1
00:00:53,154 --> 00:00:58,493
Het is maar 'n roedel wolven.
Vlug, we zijn het al bijna kwijt.
2
00:01:15,718 --> 00:01:18,513
Caleb, 't zit achter me aan.
- Hou je vast.
3
00:01:18,846 --> 00:01:22,850
Rennen.
- Nee, we moeten 't afmaken.
4
00:01:23,017 --> 00:01:26,395
Kom, help me dit te begraven.
5
00:01:28,064 --> 00:01:30,817
Stel dat iemand 't opgraaft?
6
00:01:33,402 --> 00:01:36,823
Moge God z'n ziel genadig zijn.
7
00:01:43,871 --> 00:01:45,289
BRANTFORD
1 MIJL
8
00:02:09,897 --> 00:02:11,732
Dag, Alan.
- Dag, Miss Magruder.
9
00:02:11,899 --> 00:02:14,443
Goedemiddag, Alan.
- Hoi, Frank.
10
00:02:22,410 --> 00:02:25,079
Ga je gang, Alan.
- Bedankt, Bill.
11
00:02:47,143 --> 00:02:49,812
Bereid je voor op de dood, Parrish.
12
00:02:51,439 --> 00:02:55,610
Parrish, waarom zo'n haast?
13
00:03:00,489 --> 00:03:02,450
Hij gaat naar de fabriek van z'n vader.
14
00:03:10,750 --> 00:03:13,419
PARRISH SCHOENENFABRIEK
15
00:03:19,675 --> 00:03:23,971
Ren maar gauw naar je papa.
We wachten je wel op.
16
00:03:44,742 --> 00:03:49,872
Hoi, Carl.
- Alan, ik wil je iets laten zien.
17
00:03:50,039 --> 00:03:54,919
Ik werk er al bijna 'n jaar aan.
Vanmiddag ga ik naar je vader...
18
00:03:55,086 --> 00:03:59,340
om 'm dit te laten zien.
Vooruit, pak maar.
19
00:03:59,840 --> 00:04:04,595
Denk je dat ie er iets in ziet?
- Wat is 't?
20
00:04:04,762 --> 00:04:09,016
De toekomst.
Als Wilt Chamberlain ze draagt...
21
00:04:09,183 --> 00:04:14,772
zal heel Amerika ze kopen.
Dan worden ze een ware rage.
22
00:04:17,400 --> 00:04:20,069
Wat is er?
23
00:04:20,236 --> 00:04:24,407
Niets.
- Alan.
24
00:04:25,283 --> 00:04:29,870
Wat doe je hier? Dit is geen speelterrein.
Het is hier gevaarlijk.
25
00:04:30,037 --> 00:04:36,294
Wil je me thuisbrengen?
- Zit Billy Jessup weer achter je aan?
26
00:04:37,878 --> 00:04:42,091
Vroeg of laat
moet je de confrontatie aangaan.
27
00:04:42,258 --> 00:04:45,720
Als je voor iets bang bent,
moet je 't onder ogen komen.
28
00:04:46,595 --> 00:04:47,721
Wegwezen nu maar.
29
00:04:49,807 --> 00:04:54,562
Je weet toch dat ie hier niet mag spelen.
- Sorry, meneer.
30
00:04:54,729 --> 00:04:59,567
Wat wilde je me laten zien?
- Een momentje.
31
00:05:06,574 --> 00:05:09,327
Wat krijgen we nou?
32
00:05:23,758 --> 00:05:26,928
Wie heeft dit gedaan? Nou?
33
00:05:31,474 --> 00:05:34,435
Ik, meneer.
34
00:05:46,822 --> 00:05:50,326
Je ziet m'n vriendin wel vaak.
35
00:05:50,493 --> 00:05:54,122
We zijn gewoon vrienden.
- Nu niet meer.
36
00:05:54,747 --> 00:05:56,249
Grijp hem.
37
00:06:00,419 --> 00:06:02,171
Rennen.
- Ik heb z'n fiets.
38
00:06:08,010 --> 00:06:11,305
Eikels.
39
00:08:56,804 --> 00:08:59,139
Gaaf.
40
00:09:05,396 --> 00:09:10,067
Alan? Ben je thuis?
41
00:09:15,656 --> 00:09:20,286
Niet alweer. Kom mee.
42
00:09:23,414 --> 00:09:29,003
IJver en doorzettingsvermogen
kenmerken Brantford...
43
00:09:29,169 --> 00:09:33,048
sinds onze voorouders
zich hier vestigden.
44
00:09:33,215 --> 00:09:39,179
Ondanks 't ruige klimaat
en de harde grond, gaat 't ons...
45
00:09:39,346 --> 00:09:42,224
Voor de wind.
- Vanmorgen wist ik 't nog.
46
00:09:42,391 --> 00:09:44,727
En vanavond ook
47
00:09:44,935 --> 00:09:48,606
Kom, we gaan.
- Sam, we moeten met Alan praten.
48
00:09:54,695 --> 00:09:57,948
Nou, we moeten weg.
49
00:09:59,241 --> 00:10:03,746
Ik heb je vader verteld
dat het niet alleen Billy Jessup was.
50
00:10:03,912 --> 00:10:08,042
Als ik dat geweten had...
- Laat maar, pap.
51
00:10:08,208 --> 00:10:12,713
Ik ben trots op je. Je nam 't tegen
ze op, ook al was je in je eentje.
52
00:10:13,297 --> 00:10:17,718
En omdat je zo flink bent,
hebben we besloten...
53
00:10:18,218 --> 00:10:22,056
dat je naar de Cliffside
Kostschool voor Jongens gaat.
54
00:10:22,222 --> 00:10:23,724
Gefeliciteerd, lieverd.
55
00:10:24,099 --> 00:10:25,934
CLIFFSIDE JONGENSSCHOOL
56
00:10:26,435 --> 00:10:28,395
Moet ik 't huis uit?
57
00:10:30,898 --> 00:10:34,401
Het was altijd de bedoeling
dat je naar Cliffside ging.
58
00:10:34,568 --> 00:10:40,783
De familie Parrish gaat al naar Cliffside
sinds de 18e eeuw. Oom Skylar ook.
59
00:10:40,949 --> 00:10:45,037
Moet je kijken. Parrish Hall.
- Het grootste studentenhuis.
60
00:10:48,082 --> 00:10:52,336
Mooi is dat. Ik lig er hier uit
omdat ik 'n Parrish ben.
61
00:10:52,503 --> 00:10:56,131
En straks woon ik in 'n gebouw
met mijn naam.
62
00:10:56,298 --> 00:11:01,261
Met de naam van m'n vader.
- Waarom ga jij er dan niet wonen?
63
00:11:01,428 --> 00:11:06,183
Dat heb ik gedaan, en daarom
ben ik de man die ik nu ben.
64
00:11:06,392 --> 00:11:11,063
Misschien wil ik niet op jou lijken.
En wil ik geen Parrish zijn.
65
00:11:13,107 --> 00:11:15,943
Dat zul je ook pas zijn
als je je als een Parrish gedraagt.
66
00:11:16,110 --> 00:11:18,153
Sam...
- Pak je jas.
67
00:11:22,282 --> 00:11:27,287
Ik ben niet klaar voor Cliffside.
- Je gaat er zondag heen.
68
00:11:27,454 --> 00:11:34,461
En ik wil er niets meer over horen.
- Ik praat ook nooit meer tegen je.
69
00:11:39,466 --> 00:11:43,679
Sam...
- Laat maar. Wat is er?
70
00:11:43,846 --> 00:11:45,222
Niets.
71
00:12:11,999 --> 00:12:15,919
Wat doe jij hier?
- Je fiets terugbrengen.
72
00:12:16,086 --> 00:12:20,048
Dat was niet nodig.
Ik wou 'm net zelf ophalen.
73
00:12:20,632 --> 00:12:23,510
Ik heb Billy gezegd
dat ie moest ophouden.
74
00:12:23,677 --> 00:12:27,222
Dat haalt toch niets uit.
Ik heb nu geen tijd voor je.
75
00:12:29,016 --> 00:12:30,768
Wat was dat?
76
00:12:32,227 --> 00:12:36,190
Heb jij 't ook gehoord?
- Ja, natuurlijk.
77
00:12:36,356 --> 00:12:39,526
Kom eens. Ik heb 'n heel raar spel
gevonden in de fabriek.
78
00:12:39,693 --> 00:12:41,528
Een spel?
79
00:12:58,212 --> 00:13:04,051
'Jumanji. Voor wie een weg zoekt
om z'n wereld achter zich te laten.
80
00:13:04,635 --> 00:13:08,096
Wie dubbel gooit,
mag nog een keer gooien.
81
00:13:08,263 --> 00:13:11,809
De eerste bij 't eindpunt wint.'
Heb je zin?
82
00:13:12,017 --> 00:13:16,271
Ik speel al vijf jaar
geen bordspelletjes meer.
83
00:13:18,565 --> 00:13:22,110
Sarah.
84
00:13:25,572 --> 00:13:31,078
Het is vast magnetisch.
- Alan, kijk eens.
85
00:13:32,246 --> 00:13:40,128
'Als ze vliegen, haast je dan.
Anders raak je in hun ban.'
86
00:13:46,593 --> 00:13:50,764
Wat was dat?
- Geen idee.
87
00:13:50,931 --> 00:13:52,933
Stop 't weg, Alan.
88
00:14:00,440 --> 00:14:04,319
O, nee. Het spel denkt dat ik gegooid
heb.
89
00:14:04,486 --> 00:14:08,615
Hoezo, 'het spel denkt'?
90
00:14:09,616 --> 00:14:15,706
'In de jungle moet je wachten
op vijven of op achten.'
91
00:14:16,957 --> 00:14:22,588
'In de jungle moet je wachten.'
Waar slaat dat nou op?
92
00:15:19,186 --> 00:15:20,604
26 jaar later...
93
00:15:20,771 --> 00:15:23,857
Ik maak er
'n bed and breakfast van.
94
00:15:24,024 --> 00:15:29,196
Dit kon ik niet laten schieten.
Het was volledig gemeubileerd.
95
00:15:29,363 --> 00:15:34,743
Ik vergeet steeds hoe groot 't is.
Judy, Peter, kom eens kijken.
96
00:15:34,952 --> 00:15:38,872
Hier komt de receptie.
97
00:15:39,039 --> 00:15:43,251
En in de salon komt een bar.
98
00:15:45,379 --> 00:15:50,592
Prima idee. U en uw kinderen
worden hier vast dolgelukkig.
99
00:15:50,759 --> 00:15:57,391
Eigenlijk zijn ze van m'n broer.
Hij en z'n vrouw zijn overleden.
100
00:16:01,395 --> 00:16:04,731
Een te gekke plek, hè?
101
00:16:04,898 --> 00:16:08,360
Zeg dat wel.
102
00:16:20,539 --> 00:16:25,919
Zeg 't eens, jongeman.
Vind je 't wel groot genoeg?
103
00:16:35,262 --> 00:16:39,349
Peter praat niet meer
sinds het ongeluk.
104
00:16:41,101 --> 00:16:46,106
Wat naar nou. Dat is vreselijk.
105
00:16:46,273 --> 00:16:52,154
Ach, we kenden onze ouders amper.
Ze waren nooit thuis.
106
00:16:52,320 --> 00:16:59,161
Skiën in St. Moritz. Gokken
in Monte-Carlo. Op safari in Afrika.
107
00:16:59,327 --> 00:17:02,622
We wisten niet eens
of ze van ons hielden.
108
00:17:02,789 --> 00:17:08,837
Voor 't jacht van de sjeik zonk,
konden ze nog een brief schrijven.
109
00:17:09,046 --> 00:17:13,800
Ze vonden 't in een champagnefles
die in het water dreef
110
00:17:13,967 --> 00:17:16,845
Neem me niet kwalijk.
111
00:17:22,809 --> 00:17:26,855
Hun ouders kwamen om
bij 'n auto-ongeluk in Canada.
112
00:17:27,064 --> 00:17:32,611
Stuurt u me de papieren?
Morgenochtend, meteen.
113
00:18:02,015 --> 00:18:05,018
Dit is iets voor 'n slotenmaker.
114
00:18:05,185 --> 00:18:08,730
Ruim alsjeblieft je speelgoed op.
115
00:18:14,694 --> 00:18:17,864
Peter, breng deze koffer naar de zolder.
116
00:18:18,031 --> 00:18:22,119
En dan is 't tijd voor ijs.
En bourbon.
117
00:18:48,228 --> 00:18:51,273
Wat is er?
118
00:18:51,439 --> 00:18:55,861
Ik ga naar 'n motel.
- O, in hemelsnaam...
119
00:19:21,553 --> 00:19:26,266
Ik zie geen mest, hoor.
120
00:19:28,268 --> 00:19:32,314
Zo eentje, zei ie.
- Een Afrikaanse vleermuis.
121
00:19:32,480 --> 00:19:38,445
Een meisje zag ze in de jaren 60,
maar ze komen hier niet voor.
122
00:19:38,612 --> 00:19:44,743
Maar hij heeft er een gezien.
- Het is nu in elk geval verdwenen.
123
00:19:44,910 --> 00:19:49,164
Om vleermuizen
zou ik me hier niet druk maken.
124
00:19:49,331 --> 00:19:52,959
Waarover dan wel?
- Ikzelf...
125
00:19:53,126 --> 00:19:58,590
Ik zou niet in 'n huis willen wonen
waar een moord is gepleegd.
126
00:19:58,757 --> 00:20:04,095
Ja, de kleine Alan Parrish.
Volgens mij door z'n vader.
127
00:20:04,262 --> 00:20:09,309
Plekken zat hier
waar ie 't lijk kon verbergen.
128
00:20:09,476 --> 00:20:12,604
Vooral als 't in mootjes was gehakt.
129
00:20:12,771 --> 00:20:18,318
Straks komen jullie nog te laat
op jullie eerste schooldag.
130
00:20:20,987 --> 00:20:24,282
Geen vleermuis te bekennen.
- Hoor je dat?
131
00:20:24,449 --> 00:20:28,662
Er is hier niets
waar je bang voor hoeft te zijn.
132
00:20:54,521 --> 00:20:59,693
Dat ik al na jullie eerste schooldag
met de rector moet praten.
133
00:21:01,987 --> 00:21:06,366
Laten we eerst maar
gewoon rustig dooreten.
134
00:21:06,533 --> 00:21:09,202
Het huis was zo goedkoop...
135
00:21:09,369 --> 00:21:16,167
omdat ene Alan Parrish hier
26 jaar geleden verdwenen is.
136
00:21:17,002 --> 00:21:20,380
Z'n ouders hakten 'm in mootjes
en verstopten 'm hier.
137
00:21:20,547 --> 00:21:26,428
Ik ben je leugens zat, jongedame.
Jij krijgt huisarrest.
138
00:21:27,512 --> 00:21:31,516
Er valt in deze rotstad
toch niets te beleven.
139
00:21:31,683 --> 00:21:37,522
Maar voor alle duidelijkheid:
Dat was geen leugen, hoor.
140
00:22:12,432 --> 00:22:15,852
Heb je net iets gehoord?
141
00:22:18,897 --> 00:22:22,442
Mis je pap en mam?
142
00:22:22,609 --> 00:22:26,321
Nee.
- Dat lieg je.
143
00:22:26,488 --> 00:22:29,616
Ze sturen je nog
naar 'n psychiater, hoor.
144
00:22:29,783 --> 00:22:34,496
En waar sturen ze jou heen
als je niet gaat praten?
145
00:22:50,970 --> 00:22:57,185
Ik ga die vergunning in orde
brengen. De schoolbus komt zo.
146
00:22:59,312 --> 00:23:02,690
Heb je je huissleutels nog?
147
00:23:02,899 --> 00:23:05,193
Hoor je wat ik zeg?
148
00:23:10,115 --> 00:23:15,328
Wat?
- Ik wacht wel tot de bus komt.
149
00:23:15,495 --> 00:23:19,290
Werd je door je ouders
op de bus gezet?
150
00:23:19,457 --> 00:23:24,838
Nee.
- Ik kan jullie 'n lift geven, hoor.
151
00:23:25,588 --> 00:23:29,050
Dat is niet nodig.
De bus kan elk moment komen.
152
00:23:29,759 --> 00:23:33,680
Oké.
Gedraag je vandaag alsjeblieft.
153
00:23:42,814 --> 00:23:47,819
Je hoort 't wel.
- Wat dan?
154
00:24:01,207 --> 00:24:05,003
Waar komt 't vandaan?
155
00:24:36,576 --> 00:24:39,204
We zetten 't hier neer.
156
00:24:50,715 --> 00:24:53,927
Wat raar. Ze zitten vast.
157
00:24:54,093 --> 00:24:58,097
'Jumanji,
voor wie z'n wereld wil verlaten.
158
00:24:58,264 --> 00:25:04,437
Wie dubbel gooit, mag nog eens gooien.
De eerste bij 't eindpunt wint.'
159
00:25:10,193 --> 00:25:13,071
Er zitten vast chips in of zo.
160
00:25:14,405 --> 00:25:16,533
Begin jij maar.
161
00:25:22,914 --> 00:25:25,166
Zes.
162
00:25:37,470 --> 00:25:43,142
'Van 'n kleine beet gaat 't jeuken,
moet je niezen, ga je beuken.'
163
00:26:19,220 --> 00:26:22,515
Niet doen.
164
00:26:26,060 --> 00:26:30,982
'Dit wordt geen makkelijke missie.
Want apen vertragen de expeditie.'
165
00:26:34,319 --> 00:26:37,030
Wat is dat?
166
00:27:17,236 --> 00:27:22,575
Die apen komen uit 't spel, denk ik.
En die muggen ook.
167
00:27:25,703 --> 00:27:28,247
Dit gedeelte had ik niet gezien.
168
00:27:30,375 --> 00:27:33,920
'Pas op, avonturiers.
169
00:27:38,299 --> 00:27:43,388
Begin er alleen maar aan
als je 't echt wilt afmaken.
170
00:27:43,554 --> 00:27:49,310
De gevolgen blijven merkbaar
totdat Jumanji bereikt is.
171
00:27:49,477 --> 00:27:52,271
De apen zijn weg. Stop 't weg.
172
00:27:52,438 --> 00:27:56,609
Stop. Als we 't afmaken,
zal alles verdwijnen.
173
00:27:56,776 --> 00:27:59,237
Anders krijgt tante Nora
nog een hartverzakking.
174
00:27:59,487 --> 00:28:03,157
We doen het snel.
Er is geen kunst aan.
175
00:28:05,159 --> 00:28:10,748
Nee, je hebt dubbel gegooid.
Je mag nog 'n keer. Gooi maar.
176
00:28:12,166 --> 00:28:13,710
Vijf.
177
00:28:16,462 --> 00:28:20,675
'Z'n slagtanden zijn scherp.
Je smaakt 'm goed.
178
00:28:20,842 --> 00:28:25,013
Trek maar verder,
met gezwinde spoed.'
179
00:28:25,972 --> 00:28:28,266
Dat klinkt niet al te best.
180
00:28:30,226 --> 00:28:32,520
Er is hier iemand.
181
00:28:52,832 --> 00:28:56,002
Hij is niet echt, Peter.
Het is 'n hallucinatie.
182
00:29:00,465 --> 00:29:02,341
Rennen, Peter.
183
00:30:34,642 --> 00:30:37,311
Ik ben terug.
184
00:30:42,817 --> 00:30:45,945
M'n fiets.
185
00:31:30,323 --> 00:31:34,827
Er is 'n vijf of 'n acht geworpen.
186
00:31:35,369 --> 00:31:36,579
Door hem.
187
00:31:44,170 --> 00:31:48,674
Dank je wel, dank je wel.
188
00:31:48,841 --> 00:31:54,430
Dank je wel. Het spijt me
dat ik je zo laat schrikken.
189
00:31:55,264 --> 00:31:59,644
Ik ben terug. Mam, pap.
190
00:32:01,312 --> 00:32:06,359
Ik ben weer thuis. Ik ben terug.
191
00:32:06,525 --> 00:32:10,571
Ik ben 't.
Ik ben 't, Alan. Pap en mam.
192
00:32:10,738 --> 00:32:14,742
Ik ben weer thuis. Ik ben terug.
193
00:32:14,951 --> 00:32:17,411
Ben jij m'n kleine zusje?
194
00:32:17,578 --> 00:32:21,123
Nee, ik ben Judy. En dit is Peter.
195
00:32:21,457 --> 00:32:24,543
Waar is mam? Is pap in de fabriek?
196
00:32:24,710 --> 00:32:28,381
Ben jij Alan Parrish?
197
00:32:28,923 --> 00:32:33,719
Ja. En wie zijn jullie?
- Nu wonen wij hier.
198
00:32:35,137 --> 00:32:38,975
Waar zijn m'n pap en mam?
- Dat weten we niet.
199
00:32:40,226 --> 00:32:43,521
Dit huis heeft jaren leeggestaan.
200
00:32:43,688 --> 00:32:48,067
Iedereen dacht dat je dood was.
201
00:33:03,916 --> 00:33:07,962
Hoe zag ie er ook alweer uit?
- Een rode vacht en 'n lange staart.
202
00:33:17,054 --> 00:33:21,976
Ga van m'n auto af en de stoep op.
203
00:33:24,186 --> 00:33:27,106
Welk jaar?
- Hij was gloednieuw.
204
00:33:27,273 --> 00:33:33,446
Nee, welk jaar is 't?
- 1995, weet je nog wel?
205
00:33:33,612 --> 00:33:37,783
Kunt u zich legitimeren?
Of heeft u niks bij u?
206
00:33:37,950 --> 00:33:40,870
26 jaar...
- Woont u hier in de buurt?
207
00:33:41,162 --> 00:33:47,460
Ja. Ik ben in Jumanji geweest.
- In Indonesië. Met 't Vredeskorps.
208
00:33:54,592 --> 00:33:57,803
Carl Bentley, de 'Sole Man'.
- Is ie familie?
209
00:33:58,137 --> 00:34:01,932
Ja. Hij is onze oom.
- Gaat ie altijd zo gekleed?
210
00:34:02,558 --> 00:34:07,313
Ja, hij is vegetariër.
- Maak dat je wegkomt.
211
00:34:12,818 --> 00:34:15,321
Apen.
212
00:34:16,572 --> 00:34:17,990
Is ie wel in orde hierboven?
213
00:34:19,408 --> 00:34:22,870
Hij is 'n paar maanden geleden
gewond geraakt aan z'n hoofd.
214
00:34:35,716 --> 00:34:37,009
Hier blijven.
215
00:34:37,718 --> 00:34:39,595
Dief.
216
00:34:39,762 --> 00:34:41,680
Stop.
Hier blijven.
217
00:34:42,348 --> 00:34:47,728
Wacht eens even. Wat ga je doen?
- M'n ouders zoeken.
218
00:35:16,215 --> 00:35:17,383
Wacht nou even.
219
00:36:11,896 --> 00:36:15,566
M'n vader maakte hier schoenen.
220
00:36:15,733 --> 00:36:19,278
De beste schoenen van New England.
221
00:36:29,622 --> 00:36:32,958
Sorry.
222
00:36:33,876 --> 00:36:37,296
Rustig, meisje.
223
00:36:39,506 --> 00:36:43,677
Weet u wat er gebeurd is
met deze fabriek?
224
00:36:43,844 --> 00:36:48,641
Ja, die is failliet gegaan,
zoals alles in deze stad.
225
00:36:48,807 --> 00:36:52,102
Het is flink koud.
Een kopje koffie?
226
00:36:52,269 --> 00:36:55,272
Waarom is de fabriek gesloten?
227
00:36:56,148 --> 00:37:00,819
Toen z'n zoon wegliep,
ging Sam naar 'm op zoek.
228
00:37:00,986 --> 00:37:07,826
Hij stak er al z'n tijd en geld in. Alles.
Na 'n tijdje kwam ie hier niet meer.
229
00:37:08,577 --> 00:37:11,205
Het kon 'm niets meer schelen.
230
00:37:11,872 --> 00:37:15,668
Niemand hield zo veel van z'n zoon
als Sam.
231
00:37:21,173 --> 00:37:22,967
Straks vries je nog dood.
232
00:37:24,885 --> 00:37:29,390
Dank je wel.
Woont de familie Parrish hier nog?
233
00:37:29,556 --> 00:37:32,476
Ik ga af en toe bij ze langs.
234
00:37:33,644 --> 00:37:36,814
In Adams Street.
235
00:37:54,498 --> 00:37:57,584
Onze ouders zijn ook dood.
236
00:37:58,711 --> 00:38:03,215
Tijdens vredesonderhandelingen
in 't Midden-Oosten...
237
00:38:08,220 --> 00:38:10,973
Onze vader zat in de reclame.
238
00:38:12,558 --> 00:38:17,896
Je mist 'm vast heel erg.
Ik mis mijn vader ook.
239
00:38:21,358 --> 00:38:24,320
En daar gaat ie weer.
240
00:38:25,904 --> 00:38:29,450
Laten we verder spelen,
ook al ben je van streek.
241
00:38:29,616 --> 00:38:35,247
We? Waar heb je mij voor nodig?
- Voor als 't te eng wordt.
242
00:38:35,414 --> 00:38:40,210
Er zit boven al een leeuw.
- Ben ik soms leeuwentemmer?
243
00:38:40,377 --> 00:38:46,383
En tante komt zo thuis.
- Is ze allergisch voor katten?
244
00:39:01,023 --> 00:39:04,276
Larry, de brancard.
Help eens een handje.
245
00:39:04,443 --> 00:39:08,405
Is ze gewond?
- Gebeten, denk ik.
246
00:39:14,745 --> 00:39:19,917
Ja, weer eentje.
- Al meer dan 50. Wat is er loos?
247
00:39:20,084 --> 00:39:23,128
Is dat niet Mrs Thomas?
248
00:39:23,295 --> 00:39:25,130
Wie?
- De makelaar.
249
00:39:25,339 --> 00:39:30,844
Stil. Luister eens. Hoor je dat?
- Wat?
250
00:39:32,137 --> 00:39:34,056
Stap in.
251
00:39:39,645 --> 00:39:43,482
Denk goed na. Wat kwam er vóór mij uit
't spel?
252
00:39:43,649 --> 00:39:46,985
Een leeuw, een stelletje apen, en...
253
00:39:50,322 --> 00:39:56,662
Geen paniek, 't is maar 'n insect.
Hierbinnen is 't veilig.
254
00:39:59,998 --> 00:40:06,630
Als we ons hoofd laag houden,
kan ie ons nooit bereiken.
255
00:40:06,797 --> 00:40:12,719
Hij komt niet door 't glas.
Er kan ons niets gebeuren.
256
00:40:13,846 --> 00:40:18,225
Kan een van jullie rijden?
Nee? Geeft niet, hoor.
257
00:40:19,101 --> 00:40:22,980
Ik mocht eens achteruitrijden
van m'n pap, op de oprijlaan.
258
00:40:23,856 --> 00:40:28,652
Dus zo moeilijk kan 't niet zijn.
Daar gaan we.
259
00:40:31,864 --> 00:40:34,366
Wacht eens even. Moment.
260
00:40:40,080 --> 00:40:42,124
De kap.
261
00:40:58,891 --> 00:41:01,560
Fluitje van 'n cent.
262
00:41:17,784 --> 00:41:19,453
Alan.
263
00:41:21,622 --> 00:41:24,374
Blijf uit m'n buurt met dat ding.
264
00:41:25,375 --> 00:41:29,755
Wanneer help je ons met dat spel?
Tante komt zo thuis.
265
00:41:30,297 --> 00:41:34,426
Mooi. Zeg haar maar
dat dit huis niet meer van haar is.
266
00:41:34,593 --> 00:41:40,265
Nu m'n ouders overleden zijn,
is het van mij.
267
00:41:43,018 --> 00:41:48,649
O, dank U wel.
Geen bananenbladeren meer.
268
00:41:54,071 --> 00:41:58,367
Wat voor effect zullen die apen
op het ecosysteem hier hebben?
269
00:42:31,984 --> 00:42:35,445
Wat is er met jou gebeurd? Heb je je
soms met 'n glasscherf geschoren?
270
00:42:35,612 --> 00:42:39,533
Hoorhaan
Komen je kleren uit 'n uitdragerij?
271
00:42:39,700 --> 00:42:44,454
Ik had me nog nooit geschoren.
- Waar ga je heen?
272
00:42:44,621 --> 00:42:48,792
Als jij nou toekijkt,
als Peter en ik spelen?
273
00:42:48,959 --> 00:42:54,339
Nee, bedankt. Ik ken 'tal.
- Wat wil je dan gaan doen?
274
00:42:54,506 --> 00:42:58,218
Geen idee.
Ik ga door waar ik mee bezig was.
275
00:42:58,385 --> 00:43:01,179
Zou Mrs Niedermeyer
nog steeds lesgeven?
276
00:43:10,355 --> 00:43:14,568
Kom mee, hij wil ons niet helpen.
Hij is bang.
277
00:43:14,735 --> 00:43:16,945
Wat zei je daar?
278
00:43:18,030 --> 00:43:22,367
Dat je bang bent.
Daar is niets mis mee, hoor.
279
00:43:24,161 --> 00:43:26,955
We gaan in de huiskamer spelen.
280
00:43:27,539 --> 00:43:32,377
Je hebt geen idee
waar je aan begint.
281
00:43:32,544 --> 00:43:36,089
Het zal wel lukken.
We kunnen wel zonder je.
282
00:43:36,256 --> 00:43:39,259
Dat denk ik niet.
283
00:43:39,426 --> 00:43:46,266
Apen, muggen en leeuwen
zijn nog maar het begin.
284
00:43:46,433 --> 00:43:50,270
Ik heb dingen uit nachtmerries
gezien.
285
00:43:50,437 --> 00:43:56,234
Onvoorstelbare dingen.
Je kunt ze niet eens zien.
286
00:43:56,401 --> 00:44:00,447
Er zijn dingen
die 's nachts op je jagen.
287
00:44:00,656 --> 00:44:05,118
Opeens hoor je 'n schreeuw.
Dan hoor je ze eten.
288
00:44:05,285 --> 00:44:08,955
En jij maar bidden
dat jij niet 't toetje bent.
289
00:44:09,831 --> 00:44:14,795
Bang? Je weet niet eens
wat dat woord inhoudt.
290
00:44:14,961 --> 00:44:18,465
Zonder mij
hou je 't geen vijf minuten uit.
291
00:44:18,674 --> 00:44:22,719
Betekent dat
dat je ons gaat helpen?
292
00:44:25,097 --> 00:44:28,100
Ik zal toekijken.
293
00:44:31,269 --> 00:44:34,940
Maar bang ben ik niet.
294
00:44:42,948 --> 00:44:46,243
Dat was heel slim van je.
295
00:44:46,410 --> 00:44:50,997
Omgekeerde psychologie.
Deed papa altijd bij mij.
296
00:44:51,623 --> 00:44:54,751
Klaar?
- Ja.
297
00:44:55,627 --> 00:45:00,298
Ben je er klaar voor?
- Dat is onmogelijk.
298
00:45:09,307 --> 00:45:12,769
Ik probeer het nog eens.
299
00:45:19,776 --> 00:45:22,070
Alan, er gebeurt niets.
300
00:45:29,828 --> 00:45:32,873
Nee, het is jouw beurt ook niet.
301
00:45:33,665 --> 00:45:36,668
Ik gooide eerst. Peter mocht nog eens,
omdat ie dubbel gooide.
302
00:45:36,835 --> 00:45:40,839
Dus nu mag ik.
- Nee, kijk eens...
303
00:45:41,089 --> 00:45:45,885
Twee pionnen zijn van jullie, hè'?
Van wie zijn die andere?
304
00:45:48,472 --> 00:45:52,517
De olifant was van mij.
305
00:45:52,684 --> 00:45:57,522
Jullie spelen 't spelletje
dat ik in 1969 begonnen ben.
306
00:45:57,689 --> 00:46:01,693
Nu moet ik wel meespelen.
307
00:46:04,529 --> 00:46:10,535
Ik ben niet aan de beurt.
- Wie dan wel?
308
00:46:12,496 --> 00:46:15,415
Sarah Whittle.
309
00:46:22,589 --> 00:46:26,009
In dit huis woonde ze vroeger.
310
00:46:26,176 --> 00:46:30,305
Ik krijg er de kouwe rillingen van.
311
00:46:39,689 --> 00:46:42,025
We speelden altijd op deze veranda.
312
00:46:43,151 --> 00:46:45,320
Madam Serena
WAARZEGSTER
313
00:46:45,487 --> 00:46:50,450
Ze woont nu vast in 'n caravanpark,
samen met die Billy Jessup. Kom.
314
00:46:50,826 --> 00:46:55,497
Misschien weet ze waar Sarah is.
- Natuurlijk, ze is helderziende.
315
00:46:55,705 --> 00:46:57,624
Zit wat in.
316
00:47:00,502 --> 00:47:02,796
In m'n herinnering
was 't veel groter.
317
00:47:04,172 --> 00:47:08,093
Kunt u ons helpen?
- Heeft u 'n afspraak?
318
00:47:08,260 --> 00:47:12,556
We zoeken gewoon iemand.
- Madame Serena heeft geen tijd.
319
00:47:12,722 --> 00:47:15,267
Misschien kunt u ons helpen.
320
00:47:18,228 --> 00:47:22,065
Waar gaat 't om?
- Iemand die hier gewoond heeft.
321
00:47:22,691 --> 00:47:27,737
Ik woon hier m'n hele leven al.
- Dan moet u Sarah Whittle kennen.
322
00:47:32,200 --> 00:47:35,745
Wat wil je van Sarah Whittle?
323
00:47:35,912 --> 00:47:39,040
Sarah?
324
00:47:39,207 --> 00:47:41,126
Nee, zo heet ik niet meer.
325
00:47:42,669 --> 00:47:47,591
Sarah Whittle?
- Wat wilt u?
326
00:47:49,092 --> 00:47:54,264
26 jaar geleden heb je iets verderop
met een jongetje gespeeld.
327
00:47:55,557 --> 00:47:59,102
Een spelletje met trommels.
328
00:48:02,439 --> 00:48:07,736
Hoe weet u dat?
- Dat jongetje was ik, Sarah.
329
00:48:11,448 --> 00:48:13,658
Alan?
330
00:48:20,624 --> 00:48:23,209
Je hebt haar vermoord.
331
00:48:24,336 --> 00:48:28,089
Als u 'n bericht inspreekt,
belt de dokter u terug.
332
00:48:29,299 --> 00:48:33,803
Dr. Boorstein, met Sarah Whittle.
Bel alstublieft terug.
333
00:48:34,012 --> 00:48:36,765
U moet m'n dosering controleren.
334
00:48:36,932 --> 00:48:41,770
Dat ene voorval dat
niet echt heeft plaatsgevonden...
335
00:48:41,937 --> 00:48:45,732
Dat jongetje
dat niet echt verdwenen is...
336
00:48:46,316 --> 00:48:54,240
Ik zit nu bij hem thuis limonade
te drinken. Ik wil uw mening horen.
337
00:48:54,449 --> 00:48:57,661
Hij belt terug.
- En in de tussentijd...
338
00:49:02,582 --> 00:49:06,628
Na 2000 sessies bij de psychiater
wist ik zeker dat dat niet bestond.
339
00:49:06,795 --> 00:49:09,881
Jou overkwam zo iets ergs
dat ik 't verzonnen had.
340
00:49:10,048 --> 00:49:15,720
Ja, het was erg. Dat was 't zeker.
Maar 't is echt gebeurd.
341
00:49:16,972 --> 00:49:21,267
Nee, je vader heeft je
in mootjes gehakt.
342
00:49:21,434 --> 00:49:26,314
Kom nou, Sarah.
Zou m'n vader zoiets doen?
343
00:49:26,481 --> 00:49:32,320
Hij kon me amper knuffelen,
laat staan in mootjes hakken.
344
00:49:32,487 --> 00:49:38,118
26 jaar geleden
zijn we aan 'n spelletje begonnen.
345
00:49:38,284 --> 00:49:43,999
En nu gaan we allemaal zitten
om het af te maken.
346
00:49:44,165 --> 00:49:48,169
En jij bent nog aan de beurt ook.
347
00:49:58,471 --> 00:50:02,308
Meespelen, Sarah.
348
00:50:02,475 --> 00:50:09,482
Goed, geef me de dobbelstenen maar.
Ga naar huis. Het hoeft niet, hoor.
349
00:50:12,110 --> 00:50:17,907
Hoe kon je dat in hemelsnaam doen?
- Dat is de wet van de jungle.
350
00:50:18,116 --> 00:50:22,037
En ik stelde me je voor
als 'n stralende geest.
351
00:50:22,203 --> 00:50:23,663
Kom, lees wat er staat.
352
00:50:29,377 --> 00:50:35,759
'Ze groeien veel sneller dan bamboe.
Straks komen ze nog naar jou toe.'
353
00:50:37,385 --> 00:50:42,390
Mooi is dat.
- O, god. Dit is niet echt, hè?
354
00:50:42,557 --> 00:50:47,729
O, jawel. Bij de muren weg blijven.
Niets aanraken.
355
00:50:47,896 --> 00:50:51,858
En geen onverhoedse bewegingen.
356
00:50:55,570 --> 00:51:01,076
Ze zijn prachtig.
- Nou en of. De paarse zijn giftig.
357
00:51:01,242 --> 00:51:06,039
En kom vooral niet in de buurt
van de grote gele zaadpeulen.
358
00:51:06,206 --> 00:51:09,918
Welke grote gele zaadpeulen?
359
00:51:13,546 --> 00:51:15,381
Ik heb je. Grijp z'n armen.
360
00:51:15,548 --> 00:51:17,675
Haal het van me af.
361
00:51:26,351 --> 00:51:27,393
O, mijn god.
362
00:51:34,567 --> 00:51:39,239
Volhouden.
- Heb je 'm? Ik ben zo terug.
363
00:51:40,198 --> 00:51:43,952
Sorry, Angus.
364
00:51:46,955 --> 00:51:50,708
Het is oogsttijd.
365
00:51:55,839 --> 00:51:59,008
Gaat het?
366
00:52:05,974 --> 00:52:08,309
O, mijn god.
367
00:52:08,476 --> 00:52:12,480
M'n auto.
368
00:52:16,317 --> 00:52:20,446
Hoe bestaat 't.
Start nou. Alsjeblieft.
369
00:52:20,613 --> 00:52:23,825
Carl, meld je.
- Met Carl.
370
00:52:23,992 --> 00:52:27,620
Waar zat je? Loslopende dieren
zorgen voor veel overlast.
371
00:52:27,787 --> 00:52:33,668
Stuur Stan en Willy maar. Ik moet
naar 'n verdacht uitziend iemand.
372
00:52:34,961 --> 00:52:38,673
Was ik maar
brandweerman geworden.
373
00:52:45,388 --> 00:52:48,183
Sarah.
374
00:52:49,767 --> 00:52:53,354
Laat me los.
- Het spel is nog niet afgelopen.
375
00:52:53,521 --> 00:52:59,819
Voor mij wel. Je zit niet meer in
de jungle, hoor. Dit is niet netjes.
376
00:53:14,334 --> 00:53:19,172
Wie heeft er trek in ijsthee?
Ik ga thee zetten.
377
00:53:23,384 --> 00:53:28,181
Toe nou. De vorige keer
heeft dit spel m'n leven verwoest.
378
00:53:28,348 --> 00:53:31,226
Jouw leven?
379
00:53:31,392 --> 00:53:36,439
'In de jungle moet je wachten
op vijven of op achten.'
380
00:53:36,606 --> 00:53:42,278
Ik was nog maar 'n kind, Alan.
Jij bent toen verdwenen.
381
00:53:42,445 --> 00:53:48,243
En een zwerm vleermuizen
zat me de hele straat achterna.
382
00:53:48,409 --> 00:53:52,956
Ik was bang. Het spijt me, Alan.
383
00:53:53,122 --> 00:54:00,421
Niemand geloofde me. Ik was alleen.
- Ik ook, 26 jaar lang.
384
00:54:01,923 --> 00:54:04,467
Ik ook.
385
00:54:05,093 --> 00:54:08,930
Dat geeft niet, Sarah.
Wij zijn ook bang.
386
00:54:09,097 --> 00:54:13,309
Maar als we 't spel uitspelen,
gaat alles weg.
387
00:54:13,476 --> 00:54:17,897
En als ik erin vast kom te zitten?
- Dat gebeurt niet.
388
00:54:18,064 --> 00:54:22,318
Want ik blijf doorspelen.
- En ik ook.
389
00:54:22,485 --> 00:54:25,780
Ik ook.
390
00:54:32,412 --> 00:54:36,916
Toe nou, Sarah.
- Alsjeblieft.
391
00:54:43,881 --> 00:54:47,302
Ik wist wel
dat 't een rotdag zou worden.
392
00:54:47,468 --> 00:54:53,474
Ach kom, 't lukt wel. We moeten
alleen ons hoofd niet kwijtraken.
393
00:54:54,642 --> 00:54:57,937
En met de wind mee waaien.
394
00:55:14,412 --> 00:55:19,667
'Bij de jager
uit een duister labyrint...
395
00:55:19,834 --> 00:55:23,796
voel je je weer een kind.'
396
00:55:23,963 --> 00:55:28,009
Waar slaat dat op?
- Van Pelt.
397
00:55:33,848 --> 00:55:39,645
Ellendige lafbek die je bent.
Kom terug en gedraag je als 'n man.
398
00:55:46,819 --> 00:55:52,867
Niet goed genoeg, Sunny Jim.
Ik kom, of je klaar bent of niet.
399
00:56:10,051 --> 00:56:12,720
Hé, jij daar.
400
00:56:15,973 --> 00:56:19,394
Geweer weg en handen in de lucht.
401
00:56:44,419 --> 00:56:47,797
Hoe bestaat het.
402
00:56:55,096 --> 00:56:59,934
Zelfs als Alan dit overleeft,
gebeurt 't gewoon opnieuw.
403
00:57:00,101 --> 00:57:05,273
Als je je woede onderdrukt,
creëer je negatieve energie.
404
00:57:05,440 --> 00:57:10,403
Het is geen toeval
dat je dan in de jungle terechtkomt.
405
00:57:10,570 --> 00:57:13,698
Wie is er aan de beurt?
- Ik.
406
00:57:14,198 --> 00:57:15,533
O, ja? Mooi zo.
407
00:57:15,700 --> 00:57:21,080
Had ons over die jager verteld.
- Weet ik wat zo'n worp aanricht.
408
00:57:21,247 --> 00:57:25,418
Kwam 't door hem
dat je niet wilde spelen?
409
00:57:26,294 --> 00:57:32,133
Wilde jij ook niet? En dat heeft
de mond vol van 'afmaken dat spel'.
410
00:57:35,136 --> 00:57:38,973
Hoe zit 't nou met die vent?
- Hij is een jager. Hij doodt dingen.
411
00:57:39,140 --> 00:57:42,351
En nu zit ie achter mij aan.
- Hoezo?
412
00:57:42,560 --> 00:57:46,772
Weet ik 't.
Alsof ie niets beters te doen heeft.
413
00:57:46,939 --> 00:57:50,359
Wie weet wil ie me opzetten.
- Jij bent.
414
00:57:50,568 --> 00:57:55,490
Ga eens met 'm praten.
- Ben je gek? Hij heeft 'n geweer.
415
00:57:55,656 --> 00:57:59,035
Zeg nooit dat ik gek ben.
416
00:57:59,202 --> 00:58:03,831
De hele stad denkt al dat ik gek ben
vanwege dit spel.
417
00:58:03,998 --> 00:58:06,501
Zal ik gooien?
418
00:58:06,751 --> 00:58:08,669
Ik was het meisje dat zag
hoe jij vermoordt werd.
419
00:58:08,878 --> 00:58:11,255
Niemand kwam op mijn verjaarsfeest.
420
00:58:11,422 --> 00:58:14,675
Ik ga gooien, hoor.
- Billy wie?
421
00:58:15,134 --> 00:58:18,930
Ben je een uil of zo, Madame Serena?
Graaf eens wat dieper in je bewustzijn.
422
00:58:19,096 --> 00:58:22,266
Gooi nou maar.
- Herinner je je vriendje Billy.
423
00:58:22,808 --> 00:58:26,812
Dat joch dat je fiets stal?
- Met wie je naar de bioscoop ging.
424
00:58:26,979 --> 00:58:31,317
'Pas op, dat is geen donder.
Hier blijven is een blunder.'
425
00:58:31,484 --> 00:58:34,278
Jij bent kinderachtig.
- Nee, jij.
426
00:58:36,989 --> 00:58:39,158
Voel je dat?
427
00:59:03,641 --> 00:59:07,937
Rennen.
Het is een kudde wilde dieren.
428
00:59:08,771 --> 00:59:11,941
Het spel.
429
00:59:16,737 --> 00:59:19,657
Niet omkijken.
430
00:59:45,266 --> 00:59:48,894
Niet 't spel.
431
00:59:55,735 --> 00:59:59,864
Had 't nou gepakt, Peter.
- Niet reageren. 'n Weegschaal, hè?
432
01:00:00,031 --> 01:00:03,326
Waar ga je heen?
- Naar het water.
433
01:00:06,245 --> 01:00:11,751
Met tante Nora. Waar zat je nou?
Sorry, verkeerd verbonden.
434
01:00:14,253 --> 01:00:18,007
Wacht op mij.
435
01:00:33,522 --> 01:00:36,859
Zegt u 't maar.
- Ik wil hier 'n gros van.
436
01:00:37,026 --> 01:00:40,363
Die zijn sinds 1903 uit productie.
437
01:00:40,529 --> 01:00:44,283
Verdorie.
Dan moet ik 'n ander geweer hebben.
438
01:00:44,450 --> 01:00:50,665
Er is een wachttijd,
en u moet zo'n formulier invullen.
439
01:00:51,666 --> 01:00:54,293
Ik kan 't ook zelf invullen.
440
01:00:54,460 --> 01:00:57,254
Louise.
441
01:01:00,633 --> 01:01:05,971
Als ze ernaar vragen,
hebt u 'm niet van mij.
442
01:01:08,891 --> 01:01:12,645
U werkt niet bij de post, hè?
443
01:01:14,855 --> 01:01:17,692
Alan.
444
01:01:19,527 --> 01:01:21,112
Stil.
445
01:01:49,515 --> 01:01:52,017
Peter.
446
01:02:55,956 --> 01:03:01,128
Peter. Alles in orde?
- Je was echt te gek.
447
01:03:01,295 --> 01:03:06,008
Ik kreeg haast 'n hartverzakking.
- Geweldig, hoor.
448
01:03:07,635 --> 01:03:13,015
Goed gedaan. Geef me 't spel maar.
Kom, we gaan.
449
01:03:29,031 --> 01:03:31,867
Nee, hè.
450
01:03:32,034 --> 01:03:35,162
Doe gewoon.
451
01:03:39,124 --> 01:03:41,835
Stop 't spel weg.
452
01:03:45,631 --> 01:03:51,720
Als er iets is, kom ik jou tegen.
- Mij? Waar heeft u 't over?
453
01:03:51,929 --> 01:03:55,558
Jij gaat mee.
- Ik ga nergens heen.
454
01:03:59,979 --> 01:04:04,066
Dat kunt u niet doen. Hij is haar...
- verloofde.
455
01:04:04,233 --> 01:04:11,156
Hij was toch je oom?
- Rustig maar. Ik kom zo terug.
456
01:04:15,870 --> 01:04:21,208
Je zou ons nooit in de steek laten.
- We spelen 't later wel uit.
457
01:04:21,375 --> 01:04:28,257
Van Pelt.
- Gaan jullie nu maar naar huis.
458
01:04:33,095 --> 01:04:38,142
Hoe moeten we 't spel nu afmaken?
- Zonder hem gaat 't niet.
459
01:04:39,310 --> 01:04:40,686
Judy.
460
01:04:45,149 --> 01:04:46,191
Wat is er gebeurd?
461
01:04:46,442 --> 01:04:49,361
Ik wilde naar 't einde,
maar tien hokjes verder.
462
01:04:49,987 --> 01:04:55,951
'Wie de wet van Jumanji overtreedt,
zal meer teruggaan dan hij weet.'
463
01:04:56,118 --> 01:05:00,873
Heb je vals gespeeld?
- Ik wilde perse 12 gooien.
464
01:05:01,040 --> 01:05:04,627
Dat is vals spelen, lieverd.
465
01:05:04,919 --> 01:05:10,049
Peter, je handen.
Kijk eens naar je handen.
466
01:05:34,239 --> 01:05:39,328
Willy hier. Ze trekken naar Parrish
Common. Ik kan ze niet tegenhouden.
467
01:05:39,495 --> 01:05:45,292
Haal de Nationale Garde erbij.
- Jij weet wat er aan de hand is.
468
01:05:45,459 --> 01:05:49,129
Inderdaad.
Maar je zou me toch niet geloven, Carl.
469
01:05:49,296 --> 01:05:54,635
Hoe weet je dat ik Carl heet?
- Ik weet nog veel meer.
470
01:05:54,802 --> 01:06:00,307
Je hebt bij Parrish Shoes gewerkt.
Je bijnaam was de 'Sole Man'.
471
01:06:00,474 --> 01:06:05,854
Ja, ik heb daar gewerkt
tot de oude Parrish me ontsloeg.
472
01:06:06,063 --> 01:06:11,527
Terwijl ik iets had wat de hele stad
weer op poten kon zetten.
473
01:06:11,694 --> 01:06:14,488
Je schoenen.
- Inderdaad.
474
01:06:14,655 --> 01:06:20,285
Carl, het stelt niet zoveel voor
na 26 jaar...
475
01:06:20,452 --> 01:06:23,580
maar ik heb er zo'n spijt van.
476
01:06:24,832 --> 01:06:29,878
Waarvan?
- Ik ben 't. Alan.
477
01:06:35,300 --> 01:06:39,805
Wat is daar aan de hand?
- Het is zeker uitverkoop.
478
01:06:45,144 --> 01:06:47,855
Je zag net drie apen
op een motorfiets, hè?
479
01:06:48,022 --> 01:06:49,606
Ja.
- Brave meid. Kom.
480
01:06:49,773 --> 01:06:51,483
Tijdelijk buiten dienst
481
01:06:51,734 --> 01:06:56,030
We kunnen z'n borg
ook met 'n cheque betalen.
482
01:06:56,196 --> 01:06:59,867
Vertel die ellendige lafbek maar...
483
01:08:00,094 --> 01:08:03,806
Geef me dat spel, knul.
484
01:08:05,182 --> 01:08:11,438
Help. Haal me hieruit.
- Rustig maar.
485
01:08:41,343 --> 01:08:45,139
Daar is het.
- Wacht hier op me.
486
01:08:53,313 --> 01:08:59,319
Ik heb je, meisje. Als Alan hiervan
hoort, komt ie je bevrijden.
487
01:08:59,486 --> 01:09:04,491
Hij weet niet waar ik ben,
dus je plan is waardeloos. Doei.
488
01:09:05,826 --> 01:09:10,497
Als je beweegt, schiet ik je kapot.
- Bel de politie.
489
01:09:10,664 --> 01:09:13,834
Dit moet afdoende zijn, nietwaar?
- Jazeker.
490
01:09:18,463 --> 01:09:20,507
Prijscontrole.
491
01:09:20,674 --> 01:09:21,758
NIET AFGEPRIJSD
492
01:09:23,844 --> 01:09:27,556
Als je me laat gaan,
zorg ik dat 't ophoudt.
493
01:09:28,056 --> 01:09:33,187
Het is waar, hoe gek 't ook klinkt.
Knijp nou 'n oogje dicht.
494
01:09:33,353 --> 01:09:36,690
Ik weet dat ik hier spijt van krijg.
495
01:09:36,857 --> 01:09:39,193
Niet bewegen.
496
01:09:40,986 --> 01:09:44,698
Oké, ik laat je gaan.
Wat gaan we nou doen?
497
01:09:44,865 --> 01:09:47,451
Jij blijft hier.
- M'n sleutels.
498
01:09:47,618 --> 01:09:49,036
Het is voor je eigen bestwil.
Blijf hier.
499
01:09:49,203 --> 01:09:52,581
De sleutels van de handboeien.
- Ik kan niet anders.
500
01:09:53,457 --> 01:09:54,917
Ooit zul je me dankbaar zijn.
501
01:09:55,083 --> 01:09:56,293
Carl, meld je. Code rood.
502
01:09:56,460 --> 01:09:59,504
Vrouw en twee kinderen gegijzeld
in de Sir Sav-a-Lot.
503
01:09:59,671 --> 01:10:05,385
Zo te horen door die gewapende man
van je, Carl. Meld je, Carl.
504
01:10:05,552 --> 01:10:10,390
Wat is die Sir Sav-A-Lot?
- Een warenhuis.
505
01:10:10,557 --> 01:10:13,393
Kalm aan.
- Goed, goed.
506
01:10:13,560 --> 01:10:18,023
Ik heb 't eerder gedaan, hoor.
Eén keertje.
507
01:10:41,255 --> 01:10:42,798
Waar is die Sir Sav-A-Lot?
508
01:10:43,048 --> 01:10:44,758
Monroe en Elm.
- Bij die kerk?
509
01:10:44,925 --> 01:10:50,931
Nee, 't is nu een Speedy Burger.
Als die er nu nog staat, tenminste.
510
01:10:51,098 --> 01:10:52,724
Judy.
511
01:11:04,778 --> 01:11:09,491
Ze zitten ons op de hielen.
- Nee, dat is versterking.
512
01:11:25,716 --> 01:11:27,217
Wasmiddel
513
01:12:02,002 --> 01:12:04,296
Hier is het spel.
- Kom. Wegwezen.
514
01:12:09,176 --> 01:12:11,553
Verdorie.
515
01:12:30,530 --> 01:12:34,326
Zet de sirene uit.
- Oké, ik doe 'tal.
516
01:12:41,041 --> 01:12:44,336
Hou toch op.
Ik had je allang kunnen afmaken.
517
01:12:44,503 --> 01:12:48,382
Wat let je?
- Alan had de stenen gegooid.
518
01:12:48,548 --> 01:12:53,053
Daar is het. Remmen. Rem dan.
519
01:12:53,220 --> 01:12:57,516
De remmen doen 't niet.
- Remmen.
520
01:12:57,682 --> 01:13:01,103
Hij kan hier elk moment zijn.
521
01:13:20,122 --> 01:13:25,460
Sarah.
Alles in orde? Waar is Peter?
522
01:13:25,627 --> 01:13:28,547
Ik ben hier.
523
01:13:29,714 --> 01:13:31,383
Mooi is dat.
524
01:13:34,136 --> 01:13:40,434
Dus onthoud dat een situatie
nooit onbeheersbaar is.
525
01:13:40,600 --> 01:13:43,478
Einde van cassette drie.
526
01:13:43,645 --> 01:13:47,065
In Brantford, New Hampshire...
527
01:13:47,232 --> 01:13:51,403
zijn 98 mensen opgenomen
met koorts...
528
01:13:51,570 --> 01:13:53,572
...uitslag en toevallen.
529
01:13:54,197 --> 01:13:56,741
De instanties moeten alle zeilen
bijzetten.
530
01:13:56,908 --> 01:14:02,873
Bel de alarmlijn in geval van
symptomen.
531
01:14:48,251 --> 01:14:49,836
Het lukt me wel.
532
01:14:51,838 --> 01:14:56,885
Praat nou met 'm, Alan.
- Daar is geen tijd voor.
533
01:14:57,093 --> 01:15:00,096
Ja, maar 't is nog maar 'n kind.
En hij wou alleen maar helpen.
534
01:15:00,889 --> 01:15:02,766
Goed dan.
- Dank je wel.
535
01:15:03,016 --> 01:15:05,977
Judy, kom eens.
536
01:15:07,187 --> 01:15:12,651
Ik had je gewaarschuwd, Peter.
Maar nee, je moest doorspelen.
537
01:15:14,402 --> 01:15:20,200
Huil je nou?
Niet doen. Vooruit, kop op.
538
01:15:20,700 --> 01:15:24,913
Met huilen schiet je geen zier op.
539
01:15:25,121 --> 01:15:30,126
Problemen moet je als 'n man
onder ogen komen.
540
01:15:38,009 --> 01:15:44,224
Sorry. Na 26 jaar in de jungle
klink ik toch net als m'n vader.
541
01:15:44,391 --> 01:15:48,645
Kom eens hier. Het geeft niet, hoor.
542
01:15:48,895 --> 01:15:53,775
Je mag best bang zijn.
- Dat is het niet.
543
01:15:53,942 --> 01:15:57,696
Wat dan wel?
544
01:16:07,956 --> 01:16:11,710
Oké, kan ie?
545
01:16:13,878 --> 01:16:18,883
Je bent binnen de kortste keren
weer de oude, hoor.
546
01:16:19,050 --> 01:16:24,097
Want we gaan met z'n allen
het spel uitspelen.
547
01:16:24,264 --> 01:16:27,183
Wat er ook gebeurt.
548
01:16:39,112 --> 01:16:42,115
Ik voel me opeens helemaal thuis.
549
01:16:51,583 --> 01:16:52,792
DEUR OPEN
550
01:17:14,814 --> 01:17:21,321
Lorraine, ik weet wie erachter zit.
Ik ga naar Parrish. Stuur hulp.
551
01:17:22,781 --> 01:17:24,824
Lorraine?
552
01:17:29,120 --> 01:17:32,916
Wacht even.
- Wat nou weer?
553
01:17:39,464 --> 01:17:40,799
Is er iets mis?
554
01:17:41,132 --> 01:17:43,593
Kunt u me een lift naar huis geven?
- Waar woont u?
555
01:17:43,760 --> 01:17:46,471
Jefferson Street.
Het oude huis van Parrish.
556
01:17:46,638 --> 01:17:50,433
Heeft u 'n zoon en 'n dochter?
- Wat is er gebeurd?
557
01:17:50,684 --> 01:17:52,811
Stap in. Ik leg 't onderweg wel uit.
558
01:18:22,924 --> 01:18:27,345
Mij best. Je mag 'm hebben, hoor.
We moeten naar dat huis.
559
01:18:33,017 --> 01:18:39,023
Zullen we ergens anders spelen?
- Dit ken ik. Buiten ben ik bang.
560
01:18:39,816 --> 01:18:45,780
Ik ben aan de beurt.
- Als je 12 gooit, heb je gewonnen.
561
01:18:47,198 --> 01:18:50,744
Klaar? Daar gaat ie.
562
01:18:53,413 --> 01:18:55,206
Geeft niet.
563
01:18:55,415 --> 01:19:00,003
'Bij elk kwartier van de maan
komt er een moesson...
564
01:19:00,378 --> 01:19:06,342
in je lagune.' Moesson?
We zitten in elk geval binnen.
565
01:19:07,844 --> 01:19:09,679
Dat zal wel.
566
01:19:31,367 --> 01:19:36,122
Een beetje regen kan geen kwaad.
- Maar aan 'n heleboel ga je dood.
567
01:19:39,709 --> 01:19:41,211
Deze kant op.
568
01:19:46,424 --> 01:19:50,762
Wat moeten we doen?
- Hoger gelegen grond opzoeken.
569
01:19:51,137 --> 01:19:53,765
Bij elkaar blijven.
Vooruit, Peter.
570
01:20:08,530 --> 01:20:10,281
Gaat 't, Peter?
571
01:20:12,909 --> 01:20:15,411
Alan, wat is dat?
572
01:20:16,162 --> 01:20:18,289
Zwemmen. Vooruit.
573
01:20:29,926 --> 01:20:32,428
Volhouden.
574
01:20:33,221 --> 01:20:34,639
Op de tafel blijven.
575
01:20:34,931 --> 01:20:37,392
Peter. Het water uit.
576
01:20:40,311 --> 01:20:43,940
Klim op de kroonluchter.
577
01:21:40,038 --> 01:21:45,877
Judy, Peter.
- Laat u mij maar. Het is vast niks.
578
01:21:46,044 --> 01:21:48,046
Ze hebben vast hun tv
aan laten staan.
579
01:21:52,634 --> 01:21:56,054
Nu kan ik 't eindelijk eens doen.
Achteruit, alstublieft.
580
01:22:15,782 --> 01:22:19,035
Alan, geef me je hand.
581
01:22:21,663 --> 01:22:25,291
Grijp m'n hand.
- Ik heb 'm.
582
01:22:45,645 --> 01:22:48,314
Pak het spel.
583
01:22:54,612 --> 01:22:58,199
Gaat het?
- Ja.
584
01:23:02,328 --> 01:23:06,457
Je hebt om mij gevochten
met 'n alligator.
585
01:23:08,793 --> 01:23:16,467
Met 'n krokodil. Alligators hebben
niet zo'n franje op hun achterpoten.
586
01:23:19,637 --> 01:23:21,681
Wat dom van me.
587
01:23:48,875 --> 01:23:53,379
Ik ben aan de beurt. Ik weet 't al.
588
01:23:53,546 --> 01:23:58,718
Kolonel Mustard in de bibliotheek,
met de moersleutel.
589
01:23:58,885 --> 01:24:02,138
Cluedo.
590
01:24:12,148 --> 01:24:18,279
'Pas op waar je je voeten neerplant.
De vloer drijft meer dan het zand.'
591
01:24:23,951 --> 01:24:28,081
Help.
- Blijf kalm. Niet tegenstribbelen.
592
01:24:28,247 --> 01:24:32,376
Ik ben kalm.
- Alan, pak beet.
593
01:24:33,795 --> 01:24:37,256
Ik heb 'm. Trekken.
594
01:24:39,926 --> 01:24:41,844
Kalm blijven.
595
01:24:49,727 --> 01:24:51,354
Ik heb je.
596
01:24:51,896 --> 01:24:54,982
Kom niet met dingen
die uit elkaar vallen.
597
01:24:55,983 --> 01:24:59,779
'Er is een les...
598
01:25:02,740 --> 01:25:05,493
'Er is een les, dus niet getreurd.'
599
01:25:05,701 --> 01:25:09,080
Ik heb je beet.
600
01:25:09,247 --> 01:25:11,958
'Soms is de vorige weer aan de beurt.'
601
01:25:15,294 --> 01:25:17,547
Doe ik je pijn?
- Nee.
602
01:25:20,216 --> 01:25:23,970
Bedankt, Judy.
Wat 'n tegenwoordigheid van geest.
603
01:25:24,137 --> 01:25:29,100
Sarah en ik zouden de vloer graag
uit willen. Het is jouw beurt, Peter.
604
01:25:37,650 --> 01:25:44,991
Ik dacht dat ik je weer kwijt was.
- Fijn dat je dit keer bent gebleven.
605
01:25:47,493 --> 01:25:54,000
'Zullen we 'n handje helpen? Wacht.
We hebben er elk maar liefst acht.'
606
01:26:03,384 --> 01:26:05,511
Wat is er?
- Niets.
607
01:26:05,678 --> 01:26:07,180
Waarom gillen jullie dan?
608
01:26:10,683 --> 01:26:14,520
M'n vader bewaarde altijd 'n bijl
in de schuur. Ga 'm halen.
609
01:26:14,729 --> 01:26:16,606
Vooruit. schiet op.
610
01:26:59,815 --> 01:27:03,736
Judy? Peter?
611
01:27:26,342 --> 01:27:29,762
Tante Nora, ik ben 't, Peter.
612
01:27:34,767 --> 01:27:37,770
Sorry. Ik leg 't later wel uit.
613
01:27:37,979 --> 01:27:42,149
Sarah, 't is jouw beurt.
Als je zeven gooit, win je.
614
01:27:42,358 --> 01:27:45,444
Ik kan niet.
- Doe de dobbelstenen in je mond.
615
01:27:45,611 --> 01:27:49,490
Judy, haal het spel. Schiet op.
616
01:27:52,910 --> 01:27:55,579
Judy.
617
01:28:02,795 --> 01:28:07,174
Gaat het?
- Prima. Ga ze maar helpen.
618
01:28:10,803 --> 01:28:14,640
Kom op, Judy.
619
01:28:15,433 --> 01:28:18,311
Geef me de dobbelstenen.
620
01:28:26,193 --> 01:28:31,657
'Je bent er bijna. Blijf in leven.
Nu begint de grond te beven.'
621
01:28:42,209 --> 01:28:48,507
Ik wou dat pap en mam hier waren.
- Ik ook.
622
01:28:58,559 --> 01:29:01,187
We redden 't alleen maar
als we 't spel afmaken.
623
01:29:01,354 --> 01:29:03,147
Jij bent aan de beurt.
624
01:29:17,995 --> 01:29:23,751
Pak het spel.
- Nee, ik laat je niet los.
625
01:29:50,528 --> 01:29:53,614
Verroer je niet.
626
01:29:56,409 --> 01:29:59,495
Sta op.
627
01:30:03,416 --> 01:30:06,252
Wat heb je in je hand?
628
01:30:07,503 --> 01:30:10,381
Laat vallen.
629
01:30:19,056 --> 01:30:22,476
Het spel is uit, Sunny Jim.
630
01:30:22,643 --> 01:30:25,271
Begin maar te rennen.
631
01:30:28,607 --> 01:30:33,404
Ben je bang?
- Doodsbang.
632
01:30:33,571 --> 01:30:40,119
Maar van m'n vader moest ik
m'n angsten altijd 't hoofd bieden.
633
01:30:43,414 --> 01:30:49,170
Je bent 'n brave knul.
Eindelijk gedraag je je als 'n man.
634
01:30:49,336 --> 01:30:53,632
Heb je nog een laatste woord?
635
01:31:00,473 --> 01:31:05,144
Jumanji.
636
01:31:05,311 --> 01:31:09,148
Jumanji.
637
01:31:09,315 --> 01:31:11,567
Nee, Alan. Nee.
638
01:32:40,197 --> 01:32:43,450
Ik ben m'n spiekbriefje vergeten.
639
01:32:46,370 --> 01:32:53,210
Wat ben ik blij dat je terug bent.
- Ik was maar vijf minuten weg.
640
01:32:53,377 --> 01:32:56,046
Het leek veel langer.
641
01:32:57,423 --> 01:33:03,429
Je zou toch nooit meer
iets tegen me zeggen?
642
01:33:04,388 --> 01:33:09,059
Ik heb spijt van alles
wat ik gezegd heb.
643
01:33:11,437 --> 01:33:15,482
Moet je horen, Alan. Ik was boos.
644
01:33:15,691 --> 01:33:19,778
Ik heb er ook spijt van.
645
01:33:22,489 --> 01:33:27,453
Je hoeft niet naar Cliffside
als je dat niet wilt.
646
01:33:30,497 --> 01:33:33,959
Morgen gaan we praten,
van man tot man.
647
01:33:36,003 --> 01:33:41,759
Of als vader tot zoon?
- Prima.
648
01:33:42,843 --> 01:33:47,514
Hé, ik moet ervandoor.
Ik ben de eregast.
649
01:33:48,432 --> 01:33:51,810
Pap...
650
01:33:53,729 --> 01:33:58,817
Toen, in 196...
Ik bedoel vandaag, in de fabriek...
651
01:33:58,984 --> 01:34:03,656
Niet Carl Bentley, maar ik heb
die schoen op de band gelegd.
652
01:34:05,824 --> 01:34:08,952
Fijn dat je me dat vertelt, jongen.
653
01:34:09,119 --> 01:34:13,499
Bedankt.
- Dag, pap.
654
01:34:25,344 --> 01:34:31,809
Allemachtig, Judy en Peter...
- Die zijn hier niet.
655
01:34:31,975 --> 01:34:38,524
Het is 1969.
Ze zijn nog niet eens geboren.
656
01:35:07,428 --> 01:35:10,597
Ik weet niet meer hoe 't is
om groot te zijn.
657
01:35:10,806 --> 01:35:17,563
Als we elkaar maar niet vergeten.
- Of Judy en Peter.
658
01:35:17,730 --> 01:35:21,400
Er is iets
wat ik al 'n tijdje wil doen.
659
01:35:21,567 --> 01:35:26,447
En ik kan 't beter doen
voor ik me te veel 'n kind voel.
660
01:35:44,256 --> 01:35:49,261
Je kunt in groep acht
zeker geen rijles krijgen.
661
01:36:06,028 --> 01:36:07,946
Wil je er ook eentje?
662
01:36:14,578 --> 01:36:19,500
Die sneaker loopt geweldig.
Geen luidspreker, 'n schoen.
663
01:36:19,666 --> 01:36:24,463
Ze zijn er.
- Pap, ik moet ophangen. Tot morgen.
664
01:36:24,630 --> 01:36:27,800
Je bent 't allermooiste kerstcadeau. Dag.
665
01:36:27,966 --> 01:36:31,428
Zijn ze er?
- Ja. Kom.
666
01:36:33,305 --> 01:36:34,890
Pardon.
667
01:36:35,057 --> 01:36:39,520
Jim, fijn dat je kon komen.
- Dit is m'n vrouw Martha.
668
01:36:39,686 --> 01:36:43,315
Dit is Sarah.
- Waar zijn de kinderen?
669
01:36:43,482 --> 01:36:48,987
Mijn god, daar heb je ze.
- Hoe wist je dat?
670
01:36:49,154 --> 01:36:53,492
Gewoon geraden.
- Dat klopt, dit zijn onze kinderen.
671
01:36:54,117 --> 01:36:56,912
Judy en Peter.
Groet Mr en Mrs Parrish eens beleefd.
672
01:36:57,079 --> 01:37:00,415
Aangenaam.
- Aangenaam.
673
01:37:02,042 --> 01:37:04,586
Jullie zijn niets veranderd.
674
01:37:06,839 --> 01:37:10,884
Ik heb 't gevoel
dat we ze goed kennen. Omdat...
675
01:37:11,051 --> 01:37:15,180
Jij Alan over ze verteld hebt.
- En ik haar weer.
676
01:37:15,347 --> 01:37:18,016
Ik haal de cadeautjes.
677
01:37:18,183 --> 01:37:22,479
We zijn dol op kinderen.
- Vrolijk kerstfeest.
678
01:37:25,190 --> 01:37:26,984
Wanneer kun je beginnen?
679
01:37:27,192 --> 01:37:31,738
Martha en ik wilden gaan skiën.
In de Rocky Mountains in Canada.
680
01:37:35,242 --> 01:37:38,871
Sorry, we wilden gewoon...
681
01:37:39,037 --> 01:37:43,083
Dat je de marketing ging doen
voor die nieuwe lijn.
682
01:37:43,250 --> 01:37:46,044
Geen punt.
Ik kan volgende week beginnen.
683
01:37:46,211 --> 01:37:50,757
Geweldig. Ik stel je voor
aan je toekomstige collega's.
684
01:37:51,133 --> 01:37:55,721
Kom, ons huis was jullie huis.
Is jullie huis.
685
01:38:06,231 --> 01:38:09,359
Wat is dat voor geluid?