1
00:00:08,280 --> 00:00:12,600
ALL THINGS FAIR
2
00:00:21,800 --> 00:00:23,720
"Perkawinan"
3
00:00:23,840 --> 00:00:27,080
Kuliah tentang Seksualitas
4
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
oleh Carolus Linneus
5
00:00:34,200 --> 00:00:37,720
Keluarnya air mani
6
00:00:37,840 --> 00:00:41,680
biasanya dimulai pada usia 14 tahun.
7
00:00:41,760 --> 00:00:44,920
Ketika seseorang mulai merasakan
8
00:00:45,040 --> 00:00:47,040
perasaan jatuh cinta,
9
00:00:47,120 --> 00:00:50,000
dan terus berlanjut
10
00:00:50,120 --> 00:00:54,520
sampai usia 50 atau 60,
11
00:00:54,600 --> 00:00:59,240
tahun dimana itu berakhir.
12
00:00:59,240 --> 00:01:03,840
Dan ketika air mani mulai mengalir,
13
00:01:03,920 --> 00:01:09,560
rambut di sekitar alat vital
14
00:01:09,680 --> 00:01:13,240
juga mulai tumbuh,
15
00:01:13,240 --> 00:01:16,200
payudara mulai membesar,
16
00:01:16,280 --> 00:01:19,840
suara berubah, dan lain-lain.
17
00:01:19,920 --> 00:01:25,040
Kedua jenis kelamin digerakkan oleh
alam menuju perkawinan
18
00:01:25,120 --> 00:01:27,320
lebih mudah dari sebelumnya,
19
00:01:27,320 --> 00:01:29,640
ketika mereka hampir tidak menyadari
20
00:01:29,640 --> 00:01:31,840
perbedaan di antara mereka. "
21
00:01:52,840 --> 00:01:55,800
- Sudah waktunya. - Kau yakin?
22
00:01:55,920 --> 00:01:57,320
- Iya.
- Benar-benar yakin?
23
00:01:57,440 --> 00:01:59,840
- Iya.
- Klaim palsu akan dihukum.
24
00:01:59,840 --> 00:02:01,760
Aku tidak peduli.
25
00:02:01,840 --> 00:02:04,640
Dua centimeter?
Mari kita verifikasi.
26
00:02:09,600 --> 00:02:11,240
Kau akan lihat.
27
00:02:11,440 --> 00:02:15,160
- Kita masih punya waktu.
- Tidak, tidak. Tak bisa buru-buru.
28
00:02:16,240 --> 00:02:18,360
Ditunda sampai jam istirahat berikutnya.
29
00:02:18,440 --> 00:02:20,440
Ditunda sampai jam istirahat berikutnya.
30
00:02:31,280 --> 00:02:33,480
- Kau bilang tadi siapa namanya?
- Stig.
31
00:02:38,400 --> 00:02:40,200
Dia ganteng.
32
00:02:46,640 --> 00:02:50,000
- Dia tinggal satu gedung denganmu?
- Ya, lantai yang sama.
33
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
Mikael Bengtsson.
34
00:02:54,320 --> 00:02:56,120
Orvar Bergmark.
35
00:02:56,240 --> 00:02:58,040
- ORVAR-Dangkal.
- Maaf?
36
00:02:58,160 --> 00:02:59,680
ORVAR-Dangkal.
37
00:03:01,400 --> 00:03:04,960
Harusnya Orvar-kerdil agar jadi lucu.
38
00:03:07,240 --> 00:03:08,800
Isidor Blecker.
39
00:03:11,960 --> 00:03:13,680
Berapa lama dia mengucapkannya?
40
00:03:14,160 --> 00:03:15,320
Dan Cervin.
41
00:03:15,400 --> 00:03:17,040
Berapa lama dia mengucapkannya?
42
00:03:17,720 --> 00:03:19,320
Bengt Dahlstrom.
43
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
Berapa lama?
44
00:03:21,440 --> 00:03:22,800
Roger Hansson.
45
00:03:25,200 --> 00:03:27,000
Krister Kristenson.
46
00:03:29,320 --> 00:03:30,840
Bo Larsson.
47
00:03:32,400 --> 00:03:34,000
Lars Larsson.
48
00:03:36,320 --> 00:03:38,040
Sune Malmberg.
49
00:03:44,560 --> 00:03:46,080
Sture Mårtensson.
50
00:03:48,400 --> 00:03:50,040
Albert Nilsson.
51
00:03:50,600 --> 00:03:52,520
Saya jadi ketua kelas tahun lalu.
52
00:03:52,720 --> 00:03:54,520
Boleh saya jadi ketua kelas lagi?
53
00:03:54,640 --> 00:03:55,960
Tentu saja.
54
00:03:56,080 --> 00:03:59,240
Kau dan aku bisa menjaga
ketertiban kelas bersama-sama.
55
00:03:59,320 --> 00:04:00,880
Itu akan menyenangkan.
56
00:04:01,640 --> 00:04:03,080
Helge Persson.
57
00:04:05,200 --> 00:04:07,080
Stig Santesson.
58
00:04:07,560 --> 00:04:09,960
- The Stockholmer. - The Stockholmer?
59
00:04:10,080 --> 00:04:11,520
Apakah kau dari Stockholm?
60
00:04:12,200 --> 00:04:13,600
Iya.
Aku pindah dua tahun lalu.
61
00:04:15,040 --> 00:04:17,440
Aku juga. Hanya saja,
aku baru pindah tiga hari yang lalu.
62
00:04:20,520 --> 00:04:24,280
Nama saya Viola J-son Gruter.
63
00:04:24,360 --> 00:04:26,200
Aku akan menulisnya di papan tulis.
64
00:04:29,720 --> 00:04:32,120
Beberapa wanita akan kencing
saat mereka sampai.
65
00:04:33,840 --> 00:04:35,400
Apa katamu?
66
00:04:37,800 --> 00:04:39,800
Mereka kencing ketika mereka sampai.
67
00:04:41,800 --> 00:04:43,080
Kok bisa?
68
00:04:45,000 --> 00:04:47,080
Ini, seperti, terbuka lebar di dalam.
69
00:04:50,720 --> 00:04:52,560
Terbuka lebar, seperti pintu.
70
00:04:55,440 --> 00:04:57,840
Mungkin mereka cuma lupa
pergi ke kamar mandi sebelumnya.
71
00:04:59,640 --> 00:05:01,480
Kau tidak mengerti?
72
00:05:01,760 --> 00:05:03,680
Penisnya masih di dalam.
73
00:05:06,080 --> 00:05:08,560
Mungkin itu benar-benar membesar
saat mereka sampai.
74
00:05:08,560 --> 00:05:09,800
Mungkin.
75
00:05:13,640 --> 00:05:15,960
Kuharap kita akan semakin akrab
76
00:05:16,720 --> 00:05:18,640
sepanjang musim semi ini.
77
00:05:19,200 --> 00:05:22,000
- Ibu di sini hanya satu musim semi?
- Kita lihat saja nanti.
78
00:05:22,000 --> 00:05:23,920
Keluarkan buku kalian.
79
00:05:32,160 --> 00:05:34,160
- Buktikan, Izzy.
- Gunakan meteran.
80
00:05:34,760 --> 00:05:36,400
Harus dua sentimeter.
81
00:05:36,880 --> 00:05:39,160
- Gak bisa keluar?
- Kami tak punya banyak waktu.
82
00:05:45,000 --> 00:05:46,560
Pasti lebih.
83
00:05:47,320 --> 00:05:48,760
- Dua senti?
- Ya, dia benar.
84
00:05:48,840 --> 00:05:50,560
Dia dapat uangnya.
85
00:05:50,680 --> 00:05:53,560
- Berapa uangnya?
- Dua puluh delapan kali 25 øre.
86
00:05:53,640 --> 00:05:55,000
Berhenti.
87
00:05:55,080 --> 00:05:57,000
- Itu curang.
- Curang?
88
00:05:57,080 --> 00:05:58,920
- Ya, dia seorang Yahudi.
- Lalu kenapa?
89
00:05:59,000 --> 00:06:01,400
- Dia tidak masuk hitungan.
- Tidak masuk hitungan?
90
00:06:01,720 --> 00:06:04,400
Mereka punya rambut
lebih banyak dari kita.
91
00:06:04,480 --> 00:06:06,320
Juga lebih lebat.
Itu curang.
92
00:06:06,400 --> 00:06:08,400
Aku tidak curang.
Lihatlah sendiri.
93
00:06:09,360 --> 00:06:12,240
Ini benar-benar rambut.
Memangnya apalagi?
94
00:06:12,720 --> 00:06:14,920
Memang itu rambut.
Tapi bukan itu maksudku.
95
00:06:14,920 --> 00:06:17,040
- Lalu apa?
- Kau seorang Yahudi.
96
00:06:17,040 --> 00:06:18,960
Astaga, aku memang seorang Yahudi.
Lalu kenapa?
97
00:06:19,080 --> 00:06:20,800
Kau tidak dengar apa yang mereka katakan?
98
00:06:20,880 --> 00:06:22,040
Itu tidak masuk hitungan.
99
00:06:22,120 --> 00:06:24,240
Kau punya rambut lebih banyak dari kami,
dan juga lebih lebat.
100
00:06:24,440 --> 00:06:26,720
Dia akan didiskualifikasi dari
arena pacuan kuda
101
00:06:26,840 --> 00:06:28,160
jika dia seekor kuda.
102
00:06:31,800 --> 00:06:33,720
Kalian tidak mengatakan apapun sebelumnya.
103
00:06:33,840 --> 00:06:37,200
- Tapi itulah yang terjadi sekarang.
- Kau sudah tahu. Itui sudah jelas.
104
00:06:46,000 --> 00:06:47,640
Tunggu, Izzy.
105
00:06:48,200 --> 00:06:49,960
Kau ambil kembali 25 øre punyamu.
106
00:06:50,040 --> 00:06:51,560
Apanya yang 25 øre?
107
00:06:52,440 --> 00:06:53,680
Taruhannya.
108
00:06:53,760 --> 00:06:56,560
Jika ia tak bisa ikut bersaing,
uang taruhannya harus dikembalikan.
109
00:06:56,640 --> 00:06:59,360
Kenapa?
Dia tahu itu dari awal.
110
00:06:59,920 --> 00:07:01,360
Apa yang dia tahu?
111
00:07:01,440 --> 00:07:03,280
Kalau dia seorang Yahudi.
112
00:07:04,120 --> 00:07:07,800
Lihatlah di cermin.
Paruhnya memenuhi seluruh cermin.
113
00:07:09,600 --> 00:07:12,880
Tapi kali ini biarkan dia pergi.
Kembalikan 25 øre nya.
114
00:07:14,960 --> 00:07:17,080
Dan kau harus bersyukur untuk itu.
115
00:07:20,520 --> 00:07:23,040
"Dia datang seperti badai
pada malam hari bulan April
116
00:07:23,040 --> 00:07:27,160
dengan lonceng
menggantung di lehernya. "
117
00:07:27,640 --> 00:07:29,440
Kalian tahu karya siapa ini?
118
00:07:30,240 --> 00:07:32,920
- Namanya dimulai dengan C.
- Waktu habis. Lima menit.
119
00:07:32,920 --> 00:07:34,920
Dia melihat.
Masih kurang 3 menit.
120
00:07:35,000 --> 00:07:36,360
Tidak.
Satu menit maksimal.
121
00:07:36,440 --> 00:07:38,680
Kita menemukannya di awal novel.
122
00:07:38,760 --> 00:07:40,960
Dia adalah badai.
123
00:07:42,800 --> 00:07:45,680
Apa kau tertidur?
Tempat ini penuh dengan lalat.
124
00:07:45,680 --> 00:07:47,280
Namanya Carlsson.
125
00:07:47,960 --> 00:07:50,280
Kita akan melihat satu kutipan lagi.
126
00:07:50,360 --> 00:07:51,400
Kiri.
127
00:08:06,960 --> 00:08:08,760
Terima kasih, anak-anak.
128
00:08:21,800 --> 00:08:23,240
Duduklah.
129
00:08:23,560 --> 00:08:25,280
Namamu Stig?
130
00:08:31,880 --> 00:08:34,960
Kalau aku tidak memarahimu,
131
00:08:35,040 --> 00:08:38,800
kau akan berfikir kalau aku
tidak memperhatikan
132
00:08:40,240 --> 00:08:43,680
kenakalan-kenakalan kecilmu.
133
00:08:43,680 --> 00:08:45,680
Ini tidak bisa dibiarkan lebih jauh.
134
00:08:45,800 --> 00:08:48,560
Berbagi permen karet yang sudah
dikunyah itu tidak baik.
135
00:08:48,680 --> 00:08:51,080
Bisa menularkan penyakit.
136
00:08:51,560 --> 00:08:53,360
Lalu ada lagi catatan yang kau edarkan.
137
00:08:54,040 --> 00:08:58,440
Namun, aku bisa membiarkanmu
melakukan bakat sepesialmu.
138
00:08:58,560 --> 00:09:02,400
Aku tidak pernah berpikir bahwa
lalat adalah hewan yang berguna.
139
00:09:03,840 --> 00:09:05,840
Aku tidak tahu berapa banyak
yang telah kaubunuh,
140
00:09:05,920 --> 00:09:08,640
tapi aku sangat terkesan dengan
akurasi tembakanmu.
141
00:09:08,640 --> 00:09:10,160
Kurasa kau cuma gagal satu kali.
142
00:09:10,240 --> 00:09:11,480
Dua.
143
00:09:12,360 --> 00:09:16,120
Satu di belakang gambar lukisan anak janda,
144
00:09:16,200 --> 00:09:17,640
dan satunya...
145
00:09:17,720 --> 00:09:23,000
Kau tak boleh pergi sebelum kau bersihkan
bekas-bekas eksekusimu.
146
00:09:24,240 --> 00:09:25,680
Bagaimana?
147
00:09:25,800 --> 00:09:29,920
Apakah cukup dengan air,
atau harus pakai sabun?
148
00:09:30,000 --> 00:09:32,120
Pakailah akalmu.
149
00:09:37,760 --> 00:09:39,320
Dan catatannya.
150
00:09:40,160 --> 00:09:41,400
Catatan apa?
151
00:09:41,520 --> 00:09:44,600
Catatan yang kau sebarkan
di saat jam pelajaran.
152
00:09:45,240 --> 00:09:46,680
Aku tak tahu ada di mana.
153
00:09:46,800 --> 00:09:48,440
Di saku belakang sebelah kanan.
154
00:09:56,200 --> 00:09:58,680
Tolong dibaca?
155
00:10:02,240 --> 00:10:04,840
Ayo.
Aku mendengarkan.
156
00:10:11,040 --> 00:10:12,880
Aku tidak bisa melakukannya.
157
00:10:12,960 --> 00:10:15,360
Apakah kau tiba-tiba menjadi buta huruf?
158
00:10:16,240 --> 00:10:17,760
Tidak...
159
00:10:19,480 --> 00:10:21,400
tapi aku tak bisa melakukannya.
160
00:10:32,720 --> 00:10:36,080
"Berapa kali penis keluar-masuk
selama berhubungan sex yang normal?
161
00:10:36,200 --> 00:10:38,200
Jawaban yang benar dapat hadiah! "
162
00:10:47,960 --> 00:10:49,720
Kau memiliki
163
00:10:49,800 --> 00:10:52,880
ide yang agak berlebihan
mengenai potensi laki-laki.
164
00:10:54,120 --> 00:10:59,000
Semua jawaban ini, kecuali mungkin milik Olle,
hanyalah angan-angan.
165
00:11:03,800 --> 00:11:05,040
Lalatnya.
166
00:11:05,800 --> 00:11:06,960
Apa?
167
00:11:07,440 --> 00:11:09,440
Yang itu, misalnya.
168
00:11:28,840 --> 00:11:30,640
Semua sudah dibersihkan, Miss.
169
00:11:31,800 --> 00:11:33,320
Dan yang satu itu?
170
00:12:51,880 --> 00:12:53,320
Selamat tinggal.
171
00:12:54,360 --> 00:12:55,800
Selamat sore.
172
00:13:11,560 --> 00:13:12,680
Sigge!
173
00:13:23,520 --> 00:13:25,440
Seymor Santesson
174
00:13:28,120 --> 00:13:29,480
Sigge!
175
00:13:30,040 --> 00:13:32,440
Jangan gantung topimu pada rusa itu.
Kau tahu apa kata Ayah.
176
00:13:33,200 --> 00:13:34,480
Dimana Sigge?
177
00:13:37,360 --> 00:13:39,160
Awalnya kudengar dia mengambil
cuti sembentar.
178
00:13:39,280 --> 00:13:41,960
Kemudian Kalle datang dan berkata
179
00:13:42,040 --> 00:13:44,040
kalau cutinya ditunda hingga
tanpa batas waktu.
180
00:13:44,160 --> 00:13:45,680
Dan aku membuat kue cokelat.
181
00:13:45,800 --> 00:13:46,920
Apakah ada surat?
182
00:13:47,040 --> 00:13:49,720
Kalle membawanya.
Itu di bawah putri duyung.
183
00:13:50,400 --> 00:13:51,840
Putri duyung kecil.
184
00:13:53,440 --> 00:13:55,080
Hematlah baterai, Mama.
185
00:13:55,200 --> 00:13:57,280
Laporan berita khusus.
186
00:13:57,480 --> 00:13:59,880
Pasukan Jerman di barat Stalingrad
187
00:13:59,880 --> 00:14:02,000
telah menderita kekalahan telak,
188
00:14:02,080 --> 00:14:03,240
dan di daerah sekitar...
189
00:14:04,000 --> 00:14:05,640
Beratnya telah berkurang beberapa kilo,
190
00:14:06,200 --> 00:14:08,320
tapi dia masih terlalu gemuk
untuk kelas welter.
191
00:14:09,480 --> 00:14:11,200
- Ibu mau pergi ke pesta?
- Kenapa kau bertanya?
192
00:14:11,280 --> 00:14:12,560
Pengeriting itu.
193
00:14:12,640 --> 00:14:14,280
Tidak, ibu hanya merasa...
194
00:14:14,640 --> 00:14:17,320
...ingin terlihat bagus untuk Sigge.
195
00:14:17,440 --> 00:14:18,960
Terlalu gemuk berapa kilo?
196
00:14:19,080 --> 00:14:20,040
Dua.
197
00:14:20,120 --> 00:14:21,760
Kilo atau ton?
198
00:14:22,400 --> 00:14:23,760
Ton.
199
00:14:25,120 --> 00:14:26,840
Batasnya adalah 67.
200
00:14:27,600 --> 00:14:30,280
Jika pertarungannya besok,
dia akan melawan Carlstrom.
201
00:14:30,560 --> 00:14:32,480
- Apakah dia si "Mighty Arvid"?
- Iya.
202
00:14:33,080 --> 00:14:34,680
Petinju tebaik di tentara.
203
00:14:36,720 --> 00:14:38,320
Dengan kata lain:
204
00:14:38,520 --> 00:14:41,880
"Setiap gigitan adalah resiko keamanan."
205
00:14:46,000 --> 00:14:50,240
"Transfer ke bagian kapal selam
belum dikonfirmasi."
206
00:14:51,880 --> 00:14:53,600
Belum dikonfirmasi.
207
00:14:54,560 --> 00:14:56,000
Kapal selam?
208
00:14:56,760 --> 00:14:59,160
Dia bahkan tak bisa naik lift
tanpa panik.
209
00:15:05,680 --> 00:15:07,800
Aku hanya mau naik ke loteng.
210
00:15:09,120 --> 00:15:10,840
Aku sedang buru-buru.
211
00:15:11,600 --> 00:15:13,360
Kau mau pergi ke bioskop?
212
00:15:15,360 --> 00:15:17,360
Ini pekerjaanku.
Aku terlambat.
213
00:15:48,640 --> 00:15:50,080
Chocolate, permen,
214
00:15:50,360 --> 00:15:51,720
kue krim.
215
00:15:52,200 --> 00:15:54,680
- Ayo, kita pergi.
- Mari kita ambil mejanya.
216
00:15:54,680 --> 00:15:57,840
Tinggalkan mereka.
Nordic Museum butuh beberapa hal.
217
00:15:58,600 --> 00:16:01,120
Guys, ayo kita membantunya.!
218
00:16:01,200 --> 00:16:03,400
Kau tahu yang satu ini?
219
00:16:03,800 --> 00:16:05,880
Musik, musik, musik
220
00:16:06,200 --> 00:16:08,120
Kadang kita semua membutuhkannya.
221
00:16:10,040 --> 00:16:11,840
Ada masalah teknis.
222
00:16:12,240 --> 00:16:14,320
Kalian bisa beli cokelat sementara
kalian menunggu.
223
00:16:14,920 --> 00:16:17,320
Kami tak ingin cokelat.
Kami ingin melihat film.
224
00:16:17,400 --> 00:16:19,520
Tadi sudah telat lima menit
saat mulai.
225
00:16:19,600 --> 00:16:21,520
Kemudian ada kerusakan saat hampir dimulai.
226
00:16:21,640 --> 00:16:24,320
- Bioskop macam apa ini?
- Dan ini bukan pertama kalinya.
227
00:16:24,400 --> 00:16:25,960
Chocolate, ada yang mau?
228
00:16:25,960 --> 00:16:27,480
Aku ingin beli cokelat.
229
00:16:27,680 --> 00:16:29,760
Kau dan gigi manis sialanmu!
230
00:16:30,360 --> 00:16:32,280
Jangan membeli apa pun.
Itu akan menunda lebih lama.
231
00:16:33,920 --> 00:16:35,440
Kau beli sekotak penuh?
232
00:16:35,520 --> 00:16:37,160
Astaga, jangan lama-lama.
233
00:16:37,440 --> 00:16:40,920
- Ada lagi?
- Tidak. Mulai saja filmnya.
234
00:16:44,080 --> 00:16:46,160
GENG KAMI
235
00:16:52,400 --> 00:16:54,720
Itu terakhir kali aku membantumu.
236
00:16:55,560 --> 00:16:57,480
Kau harus belajar untuk tepat waktu.
237
00:16:58,160 --> 00:17:01,600
- Jika Pettersson muncul...
- Ini akan jadi jualan terakhirku.
238
00:17:02,560 --> 00:17:05,080
Sialan, aku tidak mau kehilangan pekerjaan.
239
00:17:05,160 --> 00:17:06,880
Hanya karena...
240
00:17:14,680 --> 00:17:16,200
Dan pakailah topimu.
241
00:17:16,960 --> 00:17:22,160
Jika Pettersson melihatmu tanpa topi,
kau akan dapat masalah.
242
00:17:26,160 --> 00:17:27,400
Anak baik.
243
00:17:37,280 --> 00:17:39,200
Kemudian mereka memiliki "ori-gies."
244
00:17:41,880 --> 00:17:43,720
- "Orgies."
- Aku sudah dengar.
245
00:17:43,800 --> 00:17:45,640
Apa itu?
246
00:17:46,800 --> 00:17:48,600
Ketika sekelompok orang melakukannya
bersama-sama.
247
00:17:51,120 --> 00:17:53,320
Kubilang, ketika sekelompok orang
melakukannya bersama-sama.
248
00:17:54,960 --> 00:17:56,760
Apakah itu sama dengan seks berkelompok?
249
00:17:58,280 --> 00:18:00,120
Apa itu seks berkelompok?
250
00:18:01,560 --> 00:18:04,360
Sama seperti yang kau katakan.
Apa itu?
251
00:18:04,440 --> 00:18:05,760
"Orgies."
252
00:18:09,120 --> 00:18:11,040
- "Orgies."
- Diamlah, sialan!
253
00:18:17,480 --> 00:18:19,680
Dia berkeliling di sekitar rumah juga.
Selamat.
254
00:18:20,440 --> 00:18:23,120
Ya, dia selalu membuang sampah.
255
00:18:23,800 --> 00:18:25,240
Bagaimana dengan karpetnya?
256
00:18:25,360 --> 00:18:26,600
Apa?
257
00:18:26,680 --> 00:18:29,760
Apakah dia membersihkan karpet juga?
258
00:18:30,320 --> 00:18:32,040
Selalu.
259
00:18:33,880 --> 00:18:36,200
Kau pasti sering duduk di jendela.
260
00:18:42,120 --> 00:18:43,680
Astaga, kau tahu apa yang kita lupakan?
261
00:18:43,960 --> 00:18:46,520
Pelajaran bahasa di radio.
262
00:18:54,680 --> 00:18:57,760
- Aasen ... Norwegia.
- Itu dia.
263
00:18:59,480 --> 00:19:03,880
Ada beberapa dari kami di sini,
di studio
264
00:19:04,280 --> 00:19:06,000
di sebuah ruangan kecil,
265
00:19:06,000 --> 00:19:08,480
dan ada ribuan dan ribuan lagi
266
00:19:08,800 --> 00:19:10,800
di seluruh Skandinavia mendengarkan kami.
267
00:19:11,080 --> 00:19:13,880
Ada ribuan dan ribuan lagi
268
00:19:13,960 --> 00:19:16,440
di seluruh Skandinavia mendengarkan kami.
269
00:19:17,520 --> 00:19:18,840
Dan kami di sini
270
00:19:18,960 --> 00:19:20,680
dan kalian mendengarkan kami di Swedia,
271
00:19:20,760 --> 00:19:24,320
Denmark, Norwegia, Finlandia dan tempat-tempat lain.
272
00:19:25,000 --> 00:19:27,480
Dan kami di sini
dan kalian mendengarkan kami
273
00:19:27,680 --> 00:19:30,080
di Denmark, Swedia, Norwegia,
274
00:19:30,160 --> 00:19:32,280
Finlandia dan tempat-tempat lain.
275
00:19:32,280 --> 00:19:33,640
Bagaimana menurutmu?
276
00:19:33,720 --> 00:19:35,560
Kau sudah lebih baik.
277
00:19:35,640 --> 00:19:37,360
Kau bisa melakukannya.
278
00:19:46,400 --> 00:19:48,200
- Sigge.
- Hai.
279
00:19:49,240 --> 00:19:52,120
- Berapa lama kau akan di rumah?
- Hanya sampai besok.
280
00:19:52,520 --> 00:19:54,240
Kau tidak membeli tiket, kan?
281
00:19:54,360 --> 00:19:57,120
Tidak, gadis yang jadi penjaga loket
menyukai angkatan laut.
282
00:19:57,800 --> 00:19:59,320
- Dia dari Denmark, kan?
- Ya.
283
00:20:00,000 --> 00:20:01,360
Kau ditugaskan di kapal selam,
284
00:20:01,440 --> 00:20:02,880
atau itu adalah rahasia?
285
00:20:02,960 --> 00:20:07,080
Tidak, aku tidak lulus tes,
tapi aku bisa melakukannya lagi.
286
00:20:07,200 --> 00:20:08,840
Aku akan ada di bawah air.
287
00:20:09,880 --> 00:20:11,240
Bayangkan!
288
00:20:11,320 --> 00:20:15,640
Hanya kulit baja tipis antara kau
dan hijau air laut yang dingin.
289
00:20:16,200 --> 00:20:18,120
Sangat dekat dengan kematian.
290
00:20:18,800 --> 00:20:20,720
Bisa kau bayangkan yang lebih baik dari itu?
291
00:20:22,440 --> 00:20:24,080
Tidak, kedengarannya hebat.
292
00:20:25,520 --> 00:20:27,320
Selama kau tidak mengalamai claustrophobia.
293
00:20:27,440 --> 00:20:29,840
- Claustro...?
- Phobia.
294
00:20:31,640 --> 00:20:33,200
Takut berada di dalam lift.
295
00:20:33,200 --> 00:20:35,200
Aku tidak takut naik lift, kan?
296
00:20:35,280 --> 00:20:37,400
Aku belum pernah melihatmu begitu.
297
00:20:37,400 --> 00:20:39,240
Aku yang naik lift.
Kau selalu lewat tangga.
298
00:20:40,200 --> 00:20:42,760
Dan tidak ada tangga di kapal selam.
299
00:20:47,480 --> 00:20:50,080
Itu dia.
Itu dia.
300
00:21:00,040 --> 00:21:03,760
Kalau kau bisa menunggu sampai film jam 9,
kita bisa pulang bersama.
301
00:21:04,560 --> 00:21:05,680
Tentu.
302
00:21:27,080 --> 00:21:30,360
- Ayah di rumah?
- Apakah topiku tergantung di rusa itu?
303
00:21:31,800 --> 00:21:33,320
Tidak?
Baiklah kalau begitu.
304
00:21:33,320 --> 00:21:34,840
Bagus.
305
00:21:50,480 --> 00:21:51,920
Bantu aku.
306
00:21:52,320 --> 00:21:54,040
Kapan kau akan belajar membuka
pakaianmu sendiri?
307
00:21:57,280 --> 00:21:59,200
Aku belum memberitahu siapapun
kalau kau di rumah.
308
00:22:02,480 --> 00:22:04,480
Mereka benar-benar akan terkejut
di pagi hari.
309
00:22:05,440 --> 00:22:07,160
Apa yang kau lakukan?
310
00:22:08,400 --> 00:22:09,840
Mematikan lampu.
311
00:22:11,600 --> 00:22:13,200
Kau harus tahu itu.
312
00:22:26,720 --> 00:22:29,800
- Kapan pertandingan finalnya?
- Mereka tidak pernah bilang.
313
00:22:33,560 --> 00:22:35,560
Tidak sampai detik-detik terakhir.
314
00:22:37,080 --> 00:22:39,880
Selama mereka tidak mencurangi
pertandinganku dengan "Mighty Arvid".
315
00:22:41,200 --> 00:22:43,920
Aku ingin balas dendam padanya.
316
00:22:46,960 --> 00:22:49,280
Tapi itu tergantung pada apakah
dia akan dipindah.
317
00:22:49,560 --> 00:22:53,280
Tentu saja, dia tidak bisa dipindah tugaskan
hanya demi kejuaraan tinju tentara.
318
00:23:22,560 --> 00:23:24,480
Sekarang aku merasa benar-benar di rumah.
319
00:23:27,440 --> 00:23:29,360
Bagaimana Lone menurutmu?
320
00:23:33,560 --> 00:23:35,120
Apa yang kalian bicarakan?
321
00:23:37,720 --> 00:23:40,560
Dia benar-benar banyak bicara.
322
00:23:41,720 --> 00:23:43,760
Biasanya orang Denmark tidak begitu.
323
00:23:44,120 --> 00:23:45,840
Aku tidak mengerti kata-katanya.
324
00:23:46,440 --> 00:23:48,160
Dengan dialek,
325
00:23:48,640 --> 00:23:50,440
Jutland utara atau entah dari mana.
326
00:23:54,880 --> 00:23:56,120
Sigge?
327
00:24:01,400 --> 00:24:03,680
Bagaimana jika dia bilang dia punya sifilis?
328
00:24:41,560 --> 00:24:43,320
Aku hanya mencari kata.
329
00:24:45,400 --> 00:24:47,040
Aku sering melakukannya.
330
00:24:47,440 --> 00:24:52,200
Dulu aku sering melakukannya,
ketika Tn. Mollerstrom di sini.
331
00:24:54,240 --> 00:24:55,680
Kata apa?
332
00:24:55,960 --> 00:24:58,640
Kata-kata yang tidak kumengerti.
333
00:24:58,760 --> 00:25:02,880
Di rumah hanya ada kamus kecil.
Kata-kata di dalamnya tidak banyak.
334
00:25:03,240 --> 00:25:05,160
Aku mengerti.
Kata apa yang kau cari?
335
00:25:06,400 --> 00:25:07,760
Sekarang?
336
00:25:10,360 --> 00:25:12,080
Maksud Anda sekarang?
337
00:25:14,200 --> 00:25:15,720
"Mediocre".
338
00:25:15,800 --> 00:25:17,440
"Biasa-biasa saja".
339
00:25:17,720 --> 00:25:20,040
Sekarang kau tidak perlu mencarinya.
340
00:25:20,720 --> 00:25:22,440
Terima kasih.
341
00:25:28,000 --> 00:25:29,320
Ada orang lain?
342
00:25:30,880 --> 00:25:31,920
Tidak.
343
00:25:32,960 --> 00:25:35,280
Aku hanya ingin tahu
apakah ada arti lainnya.
344
00:25:39,200 --> 00:25:40,360
Baiklah.
345
00:25:42,200 --> 00:25:43,640
Apa yang tertulis di situ?
346
00:25:46,320 --> 00:25:47,760
"Mediocre.
347
00:25:48,520 --> 00:25:50,240
Latin: mediocris.
348
00:25:50,640 --> 00:25:52,240
Lumayan.
349
00:25:53,320 --> 00:25:57,040
Mediocrity.
Orang dengan kemampuan sedang.
350
00:25:57,800 --> 00:26:00,600
Tidak ada nilai tertentu. "
351
00:26:00,680 --> 00:26:03,960
Aku tidak tahu kata bendanya
adalah mediocrity.
352
00:26:05,480 --> 00:26:07,880
Kita belajar hal baru setiap hari.
353
00:26:48,160 --> 00:26:49,400
Selamat tinggal.
354
00:27:15,880 --> 00:27:17,320
Kapan harus dikembalikan?
355
00:27:17,400 --> 00:27:19,800
Puku 05:00.
Dia akan memancing malam ini.
356
00:27:38,120 --> 00:27:39,760
Bagaimana kabar kura-kuramu?
357
00:27:43,200 --> 00:27:44,760
Terima kasih sudah bertanya.
358
00:29:42,320 --> 00:29:44,040
Apa itu, Albert?
359
00:29:44,160 --> 00:29:47,240
Aku tidak tahu apa kau boleh tinggal.
Aku tak akan bertanggung jawab.
360
00:29:48,760 --> 00:29:50,200
Jangan khawatir.
361
00:29:53,440 --> 00:29:55,200
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
362
00:30:01,400 --> 00:30:02,960
Apa yang dilakukannya?
363
00:30:02,960 --> 00:30:04,760
Mencari kata.
364
00:30:44,840 --> 00:30:46,600
Apa yang Sticko lakukan?
365
00:30:47,560 --> 00:30:49,360
Apa yang kau lakukan?
366
00:31:12,200 --> 00:31:14,600
Karena Albert belum kembali dari
ruang perawat,
367
00:31:14,680 --> 00:31:16,680
aku butuh orang lain untuk ikut denganku
368
00:31:16,800 --> 00:31:18,520
untuk mengambil peta.
369
00:31:45,200 --> 00:31:46,720
Sini kubantu.
370
00:31:55,720 --> 00:31:57,640
Itu guru matematika.
371
00:32:35,920 --> 00:32:37,440
Nomer berapa?
372
00:32:38,520 --> 00:32:39,840
62.
373
00:34:17,000 --> 00:34:18,520
Itu bukan Rubella.
374
00:34:18,640 --> 00:34:20,360
Bagus.
Duduklah.
375
00:34:28,400 --> 00:34:31,560
Lebih baik Stig yang mengembalikannya.
376
00:34:31,560 --> 00:34:34,280
Dia mungkin satu-satunya
yang tahu di mana tempatnya.
377
00:34:34,360 --> 00:34:38,080
Miss, adalah tugas ketua kelas untuk
mengembalikannya.
378
00:34:38,400 --> 00:34:40,320
Aku hanya harus ke ruang perawat
karena force majeure.
379
00:34:41,760 --> 00:34:43,640
Ya memang.
380
00:35:05,520 --> 00:35:07,160
Kau melihat sesuatu?
381
00:35:07,240 --> 00:35:08,400
Tidak.
382
00:35:12,160 --> 00:35:13,280
Duduk.
383
00:35:13,400 --> 00:35:15,800
Itu bukan pesawat pertama yang
terbang di atas sini.
384
00:35:15,880 --> 00:35:18,080
Tapi itu Flying Fortress.
Suaranya berbeda.
385
00:35:18,200 --> 00:35:19,520
Kembali ke tempat dudukmu.
386
00:35:21,240 --> 00:35:23,160
Plexiglas datang...
387
00:35:44,160 --> 00:35:46,000
Ada berapa banyak?
388
00:35:46,080 --> 00:35:47,160
Lima.
389
00:35:48,280 --> 00:35:50,520
Kau bisa memotong Plexiglas dengan pisau.
390
00:35:51,360 --> 00:35:53,080
- Pisau biasa?
- Iya.
391
00:35:59,520 --> 00:36:00,760
Ada lubang bekas peluru?
392
00:36:00,880 --> 00:36:02,680
Bukankah ada beberapa di sirip ekor?
393
00:36:12,560 --> 00:36:14,280
- Kau kenapa?
- Apa?
394
00:36:14,960 --> 00:36:17,280
- Kau terlihat sakit.
- Tidak, aku tidak sakit.
395
00:36:20,120 --> 00:36:21,880
Mungkin aku memang sakit.
396
00:36:23,480 --> 00:36:24,640
Ya.
397
00:36:24,760 --> 00:36:26,200
Coba kuperiksa.
398
00:36:27,240 --> 00:36:29,160
Sebaiknya aku pulang lalu tidur.
399
00:36:32,600 --> 00:36:34,440
Itu sepedaku!
400
00:36:34,520 --> 00:36:36,360
Akan kukembalikan besok.
401
00:37:03,960 --> 00:37:05,600
Apakah aku telah melakukan
sesuatu yang salah?
402
00:37:05,600 --> 00:37:07,600
Tidak, belum.
403
00:37:46,160 --> 00:37:47,400
Sekali lagi:
404
00:37:47,520 --> 00:37:49,520
Jangan datang tanpa memberitahu.
405
00:37:49,600 --> 00:37:51,240
Suamiku mungkin di rumah.
406
00:37:51,520 --> 00:37:53,440
Kau bilang dia punya mobil.
407
00:37:53,440 --> 00:37:55,840
Aku akan tahu dari mobilnya.
Mobil buatan mana itu?
408
00:37:56,600 --> 00:37:57,760
Amerika.
409
00:37:57,760 --> 00:37:59,800
Memiliki rusa di depan.
410
00:38:00,080 --> 00:38:01,880
- Dodge.
- Ya, benar.
411
00:38:02,000 --> 00:38:03,320
- Warna?
- Biru.
412
00:38:03,440 --> 00:38:05,360
Warna yang lebih gelap dari matamu.
413
00:38:07,360 --> 00:38:09,840
Dia biasanya parkir di garasi di halaman.
414
00:38:10,160 --> 00:38:13,000
- Jadi, aku hanya perlu memeriksa di sana.
- Tidak sesederhana itu.
415
00:38:13,120 --> 00:38:15,320
Kadang-kadang ia parkir itu di pinggir jalan.
416
00:38:15,320 --> 00:38:18,280
Yang mana?
Ada empat jalan.
417
00:38:19,640 --> 00:38:21,280
Periksa saja keempat-empatnya.
418
00:38:23,000 --> 00:38:27,320
Saranku: Di rumah dia sering duduk di dapur,
mendengarkan musik.
419
00:38:27,400 --> 00:38:28,640
Klasik.
420
00:38:28,640 --> 00:38:31,640
Kalau kau mendengar Beethoven,
itu "streng verboten".
421
00:38:31,720 --> 00:38:34,680
Demi keamanan,
selalu gunakan tangga dapur.
422
00:38:34,680 --> 00:38:37,480
Aku tak pernah mendengarkan musik.
Aku tuli nada.
423
00:38:37,840 --> 00:38:41,400
Tapi sinyal tertentu menyentuhku
dengan cara yang sama.
424
00:40:22,000 --> 00:40:23,160
Pelajaran apa?
425
00:40:24,880 --> 00:40:26,520
Kau dapat pelajaran tambahan apa?
426
00:40:28,720 --> 00:40:29,960
Bahasa Inggris.
427
00:40:36,120 --> 00:40:38,520
Aku harus ...
Kami minum jus.
428
00:40:38,880 --> 00:40:41,080
Atau lebih tepatnya, aku yang minum jus,
429
00:40:42,160 --> 00:40:45,200
dan ibu guru minum kopi ....
430
00:40:46,480 --> 00:40:48,760
Aku baru saja menghabiskan satu gelas.
431
00:40:51,640 --> 00:40:54,720
Aku harus pergi kerja.
432
00:41:01,120 --> 00:41:02,960
Dengarkan ini.
433
00:41:03,040 --> 00:41:04,480
Apa?
434
00:41:07,160 --> 00:41:08,440
Apa?
435
00:41:08,720 --> 00:41:10,840
Bibi Bertha mengalami patah kaki.
436
00:41:10,840 --> 00:41:12,280
Perlakukan dia dengan baik.
437
00:41:14,360 --> 00:41:17,040
Jangan terlalu keras pada murid les mu.
438
00:41:17,040 --> 00:41:18,880
Dia tadi terlihat sangat gugup.
439
00:41:35,360 --> 00:41:37,760
Yang pertama sampai di tempat tidur,
harus berbaring di bawah.
440
00:41:47,080 --> 00:41:48,320
Ayo.
441
00:41:49,080 --> 00:41:50,320
Ayo.
442
00:41:52,560 --> 00:41:54,160
Jangan takut.
443
00:43:03,400 --> 00:43:05,440
Anda lihat apa yang dilakukan Stockholmer?
444
00:43:05,920 --> 00:43:08,000
- Apa?
- Apakah Anda melihat apa yang dia lakukan?
445
00:43:08,120 --> 00:43:09,280
Tidak.
446
00:43:09,360 --> 00:43:13,760
Ketika saya menurunkan peta dan akan...
447
00:43:13,880 --> 00:43:16,640
Dia mendorong saya ke dinding
dan lari dengan petanya.
448
00:43:16,760 --> 00:43:18,680
Kita akan membahasnya nanti.
449
00:44:03,920 --> 00:44:05,760
Di mana aku membelinya?
450
00:44:06,720 --> 00:44:08,640
Aku membelinya di London.
451
00:44:10,080 --> 00:44:13,320
Aku hanya berhasil membeli
sebuah pakaian sebelum terlambat.
452
00:44:13,920 --> 00:44:15,920
Itu terakhir kalinya ayahku bepergian.
453
00:44:17,360 --> 00:44:20,920
Dia duduk di kursinya,
dan mobil-mobil harus menunggu
454
00:44:20,920 --> 00:44:23,200
sementara kami berguling-guling
di Bond Street.
455
00:44:23,480 --> 00:44:26,200
Rolls Roys dan Bentleys.
456
00:44:27,040 --> 00:44:30,400
Ayah tersenyum sekali.
Sekali saja.
457
00:44:30,960 --> 00:44:32,520
Dan kemudian perang datang.
458
00:44:32,600 --> 00:44:34,520
Jangan berbicara tentang Ayah.
459
00:44:34,640 --> 00:44:36,840
Jangan tentang Ayah.
460
00:44:38,640 --> 00:44:41,640
Kaulah berbicara tentang ayahmu.
Aku tidak mengatakan apa-apa.
461
00:44:41,720 --> 00:44:43,640
Ini kebiasaan burukku pada saat-saat intim.
462
00:44:46,600 --> 00:44:48,240
Ceritakan tentang ayahmu.
463
00:44:48,720 --> 00:44:50,440
Aku ingin tahu semua hal tentangmu.
464
00:44:50,560 --> 00:44:52,160
Apa yang dia lakukan?
465
00:44:55,440 --> 00:44:58,120
Dia berburu rusa.
Dia seorang pemburu rusa.
466
00:44:58,200 --> 00:44:59,760
Seorang pekerja musiman?
467
00:45:01,560 --> 00:45:03,280
Hanya di musim gugur.
468
00:45:03,480 --> 00:45:05,120
Itu sebabnya kami sangat miskin.
469
00:45:07,320 --> 00:45:09,320
Tidak, dia seorang sopir pribadi,
470
00:45:10,200 --> 00:45:11,840
untuk kalangan eksekutif dan semacamnya.
471
00:45:11,920 --> 00:45:14,520
Dia pernah sekali menembak rusa.
472
00:45:14,520 --> 00:45:16,520
Dia bilang, dia disuruh untuk itu.
473
00:45:17,960 --> 00:45:23,320
Dia mengantar beberapa aristokrat
ke tempat berburu.
474
00:45:24,600 --> 00:45:27,840
Kemudian mereka menyuruhnya
duduk di bangku dan memberinya pistol.
475
00:45:30,440 --> 00:45:33,320
Bukan menembak.
"Disuruh menembak."
476
00:45:35,040 --> 00:45:36,760
Kini rusa itu di dinding rumah kami.
477
00:45:36,760 --> 00:45:39,560
Memakan setengah ruangan,
dan rumah kami lebih kecil dari ini.
478
00:45:39,720 --> 00:45:42,440
Kami harus menunduk setiap kali melewatinya.
479
00:45:45,120 --> 00:45:47,880
Olle! Olle! Olle!
480
00:46:21,560 --> 00:46:23,280
Dimana topimu?
481
00:46:24,240 --> 00:46:27,800
- Boleh aku tidak memakainya?
- Tanpa topi? Kau gila?
482
00:46:27,880 --> 00:46:30,480
Itu untuk menjaga rambutmu tidak berserakan.
483
00:46:31,520 --> 00:46:33,440
Demi Tuhan, masuklah dan berjualan.
484
00:46:33,560 --> 00:46:35,080
Tapi tak seorang pun ingin membeli.
485
00:46:35,160 --> 00:46:36,320
Masuk.
486
00:46:42,160 --> 00:46:45,240
Chocolate, permen, kue krim.
487
00:46:45,800 --> 00:46:47,240
Tak ada yang ingin beli.
488
00:46:47,240 --> 00:46:48,880
Mulai saja filmnya.
489
00:47:06,800 --> 00:47:08,920
Olle! Olle! Olle!
490
00:47:26,960 --> 00:47:28,880
Terus bergerak dan memukul, oke?
491
00:47:30,400 --> 00:47:31,760
Tiga menit lagi.
492
00:47:31,840 --> 00:47:33,680
Beberapa detik lagi, tinggalkan ring.
493
00:47:33,760 --> 00:47:35,680
Putaran terakhir.
Kalahkan dia.
494
00:47:37,120 --> 00:47:38,360
Ronde tiga.
495
00:47:49,480 --> 00:47:52,000
Bangun! Sigge, bangun!
496
00:48:23,640 --> 00:48:27,680
Satu dua tiga empat,
497
00:48:28,040 --> 00:48:31,520
lima, enam, tujuh,
498
00:48:31,600 --> 00:48:35,240
delapan, sembilan, sepuluh!
499
00:48:42,240 --> 00:48:43,600
Sigge! Sigge!
500
00:50:32,840 --> 00:50:34,720
Berhenti.
Aku dulu.
501
00:50:35,600 --> 00:50:37,800
Pokoknya, orang tua yang pertama.
502
00:51:28,080 --> 00:51:29,680
Apakah masih sempat?
503
00:51:33,440 --> 00:51:36,320
Kami akan mulai dengan alarm serangan udara,
yang terdengar seperti ini.
504
00:51:44,640 --> 00:51:46,680
Kau yakin itu aksen Stockholm?
505
00:52:00,280 --> 00:52:01,640
Viola.
506
00:52:27,520 --> 00:52:30,480
Viola?
Selamat ulang tahun.
507
00:52:30,960 --> 00:52:32,880
Aku tidak pergi ke Nassjo.
508
00:52:32,880 --> 00:52:34,040
Viola!
509
00:52:36,640 --> 00:52:39,240
Halo.
Di mana istriku?
510
00:52:41,320 --> 00:52:43,240
Apakah dia pergi melakukan tugasnya?
511
00:52:43,840 --> 00:52:44,960
Iya.
512
00:52:46,120 --> 00:52:48,440
Kau les bahasa Inggris lagi?
513
00:52:54,360 --> 00:52:56,680
Sebuah vas.
Sempurna.
514
00:53:49,440 --> 00:53:50,880
Tchaikovsky.
515
00:53:52,200 --> 00:53:53,760
Romeo dan Juliet.
516
00:53:56,040 --> 00:53:57,560
Seorang gadis di balkon.
517
00:53:57,680 --> 00:53:59,120
Ya aku tahu.
518
00:54:20,960 --> 00:54:22,240
Gin murni.
519
00:54:24,440 --> 00:54:25,600
Tidak buruk.
520
00:54:27,000 --> 00:54:31,440
Tapi kau harus melihat rancanganku
untuk inovasi yang sesungguhnya.
521
00:54:31,440 --> 00:54:32,960
Ini adalah...
522
00:54:33,720 --> 00:54:36,400
Ini hanya hal sepele.
523
00:54:36,880 --> 00:54:39,280
Sedikit silap mata untuk pelanggan.
524
00:54:39,400 --> 00:54:44,000
Tapi bisa memberi efek rangsangan
tertentu pada penjualan.
525
00:54:44,680 --> 00:54:46,280
Kau tahu,
526
00:54:47,440 --> 00:54:50,400
Kau tahu, kau akan menemukan banyak ide
527
00:54:51,080 --> 00:54:53,600
ketika sedang duduk di belakang kemudi.
528
00:54:56,160 --> 00:54:58,960
Dan kau tahu,
jalan-jalan di sekitar Goinge,
529
00:54:59,240 --> 00:55:01,160
lurus dan membosankan.
530
00:55:01,360 --> 00:55:03,160
Kau jadi punya banyak waktu.
531
00:55:03,840 --> 00:55:05,080
Banyak waktu untuk berpikir.
532
00:55:05,080 --> 00:55:07,680
Di sana di antara pohon-pohon cemara.
533
00:55:10,480 --> 00:55:12,760
Ini tidaklah rumit.
534
00:55:12,760 --> 00:55:16,040
Aku hanya mengatur alirannya
535
00:55:16,120 --> 00:55:17,760
dengan baut kecil di belakang.
536
00:55:18,040 --> 00:55:19,480
Dan kemudian,
537
00:55:20,240 --> 00:55:23,200
Kalau kau sedang pergi, atau membuat
resolusi Tahun Baru yang tidak bijaksana,
538
00:55:23,320 --> 00:55:25,600
kau bisa menghentikan alirannya
dengan alat yang sama.
539
00:55:25,720 --> 00:55:28,600
Alat yang sama untuk menyalakannya lagi
pada tanggal 2 Januari.
540
00:55:28,600 --> 00:55:29,760
Mengerti?
541
00:55:30,600 --> 00:55:32,040
Mudah sekali, 'kan?
542
00:55:32,120 --> 00:55:34,840
Ini hanya sepele.
543
00:55:34,840 --> 00:55:39,120
Maksudku,
hanya gimik kecil untuk pelanggan.
544
00:55:39,120 --> 00:55:40,960
Tapi menimbulkan kesan.
545
00:55:41,720 --> 00:55:44,320
Dan itulah yang terpenting dalam bisnisku:
membuat kesan.
546
00:55:45,840 --> 00:55:47,880
Misalnya namaku.
Menurutmu siapa namaku?
547
00:55:47,960 --> 00:55:50,440
Bukan nama yang tertulis di depan.
Itu K. Kjell.
548
00:55:50,640 --> 00:55:52,360
Kjell kurang bagus.
Membosankan.
549
00:55:52,480 --> 00:55:54,960
Astaga, tidak..
550
00:55:55,240 --> 00:55:58,600
Hanya pendeta dan tanda di depan saja
yang menyebutku Kjell.
551
00:55:58,720 --> 00:56:00,440
Nama asliku: Frank.
552
00:56:01,200 --> 00:56:02,720
Frank untuk pelangganku.
553
00:56:03,600 --> 00:56:06,120
Membuat orang memikirkan Sinatra,
dan aku hampir mirip dengannya.
554
00:56:06,680 --> 00:56:08,280
Semua orang suka Sinatra,
555
00:56:08,880 --> 00:56:09,840
Benar 'kan?
556
00:56:09,920 --> 00:56:13,000
Meskipun aku sendiri lebih suka Mahler.
Musiknya, maksudku.
557
00:56:13,680 --> 00:56:15,400
Dan Beethoven,
558
00:56:15,480 --> 00:56:16,640
Beethoven yang lebih baru.
559
00:56:16,720 --> 00:56:18,440
Kuartet string, "Grosse Fuge."
560
00:56:20,680 --> 00:56:22,280
Makanan untuk jiwa.
561
00:56:23,360 --> 00:56:25,280
Bersulang.
Untuk Beethoven.
562
00:56:27,080 --> 00:56:28,440
Frank.
563
00:56:29,280 --> 00:56:30,920
- Dan namamu?
- Stig.
564
00:56:31,040 --> 00:56:32,080
Stig.
565
00:56:32,640 --> 00:56:34,480
Aku Frank, kau Stig.
566
00:57:13,520 --> 00:57:15,920
"Tidurlah!
Kjell di Kolmarden.
V."
567
00:57:21,960 --> 00:57:23,560
Selamat pagi, Albert.
568
00:57:23,680 --> 00:57:26,080
Apakah ada yang absen hari ini selain Stig?
569
00:57:26,440 --> 00:57:28,680
Stig absen?
Saya tidak tahu itu.
570
00:57:29,920 --> 00:57:33,080
Ya, aku bertemu ibunya pada trem.
571
00:57:39,000 --> 00:57:40,080
Hai.
572
00:57:40,840 --> 00:57:42,560
Kita harus cepat.
573
00:57:42,680 --> 00:57:45,560
Waktu sarapan akan segera berakhir.
574
00:58:05,960 --> 00:58:07,680
- Apa kau sudah selesai?
- Iya.
575
00:58:08,560 --> 00:58:10,080
Ini segera mulai.
576
00:58:29,160 --> 00:58:30,600
Mengembang.
577
00:58:31,000 --> 00:58:32,160
Mengembang!
578
00:58:33,600 --> 00:58:35,320
Kau mau minum?
579
00:58:35,800 --> 00:58:36,960
- Tentu.
- Jus?
580
00:58:37,040 --> 00:58:38,080
Ya.
581
00:58:46,160 --> 00:58:47,880
Pikirkan apa yang telah kita bicarakan.
582
00:58:49,600 --> 00:58:51,600
Stoking terbuat dari kain nilon.
583
00:58:54,200 --> 00:58:56,320
- Stoking nilon.
- Terima kasih.
584
00:58:57,000 --> 00:58:59,080
Dari kain itulah parasut orang Amerika dibuat.
585
00:58:59,200 --> 00:59:02,840
Astaga!
Seperti menaruh amplas di paha.
586
00:59:02,920 --> 00:59:04,680
Wanita tak sebodoh itu.
587
00:59:04,760 --> 00:59:06,200
Coba pikirkan.
588
00:59:06,880 --> 00:59:09,080
Dari mana stoking wol berasal?
589
00:59:09,080 --> 00:59:11,560
Yang biasa dipakai wanita di kaki
agar lebih hangat di musim dingin?
590
00:59:11,680 --> 00:59:15,200
Diambil dari domba-domba kecil berbulu
keriting yang mengatakan embeek.
591
00:59:16,160 --> 00:59:18,760
Dan sepatu?
Berasal dari mana?
592
00:59:19,520 --> 00:59:21,080
- Dari sapi.
- Iya.
593
00:59:23,840 --> 00:59:25,760
Seperti itu.
594
00:59:27,880 --> 00:59:31,120
Sapi dengan susu di bawah perut
dan kulit di punggung mereka
595
00:59:31,240 --> 00:59:32,560
dan yang mengatakan moo.
596
00:59:32,680 --> 00:59:36,320
Dan jangan lupa si kecil
ulat sutra pekerja keras.
597
00:59:38,800 --> 00:59:41,960
Pekerja keras bermata sipit dari Cina.
598
00:59:42,080 --> 00:59:44,840
Pendiam, tentu saja,
599
00:59:45,120 --> 00:59:48,480
tetapi bekerja dan berjuang
600
00:59:49,080 --> 00:59:50,880
dengan sepenuh hati.
601
00:59:52,720 --> 00:59:54,440
Belum lagi kapas,
602
00:59:55,120 --> 00:59:58,000
yang tumbuh di ladang Alabama
dengan anginnya yang bergelombang.
603
00:59:58,080 --> 01:00:01,160
Apakah semua itu punya kesamaan?
604
01:00:01,240 --> 01:00:03,360
Mereka didatangkan?
605
01:00:05,000 --> 01:00:05,960
Dari?
606
01:00:06,520 --> 01:00:07,960
Dari luar negeri.
607
01:00:09,600 --> 01:00:11,680
Kita punya domba dan sapi di Swedia.
608
01:00:11,800 --> 01:00:13,920
Astaga, Stig.
609
01:00:14,760 --> 01:00:16,680
Bukan itu.
Datang dari mana?
610
01:00:17,760 --> 01:00:19,480
- Dari alam?
- Tepat sekali.
611
01:00:20,440 --> 01:00:22,040
Mereka bergerak.
612
01:00:22,360 --> 01:00:24,080
Mereka bergerak dan membuat suara-suara.
613
01:00:24,160 --> 01:00:26,280
Tidak semuanya, tetapi kebanyakan begitu.
614
01:00:26,840 --> 01:00:28,960
Mereka berlarian dan bermain ketika muda.
615
01:00:29,160 --> 01:00:32,800
Ulat sutera tidak lari-lari.
Mereka berbaring di kepompong saat muda.
616
01:00:32,800 --> 01:00:34,440
Yah begitulah.
617
01:00:34,720 --> 01:00:37,320
Tapi wol, kulit.
618
01:00:37,960 --> 01:00:40,840
Mereka berlari-lari dan menari
dan bermain ketika mereka masih muda.
619
01:00:46,720 --> 01:00:49,120
Dan dari mana nilon berasal?
620
01:00:50,160 --> 01:00:52,160
Mesin berminyak di Pentagon.
621
01:00:54,160 --> 01:00:58,560
Selain itu, itu produk bodoh.
Nylon tidak memiliki suara.
622
01:00:59,640 --> 01:01:02,040
Ini bukan hanya tidak wajar,
623
01:01:02,040 --> 01:01:04,920
itu ... kekejian.
624
01:01:05,080 --> 01:01:07,000
Sebuah keburukan.
625
01:01:07,120 --> 01:01:08,760
Lebih buruk dari itu.
626
01:01:08,840 --> 01:01:11,920
Itu ... itu ... itu
627
01:01:13,640 --> 01:01:15,760
- Sebuah anomali.
- Tepat sekali.
628
01:01:16,040 --> 01:01:18,440
Tepat sekali.
Memang seperti itu.
629
01:01:18,800 --> 01:01:20,360
Itu adalah...
630
01:01:21,960 --> 01:01:24,000
- Anomali.
- Itulah dia.
631
01:01:24,680 --> 01:01:26,760
Itu dia.
Untuk wol!
632
01:01:28,960 --> 01:01:31,480
Kau tidak pergi ke bioskop malam ini?
Apa yang diputar?
633
01:01:31,560 --> 01:01:33,680
Mereka Meninggal Dengan Memakai Sepatu.
Flynn.
634
01:01:35,320 --> 01:01:37,040
- Bersulang.
- Untuk wol.
635
01:01:46,920 --> 01:01:48,920
Ayah pulang.
Topimu.
636
01:01:55,160 --> 01:01:57,080
Kau beli piringan hitam?
637
01:01:57,160 --> 01:01:58,520
Tunggu, dengarkan.
638
01:01:59,000 --> 01:02:00,640
Apa itu mahal?
639
01:02:00,640 --> 01:02:03,320
Stig membeli piringan hitam.
640
01:02:04,280 --> 01:02:06,960
Itu fonograf Sigge.
Dia tidak bisa menggunakannya.
641
01:02:07,920 --> 01:02:09,920
Tapi punya Sigge di laut, Seymor.
642
01:02:24,800 --> 01:02:26,320
Aku akan mendengarnya nanti.
643
01:02:31,400 --> 01:02:32,960
Hentikan kucing itu!
644
01:02:37,080 --> 01:02:38,520
Hentikan kucing itu!
645
01:02:44,440 --> 01:02:46,280
Kau tidak dengar?
646
01:02:53,280 --> 01:02:55,400
647
01:02:58,360 --> 01:03:00,360
Apa yang kamu lakukan?
Bajingan tua!
648
01:03:00,480 --> 01:03:01,720
Kau memanggilku apa??
649
01:03:01,800 --> 01:03:03,840
Bajingan tua!
Apa kau tuli?
650
01:03:03,920 --> 01:03:05,760
Hentikan!
651
01:03:22,720 --> 01:03:24,440
Apa yang stocking itu katakan?
652
01:03:37,880 --> 01:03:39,520
Tidak perlu kau jelaskan.
653
01:03:41,240 --> 01:03:42,840
Kecuali kau bersikeras.
654
01:03:43,640 --> 01:03:45,080
Duduk.
655
01:03:46,320 --> 01:03:47,280
Duduk!
656
01:03:54,960 --> 01:03:56,960
Akankah kita bahas ini dalam bahasa Swedia
657
01:03:57,040 --> 01:03:58,680
atau bahasa Inggris?
658
01:03:59,640 --> 01:04:01,480
Kau harus berbicara dengan jelas sekarang.
659
01:04:09,920 --> 01:04:11,040
660
01:04:12,320 --> 01:04:14,320
661
01:04:19,600 --> 01:04:23,720
Bagaimana seorang suami
bisa tetap begitu tenang?
662
01:04:25,160 --> 01:04:27,920
Ada hal-hal tertentu
663
01:04:28,720 --> 01:04:31,760
yang seharusnya tidak berada
di tempat tertentu
664
01:04:31,760 --> 01:04:33,600
dan pada waktu tertentu.
665
01:04:34,280 --> 01:04:36,080
Stocking wanita,
666
01:04:36,200 --> 01:04:37,320
misalnya.
667
01:04:38,200 --> 01:04:40,200
Dan terutama yang berwarna ungu.
668
01:04:40,320 --> 01:04:43,080
Di mana seharusnya itu tidak di sana
669
01:04:43,840 --> 01:04:46,720
ketika seorang salesman tua pulang
setelah seminggu di jalan?
670
01:04:46,840 --> 01:04:48,760
Di kursi belakang mobilnya.
671
01:04:49,800 --> 01:04:53,160
Jika berada di sana,
672
01:04:53,840 --> 01:04:56,240
siapa yang seharusnya tidak menemukannya?
673
01:04:56,320 --> 01:04:59,000
Istrinya, tentu saja.
674
01:05:02,360 --> 01:05:04,960
Sesuatu yang salah, di tempat yang salah,
orang yang salah,
675
01:05:05,040 --> 01:05:06,400
di waktu yang salah.
676
01:05:08,880 --> 01:05:10,240
Tapi...
677
01:05:13,680 --> 01:05:15,600
Dia menjual pakaian wanita.
678
01:05:18,000 --> 01:05:19,520
Bisa jadi ikat kaos kaki itu...
679
01:05:20,600 --> 01:05:22,400
berasal dari koleksi jualannya?
680
01:05:22,520 --> 01:05:23,640
Tidak.
681
01:05:28,160 --> 01:05:30,960
Tidak, itu tidak bisa.
682
01:05:32,760 --> 01:05:34,780
Kenyataannya, stocking itu
sudah pernah digunakan.
683
01:05:36,880 --> 01:05:38,440
Betapa bodohnya!
684
01:05:39,560 --> 01:05:41,200
Stocking yang...
685
01:05:41,680 --> 01:05:43,320
mengambil anakku.
686
01:05:43,880 --> 01:05:46,000
Tak ada yang bisa memperbaikinya.
687
01:05:46,000 --> 01:05:48,320
Satu minggu setelah pernikahan.
688
01:05:50,200 --> 01:05:51,960
Dan yang warna ungu.
689
01:05:52,040 --> 01:05:53,400
Warna dosa.
690
01:05:55,880 --> 01:05:57,680
Tentu saja,
minuman keras yang harus disalahkan.
691
01:05:57,800 --> 01:05:59,120
Tentu saja.
692
01:06:00,200 --> 01:06:03,280
Membuatmu tak sadar apa yang
sedang, telah dan harus kau lakukan.
693
01:06:07,080 --> 01:06:09,800
Rasanya-lah yang harus disalahkan.
Rasanya yang terlalu nikmat.
694
01:06:15,640 --> 01:06:17,080
SURAT MILITER
695
01:06:43,160 --> 01:06:45,640
"Sticko. Bagaimana kabarmu?
696
01:06:46,720 --> 01:06:48,640
Aku baik-baik saja.
697
01:06:49,120 --> 01:06:52,480
Ada pertandingan baru Kamis depan. "
698
01:08:42,760 --> 01:08:44,200
Itu sama...
699
01:08:46,400 --> 01:08:48,040
Bahasa yang sama.
700
01:08:50,720 --> 01:08:52,440
Aku tidak bisa memahaminya.
701
01:08:54,640 --> 01:08:56,360
Aku tidak bisa memahaminya.
702
01:08:59,720 --> 01:09:01,440
Aku tidak bisa memahaminya.
703
01:09:06,040 --> 01:09:07,960
Aku tidak bisa memahaminya.
704
01:09:20,840 --> 01:09:22,560
Aku tidak bisa memahaminya.
705
01:09:40,400 --> 01:09:43,280
Aturan untuk tetap di aman:
Hindari ruang makan.
706
01:09:43,280 --> 01:09:46,160
Ruang makan hotel adalah
tempat penjahat dalam film.
707
01:09:47,600 --> 01:09:50,080
Kau harus tidur,
jadi kau harus menginap di hotel.
708
01:09:50,160 --> 01:09:52,080
Tapi hindari ruang makan.
709
01:09:52,840 --> 01:09:54,200
Bayangkan saja.
710
01:09:54,480 --> 01:09:58,320
Lilly's Farewell, dimainkan oleh
tiga orang di ruang makan berdebu,
711
01:09:58,400 --> 01:10:01,280
saat kau sedang duduk lapar di sana
untuk Mahler.
712
01:10:01,400 --> 01:10:03,200
Kemudian mereka mencoba...
713
01:10:03,680 --> 01:10:07,920
memesan tiga gelas bir
untuk membasuh penderitaan.
714
01:10:09,560 --> 01:10:13,000
Mereka bahkan memiliki ketombe
di kerah mereka, mereka bertiga.
715
01:10:20,560 --> 01:10:22,120
Itulah mereka.
716
01:10:27,200 --> 01:10:29,000
Emil, Emil!
717
01:10:33,920 --> 01:10:35,240
Sekali lagi.
718
01:10:44,720 --> 01:10:46,080
Tendang, Emil!
719
01:11:22,440 --> 01:11:24,240
Sekarang kita akan bersulang.
720
01:11:25,000 --> 01:11:26,760
Bersulang, dan selamat datang.
721
01:11:28,000 --> 01:11:29,720
Sangat bagus.
722
01:11:31,160 --> 01:11:32,800
Stina, hadiah lagi.
723
01:11:34,240 --> 01:11:35,960
Yang satu ini tak ada namanya.
724
01:11:36,040 --> 01:11:37,960
Apakah aku punya pengagum rahasia di sini?
725
01:11:39,680 --> 01:11:41,400
Sebaiknya kau berhati-hati, Seymor.
726
01:11:51,600 --> 01:11:54,080
- Akan kau gunakan untuk apa?
- Aku tak tahu.
727
01:12:19,680 --> 01:12:22,080
Apanya yang lucu dari seekor bebek?
728
01:12:22,840 --> 01:12:24,200
Sebuah rahasia keluarga.
729
01:12:24,280 --> 01:12:26,680
Curt, mainkan lagi lagunya.
730
01:12:27,280 --> 01:12:28,600
Ya, lakukanlah.
731
01:12:34,080 --> 01:12:36,000
Ikut denganku.
Aku ingin menunjukkan sesuatu.
732
01:12:36,000 --> 01:12:37,440
Apa?
733
01:12:47,400 --> 01:12:49,800
- Apa yang ingin kau tunjukkan?
- Kau akan tahu.
734
01:12:55,360 --> 01:12:56,400
Berdiri di sana.
735
01:12:58,240 --> 01:13:00,560
Tutup matamu.
Jangan melihat sampai kusuruh.
736
01:13:23,160 --> 01:13:24,720
Sekarang kau boleh lihat.
737
01:13:26,800 --> 01:13:28,440
Lakukan apa yang ingin kau lakukan padaku.
738
01:13:30,160 --> 01:13:31,720
Jangan malu.
739
01:13:32,200 --> 01:13:33,800
Seperti inilah bentuk tubuh wanita.
740
01:13:35,720 --> 01:13:38,440
Aku sudah memikirkan semuanya.
Aku mengunci pintu.
741
01:13:39,480 --> 01:13:41,400
Lagipula, yang lain tak akan segera datang.
742
01:13:41,480 --> 01:13:44,360
Kau lihat sendiri
berapa banyak kue yang tersisa.
743
01:13:44,360 --> 01:13:47,720
Kau tidak perlu khawatir kalau aku hamil.
Lihat.
744
01:13:49,640 --> 01:13:52,120
Di bungkusnya tertulis
bagaimana cara menggunakannnya.
745
01:13:54,840 --> 01:13:56,280
Aku sudah memikirkan semuanya.
746
01:13:56,280 --> 01:13:58,160
Kalau sampai ada banyak darah.
747
01:14:13,600 --> 01:14:15,520
Kuharap aku bisa menjelaskannya...
748
01:14:22,720 --> 01:14:24,440
Kuharap aku bisa menjelaskannya, Lisbeth.
749
01:14:24,440 --> 01:14:28,760
Kau tak harus menjelaskannya.
Kembalilah ke luar.
750
01:14:28,760 --> 01:14:30,800
Kalau ibumu bertanya,
751
01:14:31,440 --> 01:14:33,360
bilang saja aku makan kue terlalu banyak.
752
01:14:40,760 --> 01:14:43,720
Di sini kau rupanya.
Dengar, aku sudah menemukan kutipan itu.
753
01:14:43,840 --> 01:14:46,880
- Aku ingin mendengarnya sekarang.
- Pelankan sedikit musiknya.
754
01:14:47,000 --> 01:14:49,400
Tidak usah,
aku ingin seperti ini.
755
01:14:59,560 --> 01:15:01,760
Kenapa kau dengan Frank?
756
01:15:01,840 --> 01:15:03,600
Kenapa kau menikah?
757
01:15:03,880 --> 01:15:07,600
Dia adalah sandera.
Frank adalah sandera yang pernah kuambil.
758
01:15:11,640 --> 01:15:17,280
Kau harusnya melihat,
semua pria merayuku waktu itu.
759
01:15:17,280 --> 01:15:19,680
Mereka akan selalu berpikir
sebelum membuka mulut mereka.
760
01:15:19,880 --> 01:15:22,560
Akibatnya, mulut mereka
menjadi lebih sering tertutup.
761
01:15:22,680 --> 01:15:25,560
Mereka adalah "pasukan perayu."
762
01:15:25,640 --> 01:15:28,320
Terlihat baik di luar, tapi kosong di dalam.
763
01:15:28,320 --> 01:15:29,880
Jadi aku menyebut mereka
764
01:15:29,960 --> 01:15:31,960
"pelamar bajingan."
765
01:15:32,720 --> 01:15:35,800
Para bajingan yang hanya
mengejar uang ayahku.
766
01:15:35,920 --> 01:15:38,000
Ketika Frank datang,
767
01:15:39,560 --> 01:15:41,760
kau harusnya melihat wajah bibiku.
768
01:15:41,760 --> 01:15:45,320
Dia membawa udara segar ke ruang tamu,
dan mereka tidak bisa menahannya.
769
01:15:46,360 --> 01:15:49,040
Tapi aku punya udara,
dan aku mulai bernapas.
770
01:15:52,000 --> 01:15:54,120
Tapi sekarang udaranya sudah habis.
771
01:15:54,800 --> 01:15:56,600
Bukankah seharusnya kau membebaskannya?
772
01:15:56,920 --> 01:15:58,720
Kenapa kau tidak menceraikannya?
773
01:15:58,920 --> 01:16:02,960
Dia harus memiliki seseorang yang menunggunya
di rumah, bahkan jika aku tidak di sini.
774
01:16:04,280 --> 01:16:06,000
Kau sudah melihatnya sendiri.
775
01:16:06,120 --> 01:16:07,640
Kalau tidak, dia akan pergi di bawah.
776
01:16:07,760 --> 01:16:09,680
Kau yakin?
777
01:16:20,120 --> 01:16:22,720
Aku tahu di mana beli kondom murah.
778
01:16:22,720 --> 01:16:23,680
Benarkah?
779
01:16:23,760 --> 01:16:25,600
Kalau kau beli 500,
780
01:16:25,880 --> 01:16:27,520
kau hanya perlu membayar setengah harga.
781
01:16:28,080 --> 01:16:30,560
Apa yang akan kau lakukan dengan 500 kondom?
782
01:16:30,680 --> 01:16:32,600
Bahkan satu pun tidak kau pakai.
783
01:16:33,160 --> 01:16:34,800
Perencanaan jangka panjang.
784
01:16:34,880 --> 01:16:37,280
Seperti, kalau bercinta tiga kali sehari,
785
01:16:37,360 --> 01:16:40,240
kau akan menghabiskannya
dalam waktu kurang dari enam bulan.
786
01:16:44,840 --> 01:16:46,760
Tapi kau tidak bercinta tiga kali sehari.
787
01:16:46,880 --> 01:16:49,840
Hanya kelinci yang melakukannya,
dan mereka tidak perlu kondom.
788
01:16:49,960 --> 01:16:51,680
Tak ada yang memaksamu untuk beli.
789
01:17:09,040 --> 01:17:11,520
- Kau harusnya berada di kereta.
- Aku tahu.
790
01:17:12,400 --> 01:17:14,400
Tapi ada alasannya.
791
01:17:15,440 --> 01:17:17,480
Kau telah datang ke rumah duka.
792
01:17:17,480 --> 01:17:20,520
Harus ada ranting cemara di ambang pintu.
793
01:17:20,520 --> 01:17:24,080
Fonograf itu memainkan musik yang sesuai.
794
01:17:24,080 --> 01:17:26,000
"Kindertottenlieder."
795
01:17:26,000 --> 01:17:26,960
Mahler.
796
01:17:28,960 --> 01:17:31,200
NYLON HYSTERIA DI AMERIKA
797
01:17:32,600 --> 01:17:33,680
Toten.
(mati}
798
01:17:34,640 --> 01:17:35,680
Apa?
799
01:17:35,680 --> 01:17:38,000
Ini Toten.
800
01:17:39,160 --> 01:17:40,960
Bukan Hottentots.
801
01:17:41,640 --> 01:17:44,320
Entahlah, aku tak bisa bahasa Jerman.
802
01:17:46,040 --> 01:17:49,680
Tapi aku tahu kalau ini adalah musik sedih.
803
01:17:53,440 --> 01:17:55,360
Kematian anak-anak.
Kindertoten.
804
01:17:57,840 --> 01:17:59,680
Toten atau "Totten,"
805
01:18:00,160 --> 01:18:01,880
toh sama-sama berarti mati.
806
01:18:16,360 --> 01:18:18,280
"Nylon hysteria di Amerika."
807
01:18:18,640 --> 01:18:20,000
Itu akan segera sampai ke sini.
808
01:18:20,680 --> 01:18:22,680
Hanya masalah waktu.
809
01:18:22,880 --> 01:18:24,600
Mungkin itu hanya iseng.
810
01:18:25,560 --> 01:18:29,200
- Ini akan berakhir.
- Tidak tidak.
811
01:18:29,280 --> 01:18:33,120
Ketika wanita sudah membungkus paha mereka
dengan amplas, kau tak bisa menghentikan mereka.
812
01:18:33,320 --> 01:18:36,400
Menyedihkan sekali bahwa mereka
tidak tahu lebih baik,
813
01:18:36,400 --> 01:18:37,840
Tapi maksudku jika...
814
01:18:37,920 --> 01:18:42,640
Maksudmu aku harus menyerah
dan mulai menjual amplas?
815
01:18:42,720 --> 01:18:45,040
Itukah yang kau maksud?
Tidak akan pernah.
816
01:18:46,080 --> 01:18:47,440
Tidak akan pernah.
817
01:18:47,800 --> 01:18:50,800
Astaga, itu bukan hanya tentang uang.
818
01:18:50,880 --> 01:18:53,840
Sebenarnya, itu adalah ...
819
01:18:56,160 --> 01:18:57,960
- Sebuah anomali.
- Tepat.
820
01:19:05,760 --> 01:19:07,080
Tapi...
821
01:19:20,400 --> 01:19:21,960
Bahkan jika...
822
01:19:24,160 --> 01:19:25,800
Bahkan jika apa?
823
01:19:26,440 --> 01:19:28,200
Lagipula sudah terlambat.
824
01:19:29,160 --> 01:19:32,600
Terlambat? Kenapa terlambat?
825
01:19:33,280 --> 01:19:35,200
Turunlah ke ruang bawah tanah
dan kau akan tahu.
826
01:19:37,280 --> 01:19:39,400
Maksudmu, kau...
827
01:19:39,400 --> 01:19:42,480
Ingat mengenai setumpuk celana wol?
828
01:19:43,240 --> 01:19:44,760
Ya, di Lundavagen Street.
829
01:19:44,880 --> 01:19:47,560
"Karena kondisi pasar yang berubah."
Harga murah yang mencurigakan.
830
01:19:48,040 --> 01:19:49,360
Kau membelinya?
831
01:19:49,480 --> 01:19:52,080
Aku tidak bisa menahan diri melihat harganya.
832
01:19:52,160 --> 01:19:53,800
Kau beli dalam jumlah besar?
833
01:19:53,880 --> 01:19:55,800
Nyaris tak ruang di ruang bawah tanah.
834
01:19:55,920 --> 01:19:57,800
Jadi kau menyewa gudang tetangga.
835
01:19:57,800 --> 01:19:59,240
Gudang Anderbjorks?
836
01:19:59,360 --> 01:20:01,280
Astaga, tidak.
Itu penuh.
837
01:20:03,200 --> 01:20:08,280
Gudang siapa, Frank?
Aku berpikir tentang harganya.
838
01:20:09,920 --> 01:20:12,600
Kau tidak bisa menyewa...
839
01:20:15,760 --> 01:20:17,760
Ya, The Goat's.
840
01:20:19,800 --> 01:20:21,320
Jangan The Goat's.
841
01:20:23,720 --> 01:20:25,160
Ya, The Goat's.
842
01:20:46,920 --> 01:20:48,160
Tapi ...
843
01:20:49,520 --> 01:20:51,040
itu belum semuanya.
844
01:20:51,160 --> 01:20:53,720
Apa maksudmu, "itu belum semuanya."
845
01:20:53,840 --> 01:20:55,840
Ada tumpukan barang harga murah lain?
846
01:20:56,120 --> 01:20:58,320
Ya, tapi bukan wol.
847
01:20:58,320 --> 01:21:00,360
- Bukan?
- Bukan wol.
848
01:21:00,440 --> 01:21:02,560
Apa itu?
Sutera?
849
01:21:03,520 --> 01:21:05,040
Apa apaan!
850
01:21:05,040 --> 01:21:06,600
Sutera, kenapa tidak?
851
01:21:07,720 --> 01:21:10,040
Apakah itu sutra?
852
01:21:14,640 --> 01:21:16,440
Feinberger ...
853
01:21:17,400 --> 01:21:19,520
Dan ruang bawah tanah The Goat's
penuh dengan wol?
854
01:21:21,160 --> 01:21:23,080
Ya, sangat sulit untuk menutup pintunya.
855
01:21:23,360 --> 01:21:26,320
Jadi kau harus menyewa tempat lain
untuk menyimpan sutranya?
856
01:21:27,400 --> 01:21:29,680
- Huh?
- Ya! Memangnya kenapa?
857
01:21:29,800 --> 01:21:32,000
Dimana?
Dengan si bajingan Karl Ohlsson?
858
01:21:33,040 --> 01:21:35,840
Ya, itu lebih mahal daripada
di The Goat's!
859
01:21:35,840 --> 01:21:38,240
Ada begitu banyak sampah di dalamnya.
860
01:21:38,320 --> 01:21:40,920
Dipenuhi sampah.
861
01:21:41,000 --> 01:21:42,360
Aku harus mengosongkannya.
862
01:21:42,440 --> 01:21:45,520
Butuh kerja keras untuk
mengosongkan gudang itu.
863
01:21:45,520 --> 01:21:49,920
Aku penasaran apakah
kamar tidur mereka juga seperti itu!
864
01:21:50,040 --> 01:21:53,480
Ada wanita tua berlarian di sekitar situ
membawa selai dan sesuatu seperti musang.
865
01:21:53,560 --> 01:21:56,640
Setiap hari selama berminggu-minggu.
866
01:25:06,640 --> 01:25:09,040
Saya sudah menulisnya, Bu.
867
01:25:10,160 --> 01:25:11,720
Lakukan seperti yang kukatakan.
868
01:25:38,760 --> 01:25:41,240
"Pantainya sepi. 7:30 p.m."
869
01:25:54,280 --> 01:25:56,320
Boleh saya pergi ke kamar mandi, Bu?
870
01:25:56,400 --> 01:25:57,760
Tentu saja.
871
01:26:05,400 --> 01:26:07,800
Satu, dua, tiga, empat, lima.
872
01:26:07,920 --> 01:26:09,640
PUTRI
873
01:26:13,560 --> 01:26:16,440
Dua, tiga, empat, lima, enam.
874
01:26:20,280 --> 01:26:23,640
Satu, dua, tiga, empat, lima, berhenti.
875
01:26:24,520 --> 01:26:26,320
Hadap kiri.
876
01:26:27,000 --> 01:26:29,680
- Sekian untuk hari ini.
- Terima kasih.
877
01:26:43,760 --> 01:26:45,600
Kura-kura itu tidak menggigit?
878
01:26:45,680 --> 01:26:47,040
Kau sudah janji.
879
01:26:47,040 --> 01:26:50,320
Aku tidak berbicara tentang Stig.
Aku membicarakan kura-kura.
880
01:26:54,040 --> 01:26:56,040
Lagipula, kau sudah belajar sesuatu.
881
01:26:56,440 --> 01:26:57,480
Apa?
882
01:26:57,600 --> 01:26:59,720
Kau berbicara seperti orang utara.
883
01:27:00,280 --> 01:27:01,800
Apa bagusnya untukku?
884
01:27:01,920 --> 01:27:04,480
Kau bisa berbicara dengan kura-kura
dengan aksen Stockholm.
885
01:27:26,080 --> 01:27:28,960
"Masuklah ke dalam kotak. Stig."
886
01:27:31,920 --> 01:27:33,560
Bukankah kau akan menemui John?
887
01:27:33,640 --> 01:27:35,840
- Ya?
- Sekarang ada waktu luang.
888
01:27:35,960 --> 01:27:39,600
- Aku sudah pergi.
- Untuk berjaga-jaga.
889
01:27:42,200 --> 01:27:44,280
Ya kau benar.
890
01:27:53,040 --> 01:27:54,360
Selamat bergabung.
891
01:28:03,080 --> 01:28:04,640
Kemana dia pergi?
892
01:28:06,160 --> 01:28:07,520
Aneh.
893
01:28:08,560 --> 01:28:10,280
Tanpa pakaiannya.
894
01:28:26,320 --> 01:28:28,120
- Sial!
- Kita akan dipindahkan.
895
01:28:28,680 --> 01:28:31,280
Kurasa kita akan berjalan sebentar.
896
01:29:37,480 --> 01:29:39,200
Dari mana kau belajar semua itu?
897
01:29:39,480 --> 01:29:40,720
Dari pekerjaan.
898
01:29:40,800 --> 01:29:42,840
Aku menjual cokelat di bioskop.
899
01:29:42,920 --> 01:29:44,640
Menonton adegan berciuman di layar dan sebagainya.
900
01:30:26,000 --> 01:30:27,440
Aku sangat bahagia.
901
01:30:29,520 --> 01:30:31,840
Saya akan beri nama beberapa dari mereka,
902
01:30:32,720 --> 01:30:34,240
sehingga Anda akan memahami...
903
01:30:34,320 --> 01:30:37,600
upaya yang telah dilakukan untuk menemukan
904
01:30:37,600 --> 01:30:39,320
orang-orang dari Wolf.
905
01:30:41,920 --> 01:30:43,720
Pada sisi kiri...
906
01:30:44,400 --> 01:30:46,120
- Panas?
- Astaga, ya.
907
01:30:47,840 --> 01:30:49,960
Semua orang di pabrik ingin jendelanya dibuka.
908
01:30:50,080 --> 01:30:51,800
Kecuali Holm.
909
01:30:51,880 --> 01:30:53,720
Dia tidak tahan dengan udara segar.
910
01:30:54,080 --> 01:30:55,720
Jadi semuanya ditutup sepanjang hari.
911
01:30:56,120 --> 01:30:57,920
Kita perlu susu untuk makan malam.
912
01:30:58,800 --> 01:31:01,200
Aku tidak punya kupon tersisa,
jadi aku barter dengan Svea.
913
01:31:01,280 --> 01:31:03,680
Victor Rydberg terkenal dalam hal apa?
Enam huruf.
914
01:31:06,080 --> 01:31:07,240
Tomten.
915
01:31:10,480 --> 01:31:12,120
Kau tahu itu.
916
01:31:16,920 --> 01:31:19,880
Kau harus minum susu.
Susu banyak mengandung kalsium.
917
01:31:20,760 --> 01:31:23,240
"Predator."
Empat huruf, salah satunya L.
918
01:31:23,360 --> 01:31:24,400
Wolf (Serigala).
919
01:31:25,080 --> 01:31:26,800
Kau juga tahu yang itu.
920
01:31:26,800 --> 01:31:28,440
Tidak, aku tidak tahu.
921
01:31:28,440 --> 01:31:30,520
Ibu selalu memastikan kau rajin
minum susu saat masih kecil.
922
01:31:30,640 --> 01:31:33,600
Itulah kenapa kau dan Sigge
punya tulang punggung yang baik.
923
01:31:33,680 --> 01:31:37,520
Anak-anak yang tidak minum susu
memiliki punggung bengkok.
924
01:31:38,480 --> 01:31:39,920
Ada apa?
925
01:31:41,080 --> 01:31:42,240
Tidak.
926
01:31:42,920 --> 01:31:44,840
Itu sebabnya dia bagus dalam bertinju.
927
01:31:45,600 --> 01:31:47,400
Berkat minum susu.
928
01:31:48,360 --> 01:31:50,080
Ibu akan pergi menaruh ini.
929
01:31:54,240 --> 01:31:56,440
Pihak berwenang sudah tiba
di tempat kejadian.
930
01:31:57,480 --> 01:32:00,160
Mereka akan memainkan peran penting.
931
01:32:00,840 --> 01:32:02,840
Karena kapal itu dilengkapi dengan sonar.
932
01:32:10,800 --> 01:32:13,200
Ini gambar rahang.
Serigala.
933
01:32:22,800 --> 01:32:24,640
Ada yang salah denganmu?
934
01:32:25,400 --> 01:32:27,320
Memangnya kenapa?
Tidak ada apa-apa.
935
01:32:27,400 --> 01:32:30,560
Kau terlihat seperti mau pingsan.
936
01:32:32,280 --> 01:32:33,720
Pubertas.
937
01:32:35,760 --> 01:32:38,920
Sven Jerring melaporkan
dari kapal penyelamatan Belos.
938
01:33:00,680 --> 01:33:01,640
Tidak.
939
01:33:01,640 --> 01:33:03,560
Ada orang dewasa di rumah?
940
01:33:03,560 --> 01:33:04,800
Tidak, hanya aku.
941
01:33:09,040 --> 01:33:10,960
Aku tidak akan pergi
sebelum kau membacanya.
942
01:33:22,440 --> 01:33:27,720
"Kapal selam Wolf baru saja menyelesaikan
latihan di laut ..."
943
01:33:30,240 --> 01:33:31,480
Semua baik-baik saja?
944
01:33:36,640 --> 01:33:38,360
Akan kututup pintunya.
945
01:34:18,280 --> 01:34:21,800
Sekarang laporan dari upaya
penyelamatan dari pantai barat.
946
01:34:22,760 --> 01:34:24,120
Di sini kapal Belos.
947
01:34:24,880 --> 01:34:26,920
Tidak ada hasil positif yang bisa saya laporkan...
948
01:34:36,400 --> 01:34:37,720
Aku akan melakukannya.
949
01:34:40,440 --> 01:34:42,160
Kau mau membantu?
950
01:34:42,160 --> 01:34:43,680
Ibu yang biasanya melakukannya.
951
01:35:07,280 --> 01:35:10,520
Sesuatu telah terjadi dan akan disiarkan di radio.
952
01:35:11,680 --> 01:35:13,520
Sudah berapa lama kau mengetahuinya?
953
01:35:15,160 --> 01:35:17,360
Kenapa kau tidak bilang?
954
01:35:19,840 --> 01:35:21,560
Kenapa kau tidak bilang?
955
01:35:22,520 --> 01:35:23,880
Duduk.
956
01:35:24,360 --> 01:35:25,680
Aku tidak tahu.
957
01:35:25,680 --> 01:35:28,560
Aku tidak tahu apa-apa hingga saat
mengerjakan teka-teki silang itu. Ingat?
958
01:35:29,040 --> 01:35:30,880
"Predator," empat huruf.
959
01:35:31,640 --> 01:35:33,760
- Huruf L di tengah.
- Saat itulah aku tahu.
960
01:35:33,760 --> 01:35:35,680
Saat itulah aku dapat surat Sigge ini.
961
01:35:35,760 --> 01:35:37,960
Dia dan aku memiliki kode.
962
01:35:39,040 --> 01:35:41,120
Dari majalah anak-anak.
963
01:35:41,240 --> 01:35:43,440
Dengan menghubungkan titik-titik
hingga membentuk gambar.
964
01:35:43,520 --> 01:35:45,640
Tahu jerapah?
965
01:35:46,800 --> 01:35:49,360
- Jerapah?
- Itu selalu gambar jerapah.
966
01:35:49,480 --> 01:35:52,360
Tapi kali ini adalah rahang serigala.
967
01:35:52,440 --> 01:35:57,240
Lalu aku ingat dia berhasil menggapai
keinginannya untuk bertugas di kapal selam.
968
01:35:57,800 --> 01:35:59,560
Aku tidak tahu apa-apa sebelum itu.
969
01:35:59,640 --> 01:36:01,960
Mengapa kita tidak diberitahu?
970
01:36:02,440 --> 01:36:04,240
- Mengapa?
- Kita sudah diberitahu.
971
01:36:04,240 --> 01:36:06,440
Seorang pria datang dengan telegram.
972
01:36:06,440 --> 01:36:08,480
Aku menyembunyikannya di rak buku.
Aku tidak bisa...
973
01:36:09,240 --> 01:36:11,800
Maaf.
974
01:36:11,920 --> 01:36:14,600
Beberapa kali aku ingin memberitahu Ibu,
tapi aku tak bisa.
975
01:36:15,640 --> 01:36:19,960
Kupikir, jika tidak ada yang berbahaya,
aku tak ingin membuat Ibu khawatir.
976
01:36:22,000 --> 01:36:23,800
Dan tidak ada yang berbahaya, Bu.
977
01:36:23,920 --> 01:36:26,600
Tidak ada.
Mereka sudah mengirim semua kapal.
978
01:36:26,600 --> 01:36:29,760
- Semua kapal mencari.
- Mereka semua sedang mencari sekarang.
979
01:37:03,800 --> 01:37:06,560
Satu.
Barisan belakang.
980
01:37:08,800 --> 01:37:10,120
Ini 1.50.
981
01:37:15,400 --> 01:37:17,400
Letnan dari Döbeln
982
01:37:17,400 --> 01:37:18,840
secara pribadi,
983
01:37:19,240 --> 01:37:21,920
siap untuk menyerang Perancis di Hamburg.
984
01:37:22,000 --> 01:37:23,360
- Benar? - Ya, Jenderal.
985
01:37:23,440 --> 01:37:26,160
Ya Tuhan, sudah 30 tahun sejak
pertempuranku yang pertama.
986
01:37:26,240 --> 01:37:31,880
Dan sekarang aku harus mengemis ke
kantor pusat untuk mencium aroma bubuk mesiu.
987
01:37:32,000 --> 01:37:35,080
Ya, baiklah,
tidak akan ada yang berderak, kawan...
988
01:37:35,160 --> 01:37:36,800
Aku akan mencarinya.
989
01:37:36,880 --> 01:37:39,360
Jangan mempermalukan pamanmu.
990
01:37:40,920 --> 01:37:43,040
Dari kantor pusat ke Jenderal von Döbeln.
991
01:37:43,320 --> 01:37:44,640
992
01:37:44,640 --> 01:37:46,680
993
01:37:48,480 --> 01:37:50,040
994
01:37:51,000 --> 01:37:54,720
995
01:38:09,000 --> 01:38:11,400
Setidaknya biarkan aku menjelaskannya.
996
01:38:11,600 --> 01:38:14,080
Itu sangat menjijikkan!
Aku tak ingin membicarakannya.
997
01:38:14,200 --> 01:38:18,320
- Tapi aku tak bermaksud...
- Aku tak mau melihatmu lagi.
998
01:38:19,080 --> 01:38:22,160
Kuharap kau akan pindah,
atau kami saja yang pindah,
999
01:38:22,160 --> 01:38:26,080
jadi aku tak perlu lagi bergaul dengan
orang yang menjijikkan.
1000
01:38:45,640 --> 01:38:47,280
Tidak dikunci!
1001
01:38:55,240 --> 01:38:56,880
Kita harus bicara.
1002
01:38:57,840 --> 01:38:59,360
Kita harus bicara.
1003
01:39:00,520 --> 01:39:02,240
Lihat siapa yang datang.
1004
01:39:02,240 --> 01:39:05,000
Seorang tamu jarang datang ke rumahku.
1005
01:39:06,560 --> 01:39:08,680
Berikan gelasnya.
Kau bisa melukai dirimu sendiri.
1006
01:39:12,800 --> 01:39:14,520
Oh, jadi kau tak mau.
1007
01:39:14,600 --> 01:39:17,400
Tidak akan meniduri gurumu hari ini.
1008
01:39:17,600 --> 01:39:20,760
Tidak ada pelajaran praktik biologi?
1009
01:39:21,880 --> 01:39:23,640
Tidak lagi tertarik?
1010
01:39:29,560 --> 01:39:31,480
Tidak mood untuk membolos?
1011
01:39:34,840 --> 01:39:36,360
Akan kutunjukkan padamu, sialan!
1012
01:39:50,480 --> 01:39:51,920
Buka kancing bajuku.
1013
01:39:54,200 --> 01:39:56,800
Kau dengar?
Buka kancing bajuku.
1014
01:39:58,720 --> 01:40:00,160
Buka kancing bajuku!
1015
01:40:00,640 --> 01:40:03,040
Buka kancing bajuku!
1016
01:40:04,000 --> 01:40:05,160
Lepaskan pakaianku.
1017
01:40:05,720 --> 01:40:07,760
Lepaskan ini.
1018
01:40:08,680 --> 01:40:10,040
Lepaskan.
1019
01:40:11,680 --> 01:40:13,120
Lepaskan!
1020
01:40:13,960 --> 01:40:16,160
Kau dengar?
Lepaskan ini!
1021
01:40:17,240 --> 01:40:19,360
Lepaskan.
Ya, seperti itu.
1022
01:40:20,120 --> 01:40:21,560
Bra juga.
1023
01:40:22,240 --> 01:40:23,560
Buka!
1024
01:40:23,680 --> 01:40:25,680
Berhenti mengulur-ulur.
Kau tahu cara melakukannya.
1025
01:40:25,760 --> 01:40:28,280
Buka!
1026
01:40:29,040 --> 01:40:31,440
Seperti itu.
Buka pengaitnya.
1027
01:40:33,040 --> 01:40:34,600
Lepaskan.
Lepaskan.
1028
01:40:40,440 --> 01:40:41,680
1029
01:40:42,280 --> 01:40:46,120
Apa yang harus kita lakukan?
1030
01:40:51,360 --> 01:40:53,400
Setiap pelajaran ada waktunya.
1031
01:40:53,880 --> 01:40:55,800
Pertama, hidangan pembuka.
1032
01:40:57,040 --> 01:40:59,720
Kau belum lupa cara makanmu, kan?
1033
01:42:13,840 --> 01:42:17,000
Saya ingin berbicara dengan Anda.
Saya butuh saran.
1034
01:42:17,400 --> 01:42:18,760
Aku mendengarkan.
1035
01:42:20,560 --> 01:42:23,560
Ini tentang seorang murid saya yang
beberapa kali bermasalah.
1036
01:42:27,360 --> 01:42:29,600
Stig, jangan pulang dulu.
1037
01:42:41,560 --> 01:42:43,600
Sudah berakhir,
setelah kejadian dengan botol itu.
1038
01:42:43,680 --> 01:42:45,600
Aku tidak tahu apa yang maksudmu.
1039
01:42:45,680 --> 01:42:49,160
Aku memintamu jangan pergi dulu
karena kurasa aku harus menggagalkanmu.
1040
01:42:50,280 --> 01:42:53,560
- Kau tak akan lagi berada di kelasku...
- Gagal? Apa maksudmu?
1041
01:42:53,640 --> 01:42:56,320
Tepat seperti yang kukatakan.
Kau tak lagi di kelasku tahun depan.
1042
01:42:57,200 --> 01:43:00,000
Penjelasan resmi akan diulang
saat absensi kelas
1043
01:43:00,000 --> 01:43:03,160
tanpa catatan untuk orangtua.
1044
01:43:03,840 --> 01:43:06,680
Juga, kau gagal dalam tes mata pelajaranku,
1045
01:43:06,680 --> 01:43:08,920
yang secara pribadi tidak sopan.
1046
01:43:11,200 --> 01:43:14,560
Itu adalah penjelasan resminya.
Kau tahu versi yang tidak resmi,
1047
01:43:14,640 --> 01:43:17,920
bahwa aku sudah tak tahan lagi
melihatmu di kelas ini.
1048
01:43:23,280 --> 01:43:26,440
Ini adalah lembaga pendidikan,
bukan peternakan kelinci.
1049
01:43:38,840 --> 01:43:40,080
Stop!
1050
01:43:49,560 --> 01:43:51,000
Kenapa kau berbohong?
1051
01:43:51,120 --> 01:43:54,080
Kau tahu kenapa aku tidak hadir
pada pelajaranmu.
1052
01:43:54,080 --> 01:43:57,440
Aku berada di tempat tidurmu,
menunggumu pulang untuk kembali bersetubuh!
1053
01:43:57,520 --> 01:43:59,240
- Jangan bicara seperti itu.
- Apa?
1054
01:43:59,720 --> 01:44:02,520
Jangan berbicara tentang
semua yang terjadi seperti itu.
1055
01:44:02,600 --> 01:44:05,400
"Semua yang terjadi?"
Kau pikir itu adalah sesuatu yang istimewa?
1056
01:44:05,400 --> 01:44:08,280
Itu hanya persetubuhan biasa.
Tidak ada yang istimewa!
1057
01:44:08,280 --> 01:44:09,520
Diam!
1058
01:44:10,560 --> 01:44:12,880
Apakah kau tidak takut
aku akan mengatakannya?
1059
01:44:13,080 --> 01:44:14,800
Siapa yang akan percaya padamu?
1060
01:44:39,360 --> 01:44:41,720
Silakan meninggalkan kelas.
1061
01:44:45,880 --> 01:44:46,840
Albert.
1062
01:44:51,040 --> 01:44:51,920
Stig.
1063
01:44:52,000 --> 01:44:56,200
Ini adalah keputusan yang sulit,
1064
01:44:56,320 --> 01:45:01,400
mengingat situasi keluargamu.
1065
01:45:02,440 --> 01:45:04,080
Meskipun demikian,
1066
01:45:04,160 --> 01:45:07,920
kita semua setuju
1067
01:45:08,000 --> 01:45:10,720
Kau harus mengulang kelas tiga tahun depan.
1068
01:45:11,480 --> 01:45:13,480
Kami tidak melihat ini sebagai hukuman.
1069
01:45:13,560 --> 01:45:16,360
Kami melihatnya sebagai kebaikan.
1070
01:45:17,720 --> 01:45:22,320
Kami ingin memastikan,
ketika kau meninggalkan sekolah,
1071
01:45:23,080 --> 01:45:28,640
kau telah mendapatkan semua hal
yang kami berikan.
1072
01:45:29,320 --> 01:45:32,960
Kami ingin saat kau meninggalkan sarang
1073
01:45:33,040 --> 01:45:35,060
kau siap untuk terbang dengan sayapmu sendiri.
1074
01:46:22,720 --> 01:46:24,640
Dia memotong nomor halaman.
1075
01:46:58,680 --> 01:47:00,520
Berapa banyak yang harus kau minum?
1076
01:47:01,200 --> 01:47:03,600
- Apa?
- Berapa banyak yang harus kau minum?
1077
01:47:03,680 --> 01:47:05,800
- Aku tak bisa melepaaskannya.
- Tidak, biarkan saja.
1078
01:47:05,800 --> 01:47:07,040
Duduk.
1079
01:47:25,720 --> 01:47:28,040
- Rasanya terlalu enak.
- Kau tahu dia berbohong.
1080
01:47:30,640 --> 01:47:33,320
Kau tahu kenapa aku tidak memiliki
catatan saat aku tidak hadir.
1081
01:47:33,400 --> 01:47:34,760
Benar 'kan?
1082
01:47:35,600 --> 01:47:37,240
Aku butuh bantuanmu sekarang.
1083
01:47:37,320 --> 01:47:39,640
Apa yang bisa kutawarkan padamu?
1084
01:47:39,720 --> 01:47:42,720
Kau bisa tawarkan padaku kebenaran.
Kau tahu dia berbohong.
1085
01:47:42,800 --> 01:47:44,920
Dia melakukan kebohongan besar.
1086
01:47:45,000 --> 01:47:47,880
Bicaralah padanya, Frank.
1087
01:47:48,000 --> 01:47:50,200
Atau Kjell, atau siapapun namamu.
1088
01:47:50,280 --> 01:47:51,640
Kau tak bisa...
1089
01:47:55,760 --> 01:47:58,920
Tidak harus resmi,
1090
01:47:58,920 --> 01:48:01,200
tapi kau harus bicara dengannya.
1091
01:48:02,760 --> 01:48:04,760
Tak bisakah kau melakukan sesuatu saat aku...
1092
01:48:16,840 --> 01:48:22,400
Tapi kau mau melakukan apa saja
demi bersetubuh dengannya setahun sekali!
1093
01:48:22,520 --> 01:48:23,560
Benar 'kan?
1094
01:48:32,680 --> 01:48:34,320
Tidak ada yang tersisa.
1095
01:48:34,600 --> 01:48:36,240
Selangkangannya sudah usang.
1096
01:48:36,320 --> 01:48:37,760
Aku sudah memastikannya.
1097
01:48:47,080 --> 01:48:49,560
"Bangau melihat kami di sini di Skåne."
1098
01:48:56,560 --> 01:48:58,000
Duduklah.
1099
01:49:02,400 --> 01:49:03,840
Stig.
1100
01:49:05,680 --> 01:49:07,960
Ini tentang saudaranya.
Mereka menemukan Wolf.
1101
01:49:37,040 --> 01:49:38,640
Itu Flying Fortress, kan?
1102
01:49:39,440 --> 01:49:40,880
Kau melihatnya, Nisse?
1103
01:49:42,000 --> 01:49:44,800
Dua baling-balingnya mati.
Menurutmu dia bisa sampai di bandara?
1104
01:49:44,800 --> 01:49:46,440
Itu mengarah ke sini.
1105
01:49:46,520 --> 01:49:48,520
Itu mengarah ke kita.
Astaga!
1106
01:50:12,800 --> 01:50:14,160
Ini bensin.
1107
01:50:18,560 --> 01:50:20,000
Kau lihat siapa yang melakukannya?
1108
01:50:20,080 --> 01:50:21,520
Apakah itu ketua kelas 3B?
1109
01:50:26,400 --> 01:50:28,040
Ada yang rusak?
1110
01:50:43,600 --> 01:50:45,320
Dengan cepat mereka mengosongkannya.
1111
01:50:45,400 --> 01:50:49,160
Dan segera, misteri di balik tenggelamnya
Wolf akan terungkap.
1112
01:50:49,440 --> 01:50:53,080
Ada ledakan yang membuat lubang menganga
di bagian bawah lambung.
1113
01:50:53,280 --> 01:50:57,400
Ledakan itu begitu kuat sehingga
lambung kapal hampir patah jadi dua.
1114
01:50:57,400 --> 01:50:59,520
Kerusakan terlihat sepanjang lambung.
1115
01:50:59,680 --> 01:51:03,240
Beruntung, kapal itu tidak terbelah
jadi dua saat diselamatkan.
1116
01:51:03,640 --> 01:51:07,480
Kapal Wolf dipenuhi air
dan terus tenggelam.
1117
01:51:07,640 --> 01:51:11,600
Ada tubrukan dengan karang yang membuat
haluan kapal benar-benar ambruk.
1118
01:51:11,880 --> 01:51:13,880
Tabrakan itu pasti mengerikan.
1119
01:51:14,160 --> 01:51:18,880
Ini adalah terakhir kali sebuah kapal
Angkatan Laut Swedia akan dinamai Wolf.
1120
01:51:20,520 --> 01:51:23,680
Penyelamatan 33 jasad awak kapal
akan segera dilakukan.
1121
01:51:23,760 --> 01:51:28,480
Sebuah derek menurunkan mereka
satu per satu ke perahu angkatan laut.
1122
01:51:28,840 --> 01:51:31,720
Di mana proses identifikasi
sedang berlangsung.
1123
01:51:31,920 --> 01:51:34,600
Semua anggota awak segera teridentifikasi
1124
01:51:34,720 --> 01:51:36,720
tanpa keraguan.
1125
01:51:45,520 --> 01:51:50,720
Aku sudah memutarkan
berita itu berkali-kali untukmu.
1126
01:51:51,000 --> 01:51:52,920
Sekitar 20 kali.
1127
01:51:54,840 --> 01:51:56,960
Aku akan naik dan mematikannya.
1128
01:52:00,320 --> 01:52:02,040
Lalu kita akan pulang.
1129
01:52:02,520 --> 01:52:04,040
Itulah yang terbaik.
1130
01:54:04,200 --> 01:54:10,720
Hari demi hari,
dan dengan setiap waktu yang terlewati
1131
01:54:11,320 --> 01:54:17,440
Kekuatan yang kutemukan untuk
memenuhi ujianku di sini
1132
01:54:18,200 --> 01:54:24,560
Percaya pada kebijaksana Bapa-Ku
1133
01:54:25,200 --> 01:54:31,360
Tak ada alasan untuk khawatir, untuk takut
1134
01:54:32,320 --> 01:54:39,520
Dia yang hatinya bersih melampaui semua rintangan
1135
01:54:40,000 --> 01:54:45,640
Memberikan setiap hari apa yang terbaik untuk-Nya.
1136
01:54:47,160 --> 01:54:54,200
Penuh kasih, itu adalah bagian dari
rasa sakit dan kesenangan
1137
01:54:54,680 --> 01:55:01,280
Berbaur antara kerja keras dengan kedamaian.
1138
01:55:27,640 --> 01:55:29,480
Itu pasti semacam hukuman.
1139
01:55:31,200 --> 01:55:33,120
Kami akan menuliskan surat untukmu,
1140
01:55:33,600 --> 01:55:35,400
kalau saja kau memintanya.
1141
01:55:35,520 --> 01:55:38,200
Kalau kau sudah lelah bekerja di malam hari.
1142
01:55:40,800 --> 01:55:43,840
Hanya masalah waktu sebelum dewa Ra muncul.
1143
01:55:46,240 --> 01:55:48,000
Kerja malam?
1144
01:55:48,000 --> 01:55:49,120
Iya nih.
1145
01:55:49,720 --> 01:55:52,600
Kadang-kadang kau tidak pulang
hingga larut malam setelah kami tidur.
1146
01:55:53,080 --> 01:55:56,320
Ibu tidak pernah memberimu catatan sakit,
atau apa pun sebutannya.
1147
01:55:57,880 --> 01:55:59,680
Surat Izin.
1148
01:56:00,440 --> 01:56:02,480
Aku sasngat menyesal.
1149
01:56:02,760 --> 01:56:04,960
Seringkali pagi-pagi kau terlihat
sangat kelelahan.
1150
01:56:04,960 --> 01:56:08,040
Harusnya Ibu tak membiarkanmu
pergi ke bioskop setiap malam.
1151
01:56:12,040 --> 01:56:13,680
Ada apa, Stig?
1152
01:56:16,960 --> 01:56:18,280
Apanya yang ada apa?
1153
01:56:18,400 --> 01:56:20,680
Ada sesuatu yang lain.
1154
01:56:21,640 --> 01:56:23,840
Selain Sigge dan gagal di sekolah.
1155
01:56:25,760 --> 01:56:27,600
Kau bisa cerita pada Ibu.
1156
01:56:27,600 --> 01:56:29,240
Aku ibumu.
1157
01:56:34,200 --> 01:56:35,560
Lain kali,
1158
01:56:38,040 --> 01:56:40,360
ketika Ibu lebih tua dan lebih bijaksana.
1159
01:56:54,840 --> 01:56:56,440
Di mana Ayah?
1160
01:57:09,520 --> 01:57:15,560
Hari demi hari, dan dengan setiap waktu yang terlewati
1161
01:57:16,040 --> 01:57:19,280
Kekuatan yang kutemukan
1162
01:57:19,280 --> 01:57:22,440
untuk memenuhi ujianku di sini
1163
01:57:24,080 --> 01:57:26,400
Kekuatan yang kutemukan
1164
01:57:28,000 --> 01:57:29,560
Untuk memenuhi...
1165
01:57:40,760 --> 01:57:42,480
Urban Sahlin.
1166
01:57:55,240 --> 01:57:57,280
Stig Santesson.
1167
01:58:00,920 --> 01:58:03,120
Stig Santesson.
1168
01:58:05,880 --> 01:58:07,520
Tidak hadir.
1169
01:58:08,200 --> 01:58:09,920
Karl-Erik Schoon.
1170
01:58:59,680 --> 01:59:01,440
Karl-Erik Schoon.
1171
01:59:18,120 --> 01:59:19,840
Ingvar Thunell.
1172
01:59:28,960 --> 01:59:31,920
"Takut pada Tuhan adalah awal dari kebijaksanaan."
1173
02:01:03,564 --> 02:01:06,564
Alih bahasa oleh:
CAKMAL