1 00:00:53,154 --> 00:00:58,493 Het is maar 'n roedel wolven. Vlug, we zijn het al bijna kwijt. 2 00:01:15,718 --> 00:01:18,513 Caleb, 't zit achter me aan. - Hou je vast. 3 00:01:18,846 --> 00:01:22,850 Rennen. - Nee, we moeten 't afmaken. 4 00:01:23,017 --> 00:01:26,395 Kom, help me dit te begraven. 5 00:01:28,064 --> 00:01:30,817 Stel dat iemand 't opgraaft? 6 00:01:33,402 --> 00:01:36,823 Moge God z'n ziel genadig zijn. 7 00:01:43,871 --> 00:01:45,289 BRANTFORD 1 MIJL 8 00:02:09,897 --> 00:02:11,732 Dag, Alan. - Dag, Miss Magruder. 9 00:02:11,899 --> 00:02:14,443 Goedemiddag, Alan. - Hoi, Frank. 10 00:02:22,410 --> 00:02:25,079 Ga je gang, Alan. - Bedankt, Bill. 11 00:02:47,143 --> 00:02:49,812 Bereid je voor op de dood, Parrish. 12 00:02:51,439 --> 00:02:55,610 Parrish, waarom zo'n haast? 13 00:03:00,489 --> 00:03:02,450 Hij gaat naar de fabriek van z'n vader. 14 00:03:10,750 --> 00:03:13,419 PARRISH SCHOENENFABRIEK 15 00:03:19,675 --> 00:03:23,971 Ren maar gauw naar je papa. We wachten je wel op. 16 00:03:44,742 --> 00:03:49,872 Hoi, Carl. - Alan, ik wil je iets laten zien. 17 00:03:50,039 --> 00:03:54,919 Ik werk er al bijna 'n jaar aan. Vanmiddag ga ik naar je vader... 18 00:03:55,086 --> 00:03:59,340 om 'm dit te laten zien. Vooruit, pak maar. 19 00:03:59,840 --> 00:04:04,595 Denk je dat ie er iets in ziet? - Wat is 't? 20 00:04:04,762 --> 00:04:09,016 De toekomst. Als Wilt Chamberlain ze draagt... 21 00:04:09,183 --> 00:04:14,772 zal heel Amerika ze kopen. Dan worden ze een ware rage. 22 00:04:17,400 --> 00:04:20,069 Wat is er? 23 00:04:20,236 --> 00:04:24,407 Niets. - Alan. 24 00:04:25,283 --> 00:04:29,870 Wat doe je hier? Dit is geen speelterrein. Het is hier gevaarlijk. 25 00:04:30,037 --> 00:04:36,294 Wil je me thuisbrengen? - Zit Billy Jessup weer achter je aan? 26 00:04:37,878 --> 00:04:42,091 Vroeg of laat moet je de confrontatie aangaan. 27 00:04:42,258 --> 00:04:45,720 Als je voor iets bang bent, moet je 't onder ogen komen. 28 00:04:46,595 --> 00:04:47,721 Wegwezen nu maar. 29 00:04:49,807 --> 00:04:54,562 Je weet toch dat ie hier niet mag spelen. - Sorry, meneer. 30 00:04:54,729 --> 00:04:59,567 Wat wilde je me laten zien? - Een momentje. 31 00:05:06,574 --> 00:05:09,327 Wat krijgen we nou? 32 00:05:23,758 --> 00:05:26,928 Wie heeft dit gedaan? Nou? 33 00:05:31,474 --> 00:05:34,435 Ik, meneer. 34 00:05:46,822 --> 00:05:50,326 Je ziet m'n vriendin wel vaak. 35 00:05:50,493 --> 00:05:54,122 We zijn gewoon vrienden. - Nu niet meer. 36 00:05:54,747 --> 00:05:56,249 Grijp hem. 37 00:06:00,419 --> 00:06:02,171 Rennen. - Ik heb z'n fiets. 38 00:06:08,010 --> 00:06:11,305 Eikels. 39 00:08:56,804 --> 00:08:59,139 Gaaf. 40 00:09:05,396 --> 00:09:10,067 Alan? Ben je thuis? 41 00:09:15,656 --> 00:09:20,286 Niet alweer. Kom mee. 42 00:09:23,414 --> 00:09:29,003 IJver en doorzettingsvermogen kenmerken Brantford... 43 00:09:29,169 --> 00:09:33,048 sinds onze voorouders zich hier vestigden. 44 00:09:33,215 --> 00:09:39,179 Ondanks 't ruige klimaat en de harde grond, gaat 't ons... 45 00:09:39,346 --> 00:09:42,224 Voor de wind. - Vanmorgen wist ik 't nog. 46 00:09:42,391 --> 00:09:44,727 En vanavond ook 47 00:09:44,935 --> 00:09:48,606 Kom, we gaan. - Sam, we moeten met Alan praten. 48 00:09:54,695 --> 00:09:57,948 Nou, we moeten weg. 49 00:09:59,241 --> 00:10:03,746 Ik heb je vader verteld dat het niet alleen Billy Jessup was. 50 00:10:03,912 --> 00:10:08,042 Als ik dat geweten had... - Laat maar, pap. 51 00:10:08,208 --> 00:10:12,713 Ik ben trots op je. Je nam 't tegen ze op, ook al was je in je eentje. 52 00:10:13,297 --> 00:10:17,718 En omdat je zo flink bent, hebben we besloten... 53 00:10:18,218 --> 00:10:22,056 dat je naar de Cliffside Kostschool voor Jongens gaat. 54 00:10:22,222 --> 00:10:23,724 Gefeliciteerd, lieverd. 55 00:10:24,099 --> 00:10:25,934 CLIFFSIDE JONGENSSCHOOL 56 00:10:26,435 --> 00:10:28,395 Moet ik 't huis uit? 57 00:10:30,898 --> 00:10:34,401 Het was altijd de bedoeling dat je naar Cliffside ging. 58 00:10:34,568 --> 00:10:40,783 De familie Parrish gaat al naar Cliffside sinds de 18e eeuw. Oom Skylar ook. 59 00:10:40,949 --> 00:10:45,037 Moet je kijken. Parrish Hall. - Het grootste studentenhuis. 60 00:10:48,082 --> 00:10:52,336 Mooi is dat. Ik lig er hier uit omdat ik 'n Parrish ben. 61 00:10:52,503 --> 00:10:56,131 En straks woon ik in 'n gebouw met mijn naam. 62 00:10:56,298 --> 00:11:01,261 Met de naam van m'n vader. - Waarom ga jij er dan niet wonen? 63 00:11:01,428 --> 00:11:06,183 Dat heb ik gedaan, en daarom ben ik de man die ik nu ben. 64 00:11:06,392 --> 00:11:11,063 Misschien wil ik niet op jou lijken. En wil ik geen Parrish zijn. 65 00:11:13,107 --> 00:11:15,943 Dat zul je ook pas zijn als je je als een Parrish gedraagt. 66 00:11:16,110 --> 00:11:18,153 Sam... - Pak je jas. 67 00:11:22,282 --> 00:11:27,287 Ik ben niet klaar voor Cliffside. - Je gaat er zondag heen. 68 00:11:27,454 --> 00:11:34,461 En ik wil er niets meer over horen. - Ik praat ook nooit meer tegen je. 69 00:11:39,466 --> 00:11:43,679 Sam... - Laat maar. Wat is er? 70 00:11:43,846 --> 00:11:45,222 Niets. 71 00:12:11,999 --> 00:12:15,919 Wat doe jij hier? - Je fiets terugbrengen. 72 00:12:16,086 --> 00:12:20,048 Dat was niet nodig. Ik wou 'm net zelf ophalen. 73 00:12:20,632 --> 00:12:23,510 Ik heb Billy gezegd dat ie moest ophouden. 74 00:12:23,677 --> 00:12:27,222 Dat haalt toch niets uit. Ik heb nu geen tijd voor je. 75 00:12:29,016 --> 00:12:30,768 Wat was dat? 76 00:12:32,227 --> 00:12:36,190 Heb jij 't ook gehoord? - Ja, natuurlijk. 77 00:12:36,356 --> 00:12:39,526 Kom eens. Ik heb 'n heel raar spel gevonden in de fabriek. 78 00:12:39,693 --> 00:12:41,528 Een spel? 79 00:12:58,212 --> 00:13:04,051 'Jumanji. Voor wie een weg zoekt om z'n wereld achter zich te laten. 80 00:13:04,635 --> 00:13:08,096 Wie dubbel gooit, mag nog een keer gooien. 81 00:13:08,263 --> 00:13:11,809 De eerste bij 't eindpunt wint.' Heb je zin? 82 00:13:12,017 --> 00:13:16,271 Ik speel al vijf jaar geen bordspelletjes meer. 83 00:13:18,565 --> 00:13:22,110 Sarah. 84 00:13:25,572 --> 00:13:31,078 Het is vast magnetisch. - Alan, kijk eens. 85 00:13:32,246 --> 00:13:40,128 'Als ze vliegen, haast je dan. Anders raak je in hun ban.' 86 00:13:46,593 --> 00:13:50,764 Wat was dat? - Geen idee. 87 00:13:50,931 --> 00:13:52,933 Stop 't weg, Alan. 88 00:14:00,440 --> 00:14:04,319 O, nee. Het spel denkt dat ik gegooid heb. 89 00:14:04,486 --> 00:14:08,615 Hoezo, 'het spel denkt'? 90 00:14:09,616 --> 00:14:15,706 'In de jungle moet je wachten op vijven of op achten.' 91 00:14:16,957 --> 00:14:22,588 'In de jungle moet je wachten.' Waar slaat dat nou op? 92 00:15:19,186 --> 00:15:20,604 26 jaar later... 93 00:15:20,771 --> 00:15:23,857 Ik maak er 'n bed and breakfast van. 94 00:15:24,024 --> 00:15:29,196 Dit kon ik niet laten schieten. Het was volledig gemeubileerd. 95 00:15:29,363 --> 00:15:34,743 Ik vergeet steeds hoe groot 't is. Judy, Peter, kom eens kijken. 96 00:15:34,952 --> 00:15:38,872 Hier komt de receptie. 97 00:15:39,039 --> 00:15:43,251 En in de salon komt een bar. 98 00:15:45,379 --> 00:15:50,592 Prima idee. U en uw kinderen worden hier vast dolgelukkig. 99 00:15:50,759 --> 00:15:57,391 Eigenlijk zijn ze van m'n broer. Hij en z'n vrouw zijn overleden. 100 00:16:01,395 --> 00:16:04,731 Een te gekke plek, hè? 101 00:16:04,898 --> 00:16:08,360 Zeg dat wel. 102 00:16:20,539 --> 00:16:25,919 Zeg 't eens, jongeman. Vind je 't wel groot genoeg? 103 00:16:35,262 --> 00:16:39,349 Peter praat niet meer sinds het ongeluk. 104 00:16:41,101 --> 00:16:46,106 Wat naar nou. Dat is vreselijk. 105 00:16:46,273 --> 00:16:52,154 Ach, we kenden onze ouders amper. Ze waren nooit thuis. 106 00:16:52,320 --> 00:16:59,161 Skiën in St. Moritz. Gokken in Monte-Carlo. Op safari in Afrika. 107 00:16:59,327 --> 00:17:02,622 We wisten niet eens of ze van ons hielden. 108 00:17:02,789 --> 00:17:08,837 Voor 't jacht van de sjeik zonk, konden ze nog een brief schrijven. 109 00:17:09,046 --> 00:17:13,800 Ze vonden 't in een champagnefles die in het water dreef 110 00:17:13,967 --> 00:17:16,845 Neem me niet kwalijk. 111 00:17:22,809 --> 00:17:26,855 Hun ouders kwamen om bij 'n auto-ongeluk in Canada. 112 00:17:27,064 --> 00:17:32,611 Stuurt u me de papieren? Morgenochtend, meteen. 113 00:18:02,015 --> 00:18:05,018 Dit is iets voor 'n slotenmaker. 114 00:18:05,185 --> 00:18:08,730 Ruim alsjeblieft je speelgoed op. 115 00:18:14,694 --> 00:18:17,864 Peter, breng deze koffer naar de zolder. 116 00:18:18,031 --> 00:18:22,119 En dan is 't tijd voor ijs. En bourbon. 117 00:18:48,228 --> 00:18:51,273 Wat is er? 118 00:18:51,439 --> 00:18:55,861 Ik ga naar 'n motel. - O, in hemelsnaam... 119 00:19:21,553 --> 00:19:26,266 Ik zie geen mest, hoor. 120 00:19:28,268 --> 00:19:32,314 Zo eentje, zei ie. - Een Afrikaanse vleermuis. 121 00:19:32,480 --> 00:19:38,445 Een meisje zag ze in de jaren 60, maar ze komen hier niet voor. 122 00:19:38,612 --> 00:19:44,743 Maar hij heeft er een gezien. - Het is nu in elk geval verdwenen. 123 00:19:44,910 --> 00:19:49,164 Om vleermuizen zou ik me hier niet druk maken. 124 00:19:49,331 --> 00:19:52,959 Waarover dan wel? - Ikzelf... 125 00:19:53,126 --> 00:19:58,590 Ik zou niet in 'n huis willen wonen waar een moord is gepleegd. 126 00:19:58,757 --> 00:20:04,095 Ja, de kleine Alan Parrish. Volgens mij door z'n vader. 127 00:20:04,262 --> 00:20:09,309 Plekken zat hier waar ie 't lijk kon verbergen. 128 00:20:09,476 --> 00:20:12,604 Vooral als 't in mootjes was gehakt. 129 00:20:12,771 --> 00:20:18,318 Straks komen jullie nog te laat op jullie eerste schooldag. 130 00:20:20,987 --> 00:20:24,282 Geen vleermuis te bekennen. - Hoor je dat? 131 00:20:24,449 --> 00:20:28,662 Er is hier niets waar je bang voor hoeft te zijn. 132 00:20:54,521 --> 00:20:59,693 Dat ik al na jullie eerste schooldag met de rector moet praten. 133 00:21:01,987 --> 00:21:06,366 Laten we eerst maar gewoon rustig dooreten. 134 00:21:06,533 --> 00:21:09,202 Het huis was zo goedkoop... 135 00:21:09,369 --> 00:21:16,167 omdat ene Alan Parrish hier 26 jaar geleden verdwenen is. 136 00:21:17,002 --> 00:21:20,380 Z'n ouders hakten 'm in mootjes en verstopten 'm hier. 137 00:21:20,547 --> 00:21:26,428 Ik ben je leugens zat, jongedame. Jij krijgt huisarrest. 138 00:21:27,512 --> 00:21:31,516 Er valt in deze rotstad toch niets te beleven. 139 00:21:31,683 --> 00:21:37,522 Maar voor alle duidelijkheid: Dat was geen leugen, hoor. 140 00:22:12,432 --> 00:22:15,852 Heb je net iets gehoord? 141 00:22:18,897 --> 00:22:22,442 Mis je pap en mam? 142 00:22:22,609 --> 00:22:26,321 Nee. - Dat lieg je. 143 00:22:26,488 --> 00:22:29,616 Ze sturen je nog naar 'n psychiater, hoor. 144 00:22:29,783 --> 00:22:34,496 En waar sturen ze jou heen als je niet gaat praten? 145 00:22:50,970 --> 00:22:57,185 Ik ga die vergunning in orde brengen. De schoolbus komt zo. 146 00:22:59,312 --> 00:23:02,690 Heb je je huissleutels nog? 147 00:23:02,899 --> 00:23:05,193 Hoor je wat ik zeg? 148 00:23:10,115 --> 00:23:15,328 Wat? - Ik wacht wel tot de bus komt. 149 00:23:15,495 --> 00:23:19,290 Werd je door je ouders op de bus gezet? 150 00:23:19,457 --> 00:23:24,838 Nee. - Ik kan jullie 'n lift geven, hoor. 151 00:23:25,588 --> 00:23:29,050 Dat is niet nodig. De bus kan elk moment komen. 152 00:23:29,759 --> 00:23:33,680 Oké. Gedraag je vandaag alsjeblieft. 153 00:23:42,814 --> 00:23:47,819 Je hoort 't wel. - Wat dan? 154 00:24:01,207 --> 00:24:05,003 Waar komt 't vandaan? 155 00:24:36,576 --> 00:24:39,204 We zetten 't hier neer. 156 00:24:50,715 --> 00:24:53,927 Wat raar. Ze zitten vast. 157 00:24:54,093 --> 00:24:58,097 'Jumanji, voor wie z'n wereld wil verlaten. 158 00:24:58,264 --> 00:25:04,437 Wie dubbel gooit, mag nog eens gooien. De eerste bij 't eindpunt wint.' 159 00:25:10,193 --> 00:25:13,071 Er zitten vast chips in of zo. 160 00:25:14,405 --> 00:25:16,533 Begin jij maar. 161 00:25:22,914 --> 00:25:25,166 Zes. 162 00:25:37,470 --> 00:25:43,142 'Van 'n kleine beet gaat 't jeuken, moet je niezen, ga je beuken.' 163 00:26:19,220 --> 00:26:22,515 Niet doen. 164 00:26:26,060 --> 00:26:30,982 'Dit wordt geen makkelijke missie. Want apen vertragen de expeditie.' 165 00:26:34,319 --> 00:26:37,030 Wat is dat? 166 00:27:17,236 --> 00:27:22,575 Die apen komen uit 't spel, denk ik. En die muggen ook. 167 00:27:25,703 --> 00:27:28,247 Dit gedeelte had ik niet gezien. 168 00:27:30,375 --> 00:27:33,920 'Pas op, avonturiers. 169 00:27:38,299 --> 00:27:43,388 Begin er alleen maar aan als je 't echt wilt afmaken. 170 00:27:43,554 --> 00:27:49,310 De gevolgen blijven merkbaar totdat Jumanji bereikt is. 171 00:27:49,477 --> 00:27:52,271 De apen zijn weg. Stop 't weg. 172 00:27:52,438 --> 00:27:56,609 Stop. Als we 't afmaken, zal alles verdwijnen. 173 00:27:56,776 --> 00:27:59,237 Anders krijgt tante Nora nog een hartverzakking. 174 00:27:59,487 --> 00:28:03,157 We doen het snel. Er is geen kunst aan. 175 00:28:05,159 --> 00:28:10,748 Nee, je hebt dubbel gegooid. Je mag nog 'n keer. Gooi maar. 176 00:28:12,166 --> 00:28:13,710 Vijf. 177 00:28:16,462 --> 00:28:20,675 'Z'n slagtanden zijn scherp. Je smaakt 'm goed. 178 00:28:20,842 --> 00:28:25,013 Trek maar verder, met gezwinde spoed.' 179 00:28:25,972 --> 00:28:28,266 Dat klinkt niet al te best. 180 00:28:30,226 --> 00:28:32,520 Er is hier iemand. 181 00:28:52,832 --> 00:28:56,002 Hij is niet echt, Peter. Het is 'n hallucinatie. 182 00:29:00,465 --> 00:29:02,341 Rennen, Peter. 183 00:30:34,642 --> 00:30:37,311 Ik ben terug. 184 00:30:42,817 --> 00:30:45,945 M'n fiets. 185 00:31:30,323 --> 00:31:34,827 Er is 'n vijf of 'n acht geworpen. 186 00:31:35,369 --> 00:31:36,579 Door hem. 187 00:31:44,170 --> 00:31:48,674 Dank je wel, dank je wel. 188 00:31:48,841 --> 00:31:54,430 Dank je wel. Het spijt me dat ik je zo laat schrikken. 189 00:31:55,264 --> 00:31:59,644 Ik ben terug. Mam, pap. 190 00:32:01,312 --> 00:32:06,359 Ik ben weer thuis. Ik ben terug. 191 00:32:06,525 --> 00:32:10,571 Ik ben 't. Ik ben 't, Alan. Pap en mam. 192 00:32:10,738 --> 00:32:14,742 Ik ben weer thuis. Ik ben terug. 193 00:32:14,951 --> 00:32:17,411 Ben jij m'n kleine zusje? 194 00:32:17,578 --> 00:32:21,123 Nee, ik ben Judy. En dit is Peter. 195 00:32:21,457 --> 00:32:24,543 Waar is mam? Is pap in de fabriek? 196 00:32:24,710 --> 00:32:28,381 Ben jij Alan Parrish? 197 00:32:28,923 --> 00:32:33,719 Ja. En wie zijn jullie? - Nu wonen wij hier. 198 00:32:35,137 --> 00:32:38,975 Waar zijn m'n pap en mam? - Dat weten we niet. 199 00:32:40,226 --> 00:32:43,521 Dit huis heeft jaren leeggestaan. 200 00:32:43,688 --> 00:32:48,067 Iedereen dacht dat je dood was. 201 00:33:03,916 --> 00:33:07,962 Hoe zag ie er ook alweer uit? - Een rode vacht en 'n lange staart. 202 00:33:17,054 --> 00:33:21,976 Ga van m'n auto af en de stoep op. 203 00:33:24,186 --> 00:33:27,106 Welk jaar? - Hij was gloednieuw. 204 00:33:27,273 --> 00:33:33,446 Nee, welk jaar is 't? - 1995, weet je nog wel? 205 00:33:33,612 --> 00:33:37,783 Kunt u zich legitimeren? Of heeft u niks bij u? 206 00:33:37,950 --> 00:33:40,870 26 jaar... - Woont u hier in de buurt? 207 00:33:41,162 --> 00:33:47,460 Ja. Ik ben in Jumanji geweest. - In Indonesië. Met 't Vredeskorps. 208 00:33:54,592 --> 00:33:57,803 Carl Bentley, de 'Sole Man'. - Is ie familie? 209 00:33:58,137 --> 00:34:01,932 Ja. Hij is onze oom. - Gaat ie altijd zo gekleed? 210 00:34:02,558 --> 00:34:07,313 Ja, hij is vegetariër. - Maak dat je wegkomt. 211 00:34:12,818 --> 00:34:15,321 Apen. 212 00:34:16,572 --> 00:34:17,990 Is ie wel in orde hierboven? 213 00:34:19,408 --> 00:34:22,870 Hij is 'n paar maanden geleden gewond geraakt aan z'n hoofd. 214 00:34:35,716 --> 00:34:37,009 Hier blijven. 215 00:34:37,718 --> 00:34:39,595 Dief. 216 00:34:39,762 --> 00:34:41,680 Stop. Hier blijven. 217 00:34:42,348 --> 00:34:47,728 Wacht eens even. Wat ga je doen? - M'n ouders zoeken. 218 00:35:16,215 --> 00:35:17,383 Wacht nou even. 219 00:36:11,896 --> 00:36:15,566 M'n vader maakte hier schoenen. 220 00:36:15,733 --> 00:36:19,278 De beste schoenen van New England. 221 00:36:29,622 --> 00:36:32,958 Sorry. 222 00:36:33,876 --> 00:36:37,296 Rustig, meisje. 223 00:36:39,506 --> 00:36:43,677 Weet u wat er gebeurd is met deze fabriek? 224 00:36:43,844 --> 00:36:48,641 Ja, die is failliet gegaan, zoals alles in deze stad. 225 00:36:48,807 --> 00:36:52,102 Het is flink koud. Een kopje koffie? 226 00:36:52,269 --> 00:36:55,272 Waarom is de fabriek gesloten? 227 00:36:56,148 --> 00:37:00,819 Toen z'n zoon wegliep, ging Sam naar 'm op zoek. 228 00:37:00,986 --> 00:37:07,826 Hij stak er al z'n tijd en geld in. Alles. Na 'n tijdje kwam ie hier niet meer. 229 00:37:08,577 --> 00:37:11,205 Het kon 'm niets meer schelen. 230 00:37:11,872 --> 00:37:15,668 Niemand hield zo veel van z'n zoon als Sam. 231 00:37:21,173 --> 00:37:22,967 Straks vries je nog dood. 232 00:37:24,885 --> 00:37:29,390 Dank je wel. Woont de familie Parrish hier nog? 233 00:37:29,556 --> 00:37:32,476 Ik ga af en toe bij ze langs. 234 00:37:33,644 --> 00:37:36,814 In Adams Street. 235 00:37:54,498 --> 00:37:57,584 Onze ouders zijn ook dood. 236 00:37:58,711 --> 00:38:03,215 Tijdens vredesonderhandelingen in 't Midden-Oosten... 237 00:38:08,220 --> 00:38:10,973 Onze vader zat in de reclame. 238 00:38:12,558 --> 00:38:17,896 Je mist 'm vast heel erg. Ik mis mijn vader ook. 239 00:38:21,358 --> 00:38:24,320 En daar gaat ie weer. 240 00:38:25,904 --> 00:38:29,450 Laten we verder spelen, ook al ben je van streek. 241 00:38:29,616 --> 00:38:35,247 We? Waar heb je mij voor nodig? - Voor als 't te eng wordt. 242 00:38:35,414 --> 00:38:40,210 Er zit boven al een leeuw. - Ben ik soms leeuwentemmer? 243 00:38:40,377 --> 00:38:46,383 En tante komt zo thuis. - Is ze allergisch voor katten? 244 00:39:01,023 --> 00:39:04,276 Larry, de brancard. Help eens een handje. 245 00:39:04,443 --> 00:39:08,405 Is ze gewond? - Gebeten, denk ik. 246 00:39:14,745 --> 00:39:19,917 Ja, weer eentje. - Al meer dan 50. Wat is er loos? 247 00:39:20,084 --> 00:39:23,128 Is dat niet Mrs Thomas? 248 00:39:23,295 --> 00:39:25,130 Wie? - De makelaar. 249 00:39:25,339 --> 00:39:30,844 Stil. Luister eens. Hoor je dat? - Wat? 250 00:39:32,137 --> 00:39:34,056 Stap in. 251 00:39:39,645 --> 00:39:43,482 Denk goed na. Wat kwam er vóór mij uit 't spel? 252 00:39:43,649 --> 00:39:46,985 Een leeuw, een stelletje apen, en... 253 00:39:50,322 --> 00:39:56,662 Geen paniek, 't is maar 'n insect. Hierbinnen is 't veilig. 254 00:39:59,998 --> 00:40:06,630 Als we ons hoofd laag houden, kan ie ons nooit bereiken. 255 00:40:06,797 --> 00:40:12,719 Hij komt niet door 't glas. Er kan ons niets gebeuren. 256 00:40:13,846 --> 00:40:18,225 Kan een van jullie rijden? Nee? Geeft niet, hoor. 257 00:40:19,101 --> 00:40:22,980 Ik mocht eens achteruitrijden van m'n pap, op de oprijlaan. 258 00:40:23,856 --> 00:40:28,652 Dus zo moeilijk kan 't niet zijn. Daar gaan we. 259 00:40:31,864 --> 00:40:34,366 Wacht eens even. Moment. 260 00:40:40,080 --> 00:40:42,124 De kap. 261 00:40:58,891 --> 00:41:01,560 Fluitje van 'n cent. 262 00:41:17,784 --> 00:41:19,453 Alan. 263 00:41:21,622 --> 00:41:24,374 Blijf uit m'n buurt met dat ding. 264 00:41:25,375 --> 00:41:29,755 Wanneer help je ons met dat spel? Tante komt zo thuis. 265 00:41:30,297 --> 00:41:34,426 Mooi. Zeg haar maar dat dit huis niet meer van haar is. 266 00:41:34,593 --> 00:41:40,265 Nu m'n ouders overleden zijn, is het van mij. 267 00:41:43,018 --> 00:41:48,649 O, dank U wel. Geen bananenbladeren meer. 268 00:41:54,071 --> 00:41:58,367 Wat voor effect zullen die apen op het ecosysteem hier hebben? 269 00:42:31,984 --> 00:42:35,445 Wat is er met jou gebeurd? Heb je je soms met 'n glasscherf geschoren? 270 00:42:35,612 --> 00:42:39,533 Hoorhaan Komen je kleren uit 'n uitdragerij? 271 00:42:39,700 --> 00:42:44,454 Ik had me nog nooit geschoren. - Waar ga je heen? 272 00:42:44,621 --> 00:42:48,792 Als jij nou toekijkt, als Peter en ik spelen? 273 00:42:48,959 --> 00:42:54,339 Nee, bedankt. Ik ken 'tal. - Wat wil je dan gaan doen? 274 00:42:54,506 --> 00:42:58,218 Geen idee. Ik ga door waar ik mee bezig was. 275 00:42:58,385 --> 00:43:01,179 Zou Mrs Niedermeyer nog steeds lesgeven? 276 00:43:10,355 --> 00:43:14,568 Kom mee, hij wil ons niet helpen. Hij is bang. 277 00:43:14,735 --> 00:43:16,945 Wat zei je daar? 278 00:43:18,030 --> 00:43:22,367 Dat je bang bent. Daar is niets mis mee, hoor. 279 00:43:24,161 --> 00:43:26,955 We gaan in de huiskamer spelen. 280 00:43:27,539 --> 00:43:32,377 Je hebt geen idee waar je aan begint. 281 00:43:32,544 --> 00:43:36,089 Het zal wel lukken. We kunnen wel zonder je. 282 00:43:36,256 --> 00:43:39,259 Dat denk ik niet. 283 00:43:39,426 --> 00:43:46,266 Apen, muggen en leeuwen zijn nog maar het begin. 284 00:43:46,433 --> 00:43:50,270 Ik heb dingen uit nachtmerries gezien. 285 00:43:50,437 --> 00:43:56,234 Onvoorstelbare dingen. Je kunt ze niet eens zien. 286 00:43:56,401 --> 00:44:00,447 Er zijn dingen die 's nachts op je jagen. 287 00:44:00,656 --> 00:44:05,118 Opeens hoor je 'n schreeuw. Dan hoor je ze eten. 288 00:44:05,285 --> 00:44:08,955 En jij maar bidden dat jij niet 't toetje bent. 289 00:44:09,831 --> 00:44:14,795 Bang? Je weet niet eens wat dat woord inhoudt. 290 00:44:14,961 --> 00:44:18,465 Zonder mij hou je 't geen vijf minuten uit. 291 00:44:18,674 --> 00:44:22,719 Betekent dat dat je ons gaat helpen? 292 00:44:25,097 --> 00:44:28,100 Ik zal toekijken. 293 00:44:31,269 --> 00:44:34,940 Maar bang ben ik niet. 294 00:44:42,948 --> 00:44:46,243 Dat was heel slim van je. 295 00:44:46,410 --> 00:44:50,997 Omgekeerde psychologie. Deed papa altijd bij mij. 296 00:44:51,623 --> 00:44:54,751 Klaar? - Ja. 297 00:44:55,627 --> 00:45:00,298 Ben je er klaar voor? - Dat is onmogelijk. 298 00:45:09,307 --> 00:45:12,769 Ik probeer het nog eens. 299 00:45:19,776 --> 00:45:22,070 Alan, er gebeurt niets. 300 00:45:29,828 --> 00:45:32,873 Nee, het is jouw beurt ook niet. 301 00:45:33,665 --> 00:45:36,668 Ik gooide eerst. Peter mocht nog eens, omdat ie dubbel gooide. 302 00:45:36,835 --> 00:45:40,839 Dus nu mag ik. - Nee, kijk eens... 303 00:45:41,089 --> 00:45:45,885 Twee pionnen zijn van jullie, hè'? Van wie zijn die andere? 304 00:45:48,472 --> 00:45:52,517 De olifant was van mij. 305 00:45:52,684 --> 00:45:57,522 Jullie spelen 't spelletje dat ik in 1969 begonnen ben. 306 00:45:57,689 --> 00:46:01,693 Nu moet ik wel meespelen. 307 00:46:04,529 --> 00:46:10,535 Ik ben niet aan de beurt. - Wie dan wel? 308 00:46:12,496 --> 00:46:15,415 Sarah Whittle. 309 00:46:22,589 --> 00:46:26,009 In dit huis woonde ze vroeger. 310 00:46:26,176 --> 00:46:30,305 Ik krijg er de kouwe rillingen van. 311 00:46:39,689 --> 00:46:42,025 We speelden altijd op deze veranda. 312 00:46:43,151 --> 00:46:45,320 Madam Serena WAARZEGSTER 313 00:46:45,487 --> 00:46:50,450 Ze woont nu vast in 'n caravanpark, samen met die Billy Jessup. Kom. 314 00:46:50,826 --> 00:46:55,497 Misschien weet ze waar Sarah is. - Natuurlijk, ze is helderziende. 315 00:46:55,705 --> 00:46:57,624 Zit wat in. 316 00:47:00,502 --> 00:47:02,796 In m'n herinnering was 't veel groter. 317 00:47:04,172 --> 00:47:08,093 Kunt u ons helpen? - Heeft u 'n afspraak? 318 00:47:08,260 --> 00:47:12,556 We zoeken gewoon iemand. - Madame Serena heeft geen tijd. 319 00:47:12,722 --> 00:47:15,267 Misschien kunt u ons helpen. 320 00:47:18,228 --> 00:47:22,065 Waar gaat 't om? - Iemand die hier gewoond heeft. 321 00:47:22,691 --> 00:47:27,737 Ik woon hier m'n hele leven al. - Dan moet u Sarah Whittle kennen. 322 00:47:32,200 --> 00:47:35,745 Wat wil je van Sarah Whittle? 323 00:47:35,912 --> 00:47:39,040 Sarah? 324 00:47:39,207 --> 00:47:41,126 Nee, zo heet ik niet meer. 325 00:47:42,669 --> 00:47:47,591 Sarah Whittle? - Wat wilt u? 326 00:47:49,092 --> 00:47:54,264 26 jaar geleden heb je iets verderop met een jongetje gespeeld. 327 00:47:55,557 --> 00:47:59,102 Een spelletje met trommels. 328 00:48:02,439 --> 00:48:07,736 Hoe weet u dat? - Dat jongetje was ik, Sarah. 329 00:48:11,448 --> 00:48:13,658 Alan? 330 00:48:20,624 --> 00:48:23,209 Je hebt haar vermoord. 331 00:48:24,336 --> 00:48:28,089 Als u 'n bericht inspreekt, belt de dokter u terug. 332 00:48:29,299 --> 00:48:33,803 Dr. Boorstein, met Sarah Whittle. Bel alstublieft terug. 333 00:48:34,012 --> 00:48:36,765 U moet m'n dosering controleren. 334 00:48:36,932 --> 00:48:41,770 Dat ene voorval dat niet echt heeft plaatsgevonden... 335 00:48:41,937 --> 00:48:45,732 Dat jongetje dat niet echt verdwenen is... 336 00:48:46,316 --> 00:48:54,240 Ik zit nu bij hem thuis limonade te drinken. Ik wil uw mening horen. 337 00:48:54,449 --> 00:48:57,661 Hij belt terug. - En in de tussentijd... 338 00:49:02,582 --> 00:49:06,628 Na 2000 sessies bij de psychiater wist ik zeker dat dat niet bestond. 339 00:49:06,795 --> 00:49:09,881 Jou overkwam zo iets ergs dat ik 't verzonnen had. 340 00:49:10,048 --> 00:49:15,720 Ja, het was erg. Dat was 't zeker. Maar 't is echt gebeurd. 341 00:49:16,972 --> 00:49:21,267 Nee, je vader heeft je in mootjes gehakt. 342 00:49:21,434 --> 00:49:26,314 Kom nou, Sarah. Zou m'n vader zoiets doen? 343 00:49:26,481 --> 00:49:32,320 Hij kon me amper knuffelen, laat staan in mootjes hakken. 344 00:49:32,487 --> 00:49:38,118 26 jaar geleden zijn we aan 'n spelletje begonnen. 345 00:49:38,284 --> 00:49:43,999 En nu gaan we allemaal zitten om het af te maken. 346 00:49:44,165 --> 00:49:48,169 En jij bent nog aan de beurt ook. 347 00:49:58,471 --> 00:50:02,308 Meespelen, Sarah. 348 00:50:02,475 --> 00:50:09,482 Goed, geef me de dobbelstenen maar. Ga naar huis. Het hoeft niet, hoor. 349 00:50:12,110 --> 00:50:17,907 Hoe kon je dat in hemelsnaam doen? - Dat is de wet van de jungle. 350 00:50:18,116 --> 00:50:22,037 En ik stelde me je voor als 'n stralende geest. 351 00:50:22,203 --> 00:50:23,663 Kom, lees wat er staat. 352 00:50:29,377 --> 00:50:35,759 'Ze groeien veel sneller dan bamboe. Straks komen ze nog naar jou toe.' 353 00:50:37,385 --> 00:50:42,390 Mooi is dat. - O, god. Dit is niet echt, hè? 354 00:50:42,557 --> 00:50:47,729 O, jawel. Bij de muren weg blijven. Niets aanraken. 355 00:50:47,896 --> 00:50:51,858 En geen onverhoedse bewegingen. 356 00:50:55,570 --> 00:51:01,076 Ze zijn prachtig. - Nou en of. De paarse zijn giftig. 357 00:51:01,242 --> 00:51:06,039 En kom vooral niet in de buurt van de grote gele zaadpeulen. 358 00:51:06,206 --> 00:51:09,918 Welke grote gele zaadpeulen? 359 00:51:13,546 --> 00:51:15,381 Ik heb je. Grijp z'n armen. 360 00:51:15,548 --> 00:51:17,675 Haal het van me af. 361 00:51:26,351 --> 00:51:27,393 O, mijn god. 362 00:51:34,567 --> 00:51:39,239 Volhouden. - Heb je 'm? Ik ben zo terug. 363 00:51:40,198 --> 00:51:43,952 Sorry, Angus. 364 00:51:46,955 --> 00:51:50,708 Het is oogsttijd. 365 00:51:55,839 --> 00:51:59,008 Gaat het? 366 00:52:05,974 --> 00:52:08,309 O, mijn god. 367 00:52:08,476 --> 00:52:12,480 M'n auto. 368 00:52:16,317 --> 00:52:20,446 Hoe bestaat 't. Start nou. Alsjeblieft. 369 00:52:20,613 --> 00:52:23,825 Carl, meld je. - Met Carl. 370 00:52:23,992 --> 00:52:27,620 Waar zat je? Loslopende dieren zorgen voor veel overlast. 371 00:52:27,787 --> 00:52:33,668 Stuur Stan en Willy maar. Ik moet naar 'n verdacht uitziend iemand. 372 00:52:34,961 --> 00:52:38,673 Was ik maar brandweerman geworden. 373 00:52:45,388 --> 00:52:48,183 Sarah. 374 00:52:49,767 --> 00:52:53,354 Laat me los. - Het spel is nog niet afgelopen. 375 00:52:53,521 --> 00:52:59,819 Voor mij wel. Je zit niet meer in de jungle, hoor. Dit is niet netjes. 376 00:53:14,334 --> 00:53:19,172 Wie heeft er trek in ijsthee? Ik ga thee zetten. 377 00:53:23,384 --> 00:53:28,181 Toe nou. De vorige keer heeft dit spel m'n leven verwoest. 378 00:53:28,348 --> 00:53:31,226 Jouw leven? 379 00:53:31,392 --> 00:53:36,439 'In de jungle moet je wachten op vijven of op achten.' 380 00:53:36,606 --> 00:53:42,278 Ik was nog maar 'n kind, Alan. Jij bent toen verdwenen. 381 00:53:42,445 --> 00:53:48,243 En een zwerm vleermuizen zat me de hele straat achterna. 382 00:53:48,409 --> 00:53:52,956 Ik was bang. Het spijt me, Alan. 383 00:53:53,122 --> 00:54:00,421 Niemand geloofde me. Ik was alleen. - Ik ook, 26 jaar lang. 384 00:54:01,923 --> 00:54:04,467 Ik ook. 385 00:54:05,093 --> 00:54:08,930 Dat geeft niet, Sarah. Wij zijn ook bang. 386 00:54:09,097 --> 00:54:13,309 Maar als we 't spel uitspelen, gaat alles weg. 387 00:54:13,476 --> 00:54:17,897 En als ik erin vast kom te zitten? - Dat gebeurt niet. 388 00:54:18,064 --> 00:54:22,318 Want ik blijf doorspelen. - En ik ook. 389 00:54:22,485 --> 00:54:25,780 Ik ook. 390 00:54:32,412 --> 00:54:36,916 Toe nou, Sarah. - Alsjeblieft. 391 00:54:43,881 --> 00:54:47,302 Ik wist wel dat 't een rotdag zou worden. 392 00:54:47,468 --> 00:54:53,474 Ach kom, 't lukt wel. We moeten alleen ons hoofd niet kwijtraken. 393 00:54:54,642 --> 00:54:57,937 En met de wind mee waaien. 394 00:55:14,412 --> 00:55:19,667 'Bij de jager uit een duister labyrint... 395 00:55:19,834 --> 00:55:23,796 voel je je weer een kind.' 396 00:55:23,963 --> 00:55:28,009 Waar slaat dat op? - Van Pelt. 397 00:55:33,848 --> 00:55:39,645 Ellendige lafbek die je bent. Kom terug en gedraag je als 'n man. 398 00:55:46,819 --> 00:55:52,867 Niet goed genoeg, Sunny Jim. Ik kom, of je klaar bent of niet. 399 00:56:10,051 --> 00:56:12,720 Hé, jij daar. 400 00:56:15,973 --> 00:56:19,394 Geweer weg en handen in de lucht. 401 00:56:44,419 --> 00:56:47,797 Hoe bestaat het. 402 00:56:55,096 --> 00:56:59,934 Zelfs als Alan dit overleeft, gebeurt 't gewoon opnieuw. 403 00:57:00,101 --> 00:57:05,273 Als je je woede onderdrukt, creëer je negatieve energie. 404 00:57:05,440 --> 00:57:10,403 Het is geen toeval dat je dan in de jungle terechtkomt. 405 00:57:10,570 --> 00:57:13,698 Wie is er aan de beurt? - Ik. 406 00:57:14,198 --> 00:57:15,533 O, ja? Mooi zo. 407 00:57:15,700 --> 00:57:21,080 Had ons over die jager verteld. - Weet ik wat zo'n worp aanricht. 408 00:57:21,247 --> 00:57:25,418 Kwam 't door hem dat je niet wilde spelen? 409 00:57:26,294 --> 00:57:32,133 Wilde jij ook niet? En dat heeft de mond vol van 'afmaken dat spel'. 410 00:57:35,136 --> 00:57:38,973 Hoe zit 't nou met die vent? - Hij is een jager. Hij doodt dingen. 411 00:57:39,140 --> 00:57:42,351 En nu zit ie achter mij aan. - Hoezo? 412 00:57:42,560 --> 00:57:46,772 Weet ik 't. Alsof ie niets beters te doen heeft. 413 00:57:46,939 --> 00:57:50,359 Wie weet wil ie me opzetten. - Jij bent. 414 00:57:50,568 --> 00:57:55,490 Ga eens met 'm praten. - Ben je gek? Hij heeft 'n geweer. 415 00:57:55,656 --> 00:57:59,035 Zeg nooit dat ik gek ben. 416 00:57:59,202 --> 00:58:03,831 De hele stad denkt al dat ik gek ben vanwege dit spel. 417 00:58:03,998 --> 00:58:06,501 Zal ik gooien? 418 00:58:06,751 --> 00:58:08,669 Ik was het meisje dat zag hoe jij vermoordt werd. 419 00:58:08,878 --> 00:58:11,255 Niemand kwam op mijn verjaarsfeest. 420 00:58:11,422 --> 00:58:14,675 Ik ga gooien, hoor. - Billy wie? 421 00:58:15,134 --> 00:58:18,930 Ben je een uil of zo, Madame Serena? Graaf eens wat dieper in je bewustzijn. 422 00:58:19,096 --> 00:58:22,266 Gooi nou maar. - Herinner je je vriendje Billy. 423 00:58:22,808 --> 00:58:26,812 Dat joch dat je fiets stal? - Met wie je naar de bioscoop ging. 424 00:58:26,979 --> 00:58:31,317 'Pas op, dat is geen donder. Hier blijven is een blunder.' 425 00:58:31,484 --> 00:58:34,278 Jij bent kinderachtig. - Nee, jij. 426 00:58:36,989 --> 00:58:39,158 Voel je dat? 427 00:59:03,641 --> 00:59:07,937 Rennen. Het is een kudde wilde dieren. 428 00:59:08,771 --> 00:59:11,941 Het spel. 429 00:59:16,737 --> 00:59:19,657 Niet omkijken. 430 00:59:45,266 --> 00:59:48,894 Niet 't spel. 431 00:59:55,735 --> 00:59:59,864 Had 't nou gepakt, Peter. - Niet reageren. 'n Weegschaal, hè? 432 01:00:00,031 --> 01:00:03,326 Waar ga je heen? - Naar het water. 433 01:00:06,245 --> 01:00:11,751 Met tante Nora. Waar zat je nou? Sorry, verkeerd verbonden. 434 01:00:14,253 --> 01:00:18,007 Wacht op mij. 435 01:00:33,522 --> 01:00:36,859 Zegt u 't maar. - Ik wil hier 'n gros van. 436 01:00:37,026 --> 01:00:40,363 Die zijn sinds 1903 uit productie. 437 01:00:40,529 --> 01:00:44,283 Verdorie. Dan moet ik 'n ander geweer hebben. 438 01:00:44,450 --> 01:00:50,665 Er is een wachttijd, en u moet zo'n formulier invullen. 439 01:00:51,666 --> 01:00:54,293 Ik kan 't ook zelf invullen. 440 01:00:54,460 --> 01:00:57,254 Louise. 441 01:01:00,633 --> 01:01:05,971 Als ze ernaar vragen, hebt u 'm niet van mij. 442 01:01:08,891 --> 01:01:12,645 U werkt niet bij de post, hè? 443 01:01:14,855 --> 01:01:17,692 Alan. 444 01:01:19,527 --> 01:01:21,112 Stil. 445 01:01:49,515 --> 01:01:52,017 Peter. 446 01:02:55,956 --> 01:03:01,128 Peter. Alles in orde? - Je was echt te gek. 447 01:03:01,295 --> 01:03:06,008 Ik kreeg haast 'n hartverzakking. - Geweldig, hoor. 448 01:03:07,635 --> 01:03:13,015 Goed gedaan. Geef me 't spel maar. Kom, we gaan. 449 01:03:29,031 --> 01:03:31,867 Nee, hè. 450 01:03:32,034 --> 01:03:35,162 Doe gewoon. 451 01:03:39,124 --> 01:03:41,835 Stop 't spel weg. 452 01:03:45,631 --> 01:03:51,720 Als er iets is, kom ik jou tegen. - Mij? Waar heeft u 't over? 453 01:03:51,929 --> 01:03:55,558 Jij gaat mee. - Ik ga nergens heen. 454 01:03:59,979 --> 01:04:04,066 Dat kunt u niet doen. Hij is haar... - verloofde. 455 01:04:04,233 --> 01:04:11,156 Hij was toch je oom? - Rustig maar. Ik kom zo terug. 456 01:04:15,870 --> 01:04:21,208 Je zou ons nooit in de steek laten. - We spelen 't later wel uit. 457 01:04:21,375 --> 01:04:28,257 Van Pelt. - Gaan jullie nu maar naar huis. 458 01:04:33,095 --> 01:04:38,142 Hoe moeten we 't spel nu afmaken? - Zonder hem gaat 't niet. 459 01:04:39,310 --> 01:04:40,686 Judy. 460 01:04:45,149 --> 01:04:46,191 Wat is er gebeurd? 461 01:04:46,442 --> 01:04:49,361 Ik wilde naar 't einde, maar tien hokjes verder. 462 01:04:49,987 --> 01:04:55,951 'Wie de wet van Jumanji overtreedt, zal meer teruggaan dan hij weet.' 463 01:04:56,118 --> 01:05:00,873 Heb je vals gespeeld? - Ik wilde perse 12 gooien. 464 01:05:01,040 --> 01:05:04,627 Dat is vals spelen, lieverd. 465 01:05:04,919 --> 01:05:10,049 Peter, je handen. Kijk eens naar je handen. 466 01:05:34,239 --> 01:05:39,328 Willy hier. Ze trekken naar Parrish Common. Ik kan ze niet tegenhouden. 467 01:05:39,495 --> 01:05:45,292 Haal de Nationale Garde erbij. - Jij weet wat er aan de hand is. 468 01:05:45,459 --> 01:05:49,129 Inderdaad. Maar je zou me toch niet geloven, Carl. 469 01:05:49,296 --> 01:05:54,635 Hoe weet je dat ik Carl heet? - Ik weet nog veel meer. 470 01:05:54,802 --> 01:06:00,307 Je hebt bij Parrish Shoes gewerkt. Je bijnaam was de 'Sole Man'. 471 01:06:00,474 --> 01:06:05,854 Ja, ik heb daar gewerkt tot de oude Parrish me ontsloeg. 472 01:06:06,063 --> 01:06:11,527 Terwijl ik iets had wat de hele stad weer op poten kon zetten. 473 01:06:11,694 --> 01:06:14,488 Je schoenen. - Inderdaad. 474 01:06:14,655 --> 01:06:20,285 Carl, het stelt niet zoveel voor na 26 jaar... 475 01:06:20,452 --> 01:06:23,580 maar ik heb er zo'n spijt van. 476 01:06:24,832 --> 01:06:29,878 Waarvan? - Ik ben 't. Alan. 477 01:06:35,300 --> 01:06:39,805 Wat is daar aan de hand? - Het is zeker uitverkoop. 478 01:06:45,144 --> 01:06:47,855 Je zag net drie apen op een motorfiets, hè? 479 01:06:48,022 --> 01:06:49,606 Ja. - Brave meid. Kom. 480 01:06:49,773 --> 01:06:51,483 Tijdelijk buiten dienst 481 01:06:51,734 --> 01:06:56,030 We kunnen z'n borg ook met 'n cheque betalen. 482 01:06:56,196 --> 01:06:59,867 Vertel die ellendige lafbek maar... 483 01:08:00,094 --> 01:08:03,806 Geef me dat spel, knul. 484 01:08:05,182 --> 01:08:11,438 Help. Haal me hieruit. - Rustig maar. 485 01:08:41,343 --> 01:08:45,139 Daar is het. - Wacht hier op me. 486 01:08:53,313 --> 01:08:59,319 Ik heb je, meisje. Als Alan hiervan hoort, komt ie je bevrijden. 487 01:08:59,486 --> 01:09:04,491 Hij weet niet waar ik ben, dus je plan is waardeloos. Doei. 488 01:09:05,826 --> 01:09:10,497 Als je beweegt, schiet ik je kapot. - Bel de politie. 489 01:09:10,664 --> 01:09:13,834 Dit moet afdoende zijn, nietwaar? - Jazeker. 490 01:09:18,463 --> 01:09:20,507 Prijscontrole. 491 01:09:20,674 --> 01:09:21,758 NIET AFGEPRIJSD 492 01:09:23,844 --> 01:09:27,556 Als je me laat gaan, zorg ik dat 't ophoudt. 493 01:09:28,056 --> 01:09:33,187 Het is waar, hoe gek 't ook klinkt. Knijp nou 'n oogje dicht. 494 01:09:33,353 --> 01:09:36,690 Ik weet dat ik hier spijt van krijg. 495 01:09:36,857 --> 01:09:39,193 Niet bewegen. 496 01:09:40,986 --> 01:09:44,698 Oké, ik laat je gaan. Wat gaan we nou doen? 497 01:09:44,865 --> 01:09:47,451 Jij blijft hier. - M'n sleutels. 498 01:09:47,618 --> 01:09:49,036 Het is voor je eigen bestwil. Blijf hier. 499 01:09:49,203 --> 01:09:52,581 De sleutels van de handboeien. - Ik kan niet anders. 500 01:09:53,457 --> 01:09:54,917 Ooit zul je me dankbaar zijn. 501 01:09:55,083 --> 01:09:56,293 Carl, meld je. Code rood. 502 01:09:56,460 --> 01:09:59,504 Vrouw en twee kinderen gegijzeld in de Sir Sav-a-Lot. 503 01:09:59,671 --> 01:10:05,385 Zo te horen door die gewapende man van je, Carl. Meld je, Carl. 504 01:10:05,552 --> 01:10:10,390 Wat is die Sir Sav-A-Lot? - Een warenhuis. 505 01:10:10,557 --> 01:10:13,393 Kalm aan. - Goed, goed. 506 01:10:13,560 --> 01:10:18,023 Ik heb 't eerder gedaan, hoor. Eén keertje. 507 01:10:41,255 --> 01:10:42,798 Waar is die Sir Sav-A-Lot? 508 01:10:43,048 --> 01:10:44,758 Monroe en Elm. - Bij die kerk? 509 01:10:44,925 --> 01:10:50,931 Nee, 't is nu een Speedy Burger. Als die er nu nog staat, tenminste. 510 01:10:51,098 --> 01:10:52,724 Judy. 511 01:11:04,778 --> 01:11:09,491 Ze zitten ons op de hielen. - Nee, dat is versterking. 512 01:11:25,716 --> 01:11:27,217 Wasmiddel 513 01:12:02,002 --> 01:12:04,296 Hier is het spel. - Kom. Wegwezen. 514 01:12:09,176 --> 01:12:11,553 Verdorie. 515 01:12:30,530 --> 01:12:34,326 Zet de sirene uit. - Oké, ik doe 'tal. 516 01:12:41,041 --> 01:12:44,336 Hou toch op. Ik had je allang kunnen afmaken. 517 01:12:44,503 --> 01:12:48,382 Wat let je? - Alan had de stenen gegooid. 518 01:12:48,548 --> 01:12:53,053 Daar is het. Remmen. Rem dan. 519 01:12:53,220 --> 01:12:57,516 De remmen doen 't niet. - Remmen. 520 01:12:57,682 --> 01:13:01,103 Hij kan hier elk moment zijn. 521 01:13:20,122 --> 01:13:25,460 Sarah. Alles in orde? Waar is Peter? 522 01:13:25,627 --> 01:13:28,547 Ik ben hier. 523 01:13:29,714 --> 01:13:31,383 Mooi is dat. 524 01:13:34,136 --> 01:13:40,434 Dus onthoud dat een situatie nooit onbeheersbaar is. 525 01:13:40,600 --> 01:13:43,478 Einde van cassette drie. 526 01:13:43,645 --> 01:13:47,065 In Brantford, New Hampshire... 527 01:13:47,232 --> 01:13:51,403 zijn 98 mensen opgenomen met koorts... 528 01:13:51,570 --> 01:13:53,572 ...uitslag en toevallen. 529 01:13:54,197 --> 01:13:56,741 De instanties moeten alle zeilen bijzetten. 530 01:13:56,908 --> 01:14:02,873 Bel de alarmlijn in geval van symptomen. 531 01:14:48,251 --> 01:14:49,836 Het lukt me wel. 532 01:14:51,838 --> 01:14:56,885 Praat nou met 'm, Alan. - Daar is geen tijd voor. 533 01:14:57,093 --> 01:15:00,096 Ja, maar 't is nog maar 'n kind. En hij wou alleen maar helpen. 534 01:15:00,889 --> 01:15:02,766 Goed dan. - Dank je wel. 535 01:15:03,016 --> 01:15:05,977 Judy, kom eens. 536 01:15:07,187 --> 01:15:12,651 Ik had je gewaarschuwd, Peter. Maar nee, je moest doorspelen. 537 01:15:14,402 --> 01:15:20,200 Huil je nou? Niet doen. Vooruit, kop op. 538 01:15:20,700 --> 01:15:24,913 Met huilen schiet je geen zier op. 539 01:15:25,121 --> 01:15:30,126 Problemen moet je als 'n man onder ogen komen. 540 01:15:38,009 --> 01:15:44,224 Sorry. Na 26 jaar in de jungle klink ik toch net als m'n vader. 541 01:15:44,391 --> 01:15:48,645 Kom eens hier. Het geeft niet, hoor. 542 01:15:48,895 --> 01:15:53,775 Je mag best bang zijn. - Dat is het niet. 543 01:15:53,942 --> 01:15:57,696 Wat dan wel? 544 01:16:07,956 --> 01:16:11,710 Oké, kan ie? 545 01:16:13,878 --> 01:16:18,883 Je bent binnen de kortste keren weer de oude, hoor. 546 01:16:19,050 --> 01:16:24,097 Want we gaan met z'n allen het spel uitspelen. 547 01:16:24,264 --> 01:16:27,183 Wat er ook gebeurt. 548 01:16:39,112 --> 01:16:42,115 Ik voel me opeens helemaal thuis. 549 01:16:51,583 --> 01:16:52,792 DEUR OPEN 550 01:17:14,814 --> 01:17:21,321 Lorraine, ik weet wie erachter zit. Ik ga naar Parrish. Stuur hulp. 551 01:17:22,781 --> 01:17:24,824 Lorraine? 552 01:17:29,120 --> 01:17:32,916 Wacht even. - Wat nou weer? 553 01:17:39,464 --> 01:17:40,799 Is er iets mis? 554 01:17:41,132 --> 01:17:43,593 Kunt u me een lift naar huis geven? - Waar woont u? 555 01:17:43,760 --> 01:17:46,471 Jefferson Street. Het oude huis van Parrish. 556 01:17:46,638 --> 01:17:50,433 Heeft u 'n zoon en 'n dochter? - Wat is er gebeurd? 557 01:17:50,684 --> 01:17:52,811 Stap in. Ik leg 't onderweg wel uit. 558 01:18:22,924 --> 01:18:27,345 Mij best. Je mag 'm hebben, hoor. We moeten naar dat huis. 559 01:18:33,017 --> 01:18:39,023 Zullen we ergens anders spelen? - Dit ken ik. Buiten ben ik bang. 560 01:18:39,816 --> 01:18:45,780 Ik ben aan de beurt. - Als je 12 gooit, heb je gewonnen. 561 01:18:47,198 --> 01:18:50,744 Klaar? Daar gaat ie. 562 01:18:53,413 --> 01:18:55,206 Geeft niet. 563 01:18:55,415 --> 01:19:00,003 'Bij elk kwartier van de maan komt er een moesson... 564 01:19:00,378 --> 01:19:06,342 in je lagune.' Moesson? We zitten in elk geval binnen. 565 01:19:07,844 --> 01:19:09,679 Dat zal wel. 566 01:19:31,367 --> 01:19:36,122 Een beetje regen kan geen kwaad. - Maar aan 'n heleboel ga je dood. 567 01:19:39,709 --> 01:19:41,211 Deze kant op. 568 01:19:46,424 --> 01:19:50,762 Wat moeten we doen? - Hoger gelegen grond opzoeken. 569 01:19:51,137 --> 01:19:53,765 Bij elkaar blijven. Vooruit, Peter. 570 01:20:08,530 --> 01:20:10,281 Gaat 't, Peter? 571 01:20:12,909 --> 01:20:15,411 Alan, wat is dat? 572 01:20:16,162 --> 01:20:18,289 Zwemmen. Vooruit. 573 01:20:29,926 --> 01:20:32,428 Volhouden. 574 01:20:33,221 --> 01:20:34,639 Op de tafel blijven. 575 01:20:34,931 --> 01:20:37,392 Peter. Het water uit. 576 01:20:40,311 --> 01:20:43,940 Klim op de kroonluchter. 577 01:21:40,038 --> 01:21:45,877 Judy, Peter. - Laat u mij maar. Het is vast niks. 578 01:21:46,044 --> 01:21:48,046 Ze hebben vast hun tv aan laten staan. 579 01:21:52,634 --> 01:21:56,054 Nu kan ik 't eindelijk eens doen. Achteruit, alstublieft. 580 01:22:15,782 --> 01:22:19,035 Alan, geef me je hand. 581 01:22:21,663 --> 01:22:25,291 Grijp m'n hand. - Ik heb 'm. 582 01:22:45,645 --> 01:22:48,314 Pak het spel. 583 01:22:54,612 --> 01:22:58,199 Gaat het? - Ja. 584 01:23:02,328 --> 01:23:06,457 Je hebt om mij gevochten met 'n alligator. 585 01:23:08,793 --> 01:23:16,467 Met 'n krokodil. Alligators hebben niet zo'n franje op hun achterpoten. 586 01:23:19,637 --> 01:23:21,681 Wat dom van me. 587 01:23:48,875 --> 01:23:53,379 Ik ben aan de beurt. Ik weet 't al. 588 01:23:53,546 --> 01:23:58,718 Kolonel Mustard in de bibliotheek, met de moersleutel. 589 01:23:58,885 --> 01:24:02,138 Cluedo. 590 01:24:12,148 --> 01:24:18,279 'Pas op waar je je voeten neerplant. De vloer drijft meer dan het zand.' 591 01:24:23,951 --> 01:24:28,081 Help. - Blijf kalm. Niet tegenstribbelen. 592 01:24:28,247 --> 01:24:32,376 Ik ben kalm. - Alan, pak beet. 593 01:24:33,795 --> 01:24:37,256 Ik heb 'm. Trekken. 594 01:24:39,926 --> 01:24:41,844 Kalm blijven. 595 01:24:49,727 --> 01:24:51,354 Ik heb je. 596 01:24:51,896 --> 01:24:54,982 Kom niet met dingen die uit elkaar vallen. 597 01:24:55,983 --> 01:24:59,779 'Er is een les... 598 01:25:02,740 --> 01:25:05,493 'Er is een les, dus niet getreurd.' 599 01:25:05,701 --> 01:25:09,080 Ik heb je beet. 600 01:25:09,247 --> 01:25:11,958 'Soms is de vorige weer aan de beurt.' 601 01:25:15,294 --> 01:25:17,547 Doe ik je pijn? - Nee. 602 01:25:20,216 --> 01:25:23,970 Bedankt, Judy. Wat 'n tegenwoordigheid van geest. 603 01:25:24,137 --> 01:25:29,100 Sarah en ik zouden de vloer graag uit willen. Het is jouw beurt, Peter. 604 01:25:37,650 --> 01:25:44,991 Ik dacht dat ik je weer kwijt was. - Fijn dat je dit keer bent gebleven. 605 01:25:47,493 --> 01:25:54,000 'Zullen we 'n handje helpen? Wacht. We hebben er elk maar liefst acht.' 606 01:26:03,384 --> 01:26:05,511 Wat is er? - Niets. 607 01:26:05,678 --> 01:26:07,180 Waarom gillen jullie dan? 608 01:26:10,683 --> 01:26:14,520 M'n vader bewaarde altijd 'n bijl in de schuur. Ga 'm halen. 609 01:26:14,729 --> 01:26:16,606 Vooruit. schiet op. 610 01:26:59,815 --> 01:27:03,736 Judy? Peter? 611 01:27:26,342 --> 01:27:29,762 Tante Nora, ik ben 't, Peter. 612 01:27:34,767 --> 01:27:37,770 Sorry. Ik leg 't later wel uit. 613 01:27:37,979 --> 01:27:42,149 Sarah, 't is jouw beurt. Als je zeven gooit, win je. 614 01:27:42,358 --> 01:27:45,444 Ik kan niet. - Doe de dobbelstenen in je mond. 615 01:27:45,611 --> 01:27:49,490 Judy, haal het spel. Schiet op. 616 01:27:52,910 --> 01:27:55,579 Judy. 617 01:28:02,795 --> 01:28:07,174 Gaat het? - Prima. Ga ze maar helpen. 618 01:28:10,803 --> 01:28:14,640 Kom op, Judy. 619 01:28:15,433 --> 01:28:18,311 Geef me de dobbelstenen. 620 01:28:26,193 --> 01:28:31,657 'Je bent er bijna. Blijf in leven. Nu begint de grond te beven.' 621 01:28:42,209 --> 01:28:48,507 Ik wou dat pap en mam hier waren. - Ik ook. 622 01:28:58,559 --> 01:29:01,187 We redden 't alleen maar als we 't spel afmaken. 623 01:29:01,354 --> 01:29:03,147 Jij bent aan de beurt. 624 01:29:17,995 --> 01:29:23,751 Pak het spel. - Nee, ik laat je niet los. 625 01:29:50,528 --> 01:29:53,614 Verroer je niet. 626 01:29:56,409 --> 01:29:59,495 Sta op. 627 01:30:03,416 --> 01:30:06,252 Wat heb je in je hand? 628 01:30:07,503 --> 01:30:10,381 Laat vallen. 629 01:30:19,056 --> 01:30:22,476 Het spel is uit, Sunny Jim. 630 01:30:22,643 --> 01:30:25,271 Begin maar te rennen. 631 01:30:28,607 --> 01:30:33,404 Ben je bang? - Doodsbang. 632 01:30:33,571 --> 01:30:40,119 Maar van m'n vader moest ik m'n angsten altijd 't hoofd bieden. 633 01:30:43,414 --> 01:30:49,170 Je bent 'n brave knul. Eindelijk gedraag je je als 'n man. 634 01:30:49,336 --> 01:30:53,632 Heb je nog een laatste woord? 635 01:31:00,473 --> 01:31:05,144 Jumanji. 636 01:31:05,311 --> 01:31:09,148 Jumanji. 637 01:31:09,315 --> 01:31:11,567 Nee, Alan. Nee. 638 01:32:40,197 --> 01:32:43,450 Ik ben m'n spiekbriefje vergeten. 639 01:32:46,370 --> 01:32:53,210 Wat ben ik blij dat je terug bent. - Ik was maar vijf minuten weg. 640 01:32:53,377 --> 01:32:56,046 Het leek veel langer. 641 01:32:57,423 --> 01:33:03,429 Je zou toch nooit meer iets tegen me zeggen? 642 01:33:04,388 --> 01:33:09,059 Ik heb spijt van alles wat ik gezegd heb. 643 01:33:11,437 --> 01:33:15,482 Moet je horen, Alan. Ik was boos. 644 01:33:15,691 --> 01:33:19,778 Ik heb er ook spijt van. 645 01:33:22,489 --> 01:33:27,453 Je hoeft niet naar Cliffside als je dat niet wilt. 646 01:33:30,497 --> 01:33:33,959 Morgen gaan we praten, van man tot man. 647 01:33:36,003 --> 01:33:41,759 Of als vader tot zoon? - Prima. 648 01:33:42,843 --> 01:33:47,514 Hé, ik moet ervandoor. Ik ben de eregast. 649 01:33:48,432 --> 01:33:51,810 Pap... 650 01:33:53,729 --> 01:33:58,817 Toen, in 196... Ik bedoel vandaag, in de fabriek... 651 01:33:58,984 --> 01:34:03,656 Niet Carl Bentley, maar ik heb die schoen op de band gelegd. 652 01:34:05,824 --> 01:34:08,952 Fijn dat je me dat vertelt, jongen. 653 01:34:09,119 --> 01:34:13,499 Bedankt. - Dag, pap. 654 01:34:25,344 --> 01:34:31,809 Allemachtig, Judy en Peter... - Die zijn hier niet. 655 01:34:31,975 --> 01:34:38,524 Het is 1969. Ze zijn nog niet eens geboren. 656 01:35:07,428 --> 01:35:10,597 Ik weet niet meer hoe 't is om groot te zijn. 657 01:35:10,806 --> 01:35:17,563 Als we elkaar maar niet vergeten. - Of Judy en Peter. 658 01:35:17,730 --> 01:35:21,400 Er is iets wat ik al 'n tijdje wil doen. 659 01:35:21,567 --> 01:35:26,447 En ik kan 't beter doen voor ik me te veel 'n kind voel. 660 01:35:44,256 --> 01:35:49,261 Je kunt in groep acht zeker geen rijles krijgen. 661 01:36:06,028 --> 01:36:07,946 Wil je er ook eentje? 662 01:36:14,578 --> 01:36:19,500 Die sneaker loopt geweldig. Geen luidspreker, 'n schoen. 663 01:36:19,666 --> 01:36:24,463 Ze zijn er. - Pap, ik moet ophangen. Tot morgen. 664 01:36:24,630 --> 01:36:27,800 Je bent 't allermooiste kerstcadeau. Dag. 665 01:36:27,966 --> 01:36:31,428 Zijn ze er? - Ja. Kom. 666 01:36:33,305 --> 01:36:34,890 Pardon. 667 01:36:35,057 --> 01:36:39,520 Jim, fijn dat je kon komen. - Dit is m'n vrouw Martha. 668 01:36:39,686 --> 01:36:43,315 Dit is Sarah. - Waar zijn de kinderen? 669 01:36:43,482 --> 01:36:48,987 Mijn god, daar heb je ze. - Hoe wist je dat? 670 01:36:49,154 --> 01:36:53,492 Gewoon geraden. - Dat klopt, dit zijn onze kinderen. 671 01:36:54,117 --> 01:36:56,912 Judy en Peter. Groet Mr en Mrs Parrish eens beleefd. 672 01:36:57,079 --> 01:37:00,415 Aangenaam. - Aangenaam. 673 01:37:02,042 --> 01:37:04,586 Jullie zijn niets veranderd. 674 01:37:06,839 --> 01:37:10,884 Ik heb 't gevoel dat we ze goed kennen. Omdat... 675 01:37:11,051 --> 01:37:15,180 Jij Alan over ze verteld hebt. - En ik haar weer. 676 01:37:15,347 --> 01:37:18,016 Ik haal de cadeautjes. 677 01:37:18,183 --> 01:37:22,479 We zijn dol op kinderen. - Vrolijk kerstfeest. 678 01:37:25,190 --> 01:37:26,984 Wanneer kun je beginnen? 679 01:37:27,192 --> 01:37:31,738 Martha en ik wilden gaan skiën. In de Rocky Mountains in Canada. 680 01:37:35,242 --> 01:37:38,871 Sorry, we wilden gewoon... 681 01:37:39,037 --> 01:37:43,083 Dat je de marketing ging doen voor die nieuwe lijn. 682 01:37:43,250 --> 01:37:46,044 Geen punt. Ik kan volgende week beginnen. 683 01:37:46,211 --> 01:37:50,757 Geweldig. Ik stel je voor aan je toekomstige collega's. 684 01:37:51,133 --> 01:37:55,721 Kom, ons huis was jullie huis. Is jullie huis. 685 01:38:06,231 --> 01:38:09,359 Wat is dat voor geluid?