1 00:00:00,064 --> 00:00:00,564 2 00:01:58,057 --> 00:02:00,058 Good morning. This is your wake-up call. 3 00:02:00,101 --> 00:02:03,854 Thank you for staying at the New Darwin Inn. 4 00:02:03,938 --> 00:02:06,273 The time is 10:30 a.m. 5 00:02:10,862 --> 00:02:14,281 You have no new messages. 6 00:02:18,745 --> 00:02:21,288 Johnny? 7 00:02:22,123 --> 00:02:23,999 - Yeah? - Never mind. 8 00:02:30,965 --> 00:02:33,925 NAS: Nerve Attenuation Syndrome. 9 00:02:33,968 --> 00:02:36,052 So where is home? 10 00:02:36,137 --> 00:02:38,180 Johnny? 11 00:02:38,264 --> 00:02:40,182 Home? 12 00:02:44,645 --> 00:02:47,647 Would you believe l don't even know? 13 00:02:47,732 --> 00:02:49,483 Yes. l would. 14 00:02:49,567 --> 00:02:51,401 Going out? 15 00:02:52,403 --> 00:02:53,987 Getting some ice. 16 00:02:58,409 --> 00:02:59,785 We've got... 17 00:03:01,537 --> 00:03:03,121 ice. 18 00:03:23,518 --> 00:03:25,435 Pick it up, Ralfi. 19 00:03:26,187 --> 00:03:27,771 How about it? 20 00:03:27,855 --> 00:03:31,149 You said you'd lock down a date for the procedure. 21 00:03:31,192 --> 00:03:33,151 And hello to you too. 22 00:03:33,194 --> 00:03:36,154 Ralfi. The date. When? 23 00:03:36,197 --> 00:03:40,367 I'm sorry, Johnny. The Sheba surgeons have changed their quote. 24 00:03:40,451 --> 00:03:43,119 You told me 800K would cover it. 25 00:03:43,204 --> 00:03:45,664 The fee for removing the implant is now one-million-five. 26 00:03:45,706 --> 00:03:48,750 That is complete memory recovery. 27 00:03:48,835 --> 00:03:51,169 If you don't want it all back... 28 00:03:51,212 --> 00:03:53,421 they may come down. 29 00:03:55,550 --> 00:03:58,426 If I just wanted the silicon dug out of my brain... 30 00:03:58,511 --> 00:04:00,595 I could go to Mexico City! 31 00:04:00,680 --> 00:04:04,641 I want a full restoration! I want it all back. 32 00:04:04,725 --> 00:04:08,228 Johnny, the Sheba boys, they set the price. 33 00:04:08,271 --> 00:04:11,106 - I've done what I can. - Come on, Ralfi. 34 00:04:11,190 --> 00:04:13,567 One more run, Johnny. 35 00:04:13,609 --> 00:04:16,444 And then you could cover it, provided it's a rich one. 36 00:04:19,574 --> 00:04:21,199 What have you got? 37 00:04:21,242 --> 00:04:25,078 lt depends. Did you get that upgrade? 38 00:04:27,582 --> 00:04:32,335 Very good. Pick-up is in central Beijing tomorrow night, 10:00. 39 00:04:32,420 --> 00:04:35,255 This is the big one. 40 00:04:35,339 --> 00:04:37,257 Don't be late, Johnny. 41 00:05:49,622 --> 00:05:52,999 Paging Mr. Smith. 42 00:06:01,175 --> 00:06:04,386 NAS, the so-called black shakes... 43 00:06:04,470 --> 00:06:09,015 first identified in 2010 in a small population-- 44 00:06:09,100 --> 00:06:12,560 Snatch back your brain, zombie, and hold it! 45 00:06:12,645 --> 00:06:15,063 Sorry, technical difficulty. 46 00:06:15,147 --> 00:06:17,065 Please come in. 47 00:06:36,544 --> 00:06:38,378 Activating Pemex Memory Doubler. 48 00:06:38,462 --> 00:06:41,006 Your present capacity: 80 gigabytes. 49 00:06:41,048 --> 00:06:43,008 Doubler loading. 50 00:06:48,723 --> 00:06:52,600 Your storage capacity is now 160 gigabytes. 51 00:06:52,685 --> 00:06:55,186 Warning: Do not exceed capacity. 52 00:07:05,281 --> 00:07:07,657 The courier is late. 53 00:07:07,742 --> 00:07:09,159 Be calm. 54 00:07:20,087 --> 00:07:22,005 Double cheese? Anchovies? 55 00:07:22,089 --> 00:07:24,007 You are Mister-- 56 00:07:24,091 --> 00:07:26,593 - Smith. - You are late. 57 00:07:26,635 --> 00:07:27,927 Right. 58 00:07:37,646 --> 00:07:39,397 Question. 59 00:07:41,192 --> 00:07:43,401 You're not the kind of people I usually work for. 60 00:07:45,237 --> 00:07:47,155 We are new at this. 61 00:07:47,239 --> 00:07:48,656 No shit. 62 00:07:49,950 --> 00:07:52,786 We approached you through the correct channels. 63 00:07:52,870 --> 00:07:57,123 We paid half to the Swiss account exactly as your agent instructed. 64 00:07:57,208 --> 00:07:59,959 Here's your ticket. First class. 65 00:08:01,462 --> 00:08:02,921 Let's see the upload. 66 00:08:08,844 --> 00:08:10,470 Motion detector. 67 00:08:11,639 --> 00:08:14,057 How much am I carrying? 68 00:08:14,141 --> 00:08:15,683 320 gigabytes. 69 00:08:18,437 --> 00:08:19,896 Your storage capacity? 70 00:08:19,980 --> 00:08:21,481 Where am I taking it? 71 00:08:21,565 --> 00:08:24,025 Newark. 72 00:08:24,110 --> 00:08:26,069 Your storage capacity? 73 00:08:29,073 --> 00:08:30,657 More than adequate. 74 00:08:33,661 --> 00:08:36,204 Somebody'll take him to Las Vegas? 75 00:08:36,288 --> 00:08:39,124 lt is extremely dangerous... 76 00:08:39,166 --> 00:08:42,043 if the upload volume exceeds your storage capacity. 77 00:08:42,128 --> 00:08:45,296 Synaptic seepage can kill you in two or three days. 78 00:08:45,339 --> 00:08:46,756 Plus, the data... 79 00:08:46,841 --> 00:08:51,094 may be corrupted and coherent download will be impossible. 80 00:08:52,972 --> 00:08:54,889 We don't have a problem. 81 00:09:00,354 --> 00:09:02,856 Are we loading or not? 82 00:09:02,940 --> 00:09:04,440 Your ticket. 83 00:09:04,525 --> 00:09:06,109 Ralfi, your agent... 84 00:09:06,193 --> 00:09:08,528 will arrange the meet for the download. 85 00:09:56,785 --> 00:09:58,953 When the counter approaches zero... 86 00:09:59,038 --> 00:10:01,539 click on three frames off the Tν. 87 00:10:03,209 --> 00:10:06,836 Any three. They'll meld with the data, and l won't know what they are. 88 00:10:06,921 --> 00:10:09,339 That's the download code. 89 00:10:09,423 --> 00:10:11,257 You get a hard copy. 90 00:10:11,342 --> 00:10:14,802 You fax one copy to your connection on the other side. 91 00:10:14,887 --> 00:10:17,388 When l get there, we feed in the code and download. 92 00:10:17,431 --> 00:10:19,098 Understand? 93 00:10:27,233 --> 00:10:30,610 Upload begins when you press here. 94 00:10:34,073 --> 00:10:35,657 Who's the target? 95 00:10:35,741 --> 00:10:38,076 Scientists. 96 00:10:38,118 --> 00:10:40,787 PharmaKom R&D people. 97 00:10:40,871 --> 00:10:42,914 Defectors. 98 00:10:44,458 --> 00:10:47,168 Hit me. 99 00:11:29,003 --> 00:11:30,044 The access code. 100 00:12:08,083 --> 00:12:10,501 Mr. Smith? 101 00:12:13,964 --> 00:12:15,923 Where's the bathroom? 102 00:12:16,008 --> 00:12:18,009 - What? - The toilet. 103 00:12:26,143 --> 00:12:27,518 Destroy the original! 104 00:12:27,561 --> 00:12:29,729 Fax the images to Newark. 105 00:12:41,492 --> 00:12:44,243 Oh, Jesus! Shit! 106 00:13:16,068 --> 00:13:18,778 Water temperature is 17 degrees. 107 00:14:13,625 --> 00:14:15,334 Next time, knock, baldy. 108 00:14:36,482 --> 00:14:38,774 Transmission commencing. 109 00:14:47,367 --> 00:14:48,910 Transmission interrupted. 110 00:15:02,716 --> 00:15:04,008 Get him! 111 00:15:19,107 --> 00:15:21,567 You! 112 00:15:21,610 --> 00:15:23,569 Where is he going? 113 00:15:26,073 --> 00:15:28,616 Where is he taking the data? 114 00:15:28,700 --> 00:15:30,284 Newark! 115 00:16:27,634 --> 00:16:30,469 lmmigration control. Please insert passport. 116 00:16:33,473 --> 00:16:35,975 Beginning scan. 117 00:16:39,813 --> 00:16:42,982 Warning: lmplant detected. 118 00:16:43,066 --> 00:16:46,068 Scanning dyslexia prosthesis implant. 119 00:16:47,613 --> 00:16:49,530 Government approved. 120 00:16:49,615 --> 00:16:51,866 Warning: detected synaptic seepage. 121 00:16:51,950 --> 00:16:53,868 Neural failure within 24 hours. 122 00:16:53,952 --> 00:16:56,120 Seek medical attention immediately. 123 00:16:56,163 --> 00:16:57,413 Thank you. 124 00:16:57,497 --> 00:16:59,165 Welcome to Newark. 125 00:17:00,667 --> 00:17:03,336 Final boarding call, Western Pacific Air... 126 00:17:03,420 --> 00:17:06,631 flight 86, gate 1 13. 127 00:17:46,880 --> 00:17:49,090 Tokyo wants me to recover the stolen data... 128 00:17:49,174 --> 00:17:51,384 for PharmaKominat lndustries of Zurich. 129 00:17:53,845 --> 00:17:56,347 Our operation in Beijing met with limited success. 130 00:17:56,390 --> 00:17:58,724 The PharmaKom traitors are dead. 131 00:17:58,767 --> 00:18:01,102 The courier, however, escaped with the data. 132 00:18:01,186 --> 00:18:03,104 He's on his way here, to Newark. 133 00:18:04,981 --> 00:18:07,775 I didn't want to disturb you in your grief. 134 00:18:07,859 --> 00:18:11,487 It must be very difficult to lose an only child. 135 00:18:17,577 --> 00:18:18,953 I can't say. 136 00:18:23,333 --> 00:18:26,877 I'm to recover the head of the mnemonic courier... 137 00:18:26,920 --> 00:18:29,296 cryogenically preserved. 138 00:18:29,381 --> 00:18:31,549 The traitors wiped the PharmaKom mainframe. 139 00:18:31,591 --> 00:18:33,592 lf we lose the courier... 140 00:18:33,677 --> 00:18:35,302 they've lost the data forever. 141 00:18:35,387 --> 00:18:37,555 If the courier is in Newark... 142 00:18:37,597 --> 00:18:40,182 it's my responsibility. 143 00:18:40,267 --> 00:18:42,435 You have part of the courier's... 144 00:18:42,477 --> 00:18:44,603 download code. 145 00:19:07,502 --> 00:19:10,212 Just what's the deal here? 146 00:19:10,297 --> 00:19:13,215 Johnny boy, my ass. What's the fucking score here? 147 00:19:13,300 --> 00:19:15,593 I'm way overloaded, man. 148 00:19:15,635 --> 00:19:17,887 You would not believe how much. 149 00:19:17,971 --> 00:19:20,306 You told me you got upgraded. 150 00:19:20,390 --> 00:19:23,642 Yeah, I did. I got the goods. 151 00:19:23,727 --> 00:19:26,979 I want them out of my head. Did they get the code out? 152 00:19:27,063 --> 00:19:30,191 Don't worry. They said they can extract. 153 00:19:30,275 --> 00:19:32,443 Extract? 154 00:19:34,738 --> 00:19:38,407 What's going on, Ralfi? This feels like a blown deal, man. 155 00:19:38,492 --> 00:19:41,160 You say you have to get the data out. 156 00:19:41,244 --> 00:19:45,331 They are the only ones who can do it. There's no other choice. 157 00:19:45,415 --> 00:19:49,251 Trust me. I will tell the driver where to take you. 158 00:20:08,688 --> 00:20:11,023 Spider, l need to get some work. 159 00:20:11,066 --> 00:20:13,192 About these episodes you've been having. 160 00:20:13,276 --> 00:20:16,028 l want to get you back to the shop for some tests. 161 00:20:16,071 --> 00:20:18,322 Hey, are you listening? 162 00:20:19,366 --> 00:20:21,325 No more playing doctor, remember? 163 00:20:21,368 --> 00:20:23,994 That's not what I meant. 164 00:20:26,039 --> 00:20:27,498 Look. 165 00:20:27,541 --> 00:20:29,708 They must be the oldest bodyguards in town. 166 00:20:29,751 --> 00:20:32,127 I'm twice as fast as they are. 167 00:20:32,212 --> 00:20:34,547 I'm worried about your nervous system! 168 00:20:34,631 --> 00:20:37,424 Especially if you continue being a bodyguard. 169 00:20:44,182 --> 00:20:46,183 Get out of here, bitch. 170 00:20:46,226 --> 00:20:48,143 Take it easy. 171 00:20:50,021 --> 00:20:52,523 Your hired muscle's aging on you, Ralfi. 172 00:20:54,067 --> 00:20:55,651 I could've done you. 173 00:20:55,735 --> 00:20:57,695 Time you hired some young and fast. 174 00:20:57,737 --> 00:21:00,364 You mean like you? 175 00:21:00,407 --> 00:21:02,408 You're the best agent for bodyguards in town. 176 00:21:04,077 --> 00:21:06,203 l'm the fastest, now Spider's jacked my system. 177 00:21:06,246 --> 00:21:07,997 Hold out your hand. 178 00:21:09,416 --> 00:21:11,000 Okay. 179 00:21:12,168 --> 00:21:15,921 Fine. Just hold it there. 180 00:21:18,341 --> 00:21:19,925 So? 181 00:21:20,010 --> 00:21:23,095 Just hold it there. You can hold it. 182 00:21:23,179 --> 00:21:25,681 - Can't you? - Yeah. Sure. 183 00:21:28,685 --> 00:21:30,019 See? 184 00:21:30,562 --> 00:21:32,396 Cheap street implants. 185 00:21:34,232 --> 00:21:35,816 You're damaged goods. 186 00:21:35,901 --> 00:21:38,444 Spider man jacked you up all right. 187 00:21:38,486 --> 00:21:40,738 Jacked her up so tight she shakes. 188 00:21:40,780 --> 00:21:44,158 I cannot use you, not for muscle. 189 00:21:44,242 --> 00:21:48,162 Ever considered something a little less actively physical? 190 00:21:48,246 --> 00:21:51,081 Like on your back, babe? 191 00:21:51,124 --> 00:21:53,792 Or on your knees. 192 00:21:55,462 --> 00:21:57,421 l'll get a gig, Ralfi. 193 00:21:57,464 --> 00:21:59,506 Then I'm coming back for you. 194 00:21:59,591 --> 00:22:01,467 Sure. 195 00:22:26,242 --> 00:22:28,369 Yo, J-Bone. 196 00:22:40,799 --> 00:22:43,509 What you clocking, man? 197 00:22:43,593 --> 00:22:45,511 Some suit out from the city. 198 00:22:45,595 --> 00:22:47,012 What for? 199 00:22:47,055 --> 00:22:51,058 I don't know. Suits don't come out here. 200 00:23:17,961 --> 00:23:19,628 You're Johnny? 201 00:23:19,713 --> 00:23:21,088 Am l? 202 00:23:21,172 --> 00:23:24,133 l sure hope so. Come on in. 203 00:23:24,217 --> 00:23:26,218 We're here to help you. 204 00:23:35,520 --> 00:23:38,522 We've got to stop meeting like this. 205 00:23:38,565 --> 00:23:40,149 Baldy. 206 00:23:40,233 --> 00:23:41,900 Doctor will see you now. 207 00:23:45,363 --> 00:23:47,448 You lied. 208 00:23:54,998 --> 00:23:56,582 Time to die. 209 00:23:56,666 --> 00:23:58,042 Time? 210 00:24:11,973 --> 00:24:15,392 We've got all night, asshole! 211 00:24:15,435 --> 00:24:19,146 - Let me see it. - Shut up, man. 212 00:24:39,959 --> 00:24:41,085 Yo, J-man. 213 00:25:11,658 --> 00:25:13,325 Toad! 214 00:25:16,830 --> 00:25:18,413 You weren't on the menu. 215 00:25:18,498 --> 00:25:21,542 - l want you to do something. - Do? 216 00:25:21,626 --> 00:25:24,294 Yes. Say 'bye. 217 00:25:33,304 --> 00:25:35,222 Hold it right there. 218 00:25:59,164 --> 00:26:00,914 You're tooling up. 219 00:26:02,000 --> 00:26:04,626 As long as you understand one thing: 220 00:26:04,711 --> 00:26:08,046 We're even. l don't owe you shit. 221 00:26:09,132 --> 00:26:10,716 Who are you? 222 00:26:10,800 --> 00:26:13,385 I'm J-Bone. 223 00:26:13,428 --> 00:26:15,387 I run Heaven. 224 00:26:18,099 --> 00:26:20,058 The LoTek headquarters. 225 00:26:31,946 --> 00:26:35,741 Easy as apple pie Easy as app-- 226 00:26:35,825 --> 00:26:38,118 - Johnny! - They were waiting for me, Ralfi. 227 00:26:38,203 --> 00:26:40,537 Two big, nasty men! 228 00:26:40,580 --> 00:26:44,208 Johnny, please. Let me explain. Johnny! 229 00:26:44,250 --> 00:26:47,169 You set me up, my friend. 230 00:26:47,253 --> 00:26:50,839 Johnny, it's not my fault. There's been a screw-up! 231 00:26:50,924 --> 00:26:54,301 You're dead if you don't get this stuff out of my head. 232 00:26:56,763 --> 00:26:59,139 Shit! 233 00:26:59,224 --> 00:27:02,059 Not on the head! 234 00:27:02,101 --> 00:27:03,977 Don't tell me you hit him on the head. 235 00:27:17,992 --> 00:27:19,952 This way. 236 00:27:26,167 --> 00:27:28,627 Hooky, give me my shit. 237 00:27:28,670 --> 00:27:30,629 Come on. 238 00:27:59,492 --> 00:28:01,743 Looks like he's coming 'round. 239 00:28:07,250 --> 00:28:09,167 How you feeling, Johnny? 240 00:28:10,420 --> 00:28:12,045 What'd they upload? 241 00:28:12,130 --> 00:28:15,132 The goddamn Library of Congress? 242 00:28:15,174 --> 00:28:17,884 Feels like my brain's gonna explode. 243 00:28:17,969 --> 00:28:21,722 I think your friend can take care of that. 244 00:28:28,730 --> 00:28:33,191 Ralfi, you lying sack of shit. 245 00:28:33,276 --> 00:28:35,235 Please, let's work this out like gentlemen. 246 00:28:35,320 --> 00:28:38,322 ln this business, you only fuck up once with the Yakuza. 247 00:28:38,364 --> 00:28:40,198 We'll need a bucket. 248 00:28:46,706 --> 00:28:48,540 Put it here beside the table. 249 00:28:48,624 --> 00:28:50,292 Can we talk? 250 00:28:50,376 --> 00:28:51,918 Talk. 251 00:28:52,003 --> 00:28:54,671 l have one image of the access code. You have the other two. 252 00:28:54,714 --> 00:28:57,424 I'll give you the data. Everybody happy. 253 00:28:57,508 --> 00:29:00,052 You don't understand. 254 00:29:00,094 --> 00:29:03,805 They want the data and everything it's ever been stored in. 255 00:29:03,890 --> 00:29:06,224 There's less danger of information decay. 256 00:29:06,267 --> 00:29:08,685 We don't have to worry about anyone going in... 257 00:29:08,728 --> 00:29:10,896 with mnemonic sensors. 258 00:29:12,899 --> 00:29:14,941 These days, you see... 259 00:29:17,362 --> 00:29:19,696 dead men can tell tales. 260 00:29:19,739 --> 00:29:23,241 There's some way to work this out! 261 00:29:23,326 --> 00:29:24,409 There is. 262 00:29:30,583 --> 00:29:33,627 Hurry up. Please. 263 00:29:48,434 --> 00:29:50,060 What is going on? 264 00:29:50,103 --> 00:29:52,312 l'll slit his fucking throat, bitch. 265 00:29:52,397 --> 00:29:55,774 So? The other guy's gonna cut his whole head off. 266 00:29:55,858 --> 00:30:01,238 - Say we pay you to walk away? - I'll pay 20 grand. 267 00:30:02,240 --> 00:30:04,741 You wouldn't believe the shit you're in. 268 00:30:04,784 --> 00:30:05,742 Fifty. 269 00:30:07,078 --> 00:30:08,245 Deal. 270 00:30:10,081 --> 00:30:11,415 You bitch! 271 00:30:40,820 --> 00:30:42,863 It's okay. I got the gun. Let's go. 272 00:30:46,033 --> 00:30:48,743 Time to go! 273 00:30:48,828 --> 00:30:49,786 Bitch! 274 00:30:55,918 --> 00:30:59,087 Hey! You could have fucking killed me! 275 00:30:59,172 --> 00:31:01,465 Get out of my way! 276 00:31:19,025 --> 00:31:20,400 What are you doing? 277 00:31:20,485 --> 00:31:21,943 My gear. 278 00:31:55,728 --> 00:31:57,771 In here. 279 00:32:54,245 --> 00:32:55,453 Back door. 280 00:32:55,496 --> 00:32:57,289 Thanks, J-Bone. 281 00:32:58,332 --> 00:32:59,958 We'll find you again! 282 00:33:00,001 --> 00:33:01,668 Count on it! 283 00:33:04,630 --> 00:33:06,590 Down! 284 00:33:08,926 --> 00:33:11,636 You LoTeks will regret this. 285 00:33:18,519 --> 00:33:22,022 I have to get on-line. Must be some way to square this. 286 00:33:22,106 --> 00:33:24,524 Fifty thou', you said. 287 00:33:25,735 --> 00:33:27,485 Time I see the color. 288 00:33:27,570 --> 00:33:30,614 Right. You were terrific. 289 00:33:30,656 --> 00:33:34,117 So if you'll point the way out and give me an account number-- 290 00:33:34,160 --> 00:33:36,119 Account number? 291 00:33:37,204 --> 00:33:39,205 I'm on you till you pay. 292 00:33:45,379 --> 00:33:47,422 How come they want to cut off your head? 293 00:33:47,506 --> 00:33:49,674 Usually they just off people around here. 294 00:33:49,759 --> 00:33:51,092 Long story. 295 00:33:51,177 --> 00:33:53,720 I'm gonna be around until I get paid, so-- 296 00:33:53,804 --> 00:33:57,307 I can carry nearly 80 gigs of data in my head. 297 00:33:57,350 --> 00:33:59,309 160 if l use a doubler. 298 00:33:59,352 --> 00:34:02,854 But somebody stuck in more, and I don't know how to get it out. 299 00:34:02,897 --> 00:34:05,899 Wait. You're a smuggler? ln your head? 300 00:34:08,527 --> 00:34:11,529 What's wrong? 301 00:34:13,658 --> 00:34:15,700 Come here. Sit down. 302 00:34:20,706 --> 00:34:23,375 Oh, man, you are fucked up severe. 303 00:34:25,419 --> 00:34:28,380 Stay quiet, boy. Okay? 304 00:34:37,348 --> 00:34:38,932 Papa! 305 00:34:42,478 --> 00:34:44,229 Takahashi. How sad. 306 00:34:44,313 --> 00:34:46,523 The loss of a child. 307 00:34:46,565 --> 00:34:50,777 They know that your purpose in life has been lost. 308 00:34:50,861 --> 00:34:52,862 lt died with your daughter. 309 00:34:52,905 --> 00:34:55,740 You have become a risk to them. 310 00:34:55,783 --> 00:34:57,909 Take a good look at their errand boy. 311 00:34:57,952 --> 00:35:00,787 The one who wants the courier's head. 312 00:35:00,871 --> 00:35:02,455 He's plotting to destroy you. 313 00:35:02,540 --> 00:35:05,750 You must neutralize him, Takahashi. 314 00:35:05,835 --> 00:35:08,211 l promise you... 315 00:35:08,254 --> 00:35:11,881 the courier, what he carries... 316 00:35:11,924 --> 00:35:14,134 can give you new purpose in life. 317 00:35:14,218 --> 00:35:17,846 I was PharmaKom, and I-- 318 00:35:18,931 --> 00:35:20,724 They're listening. 319 00:35:22,435 --> 00:35:23,977 They're everywhere. 320 00:35:51,797 --> 00:35:54,591 It's just my stuff. 321 00:35:54,633 --> 00:35:58,803 Mace, throwing spikes, grenade. 322 00:35:58,888 --> 00:36:00,805 Everything a girl needs. 323 00:36:02,767 --> 00:36:05,018 You let me sleep? 324 00:36:05,102 --> 00:36:06,686 You needed it. 325 00:36:10,649 --> 00:36:13,151 l'm in a hurry. 326 00:36:13,235 --> 00:36:15,612 I'm dead if I don't get this out of my head. 327 00:36:19,992 --> 00:36:23,912 Hey. Do you ever sneak a look at what you carry? 328 00:36:23,996 --> 00:36:27,749 Usually there's a code, like a lock. 329 00:36:27,833 --> 00:36:29,834 Well, when there isn't? 330 00:36:29,877 --> 00:36:32,504 No. lt goes with the territory. 331 00:36:32,588 --> 00:36:35,673 Safer for me and the client. 332 00:36:35,716 --> 00:36:37,926 How come you knew those, uh-- 333 00:36:38,010 --> 00:36:39,928 Oh, call them LoTeks. 334 00:36:40,012 --> 00:36:42,680 I sort of hung with them when I was a kid. 335 00:36:44,391 --> 00:36:48,394 How do you fit all that shit in your head anyway? 336 00:36:48,479 --> 00:36:51,523 Must have been pretty good at memorizing, huh? 337 00:36:51,607 --> 00:36:53,858 lmplant. Wet-wired. 338 00:36:53,943 --> 00:36:56,194 I had to dump a chunk of long-term memory. 339 00:36:56,278 --> 00:36:58,530 You had to dump what? 340 00:36:58,572 --> 00:37:00,031 My childhood. 341 00:37:00,074 --> 00:37:02,033 Your childhood? 342 00:37:04,703 --> 00:37:06,538 Really? 343 00:37:07,998 --> 00:37:12,544 All of it? You can't remember a thing? 344 00:37:12,628 --> 00:37:14,712 Maybe there's some residual traces. 345 00:37:14,755 --> 00:37:19,342 Every now and then there's something, but l can never hold onto it. 346 00:37:19,385 --> 00:37:21,553 That's a seriously weird-ass thing to do. 347 00:37:21,637 --> 00:37:24,556 Maybe I didn't lose anything I wanted to keep. 348 00:37:24,640 --> 00:37:27,225 l needed the space for the job. 349 00:37:27,309 --> 00:37:32,063 You got parents and stuff? 350 00:37:32,147 --> 00:37:34,732 Yeah. Once. 351 00:37:34,817 --> 00:37:38,361 But I haven't seen them in years. 352 00:37:38,404 --> 00:37:41,948 Anyway, I don't think about it much, okay? 353 00:37:42,032 --> 00:37:44,367 What do you think about? 354 00:37:45,744 --> 00:37:47,745 When you're alone? 355 00:37:47,788 --> 00:37:51,416 I think I want to get out of this rat hole. 356 00:37:51,500 --> 00:37:56,212 I want to get on-line. I need a computer! 357 00:37:57,339 --> 00:37:59,257 Where'd you learn to do that? 358 00:37:59,341 --> 00:38:02,135 l used to have a summer job breaking and entering. 359 00:38:23,115 --> 00:38:25,325 I need a Sino-Logic 16... 360 00:38:25,409 --> 00:38:29,120 Sogo-7 data-gloves, a GPL stealth module... 361 00:38:29,163 --> 00:38:33,458 one Burdine intelligent translator and Thompson eye phones. 362 00:39:04,073 --> 00:39:06,991 Password, enter. 363 00:39:08,077 --> 00:39:10,161 Welcome to BRT on-line. 364 00:39:17,211 --> 00:39:19,337 Global Net selected. 365 00:39:21,131 --> 00:39:22,507 What are you doing? 366 00:39:22,591 --> 00:39:26,135 Making a long-distance phone call. Beijing. A hotel. 367 00:39:28,722 --> 00:39:30,223 Beijing selected. 368 00:39:38,649 --> 00:39:40,066 Access denied. 369 00:39:44,822 --> 00:39:46,948 Access granted. 370 00:39:47,032 --> 00:39:49,075 Hotel Beijing selected. 371 00:39:49,159 --> 00:39:52,036 General accounts selected. 372 00:39:52,079 --> 00:39:54,122 Fax charges, suite 2571... 373 00:39:54,206 --> 00:39:55,915 15 January 2021... 374 00:39:56,000 --> 00:39:58,334 1 1:15 p.m. to 1 1:30 p.m. 375 00:40:00,629 --> 00:40:03,339 He'll try to make a move. 376 00:40:03,382 --> 00:40:05,925 He'll use his connections on the net. 377 00:40:06,010 --> 00:40:07,510 Narrow the band width. 378 00:40:07,553 --> 00:40:10,054 Go low rent. 379 00:40:10,097 --> 00:40:11,806 On-line translation. 380 00:40:11,890 --> 00:40:14,350 Translator selected. 381 00:40:14,393 --> 00:40:18,563 Shit. It's just an all-night copy shop... 382 00:40:18,605 --> 00:40:20,898 they were faxing to here in Newark. 383 00:40:22,234 --> 00:40:24,902 Local net selected. 384 00:40:26,905 --> 00:40:28,489 Hold it. 385 00:40:28,574 --> 00:40:30,199 Command terminated. 386 00:40:31,493 --> 00:40:33,494 Come on, baby. 387 00:40:33,579 --> 00:40:36,998 All the way back to Newark. 388 00:40:37,082 --> 00:40:39,500 Copy shop. 389 00:40:42,588 --> 00:40:43,921 It's here. 390 00:40:43,964 --> 00:40:45,631 Fax buffer selected. 391 00:40:45,716 --> 00:40:48,801 Part of it's here in the buffer of their fax modem. 392 00:40:54,892 --> 00:40:57,894 Nothing but a name: Dr. Allcome. 393 00:40:57,936 --> 00:40:59,937 Nothing came through. 394 00:40:59,980 --> 00:41:01,314 Shit! 395 00:41:07,321 --> 00:41:08,780 Let's go. 396 00:41:08,822 --> 00:41:12,658 No, l'm gonna try something else. A guy called Strike. 397 00:41:12,743 --> 00:41:16,245 He runs a board in this sector. Maybe he can find this doctor. 398 00:41:20,626 --> 00:41:21,876 We're on him. 399 00:41:21,960 --> 00:41:25,713 He's using a Sino-Logic 16, GPL stealth module. 400 00:41:25,798 --> 00:41:27,298 Crazy Bob's Computer Shop... 401 00:41:27,341 --> 00:41:31,469 5326 Sutton Plaza, back room. 402 00:41:31,553 --> 00:41:33,930 Initiate the virus. 403 00:41:38,018 --> 00:41:39,268 Access denied. 404 00:41:39,311 --> 00:41:41,270 Let me in. 405 00:41:43,482 --> 00:41:44,440 Access granted. 406 00:41:44,483 --> 00:41:49,237 Get off my board, man. You are too hot. 407 00:41:49,321 --> 00:41:52,073 You're a hit waiting to happen. 408 00:41:52,157 --> 00:41:53,491 Off! 409 00:41:53,534 --> 00:41:55,159 You owe me, Strike. 410 00:41:55,244 --> 00:41:56,744 l don't owe you that much. 411 00:41:56,829 --> 00:41:59,872 I could crash you from here. Wipe out your board! 412 00:41:59,957 --> 00:42:04,460 Johnny, don't, man. That's my livelihood. 413 00:42:04,503 --> 00:42:08,047 Then stop bullshitting me. l need to know what l'm holding. 414 00:42:08,132 --> 00:42:10,383 Why is the Yakuza after it? Who's Dr. Allcome? 415 00:42:10,467 --> 00:42:12,844 All I know is... 416 00:42:12,886 --> 00:42:16,013 you've got a head full of PharmaKom data... 417 00:42:16,098 --> 00:42:20,143 and they've hired the Yakuza to get it out. 418 00:42:20,185 --> 00:42:22,520 PharmaKom? 419 00:42:22,604 --> 00:42:26,899 Shit! They put a virus on us. 420 00:42:31,488 --> 00:42:35,950 Get out of here, man! I never heard of any Dr. Malcolm. 421 00:42:38,745 --> 00:42:42,039 Johnny. Hurry, Johnny. They're coming. 422 00:42:42,124 --> 00:42:44,041 Who the hell are you? 423 00:42:44,126 --> 00:42:45,710 Got to go now. 424 00:42:45,794 --> 00:42:47,545 Come on. 425 00:42:54,887 --> 00:42:56,179 Watch this. 426 00:43:07,900 --> 00:43:10,151 lnform Takahashi... 427 00:43:10,235 --> 00:43:14,071 his tracker was late in locating the courier. 428 00:43:14,156 --> 00:43:16,407 lt seems he's already departed. 429 00:43:20,329 --> 00:43:23,206 Mr. Takahashi, Shinji has failed again to locate the courier. 430 00:43:23,248 --> 00:43:25,249 Get me Karl. 431 00:43:28,253 --> 00:43:31,714 Church of the Retransfiguration. Thank you for calling. 432 00:43:40,557 --> 00:43:42,475 l need your services. 433 00:43:42,559 --> 00:43:44,435 We hold services nightly. 434 00:43:44,519 --> 00:43:46,646 You should join us. 435 00:43:46,730 --> 00:43:48,314 A special one. 436 00:43:48,398 --> 00:43:52,902 You need someone brought to Jesus... 437 00:43:54,988 --> 00:43:56,614 or to you? 438 00:43:56,657 --> 00:43:59,492 Only one part: his head. 439 00:43:59,576 --> 00:44:03,454 And who is this lost soul? 440 00:44:03,538 --> 00:44:06,958 This sinner unrepentant? 441 00:44:07,042 --> 00:44:08,960 A courier. 442 00:44:09,002 --> 00:44:12,046 Last seen at the drome. Name is Johnny. 443 00:44:12,130 --> 00:44:16,133 lf you get me the head in 24 hours... 444 00:44:16,176 --> 00:44:17,927 triple the fee. 445 00:44:23,392 --> 00:44:27,395 Karl, do not fail me. 446 00:44:33,151 --> 00:44:35,945 Hey! What are you doing? 447 00:44:39,324 --> 00:44:40,950 Mind if I use this? 448 00:44:40,993 --> 00:44:44,453 Man owes me 50 thou', and he's scamming my phone card. 449 00:44:44,496 --> 00:44:46,455 And it's still our first date. 450 00:44:51,712 --> 00:44:53,671 Welcome to AT&T. 451 00:44:55,966 --> 00:44:57,550 Enter password. 452 00:45:11,315 --> 00:45:13,691 This is an unlisted number. How did you get it? 453 00:45:13,775 --> 00:45:15,359 Don't like surprises? 454 00:45:15,444 --> 00:45:19,238 No, and it's a federal offense to hack shielded lines. 455 00:45:19,323 --> 00:45:22,658 I have 320 gigabytes of PharmaKom data. 456 00:45:22,701 --> 00:45:26,579 Don't bother. l'll be out of here in 20 seconds. 457 00:45:27,914 --> 00:45:30,624 So, what exactly is it that you want? 458 00:45:30,709 --> 00:45:32,668 Your data out of my head. 459 00:45:32,711 --> 00:45:34,086 That can be arranged. 460 00:45:34,171 --> 00:45:36,005 Let's meet. 461 00:45:36,048 --> 00:45:37,173 Where? 462 00:45:37,215 --> 00:45:39,175 They're gonna chop your head off! 463 00:45:39,217 --> 00:45:41,177 They'll negotiate. They're corporate. 464 00:45:41,219 --> 00:45:43,387 So's the Yakuza. 465 00:45:43,430 --> 00:45:45,389 lf you don't come, fine. 466 00:45:45,432 --> 00:45:47,767 It's not your kind of scene. 467 00:45:47,851 --> 00:45:50,436 lf it works out, l'll pay you. lf it doesn't-- 468 00:45:50,520 --> 00:45:52,897 lf it doesn't, you're one dead Johnny. 469 00:45:52,939 --> 00:45:56,567 l will be anyway, if l don't get this shit out of my head. 470 00:46:00,155 --> 00:46:01,572 Listen. 471 00:46:02,741 --> 00:46:04,367 l know this guy Spider. 472 00:46:04,409 --> 00:46:08,079 Used to be a doctor. He could help you. 473 00:46:08,121 --> 00:46:10,706 Fix your-- 474 00:46:10,749 --> 00:46:13,209 Hey, what's with you? 475 00:46:15,879 --> 00:46:17,880 I'll be all right. 476 00:46:17,923 --> 00:46:20,049 Jesus, you're sick! 477 00:46:20,092 --> 00:46:23,302 You strung out or what? You got NAS! 478 00:46:23,970 --> 00:46:25,596 You have the black shakes. 479 00:46:25,639 --> 00:46:29,475 Whatever it is you have, you're sidelined, right? 480 00:46:30,936 --> 00:46:33,938 I've got to make this meeting. Hey! Can you hear me? 481 00:46:38,026 --> 00:46:40,945 Spider. He could help you! 482 00:46:40,987 --> 00:46:43,322 He could help me. 483 00:47:14,688 --> 00:47:16,480 If you're not expected, you're not invited. 484 00:47:16,565 --> 00:47:18,357 So fuck off, okay? 485 00:47:18,442 --> 00:47:21,527 It's Jane. She says you know her. 486 00:47:22,821 --> 00:47:25,156 Get down here, man. She's sick. 487 00:47:47,554 --> 00:47:49,430 Look, I've got to run. 488 00:47:49,514 --> 00:47:51,640 Shut up. Give me that muscle relaxant over there. 489 00:47:51,683 --> 00:47:53,642 The red one. 490 00:47:58,231 --> 00:47:59,857 lt's NAS, right? 491 00:47:59,900 --> 00:48:02,526 Yeah, the black shakes. Like half the people on the planet. 492 00:48:02,611 --> 00:48:05,571 Let me tell you something so you get this straight. 493 00:48:05,655 --> 00:48:09,158 lt's not my work that got her this way. My work is clean. 494 00:48:09,201 --> 00:48:11,285 Besides, you don't get this shit from amp jobs. 495 00:48:11,369 --> 00:48:12,578 That's a myth. 496 00:48:12,662 --> 00:48:15,873 So what does cause it? 497 00:48:15,957 --> 00:48:18,000 The world causes it. This causes it! 498 00:48:19,544 --> 00:48:22,505 lnformation overload, all the electronics... 499 00:48:22,547 --> 00:48:24,173 poisoning the airwaves! 500 00:48:24,216 --> 00:48:27,176 Technological fucking civilization! 501 00:48:27,219 --> 00:48:31,305 But we still have all this shit, because we can't live without it. 502 00:48:31,389 --> 00:48:34,016 Let me do my work. 503 00:48:45,028 --> 00:48:46,612 Whoa. Street preacher's out. 504 00:48:49,574 --> 00:48:51,742 J-Bone, you copying? 505 00:48:51,826 --> 00:48:54,453 That son of a bitch doesn't have one natural bone... 506 00:48:54,538 --> 00:48:55,913 left in his body. 507 00:48:55,997 --> 00:48:57,915 He really a preacher, J-Bone? 508 00:48:57,999 --> 00:49:02,044 Preacher? That motherfucker's got God and technology ass-backward. 509 00:49:02,087 --> 00:49:05,589 He'll kill anybody for money just to keep his body full of implants. 510 00:49:05,674 --> 00:49:06,966 Want me to follow him? 511 00:49:07,050 --> 00:49:08,509 Stay away from him. 512 00:49:08,593 --> 00:49:11,220 He's too crazy. 513 00:49:12,430 --> 00:49:14,890 Anna Kalmann, founder, former CEO... 514 00:49:14,933 --> 00:49:18,102 of the multinational PharmaKominat Industries, Zurich. 515 00:49:18,144 --> 00:49:22,439 Born August 1, 1965. Died September 3, 2015. 516 00:49:22,524 --> 00:49:26,694 Died? Six years ago? 517 00:49:26,778 --> 00:49:29,029 She was imprinted to PharmaKom's... 518 00:49:29,114 --> 00:49:32,116 neural-net installation in Zurich prior to onset of morbidity. 519 00:49:32,200 --> 00:49:33,492 lmprinted? 520 00:49:33,577 --> 00:49:36,203 Her neural-net persona has Swiss citizenship... 521 00:49:36,288 --> 00:49:39,790 under the artificial intelligence laws of 2006. 522 00:49:40,834 --> 00:49:44,962 She advises the current board from this state of being. 523 00:49:53,138 --> 00:49:55,097 PharmaKom, Newark. 524 00:50:00,312 --> 00:50:01,729 What are you doing? 525 00:50:02,814 --> 00:50:04,273 Just looking. 526 00:50:04,316 --> 00:50:08,193 Don't touch anything. Who the fuck are you anyway? 527 00:50:09,988 --> 00:50:11,113 Johnny who? 528 00:50:12,490 --> 00:50:14,533 Just Johnny. 529 00:50:22,208 --> 00:50:26,170 lt looks like a full-service shop. How are you on brain implants? 530 00:50:26,254 --> 00:50:28,922 Silicon implants, neural overlays, memory augmentation? 531 00:50:29,007 --> 00:50:32,676 We don't get much of that out here in Newark, Just Johnny. 532 00:50:32,761 --> 00:50:35,012 Kind of upscale for us, you know? 533 00:50:36,222 --> 00:50:37,556 Got mine in Singapore. 534 00:50:37,641 --> 00:50:41,393 Oh, yeah? What's your deal, Just Johnny? 535 00:50:42,687 --> 00:50:44,772 I got this problem. 536 00:50:44,856 --> 00:50:46,398 Up here. 537 00:50:47,442 --> 00:50:51,362 "They err in vision. They stumble in judgment. 538 00:50:51,404 --> 00:50:53,322 For all the tables are full... 539 00:50:53,365 --> 00:50:58,285 of vomit and filthiness. 540 00:50:58,370 --> 00:51:00,829 So that there is no place clean." 541 00:51:00,872 --> 00:51:02,831 You should have seen it before. 542 00:51:02,874 --> 00:51:04,041 lsaiah. 543 00:51:04,125 --> 00:51:06,502 lsaiah? Mine's Hooky. 544 00:51:15,387 --> 00:51:18,055 Hey! 545 00:51:30,568 --> 00:51:33,862 The girl that took Ralfi's boy... 546 00:51:33,905 --> 00:51:35,864 out of the back room. 547 00:51:38,159 --> 00:51:39,410 Who is she? 548 00:51:39,452 --> 00:51:41,203 You expect me to remember... 549 00:51:41,246 --> 00:51:43,038 half the shit? 550 00:51:43,081 --> 00:51:44,665 Heal! 551 00:51:51,005 --> 00:51:55,259 Oh, man. Why'd you have to do that? 552 00:52:00,974 --> 00:52:03,350 - Who's the girl? - A wanna be. 553 00:52:03,435 --> 00:52:07,479 She's always hanging around here looking for a job. 554 00:52:07,564 --> 00:52:09,064 Name? 555 00:52:09,107 --> 00:52:12,359 Jane. 556 00:52:12,444 --> 00:52:15,946 More. 557 00:52:15,989 --> 00:52:18,657 - One of Spider's jobs. - Spider? 558 00:52:18,742 --> 00:52:23,245 He's a flesh mechanic-- implants and shit, you know? 559 00:52:23,288 --> 00:52:27,958 They said he used to be a legit doctor once, but-- 560 00:52:28,042 --> 00:52:29,084 Where? 561 00:52:53,651 --> 00:52:56,987 They did some serious shoehorning to get that in there. 562 00:52:57,071 --> 00:53:00,032 Let's skip the technical critique. I need some help. 563 00:53:00,116 --> 00:53:01,533 You don't know the half. 564 00:53:01,618 --> 00:53:04,495 Must be hurting like hell. 565 00:53:04,537 --> 00:53:08,499 Think I need you to tell me that? I got 320 gigs in here. 566 00:53:08,583 --> 00:53:12,127 Yeah? What is it exactly? 567 00:53:12,170 --> 00:53:14,171 What kind of stuff? 568 00:53:14,214 --> 00:53:18,967 I haven't got a clue, and I don't have a download code either. 569 00:53:26,017 --> 00:53:27,976 Hey. 570 00:53:29,938 --> 00:53:31,855 You doing okay? 571 00:53:32,857 --> 00:53:34,483 Good girl, Janie. 572 00:53:34,526 --> 00:53:36,860 You brought him to the right place. 573 00:53:36,945 --> 00:53:38,737 You can fix him? 574 00:53:38,822 --> 00:53:40,864 I don't know. 575 00:53:40,949 --> 00:53:43,325 With his seepage, if I could work a download... 576 00:53:43,368 --> 00:53:46,703 I don't know if the product would be coherent. 577 00:53:46,746 --> 00:53:50,123 Fuck the product. I just want it out. 578 00:53:50,208 --> 00:53:51,792 I wish it was that simple. 579 00:53:53,711 --> 00:53:55,754 Allcome. Dr. Allcome. 580 00:53:55,839 --> 00:53:57,256 Ever hear that name? 581 00:53:57,340 --> 00:53:59,299 - Maybe. - Where is he? 582 00:53:59,384 --> 00:54:02,386 Maybe! Why do you want to see him? 583 00:54:02,470 --> 00:54:04,388 Oh, come on, Spider. 584 00:54:04,472 --> 00:54:08,350 l'll make sure Just Johnny gets to see who he needs to see... 585 00:54:08,393 --> 00:54:12,145 but you need bed rest, down time. 586 00:54:12,230 --> 00:54:14,982 He's my client. 587 00:54:15,066 --> 00:54:17,568 I'm telling you, you've got to sleep! 588 00:54:17,652 --> 00:54:19,903 Just tell me where to go. 589 00:54:24,534 --> 00:54:26,910 All right. I'll drive you. 590 00:54:26,953 --> 00:54:28,161 Right. 591 00:54:38,423 --> 00:54:40,048 - Halt, sinners! - Fuck! 592 00:54:40,091 --> 00:54:41,800 Spider, look out! 593 00:54:46,180 --> 00:54:48,056 Who the fuck was that? 594 00:54:48,099 --> 00:54:50,017 You don't want to know. 595 00:54:54,230 --> 00:54:56,148 Jesus. 596 00:55:14,500 --> 00:55:16,460 Where are we? 597 00:55:16,502 --> 00:55:18,462 You'll see. 598 00:55:42,654 --> 00:55:46,990 He's been this way for an hour now. I don't know what to do with him. 599 00:55:47,033 --> 00:55:48,992 lf we still got any Paralon B, give him 20 mg's. 600 00:55:49,077 --> 00:55:51,036 Fucking PharmaKom, man. 601 00:55:51,120 --> 00:55:55,165 That shit costs two grand per clinical unit. 602 00:55:58,336 --> 00:56:00,587 Okay, keep him warm and bring his charts. 603 00:56:13,351 --> 00:56:15,268 Here are the charts, Doctor. 604 00:56:16,396 --> 00:56:18,689 Where's Dr. Allcome? 605 00:56:18,773 --> 00:56:22,526 Dr. Allcome is a name used when we've got a major problem... 606 00:56:22,610 --> 00:56:25,195 and don't want to spook the patients. 607 00:56:25,279 --> 00:56:29,491 "Doctor all come to ward seven." 608 00:56:29,534 --> 00:56:32,035 We drop everything and haul ass to wherever. 609 00:56:32,120 --> 00:56:35,539 Usually means a crazy, somebody violent. 610 00:56:35,581 --> 00:56:37,082 But l saw it on the fax buffer. 611 00:56:37,166 --> 00:56:39,376 That fax was meant for us. 612 00:56:40,420 --> 00:56:44,214 Who's "us?" Hey, wait a minute! 613 00:56:46,384 --> 00:56:47,843 Who's "us?" 614 00:56:47,885 --> 00:56:50,929 The NAS underground. People who keep this place going. 615 00:56:51,014 --> 00:56:53,807 People like me. Get on the table. 616 00:56:55,059 --> 00:56:56,685 Why? 617 00:56:56,728 --> 00:57:00,522 Don't be a bigger asshole than you have to. Just get on the table. 618 00:57:09,240 --> 00:57:11,283 All right. 619 00:57:11,367 --> 00:57:13,285 Jack in. 620 00:57:19,876 --> 00:57:21,793 Lie down. 621 00:57:25,214 --> 00:57:27,632 Let's take a look at this shit. 622 00:57:29,052 --> 00:57:30,635 No access code? 623 00:57:30,720 --> 00:57:32,721 Except for one image out of three. 624 00:57:32,764 --> 00:57:36,224 It won't help. What'd they use? Random images? 625 00:57:36,267 --> 00:57:38,268 Yeah. From the Tν. 626 00:57:38,352 --> 00:57:42,397 I've got some decryption codes here. I'll run them. 627 00:57:42,440 --> 00:57:44,524 Janie, you should really lie down. 628 00:57:44,609 --> 00:57:46,109 Can you break the code? 629 00:57:46,194 --> 00:57:48,862 If I get lucky. Really lucky. 630 00:58:07,757 --> 00:58:09,341 Fuck! 631 00:58:09,425 --> 00:58:11,093 No dice? 632 00:58:11,135 --> 00:58:12,886 - No. But l can get it out. - How ? 633 00:58:12,970 --> 00:58:16,181 A general anesthetic, a cranial drill and a pair of forceps. 634 00:58:16,265 --> 00:58:18,308 l could die, right? 635 00:58:18,392 --> 00:58:20,060 lt's gonna kill you anyway. 636 00:58:20,144 --> 00:58:25,065 lf l take it out, you'll probably survive but lose some fine motor skills. 637 00:58:25,149 --> 00:58:28,026 You might not remember anything for more than three minutes. 638 00:58:28,111 --> 00:58:30,654 Fuck that! 639 00:58:30,696 --> 00:58:34,199 Let me tell you what you've got in there... 640 00:58:34,283 --> 00:58:37,452 and what it's worth to the world! 641 00:58:37,495 --> 00:58:39,830 You're carrying the cure for NAS. 642 00:58:41,624 --> 00:58:43,542 You're telling me I got-- 643 00:58:43,626 --> 00:58:47,212 PharmaKom's R&D on their cure for Nerve Attenuation Syndrome. 644 00:58:47,296 --> 00:58:52,008 Plus the field trials to prove that it works-- and it really works. 645 00:58:52,844 --> 00:58:54,803 You mean, like a real cure? 646 00:58:54,846 --> 00:58:57,514 They could have you straightened out in three weeks. 647 00:58:57,557 --> 00:59:00,350 You and everybody else. 648 00:59:00,434 --> 00:59:02,602 Everybody's trying to cut off my head. 649 00:59:02,687 --> 00:59:06,773 So Saigon can run it through a quantum interference detector. 650 00:59:06,858 --> 00:59:08,859 Then they would have the cure. We wouldn't. 651 00:59:08,943 --> 00:59:11,236 You keep that thing in your head and nobody can save you. 652 00:59:11,320 --> 00:59:14,072 Plus, the cure is gone forever. 653 00:59:14,157 --> 00:59:16,074 I can save the cure. 654 00:59:16,159 --> 00:59:19,953 Even with the code, the seepage is so bad it'd probably come out as garbage. 655 00:59:20,037 --> 00:59:23,373 What's it supposed to matter to me if I'm dead? Follow me? 656 00:59:23,457 --> 00:59:28,336 The cure can save millions. You're gonna die anyway if we don't get it out. 657 00:59:31,048 --> 00:59:36,052 All I know is that whatever's in my head is worth a lot of money. 658 00:59:36,095 --> 00:59:37,596 Why should l trust you? 659 00:59:37,680 --> 00:59:40,140 You're supposed to be my bodyguard. 660 00:59:41,559 --> 00:59:42,517 Bodyguard! 661 00:59:42,560 --> 00:59:45,187 You're not walking out with that cure in your head! 662 00:59:45,897 --> 00:59:49,566 not walking out 663 00:59:49,609 --> 00:59:51,776 That cure is mine! 664 00:59:55,865 --> 00:59:57,574 Behold your savior! 665 01:00:14,884 --> 01:00:17,385 Get out of the building! It's your only chance! 666 01:00:18,137 --> 01:00:20,180 Go! Get him to Jones! 667 01:00:22,266 --> 01:00:23,725 Go! 668 01:00:27,355 --> 01:00:29,272 Who is Jones? 669 01:00:29,357 --> 01:00:32,776 He's that guy who fucks your mother. 670 01:00:45,289 --> 01:00:46,957 Where are they? 671 01:01:01,681 --> 01:01:03,848 l couldn't make the meeting, but I'm still up for it. 672 01:01:03,933 --> 01:01:07,143 - Are you? - Certainly. 673 01:01:07,228 --> 01:01:10,981 This time: on the bridge, landfill five. 674 01:01:11,065 --> 01:01:13,483 Bring the rest of the code. I'll find you. 675 01:01:13,526 --> 01:01:15,151 I'll be there. 676 01:01:15,194 --> 01:01:17,362 I want to negotiate. 677 01:01:17,446 --> 01:01:19,698 Yes, sir. 678 01:01:20,908 --> 01:01:23,868 Great. If they don't kill you, J-Bone will. 679 01:01:32,003 --> 01:01:33,628 Listen to me before it's too late. 680 01:01:33,671 --> 01:01:36,589 We're running out of time. He's carrying the cure for-- 681 01:02:13,961 --> 01:02:16,880 I told her if she wants to get with me... 682 01:02:16,922 --> 01:02:18,882 then I want to get with her. 683 01:02:18,966 --> 01:02:22,344 Screw the physical disability. 684 01:02:22,386 --> 01:02:24,429 Because it's about the feeling. 685 01:02:26,223 --> 01:02:27,724 What's up? 686 01:02:28,809 --> 01:02:30,810 Wind, maybe. 687 01:02:39,403 --> 01:02:40,737 What do you think? 688 01:02:40,780 --> 01:02:43,114 lt's crazy, but if l really have the cure... 689 01:02:43,199 --> 01:02:45,450 it could save you. 690 01:02:47,078 --> 01:02:48,995 It could save everybody. 691 01:02:57,129 --> 01:03:00,757 Who is this Jones guy Spider said was our only chance? 692 01:03:02,093 --> 01:03:03,551 He's-- 693 01:03:06,013 --> 01:03:07,639 He was in the navy. 694 01:03:07,723 --> 01:03:09,015 ln the war. 695 01:03:09,100 --> 01:03:11,935 They put a lot of stuff in his head. Kind of like you. 696 01:03:12,019 --> 01:03:14,062 Memory augments? 697 01:03:14,105 --> 01:03:16,064 I don't know. 698 01:03:17,358 --> 01:03:18,942 You'll see. 699 01:03:25,199 --> 01:03:28,952 Man, somebody crazy down there is getting on my nerves. 700 01:03:29,036 --> 01:03:32,288 Ratlands are full of crazies, Stick. lgnore it, man. 701 01:03:33,958 --> 01:03:35,667 No, man. 702 01:03:36,627 --> 01:03:37,794 Down there. 703 01:03:37,878 --> 01:03:40,296 lt's Spider's van. 704 01:03:40,339 --> 01:03:43,466 Yep. Better tell J-Bone. 705 01:03:43,509 --> 01:03:45,677 l got an idea. 706 01:03:45,761 --> 01:03:48,263 Let's drop a bug on Spider man. 707 01:03:48,305 --> 01:03:50,473 Forget it. 708 01:03:50,558 --> 01:03:51,808 I'm going to do it. 709 01:03:51,851 --> 01:03:54,727 Don't say that. J-Bone'll shit if he hears you. 710 01:03:54,812 --> 01:03:55,979 I'm going to do it. 711 01:03:56,021 --> 01:03:58,982 Wake up, damn it! 712 01:03:59,024 --> 01:04:01,651 - Shit, man. - That's what they're for. 713 01:04:08,492 --> 01:04:09,701 Shit! 714 01:04:25,468 --> 01:04:27,385 What the fuck is going on? 715 01:04:34,685 --> 01:04:39,147 You know, all my life... 716 01:04:39,190 --> 01:04:43,026 I've been careful to stay in my own corner. 717 01:04:43,110 --> 01:04:44,527 Looking out for number one. 718 01:04:44,612 --> 01:04:46,988 No complications. 719 01:04:48,199 --> 01:04:50,241 Now suddenly... 720 01:04:50,326 --> 01:04:53,995 I'm responsible for the entire fucking world! 721 01:04:54,038 --> 01:04:56,873 Everybody and his mother is trying to kill me... 722 01:04:56,957 --> 01:05:00,460 if my head doesn't blow up first. 723 01:05:00,544 --> 01:05:03,213 Maybe it's not just about you anymore. 724 01:05:06,133 --> 01:05:08,927 Listen. You listen to me. 725 01:05:10,054 --> 01:05:12,722 You see that city over there? 726 01:05:12,806 --> 01:05:15,433 That's where l'm supposed to be. 727 01:05:15,518 --> 01:05:17,852 Not down here with the dogs and the garbage... 728 01:05:17,895 --> 01:05:21,731 and the fucking last month's newspapers blowing back and forth! 729 01:05:22,566 --> 01:05:24,901 I've had it with them! 730 01:05:24,985 --> 01:05:28,363 l've had it with you and all this! 731 01:05:30,741 --> 01:05:34,369 I want room service! 732 01:05:37,164 --> 01:05:41,042 l want the club sandwich and the cold Mexican beer. 733 01:05:41,085 --> 01:05:43,670 I want a $10,000-a-night hooker! 734 01:05:50,427 --> 01:05:52,387 I want my shirts laundered... 735 01:05:55,140 --> 01:05:59,519 like they do at the Imperial Hotel... 736 01:06:02,356 --> 01:06:03,856 in Tokyo. 737 01:06:45,524 --> 01:06:47,400 We've got to see Jones. 738 01:06:48,527 --> 01:06:50,194 Spider sent us. 739 01:06:50,279 --> 01:06:52,780 Where's Spider? 740 01:06:52,823 --> 01:06:54,282 He's dead. 741 01:06:55,159 --> 01:06:57,285 Not in there. Earlier. 742 01:06:57,328 --> 01:06:58,870 At the hospital. 743 01:07:03,834 --> 01:07:05,793 If Spider sent you, come on. 744 01:07:13,218 --> 01:07:14,594 J-Bone, help me. 745 01:07:14,678 --> 01:07:16,554 Come on. Keep it together. 746 01:07:19,433 --> 01:07:20,850 Come on. 747 01:07:41,288 --> 01:07:43,498 Help. Right here. You too. 748 01:07:46,627 --> 01:07:48,086 I got him! 749 01:07:50,130 --> 01:07:52,632 He'll be all right. Go on. 750 01:08:23,455 --> 01:08:25,665 Tell Shinji to meet me at the bridge. 751 01:08:25,749 --> 01:08:27,500 He's on his way, sir. 752 01:08:28,836 --> 01:08:31,170 - My helicopter. - lt's waiting, sir. 753 01:09:00,909 --> 01:09:01,826 You okay? 754 01:09:03,454 --> 01:09:05,371 l saw-- 755 01:09:05,456 --> 01:09:06,748 l almost saw-- 756 01:09:08,375 --> 01:09:10,293 As if it was... 757 01:09:11,962 --> 01:09:13,588 a memory. 758 01:09:25,809 --> 01:09:28,519 We have a room especially for that. 759 01:09:30,397 --> 01:09:32,315 lt's time to meet Jones. 760 01:09:43,827 --> 01:09:47,079 We built Heaven completely out of straight-world junk... 761 01:09:47,164 --> 01:09:49,123 all hauled up here piece by piece. 762 01:09:50,417 --> 01:09:52,168 We work for Spider and his people... 763 01:09:52,211 --> 01:09:54,921 and anybody else who is fighting the system. 764 01:09:55,005 --> 01:09:56,923 We out shit for them. 765 01:09:57,925 --> 01:09:59,967 What do you mean, "out"? 766 01:10:08,811 --> 01:10:09,727 Heaven. 767 01:10:09,812 --> 01:10:11,813 The heart and soul. 768 01:10:21,990 --> 01:10:23,741 This is where we fight back. 769 01:10:23,826 --> 01:10:27,036 We strip the pictures from their 500-channel universe. 770 01:10:27,120 --> 01:10:29,831 Recontextualize it. Then we spit the shit back at them. 771 01:10:30,958 --> 01:10:32,333 Special data. 772 01:10:32,376 --> 01:10:33,417 Things that'll help people... 773 01:10:33,502 --> 01:10:35,753 like stuff we get from Spider. 774 01:10:35,838 --> 01:10:37,713 We wide-band it. 775 01:10:37,756 --> 01:10:40,216 Broadcast it. Go global. 776 01:10:40,259 --> 01:10:43,344 Bounce it off the satellites that Jones hacks for us. 777 01:10:43,387 --> 01:10:44,720 Way the navy got him hooked up... 778 01:10:44,805 --> 01:10:47,723 he cuts through hard encryption like a knife through butter. 779 01:10:47,766 --> 01:10:50,893 Code breaker. l can't wait to meet him. 780 01:10:50,936 --> 01:10:52,520 Right this way. 781 01:10:57,359 --> 01:10:58,776 Jones. 782 01:11:04,241 --> 01:11:05,867 lt's a fish. 783 01:11:10,038 --> 01:11:11,038 It's a mammal. 784 01:11:13,625 --> 01:11:16,002 He's a friend, sailor. 785 01:11:18,547 --> 01:11:20,923 This was Spider's best bet? 786 01:11:20,966 --> 01:11:24,844 One thing Spider wasn't was stupid. 787 01:11:24,928 --> 01:11:28,764 Jones is set up to sample software from enemy subs. 788 01:11:28,849 --> 01:11:31,017 lnfra-sound scan. 789 01:11:31,101 --> 01:11:32,935 Right through the hull. 790 01:12:08,013 --> 01:12:10,473 Jones'll feed you can opener codes. 791 01:12:10,557 --> 01:12:12,058 We'll try to get you out in time. 792 01:12:12,142 --> 01:12:14,977 Wait. Have you done this before? 793 01:12:15,062 --> 01:12:17,563 Has the fish? 794 01:12:19,858 --> 01:12:21,150 How dangerous is this? 795 01:12:21,234 --> 01:12:23,152 Just keep your head still. 796 01:12:23,236 --> 01:12:25,154 Move around too much... 797 01:12:25,238 --> 01:12:27,073 could microwave your frontal lobe. 798 01:12:31,203 --> 01:12:32,495 Forget it. 799 01:12:32,579 --> 01:12:36,582 Look, man, at least you got a chance. 800 01:12:36,667 --> 01:12:39,126 It's up to you. 801 01:12:39,169 --> 01:12:41,128 Do what you got to do. 802 01:12:54,643 --> 01:12:56,560 Give me what you got of the download codes. 803 01:13:38,729 --> 01:13:40,813 lnputting first image. 804 01:13:40,897 --> 01:13:42,940 Set up the broadcast antennas. 805 01:14:01,835 --> 01:14:03,085 Now. 806 01:14:19,936 --> 01:14:22,605 It wasn't my fault. 807 01:14:22,689 --> 01:14:24,065 We were just fooling around. 808 01:14:24,107 --> 01:14:27,193 I just don't want to do nothing no more. 809 01:14:28,945 --> 01:14:30,946 Hear what I'm saying? 810 01:14:31,031 --> 01:14:32,323 Hey, buddy. 811 01:14:51,551 --> 01:14:52,968 Maroni! 812 01:15:06,650 --> 01:15:08,067 Motherfuckers! 813 01:15:15,617 --> 01:15:17,451 Stations! You all know the drill! 814 01:15:35,804 --> 01:15:37,721 - What did you get? - We didn't. 815 01:15:39,683 --> 01:15:41,392 We're not going to get it right now. 816 01:15:43,186 --> 01:15:47,022 The only way is to hack your own brain and loop it through Jones. 817 01:15:47,065 --> 01:15:48,858 The fuel tanks! 818 01:15:50,944 --> 01:15:52,528 Shit. lt's the Yakuza. 819 01:15:54,030 --> 01:15:55,364 Give me that. 820 01:16:28,231 --> 01:16:29,940 I was almost there. 821 01:16:30,025 --> 01:16:32,568 l could feel it starting to-- 822 01:16:39,409 --> 01:16:41,368 Mr. Smith? 823 01:16:42,746 --> 01:16:44,205 PharmaKom? 824 01:16:46,082 --> 01:16:47,541 Not really. 825 01:16:56,092 --> 01:16:57,676 You can't shoot me. 826 01:16:59,221 --> 01:17:01,180 Not in the head. 827 01:17:14,027 --> 01:17:16,111 Takahashi! 828 01:17:16,196 --> 01:17:19,156 Do you know what he is carrying in his head? 829 01:17:19,241 --> 01:17:23,285 He's carrying the cure for NAS. 830 01:17:23,370 --> 01:17:27,831 Your daughter died to protect PharmaKom's profit margin. 831 01:17:27,916 --> 01:17:32,503 Treating the disease is far more profitable than curing it. 832 01:17:32,587 --> 01:17:34,171 They had the cure... 833 01:17:34,256 --> 01:17:36,090 eight months ago, Takahashi. 834 01:17:36,132 --> 01:17:40,594 PharmaKom, the company that l created... 835 01:17:40,637 --> 01:17:43,013 let your daughter die. 836 01:18:02,409 --> 01:18:03,909 Shinji. 837 01:18:08,581 --> 01:18:09,999 Hello, Johnny. 838 01:18:18,717 --> 01:18:20,384 Raise your chin. 839 01:18:20,468 --> 01:18:22,386 Let's make this clean. 840 01:19:22,530 --> 01:19:23,739 Kiai! 841 01:19:40,799 --> 01:19:42,925 If I fall, you don't get the head. 842 01:19:42,967 --> 01:19:45,344 If you lose the head, you're fucked! 843 01:20:40,650 --> 01:20:42,067 Jesus time. 844 01:21:51,387 --> 01:21:53,013 Come to Jesus. 845 01:22:06,778 --> 01:22:08,028 The cure. 846 01:22:14,327 --> 01:22:18,747 He's made you the vessel of His mercy as I am the vessel of His wrath. 847 01:22:19,958 --> 01:22:20,999 Jones. 848 01:22:26,130 --> 01:22:27,965 What spawn of Satan-- 849 01:22:31,803 --> 01:22:32,678 Now! 850 01:23:21,978 --> 01:23:23,145 Jane! 851 01:23:31,321 --> 01:23:32,446 I'm all right. 852 01:23:44,208 --> 01:23:45,709 Piece of shit. 853 01:23:46,794 --> 01:23:48,337 Hook me up. 854 01:23:48,379 --> 01:23:50,172 The second image. 855 01:23:52,508 --> 01:23:54,217 Get the power up! 856 01:24:13,029 --> 01:24:14,154 Johnny. 857 01:24:16,032 --> 01:24:19,117 The dolphin can take you into the data. 858 01:24:19,202 --> 01:24:21,203 Find the third image. 859 01:24:23,164 --> 01:24:26,041 I knew their secrets. 860 01:24:26,084 --> 01:24:28,669 The image... 861 01:24:28,711 --> 01:24:32,422 the company has forgotten for me. 862 01:24:32,507 --> 01:24:34,925 Now they erase me... 863 01:24:35,009 --> 01:24:37,260 burn me out of the mainframes. 864 01:24:37,345 --> 01:24:40,722 One memory after another. 865 01:24:40,807 --> 01:24:44,351 How very kind of them. 866 01:24:45,269 --> 01:24:46,311 Johnny. 867 01:24:51,025 --> 01:24:54,444 We're out of power, so we have to do the download now. 868 01:25:01,452 --> 01:25:04,413 Remember, we've got to loop it through Jones. 869 01:25:07,750 --> 01:25:09,376 Okay, let's do this. 870 01:25:09,419 --> 01:25:11,253 Watch your ass, man. 871 01:25:11,337 --> 01:25:14,798 No telling what defenses PharmaKom stuck in there. 872 01:25:14,882 --> 01:25:16,883 Probably got virus programs. 873 01:25:16,926 --> 01:25:19,010 You ready? 874 01:25:19,095 --> 01:25:20,554 Loop it. 875 01:25:42,326 --> 01:25:43,785 Listen up, world. 876 01:25:43,870 --> 01:25:46,538 This is the last blast from LoTek World Headquarters. 877 01:25:46,622 --> 01:25:48,707 And believe this: We're going out with a bang, baby. 878 01:25:48,791 --> 01:25:51,293 So get your νCRs ready, 'cause we got what you need. 879 01:25:51,335 --> 01:25:53,712 We got the cure to NAS. 880 01:25:53,796 --> 01:25:55,922 That's right. The cure to the black shakes. 881 01:25:55,965 --> 01:25:58,592 It's coming to you live from the labs up at PharmaKom. 882 01:25:58,634 --> 01:26:02,095 And believe this: They did not want you to get this information. 883 01:26:02,138 --> 01:26:04,890 So here it is, coming at you, LoTek style. 884 01:26:11,564 --> 01:26:12,981 Hit me. 885 01:26:22,575 --> 01:26:24,034 He's on his way in. 886 01:26:39,217 --> 01:26:41,468 Unauthorized interface attempt. 887 01:26:45,681 --> 01:26:48,308 Intruder alert. 888 01:26:57,610 --> 01:26:59,903 Final warning. 889 01:26:59,987 --> 01:27:02,364 lnitiating virus program. 890 01:27:12,124 --> 01:27:13,667 He's doubling himself. 891 01:27:17,713 --> 01:27:19,172 Launching virus. 892 01:27:29,433 --> 01:27:31,101 That's the double. Don't worry. 893 01:27:41,195 --> 01:27:43,071 The only way is to hack your own brain. 894 01:27:55,585 --> 01:27:56,585 Loop it. 895 01:28:15,313 --> 01:28:17,272 Get ready. 896 01:28:17,315 --> 01:28:18,565 Send it out. 897 01:28:25,948 --> 01:28:27,157 lnitiating download. 898 01:29:48,030 --> 01:29:50,490 Happy birthday, Johnny. 899 01:29:51,575 --> 01:29:53,368 Thank you, Mommy. 900 01:30:52,553 --> 01:30:54,471 lt's payback time. 901 01:31:11,655 --> 01:31:13,656 Just garbage. 902 01:31:13,741 --> 01:31:15,658 Get that out of here! 903 01:36:34,937 --> 01:36:37,855 Subtitles By Captions, lnc. Los Angeles