> 01:19:57,748 Det er min bil! 539 01:20:47,840 --> 01:20:50,092 - Hvor er gidslerne? - Det ved jeg ikke. 540 01:20:51,510 --> 01:20:54,513 - Hvor er de? - Jeg skal nok fortælle det. 541 01:21:07,026 --> 01:21:11,781 - Har De set mr. White? - Han er vist ved 17. hul. 542 01:21:13,783 --> 01:21:17,620 - Ved 17. hul. - Det er modtaget. 543 01:21:19,163 --> 01:21:22,333 Den der og den her... 544 01:21:23,334 --> 01:21:25,628 - Kan du styre sådan en? - Det tror jeg. 545 01:21:26,212 --> 01:21:28,506 Keung! Du er uskadt! 546 01:21:31,092 --> 01:21:33,094 - Hej, Tony. - Tak. 547 01:21:33,636 --> 01:21:35,763 Han er ved 17. hul. 548 01:21:36,138 --> 01:21:39,308 Vil I køre med? Så kører vi. 549 01:21:40,643 --> 01:21:45,689 - Så er det ud med fiskestangen. - Vi skal fange en hvid haj. 550 01:22:00,788 --> 01:22:02,790 Se der! 551 01:22:10,714 --> 01:22:12,591 Skyd!