1 00:00:08,280 --> 00:00:12,600 ALL THINGS FAIR 2 00:00:21,800 --> 00:00:23,720 "Perkawinan" 3 00:00:23,840 --> 00:00:27,080 Kuliah tentang Seksualitas 4 00:00:27,200 --> 00:00:29,200 oleh Carolus Linneus 5 00:00:34,200 --> 00:00:37,720 Keluarnya air mani 6 00:00:37,840 --> 00:00:41,680 biasanya dimulai pada usia 14 tahun. 7 00:00:41,760 --> 00:00:44,920 Ketika seseorang mulai merasakan 8 00:00:45,040 --> 00:00:47,040 perasaan jatuh cinta, 9 00:00:47,120 --> 00:00:50,000 dan terus berlanjut 10 00:00:50,120 --> 00:00:54,520 sampai usia 50 atau 60, 11 00:00:54,600 --> 00:00:59,240 tahun dimana itu berakhir. 12 00:00:59,240 --> 00:01:03,840 Dan ketika air mani mulai mengalir, 13 00:01:03,920 --> 00:01:09,560 rambut di sekitar alat vital 14 00:01:09,680 --> 00:01:13,240 juga mulai tumbuh, 15 00:01:13,240 --> 00:01:16,200 payudara mulai membesar, 16 00:01:16,280 --> 00:01:19,840 suara berubah, dan lain-lain. 17 00:01:19,920 --> 00:01:25,040 Kedua jenis kelamin digerakkan oleh alam menuju perkawinan 18 00:01:25,120 --> 00:01:27,320 lebih mudah dari sebelumnya, 19 00:01:27,320 --> 00:01:29,640 ketika mereka hampir tidak menyadari 20 00:01:29,640 --> 00:01:31,840 perbedaan di antara mereka. " 21 00:01:52,840 --> 00:01:55,800 - Sudah waktunya. - Kau yakin? 22 00:01:55,920 --> 00:01:57,320 - Iya. - Benar-benar yakin? 23 00:01:57,440 --> 00:01:59,840 - Iya. - Klaim palsu akan dihukum. 24 00:01:59,840 --> 00:02:01,760 Aku tidak peduli. 25 00:02:01,840 --> 00:02:04,640 Dua centimeter? Mari kita verifikasi. 26 00:02:09,600 --> 00:02:11,240 Kau akan lihat. 27 00:02:11,440 --> 00:02:15,160 - Kita masih punya waktu. - Tidak, tidak. Tak bisa buru-buru. 28 00:02:16,240 --> 00:02:18,360 Ditunda sampai jam istirahat berikutnya. 29 00:02:18,440 --> 00:02:20,440 Ditunda sampai jam istirahat berikutnya. 30 00:02:31,280 --> 00:02:33,480 - Kau bilang tadi siapa namanya? - Stig. 31 00:02:38,400 --> 00:02:40,200 Dia ganteng. 32 00:02:46,640 --> 00:02:50,000 - Dia tinggal satu gedung denganmu? - Ya, lantai yang sama. 33 00:02:50,760 --> 00:02:52,200 Mikael Bengtsson. 34 00:02:54,320 --> 00:02:56,120 Orvar Bergmark. 35 00:02:56,240 --> 00:02:58,040 - ORVAR-Dangkal. - Maaf? 36 00:02:58,160 --> 00:02:59,680 ORVAR-Dangkal. 37 00:03:01,400 --> 00:03:04,960 Harusnya Orvar-kerdil agar jadi lucu. 38 00:03:07,240 --> 00:03:08,800 Isidor Blecker. 39 00:03:11,960 --> 00:03:13,680 Berapa lama dia mengucapkannya? 40 00:03:14,160 --> 00:03:15,320 Dan Cervin. 41 00:03:15,400 --> 00:03:17,040 Berapa lama dia mengucapkannya? 42 00:03:17,720 --> 00:03:19,320 Bengt Dahlstrom. 43 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 Berapa lama? 44 00:03:21,440 --> 00:03:22,800 Roger Hansson. 45 00:03:25,200 --> 00:03:27,000 Krister Kristenson. 46 00:03:29,320 --> 00:03:30,840 Bo Larsson. 47 00:03:32,400 --> 00:03:34,000 Lars Larsson. 48 00:03:36,320 --> 00:03:38,040 Sune Malmberg. 49 00:03:44,560 --> 00:03:46,080 Sture Mårtensson. 50 00:03:48,400 --> 00:03:50,040 Albert Nilsson. 51 00:03:50,600 --> 00:03:52,520 Saya jadi ketua kelas tahun lalu. 52 00:03:52,720 --> 00:03:54,520 Boleh saya jadi ketua kelas lagi? 53 00:03:54,640 --> 00:03:55,960 Tentu saja. 54 00:03:56,080 --> 00:03:59,240 Kau dan aku bisa menjaga ketertiban kelas bersama-sama. 55 00:03:59,320 --> 00:04:00,880 Itu akan menyenangkan. 56 00:04:01,640 --> 00:04:03,080 Helge Persson. 57 00:04:05,200 --> 00:04:07,080 Stig Santesson. 58 00:04:07,560 --> 00:04:09,960 - The Stockholmer. - The Stockholmer? 59 00:04:10,080 --> 00:04:11,520 Apakah kau dari Stockholm? 60 00:04:12,200 --> 00:04:13,600 Iya. Aku pindah dua tahun lalu. 61 00:04:15,040 --> 00:04:17,440 Aku juga. Hanya saja, aku baru pindah tiga hari yang lalu. 62 00:04:20,520 --> 00:04:24,280 Nama saya Viola J-son Gruter. 63 00:04:24,360 --> 00:04:26,200 Aku akan menulisnya di papan tulis. 64 00:04:29,720 --> 00:04:32,120 Beberapa wanita akan kencing saat mereka sampai. 65 00:04:33,840 --> 00:04:35,400 Apa katamu? 66 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 Mereka kencing ketika mereka sampai. 67 00:04:41,800 --> 00:04:43,080 Kok bisa? 68 00:04:45,000 --> 00:04:47,080 Ini, seperti, terbuka lebar di dalam. 69 00:04:50,720 --> 00:04:52,560 Terbuka lebar, seperti pintu. 70 00:04:55,440 --> 00:04:57,840 Mungkin mereka cuma lupa pergi ke kamar mandi sebelumnya. 71 00:04:59,640 --> 00:05:01,480 Kau tidak mengerti? 72 00:05:01,760 --> 00:05:03,680 Penisnya masih di dalam. 73 00:05:06,080 --> 00:05:08,560 Mungkin itu benar-benar membesar saat mereka sampai. 74 00:05:08,560 --> 00:05:09,800 Mungkin. 75 00:05:13,640 --> 00:05:15,960 Kuharap kita akan semakin akrab 76 00:05:16,720 --> 00:05:18,640 sepanjang musim semi ini. 77 00:05:19,200 --> 00:05:22,000 - Ibu di sini hanya satu musim semi? - Kita lihat saja nanti. 78 00:05:22,000 --> 00:05:23,920 Keluarkan buku kalian. 79 00:05:32,160 --> 00:05:34,160 - Buktikan, Izzy. - Gunakan meteran. 80 00:05:34,760 --> 00:05:36,400 Harus dua sentimeter. 81 00:05:36,880 --> 00:05:39,160 - Gak bisa keluar? - Kami tak punya banyak waktu. 82 00:05:45,000 --> 00:05:46,560 Pasti lebih. 83 00:05:47,320 --> 00:05:48,760 - Dua senti? - Ya, dia benar. 84 00:05:48,840 --> 00:05:50,560 Dia dapat uangnya. 85 00:05:50,680 --> 00:05:53,560 - Berapa uangnya? - Dua puluh delapan kali 25 øre. 86 00:05:53,640 --> 00:05:55,000 Berhenti. 87 00:05:55,080 --> 00:05:57,000 - Itu curang. - Curang? 88 00:05:57,080 --> 00:05:58,920 - Ya, dia seorang Yahudi. - Lalu kenapa? 89 00:05:59,000 --> 00:06:01,400 - Dia tidak masuk hitungan. - Tidak masuk hitungan? 90 00:06:01,720 --> 00:06:04,400 Mereka punya rambut lebih banyak dari kita. 91 00:06:04,480 --> 00:06:06,320 Juga lebih lebat. Itu curang. 92 00:06:06,400 --> 00:06:08,400 Aku tidak curang. Lihatlah sendiri. 93 00:06:09,360 --> 00:06:12,240 Ini benar-benar rambut. Memangnya apalagi? 94 00:06:12,720 --> 00:06:14,920 Memang itu rambut. Tapi bukan itu maksudku. 95 00:06:14,920 --> 00:06:17,040 - Lalu apa? - Kau seorang Yahudi. 96 00:06:17,040 --> 00:06:18,960 Astaga, aku memang seorang Yahudi. Lalu kenapa? 97 00:06:19,080 --> 00:06:20,800 Kau tidak dengar apa yang mereka katakan? 98 00:06:20,880 --> 00:06:22,040 Itu tidak masuk hitungan. 99 00:06:22,120 --> 00:06:24,240 Kau punya rambut lebih banyak dari kami, dan juga lebih lebat. 100 00:06:24,440 --> 00:06:26,720 Dia akan didiskualifikasi dari arena pacuan kuda 101 00:06:26,840 --> 00:06:28,160 jika dia seekor kuda. 102 00:06:31,800 --> 00:06:33,720 Kalian tidak mengatakan apapun sebelumnya. 103 00:06:33,840 --> 00:06:37,200 - Tapi itulah yang terjadi sekarang. - Kau sudah tahu. Itui sudah jelas. 104 00:06:46,000 --> 00:06:47,640 Tunggu, Izzy. 105 00:06:48,200 --> 00:06:49,960 Kau ambil kembali 25 øre punyamu. 106 00:06:50,040 --> 00:06:51,560 Apanya yang 25 øre? 107 00:06:52,440 --> 00:06:53,680 Taruhannya. 108 00:06:53,760 --> 00:06:56,560 Jika ia tak bisa ikut bersaing, uang taruhannya harus dikembalikan. 109 00:06:56,640 --> 00:06:59,360 Kenapa? Dia tahu itu dari awal. 110 00:06:59,920 --> 00:07:01,360 Apa yang dia tahu? 111 00:07:01,440 --> 00:07:03,280 Kalau dia seorang Yahudi. 112 00:07:04,120 --> 00:07:07,800 Lihatlah di cermin. Paruhnya memenuhi seluruh cermin. 113 00:07:09,600 --> 00:07:12,880 Tapi kali ini biarkan dia pergi. Kembalikan 25 øre nya. 114 00:07:14,960 --> 00:07:17,080 Dan kau harus bersyukur untuk itu. 115 00:07:20,520 --> 00:07:23,040 "Dia datang seperti badai pada malam hari bulan April 116 00:07:23,040 --> 00:07:27,160 dengan lonceng menggantung di lehernya. " 117 00:07:27,640 --> 00:07:29,440 Kalian tahu karya siapa ini? 118 00:07:30,240 --> 00:07:32,920 - Namanya dimulai dengan C. - Waktu habis. Lima menit. 119 00:07:32,920 --> 00:07:34,920 Dia melihat. Masih kurang 3 menit. 120 00:07:35,000 --> 00:07:36,360 Tidak. Satu menit maksimal. 121 00:07:36,440 --> 00:07:38,680 Kita menemukannya di awal novel. 122 00:07:38,760 --> 00:07:40,960 Dia adalah badai. 123 00:07:42,800 --> 00:07:45,680 Apa kau tertidur? Tempat ini penuh dengan lalat. 124 00:07:45,680 --> 00:07:47,280 Namanya Carlsson. 125 00:07:47,960 --> 00:07:50,280 Kita akan melihat satu kutipan lagi. 126 00:07:50,360 --> 00:07:51,400 Kiri. 127 00:08:06,960 --> 00:08:08,760 Terima kasih, anak-anak. 128 00:08:21,800 --> 00:08:23,240 Duduklah. 129 00:08:23,560 --> 00:08:25,280 Namamu Stig? 130 00:08:31,880 --> 00:08:34,960 Kalau aku tidak memarahimu, 131 00:08:35,040 --> 00:08:38,800 kau akan berfikir kalau aku tidak memperhatikan 132 00:08:40,240 --> 00:08:43,680 kenakalan-kenakalan kecilmu. 133 00:08:43,680 --> 00:08:45,680 Ini tidak bisa dibiarkan lebih jauh. 134 00:08:45,800 --> 00:08:48,560 Berbagi permen karet yang sudah dikunyah itu tidak baik. 135 00:08:48,680 --> 00:08:51,080 Bisa menularkan penyakit. 136 00:08:51,560 --> 00:08:53,360 Lalu ada lagi catatan yang kau edarkan. 137 00:08:54,040 --> 00:08:58,440 Namun, aku bisa membiarkanmu melakukan bakat sepesialmu. 138 00:08:58,560 --> 00:09:02,400 Aku tidak pernah berpikir bahwa lalat adalah hewan yang berguna. 139 00:09:03,840 --> 00:09:05,840 Aku tidak tahu berapa banyak yang telah kaubunuh, 140 00:09:05,920 --> 00:09:08,640 tapi aku sangat terkesan dengan akurasi tembakanmu. 141 00:09:08,640 --> 00:09:10,160 Kurasa kau cuma gagal satu kali. 142 00:09:10,240 --> 00:09:11,480 Dua. 143 00:09:12,360 --> 00:09:16,120 Satu di belakang gambar lukisan anak janda, 144 00:09:16,200 --> 00:09:17,640 dan satunya... 145 00:09:17,720 --> 00:09:23,000 Kau tak boleh pergi sebelum kau bersihkan bekas-bekas eksekusimu. 146 00:09:24,240 --> 00:09:25,680 Bagaimana? 147 00:09:25,800 --> 00:09:29,920 Apakah cukup dengan air, atau harus pakai sabun? 148 00:09:30,000 --> 00:09:32,120 Pakailah akalmu. 149 00:09:37,760 --> 00:09:39,320 Dan catatannya. 150 00:09:40,160 --> 00:09:41,400 Catatan apa? 151 00:09:41,520 --> 00:09:44,600 Catatan yang kau sebarkan di saat jam pelajaran. 152 00:09:45,240 --> 00:09:46,680 Aku tak tahu ada di mana. 153 00:09:46,800 --> 00:09:48,440 Di saku belakang sebelah kanan. 154 00:09:56,200 --> 00:09:58,680 Tolong dibaca? 155 00:10:02,240 --> 00:10:04,840 Ayo. Aku mendengarkan. 156 00:10:11,040 --> 00:10:12,880 Aku tidak bisa melakukannya. 157 00:10:12,960 --> 00:10:15,360 Apakah kau tiba-tiba menjadi buta huruf? 158 00:10:16,240 --> 00:10:17,760 Tidak... 159 00:10:19,480 --> 00:10:21,400 tapi aku tak bisa melakukannya. 160 00:10:32,720 --> 00:10:36,080 "Berapa kali penis keluar-masuk selama berhubungan sex yang normal? 161 00:10:36,200 --> 00:10:38,200 Jawaban yang benar dapat hadiah! " 162 00:10:47,960 --> 00:10:49,720 Kau memiliki 163 00:10:49,800 --> 00:10:52,880 ide yang agak berlebihan mengenai potensi laki-laki. 164 00:10:54,120 --> 00:10:59,000 Semua jawaban ini, kecuali mungkin milik Olle, hanyalah angan-angan. 165 00:11:03,800 --> 00:11:05,040 Lalatnya. 166 00:11:05,800 --> 00:11:06,960 Apa? 167 00:11:07,440 --> 00:11:09,440 Yang itu, misalnya. 168 00:11:28,840 --> 00:11:30,640 Semua sudah dibersihkan, Miss. 169 00:11:31,800 --> 00:11:33,320 Dan yang satu itu? 170 00:12:51,880 --> 00:12:53,320 Selamat tinggal. 171 00:12:54,360 --> 00:12:55,800 Selamat sore. 172 00:13:11,560 --> 00:13:12,680 Sigge! 173 00:13:23,520 --> 00:13:25,440 Seymor Santesson 174 00:13:28,120 --> 00:13:29,480 Sigge! 175 00:13:30,040 --> 00:13:32,440 Jangan gantung topimu pada rusa itu. Kau tahu apa kata Ayah. 176 00:13:33,200 --> 00:13:34,480 Dimana Sigge? 177 00:13:37,360 --> 00:13:39,160 Awalnya kudengar dia mengambil cuti sembentar. 178 00:13:39,280 --> 00:13:41,960 Kemudian Kalle datang dan berkata 179 00:13:42,040 --> 00:13:44,040 kalau cutinya ditunda hingga tanpa batas waktu. 180 00:13:44,160 --> 00:13:45,680 Dan aku membuat kue cokelat. 181 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 Apakah ada surat? 182 00:13:47,040 --> 00:13:49,720 Kalle membawanya. Itu di bawah putri duyung. 183 00:13:50,400 --> 00:13:51,840 Putri duyung kecil. 184 00:13:53,440 --> 00:13:55,080 Hematlah baterai, Mama. 185 00:13:55,200 --> 00:13:57,280 Laporan berita khusus. 186 00:13:57,480 --> 00:13:59,880 Pasukan Jerman di barat Stalingrad 187 00:13:59,880 --> 00:14:02,000 telah menderita kekalahan telak, 188 00:14:02,080 --> 00:14:03,240 dan di daerah sekitar... 189 00:14:04,000 --> 00:14:05,640 Beratnya telah berkurang beberapa kilo, 190 00:14:06,200 --> 00:14:08,320 tapi dia masih terlalu gemuk untuk kelas welter. 191 00:14:09,480 --> 00:14:11,200 - Ibu mau pergi ke pesta? - Kenapa kau bertanya? 192 00:14:11,280 --> 00:14:12,560 Pengeriting itu. 193 00:14:12,640 --> 00:14:14,280 Tidak, ibu hanya merasa... 194 00:14:14,640 --> 00:14:17,320 ...ingin terlihat bagus untuk Sigge. 195 00:14:17,440 --> 00:14:18,960 Terlalu gemuk berapa kilo? 196 00:14:19,080 --> 00:14:20,040 Dua. 197 00:14:20,120 --> 00:14:21,760 Kilo atau ton? 198 00:14:22,400 --> 00:14:23,760 Ton. 199 00:14:25,120 --> 00:14:26,840 Batasnya adalah 67. 200 00:14:27,600 --> 00:14:30,280 Jika pertarungannya besok, dia akan melawan Carlstrom. 201 00:14:30,560 --> 00:14:32,480 - Apakah dia si "Mighty Arvid"? - Iya. 202 00:14:33,080 --> 00:14:34,680 Petinju tebaik di tentara. 203 00:14:36,720 --> 00:14:38,320 Dengan kata lain: 204 00:14:38,520 --> 00:14:41,880 "Setiap gigitan adalah resiko keamanan." 205 00:14:46,000 --> 00:14:50,240 "Transfer ke bagian kapal selam belum dikonfirmasi." 206 00:14:51,880 --> 00:14:53,600 Belum dikonfirmasi. 207 00:14:54,560 --> 00:14:56,000 Kapal selam? 208 00:14:56,760 --> 00:14:59,160 Dia bahkan tak bisa naik lift tanpa panik. 209 00:15:05,680 --> 00:15:07,800 Aku hanya mau naik ke loteng. 210 00:15:09,120 --> 00:15:10,840 Aku sedang buru-buru. 211 00:15:11,600 --> 00:15:13,360 Kau mau pergi ke bioskop? 212 00:15:15,360 --> 00:15:17,360 Ini pekerjaanku. Aku terlambat. 213 00:15:48,640 --> 00:15:50,080 Chocolate, permen, 214 00:15:50,360 --> 00:15:51,720 kue krim. 215 00:15:52,200 --> 00:15:54,680 - Ayo, kita pergi. - Mari kita ambil mejanya. 216 00:15:54,680 --> 00:15:57,840 Tinggalkan mereka. Nordic Museum butuh beberapa hal. 217 00:15:58,600 --> 00:16:01,120 Guys, ayo kita membantunya.! 218 00:16:01,200 --> 00:16:03,400 Kau tahu yang satu ini? 219 00:16:03,800 --> 00:16:05,880 Musik, musik, musik 220 00:16:06,200 --> 00:16:08,120 Kadang kita semua membutuhkannya. 221 00:16:10,040 --> 00:16:11,840 Ada masalah teknis. 222 00:16:12,240 --> 00:16:14,320 Kalian bisa beli cokelat sementara kalian menunggu. 223 00:16:14,920 --> 00:16:17,320 Kami tak ingin cokelat. Kami ingin melihat film. 224 00:16:17,400 --> 00:16:19,520 Tadi sudah telat lima menit saat mulai. 225 00:16:19,600 --> 00:16:21,520 Kemudian ada kerusakan saat hampir dimulai. 226 00:16:21,640 --> 00:16:24,320 - Bioskop macam apa ini? - Dan ini bukan pertama kalinya. 227 00:16:24,400 --> 00:16:25,960 Chocolate, ada yang mau? 228 00:16:25,960 --> 00:16:27,480 Aku ingin beli cokelat. 229 00:16:27,680 --> 00:16:29,760 Kau dan gigi manis sialanmu! 230 00:16:30,360 --> 00:16:32,280 Jangan membeli apa pun. Itu akan menunda lebih lama. 231 00:16:33,920 --> 00:16:35,440 Kau beli sekotak penuh? 232 00:16:35,520 --> 00:16:37,160 Astaga, jangan lama-lama. 233 00:16:37,440 --> 00:16:40,920 - Ada lagi? - Tidak. Mulai saja filmnya. 234 00:16:44,080 --> 00:16:46,160 GENG KAMI 235 00:16:52,400 --> 00:16:54,720 Itu terakhir kali aku membantumu. 236 00:16:55,560 --> 00:16:57,480 Kau harus belajar untuk tepat waktu. 237 00:16:58,160 --> 00:17:01,600 - Jika Pettersson muncul... - Ini akan jadi jualan terakhirku. 238 00:17:02,560 --> 00:17:05,080 Sialan, aku tidak mau kehilangan pekerjaan. 239 00:17:05,160 --> 00:17:06,880 Hanya karena... 240 00:17:14,680 --> 00:17:16,200 Dan pakailah topimu. 241 00:17:16,960 --> 00:17:22,160 Jika Pettersson melihatmu tanpa topi, kau akan dapat masalah. 242 00:17:26,160 --> 00:17:27,400 Anak baik. 243 00:17:37,280 --> 00:17:39,200 Kemudian mereka memiliki "ori-gies." 244 00:17:41,880 --> 00:17:43,720 - "Orgies." - Aku sudah dengar. 245 00:17:43,800 --> 00:17:45,640 Apa itu? 246 00:17:46,800 --> 00:17:48,600 Ketika sekelompok orang melakukannya bersama-sama. 247 00:17:51,120 --> 00:17:53,320 Kubilang, ketika sekelompok orang melakukannya bersama-sama. 248 00:17:54,960 --> 00:17:56,760 Apakah itu sama dengan seks berkelompok? 249 00:17:58,280 --> 00:18:00,120 Apa itu seks berkelompok? 250 00:18:01,560 --> 00:18:04,360 Sama seperti yang kau katakan. Apa itu? 251 00:18:04,440 --> 00:18:05,760 "Orgies." 252 00:18:09,120 --> 00:18:11,040 - "Orgies." - Diamlah, sialan! 253 00:18:17,480 --> 00:18:19,680 Dia berkeliling di sekitar rumah juga. Selamat. 254 00:18:20,440 --> 00:18:23,120 Ya, dia selalu membuang sampah. 255 00:18:23,800 --> 00:18:25,240 Bagaimana dengan karpetnya? 256 00:18:25,360 --> 00:18:26,600 Apa? 257 00:18:26,680 --> 00:18:29,760 Apakah dia membersihkan karpet juga? 258 00:18:30,320 --> 00:18:32,040 Selalu. 259 00:18:33,880 --> 00:18:36,200 Kau pasti sering duduk di jendela. 260 00:18:42,120 --> 00:18:43,680 Astaga, kau tahu apa yang kita lupakan? 261 00:18:43,960 --> 00:18:46,520 Pelajaran bahasa di radio. 262 00:18:54,680 --> 00:18:57,760 - Aasen ... Norwegia. - Itu dia. 263 00:18:59,480 --> 00:19:03,880 Ada beberapa dari kami di sini, di studio 264 00:19:04,280 --> 00:19:06,000 di sebuah ruangan kecil, 265 00:19:06,000 --> 00:19:08,480 dan ada ribuan dan ribuan lagi 266 00:19:08,800 --> 00:19:10,800 di seluruh Skandinavia mendengarkan kami. 267 00:19:11,080 --> 00:19:13,880 Ada ribuan dan ribuan lagi 268 00:19:13,960 --> 00:19:16,440 di seluruh Skandinavia mendengarkan kami. 269 00:19:17,520 --> 00:19:18,840 Dan kami di sini 270 00:19:18,960 --> 00:19:20,680 dan kalian mendengarkan kami di Swedia, 271 00:19:20,760 --> 00:19:24,320 Denmark, Norwegia, Finlandia dan tempat-tempat lain. 272 00:19:25,000 --> 00:19:27,480 Dan kami di sini dan kalian mendengarkan kami 273 00:19:27,680 --> 00:19:30,080 di Denmark, Swedia, Norwegia, 274 00:19:30,160 --> 00:19:32,280 Finlandia dan tempat-tempat lain. 275 00:19:32,280 --> 00:19:33,640 Bagaimana menurutmu? 276 00:19:33,720 --> 00:19:35,560 Kau sudah lebih baik. 277 00:19:35,640 --> 00:19:37,360 Kau bisa melakukannya. 278 00:19:46,400 --> 00:19:48,200 - Sigge. - Hai. 279 00:19:49,240 --> 00:19:52,120 - Berapa lama kau akan di rumah? - Hanya sampai besok. 280 00:19:52,520 --> 00:19:54,240 Kau tidak membeli tiket, kan? 281 00:19:54,360 --> 00:19:57,120 Tidak, gadis yang jadi penjaga loket menyukai angkatan laut. 282 00:19:57,800 --> 00:19:59,320 - Dia dari Denmark, kan? - Ya. 283 00:20:00,000 --> 00:20:01,360 Kau ditugaskan di kapal selam, 284 00:20:01,440 --> 00:20:02,880 atau itu adalah rahasia? 285 00:20:02,960 --> 00:20:07,080 Tidak, aku tidak lulus tes, tapi aku bisa melakukannya lagi. 286 00:20:07,200 --> 00:20:08,840 Aku akan ada di bawah air. 287 00:20:09,880 --> 00:20:11,240 Bayangkan! 288 00:20:11,320 --> 00:20:15,640 Hanya kulit baja tipis antara kau dan hijau air laut yang dingin. 289 00:20:16,200 --> 00:20:18,120 Sangat dekat dengan kematian. 290 00:20:18,800 --> 00:20:20,720 Bisa kau bayangkan yang lebih baik dari itu? 291 00:20:22,440 --> 00:20:24,080 Tidak, kedengarannya hebat. 292 00:20:25,520 --> 00:20:27,320 Selama kau tidak mengalamai claustrophobia. 293 00:20:27,440 --> 00:20:29,840 - Claustro...? - Phobia. 294 00:20:31,640 --> 00:20:33,200 Takut berada di dalam lift. 295 00:20:33,200 --> 00:20:35,200 Aku tidak takut naik lift, kan? 296 00:20:35,280 --> 00:20:37,400 Aku belum pernah melihatmu begitu. 297 00:20:37,400 --> 00:20:39,240 Aku yang naik lift. Kau selalu lewat tangga. 298 00:20:40,200 --> 00:20:42,760 Dan tidak ada tangga di kapal selam. 299 00:20:47,480 --> 00:20:50,080 Itu dia. Itu dia. 300 00:21:00,040 --> 00:21:03,760 Kalau kau bisa menunggu sampai film jam 9, kita bisa pulang bersama. 301 00:21:04,560 --> 00:21:05,680 Tentu. 302 00:21:27,080 --> 00:21:30,360 - Ayah di rumah? - Apakah topiku tergantung di rusa itu? 303 00:21:31,800 --> 00:21:33,320 Tidak? Baiklah kalau begitu. 304 00:21:33,320 --> 00:21:34,840 Bagus. 305 00:21:50,480 --> 00:21:51,920 Bantu aku. 306 00:21:52,320 --> 00:21:54,040 Kapan kau akan belajar membuka pakaianmu sendiri? 307 00:21:57,280 --> 00:21:59,200 Aku belum memberitahu siapapun kalau kau di rumah. 308 00:22:02,480 --> 00:22:04,480 Mereka benar-benar akan terkejut di pagi hari. 309 00:22:05,440 --> 00:22:07,160 Apa yang kau lakukan? 310 00:22:08,400 --> 00:22:09,840 Mematikan lampu. 311 00:22:11,600 --> 00:22:13,200 Kau harus tahu itu. 312 00:22:26,720 --> 00:22:29,800 - Kapan pertandingan finalnya? - Mereka tidak pernah bilang. 313 00:22:33,560 --> 00:22:35,560 Tidak sampai detik-detik terakhir. 314 00:22:37,080 --> 00:22:39,880 Selama mereka tidak mencurangi pertandinganku dengan "Mighty Arvid". 315 00:22:41,200 --> 00:22:43,920 Aku ingin balas dendam padanya. 316 00:22:46,960 --> 00:22:49,280 Tapi itu tergantung pada apakah dia akan dipindah. 317 00:22:49,560 --> 00:22:53,280 Tentu saja, dia tidak bisa dipindah tugaskan hanya demi kejuaraan tinju tentara. 318 00:23:22,560 --> 00:23:24,480 Sekarang aku merasa benar-benar di rumah. 319 00:23:27,440 --> 00:23:29,360 Bagaimana Lone menurutmu? 320 00:23:33,560 --> 00:23:35,120 Apa yang kalian bicarakan? 321 00:23:37,720 --> 00:23:40,560 Dia benar-benar banyak bicara. 322 00:23:41,720 --> 00:23:43,760 Biasanya orang Denmark tidak begitu. 323 00:23:44,120 --> 00:23:45,840 Aku tidak mengerti kata-katanya. 324 00:23:46,440 --> 00:23:48,160 Dengan dialek, 325 00:23:48,640 --> 00:23:50,440 Jutland utara atau entah dari mana. 326 00:23:54,880 --> 00:23:56,120 Sigge? 327 00:24:01,400 --> 00:24:03,680 Bagaimana jika dia bilang dia punya sifilis? 328 00:24:41,560 --> 00:24:43,320 Aku hanya mencari kata. 329 00:24:45,400 --> 00:24:47,040 Aku sering melakukannya. 330 00:24:47,440 --> 00:24:52,200 Dulu aku sering melakukannya, ketika Tn. Mollerstrom di sini. 331 00:24:54,240 --> 00:24:55,680 Kata apa? 332 00:24:55,960 --> 00:24:58,640 Kata-kata yang tidak kumengerti. 333 00:24:58,760 --> 00:25:02,880 Di rumah hanya ada kamus kecil. Kata-kata di dalamnya tidak banyak. 334 00:25:03,240 --> 00:25:05,160 Aku mengerti. Kata apa yang kau cari? 335 00:25:06,400 --> 00:25:07,760 Sekarang? 336 00:25:10,360 --> 00:25:12,080 Maksud Anda sekarang? 337 00:25:14,200 --> 00:25:15,720 "Mediocre". 338 00:25:15,800 --> 00:25:17,440 "Biasa-biasa saja". 339 00:25:17,720 --> 00:25:20,040 Sekarang kau tidak perlu mencarinya. 340 00:25:20,720 --> 00:25:22,440 Terima kasih. 341 00:25:28,000 --> 00:25:29,320 Ada orang lain? 342 00:25:30,880 --> 00:25:31,920 Tidak. 343 00:25:32,960 --> 00:25:35,280 Aku hanya ingin tahu apakah ada arti lainnya. 344 00:25:39,200 --> 00:25:40,360 Baiklah. 345 00:25:42,200 --> 00:25:43,640 Apa yang tertulis di situ? 346 00:25:46,320 --> 00:25:47,760 "Mediocre. 347 00:25:48,520 --> 00:25:50,240 Latin: mediocris. 348 00:25:50,640 --> 00:25:52,240 Lumayan. 349 00:25:53,320 --> 00:25:57,040 Mediocrity. Orang dengan kemampuan sedang. 350 00:25:57,800 --> 00:26:00,600 Tidak ada nilai tertentu. " 351 00:26:00,680 --> 00:26:03,960 Aku tidak tahu kata bendanya adalah mediocrity. 352 00:26:05,480 --> 00:26:07,880 Kita belajar hal baru setiap hari. 353 00:26:48,160 --> 00:26:49,400 Selamat tinggal. 354 00:27:15,880 --> 00:27:17,320 Kapan harus dikembalikan? 355 00:27:17,400 --> 00:27:19,800 Puku 05:00. Dia akan memancing malam ini. 356 00:27:38,120 --> 00:27:39,760 Bagaimana kabar kura-kuramu? 357 00:27:43,200 --> 00:27:44,760 Terima kasih sudah bertanya. 358 00:29:42,320 --> 00:29:44,040 Apa itu, Albert? 359 00:29:44,160 --> 00:29:47,240 Aku tidak tahu apa kau boleh tinggal. Aku tak akan bertanggung jawab. 360 00:29:48,760 --> 00:29:50,200 Jangan khawatir. 361 00:29:53,440 --> 00:29:55,200 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 362 00:30:01,400 --> 00:30:02,960 Apa yang dilakukannya? 363 00:30:02,960 --> 00:30:04,760 Mencari kata. 364 00:30:44,840 --> 00:30:46,600 Apa yang Sticko lakukan? 365 00:30:47,560 --> 00:30:49,360 Apa yang kau lakukan? 366 00:31:12,200 --> 00:31:14,600 Karena Albert belum kembali dari ruang perawat, 367 00:31:14,680 --> 00:31:16,680 aku butuh orang lain untuk ikut denganku 368 00:31:16,800 --> 00:31:18,520 untuk mengambil peta. 369 00:31:45,200 --> 00:31:46,720 Sini kubantu. 370 00:31:55,720 --> 00:31:57,640 Itu guru matematika. 371 00:32:35,920 --> 00:32:37,440 Nomer berapa? 372 00:32:38,520 --> 00:32:39,840 62. 373 00:34:17,000 --> 00:34:18,520 Itu bukan Rubella. 374 00:34:18,640 --> 00:34:20,360 Bagus. Duduklah. 375 00:34:28,400 --> 00:34:31,560 Lebih baik Stig yang mengembalikannya. 376 00:34:31,560 --> 00:34:34,280 Dia mungkin satu-satunya yang tahu di mana tempatnya. 377 00:34:34,360 --> 00:34:38,080 Miss, adalah tugas ketua kelas untuk mengembalikannya. 378 00:34:38,400 --> 00:34:40,320 Aku hanya harus ke ruang perawat karena force majeure. 379 00:34:41,760 --> 00:34:43,640 Ya memang. 380 00:35:05,520 --> 00:35:07,160 Kau melihat sesuatu? 381 00:35:07,240 --> 00:35:08,400 Tidak. 382 00:35:12,160 --> 00:35:13,280 Duduk. 383 00:35:13,400 --> 00:35:15,800 Itu bukan pesawat pertama yang terbang di atas sini. 384 00:35:15,880 --> 00:35:18,080 Tapi itu Flying Fortress. Suaranya berbeda. 385 00:35:18,200 --> 00:35:19,520 Kembali ke tempat dudukmu. 386 00:35:21,240 --> 00:35:23,160 Plexiglas datang... 387 00:35:44,160 --> 00:35:46,000 Ada berapa banyak? 388 00:35:46,080 --> 00:35:47,160 Lima. 389 00:35:48,280 --> 00:35:50,520 Kau bisa memotong Plexiglas dengan pisau. 390 00:35:51,360 --> 00:35:53,080 - Pisau biasa? - Iya. 391 00:35:59,520 --> 00:36:00,760 Ada lubang bekas peluru? 392 00:36:00,880 --> 00:36:02,680 Bukankah ada beberapa di sirip ekor? 393 00:36:12,560 --> 00:36:14,280 - Kau kenapa? - Apa? 394 00:36:14,960 --> 00:36:17,280 - Kau terlihat sakit. - Tidak, aku tidak sakit. 395 00:36:20,120 --> 00:36:21,880 Mungkin aku memang sakit. 396 00:36:23,480 --> 00:36:24,640 Ya. 397 00:36:24,760 --> 00:36:26,200 Coba kuperiksa. 398 00:36:27,240 --> 00:36:29,160 Sebaiknya aku pulang lalu tidur. 399 00:36:32,600 --> 00:36:34,440 Itu sepedaku! 400 00:36:34,520 --> 00:36:36,360 Akan kukembalikan besok. 401 00:37:03,960 --> 00:37:05,600 Apakah aku telah melakukan sesuatu yang salah? 402 00:37:05,600 --> 00:37:07,600 Tidak, belum. 403 00:37:46,160 --> 00:37:47,400 Sekali lagi: 404 00:37:47,520 --> 00:37:49,520 Jangan datang tanpa memberitahu. 405 00:37:49,600 --> 00:37:51,240 Suamiku mungkin di rumah. 406 00:37:51,520 --> 00:37:53,440 Kau bilang dia punya mobil. 407 00:37:53,440 --> 00:37:55,840 Aku akan tahu dari mobilnya. Mobil buatan mana itu? 408 00:37:56,600 --> 00:37:57,760 Amerika. 409 00:37:57,760 --> 00:37:59,800 Memiliki rusa di depan. 410 00:38:00,080 --> 00:38:01,880 - Dodge. - Ya, benar. 411 00:38:02,000 --> 00:38:03,320 - Warna? - Biru. 412 00:38:03,440 --> 00:38:05,360 Warna yang lebih gelap dari matamu. 413 00:38:07,360 --> 00:38:09,840 Dia biasanya parkir di garasi di halaman. 414 00:38:10,160 --> 00:38:13,000 - Jadi, aku hanya perlu memeriksa di sana. - Tidak sesederhana itu. 415 00:38:13,120 --> 00:38:15,320 Kadang-kadang ia parkir itu di pinggir jalan. 416 00:38:15,320 --> 00:38:18,280 Yang mana? Ada empat jalan. 417 00:38:19,640 --> 00:38:21,280 Periksa saja keempat-empatnya. 418 00:38:23,000 --> 00:38:27,320 Saranku: Di rumah dia sering duduk di dapur, mendengarkan musik. 419 00:38:27,400 --> 00:38:28,640 Klasik. 420 00:38:28,640 --> 00:38:31,640 Kalau kau mendengar Beethoven, itu "streng verboten". 421 00:38:31,720 --> 00:38:34,680 Demi keamanan, selalu gunakan tangga dapur. 422 00:38:34,680 --> 00:38:37,480 Aku tak pernah mendengarkan musik. Aku tuli nada. 423 00:38:37,840 --> 00:38:41,400 Tapi sinyal tertentu menyentuhku dengan cara yang sama. 424 00:40:22,000 --> 00:40:23,160 Pelajaran apa? 425 00:40:24,880 --> 00:40:26,520 Kau dapat pelajaran tambahan apa? 426 00:40:28,720 --> 00:40:29,960 Bahasa Inggris. 427 00:40:36,120 --> 00:40:38,520 Aku harus ... Kami minum jus. 428 00:40:38,880 --> 00:40:41,080 Atau lebih tepatnya, aku yang minum jus, 429 00:40:42,160 --> 00:40:45,200 dan ibu guru minum kopi .... 430 00:40:46,480 --> 00:40:48,760 Aku baru saja menghabiskan satu gelas. 431 00:40:51,640 --> 00:40:54,720 Aku harus pergi kerja. 432 00:41:01,120 --> 00:41:02,960 Dengarkan ini. 433 00:41:03,040 --> 00:41:04,480 Apa? 434 00:41:07,160 --> 00:41:08,440 Apa? 435 00:41:08,720 --> 00:41:10,840 Bibi Bertha mengalami patah kaki. 436 00:41:10,840 --> 00:41:12,280 Perlakukan dia dengan baik. 437 00:41:14,360 --> 00:41:17,040 Jangan terlalu keras pada murid les mu. 438 00:41:17,040 --> 00:41:18,880 Dia tadi terlihat sangat gugup. 439 00:41:35,360 --> 00:41:37,760 Yang pertama sampai di tempat tidur, harus berbaring di bawah. 440 00:41:47,080 --> 00:41:48,320 Ayo. 441 00:41:49,080 --> 00:41:50,320 Ayo. 442 00:41:52,560 --> 00:41:54,160 Jangan takut. 443 00:43:03,400 --> 00:43:05,440 Anda lihat apa yang dilakukan Stockholmer? 444 00:43:05,920 --> 00:43:08,000 - Apa? - Apakah Anda melihat apa yang dia lakukan? 445 00:43:08,120 --> 00:43:09,280 Tidak. 446 00:43:09,360 --> 00:43:13,760 Ketika saya menurunkan peta dan akan... 447 00:43:13,880 --> 00:43:16,640 Dia mendorong saya ke dinding dan lari dengan petanya. 448 00:43:16,760 --> 00:43:18,680 Kita akan membahasnya nanti. 449 00:44:03,920 --> 00:44:05,760 Di mana aku membelinya? 450 00:44:06,720 --> 00:44:08,640 Aku membelinya di London. 451 00:44:10,080 --> 00:44:13,320 Aku hanya berhasil membeli sebuah pakaian sebelum terlambat. 452 00:44:13,920 --> 00:44:15,920 Itu terakhir kalinya ayahku bepergian. 453 00:44:17,360 --> 00:44:20,920 Dia duduk di kursinya, dan mobil-mobil harus menunggu 454 00:44:20,920 --> 00:44:23,200 sementara kami berguling-guling di Bond Street. 455 00:44:23,480 --> 00:44:26,200 Rolls Roys dan Bentleys. 456 00:44:27,040 --> 00:44:30,400 Ayah tersenyum sekali. Sekali saja. 457 00:44:30,960 --> 00:44:32,520 Dan kemudian perang datang. 458 00:44:32,600 --> 00:44:34,520 Jangan berbicara tentang Ayah. 459 00:44:34,640 --> 00:44:36,840 Jangan tentang Ayah. 460 00:44:38,640 --> 00:44:41,640 Kaulah berbicara tentang ayahmu. Aku tidak mengatakan apa-apa. 461 00:44:41,720 --> 00:44:43,640 Ini kebiasaan burukku pada saat-saat intim. 462 00:44:46,600 --> 00:44:48,240 Ceritakan tentang ayahmu. 463 00:44:48,720 --> 00:44:50,440 Aku ingin tahu semua hal tentangmu. 464 00:44:50,560 --> 00:44:52,160 Apa yang dia lakukan? 465 00:44:55,440 --> 00:44:58,120 Dia berburu rusa. Dia seorang pemburu rusa. 466 00:44:58,200 --> 00:44:59,760 Seorang pekerja musiman? 467 00:45:01,560 --> 00:45:03,280 Hanya di musim gugur. 468 00:45:03,480 --> 00:45:05,120 Itu sebabnya kami sangat miskin. 469 00:45:07,320 --> 00:45:09,320 Tidak, dia seorang sopir pribadi, 470 00:45:10,200 --> 00:45:11,840 untuk kalangan eksekutif dan semacamnya. 471 00:45:11,920 --> 00:45:14,520 Dia pernah sekali menembak rusa. 472 00:45:14,520 --> 00:45:16,520 Dia bilang, dia disuruh untuk itu. 473 00:45:17,960 --> 00:45:23,320 Dia mengantar beberapa aristokrat ke tempat berburu. 474 00:45:24,600 --> 00:45:27,840 Kemudian mereka menyuruhnya duduk di bangku dan memberinya pistol. 475 00:45:30,440 --> 00:45:33,320 Bukan menembak. "Disuruh menembak." 476 00:45:35,040 --> 00:45:36,760 Kini rusa itu di dinding rumah kami. 477 00:45:36,760 --> 00:45:39,560 Memakan setengah ruangan, dan rumah kami lebih kecil dari ini. 478 00:45:39,720 --> 00:45:42,440 Kami harus menunduk setiap kali melewatinya. 479 00:45:45,120 --> 00:45:47,880 Olle! Olle! Olle! 480 00:46:21,560 --> 00:46:23,280 Dimana topimu? 481 00:46:24,240 --> 00:46:27,800 - Boleh aku tidak memakainya? - Tanpa topi? Kau gila? 482 00:46:27,880 --> 00:46:30,480 Itu untuk menjaga rambutmu tidak berserakan. 483 00:46:31,520 --> 00:46:33,440 Demi Tuhan, masuklah dan berjualan. 484 00:46:33,560 --> 00:46:35,080 Tapi tak seorang pun ingin membeli. 485 00:46:35,160 --> 00:46:36,320 Masuk. 486 00:46:42,160 --> 00:46:45,240 Chocolate, permen, kue krim. 487 00:46:45,800 --> 00:46:47,240 Tak ada yang ingin beli. 488 00:46:47,240 --> 00:46:48,880 Mulai saja filmnya. 489 00:47:06,800 --> 00:47:08,920 Olle! Olle! Olle! 490 00:47:26,960 --> 00:47:28,880 Terus bergerak dan memukul, oke? 491 00:47:30,400 --> 00:47:31,760 Tiga menit lagi. 492 00:47:31,840 --> 00:47:33,680 Beberapa detik lagi, tinggalkan ring. 493 00:47:33,760 --> 00:47:35,680 Putaran terakhir. Kalahkan dia. 494 00:47:37,120 --> 00:47:38,360 Ronde tiga. 495 00:47:49,480 --> 00:47:52,000 Bangun! Sigge, bangun! 496 00:48:23,640 --> 00:48:27,680 Satu dua tiga empat, 497 00:48:28,040 --> 00:48:31,520 lima, enam, tujuh, 498 00:48:31,600 --> 00:48:35,240 delapan, sembilan, sepuluh! 499 00:48:42,240 --> 00:48:43,600 Sigge! Sigge! 500 00:50:32,840 --> 00:50:34,720 Berhenti. Aku dulu. 501 00:50:35,600 --> 00:50:37,800 Pokoknya, orang tua yang pertama. 502 00:51:28,080 --> 00:51:29,680 Apakah masih sempat? 503 00:51:33,440 --> 00:51:36,320 Kami akan mulai dengan alarm serangan udara, yang terdengar seperti ini. 504 00:51:44,640 --> 00:51:46,680 Kau yakin itu aksen Stockholm? 505 00:52:00,280 --> 00:52:01,640 Viola. 506 00:52:27,520 --> 00:52:30,480 Viola? Selamat ulang tahun. 507 00:52:30,960 --> 00:52:32,880 Aku tidak pergi ke Nassjo. 508 00:52:32,880 --> 00:52:34,040 Viola! 509 00:52:36,640 --> 00:52:39,240 Halo. Di mana istriku? 510 00:52:41,320 --> 00:52:43,240 Apakah dia pergi melakukan tugasnya? 511 00:52:43,840 --> 00:52:44,960 Iya. 512 00:52:46,120 --> 00:52:48,440 Kau les bahasa Inggris lagi? 513 00:52:54,360 --> 00:52:56,680 Sebuah vas. Sempurna. 514 00:53:49,440 --> 00:53:50,880 Tchaikovsky. 515 00:53:52,200 --> 00:53:53,760 Romeo dan Juliet. 516 00:53:56,040 --> 00:53:57,560 Seorang gadis di balkon. 517 00:53:57,680 --> 00:53:59,120 Ya aku tahu. 518 00:54:20,960 --> 00:54:22,240 Gin murni. 519 00:54:24,440 --> 00:54:25,600 Tidak buruk. 520 00:54:27,000 --> 00:54:31,440 Tapi kau harus melihat rancanganku untuk inovasi yang sesungguhnya. 521 00:54:31,440 --> 00:54:32,960 Ini adalah... 522 00:54:33,720 --> 00:54:36,400 Ini hanya hal sepele. 523 00:54:36,880 --> 00:54:39,280 Sedikit silap mata untuk pelanggan. 524 00:54:39,400 --> 00:54:44,000 Tapi bisa memberi efek rangsangan tertentu pada penjualan. 525 00:54:44,680 --> 00:54:46,280 Kau tahu, 526 00:54:47,440 --> 00:54:50,400 Kau tahu, kau akan menemukan banyak ide 527 00:54:51,080 --> 00:54:53,600 ketika sedang duduk di belakang kemudi. 528 00:54:56,160 --> 00:54:58,960 Dan kau tahu, jalan-jalan di sekitar Goinge, 529 00:54:59,240 --> 00:55:01,160 lurus dan membosankan. 530 00:55:01,360 --> 00:55:03,160 Kau jadi punya banyak waktu. 531 00:55:03,840 --> 00:55:05,080 Banyak waktu untuk berpikir. 532 00:55:05,080 --> 00:55:07,680 Di sana di antara pohon-pohon cemara. 533 00:55:10,480 --> 00:55:12,760 Ini tidaklah rumit. 534 00:55:12,760 --> 00:55:16,040 Aku hanya mengatur alirannya 535 00:55:16,120 --> 00:55:17,760 dengan baut kecil di belakang. 536 00:55:18,040 --> 00:55:19,480 Dan kemudian, 537 00:55:20,240 --> 00:55:23,200 Kalau kau sedang pergi, atau membuat resolusi Tahun Baru yang tidak bijaksana, 538 00:55:23,320 --> 00:55:25,600 kau bisa menghentikan alirannya dengan alat yang sama. 539 00:55:25,720 --> 00:55:28,600 Alat yang sama untuk menyalakannya lagi pada tanggal 2 Januari. 540 00:55:28,600 --> 00:55:29,760 Mengerti? 541 00:55:30,600 --> 00:55:32,040 Mudah sekali, 'kan? 542 00:55:32,120 --> 00:55:34,840 Ini hanya sepele. 543 00:55:34,840 --> 00:55:39,120 Maksudku, hanya gimik kecil untuk pelanggan. 544 00:55:39,120 --> 00:55:40,960 Tapi menimbulkan kesan. 545 00:55:41,720 --> 00:55:44,320 Dan itulah yang terpenting dalam bisnisku: membuat kesan. 546 00:55:45,840 --> 00:55:47,880 Misalnya namaku. Menurutmu siapa namaku? 547 00:55:47,960 --> 00:55:50,440 Bukan nama yang tertulis di depan. Itu K. Kjell. 548 00:55:50,640 --> 00:55:52,360 Kjell kurang bagus. Membosankan. 549 00:55:52,480 --> 00:55:54,960 Astaga, tidak.. 550 00:55:55,240 --> 00:55:58,600 Hanya pendeta dan tanda di depan saja yang menyebutku Kjell. 551 00:55:58,720 --> 00:56:00,440 Nama asliku: Frank. 552 00:56:01,200 --> 00:56:02,720 Frank untuk pelangganku. 553 00:56:03,600 --> 00:56:06,120 Membuat orang memikirkan Sinatra, dan aku hampir mirip dengannya. 554 00:56:06,680 --> 00:56:08,280 Semua orang suka Sinatra, 555 00:56:08,880 --> 00:56:09,840 Benar 'kan? 556 00:56:09,920 --> 00:56:13,000 Meskipun aku sendiri lebih suka Mahler. Musiknya, maksudku. 557 00:56:13,680 --> 00:56:15,400 Dan Beethoven, 558 00:56:15,480 --> 00:56:16,640 Beethoven yang lebih baru. 559 00:56:16,720 --> 00:56:18,440 Kuartet string, "Grosse Fuge." 560 00:56:20,680 --> 00:56:22,280 Makanan untuk jiwa. 561 00:56:23,360 --> 00:56:25,280 Bersulang. Untuk Beethoven. 562 00:56:27,080 --> 00:56:28,440 Frank. 563 00:56:29,280 --> 00:56:30,920 - Dan namamu? - Stig. 564 00:56:31,040 --> 00:56:32,080 Stig. 565 00:56:32,640 --> 00:56:34,480 Aku Frank, kau Stig. 566 00:57:13,520 --> 00:57:15,920 "Tidurlah! Kjell di Kolmarden. V." 567 00:57:21,960 --> 00:57:23,560 Selamat pagi, Albert. 568 00:57:23,680 --> 00:57:26,080 Apakah ada yang absen hari ini selain Stig? 569 00:57:26,440 --> 00:57:28,680 Stig absen? Saya tidak tahu itu. 570 00:57:29,920 --> 00:57:33,080 Ya, aku bertemu ibunya pada trem. 571 00:57:39,000 --> 00:57:40,080 Hai. 572 00:57:40,840 --> 00:57:42,560 Kita harus cepat. 573 00:57:42,680 --> 00:57:45,560 Waktu sarapan akan segera berakhir. 574 00:58:05,960 --> 00:58:07,680 - Apa kau sudah selesai? - Iya. 575 00:58:08,560 --> 00:58:10,080 Ini segera mulai. 576 00:58:29,160 --> 00:58:30,600 Mengembang. 577 00:58:31,000 --> 00:58:32,160 Mengembang! 578 00:58:33,600 --> 00:58:35,320 Kau mau minum? 579 00:58:35,800 --> 00:58:36,960 - Tentu. - Jus? 580 00:58:37,040 --> 00:58:38,080 Ya. 581 00:58:46,160 --> 00:58:47,880 Pikirkan apa yang telah kita bicarakan. 582 00:58:49,600 --> 00:58:51,600 Stoking terbuat dari kain nilon. 583 00:58:54,200 --> 00:58:56,320 - Stoking nilon. - Terima kasih. 584 00:58:57,000 --> 00:58:59,080 Dari kain itulah parasut orang Amerika dibuat. 585 00:58:59,200 --> 00:59:02,840 Astaga! Seperti menaruh amplas di paha. 586 00:59:02,920 --> 00:59:04,680 Wanita tak sebodoh itu. 587 00:59:04,760 --> 00:59:06,200 Coba pikirkan. 588 00:59:06,880 --> 00:59:09,080 Dari mana stoking wol berasal? 589 00:59:09,080 --> 00:59:11,560 Yang biasa dipakai wanita di kaki agar lebih hangat di musim dingin? 590 00:59:11,680 --> 00:59:15,200 Diambil dari domba-domba kecil berbulu keriting yang mengatakan embeek. 591 00:59:16,160 --> 00:59:18,760 Dan sepatu? Berasal dari mana? 592 00:59:19,520 --> 00:59:21,080 - Dari sapi. - Iya. 593 00:59:23,840 --> 00:59:25,760 Seperti itu. 594 00:59:27,880 --> 00:59:31,120 Sapi dengan susu di bawah perut dan kulit di punggung mereka 595 00:59:31,240 --> 00:59:32,560 dan yang mengatakan moo. 596 00:59:32,680 --> 00:59:36,320 Dan jangan lupa si kecil ulat sutra pekerja keras. 597 00:59:38,800 --> 00:59:41,960 Pekerja keras bermata sipit dari Cina. 598 00:59:42,080 --> 00:59:44,840 Pendiam, tentu saja, 599 00:59:45,120 --> 00:59:48,480 tetapi bekerja dan berjuang 600 00:59:49,080 --> 00:59:50,880 dengan sepenuh hati. 601 00:59:52,720 --> 00:59:54,440 Belum lagi kapas, 602 00:59:55,120 --> 00:59:58,000 yang tumbuh di ladang Alabama dengan anginnya yang bergelombang. 603 00:59:58,080 --> 01:00:01,160 Apakah semua itu punya kesamaan? 604 01:00:01,240 --> 01:00:03,360 Mereka didatangkan? 605 01:00:05,000 --> 01:00:05,960 Dari? 606 01:00:06,520 --> 01:00:07,960 Dari luar negeri. 607 01:00:09,600 --> 01:00:11,680 Kita punya domba dan sapi di Swedia. 608 01:00:11,800 --> 01:00:13,920 Astaga, Stig. 609 01:00:14,760 --> 01:00:16,680 Bukan itu. Datang dari mana? 610 01:00:17,760 --> 01:00:19,480 - Dari alam? - Tepat sekali. 611 01:00:20,440 --> 01:00:22,040 Mereka bergerak. 612 01:00:22,360 --> 01:00:24,080 Mereka bergerak dan membuat suara-suara. 613 01:00:24,160 --> 01:00:26,280 Tidak semuanya, tetapi kebanyakan begitu. 614 01:00:26,840 --> 01:00:28,960 Mereka berlarian dan bermain ketika muda. 615 01:00:29,160 --> 01:00:32,800 Ulat sutera tidak lari-lari. Mereka berbaring di kepompong saat muda. 616 01:00:32,800 --> 01:00:34,440 Yah begitulah. 617 01:00:34,720 --> 01:00:37,320 Tapi wol, kulit. 618 01:00:37,960 --> 01:00:40,840 Mereka berlari-lari dan menari dan bermain ketika mereka masih muda. 619 01:00:46,720 --> 01:00:49,120 Dan dari mana nilon berasal? 620 01:00:50,160 --> 01:00:52,160 Mesin berminyak di Pentagon. 621 01:00:54,160 --> 01:00:58,560 Selain itu, itu produk bodoh. Nylon tidak memiliki suara. 622 01:00:59,640 --> 01:01:02,040 Ini bukan hanya tidak wajar, 623 01:01:02,040 --> 01:01:04,920 itu ... kekejian. 624 01:01:05,080 --> 01:01:07,000 Sebuah keburukan. 625 01:01:07,120 --> 01:01:08,760 Lebih buruk dari itu. 626 01:01:08,840 --> 01:01:11,920 Itu ... itu ... itu 627 01:01:13,640 --> 01:01:15,760 - Sebuah anomali. - Tepat sekali. 628 01:01:16,040 --> 01:01:18,440 Tepat sekali. Memang seperti itu. 629 01:01:18,800 --> 01:01:20,360 Itu adalah... 630 01:01:21,960 --> 01:01:24,000 - Anomali. - Itulah dia. 631 01:01:24,680 --> 01:01:26,760 Itu dia. Untuk wol! 632 01:01:28,960 --> 01:01:31,480 Kau tidak pergi ke bioskop malam ini? Apa yang diputar? 633 01:01:31,560 --> 01:01:33,680 Mereka Meninggal Dengan Memakai Sepatu. Flynn. 634 01:01:35,320 --> 01:01:37,040 - Bersulang. - Untuk wol. 635 01:01:46,920 --> 01:01:48,920 Ayah pulang. Topimu. 636 01:01:55,160 --> 01:01:57,080 Kau beli piringan hitam? 637 01:01:57,160 --> 01:01:58,520 Tunggu, dengarkan. 638 01:01:59,000 --> 01:02:00,640 Apa itu mahal? 639 01:02:00,640 --> 01:02:03,320 Stig membeli piringan hitam. 640 01:02:04,280 --> 01:02:06,960 Itu fonograf Sigge. Dia tidak bisa menggunakannya. 641 01:02:07,920 --> 01:02:09,920 Tapi punya Sigge di laut, Seymor. 642 01:02:24,800 --> 01:02:26,320 Aku akan mendengarnya nanti. 643 01:02:31,400 --> 01:02:32,960 Hentikan kucing itu! 644 01:02:37,080 --> 01:02:38,520 Hentikan kucing itu! 645 01:02:44,440 --> 01:02:46,280 Kau tidak dengar? 646 01:02:53,280 --> 01:02:55,400 647 01:02:58,360 --> 01:03:00,360 Apa yang kamu lakukan? Bajingan tua! 648 01:03:00,480 --> 01:03:01,720 Kau memanggilku apa?? 649 01:03:01,800 --> 01:03:03,840 Bajingan tua! Apa kau tuli? 650 01:03:03,920 --> 01:03:05,760 Hentikan! 651 01:03:22,720 --> 01:03:24,440 Apa yang stocking itu katakan? 652 01:03:37,880 --> 01:03:39,520 Tidak perlu kau jelaskan. 653 01:03:41,240 --> 01:03:42,840 Kecuali kau bersikeras. 654 01:03:43,640 --> 01:03:45,080 Duduk. 655 01:03:46,320 --> 01:03:47,280 Duduk! 656 01:03:54,960 --> 01:03:56,960 Akankah kita bahas ini dalam bahasa Swedia 657 01:03:57,040 --> 01:03:58,680 atau bahasa Inggris? 658 01:03:59,640 --> 01:04:01,480 Kau harus berbicara dengan jelas sekarang. 659 01:04:09,920 --> 01:04:11,040 660 01:04:12,320 --> 01:04:14,320 661 01:04:19,600 --> 01:04:23,720 Bagaimana seorang suami bisa tetap begitu tenang? 662 01:04:25,160 --> 01:04:27,920 Ada hal-hal tertentu 663 01:04:28,720 --> 01:04:31,760 yang seharusnya tidak berada di tempat tertentu 664 01:04:31,760 --> 01:04:33,600 dan pada waktu tertentu. 665 01:04:34,280 --> 01:04:36,080 Stocking wanita, 666 01:04:36,200 --> 01:04:37,320 misalnya. 667 01:04:38,200 --> 01:04:40,200 Dan terutama yang berwarna ungu. 668 01:04:40,320 --> 01:04:43,080 Di mana seharusnya itu tidak di sana 669 01:04:43,840 --> 01:04:46,720 ketika seorang salesman tua pulang setelah seminggu di jalan? 670 01:04:46,840 --> 01:04:48,760 Di kursi belakang mobilnya. 671 01:04:49,800 --> 01:04:53,160 Jika berada di sana, 672 01:04:53,840 --> 01:04:56,240 siapa yang seharusnya tidak menemukannya? 673 01:04:56,320 --> 01:04:59,000 Istrinya, tentu saja. 674 01:05:02,360 --> 01:05:04,960 Sesuatu yang salah, di tempat yang salah, orang yang salah, 675 01:05:05,040 --> 01:05:06,400 di waktu yang salah. 676 01:05:08,880 --> 01:05:10,240 Tapi... 677 01:05:13,680 --> 01:05:15,600 Dia menjual pakaian wanita. 678 01:05:18,000 --> 01:05:19,520 Bisa jadi ikat kaos kaki itu... 679 01:05:20,600 --> 01:05:22,400 berasal dari koleksi jualannya? 680 01:05:22,520 --> 01:05:23,640 Tidak. 681 01:05:28,160 --> 01:05:30,960 Tidak, itu tidak bisa. 682 01:05:32,760 --> 01:05:34,780 Kenyataannya, stocking itu sudah pernah digunakan. 683 01:05:36,880 --> 01:05:38,440 Betapa bodohnya! 684 01:05:39,560 --> 01:05:41,200 Stocking yang... 685 01:05:41,680 --> 01:05:43,320 mengambil anakku. 686 01:05:43,880 --> 01:05:46,000 Tak ada yang bisa memperbaikinya. 687 01:05:46,000 --> 01:05:48,320 Satu minggu setelah pernikahan. 688 01:05:50,200 --> 01:05:51,960 Dan yang warna ungu. 689 01:05:52,040 --> 01:05:53,400 Warna dosa. 690 01:05:55,880 --> 01:05:57,680 Tentu saja, minuman keras yang harus disalahkan. 691 01:05:57,800 --> 01:05:59,120 Tentu saja. 692 01:06:00,200 --> 01:06:03,280 Membuatmu tak sadar apa yang sedang, telah dan harus kau lakukan. 693 01:06:07,080 --> 01:06:09,800 Rasanya-lah yang harus disalahkan. Rasanya yang terlalu nikmat. 694 01:06:15,640 --> 01:06:17,080 SURAT MILITER 695 01:06:43,160 --> 01:06:45,640 "Sticko. Bagaimana kabarmu? 696 01:06:46,720 --> 01:06:48,640 Aku baik-baik saja. 697 01:06:49,120 --> 01:06:52,480 Ada pertandingan baru Kamis depan. " 698 01:08:42,760 --> 01:08:44,200 Itu sama... 699 01:08:46,400 --> 01:08:48,040 Bahasa yang sama. 700 01:08:50,720 --> 01:08:52,440 Aku tidak bisa memahaminya. 701 01:08:54,640 --> 01:08:56,360 Aku tidak bisa memahaminya. 702 01:08:59,720 --> 01:09:01,440 Aku tidak bisa memahaminya. 703 01:09:06,040 --> 01:09:07,960 Aku tidak bisa memahaminya. 704 01:09:20,840 --> 01:09:22,560 Aku tidak bisa memahaminya. 705 01:09:40,400 --> 01:09:43,280 Aturan untuk tetap di aman: Hindari ruang makan. 706 01:09:43,280 --> 01:09:46,160 Ruang makan hotel adalah tempat penjahat dalam film. 707 01:09:47,600 --> 01:09:50,080 Kau harus tidur, jadi kau harus menginap di hotel. 708 01:09:50,160 --> 01:09:52,080 Tapi hindari ruang makan. 709 01:09:52,840 --> 01:09:54,200 Bayangkan saja. 710 01:09:54,480 --> 01:09:58,320 Lilly's Farewell, dimainkan oleh tiga orang di ruang makan berdebu, 711 01:09:58,400 --> 01:10:01,280 saat kau sedang duduk lapar di sana untuk Mahler. 712 01:10:01,400 --> 01:10:03,200 Kemudian mereka mencoba... 713 01:10:03,680 --> 01:10:07,920 memesan tiga gelas bir untuk membasuh penderitaan. 714 01:10:09,560 --> 01:10:13,000 Mereka bahkan memiliki ketombe di kerah mereka, mereka bertiga. 715 01:10:20,560 --> 01:10:22,120 Itulah mereka. 716 01:10:27,200 --> 01:10:29,000 Emil, Emil! 717 01:10:33,920 --> 01:10:35,240 Sekali lagi. 718 01:10:44,720 --> 01:10:46,080 Tendang, Emil! 719 01:11:22,440 --> 01:11:24,240 Sekarang kita akan bersulang. 720 01:11:25,000 --> 01:11:26,760 Bersulang, dan selamat datang. 721 01:11:28,000 --> 01:11:29,720 Sangat bagus. 722 01:11:31,160 --> 01:11:32,800 Stina, hadiah lagi. 723 01:11:34,240 --> 01:11:35,960 Yang satu ini tak ada namanya. 724 01:11:36,040 --> 01:11:37,960 Apakah aku punya pengagum rahasia di sini? 725 01:11:39,680 --> 01:11:41,400 Sebaiknya kau berhati-hati, Seymor. 726 01:11:51,600 --> 01:11:54,080 - Akan kau gunakan untuk apa? - Aku tak tahu. 727 01:12:19,680 --> 01:12:22,080 Apanya yang lucu dari seekor bebek? 728 01:12:22,840 --> 01:12:24,200 Sebuah rahasia keluarga. 729 01:12:24,280 --> 01:12:26,680 Curt, mainkan lagi lagunya. 730 01:12:27,280 --> 01:12:28,600 Ya, lakukanlah. 731 01:12:34,080 --> 01:12:36,000 Ikut denganku. Aku ingin menunjukkan sesuatu. 732 01:12:36,000 --> 01:12:37,440 Apa? 733 01:12:47,400 --> 01:12:49,800 - Apa yang ingin kau tunjukkan? - Kau akan tahu. 734 01:12:55,360 --> 01:12:56,400 Berdiri di sana. 735 01:12:58,240 --> 01:13:00,560 Tutup matamu. Jangan melihat sampai kusuruh. 736 01:13:23,160 --> 01:13:24,720 Sekarang kau boleh lihat. 737 01:13:26,800 --> 01:13:28,440 Lakukan apa yang ingin kau lakukan padaku. 738 01:13:30,160 --> 01:13:31,720 Jangan malu. 739 01:13:32,200 --> 01:13:33,800 Seperti inilah bentuk tubuh wanita. 740 01:13:35,720 --> 01:13:38,440 Aku sudah memikirkan semuanya. Aku mengunci pintu. 741 01:13:39,480 --> 01:13:41,400 Lagipula, yang lain tak akan segera datang. 742 01:13:41,480 --> 01:13:44,360 Kau lihat sendiri berapa banyak kue yang tersisa. 743 01:13:44,360 --> 01:13:47,720 Kau tidak perlu khawatir kalau aku hamil. Lihat. 744 01:13:49,640 --> 01:13:52,120 Di bungkusnya tertulis bagaimana cara menggunakannnya. 745 01:13:54,840 --> 01:13:56,280 Aku sudah memikirkan semuanya. 746 01:13:56,280 --> 01:13:58,160 Kalau sampai ada banyak darah. 747 01:14:13,600 --> 01:14:15,520 Kuharap aku bisa menjelaskannya... 748 01:14:22,720 --> 01:14:24,440 Kuharap aku bisa menjelaskannya, Lisbeth. 749 01:14:24,440 --> 01:14:28,760 Kau tak harus menjelaskannya. Kembalilah ke luar. 750 01:14:28,760 --> 01:14:30,800 Kalau ibumu bertanya, 751 01:14:31,440 --> 01:14:33,360 bilang saja aku makan kue terlalu banyak. 752 01:14:40,760 --> 01:14:43,720 Di sini kau rupanya. Dengar, aku sudah menemukan kutipan itu. 753 01:14:43,840 --> 01:14:46,880 - Aku ingin mendengarnya sekarang. - Pelankan sedikit musiknya. 754 01:14:47,000 --> 01:14:49,400 Tidak usah, aku ingin seperti ini. 755 01:14:59,560 --> 01:15:01,760 Kenapa kau dengan Frank? 756 01:15:01,840 --> 01:15:03,600 Kenapa kau menikah? 757 01:15:03,880 --> 01:15:07,600 Dia adalah sandera. Frank adalah sandera yang pernah kuambil. 758 01:15:11,640 --> 01:15:17,280 Kau harusnya melihat, semua pria merayuku waktu itu. 759 01:15:17,280 --> 01:15:19,680 Mereka akan selalu berpikir sebelum membuka mulut mereka. 760 01:15:19,880 --> 01:15:22,560 Akibatnya, mulut mereka menjadi lebih sering tertutup. 761 01:15:22,680 --> 01:15:25,560 Mereka adalah "pasukan perayu." 762 01:15:25,640 --> 01:15:28,320 Terlihat baik di luar, tapi kosong di dalam. 763 01:15:28,320 --> 01:15:29,880 Jadi aku menyebut mereka 764 01:15:29,960 --> 01:15:31,960 "pelamar bajingan." 765 01:15:32,720 --> 01:15:35,800 Para bajingan yang hanya mengejar uang ayahku. 766 01:15:35,920 --> 01:15:38,000 Ketika Frank datang, 767 01:15:39,560 --> 01:15:41,760 kau harusnya melihat wajah bibiku. 768 01:15:41,760 --> 01:15:45,320 Dia membawa udara segar ke ruang tamu, dan mereka tidak bisa menahannya. 769 01:15:46,360 --> 01:15:49,040 Tapi aku punya udara, dan aku mulai bernapas. 770 01:15:52,000 --> 01:15:54,120 Tapi sekarang udaranya sudah habis. 771 01:15:54,800 --> 01:15:56,600 Bukankah seharusnya kau membebaskannya? 772 01:15:56,920 --> 01:15:58,720 Kenapa kau tidak menceraikannya? 773 01:15:58,920 --> 01:16:02,960 Dia harus memiliki seseorang yang menunggunya di rumah, bahkan jika aku tidak di sini. 774 01:16:04,280 --> 01:16:06,000 Kau sudah melihatnya sendiri. 775 01:16:06,120 --> 01:16:07,640 Kalau tidak, dia akan pergi di bawah. 776 01:16:07,760 --> 01:16:09,680 Kau yakin? 777 01:16:20,120 --> 01:16:22,720 Aku tahu di mana beli kondom murah. 778 01:16:22,720 --> 01:16:23,680 Benarkah? 779 01:16:23,760 --> 01:16:25,600 Kalau kau beli 500, 780 01:16:25,880 --> 01:16:27,520 kau hanya perlu membayar setengah harga. 781 01:16:28,080 --> 01:16:30,560 Apa yang akan kau lakukan dengan 500 kondom? 782 01:16:30,680 --> 01:16:32,600 Bahkan satu pun tidak kau pakai. 783 01:16:33,160 --> 01:16:34,800 Perencanaan jangka panjang. 784 01:16:34,880 --> 01:16:37,280 Seperti, kalau bercinta tiga kali sehari, 785 01:16:37,360 --> 01:16:40,240 kau akan menghabiskannya dalam waktu kurang dari enam bulan. 786 01:16:44,840 --> 01:16:46,760 Tapi kau tidak bercinta tiga kali sehari. 787 01:16:46,880 --> 01:16:49,840 Hanya kelinci yang melakukannya, dan mereka tidak perlu kondom. 788 01:16:49,960 --> 01:16:51,680 Tak ada yang memaksamu untuk beli. 789 01:17:09,040 --> 01:17:11,520 - Kau harusnya berada di kereta. - Aku tahu. 790 01:17:12,400 --> 01:17:14,400 Tapi ada alasannya. 791 01:17:15,440 --> 01:17:17,480 Kau telah datang ke rumah duka. 792 01:17:17,480 --> 01:17:20,520 Harus ada ranting cemara di ambang pintu. 793 01:17:20,520 --> 01:17:24,080 Fonograf itu memainkan musik yang sesuai. 794 01:17:24,080 --> 01:17:26,000 "Kindertottenlieder." 795 01:17:26,000 --> 01:17:26,960 Mahler. 796 01:17:28,960 --> 01:17:31,200 NYLON HYSTERIA DI AMERIKA 797 01:17:32,600 --> 01:17:33,680 Toten. (mati} 798 01:17:34,640 --> 01:17:35,680 Apa? 799 01:17:35,680 --> 01:17:38,000 Ini Toten. 800 01:17:39,160 --> 01:17:40,960 Bukan Hottentots. 801 01:17:41,640 --> 01:17:44,320 Entahlah, aku tak bisa bahasa Jerman. 802 01:17:46,040 --> 01:17:49,680 Tapi aku tahu kalau ini adalah musik sedih. 803 01:17:53,440 --> 01:17:55,360 Kematian anak-anak. Kindertoten. 804 01:17:57,840 --> 01:17:59,680 Toten atau "Totten," 805 01:18:00,160 --> 01:18:01,880 toh sama-sama berarti mati. 806 01:18:16,360 --> 01:18:18,280 "Nylon hysteria di Amerika." 807 01:18:18,640 --> 01:18:20,000 Itu akan segera sampai ke sini. 808 01:18:20,680 --> 01:18:22,680 Hanya masalah waktu. 809 01:18:22,880 --> 01:18:24,600 Mungkin itu hanya iseng. 810 01:18:25,560 --> 01:18:29,200 - Ini akan berakhir. - Tidak tidak. 811 01:18:29,280 --> 01:18:33,120 Ketika wanita sudah membungkus paha mereka dengan amplas, kau tak bisa menghentikan mereka. 812 01:18:33,320 --> 01:18:36,400 Menyedihkan sekali bahwa mereka tidak tahu lebih baik, 813 01:18:36,400 --> 01:18:37,840 Tapi maksudku jika... 814 01:18:37,920 --> 01:18:42,640 Maksudmu aku harus menyerah dan mulai menjual amplas? 815 01:18:42,720 --> 01:18:45,040 Itukah yang kau maksud? Tidak akan pernah. 816 01:18:46,080 --> 01:18:47,440 Tidak akan pernah. 817 01:18:47,800 --> 01:18:50,800 Astaga, itu bukan hanya tentang uang. 818 01:18:50,880 --> 01:18:53,840 Sebenarnya, itu adalah ... 819 01:18:56,160 --> 01:18:57,960 - Sebuah anomali. - Tepat. 820 01:19:05,760 --> 01:19:07,080 Tapi... 821 01:19:20,400 --> 01:19:21,960 Bahkan jika... 822 01:19:24,160 --> 01:19:25,800 Bahkan jika apa? 823 01:19:26,440 --> 01:19:28,200 Lagipula sudah terlambat. 824 01:19:29,160 --> 01:19:32,600 Terlambat? Kenapa terlambat? 825 01:19:33,280 --> 01:19:35,200 Turunlah ke ruang bawah tanah dan kau akan tahu. 826 01:19:37,280 --> 01:19:39,400 Maksudmu, kau... 827 01:19:39,400 --> 01:19:42,480 Ingat mengenai setumpuk celana wol? 828 01:19:43,240 --> 01:19:44,760 Ya, di Lundavagen Street. 829 01:19:44,880 --> 01:19:47,560 "Karena kondisi pasar yang berubah." Harga murah yang mencurigakan. 830 01:19:48,040 --> 01:19:49,360 Kau membelinya? 831 01:19:49,480 --> 01:19:52,080 Aku tidak bisa menahan diri melihat harganya. 832 01:19:52,160 --> 01:19:53,800 Kau beli dalam jumlah besar? 833 01:19:53,880 --> 01:19:55,800 Nyaris tak ruang di ruang bawah tanah. 834 01:19:55,920 --> 01:19:57,800 Jadi kau menyewa gudang tetangga. 835 01:19:57,800 --> 01:19:59,240 Gudang Anderbjorks? 836 01:19:59,360 --> 01:20:01,280 Astaga, tidak. Itu penuh. 837 01:20:03,200 --> 01:20:08,280 Gudang siapa, Frank? Aku berpikir tentang harganya. 838 01:20:09,920 --> 01:20:12,600 Kau tidak bisa menyewa... 839 01:20:15,760 --> 01:20:17,760 Ya, The Goat's. 840 01:20:19,800 --> 01:20:21,320 Jangan The Goat's. 841 01:20:23,720 --> 01:20:25,160 Ya, The Goat's. 842 01:20:46,920 --> 01:20:48,160 Tapi ... 843 01:20:49,520 --> 01:20:51,040 itu belum semuanya. 844 01:20:51,160 --> 01:20:53,720 Apa maksudmu, "itu belum semuanya." 845 01:20:53,840 --> 01:20:55,840 Ada tumpukan barang harga murah lain? 846 01:20:56,120 --> 01:20:58,320 Ya, tapi bukan wol. 847 01:20:58,320 --> 01:21:00,360 - Bukan? - Bukan wol. 848 01:21:00,440 --> 01:21:02,560 Apa itu? Sutera? 849 01:21:03,520 --> 01:21:05,040 Apa apaan! 850 01:21:05,040 --> 01:21:06,600 Sutera, kenapa tidak? 851 01:21:07,720 --> 01:21:10,040 Apakah itu sutra? 852 01:21:14,640 --> 01:21:16,440 Feinberger ... 853 01:21:17,400 --> 01:21:19,520 Dan ruang bawah tanah The Goat's penuh dengan wol? 854 01:21:21,160 --> 01:21:23,080 Ya, sangat sulit untuk menutup pintunya. 855 01:21:23,360 --> 01:21:26,320 Jadi kau harus menyewa tempat lain untuk menyimpan sutranya? 856 01:21:27,400 --> 01:21:29,680 - Huh? - Ya! Memangnya kenapa? 857 01:21:29,800 --> 01:21:32,000 Dimana? Dengan si bajingan Karl Ohlsson? 858 01:21:33,040 --> 01:21:35,840 Ya, itu lebih mahal daripada di The Goat's! 859 01:21:35,840 --> 01:21:38,240 Ada begitu banyak sampah di dalamnya. 860 01:21:38,320 --> 01:21:40,920 Dipenuhi sampah. 861 01:21:41,000 --> 01:21:42,360 Aku harus mengosongkannya. 862 01:21:42,440 --> 01:21:45,520 Butuh kerja keras untuk mengosongkan gudang itu. 863 01:21:45,520 --> 01:21:49,920 Aku penasaran apakah kamar tidur mereka juga seperti itu! 864 01:21:50,040 --> 01:21:53,480 Ada wanita tua berlarian di sekitar situ membawa selai dan sesuatu seperti musang. 865 01:21:53,560 --> 01:21:56,640 Setiap hari selama berminggu-minggu. 866 01:25:06,640 --> 01:25:09,040 Saya sudah menulisnya, Bu. 867 01:25:10,160 --> 01:25:11,720 Lakukan seperti yang kukatakan. 868 01:25:38,760 --> 01:25:41,240 "Pantainya sepi. 7:30 p.m." 869 01:25:54,280 --> 01:25:56,320 Boleh saya pergi ke kamar mandi, Bu? 870 01:25:56,400 --> 01:25:57,760 Tentu saja. 871 01:26:05,400 --> 01:26:07,800 Satu, dua, tiga, empat, lima. 872 01:26:07,920 --> 01:26:09,640 PUTRI 873 01:26:13,560 --> 01:26:16,440 Dua, tiga, empat, lima, enam. 874 01:26:20,280 --> 01:26:23,640 Satu, dua, tiga, empat, lima, berhenti. 875 01:26:24,520 --> 01:26:26,320 Hadap kiri. 876 01:26:27,000 --> 01:26:29,680 - Sekian untuk hari ini. - Terima kasih. 877 01:26:43,760 --> 01:26:45,600 Kura-kura itu tidak menggigit? 878 01:26:45,680 --> 01:26:47,040 Kau sudah janji. 879 01:26:47,040 --> 01:26:50,320 Aku tidak berbicara tentang Stig. Aku membicarakan kura-kura. 880 01:26:54,040 --> 01:26:56,040 Lagipula, kau sudah belajar sesuatu. 881 01:26:56,440 --> 01:26:57,480 Apa? 882 01:26:57,600 --> 01:26:59,720 Kau berbicara seperti orang utara. 883 01:27:00,280 --> 01:27:01,800 Apa bagusnya untukku? 884 01:27:01,920 --> 01:27:04,480 Kau bisa berbicara dengan kura-kura dengan aksen Stockholm. 885 01:27:26,080 --> 01:27:28,960 "Masuklah ke dalam kotak. Stig." 886 01:27:31,920 --> 01:27:33,560 Bukankah kau akan menemui John? 887 01:27:33,640 --> 01:27:35,840 - Ya? - Sekarang ada waktu luang. 888 01:27:35,960 --> 01:27:39,600 - Aku sudah pergi. - Untuk berjaga-jaga. 889 01:27:42,200 --> 01:27:44,280 Ya kau benar. 890 01:27:53,040 --> 01:27:54,360 Selamat bergabung. 891 01:28:03,080 --> 01:28:04,640 Kemana dia pergi? 892 01:28:06,160 --> 01:28:07,520 Aneh. 893 01:28:08,560 --> 01:28:10,280 Tanpa pakaiannya. 894 01:28:26,320 --> 01:28:28,120 - Sial! - Kita akan dipindahkan. 895 01:28:28,680 --> 01:28:31,280 Kurasa kita akan berjalan sebentar. 896 01:29:37,480 --> 01:29:39,200 Dari mana kau belajar semua itu? 897 01:29:39,480 --> 01:29:40,720 Dari pekerjaan. 898 01:29:40,800 --> 01:29:42,840 Aku menjual cokelat di bioskop. 899 01:29:42,920 --> 01:29:44,640 Menonton adegan berciuman di layar dan sebagainya. 900 01:30:26,000 --> 01:30:27,440 Aku sangat bahagia. 901 01:30:29,520 --> 01:30:31,840 Saya akan beri nama beberapa dari mereka, 902 01:30:32,720 --> 01:30:34,240 sehingga Anda akan memahami... 903 01:30:34,320 --> 01:30:37,600 upaya yang telah dilakukan untuk menemukan 904 01:30:37,600 --> 01:30:39,320 orang-orang dari Wolf. 905 01:30:41,920 --> 01:30:43,720 Pada sisi kiri... 906 01:30:44,400 --> 01:30:46,120 - Panas? - Astaga, ya. 907 01:30:47,840 --> 01:30:49,960 Semua orang di pabrik ingin jendelanya dibuka. 908 01:30:50,080 --> 01:30:51,800 Kecuali Holm. 909 01:30:51,880 --> 01:30:53,720 Dia tidak tahan dengan udara segar. 910 01:30:54,080 --> 01:30:55,720 Jadi semuanya ditutup sepanjang hari. 911 01:30:56,120 --> 01:30:57,920 Kita perlu susu untuk makan malam. 912 01:30:58,800 --> 01:31:01,200 Aku tidak punya kupon tersisa, jadi aku barter dengan Svea. 913 01:31:01,280 --> 01:31:03,680 Victor Rydberg terkenal dalam hal apa? Enam huruf. 914 01:31:06,080 --> 01:31:07,240 Tomten. 915 01:31:10,480 --> 01:31:12,120 Kau tahu itu. 916 01:31:16,920 --> 01:31:19,880 Kau harus minum susu. Susu banyak mengandung kalsium. 917 01:31:20,760 --> 01:31:23,240 "Predator." Empat huruf, salah satunya L. 918 01:31:23,360 --> 01:31:24,400 Wolf (Serigala). 919 01:31:25,080 --> 01:31:26,800 Kau juga tahu yang itu. 920 01:31:26,800 --> 01:31:28,440 Tidak, aku tidak tahu. 921 01:31:28,440 --> 01:31:30,520 Ibu selalu memastikan kau rajin minum susu saat masih kecil. 922 01:31:30,640 --> 01:31:33,600 Itulah kenapa kau dan Sigge punya tulang punggung yang baik. 923 01:31:33,680 --> 01:31:37,520 Anak-anak yang tidak minum susu memiliki punggung bengkok. 924 01:31:38,480 --> 01:31:39,920 Ada apa? 925 01:31:41,080 --> 01:31:42,240 Tidak. 926 01:31:42,920 --> 01:31:44,840 Itu sebabnya dia bagus dalam bertinju. 927 01:31:45,600 --> 01:31:47,400 Berkat minum susu. 928 01:31:48,360 --> 01:31:50,080 Ibu akan pergi menaruh ini. 929 01:31:54,240 --> 01:31:56,440 Pihak berwenang sudah tiba di tempat kejadian. 930 01:31:57,480 --> 01:32:00,160 Mereka akan memainkan peran penting. 931 01:32:00,840 --> 01:32:02,840 Karena kapal itu dilengkapi dengan sonar. 932 01:32:10,800 --> 01:32:13,200 Ini gambar rahang. Serigala. 933 01:32:22,800 --> 01:32:24,640 Ada yang salah denganmu? 934 01:32:25,400 --> 01:32:27,320 Memangnya kenapa? Tidak ada apa-apa. 935 01:32:27,400 --> 01:32:30,560 Kau terlihat seperti mau pingsan. 936 01:32:32,280 --> 01:32:33,720 Pubertas. 937 01:32:35,760 --> 01:32:38,920 Sven Jerring melaporkan dari kapal penyelamatan Belos. 938 01:33:00,680 --> 01:33:01,640 Tidak. 939 01:33:01,640 --> 01:33:03,560 Ada orang dewasa di rumah? 940 01:33:03,560 --> 01:33:04,800 Tidak, hanya aku. 941 01:33:09,040 --> 01:33:10,960 Aku tidak akan pergi sebelum kau membacanya. 942 01:33:22,440 --> 01:33:27,720 "Kapal selam Wolf baru saja menyelesaikan latihan di laut ..." 943 01:33:30,240 --> 01:33:31,480 Semua baik-baik saja? 944 01:33:36,640 --> 01:33:38,360 Akan kututup pintunya. 945 01:34:18,280 --> 01:34:21,800 Sekarang laporan dari upaya penyelamatan dari pantai barat. 946 01:34:22,760 --> 01:34:24,120 Di sini kapal Belos. 947 01:34:24,880 --> 01:34:26,920 Tidak ada hasil positif yang bisa saya laporkan... 948 01:34:36,400 --> 01:34:37,720 Aku akan melakukannya. 949 01:34:40,440 --> 01:34:42,160 Kau mau membantu? 950 01:34:42,160 --> 01:34:43,680 Ibu yang biasanya melakukannya. 951 01:35:07,280 --> 01:35:10,520 Sesuatu telah terjadi dan akan disiarkan di radio. 952 01:35:11,680 --> 01:35:13,520 Sudah berapa lama kau mengetahuinya? 953 01:35:15,160 --> 01:35:17,360 Kenapa kau tidak bilang? 954 01:35:19,840 --> 01:35:21,560 Kenapa kau tidak bilang? 955 01:35:22,520 --> 01:35:23,880 Duduk. 956 01:35:24,360 --> 01:35:25,680 Aku tidak tahu. 957 01:35:25,680 --> 01:35:28,560 Aku tidak tahu apa-apa hingga saat mengerjakan teka-teki silang itu. Ingat? 958 01:35:29,040 --> 01:35:30,880 "Predator," empat huruf. 959 01:35:31,640 --> 01:35:33,760 - Huruf L di tengah. - Saat itulah aku tahu. 960 01:35:33,760 --> 01:35:35,680 Saat itulah aku dapat surat Sigge ini. 961 01:35:35,760 --> 01:35:37,960 Dia dan aku memiliki kode. 962 01:35:39,040 --> 01:35:41,120 Dari majalah anak-anak. 963 01:35:41,240 --> 01:35:43,440 Dengan menghubungkan titik-titik hingga membentuk gambar. 964 01:35:43,520 --> 01:35:45,640 Tahu jerapah? 965 01:35:46,800 --> 01:35:49,360 - Jerapah? - Itu selalu gambar jerapah. 966 01:35:49,480 --> 01:35:52,360 Tapi kali ini adalah rahang serigala. 967 01:35:52,440 --> 01:35:57,240 Lalu aku ingat dia berhasil menggapai keinginannya untuk bertugas di kapal selam. 968 01:35:57,800 --> 01:35:59,560 Aku tidak tahu apa-apa sebelum itu. 969 01:35:59,640 --> 01:36:01,960 Mengapa kita tidak diberitahu? 970 01:36:02,440 --> 01:36:04,240 - Mengapa? - Kita sudah diberitahu. 971 01:36:04,240 --> 01:36:06,440 Seorang pria datang dengan telegram. 972 01:36:06,440 --> 01:36:08,480 Aku menyembunyikannya di rak buku. Aku tidak bisa... 973 01:36:09,240 --> 01:36:11,800 Maaf. 974 01:36:11,920 --> 01:36:14,600 Beberapa kali aku ingin memberitahu Ibu, tapi aku tak bisa. 975 01:36:15,640 --> 01:36:19,960 Kupikir, jika tidak ada yang berbahaya, aku tak ingin membuat Ibu khawatir. 976 01:36:22,000 --> 01:36:23,800 Dan tidak ada yang berbahaya, Bu. 977 01:36:23,920 --> 01:36:26,600 Tidak ada. Mereka sudah mengirim semua kapal. 978 01:36:26,600 --> 01:36:29,760 - Semua kapal mencari. - Mereka semua sedang mencari sekarang. 979 01:37:03,800 --> 01:37:06,560 Satu. Barisan belakang. 980 01:37:08,800 --> 01:37:10,120 Ini 1.50. 981 01:37:15,400 --> 01:37:17,400 Letnan dari Döbeln 982 01:37:17,400 --> 01:37:18,840 secara pribadi, 983 01:37:19,240 --> 01:37:21,920 siap untuk menyerang Perancis di Hamburg. 984 01:37:22,000 --> 01:37:23,360 - Benar? - Ya, Jenderal. 985 01:37:23,440 --> 01:37:26,160 Ya Tuhan, sudah 30 tahun sejak pertempuranku yang pertama. 986 01:37:26,240 --> 01:37:31,880 Dan sekarang aku harus mengemis ke kantor pusat untuk mencium aroma bubuk mesiu. 987 01:37:32,000 --> 01:37:35,080 Ya, baiklah, tidak akan ada yang berderak, kawan... 988 01:37:35,160 --> 01:37:36,800 Aku akan mencarinya. 989 01:37:36,880 --> 01:37:39,360 Jangan mempermalukan pamanmu. 990 01:37:40,920 --> 01:37:43,040 Dari kantor pusat ke Jenderal von Döbeln. 991 01:37:43,320 --> 01:37:44,640 992 01:37:44,640 --> 01:37:46,680 993 01:37:48,480 --> 01:37:50,040 994 01:37:51,000 --> 01:37:54,720 995 01:38:09,000 --> 01:38:11,400 Setidaknya biarkan aku menjelaskannya. 996 01:38:11,600 --> 01:38:14,080 Itu sangat menjijikkan! Aku tak ingin membicarakannya. 997 01:38:14,200 --> 01:38:18,320 - Tapi aku tak bermaksud... - Aku tak mau melihatmu lagi. 998 01:38:19,080 --> 01:38:22,160 Kuharap kau akan pindah, atau kami saja yang pindah, 999 01:38:22,160 --> 01:38:26,080 jadi aku tak perlu lagi bergaul dengan orang yang menjijikkan. 1000 01:38:45,640 --> 01:38:47,280 Tidak dikunci! 1001 01:38:55,240 --> 01:38:56,880 Kita harus bicara. 1002 01:38:57,840 --> 01:38:59,360 Kita harus bicara. 1003 01:39:00,520 --> 01:39:02,240 Lihat siapa yang datang. 1004 01:39:02,240 --> 01:39:05,000 Seorang tamu jarang datang ke rumahku. 1005 01:39:06,560 --> 01:39:08,680 Berikan gelasnya. Kau bisa melukai dirimu sendiri. 1006 01:39:12,800 --> 01:39:14,520 Oh, jadi kau tak mau. 1007 01:39:14,600 --> 01:39:17,400 Tidak akan meniduri gurumu hari ini. 1008 01:39:17,600 --> 01:39:20,760 Tidak ada pelajaran praktik biologi? 1009 01:39:21,880 --> 01:39:23,640 Tidak lagi tertarik? 1010 01:39:29,560 --> 01:39:31,480 Tidak mood untuk membolos? 1011 01:39:34,840 --> 01:39:36,360 Akan kutunjukkan padamu, sialan! 1012 01:39:50,480 --> 01:39:51,920 Buka kancing bajuku. 1013 01:39:54,200 --> 01:39:56,800 Kau dengar? Buka kancing bajuku. 1014 01:39:58,720 --> 01:40:00,160 Buka kancing bajuku! 1015 01:40:00,640 --> 01:40:03,040 Buka kancing bajuku! 1016 01:40:04,000 --> 01:40:05,160 Lepaskan pakaianku. 1017 01:40:05,720 --> 01:40:07,760 Lepaskan ini. 1018 01:40:08,680 --> 01:40:10,040 Lepaskan. 1019 01:40:11,680 --> 01:40:13,120 Lepaskan! 1020 01:40:13,960 --> 01:40:16,160 Kau dengar? Lepaskan ini! 1021 01:40:17,240 --> 01:40:19,360 Lepaskan. Ya, seperti itu. 1022 01:40:20,120 --> 01:40:21,560 Bra juga. 1023 01:40:22,240 --> 01:40:23,560 Buka! 1024 01:40:23,680 --> 01:40:25,680 Berhenti mengulur-ulur. Kau tahu cara melakukannya. 1025 01:40:25,760 --> 01:40:28,280 Buka! 1026 01:40:29,040 --> 01:40:31,440 Seperti itu. Buka pengaitnya. 1027 01:40:33,040 --> 01:40:34,600 Lepaskan. Lepaskan. 1028 01:40:40,440 --> 01:40:41,680 1029 01:40:42,280 --> 01:40:46,120 Apa yang harus kita lakukan? 1030 01:40:51,360 --> 01:40:53,400 Setiap pelajaran ada waktunya. 1031 01:40:53,880 --> 01:40:55,800 Pertama, hidangan pembuka. 1032 01:40:57,040 --> 01:40:59,720 Kau belum lupa cara makanmu, kan? 1033 01:42:13,840 --> 01:42:17,000 Saya ingin berbicara dengan Anda. Saya butuh saran. 1034 01:42:17,400 --> 01:42:18,760 Aku mendengarkan. 1035 01:42:20,560 --> 01:42:23,560 Ini tentang seorang murid saya yang beberapa kali bermasalah. 1036 01:42:27,360 --> 01:42:29,600 Stig, jangan pulang dulu. 1037 01:42:41,560 --> 01:42:43,600 Sudah berakhir, setelah kejadian dengan botol itu. 1038 01:42:43,680 --> 01:42:45,600 Aku tidak tahu apa yang maksudmu. 1039 01:42:45,680 --> 01:42:49,160 Aku memintamu jangan pergi dulu karena kurasa aku harus menggagalkanmu. 1040 01:42:50,280 --> 01:42:53,560 - Kau tak akan lagi berada di kelasku... - Gagal? Apa maksudmu? 1041 01:42:53,640 --> 01:42:56,320 Tepat seperti yang kukatakan. Kau tak lagi di kelasku tahun depan. 1042 01:42:57,200 --> 01:43:00,000 Penjelasan resmi akan diulang saat absensi kelas 1043 01:43:00,000 --> 01:43:03,160 tanpa catatan untuk orangtua. 1044 01:43:03,840 --> 01:43:06,680 Juga, kau gagal dalam tes mata pelajaranku, 1045 01:43:06,680 --> 01:43:08,920 yang secara pribadi tidak sopan. 1046 01:43:11,200 --> 01:43:14,560 Itu adalah penjelasan resminya. Kau tahu versi yang tidak resmi, 1047 01:43:14,640 --> 01:43:17,920 bahwa aku sudah tak tahan lagi melihatmu di kelas ini. 1048 01:43:23,280 --> 01:43:26,440 Ini adalah lembaga pendidikan, bukan peternakan kelinci. 1049 01:43:38,840 --> 01:43:40,080 Stop! 1050 01:43:49,560 --> 01:43:51,000 Kenapa kau berbohong? 1051 01:43:51,120 --> 01:43:54,080 Kau tahu kenapa aku tidak hadir pada pelajaranmu. 1052 01:43:54,080 --> 01:43:57,440 Aku berada di tempat tidurmu, menunggumu pulang untuk kembali bersetubuh! 1053 01:43:57,520 --> 01:43:59,240 - Jangan bicara seperti itu. - Apa? 1054 01:43:59,720 --> 01:44:02,520 Jangan berbicara tentang semua yang terjadi seperti itu. 1055 01:44:02,600 --> 01:44:05,400 "Semua yang terjadi?" Kau pikir itu adalah sesuatu yang istimewa? 1056 01:44:05,400 --> 01:44:08,280 Itu hanya persetubuhan biasa. Tidak ada yang istimewa! 1057 01:44:08,280 --> 01:44:09,520 Diam! 1058 01:44:10,560 --> 01:44:12,880 Apakah kau tidak takut aku akan mengatakannya? 1059 01:44:13,080 --> 01:44:14,800 Siapa yang akan percaya padamu? 1060 01:44:39,360 --> 01:44:41,720 Silakan meninggalkan kelas. 1061 01:44:45,880 --> 01:44:46,840 Albert. 1062 01:44:51,040 --> 01:44:51,920 Stig. 1063 01:44:52,000 --> 01:44:56,200 Ini adalah keputusan yang sulit, 1064 01:44:56,320 --> 01:45:01,400 mengingat situasi keluargamu. 1065 01:45:02,440 --> 01:45:04,080 Meskipun demikian, 1066 01:45:04,160 --> 01:45:07,920 kita semua setuju 1067 01:45:08,000 --> 01:45:10,720 Kau harus mengulang kelas tiga tahun depan. 1068 01:45:11,480 --> 01:45:13,480 Kami tidak melihat ini sebagai hukuman. 1069 01:45:13,560 --> 01:45:16,360 Kami melihatnya sebagai kebaikan. 1070 01:45:17,720 --> 01:45:22,320 Kami ingin memastikan, ketika kau meninggalkan sekolah, 1071 01:45:23,080 --> 01:45:28,640 kau telah mendapatkan semua hal yang kami berikan. 1072 01:45:29,320 --> 01:45:32,960 Kami ingin saat kau meninggalkan sarang 1073 01:45:33,040 --> 01:45:35,060 kau siap untuk terbang dengan sayapmu sendiri. 1074 01:46:22,720 --> 01:46:24,640 Dia memotong nomor halaman. 1075 01:46:58,680 --> 01:47:00,520 Berapa banyak yang harus kau minum? 1076 01:47:01,200 --> 01:47:03,600 - Apa? - Berapa banyak yang harus kau minum? 1077 01:47:03,680 --> 01:47:05,800 - Aku tak bisa melepaaskannya. - Tidak, biarkan saja. 1078 01:47:05,800 --> 01:47:07,040 Duduk. 1079 01:47:25,720 --> 01:47:28,040 - Rasanya terlalu enak. - Kau tahu dia berbohong. 1080 01:47:30,640 --> 01:47:33,320 Kau tahu kenapa aku tidak memiliki catatan saat aku tidak hadir. 1081 01:47:33,400 --> 01:47:34,760 Benar 'kan? 1082 01:47:35,600 --> 01:47:37,240 Aku butuh bantuanmu sekarang. 1083 01:47:37,320 --> 01:47:39,640 Apa yang bisa kutawarkan padamu? 1084 01:47:39,720 --> 01:47:42,720 Kau bisa tawarkan padaku kebenaran. Kau tahu dia berbohong. 1085 01:47:42,800 --> 01:47:44,920 Dia melakukan kebohongan besar. 1086 01:47:45,000 --> 01:47:47,880 Bicaralah padanya, Frank. 1087 01:47:48,000 --> 01:47:50,200 Atau Kjell, atau siapapun namamu. 1088 01:47:50,280 --> 01:47:51,640 Kau tak bisa... 1089 01:47:55,760 --> 01:47:58,920 Tidak harus resmi, 1090 01:47:58,920 --> 01:48:01,200 tapi kau harus bicara dengannya. 1091 01:48:02,760 --> 01:48:04,760 Tak bisakah kau melakukan sesuatu saat aku... 1092 01:48:16,840 --> 01:48:22,400 Tapi kau mau melakukan apa saja demi bersetubuh dengannya setahun sekali! 1093 01:48:22,520 --> 01:48:23,560 Benar 'kan? 1094 01:48:32,680 --> 01:48:34,320 Tidak ada yang tersisa. 1095 01:48:34,600 --> 01:48:36,240 Selangkangannya sudah usang. 1096 01:48:36,320 --> 01:48:37,760 Aku sudah memastikannya. 1097 01:48:47,080 --> 01:48:49,560 "Bangau melihat kami di sini di Skåne." 1098 01:48:56,560 --> 01:48:58,000 Duduklah. 1099 01:49:02,400 --> 01:49:03,840 Stig. 1100 01:49:05,680 --> 01:49:07,960 Ini tentang saudaranya. Mereka menemukan Wolf. 1101 01:49:37,040 --> 01:49:38,640 Itu Flying Fortress, kan? 1102 01:49:39,440 --> 01:49:40,880 Kau melihatnya, Nisse? 1103 01:49:42,000 --> 01:49:44,800 Dua baling-balingnya mati. Menurutmu dia bisa sampai di bandara? 1104 01:49:44,800 --> 01:49:46,440 Itu mengarah ke sini. 1105 01:49:46,520 --> 01:49:48,520 Itu mengarah ke kita. Astaga! 1106 01:50:12,800 --> 01:50:14,160 Ini bensin. 1107 01:50:18,560 --> 01:50:20,000 Kau lihat siapa yang melakukannya? 1108 01:50:20,080 --> 01:50:21,520 Apakah itu ketua kelas 3B? 1109 01:50:26,400 --> 01:50:28,040 Ada yang rusak? 1110 01:50:43,600 --> 01:50:45,320 Dengan cepat mereka mengosongkannya. 1111 01:50:45,400 --> 01:50:49,160 Dan segera, misteri di balik tenggelamnya Wolf akan terungkap. 1112 01:50:49,440 --> 01:50:53,080 Ada ledakan yang membuat lubang menganga di bagian bawah lambung. 1113 01:50:53,280 --> 01:50:57,400 Ledakan itu begitu kuat sehingga lambung kapal hampir patah jadi dua. 1114 01:50:57,400 --> 01:50:59,520 Kerusakan terlihat sepanjang lambung. 1115 01:50:59,680 --> 01:51:03,240 Beruntung, kapal itu tidak terbelah jadi dua saat diselamatkan. 1116 01:51:03,640 --> 01:51:07,480 Kapal Wolf dipenuhi air dan terus tenggelam. 1117 01:51:07,640 --> 01:51:11,600 Ada tubrukan dengan karang yang membuat haluan kapal benar-benar ambruk. 1118 01:51:11,880 --> 01:51:13,880 Tabrakan itu pasti mengerikan. 1119 01:51:14,160 --> 01:51:18,880 Ini adalah terakhir kali sebuah kapal Angkatan Laut Swedia akan dinamai Wolf. 1120 01:51:20,520 --> 01:51:23,680 Penyelamatan 33 jasad awak kapal akan segera dilakukan. 1121 01:51:23,760 --> 01:51:28,480 Sebuah derek menurunkan mereka satu per satu ke perahu angkatan laut. 1122 01:51:28,840 --> 01:51:31,720 Di mana proses identifikasi sedang berlangsung. 1123 01:51:31,920 --> 01:51:34,600 Semua anggota awak segera teridentifikasi 1124 01:51:34,720 --> 01:51:36,720 tanpa keraguan. 1125 01:51:45,520 --> 01:51:50,720 Aku sudah memutarkan berita itu berkali-kali untukmu. 1126 01:51:51,000 --> 01:51:52,920 Sekitar 20 kali. 1127 01:51:54,840 --> 01:51:56,960 Aku akan naik dan mematikannya. 1128 01:52:00,320 --> 01:52:02,040 Lalu kita akan pulang. 1129 01:52:02,520 --> 01:52:04,040 Itulah yang terbaik. 1130 01:54:04,200 --> 01:54:10,720 Hari demi hari, dan dengan setiap waktu yang terlewati 1131 01:54:11,320 --> 01:54:17,440 Kekuatan yang kutemukan untuk memenuhi ujianku di sini 1132 01:54:18,200 --> 01:54:24,560 Percaya pada kebijaksana Bapa-Ku 1133 01:54:25,200 --> 01:54:31,360 Tak ada alasan untuk khawatir, untuk takut 1134 01:54:32,320 --> 01:54:39,520 Dia yang hatinya bersih melampaui semua rintangan 1135 01:54:40,000 --> 01:54:45,640 Memberikan setiap hari apa yang terbaik untuk-Nya. 1136 01:54:47,160 --> 01:54:54,200 Penuh kasih, itu adalah bagian dari rasa sakit dan kesenangan 1137 01:54:54,680 --> 01:55:01,280 Berbaur antara kerja keras dengan kedamaian. 1138 01:55:27,640 --> 01:55:29,480 Itu pasti semacam hukuman. 1139 01:55:31,200 --> 01:55:33,120 Kami akan menuliskan surat untukmu, 1140 01:55:33,600 --> 01:55:35,400 kalau saja kau memintanya. 1141 01:55:35,520 --> 01:55:38,200 Kalau kau sudah lelah bekerja di malam hari. 1142 01:55:40,800 --> 01:55:43,840 Hanya masalah waktu sebelum dewa Ra muncul. 1143 01:55:46,240 --> 01:55:48,000 Kerja malam? 1144 01:55:48,000 --> 01:55:49,120 Iya nih. 1145 01:55:49,720 --> 01:55:52,600 Kadang-kadang kau tidak pulang hingga larut malam setelah kami tidur. 1146 01:55:53,080 --> 01:55:56,320 Ibu tidak pernah memberimu catatan sakit, atau apa pun sebutannya. 1147 01:55:57,880 --> 01:55:59,680 Surat Izin. 1148 01:56:00,440 --> 01:56:02,480 Aku sasngat menyesal. 1149 01:56:02,760 --> 01:56:04,960 Seringkali pagi-pagi kau terlihat sangat kelelahan. 1150 01:56:04,960 --> 01:56:08,040 Harusnya Ibu tak membiarkanmu pergi ke bioskop setiap malam. 1151 01:56:12,040 --> 01:56:13,680 Ada apa, Stig? 1152 01:56:16,960 --> 01:56:18,280 Apanya yang ada apa? 1153 01:56:18,400 --> 01:56:20,680 Ada sesuatu yang lain. 1154 01:56:21,640 --> 01:56:23,840 Selain Sigge dan gagal di sekolah. 1155 01:56:25,760 --> 01:56:27,600 Kau bisa cerita pada Ibu. 1156 01:56:27,600 --> 01:56:29,240 Aku ibumu. 1157 01:56:34,200 --> 01:56:35,560 Lain kali, 1158 01:56:38,040 --> 01:56:40,360 ketika Ibu lebih tua dan lebih bijaksana. 1159 01:56:54,840 --> 01:56:56,440 Di mana Ayah? 1160 01:57:09,520 --> 01:57:15,560 Hari demi hari, dan dengan setiap waktu yang terlewati 1161 01:57:16,040 --> 01:57:19,280 Kekuatan yang kutemukan 1162 01:57:19,280 --> 01:57:22,440 untuk memenuhi ujianku di sini 1163 01:57:24,080 --> 01:57:26,400 Kekuatan yang kutemukan 1164 01:57:28,000 --> 01:57:29,560 Untuk memenuhi... 1165 01:57:40,760 --> 01:57:42,480 Urban Sahlin. 1166 01:57:55,240 --> 01:57:57,280 Stig Santesson. 1167 01:58:00,920 --> 01:58:03,120 Stig Santesson. 1168 01:58:05,880 --> 01:58:07,520 Tidak hadir. 1169 01:58:08,200 --> 01:58:09,920 Karl-Erik Schoon. 1170 01:58:59,680 --> 01:59:01,440 Karl-Erik Schoon. 1171 01:59:18,120 --> 01:59:19,840 Ingvar Thunell. 1172 01:59:28,960 --> 01:59:31,920 "Takut pada Tuhan adalah awal dari kebijaksanaan." 1173 02:01:03,564 --> 02:01:06,564 Alih bahasa oleh: CAKMAL