1 00:01:35,137 --> 00:01:36,763 In Ordnung. 2 00:01:37,848 --> 00:01:39,975 - Zeit zum Anstoßen. - Einverstanden. 3 00:01:40,559 --> 00:01:41,768 Und zwar... 4 00:01:42,060 --> 00:01:43,145 erstaunlicherweise auf uns. 5 00:01:46,148 --> 00:01:49,776 Fünf unglaubliche Jahre. 6 00:01:52,029 --> 00:01:53,739 Prost. 7 00:01:57,034 --> 00:01:58,660 Komm her. 8 00:02:05,626 --> 00:02:07,377 Brendan! 9 00:02:07,669 --> 00:02:10,130 Wir gehen in fünf Minuten, Schatz. 10 00:02:29,733 --> 00:02:31,443 - Samuel? - Ja? 11 00:02:31,735 --> 00:02:33,236 Möchtest du mehr? 12 00:02:34,363 --> 00:02:35,530 Nein, ich hatte genug. 13 00:02:35,864 --> 00:02:40,535 Nein, nein. Nicht das Essen. Ich meine mehr für uns. 14 00:02:43,497 --> 00:02:45,707 Und damit meinst du... 15 00:02:46,291 --> 00:02:49,252 - heiraten, oder? - Nun, ja. 16 00:02:49,878 --> 00:02:53,298 Ich bin über 30 und habe das Gefühl... 17 00:02:53,590 --> 00:02:55,384 dass irgendetwas fehlt. 18 00:02:57,135 --> 00:02:58,345 Gut. 19 00:02:58,637 --> 00:03:02,933 Was könnte fehlen? Das ist die Frage. Denn, weißt du... 20 00:03:03,225 --> 00:03:06,812 wir haben eine tolle Wohnung, meine Praxis floriert. 21 00:03:07,646 --> 00:03:10,190 Wir verstehen uns doch besser als die meisten verheirateten Paare. 22 00:03:10,482 --> 00:03:12,192 Klar. 23 00:03:12,484 --> 00:03:16,446 Vielleicht ist das Leben zu nahe dran, perfekt zu sein. Also... 24 00:03:16,738 --> 00:03:19,366 warum möchtest du etwas verändern? 25 00:03:20,325 --> 00:03:23,120 Warum etwas Perfektes verändern? Weißt du? 26 00:03:23,412 --> 00:03:25,163 Richtig. 27 00:03:27,457 --> 00:03:29,000 Gut. 28 00:03:31,169 --> 00:03:32,337 Noch ein Toast: 29 00:03:32,629 --> 00:03:35,006 Auf die Stabilität. 30 00:03:36,174 --> 00:03:37,592 Schatz! 31 00:03:40,554 --> 00:03:43,640 - Oh Gott! - Mist. Es hat jemanden erwischt! 32 00:03:45,809 --> 00:03:48,520 - Bist du in Ordnung? - Ich kann ihn beatmen. 33 00:03:56,695 --> 00:03:58,238 Gut. 34 00:03:59,114 --> 00:04:00,407 Mein Gott. 35 00:04:03,034 --> 00:04:04,202 - Sie sind bei Bewusstsein! - Ja! 36 00:04:04,494 --> 00:04:06,538 - Sie wollten einen Zungenkuss. - Ich wollte schreien. 37 00:04:06,830 --> 00:04:08,999 Nicht aufstehen. Vielleicht ist es eine Gehirnerschütterung. 38 00:04:09,291 --> 00:04:12,919 - Es geht ihm gut. - Ich habe es im Griff. Danke. 39 00:04:13,211 --> 00:04:15,130 - Tut Ihr Kopf weh? - Ja. 40 00:04:15,422 --> 00:04:16,506 - Ist Ihnen übel? - Sehr. 41 00:04:16,798 --> 00:04:20,635 Öffnen Sie die Augen. Öffnen Sie die Augen! Weiter. Gut. 42 00:04:20,969 --> 00:04:24,222 Die Pupillen sind nicht erweitert. Ich habe Sie zurückgeholt. 43 00:04:24,514 --> 00:04:26,558 - Ich habe ihn zurückgeholt. - Er ist ok. 44 00:04:26,850 --> 00:04:30,228 - Lassen Sie ihn aufstehen. - Tut mir Leid, Kumpel. 45 00:04:30,520 --> 00:04:31,521 Keine Anzeige. 46 00:04:32,230 --> 00:04:33,690 - Gut. Keine Anzeige. - Ok. 47 00:04:33,982 --> 00:04:36,860 - Ja. Marty Dwyer. - Samuel Faulkner. 48 00:04:37,152 --> 00:04:38,320 Freut mich. 49 00:04:38,612 --> 00:04:41,573 Wir ließen den Drachen steigen und dann kam ein Windstoß... 50 00:04:41,865 --> 00:04:45,202 und er krachte auf Ihren Schädel. Aber weil... 51 00:04:45,494 --> 00:04:48,038 Kinder! Aufhören! Benehmt euch! 52 00:04:48,330 --> 00:04:50,832 Es ist genug da. Nehmt euch nur. 53 00:04:51,333 --> 00:04:54,878 Das ist eklig! Das schmeckt wie Kacke. 54 00:04:55,378 --> 00:04:56,421 - Verdammt! - Hey, hey. 55 00:04:56,713 --> 00:04:59,591 Ihr sollt anderen nicht ins Essen spucken! 56 00:05:00,300 --> 00:05:03,386 Nein! Bitte. Hier, iss das. 57 00:05:03,678 --> 00:05:05,055 Iss das, Schatz. 58 00:05:05,347 --> 00:05:08,099 - Ich kenne Sie doch. - Ich glaube nicht. 59 00:05:08,391 --> 00:05:09,893 Sie sind ein Freund von Sean... 60 00:05:10,185 --> 00:05:13,313 der Kinder... Sie wissen schon, Kinderpsychiater. 61 00:05:13,688 --> 00:05:16,775 Ich bin Psychotherapeut. Brauchen Sie Hilfe mit den Kindern? 62 00:05:17,067 --> 00:05:21,613 Ich habe Sie in Seans Loft getroffen. Ich bin seine Schwester Gail. 63 00:05:21,905 --> 00:05:24,825 - Hallo, ich bin Rebecca. - Nett, Sie wieder zu sehen. 64 00:05:25,116 --> 00:05:28,954 Das ist Beluga-Kaviar. $2 das Gramm. Kein Hundefutter! 65 00:05:29,246 --> 00:05:31,957 - Hier ist ein Scheck. - Schon in Ordnung. 66 00:05:32,541 --> 00:05:33,500 Ok. 67 00:05:33,792 --> 00:05:36,211 Kinder, bedankt euch bei dem Mann... 68 00:05:36,503 --> 00:05:38,213 für den guten Käse... 69 00:05:38,505 --> 00:05:40,257 und drückt ihn ganz fest. 70 00:05:40,549 --> 00:05:42,551 Danke! 71 00:05:43,552 --> 00:05:45,428 Es war mir ein Vergnügen. 72 00:05:46,096 --> 00:05:48,056 Kinder, Schluss jetzt. Kommt. 73 00:05:48,348 --> 00:05:50,392 - Wir haben viel zu tun. - Danke! 74 00:05:50,976 --> 00:05:54,479 - Probier mal. - Nein! Schatz, nein. Auf jetzt. 75 00:05:54,771 --> 00:05:58,108 Komm, Sprinkler, wir gehen. 76 00:05:58,400 --> 00:06:01,528 - Haben wir gestört? - Nicht die Spur. 77 00:06:02,070 --> 00:06:04,865 - Mach's gut. Man sieht sich. - Wiedersehen. 78 00:06:05,156 --> 00:06:07,659 Siehst du? Karnickel. 79 00:06:07,951 --> 00:06:11,204 Und genau so wird man dann eben. 80 00:06:38,064 --> 00:06:40,275 Die Schwellung ist zurückgegangen. 81 00:06:41,109 --> 00:06:43,528 Es tut immer noch ziemlich weh. 82 00:06:43,820 --> 00:06:47,073 Es sollte zwei Zonen am Strand geben. 83 00:06:47,365 --> 00:06:52,078 Eine für Erwachsene, eine für Kinder. Dann sind alle zufrieden. 84 00:06:52,370 --> 00:06:54,289 Ist es so besser? 85 00:06:55,040 --> 00:06:58,877 Ja. Viel besser. 86 00:06:59,544 --> 00:07:01,671 Du bist zu angespannt. 87 00:07:02,839 --> 00:07:05,342 Du musst lockerer werden. 88 00:07:06,801 --> 00:07:08,553 Komm her. 89 00:07:29,366 --> 00:07:31,201 Ich liebe dich. 90 00:07:31,493 --> 00:07:33,578 Ich liebe dich. 91 00:08:15,370 --> 00:08:17,539 Mein Vater ist ein Arschloch. 92 00:08:19,666 --> 00:08:21,543 Gut. 93 00:08:21,960 --> 00:08:24,754 Gut. Interessant. 94 00:08:26,297 --> 00:08:30,677 Kannst du mir das etwas genauer erklären, Truman? 95 00:08:31,803 --> 00:08:33,054 Ja. 96 00:08:33,346 --> 00:08:34,347 Prima. 97 00:08:35,974 --> 00:08:38,393 Mein Vater ist ein Riesenarschloch. 98 00:08:40,395 --> 00:08:41,938 Ja. 99 00:08:42,814 --> 00:08:47,819 SAN FRANCISCO TANZAKADEMIE 100 00:09:05,253 --> 00:09:08,965 Und zwei... 101 00:09:09,841 --> 00:09:12,802 Eins... zwei... drei. 102 00:09:13,094 --> 00:09:18,767 Wenn ihr die Arme hoch nehmt... Rund, so. Ok, Eleanor? 103 00:09:20,351 --> 00:09:21,978 Ok. 104 00:09:22,270 --> 00:09:25,231 - So? - Schau. Schau dahin. 105 00:09:47,378 --> 00:09:50,715 Also dieser Truman... Er soll sich öffnen... 106 00:09:51,007 --> 00:09:53,676 aber er hat ganz massive Probleme. 107 00:09:53,968 --> 00:09:58,556 Und wir wissen, wem wir diese Probleme verdanken, oder? 108 00:09:58,848 --> 00:10:01,476 - Du weißt schon, seinen Eltern. - 32. 109 00:10:01,768 --> 00:10:06,397 Man muss eine Prüfung machen, um Auto zu fahren, aber jeder Trottel... 110 00:10:06,689 --> 00:10:10,110 kann Kinder bekommen und ihr Leben zerstören. 111 00:10:10,401 --> 00:10:13,154 - Die Leute kriegen Kinder aus Laune. - 34. 112 00:10:13,446 --> 00:10:14,405 Ich meine... 113 00:10:14,697 --> 00:10:16,866 wenn man Kinder haben will... 114 00:10:17,158 --> 00:10:19,869 - muss man doch vorausplanen. - 36. 115 00:10:20,161 --> 00:10:23,873 - Man fragt sich: "Will ich Kinder?" - 38. 116 00:10:24,165 --> 00:10:27,836 - "Kann ich die Verantwortung tragen?" - Ich bin schwanger. 117 00:10:30,004 --> 00:10:32,173 Was? Schwanger? 118 00:10:35,176 --> 00:10:36,302 Pass auf! 119 00:10:38,680 --> 00:10:39,639 Pass auf! 120 00:10:43,893 --> 00:10:45,603 Pass auf! 121 00:10:52,485 --> 00:10:55,446 Du scheinst das Kind nicht zu wollen. 122 00:11:07,250 --> 00:11:10,420 Sir? Ihr Auto ist in einer Minute fertig. 123 00:11:10,712 --> 00:11:14,465 - Gut, dass der Motor hinten ist. - Stimmt. 124 00:11:20,597 --> 00:11:21,848 Hallo. 125 00:11:22,140 --> 00:11:24,350 - In einer Minute. - Gut. 126 00:11:25,727 --> 00:11:27,312 Also... 127 00:11:28,479 --> 00:11:32,984 - Sind wir uns ganz sicher? - Meine Periode ist zehn Tage zu spät. 128 00:11:33,276 --> 00:11:34,736 Aha. 129 00:11:36,029 --> 00:11:40,575 Und du hast sie nicht vielleicht gehabt und hast es nur nicht gemerkt? 130 00:11:40,909 --> 00:11:43,369 Entschuldigung. Lächerlich. Dumm. 131 00:11:43,828 --> 00:11:49,209 - Könntest du etwas positiver sein? - Ich versuche, positiv zu sein. 132 00:11:49,500 --> 00:11:52,962 Uns bei einem Autounfall umzubringen ist nicht positiv. 133 00:11:53,421 --> 00:11:58,927 Es war wohl der Schock. Aus dem Nichts sagst du, du bist schwanger. 134 00:11:59,219 --> 00:12:02,722 - Das ist kein Witz. - Ich dachte, du hast verhütet. 135 00:12:03,014 --> 00:12:05,808 - Habe ich auch. - Ja. Richtig. 136 00:12:06,601 --> 00:12:10,396 - Ihr Auto ist fertig, Sir. - Großartig. 137 00:12:16,236 --> 00:12:18,488 Du glaubst mir nicht. 138 00:12:18,780 --> 00:12:21,866 - Nein? - Du denkst, das war Absicht. 139 00:12:22,158 --> 00:12:23,451 Nein. Nein. Nein. 140 00:12:23,743 --> 00:12:28,248 Denkst du, ich habe das geplant? Mir geht es genau wie dir, Samuel. 141 00:12:28,539 --> 00:12:35,129 Ich dachte nur, Verhütung hätte wirklich etwas mit Verhüten zu tun. 142 00:12:35,421 --> 00:12:38,007 - Ich dachte, es sei sicher. - Nichts ist sicher. 143 00:12:38,299 --> 00:12:41,844 Es wirkt nur in 97% der Fälle. Steht so auf der Schachtel. 144 00:12:42,136 --> 00:12:45,014 Ja. Gut. Es wirkt zu 97%. 145 00:12:45,306 --> 00:12:47,809 Also zu 3% wirkt es überhaupt nicht. 146 00:12:48,101 --> 00:12:50,186 Das sollte auf der Schachtel stehen. 147 00:12:50,603 --> 00:12:52,021 - Bitte. - Danke. 148 00:12:52,313 --> 00:12:53,314 Los geht's. 149 00:13:04,033 --> 00:13:06,035 - Hey. Hey. - Sean. 150 00:13:08,246 --> 00:13:10,373 - Wer ist die Blonde? - Keine Ahnung. 151 00:13:12,208 --> 00:13:13,876 - Oh Gott. - Hi. 152 00:13:14,168 --> 00:13:16,045 - Jesus. - Hi. 153 00:13:16,337 --> 00:13:19,173 Hey. Wie geht's euch? Das ist Bobbie. 154 00:13:19,465 --> 00:13:21,843 - Das sind Rebecca und Sam. - Hi. 155 00:13:22,135 --> 00:13:26,472 Ich habe mir schon Sorgen gemacht. Was ist mit dem Auto passiert? 156 00:13:26,764 --> 00:13:28,433 Eine lange Geschichte. 157 00:13:29,767 --> 00:13:33,688 - Was ist mit Christine? - Eine lange Geschichte. 158 00:13:36,441 --> 00:13:40,069 - Hier wohnt ihr. Gefällt es euch? - Ja. Wunderbar. 159 00:13:40,361 --> 00:13:43,197 Und, was hältst du von ihr? 160 00:13:43,489 --> 00:13:45,491 - Von der Blonden? - Ja. 161 00:13:45,783 --> 00:13:48,578 - Attraktiv. Sehr attraktiv. - Sam... 162 00:13:48,870 --> 00:13:53,791 Sie ist 25. Ihre Haut ist wie Zucker. 163 00:13:54,083 --> 00:13:56,753 Brüste wie Biskuit. 164 00:13:57,045 --> 00:14:01,466 Ihre Waden sind wie Calzone. Ein wahrer Genuss. Ein wahrer Genuss. 165 00:14:01,758 --> 00:14:03,551 Sie ist verrückt nach Sex. 166 00:14:03,843 --> 00:14:07,305 Sie kann mir über die schwere Zeit hinweghelfen. 167 00:14:07,597 --> 00:14:11,225 - Glaub mir. - Was meinst du mit "schwere Zeit"? 168 00:14:12,143 --> 00:14:14,145 Christine hat mich verlassen. 169 00:14:15,813 --> 00:14:17,398 - Mist. - Ja. 170 00:14:17,690 --> 00:14:19,400 - Wann? - Oh... 171 00:14:20,068 --> 00:14:21,986 Vor einer Woche. 172 00:14:22,278 --> 00:14:24,614 - Was ist passiert? - Nun... 173 00:14:25,531 --> 00:14:27,575 sie wollte ein Kind. 174 00:14:28,993 --> 00:14:31,537 - Tut mir Leid. Wie dumm. - Bist du ok? 175 00:14:31,829 --> 00:14:32,914 Lass nur. 176 00:14:33,414 --> 00:14:35,666 - Hab's schon. - Oje. Hier. Nimm das. 177 00:14:35,958 --> 00:14:38,461 Sie war...? Sie wollte...? Sie...? 178 00:14:38,753 --> 00:14:40,421 Christine wollte ein Kind? 179 00:14:40,713 --> 00:14:43,466 Sie war gierig nach Samen. 180 00:14:43,758 --> 00:14:45,927 Da habe ich die Tür zugemacht. 181 00:14:46,219 --> 00:14:47,845 Ihr meine Essenz verweigert. 182 00:14:48,137 --> 00:14:52,058 Ich bin noch nicht so weit, mich biologisch zu veräußern. 183 00:14:52,350 --> 00:14:55,686 Sie hätte mich von Kopf bis Fuß verschlungen. 184 00:14:55,978 --> 00:14:59,941 Meine Männlichkeit zerkaut. Meine Jugend geschluckt. 185 00:15:00,233 --> 00:15:03,277 Und mich verputzt wie eine Gottesanbeterin. 186 00:15:03,569 --> 00:15:05,780 Wieso Gottesanbeterin? 187 00:15:06,072 --> 00:15:09,992 Die Gottesanbeterin frisst das Männchen nach dem Sex. 188 00:15:10,284 --> 00:15:12,245 Ach so, ja. 189 00:15:13,788 --> 00:15:18,793 Aber Christine war nicht schwanger oder so etwas? 190 00:15:19,335 --> 00:15:22,130 Nein. Wie meinst du das? Heimlich? 191 00:15:23,172 --> 00:15:26,843 Heimlich, oder einfach, du weißt schon, wie es halt passiert? 192 00:15:27,135 --> 00:15:28,886 Wie es...? Nein. 193 00:15:29,595 --> 00:15:31,180 Ich meine... 194 00:15:32,390 --> 00:15:36,227 Sie hat ihre Fehler, aber wer würde so etwas machen? 195 00:15:36,519 --> 00:15:38,896 - Das ist wie ein Messer im Rücken. - Ja. 196 00:15:39,188 --> 00:15:41,524 Das ist sicher... Nein, sicher nicht. 197 00:15:41,816 --> 00:15:45,903 Wie eine Voodoo-Frau, die Nadeln in ihr Diaphragma steckt. 198 00:15:46,195 --> 00:15:48,823 Unheimlich, Sam. Jesus. Ein Schlangenweib. 199 00:15:49,115 --> 00:15:52,118 Das ist das Gemeinste, Grausamste, Raffinierteste... 200 00:15:52,410 --> 00:15:54,370 Schrecklichste, was man tun kann. 201 00:15:54,662 --> 00:15:55,997 Wer würde so etwas tun? 202 00:16:05,089 --> 00:16:07,049 Nein! Nein! 203 00:16:11,888 --> 00:16:15,516 Sie fressen den Vater! Sie fressen ihn! Sie fressen ihn! 204 00:16:15,808 --> 00:16:19,687 Was ist, Schatz? Wer frisst Väter? 205 00:16:20,188 --> 00:16:21,355 - Niemand. - Was? 206 00:16:21,647 --> 00:16:23,191 Tut mir Leid. Tut mir Leid. 207 00:16:23,483 --> 00:16:28,362 - Nur ein schlechter Traum. Albern. - Ok. Du machst dir zu viele Sorgen. 208 00:16:28,654 --> 00:16:31,199 Leg dich hin. Alles ok? Leg dich hin. 209 00:16:32,533 --> 00:16:37,747 Es ist gut, Schatz. Was auch passiert, wir werden damit fertig. 210 00:16:39,832 --> 00:16:41,751 - Ich weiß. - Ich liebe dich. 211 00:16:43,044 --> 00:16:46,339 Ich liebe dich, seit ich dich zum ersten Mal gesehen habe. 212 00:16:46,631 --> 00:16:51,636 Ich will, dass du der Vater meiner Kinder wirst. Ob das jetzt ist... 213 00:16:51,928 --> 00:16:53,804 oder später. 214 00:16:56,140 --> 00:16:57,725 Gut? 215 00:17:05,816 --> 00:17:08,903 Oh Gott. 216 00:17:09,237 --> 00:17:11,656 - Ich liebe es, wenn du das machst. - Was machst? 217 00:17:13,491 --> 00:17:16,327 Was du da mit meinem Knie machst. 218 00:17:17,119 --> 00:17:20,706 - Das ist so gut. - Samuel? 219 00:17:20,998 --> 00:17:24,835 - Hör auf. Ich liebe das. Mach weiter. - Samuel? 220 00:17:25,711 --> 00:17:27,797 Ja? 221 00:17:28,089 --> 00:17:31,050 Ich mache nichts mit deinem Knie. 222 00:17:32,343 --> 00:17:33,886 Hä? 223 00:17:36,055 --> 00:17:37,056 Was ist das? 224 00:17:42,436 --> 00:17:44,522 Ich habe sie gefunden. Wo warst du? 225 00:17:44,814 --> 00:17:46,816 - Komm her, du. - Schatz! Schatz! 226 00:17:49,860 --> 00:17:52,947 Tut mir Leid, Leute. Tut mir Leid. Lass ihn in Ruhe. 227 00:17:53,239 --> 00:17:57,577 Sie versteckt sich zurzeit immer. Kinder brauchen Aufmerksamkeit. 228 00:17:57,868 --> 00:18:02,206 Runter vom Bett. Es wird dreckig. Und wer weiß, was da drauf ist. 229 00:18:03,207 --> 00:18:06,210 - Schatz, es sind die zwei vom Strand. - Hallo! 230 00:18:06,544 --> 00:18:08,087 - Hi. - Oh, das ist toll. 231 00:18:08,379 --> 00:18:13,217 Keine Angst, wir haben keinen Drachen dabei. Aber vielleicht noch ein Kuss? 232 00:18:16,804 --> 00:18:18,389 - Was ist los? - Wir haben sie. 233 00:18:18,681 --> 00:18:23,894 - Wir haben sie eine Stunde gesucht. - Sag den Suchtrupp ab. 234 00:18:24,186 --> 00:18:28,232 Sag dem Sheriff Bescheid, bevor die Hubschrauber starten. Tut uns Leid. 235 00:18:28,524 --> 00:18:30,901 Sieht aus wie ein volles Haus am Wochenende. 236 00:18:31,193 --> 00:18:33,613 Partyzeit! Entschuldigung. Zurück ins Bett. 237 00:18:34,280 --> 00:18:38,868 Hört zu, tut mir Leid. Ich gehe schon. Ihr seid das ganze Wochenende da? 238 00:18:39,160 --> 00:18:41,495 - Ja. - Prima. Schön, euch zu sehen. 239 00:18:47,168 --> 00:18:49,962 - Du hast nichts von ihnen gesagt. - Von denen? 240 00:18:50,254 --> 00:18:53,716 Sie haben mir auch nichts gesagt. Sie kamen ungeladen. 241 00:18:54,008 --> 00:18:57,053 - Hoffentlich nerven sie nicht. - Oh nein. 242 00:18:57,345 --> 00:19:00,640 - Die Kinder sind entzückend. - Es sind Monster. 243 00:19:00,931 --> 00:19:02,683 Es sind Monster. 244 00:19:03,267 --> 00:19:05,645 Deshalb will ich keine Kinder haben. 245 00:19:24,664 --> 00:19:29,210 Ich finde, das ist so ein Schwachsinn, so ein Klischee... 246 00:19:29,502 --> 00:19:31,837 dass ein Künstler ein Leben im Chaos 247 00:19:32,129 --> 00:19:35,591 und voller Entbehrungen führen muss. Dass er Alkoholiker sein muss 248 00:19:35,883 --> 00:19:39,887 oder ihm irgendetwas fehlen muss. Es geht darum... 249 00:19:40,179 --> 00:19:43,307 wie man, natürlich mit Fantasie und Leidenschaft... 250 00:19:43,599 --> 00:19:44,809 Ich liebe dich. 251 00:19:47,019 --> 00:19:48,938 Oh, das ist nett. 252 00:19:49,230 --> 00:19:51,065 Ich finde dich großartig. 253 00:19:51,399 --> 00:19:55,611 - Heirate mich, Captain Renaldo. - Nun... 254 00:19:56,904 --> 00:20:00,658 - Wer ist Captain Renaldo? - Heirate mich. Nimm mich zur Frau. 255 00:20:00,950 --> 00:20:03,494 Wir machen Flitterwochen in Paris. 256 00:20:03,786 --> 00:20:05,329 Nun, ich... Ich weiß nicht. 257 00:20:05,788 --> 00:20:08,249 Es ist König Stanislaws Tochter, oder? 258 00:20:08,541 --> 00:20:10,835 - Du liebst sie! - Wer ist König Stanislaw? 259 00:20:11,127 --> 00:20:12,086 - Leugne es nicht! - Nein. 260 00:20:12,378 --> 00:20:15,798 Ich sah, wie ihr euch küsstet! Du Bestie! 261 00:20:16,090 --> 00:20:19,260 - Du hast mich betrogen. - Sie hat richtig fest zugeschlagen. 262 00:20:19,552 --> 00:20:20,886 - Shannon, keine Schläge. - Shannon. 263 00:20:21,178 --> 00:20:23,139 Spiel mit deinen Schwestern. 264 00:20:23,431 --> 00:20:27,017 - Wir reden später darüber. - Betrüger! 265 00:20:27,351 --> 00:20:32,815 Tut mir Leid. Sie liest gerade diese Romanzen aus dem Harlequin-Verlag... 266 00:20:33,107 --> 00:20:34,984 - und ist davon besessen. - Es ist süß. 267 00:20:35,276 --> 00:20:39,488 Ja, nicht wahr. Ein paar Zähne fehlen, aber es ist süß. 268 00:20:41,157 --> 00:20:42,658 Was für ein Weichling. 269 00:20:47,037 --> 00:20:50,166 Alles klar, Leute. Ich muss etwas ankündigen. 270 00:20:51,417 --> 00:20:53,127 Gail und ich... 271 00:20:53,419 --> 00:20:55,755 bekommen noch ein Kind. 272 00:20:57,798 --> 00:21:00,760 Mist. Noch eins. 273 00:21:03,345 --> 00:21:05,222 Deshalb möchte ich anstoßen... 274 00:21:07,808 --> 00:21:09,560 auf meine Frau... 275 00:21:09,852 --> 00:21:12,271 die schönste schwangere Frau der Welt. 276 00:21:12,563 --> 00:21:14,899 - Ach, wie süß. - Nett. 277 00:21:15,274 --> 00:21:17,443 Du kannst der härteste Typ sein... 278 00:21:17,735 --> 00:21:21,447 aber wenn du siehst, wie dein Kind in deine Augen sieht... 279 00:21:21,739 --> 00:21:25,785 - Und plötzlich lächelt es. - Es ist... Ich kann's nicht erklären. 280 00:21:26,076 --> 00:21:27,787 Es ist wie ein Zauber. 281 00:21:28,078 --> 00:21:32,541 Ist es ein Zauber, wenn sie Kotze über deine Schulter sabbern? 282 00:21:37,379 --> 00:21:40,758 - Ich wollte dich nicht langweilen. - Nur ein Witz. 283 00:21:41,550 --> 00:21:44,512 - Vergiss es. - Der Typ ist unverschämt. 284 00:21:44,804 --> 00:21:47,598 - Wie bitte? - Du bist unverschämt. 285 00:21:48,057 --> 00:21:49,767 - Unverschämt? Ich? - Ja. 286 00:21:50,351 --> 00:21:53,562 Tut mir Leid. Ich dachte nur... Schon in Ordnung, Schatz. 287 00:21:53,854 --> 00:21:56,649 Wir wollen diese Anschuldigung klären. 288 00:21:56,941 --> 00:21:59,693 Du hast doch die Unterhaltung an dich gerissen. 289 00:22:00,069 --> 00:22:03,531 Tut mir Leid, dass ich wegen des Babys aufgeregt bin. 290 00:22:03,823 --> 00:22:08,452 - Ich weiß, dass es dir egal ist. - Musst du deshalb alle ausschließen? 291 00:22:08,744 --> 00:22:11,789 Ich wusste nicht, dass das hier Gruppentherapie ist. 292 00:22:12,081 --> 00:22:17,127 - Was kosten vier Minuten? - Du hast alle gelangweilt. 293 00:22:17,419 --> 00:22:19,630 Ich würde dir in den Arsch treten... 294 00:22:19,922 --> 00:22:24,385 - aber erst muss meine Tochter ran! - Vergessen wir die Sache. 295 00:22:24,677 --> 00:22:28,681 - Genau. Er hat nicht ganz Unrecht. - Sean... 296 00:22:28,973 --> 00:22:33,394 er ist ein Idiot. Und du auch, wenn du ihm noch Recht gibst. 297 00:22:33,686 --> 00:22:39,441 Ihr habt euch für Vieles interessiert. Jetzt sind es nur noch die Kinder. 298 00:22:39,900 --> 00:22:42,570 Meine Kinder sind mir zufällig wichtig. 299 00:22:42,862 --> 00:22:46,282 Als das erste kam, war das der schönste Moment in meinem Leben. 300 00:22:46,574 --> 00:22:50,995 - Ich habe der Welt etwas gegeben. - Genau. Giückwunsch. 301 00:22:51,287 --> 00:22:54,790 Und die Welt ist überfüllt mit hungernden Kindern. 302 00:22:55,082 --> 00:22:59,753 Unsere Gesellschaft hat eher zu viele verhungernde Künstler. 303 00:23:01,755 --> 00:23:06,760 Es ist nicht sehr einträglich. Aber es ist etwas Anständiges. 304 00:23:07,052 --> 00:23:12,641 Van Gogh hat im Leben nichts verkauft. Jetzt kosten seine Sachen Millionen. 305 00:23:12,933 --> 00:23:16,270 Wie lange musst du tot sein, um deine Rechnungen zu zahlen? 306 00:23:16,562 --> 00:23:18,731 Warum seid ihr hier? 307 00:23:19,023 --> 00:23:21,358 Nur, um mein Wochenende zu verderben und... 308 00:23:21,650 --> 00:23:25,487 - mich im eigenen Haus zu blamieren? - Dein Haus? Das ist es nicht. 309 00:23:25,779 --> 00:23:29,658 Es war das Haus unserer Eltern. Und du machst gar nichts. 310 00:23:29,950 --> 00:23:33,329 Keine Frau, keine Kinder. Du beleidigst deine Familie. 311 00:23:33,621 --> 00:23:36,123 Weiter so, und du stirbst allein. Wie ein Hund. 312 00:23:36,415 --> 00:23:39,627 Ein Penner. Wie Van Gogh. 313 00:23:54,350 --> 00:23:56,644 Hey, Doc. Alles in Ordnung? 314 00:23:58,812 --> 00:24:00,397 Geht es Ihnen gut? 315 00:24:01,273 --> 00:24:02,566 Ja. Was? 316 00:24:02,983 --> 00:24:06,487 Sie sehen nicht gut aus. Als müssten Sie kotzen. 317 00:24:06,987 --> 00:24:08,906 Nein, mir geht es gut, Truman. 318 00:24:09,198 --> 00:24:14,703 Ich habe dir zugehört. Das war interessant. Ein Schlüsselsatz. 319 00:24:16,580 --> 00:24:20,000 Kannst du das wiederholen, damit ich es aufschreiben kann? 320 00:24:20,584 --> 00:24:22,002 Sie sind ein Arschloch. 321 00:24:23,420 --> 00:24:24,797 Richtig. 322 00:24:25,381 --> 00:24:27,091 Und Dad ist ein Scheißkerl. 323 00:24:28,550 --> 00:24:30,260 Ja. 324 00:24:32,096 --> 00:24:33,681 Genau. 325 00:24:37,643 --> 00:24:39,561 Ich kann nicht Vater werden. 326 00:24:40,479 --> 00:24:42,356 Ich kann nicht. 327 00:24:44,525 --> 00:24:46,568 Warum sollte ich ein Kind wollen? 328 00:24:46,860 --> 00:24:50,614 Damit er mich in zehn Jahren einen Scheißkerl nennen kann? 329 00:24:50,906 --> 00:24:53,701 Wir müssten umziehen. 330 00:24:53,993 --> 00:24:56,829 Wir haben kein Platz für ein Kind. 331 00:24:57,496 --> 00:25:02,584 Rebecca und ich, das ist wunderbar. Es wäre Wahnsinn, das zu verderben. 332 00:25:02,876 --> 00:25:05,713 Nur wir beide. So, wie es sein sollte. 333 00:25:06,005 --> 00:25:08,841 Das Baby ist keine gute Idee. 334 00:25:09,174 --> 00:25:10,801 Das werde ich ihr sagen. 335 00:25:11,093 --> 00:25:13,595 - Bec? - Ich komme gleich. 336 00:25:13,887 --> 00:25:16,682 - Steh zurück. Gut? Wiedersehen. - Wiedersehen! 337 00:25:17,141 --> 00:25:18,851 Jetzt sage ich es ihr. 338 00:25:19,143 --> 00:25:21,687 - Hallo. - Bec. 339 00:25:22,896 --> 00:25:24,606 - Hör zu. Bec... - Samuel... 340 00:25:24,898 --> 00:25:26,608 - Warte. - Ich habe nachgedacht. 341 00:25:26,900 --> 00:25:31,321 Die Schwangerschaft war ein Unfall. Völlig überraschend für uns. 342 00:25:32,281 --> 00:25:37,536 Wir passen so gut zusammen, und ein Baby würde alles verändern. 343 00:25:37,870 --> 00:25:41,290 - Ich glaube schon. - Die Wohnung ist nicht vorbereitet. 344 00:25:41,582 --> 00:25:45,044 - Nein. - Wir müssten sie verändern. 345 00:25:45,335 --> 00:25:46,462 Ich müsste kündigen. 346 00:25:46,754 --> 00:25:50,090 Niemand will bei einer fetten Schwangeren Tanzstunden. 347 00:25:50,382 --> 00:25:53,677 - Wir sind einfach noch nicht so weit. - Nein, ich... 348 00:25:53,969 --> 00:25:57,931 Es gibt nichts, was für dieses Kind spricht. 349 00:26:00,184 --> 00:26:02,019 Aber ich will es trotzdem. 350 00:26:05,230 --> 00:26:06,523 Genau. 351 00:26:06,815 --> 00:26:10,319 Vielleicht ist es verrückt, aber ich spüre, wie es in mir lebt. 352 00:26:11,028 --> 00:26:16,116 - Ah. - Und ich will das Baby, wirklich. 353 00:26:18,494 --> 00:26:19,870 Gut. 354 00:26:20,204 --> 00:26:22,039 Was ist mit dir? 355 00:26:22,331 --> 00:26:24,416 Was...? Du meinst... 356 00:26:25,417 --> 00:26:29,088 - Was ich denke? - Ich habe gesagt, was ich denke... 357 00:26:29,713 --> 00:26:34,635 - also was denkst du? - Genau. Was denke ich? 358 00:26:34,927 --> 00:26:36,595 Nun... 359 00:26:38,555 --> 00:26:40,474 Ich denke... 360 00:26:42,643 --> 00:26:44,103 Ich... 361 00:26:48,941 --> 00:26:50,901 denke genau wie du. 362 00:26:53,153 --> 00:26:54,696 Wirklich? 363 00:26:55,155 --> 00:26:56,698 Ja. 364 00:27:03,247 --> 00:27:05,582 - Es wird uns nicht verändern. - Nein. 365 00:27:06,083 --> 00:27:10,295 Wartest du kurz? Ich muss noch mal zur Toilette. 366 00:27:10,587 --> 00:27:13,549 Eine der vielen Freuden der Schwangerschaft. 367 00:27:14,216 --> 00:27:15,759 Das stimmt. 368 00:27:16,635 --> 00:27:18,929 Mensch! Wir bekommen ein Kind. 369 00:27:24,184 --> 00:27:26,311 Ich bin... Ich bin so ein Feigling. 370 00:27:26,603 --> 00:27:29,314 Tut mir Leid. Hat nichts mit dir zu tun. 371 00:27:43,245 --> 00:27:46,456 Schatz, du warst unglaublich. 372 00:27:46,748 --> 00:27:47,833 Nicht schlecht, was? 373 00:27:48,125 --> 00:27:52,462 Das war der beste Sex meines Lebens. 374 00:27:53,839 --> 00:27:56,633 Tja, man tut, was man kann. 375 00:27:58,385 --> 00:28:00,137 Und jetzt... 376 00:28:00,971 --> 00:28:02,514 Zeit fürs Abendessen. 377 00:28:04,933 --> 00:28:06,476 Abendessen? 378 00:28:17,279 --> 00:28:18,655 Samuel! 379 00:28:19,489 --> 00:28:23,285 Steh auf. Heute ist unser erster Arzttermin. 380 00:28:23,577 --> 00:28:24,494 Heute? 381 00:28:24,786 --> 00:28:27,289 Das hab ich dir vor zwei Wochen gesagt. 382 00:28:28,123 --> 00:28:30,000 Und noch mal letzte Woche. 383 00:28:30,292 --> 00:28:33,921 Vor drei Tagen. Und zwei Mal, glaube ich, gestern. 384 00:28:35,672 --> 00:28:38,508 Tut mir Leid, Schatz. Ich hab's ganz vergessen. 385 00:28:39,760 --> 00:28:41,303 Ja. 386 00:28:41,595 --> 00:28:42,846 War ja klar. 387 00:28:43,138 --> 00:28:45,807 Das kommt nie wieder vor. 388 00:28:52,731 --> 00:28:53,690 - Hi. - Hi. 389 00:28:53,982 --> 00:28:56,276 Ich bin Rebecca Taylor. Ich habe einen Termin bei Dr. Green. 390 00:28:56,568 --> 00:29:01,531 Dr. Green hat Lungenentzündung. Sie können zum Kollegen Dr. Kosevich. 391 00:29:01,823 --> 00:29:05,077 - Oder den Termin verlegen. - Ja. Wir verlegen ihn. 392 00:29:05,369 --> 00:29:07,287 Nein. Wir gehen zu Dr. Kosevich. 393 00:29:08,121 --> 00:29:09,873 Sind Sie sicher? 394 00:29:10,374 --> 00:29:12,626 - Warum? Gibt es ein Problem? - Nein, nein. 395 00:29:12,918 --> 00:29:17,422 Dr. Kosevich ist neu. Aus Russland. Er ist etwas nervös. 396 00:29:18,674 --> 00:29:20,550 Aber sehr süß. 397 00:29:21,468 --> 00:29:25,305 Nun, wir sind schon hier. Wir gehen einfach zu Dr. Kosevich. 398 00:29:25,597 --> 00:29:26,932 - Gut? - Gut. 399 00:29:27,808 --> 00:29:29,643 Gut. 400 00:29:33,563 --> 00:29:34,940 Danke. 401 00:29:47,536 --> 00:29:49,621 Bitte, setzen Sie sich. Augenblick. 402 00:29:49,913 --> 00:29:51,873 Eine kleine Familiensache. 403 00:29:54,376 --> 00:29:59,798 Oje, die eigene Mutter. Bitte, setzen Sie sich. Entschuldigen Sie. 404 00:30:01,216 --> 00:30:02,843 - Hallo. - Danke. 405 00:30:12,519 --> 00:30:14,604 Sie sind also aus Russland. 406 00:30:14,980 --> 00:30:16,648 - Ist das ein Problem? - Nein. 407 00:30:16,940 --> 00:30:19,776 Ich bin kein Kommunist. Ich war in der Partei... 408 00:30:20,068 --> 00:30:25,073 aber es war keine Partei für mich. Das hatte medizinische Gründe. 409 00:30:25,365 --> 00:30:28,160 - Ich war Obstruktionschef. - Obstruktion? 410 00:30:28,952 --> 00:30:30,579 - Abstraktion? - Abstraktion? 411 00:30:31,246 --> 00:30:34,291 - Sie meinen Obstetrik. - Genau. Obstetrik. 412 00:30:34,583 --> 00:30:37,544 Moment. Nicht Obstruktion. Obstetrik. 413 00:30:37,836 --> 00:30:42,966 Ich war Forschungsleiter in Obstetrik am Pasklovansky Hospital, Leningrad. 414 00:30:43,258 --> 00:30:48,221 - Weshalb sind Sie hier? - Da arbeitete ich nicht mit Menschen. 415 00:30:48,513 --> 00:30:51,058 - Eher in der Technik? - Nein, mit Tieren. 416 00:30:51,808 --> 00:30:54,311 - Tiere? - Nur Ratten und Affen. 417 00:30:54,811 --> 00:30:56,980 - Ratten? - Ich wollte etwas Neues. 418 00:30:57,272 --> 00:31:00,734 Wenn man einen Rattenarsch gesehen hat, kennt man sie alle. 419 00:31:01,026 --> 00:31:03,820 Und ich wollte Patienten, die nicht beißen. 420 00:31:04,112 --> 00:31:08,992 Seit letzten Monat darf ich auch Menschenbabys zur Welt bringen. 421 00:31:09,284 --> 00:31:13,747 Ich habe ein Computerprogramm, das ich selbst geschrieben habe... 422 00:31:14,039 --> 00:31:17,584 und das Ihren Geburtstermin sehr genau voraussagt. 423 00:31:18,585 --> 00:31:20,003 Gut. 424 00:31:20,295 --> 00:31:22,381 - Wann war Ihre letzte Menopause? - Menopause? 425 00:31:22,672 --> 00:31:23,632 Menstruation. 426 00:31:23,924 --> 00:31:25,175 - Menstruation. - Regel. 427 00:31:25,592 --> 00:31:27,427 Norm, Vorschrift. 428 00:31:28,387 --> 00:31:32,557 - Am 11. März. - 11. März. 11. März. Drei-eins-eins. 429 00:31:33,308 --> 00:31:34,935 Gut. 430 00:31:35,936 --> 00:31:38,021 Da ist es. 431 00:31:38,438 --> 00:31:40,690 Es kommt am 8. Dezember zur Welt. 432 00:31:41,233 --> 00:31:43,068 - Gut. - Giückwunsch. 433 00:31:43,360 --> 00:31:45,904 Empfängnis war am 17. März. 434 00:31:46,405 --> 00:31:48,156 Nicht schlecht. 435 00:31:48,448 --> 00:31:50,158 Die meisten wissen es, 436 00:31:50,450 --> 00:31:52,869 andere sind zu betrunken, um sich zu erinnern. 437 00:31:53,161 --> 00:31:55,956 - Oh Gott. - Was ist los? 438 00:31:57,958 --> 00:32:00,210 - Ich bin nicht der Vater. - Was? 439 00:32:00,710 --> 00:32:02,421 - Samuel? - Oh Gott. 440 00:32:02,712 --> 00:32:08,510 Am 17. März war ich auf einer Konferenz in Boston. 441 00:32:08,802 --> 00:32:11,763 - Was sagst du da? - Ich sollte Sie allein lassen. 442 00:32:12,139 --> 00:32:13,932 - Ich gehe. - Warte! 443 00:32:14,224 --> 00:32:18,562 Kommen Sie zurück. Setz dich hin. Überprüfen Sie den Computer. 444 00:32:18,854 --> 00:32:22,315 - Der Computer ist sehr genau. - Überprüfen Sie das verflixte Ding. 445 00:32:22,607 --> 00:32:23,900 - Prüfen Sie es! - Prüfen Sie es! 446 00:32:24,192 --> 00:32:27,529 Schreien Sie nicht! Ich war ein Jahr in Afghanistan. 447 00:32:27,821 --> 00:32:31,575 - Ich ertrage keinen Stress. - Machen Sie schon! 448 00:32:31,867 --> 00:32:37,664 Was ist verkehrt an dem Ding? Verdammt, es funktioniert nicht. 449 00:32:37,956 --> 00:32:42,961 Moment. Ok. Was ist verkehrt? Ok. Ok. Entschuldigen Sie. 450 00:32:43,253 --> 00:32:46,715 Da ist das Problem. Wie Kacke im Ventilator. 451 00:32:47,007 --> 00:32:50,093 Da sind Funktionstasten. Eine für Menschen... 452 00:32:50,385 --> 00:32:53,805 - eine für Affen. Sie sind keine Affe. - Nein. 453 00:32:54,097 --> 00:32:58,310 - Ich gab Sie als Pavian ein. - Entschuldigung. Ich... 454 00:32:58,602 --> 00:33:02,022 So, jetzt. Waren Sie am 23. März hier? 455 00:33:03,190 --> 00:33:04,733 - Ja. - Mit ihr? 456 00:33:05,025 --> 00:33:07,235 - Ja. - Gut. 457 00:33:07,527 --> 00:33:10,489 Jetzt ist alles in Ordnung. Ihr Baby... 458 00:33:10,780 --> 00:33:14,409 Ihr Baby kommt am 15. Dezember zur Welt. 459 00:33:15,702 --> 00:33:21,917 Zeit für die Untersuchung. Ich muss mir Ihren Volvo ansehen. Ok? 460 00:33:22,501 --> 00:33:25,086 Kommen Sie. Ich wärme mir die Hände. 461 00:33:27,380 --> 00:33:29,591 Bitte, kommen Sie. 462 00:33:31,426 --> 00:33:35,347 Gut, meine Dame. Ziehen Sie sich aus, wir fangen an. 463 00:33:35,639 --> 00:33:38,600 Ok? Sir, wenn Sie wollen, können Sie bleiben. 464 00:33:39,059 --> 00:33:41,520 - Ich warte im... - Lass mich nicht mit ihm allein. 465 00:33:41,811 --> 00:33:43,396 Ich würde gerne bleiben. 466 00:33:43,688 --> 00:33:47,400 Sehr gut. Ich mache ihn nur für Sie zurecht. Einfach... 467 00:33:58,411 --> 00:34:01,289 Ok. Ich glaube, er ist desinsektiert. 468 00:34:03,083 --> 00:34:04,709 Hopp hopp. 469 00:34:07,879 --> 00:34:09,839 Lauf. 470 00:34:12,050 --> 00:34:14,803 - Der Irre macht die Entbindung nicht. - Nein. 471 00:34:15,095 --> 00:34:17,138 Er ist nur eine Vertretung. 472 00:34:17,430 --> 00:34:19,891 Ich helfe dir, Schatz. Vorsichtig! 473 00:34:20,392 --> 00:34:24,187 Schatz, hör mal. Ich dachte gerade... Das Baby... 474 00:34:24,479 --> 00:34:27,148 - Wir behalten es erst mal für uns, ja? - Äh... Äh... 475 00:34:27,941 --> 00:34:32,279 Ok. Es bringt sowieso Unglück, vor dem dritten Monat darüber zu reden. 476 00:34:32,946 --> 00:34:36,324 - Marty! Sieh mal. - Hey, wer ist denn da! 477 00:34:37,242 --> 00:34:39,327 - Hallo! Was zum Henker... - Hallo. 478 00:34:39,619 --> 00:34:41,454 - Wie geht's? - Gut. 479 00:34:41,746 --> 00:34:44,457 - Oho! Wann ist es so weit? - Ja. 480 00:34:44,749 --> 00:34:47,168 - Ich bin nicht schwanger. - Bist du nicht? 481 00:34:47,460 --> 00:34:50,046 - Nein. - Ja, natürlich. 482 00:34:50,338 --> 00:34:53,425 Was macht ihr dann in der Geburtsvorbereitung? 483 00:34:53,717 --> 00:34:56,928 Ist das die Geburtsvorbereitung? Wir haben uns verlaufen. 484 00:34:57,220 --> 00:34:59,389 - Sie aß was Schlechtes. - Gestern Abend. 485 00:34:59,681 --> 00:35:02,100 Wir wollen zum Facharzt. 486 00:35:02,392 --> 00:35:05,020 Wie heißt er? 487 00:35:05,395 --> 00:35:08,690 - Wie er heißt? - Dann sage ich euch das Stockwerk. 488 00:35:08,982 --> 00:35:10,317 Sie arbeitet hier ehrenamtlich. 489 00:35:10,609 --> 00:35:14,571 Ich verkaufe den Ärzten Autos. Sein Name? 490 00:35:14,863 --> 00:35:17,616 - Wie heißt er noch? - "Doktor" Soundso, oder? 491 00:35:17,907 --> 00:35:20,785 - Das ist lächerlich. - Entschuldigen Sie. 492 00:35:21,077 --> 00:35:25,373 Ich habe gar nicht gemerkt, dass ich es vergessen habe. Vielen Dank. 493 00:35:25,665 --> 00:35:27,667 Sie haben eine kleine Muschi. 494 00:35:28,126 --> 00:35:31,087 - Was? - Es sind Haare auf der Tasche. 495 00:35:31,379 --> 00:35:35,717 - Was? - Wissen Sie, diese... 496 00:35:36,009 --> 00:35:38,678 - Katze! - Ja, wir haben eine Katze. 497 00:35:38,970 --> 00:35:41,806 - Sie müssen sie loswerden. - Was? 498 00:35:42,098 --> 00:35:46,895 - Katzen übertragen diese Krankheit. - Ja, mit den kleinen Würmern. 499 00:35:47,187 --> 00:35:49,773 - Kleine Würmer, ja, in... - Im Kot. 500 00:35:50,065 --> 00:35:52,942 - Toxoplasmose. - Toxoplasmose. Danke. 501 00:35:53,234 --> 00:35:58,657 Vielen Dank, aber Skippy ist sauber. Das wird sicher kein Problem. 502 00:35:58,948 --> 00:36:01,868 Gut, es ist Ihre Entscheidung... 503 00:36:02,160 --> 00:36:08,124 die Katze oder das Baby. Tut mir Leid, dass ich das sagen muss. 504 00:36:10,293 --> 00:36:12,087 - Baby. - Giückwunsch. 505 00:36:12,379 --> 00:36:14,673 - Das ist so aufregend! - Giückwunsch. 506 00:36:14,964 --> 00:36:19,344 - Danke. Vielen Dank. - Toll. Das ist großartig. 507 00:36:19,636 --> 00:36:20,970 - Hey, Kumpel. - Tut mir Leid... 508 00:36:21,262 --> 00:36:25,809 Kein Problem. Ich bin schon vorher belogen worden. Du kannst das gut. 509 00:36:26,101 --> 00:36:28,603 Wir könnten dich im Autogeschäft brauchen. 510 00:36:29,104 --> 00:36:31,189 - Aufregend. - Wir freuen uns für euch. 511 00:36:31,481 --> 00:36:35,276 - Wie fühlst du dich? - Gut. Ein bisschen müde. 512 00:36:35,568 --> 00:36:39,989 Das ist jeder. Das alles verändert das ganze Leben. 513 00:36:40,281 --> 00:36:42,826 - Ich gebe dir meine Telefonnummer. - Gerne. 514 00:36:43,618 --> 00:36:45,245 - Wir gehen einkaufen. - Ok. 515 00:36:45,537 --> 00:36:49,791 Besorge dir das Buch Ein Baby kommt. 516 00:36:50,083 --> 00:36:52,961 Wir haben Videos für euch. Wir haben die Geburten gefilmt. 517 00:36:53,461 --> 00:36:56,214 Nimm deine erste auf! Das ist die blutigste. 518 00:36:56,506 --> 00:37:02,470 Überall Blut, Zeug spritzt rum, Sachen werden zerrissen und wieder genäht. 519 00:37:02,762 --> 00:37:06,182 - Wie ein guter Kriegsfilm. - Hier ist meine Nummer. 520 00:37:06,474 --> 00:37:07,392 Oh ja. 521 00:37:07,684 --> 00:37:10,603 - Behältst du das Auto? - Ja, ist wieder ok. 522 00:37:10,895 --> 00:37:15,108 - Es ist erst drei Monate alt. - Es hat nur zwei Sitze. 523 00:37:15,567 --> 00:37:19,070 - Das war schon immer so. - Ihr braucht was Größeres. 524 00:37:19,362 --> 00:37:24,117 - Da passt kein Sitz rein. - Man sieht nicht mal den Kofferraum. 525 00:37:24,409 --> 00:37:27,662 Komm in den Laden, ich mache dir ein gutes Angebot. 526 00:37:27,954 --> 00:37:29,873 - Gut? - Großartig. 527 00:37:30,165 --> 00:37:32,250 - Schatz, wir müssen los. - Ja. 528 00:37:32,542 --> 00:37:35,962 Schlecht gegessen. Kumpel! 529 00:37:36,254 --> 00:37:39,674 - Komm Schatz, auf geht's. Bis bald! - Gut. 530 00:37:40,341 --> 00:37:45,221 Ich hasse ihn. Er wollte mir gerade einen neuen Wagen andrehen. 531 00:37:45,513 --> 00:37:51,603 Aber er hat Recht. Wir brauchen was Größeres, mit vier Sitzen. 532 00:37:51,895 --> 00:37:56,191 Aber ich liebe mein Auto, und ich habe hart dafür gearbeitet. 533 00:37:56,483 --> 00:38:01,279 Was schlägst du dann vor? Sollen wir das Baby hinten anbinden? 534 00:38:01,571 --> 00:38:06,451 - Du kannst ein eigenes Auto kaufen. - Mit meinem Gehalt? Wohl kaum. 535 00:38:07,285 --> 00:38:11,831 Ich will es so formulieren: Ich behalte den Wagen. Ganz einfach. 536 00:38:12,123 --> 00:38:15,001 - Was ist mit der Katze? - Hä? 537 00:38:15,293 --> 00:38:19,506 Glaubst du etwa Dr. Schiwago, dem Affendoktor? 538 00:38:19,798 --> 00:38:24,886 Katzen sind gefährlich für ein Baby. Nicht nur wegen der Toxoplasmose... 539 00:38:25,178 --> 00:38:27,430 sondern weil sie es ersticken können. 540 00:38:27,722 --> 00:38:29,891 Skippy ist 16 Jahre alt. 541 00:38:30,183 --> 00:38:34,229 Er ist zu schwach, um jemanden zu ersticken. 542 00:38:34,521 --> 00:38:38,024 Und die Hygiene? Katzenhaare auf der Flasche, 543 00:38:38,316 --> 00:38:40,443 die Katze leckt Geschirr... 544 00:38:40,735 --> 00:38:45,448 Du hast gesagt, es wird nichts ändern. Jetzt soll ich das Auto verkaufen... 545 00:38:45,740 --> 00:38:52,288 die Katze nach 16 Jahren weggeben. Unser Leben hat sich völlig verändert. 546 00:38:59,587 --> 00:39:01,548 Talbots SPIELWAREN 547 00:39:09,806 --> 00:39:12,600 Danke, dass ihr uns mitnehmt. 548 00:39:12,892 --> 00:39:16,479 Ich hoffe, das bringt Samuel auf den Geschmack. 549 00:39:16,771 --> 00:39:17,814 Bestimmt. 550 00:39:18,106 --> 00:39:23,236 Wenn es so bleibt wie jetzt... 551 00:39:23,528 --> 00:39:26,281 überlege ich, ob ich ihn verlassen soll. 552 00:39:26,614 --> 00:39:30,159 Ja, natürlich. Ich wollte Marty auch verlassen. 553 00:39:30,451 --> 00:39:35,665 - Es ist das erste Mal. Wart's ab. - Nein, du verstehst mich nicht. 554 00:39:35,957 --> 00:39:40,545 - Das Baby macht ihm Angst. - Er kann nur nicht damit umgehen. 555 00:39:40,837 --> 00:39:45,800 Mit dem Baby muss er erwachsen werden. Davor hat er Angst. 556 00:39:46,092 --> 00:39:52,473 Das Baby ist der lustige Teil. Das macht Spaß. Sieh dich doch nur um. 557 00:39:54,100 --> 00:39:57,937 Ja! Das wird er toll finden. 558 00:39:58,313 --> 00:40:02,483 - Du weißt, dass es ein Junge wird? - Ja. 559 00:40:02,775 --> 00:40:05,486 - Gail hat eine Amniozentese gemacht? - Nein. 560 00:40:05,778 --> 00:40:08,031 - Woher weißt du es dann? - Ich weiß es eben. 561 00:40:08,323 --> 00:40:12,994 - Wie? - So, wie sie ihn ganz vorne trägt. 562 00:40:13,286 --> 00:40:16,331 - Sie tragen sie selten hinten. - Nein. 563 00:40:16,623 --> 00:40:21,127 Also, wenn es ein Junge ist, trägt man ihn unten, so. Siehst du? 564 00:40:21,419 --> 00:40:26,716 Wenn es ein Mädchen ist, dann oben. Ein Junge, unten. Verstanden? 565 00:40:27,008 --> 00:40:30,595 Und es gibt ein paar Tricks, damit es ein Junge wird. 566 00:40:30,887 --> 00:40:35,224 - Was meinst du mit Tricks? - Als wir miteinander schliefen... 567 00:40:35,516 --> 00:40:39,312 - Ja? - Es waren bestimmte Stellungen. 568 00:40:39,604 --> 00:40:44,359 - Das sind doch Ammenmärchen. - Du wirst schon sehen. 569 00:40:45,652 --> 00:40:51,282 - Ich weiß nicht, ob ich es will. - Natürlich willst du es. 570 00:40:51,574 --> 00:40:53,576 Es ist so ein Privileg. 571 00:40:53,868 --> 00:40:58,748 Manche Frauen geben tausende von Dollar aus, um schwanger zu werden. 572 00:40:59,040 --> 00:41:03,378 Es ist unser biologisches Recht, etwas, das Männer nie haben können. 573 00:41:03,670 --> 00:41:07,632 Es muss die richtige Zeit für dich sein, aber es ist ein Wunder. 574 00:41:08,424 --> 00:41:14,305 Und wenn das Baby kommt, gibt es Augenblicke reiner Freude. 575 00:41:15,682 --> 00:41:17,517 Auch, wenn man alleine ist? 576 00:41:20,895 --> 00:41:27,402 Ich weiß, starke, unabhängige, allein erziehende Mütter sind modern. 577 00:41:27,819 --> 00:41:31,823 Und ich bin dazu bereit. Ich meine, ich schaffe das. 578 00:41:32,115 --> 00:41:38,204 Aber das Baby soll eine Mutter und einen Vater haben. 579 00:41:38,496 --> 00:41:43,001 Ich hätte so gerne eine Familie und ich würde Samuel so gern heiraten. 580 00:41:46,879 --> 00:41:50,174 Er müsste nur fragen. 581 00:41:50,758 --> 00:41:52,927 Missy. 582 00:42:00,560 --> 00:42:02,103 Okey-dokey. 583 00:42:02,395 --> 00:42:07,442 Sagt eurer Mama, wenn sie euch liebt, kauft sie euch alles von Arnie. 584 00:42:07,734 --> 00:42:09,068 Danke, Arnie! 585 00:42:09,360 --> 00:42:11,988 - Wer liebt euch, Mädels? - Arnie. 586 00:42:12,280 --> 00:42:13,740 Genau. Tschüss! 587 00:42:15,033 --> 00:42:19,829 Hallo. Wie wär's mit einer neuen Arnie-Puppe für die Kinder? 588 00:42:20,121 --> 00:42:21,622 Nein danke, Kumpel. 589 00:42:21,914 --> 00:42:25,418 Dir würde mein "Arnie-liebt- dich"-T-Shirt prima stehen. 590 00:42:25,710 --> 00:42:30,131 - Die sind riesenriesenriesengroß. - Sicher. Nein, danke. 591 00:42:30,423 --> 00:42:33,342 Wie wäre es mit einem neuen Arnie-liebt-dich-Film? 592 00:42:35,803 --> 00:42:38,306 Nein danke. Ok? 593 00:42:40,683 --> 00:42:44,270 - Ich kaufe deinen Film nicht! - Die Kinder lieben ihn. 594 00:42:44,562 --> 00:42:48,608 Meine Kinder hassen ihn, sie finden deine Show schrecklich. 595 00:42:51,819 --> 00:42:56,866 - Aber trotzdem danke. - Klar. Ich bin nicht nachtragend. 596 00:42:57,158 --> 00:43:00,745 - In Ordnung. Tut mir Leid. - Schon ok. 597 00:43:01,537 --> 00:43:03,039 - Bis dann. - Bis dann. 598 00:43:03,331 --> 00:43:07,001 - Du mieser Geizhals. - Was hast du gesagt? 599 00:43:07,293 --> 00:43:11,255 Nichts, Mister. Sie haben Halluzinationen. 600 00:43:11,547 --> 00:43:16,552 - Er hat nichts gesagt. Vergiss es. - Arnie liebt dich. Du Peniskopf. 601 00:43:16,844 --> 00:43:18,012 Das hab ich gehört! 602 00:43:18,304 --> 00:43:20,515 - Was? - Was du gesagt hast! 603 00:43:20,807 --> 00:43:24,018 Vergiss es. Ein jämmerlicher Kerl in einem Dinosaurier-Kostüm. 604 00:43:24,310 --> 00:43:27,605 - Hier sind Kinder. - Vergiss es. Wir gehen. 605 00:43:27,897 --> 00:43:31,567 - Bis dann, du fette Schwuchtel. - Jetzt langt's! 606 00:43:31,859 --> 00:43:33,653 - Nein! - Doch! 607 00:43:33,945 --> 00:43:36,405 - Oh-oh. - Nein, nicht, Marty! 608 00:43:36,739 --> 00:43:38,533 Komm her, du Waschlappen! 609 00:43:39,492 --> 00:43:41,160 Komm her, du Weichling! 610 00:43:41,452 --> 00:43:44,122 Einer für die Schwuchtel. 611 00:43:44,789 --> 00:43:46,707 Hey! Ich mach ihn fertig, Sammy! 612 00:43:47,166 --> 00:43:49,252 Hey, lass den Quatsch. 613 00:43:49,544 --> 00:43:54,048 Du schlägst wie ein Mädel, du Trottel. Ich schaff euch beide, ihr Luschen. 614 00:43:54,340 --> 00:43:57,552 - Dich und deinen Schwuchtelfreund. - Warte, Scheißkerl! 615 00:43:57,844 --> 00:44:00,847 - Ihr Samenschlucker. - Na warte! 616 00:44:01,472 --> 00:44:03,933 Deine Schwester soll meinen Schwanz loslassen... 617 00:44:04,225 --> 00:44:05,393 du schwächliche Tunte! 618 00:44:07,687 --> 00:44:12,817 Runter, fette Sau. Ich steck dir eine "Arnie-liebt-dich" -Dose in den Arsch! 619 00:44:13,109 --> 00:44:14,152 - Das langt! - Nur drauf! 620 00:44:14,443 --> 00:44:15,486 Das war gar nichts. 621 00:44:15,778 --> 00:44:17,113 - Marty! - Samuel! 622 00:44:17,530 --> 00:44:21,075 - Hallo, Schatz. Ich komme gleich. - Er ist so ein Trottel. 623 00:44:21,367 --> 00:44:25,913 - Mist, wir kriegen Ärger. - Ich putze den Boden mit dir. 624 00:44:38,843 --> 00:44:43,806 Hoppla. Kein schlechtes Frühstück. 625 00:44:44,098 --> 00:44:48,019 - Mhm. - Dein Appetit ist jedenfalls zurück. 626 00:44:48,686 --> 00:44:51,355 Ich weiß nicht, ob du es gemerkt hast... 627 00:44:51,647 --> 00:44:54,317 aber die ersten drei Monate waren hart. 628 00:44:54,942 --> 00:45:00,156 Aber jetzt tun meine Brüste nicht mehr weh, keine Übelkeit, ich schlafe gut. 629 00:45:02,158 --> 00:45:05,161 - Sehr gut. - Weißt du, ich dachte... 630 00:45:05,453 --> 00:45:09,749 Es ist zwei Monate her, dass wir miteinander geschlafen haben... 631 00:45:10,041 --> 00:45:13,169 aber vielleicht könnten wir heute Abend ein wenig Spaß haben. 632 00:45:14,003 --> 00:45:16,172 Die Rechnung! Vergiss das Frühstück. 633 00:45:16,464 --> 00:45:18,549 Aber ich habe nicht aufgegessen. 634 00:45:18,841 --> 00:45:21,302 Traumoase LANDHOTEL 635 00:45:39,612 --> 00:45:41,239 - Ich bin gleich zurück. - Was? 636 00:45:41,530 --> 00:45:45,785 - Warte hier auf mich. - Ja, ist gut, mach ich. 637 00:45:46,077 --> 00:45:48,537 Ich bin so weit. 638 00:46:07,056 --> 00:46:08,724 Fertig. 639 00:46:20,903 --> 00:46:23,364 Oh Gott. 640 00:46:37,378 --> 00:46:40,589 Let's get it on. 641 00:46:53,352 --> 00:46:55,146 Ooh, ooh, ooh. 642 00:46:59,191 --> 00:47:01,777 - Was ist? - Es hat sich bewegt. 643 00:47:03,612 --> 00:47:06,324 - Was? - Das Baby. Es hat sich bewegt. 644 00:47:10,119 --> 00:47:15,499 Hier. Leg die Hand hierher. Es fühlt sich an wie Blasen. 645 00:47:20,629 --> 00:47:25,092 - Ich merke nichts. - Nein, warte kurz. 646 00:47:29,597 --> 00:47:32,933 - Es hat aufgehört. Wie schade. - Ja. 647 00:47:33,225 --> 00:47:35,686 Ein unglaubliches Gefühl. 648 00:47:35,978 --> 00:47:41,901 - Das wird noch öfter kommen. - Ja. 649 00:47:53,454 --> 00:47:57,500 Schatz, denkst du, wir tun dem Baby weh? 650 00:47:57,792 --> 00:47:59,502 Nein. Nein. 651 00:48:04,006 --> 00:48:08,427 Wenn ich es spüre, kann es mich auch spüren. 652 00:48:08,719 --> 00:48:13,933 - Nein, ich glaube nicht. Nein. - Doch. Doch. 653 00:48:14,225 --> 00:48:18,396 Doch. Und was ist, wenn das Baby sehen kann? 654 00:48:20,481 --> 00:48:23,609 - Was sehen, Schatz? - Deinen Penis. 655 00:48:23,901 --> 00:48:27,696 Wie er auf es zukommt. Es könnte furchtbare Angst bekommen. 656 00:48:27,988 --> 00:48:28,948 Rebecca, ich... 657 00:48:29,240 --> 00:48:31,826 Wenn dein Penis es trifft und Hirnschäden verursacht? 658 00:48:32,118 --> 00:48:34,995 - Meinst du das ernst? - Ich weiß nicht. 659 00:48:35,287 --> 00:48:39,875 Ich denke nur, wir sollten erst mit dem Doktor reden. 660 00:48:40,918 --> 00:48:44,839 - Bitte? - Wir wissen nicht, was passiert. 661 00:48:47,133 --> 00:48:48,759 Ok. 662 00:48:50,136 --> 00:48:51,429 Gut. 663 00:48:51,720 --> 00:48:54,140 Gut. Gut. Gut. 664 00:48:54,432 --> 00:48:56,308 Aber weißt du was? 665 00:48:56,600 --> 00:49:01,856 Wenn wir ein bisschen warten, bewegt es sich bestimmt wieder. 666 00:49:02,314 --> 00:49:05,276 Ja. Ja. Ja. 667 00:49:06,235 --> 00:49:09,155 Das ist genau so schön. 668 00:49:33,179 --> 00:49:37,975 - Mein Spiel. - Verdammt! Mist! Mist! 669 00:49:39,143 --> 00:49:41,562 - Hey, hey, Sam... - Verdammt! 670 00:49:45,524 --> 00:49:49,153 Gut, das war's. Kein Tennis mehr heute. Das war's. 671 00:49:49,904 --> 00:49:56,452 Wo ist deine britische Erziehung? Als John McEnroe machst du mir Angst. 672 00:49:56,869 --> 00:50:01,957 - Sam, was ist los? - Ich hab einen Nervenzusammenbruch. 673 00:50:02,249 --> 00:50:06,337 Du kriegst einen Herzinfarkt. Was ist los? Warum? 674 00:50:06,629 --> 00:50:10,966 Rebecca ist schwanger. Da hast du's. 675 00:50:11,258 --> 00:50:14,845 - Was? - Ich bin sexuell völlig frustriert. 676 00:50:15,137 --> 00:50:18,516 Ich schlafe nicht. Ich habe furchtbare Albträume. 677 00:50:18,807 --> 00:50:22,811 - Von was? - Neuerdings über Missbildungen. 678 00:50:23,103 --> 00:50:27,733 Dem Baby fehlt ein Arm. Oder es hat ein Auge mitten auf der Stirn. 679 00:50:28,025 --> 00:50:30,444 Ich halte es nicht aus. Ich weiß nicht, warum. 680 00:50:30,736 --> 00:50:34,490 - Willst du das Kind? - Ich weiß nicht mehr, was ich will. 681 00:50:34,782 --> 00:50:39,703 - Und eine Abtreibung? - Wir sind im fünften Monat. Zu spät. 682 00:50:39,995 --> 00:50:45,251 Setz dich. Setz dich. Entspann dich. Lass uns darüber reden. Mein Gott. 683 00:50:45,543 --> 00:50:49,380 - Jesus. Du liebst Rebecca, oder? - Ja, ich liebe sie. 684 00:50:49,672 --> 00:50:53,509 Ok, ok. Du musst ehrlich zu ihr sein. Verstehst du? 685 00:50:53,801 --> 00:50:58,055 Sag ihr immer, was du fühlst. Du musst mit ihr reden. 686 00:50:58,347 --> 00:51:04,228 Christine und ich haben nie geredet. Und du siehst, wie ich jetzt da sitze. 687 00:51:04,520 --> 00:51:09,775 - Dein Leben ist toll, viele Frauen. - Mein Leben ist ein Haufen Scheiße. 688 00:51:10,067 --> 00:51:12,861 Ein Haufen Scheiße. Leer und sinnlos. 689 00:51:13,153 --> 00:51:19,034 Gail hat Recht. Wenn ich mich nicht ändere, lebe ich mein Leben allein... 690 00:51:19,326 --> 00:51:21,870 ohne eine Familie. 691 00:51:22,162 --> 00:51:25,833 Ich will nicht wie Van Gogh sterben. Das ist entsetzlich. 692 00:51:26,125 --> 00:51:32,673 Ich würde alles geben, um Christine wieder zu bekommen. 693 00:51:32,965 --> 00:51:35,551 Das ist so. Und manchmal... 694 00:51:35,843 --> 00:51:39,179 auch wenn ich es nicht zugeben dürfte, wäre ich gerne Vater. 695 00:51:42,266 --> 00:51:45,019 Entschuldigung. Du wärst ein guter Vater. 696 00:51:45,311 --> 00:51:48,439 Wie auch immer. Aber du und ich, wir werden älter. 697 00:51:48,731 --> 00:51:53,569 Wir müssen uns unserer Verantwortung stellen. 698 00:51:53,861 --> 00:51:59,074 Verliere Rebecca nicht. Sie ist das Beste, was dir je passiert ist. 699 00:52:00,075 --> 00:52:03,287 Heute ist der 30. Ihre Mitgliedsbeiträge sind fällig. 700 00:52:03,829 --> 00:52:06,290 - Das macht meine Schwester. - Tatsächlich? 701 00:52:06,582 --> 00:52:09,501 Halt. Hat sie gerade gesagt, heute ist der 30.? 702 00:52:09,793 --> 00:52:11,337 - Ja, warum? - Mist. 703 00:52:11,629 --> 00:52:13,589 - Was ist los? - Mist. 704 00:52:13,881 --> 00:52:16,300 - Was hast du? - Das kann nicht wahr sein. 705 00:52:16,592 --> 00:52:17,968 Was? 706 00:52:18,552 --> 00:52:22,306 Heute ist unser zweiter Ultraschall. Ich hab's verpasst. 707 00:52:22,598 --> 00:52:25,726 Ich hab versprochen, dran zu denken. Ich hab's verpasst. 708 00:52:26,018 --> 00:52:29,229 Der Termin war um 11.00 Uhr. Das schaffe ich noch. 709 00:52:29,521 --> 00:52:31,231 - Los. - Ja. 710 00:52:36,695 --> 00:52:38,405 Mist. 711 00:52:38,697 --> 00:52:40,532 Mist. 712 00:52:41,533 --> 00:52:42,701 Mist. 713 00:52:42,993 --> 00:52:44,995 Mist. Mist. Mist. 714 00:52:45,287 --> 00:52:47,414 Gentests / Ultraschall Pränatale Diagnosen / Tests 715 00:52:51,418 --> 00:52:52,795 Entschuldigung. 716 00:52:53,087 --> 00:52:59,551 - Dr. Thatcher, bitte. - Haben Sie einen Termin? 717 00:52:59,843 --> 00:53:01,470 - Mr. Faulkner? - Ja. 718 00:53:01,762 --> 00:53:04,890 Sie ist vor 15 Minuten gegangen. 719 00:53:08,435 --> 00:53:10,270 Danke. Vielen Dank. 720 00:53:11,188 --> 00:53:14,441 Wollen Sie das Geschlecht wissen? 721 00:53:15,859 --> 00:53:18,445 - Sie meinen das Geschlecht vom Baby? - Ja. 722 00:53:20,739 --> 00:53:22,032 Oh. 723 00:53:24,076 --> 00:53:26,620 - Weiß es Rebecca? - Ja. 724 00:53:29,498 --> 00:53:33,335 - Dann ja. - Es ist ein Junge. 725 00:53:38,590 --> 00:53:40,801 Ein Junge. 726 00:53:45,639 --> 00:53:47,474 Danke. 727 00:53:47,766 --> 00:53:49,852 - Vielen Dank. - Bitte. 728 00:53:50,144 --> 00:53:51,395 Großartig. 729 00:53:51,687 --> 00:53:53,313 Also... 730 00:53:54,148 --> 00:53:58,444 das heißt wahrscheinlich, Sie sehen seinen... sozusagen. 731 00:53:59,319 --> 00:54:01,488 - Penis. - Penis. Ja. 732 00:54:01,780 --> 00:54:05,409 Und ist er in Ordnung? Von der Größe her und so? 733 00:54:06,076 --> 00:54:07,119 Perfekt. 734 00:54:07,745 --> 00:54:10,414 Gut. Wunderbar. 735 00:54:10,706 --> 00:54:14,168 Und sonst ist sicher auch alles, wo es sein soll. 736 00:54:14,460 --> 00:54:20,924 Lippen und Augen am rechten Fleck? Und überhaupt nichts hier? 737 00:54:21,508 --> 00:54:23,427 Es sieht alles gut aus. 738 00:54:23,719 --> 00:54:27,264 Hier, sehen Sie sich das mit Rebecca an. Sie hat es vergessen. 739 00:54:27,556 --> 00:54:30,684 Ja. Gut, in Ordnung. 740 00:54:30,976 --> 00:54:34,396 Das ist...? Das ist wirklich er? Das ist mein Sohn? 741 00:54:34,730 --> 00:54:36,106 Mhm. 742 00:54:39,193 --> 00:54:40,861 Danke. 743 00:54:44,156 --> 00:54:46,533 - Mr. Faulkner? - Ja? 744 00:54:47,534 --> 00:54:52,664 Schwangere brauchen Unterstützung. Seien Sie liebevoll. Küssen Sie sie viel. 745 00:54:53,081 --> 00:54:55,751 Sie war vorhin sehr emotional. 746 00:54:58,462 --> 00:55:00,172 Gut. 747 00:55:04,426 --> 00:55:06,136 Danke. 748 00:55:15,771 --> 00:55:17,523 Bec? 749 00:55:29,952 --> 00:55:31,703 Hallo. 750 00:55:36,750 --> 00:55:39,294 Was machst du da? 751 00:55:40,003 --> 00:55:41,046 Ich gehe. 752 00:55:42,256 --> 00:55:46,802 Bec, warte. Gut, ich habe ein paar Termine verpasst, aber... 753 00:55:47,094 --> 00:55:51,265 Ich bin dir egal. Dieses Baby ist dir egal. 754 00:55:51,807 --> 00:55:56,353 Du bist zu sehr mit deinen eigenen Gefühlen beschäftigt. 755 00:55:56,645 --> 00:55:59,815 Du bist noch nicht so weit, Vater zu werden. 756 00:56:00,732 --> 00:56:03,735 - Wo gehst du hin? - Zu Marty und Gail. 757 00:56:04,027 --> 00:56:07,906 - Marty und Gail? - Ich will nicht zu meinen Eltern. 758 00:56:08,198 --> 00:56:13,412 Alle meine Freundinnen sind Singles. Sie brauchen keine Schwangere. 759 00:56:13,996 --> 00:56:16,164 Gail und ich verstehen uns sehr gut. 760 00:56:16,707 --> 00:56:21,753 Sie weiß, wie es ist, schwanger zu sein. Sie bringt mich da durch. 761 00:56:22,629 --> 00:56:25,591 - Und das Baby... - Ich ziehe es groß. 762 00:56:28,051 --> 00:56:29,386 Alleine? 763 00:56:30,220 --> 00:56:32,014 Ja. 764 00:56:32,556 --> 00:56:36,935 Ich nehme mir eine Wohnung. Ich schaffe das alleine. 765 00:56:38,478 --> 00:56:39,897 Bec. 766 00:56:40,188 --> 00:56:41,732 Bec. 767 00:57:14,264 --> 00:57:17,184 REBECCA TAYLOR - ULTRASCHALL 768 00:58:24,001 --> 00:58:25,961 Sein kleines Herz schlägt. 769 00:59:11,882 --> 00:59:14,051 - Marty, hallo. - Hallo. 770 00:59:14,342 --> 00:59:16,553 - Ist sie da? - Sie will dich nie wieder sehen. 771 00:59:16,845 --> 00:59:19,222 Lass mich ganz kurz mit ihr reden. 772 00:59:19,514 --> 00:59:24,061 Ich verstehe dich. Aber wenn ich dich reinlasse, muss ich mit dir leben. 773 00:59:24,352 --> 00:59:26,855 - Du kannst toll küssen, aber... - Wer ist da? 774 00:59:27,147 --> 00:59:29,858 - Meine Mutter, Schatz. - Deine Mutter ist tot. 775 00:59:30,150 --> 00:59:33,487 - Ich weiß. Unheimlich. Tut mir Leid. - Bitte. 776 00:59:33,779 --> 00:59:36,281 Bitte, sag ihr wenigstens... Nur... 777 01:00:07,813 --> 01:00:12,818 Was hältst du davon? Schau es dir an. 778 01:00:17,823 --> 01:00:23,245 Willst du dich jetzt ganz auf den Hotelzimmermarkt spezialisieren? 779 01:00:24,371 --> 01:00:27,207 Du hast Recht. Das ist ein Bild für Hotelzimmer. 780 01:00:27,499 --> 01:00:30,335 Das ist es. Es ist fürchterlich. 781 01:00:30,627 --> 01:00:33,421 - Was ist mit den Nackten? - Haben sich nicht verkauft. 782 01:00:33,713 --> 01:00:37,968 Der Playboy ist billiger. Das ist furchtbar. Hier. Gute Reise. 783 01:00:38,260 --> 01:00:42,639 Weg ist es. Schlaf mit den Fischen. Du hast völlig Recht. 784 01:00:42,931 --> 01:00:48,937 Man riecht den Zimmerservice auf dem Bild. Furchtbar. Aber das bist du. 785 01:00:49,229 --> 01:00:53,108 Weil du in der Nähe bist. Deshalb male ich so. 786 01:00:53,400 --> 01:00:55,944 Du bist das Gegenmittel zum Giücksgefühl. 787 01:00:56,236 --> 01:00:59,698 Mehr davon, und ich male Katzen und Clowns. 788 01:00:59,990 --> 01:01:03,326 Ist es wegen Rebecca? Du hast nichts von ihr gehört? 789 01:01:03,618 --> 01:01:06,538 Nein, habe ich nicht. 790 01:01:06,830 --> 01:01:10,167 Ich habe dir doch gesagt, sie will mich nicht sehen. 791 01:01:10,458 --> 01:01:15,088 Sie geht nicht ans Telefon, antwortet nicht auf meine Briefe. 792 01:01:15,380 --> 01:01:18,300 Sie hat sich völlig zurückgezogen. 793 01:01:18,592 --> 01:01:23,096 Ich habe das Wichtigste in meinem Leben weggeworfen. 794 01:01:24,764 --> 01:01:27,184 Einfach so. 795 01:01:27,767 --> 01:01:29,978 Du brauchst neue Perspektiven. 796 01:01:30,270 --> 01:01:35,108 Nein, nein, lach nicht. Vergiss Rebecca. 797 01:01:35,400 --> 01:01:39,446 Wie kannst du das sagen? Du hast doch erst gesagt... 798 01:01:39,738 --> 01:01:43,783 sie sei das Wichtigste in meinem Leben, vor zwei Wochen erst. 799 01:01:44,075 --> 01:01:50,332 - Das habe ich nie gesagt. Nie. - Doch, auf dem Tennisplatz. 800 01:01:51,833 --> 01:01:56,713 Ja. Na und, wenn schon. Das war damals, das ist vorbei. 801 01:01:57,005 --> 01:01:59,883 Du musst dein Leben weiterleben. 802 01:02:00,175 --> 01:02:02,552 Kauf neue Klamotten. 803 01:02:02,844 --> 01:02:06,306 Wir könnten einen neuen Sport anfangen. 804 01:02:06,598 --> 01:02:09,976 Ich gebe eine Party, und du lernst ein paar Leute kennen. 805 01:02:10,268 --> 01:02:12,979 Auf. Es wird Spaß machen. 806 01:02:13,271 --> 01:02:17,901 - Ich glaube nicht, Sean. - Lächle einfach, um Himmels willen. 807 01:02:20,737 --> 01:02:27,202 Nun, das ist scheußlich. Aber das ist der Gedanke. 808 01:02:48,181 --> 01:02:50,267 Das geht. So, hier lang. 809 01:02:53,311 --> 01:02:57,524 - Hey, Sean. - Stephanie. 810 01:03:04,489 --> 01:03:05,615 Sean! 811 01:03:05,949 --> 01:03:07,659 Sean! 812 01:03:13,164 --> 01:03:16,459 Jesus, sind Sie dafür nicht zu alt? 813 01:03:16,751 --> 01:03:19,713 Brauchen Sie einen Krankenwagen? Passen Sie auf. 814 01:04:21,107 --> 01:04:23,193 - Willst du tanzen? - Nein. 815 01:04:23,485 --> 01:04:26,071 Mach schon. Sei nicht so ein Langweiler. 816 01:04:51,054 --> 01:04:55,350 - Danke fürs Heimbringen. - Es war mir ein Vergnügen. 817 01:05:00,230 --> 01:05:03,149 Willst du auf einen Kaffee raufkommen? 818 01:05:03,775 --> 01:05:07,445 Nein, danke. Nein. Ich fahre schnell weiter. 819 01:05:09,906 --> 01:05:12,992 Willst du für Sex raufkommen? 820 01:05:15,328 --> 01:05:17,038 Hoppla. 821 01:05:17,705 --> 01:05:21,960 Das ist sehr direkt. 822 01:05:27,090 --> 01:05:29,467 Nein, es ist einfach so, Lili, ich... 823 01:05:29,759 --> 01:05:34,389 Du bist attraktiv, aber es ist ein bisschen zu früh für mich. 824 01:05:34,681 --> 01:05:38,935 Aber ich komme darauf zurück, ein anderes Mal. 825 01:05:57,829 --> 01:06:02,459 EIN BABY KOMMT 826 01:07:08,399 --> 01:07:12,237 Wenn Sie viel unterwegs sind, ist das genau das Richtige. 827 01:07:12,529 --> 01:07:16,157 - Sie können ein Wasserbett reinlegen. - Ich liebe Wasserbetten. 828 01:07:16,449 --> 01:07:19,994 - Kann ich Ihnen helfen, Sir? - Ich suche Mr. Dwyer. 829 01:07:20,286 --> 01:07:22,080 - Da ist er. - Danke. 830 01:07:22,372 --> 01:07:25,500 Das ist prima auf einer Fahrt durchs ganze Land. 831 01:07:25,792 --> 01:07:30,964 Schauen Sie noch etwas. Gut, dass du gekommen bist. Ich hab dich vermisst. 832 01:07:31,256 --> 01:07:32,590 Danke. 833 01:07:32,882 --> 01:07:37,637 Das ist sehr schmerzlich für mich, aber ich will ein neues Auto kaufen. 834 01:07:38,263 --> 01:07:42,141 Endlich, Kumpel. Wir haben hier ein paar, weißt du. 835 01:07:42,767 --> 01:07:45,061 - Hör mal, wie geht's Rebecca? - Prima. 836 01:07:45,353 --> 01:07:49,649 - Ihr kümmert euch um sie? - Gail nimmt sie mit Einkaufen und so. 837 01:07:49,941 --> 01:07:52,735 - Ich mache Abendessen. - Es geht ihr ehrlich gut? 838 01:07:53,027 --> 01:07:54,737 Der erste Monat war schlimm, 839 01:07:55,029 --> 01:07:58,116 aber sie hat dich zwei Wochen lang nicht erwähnt. 840 01:07:58,408 --> 01:08:00,994 Ich denke, sie kommt über dich hinweg. 841 01:08:01,619 --> 01:08:05,164 - Komm. Das ist ein Auto für dich. - Hör mal, Marty. 842 01:08:05,456 --> 01:08:07,250 - Ja? - Ich muss sie sehen. 843 01:08:07,542 --> 01:08:11,170 - Sie will dich nicht sehen. - Ich muss mit ihr reden. 844 01:08:11,462 --> 01:08:14,257 - Ich will sie zurück. - Das wird schwierig. 845 01:08:14,549 --> 01:08:19,137 Bitte, tu etwas für mich. Arrangiere ein zufälliges Treffen. 846 01:08:19,429 --> 01:08:22,932 Bring sie in einen Laden, wo ich zufällig auch bin. 847 01:08:23,725 --> 01:08:28,521 - Ich weiß nicht... - Sag Gail, ich will babysitten. 848 01:08:28,813 --> 01:08:33,359 - Meinst du meine Kinder? - Dann sieht sie, dass ich Kinder mag. 849 01:08:33,651 --> 01:08:39,198 Nein, dann bekomme ich Riesenärger mit Gail. Du kennst sie ja. 850 01:08:39,490 --> 01:08:41,659 Marty, bitte, tu das für mich! 851 01:08:42,952 --> 01:08:48,333 - Gut. Gut. Ich mach's. - Danke. Hervorragend. Hervorragend. 852 01:09:04,307 --> 01:09:07,518 - Das macht Spaß, oder? - Ja. 853 01:09:07,810 --> 01:09:09,729 Ist das lustig, Molly? Ja. 854 01:09:10,021 --> 01:09:15,943 Hört mal: "Ich entfernte das Gehirn des Opfers mit einem Eislöffel." 855 01:09:16,235 --> 01:09:17,737 Klasse, was? 856 01:09:18,029 --> 01:09:22,575 Hier sind noch andere Kinder, und die wollen das nicht hören. 857 01:09:22,867 --> 01:09:25,536 - Höher! - Ja, höher. 858 01:09:25,828 --> 01:09:29,457 Patsy, das ist nicht witzig. Erwürg den Jungen nicht. 859 01:09:29,749 --> 01:09:32,919 Aber er mag das. Sag "Onkel". 860 01:09:33,544 --> 01:09:35,338 - Ja, genau. - Hey, Sam! 861 01:09:35,630 --> 01:09:37,548 - Lass ihn einfach los. - Sam! 862 01:09:39,467 --> 01:09:42,512 - Sam, geht's dir gut? - Ja, alles in Ordnung. 863 01:09:42,804 --> 01:09:47,767 - Geht es dir gut? - Ja. Wir kommen zurecht hier. 864 01:09:48,059 --> 01:09:50,144 - Kommt Rebecca? - Nein. 865 01:09:50,436 --> 01:09:54,440 - Nein? Marty, es war abgemacht. - Sie ist im Krankenhaus. 866 01:09:55,608 --> 01:09:57,235 - Im Krankenhaus? - Ja. 867 01:09:57,527 --> 01:09:58,820 Warum? Was ist los? 868 01:09:59,112 --> 01:10:01,739 - Es gibt vielleicht ein Problem. - Was denn? 869 01:10:02,031 --> 01:10:05,451 Die Ärzte wissen es noch nicht, aber sie ist dort. 870 01:10:05,743 --> 01:10:08,830 - Jesus! - Pass auf, Sam. 871 01:10:14,585 --> 01:10:18,131 - Hallo. Wo liegt Rebecca Taylor? - 615. 872 01:10:18,423 --> 01:10:21,134 - Wo ist das? - Gleich hier um die Ecke. 873 01:10:24,637 --> 01:10:25,972 Gail. 874 01:10:26,264 --> 01:10:28,057 - Hallo. - Wird es ihr gut gehen? 875 01:10:28,349 --> 01:10:30,601 Ja, es ist alles in Ordnung. 876 01:10:31,602 --> 01:10:35,648 Sie hatte schon ein paar Wehen und es hat sich etwas geweitet. 877 01:10:35,940 --> 01:10:41,195 Sie wollen sie einfach hier behalten. Sie soll sich wenig bewegen. 878 01:10:41,487 --> 01:10:45,742 - Dem Baby geht es gut? - Dem Baby geht es sehr gut. 879 01:10:47,243 --> 01:10:50,121 Kann ich sie sehen? 880 01:10:52,290 --> 01:10:55,668 - Reg sie nicht auf. - Tu ich nicht. 881 01:10:55,960 --> 01:10:58,004 - Versprochen? - Ja, versprochen. 882 01:11:00,173 --> 01:11:02,008 Ok. 883 01:11:02,550 --> 01:11:03,885 Danke. 884 01:11:12,477 --> 01:11:13,436 Hallo. 885 01:11:13,895 --> 01:11:15,521 Hallo. 886 01:11:20,151 --> 01:11:22,028 Was machst du hier? 887 01:11:23,321 --> 01:11:28,993 Na ja, weißt du, ich habe mir Sorgen um dich und das Kind gemacht. 888 01:11:29,535 --> 01:11:31,579 Uns geht's bald wieder gut. 889 01:11:31,954 --> 01:11:35,249 Ja, Gail sagte das auch. 890 01:11:42,131 --> 01:11:44,592 Ist das...? Ist das Geräusch...? 891 01:11:46,135 --> 01:11:49,806 - Der Herzschlag vom Baby? Ja. 892 01:11:51,849 --> 01:11:53,976 - Stark. - Ja. 893 01:11:58,981 --> 01:12:00,650 Bec, es tut mir Leid. 894 01:12:02,235 --> 01:12:04,278 Es tut mir so Leid. 895 01:12:05,321 --> 01:12:10,117 Ich war furchtbar. Ich meine, ich weiß... 896 01:12:10,409 --> 01:12:13,913 Ich weiß genau, was ich für ein Scheißkerl war. 897 01:12:14,205 --> 01:12:18,292 Ich war... Total egoistisch. 898 01:12:18,584 --> 01:12:22,004 Du hattest jedes Recht, mich zu verlassen. 899 01:12:23,589 --> 01:12:26,592 Ich will nur, dass du es noch einmal überdenkst. 900 01:12:26,884 --> 01:12:31,097 - Sam, bitte nicht. - Lass es mich erklären. Ich denke... 901 01:12:31,389 --> 01:12:34,141 Ich weiß, dass ich mich verändert habe. 902 01:12:34,433 --> 01:12:38,187 - Du glaubst nicht an Veränderungen. - Doch. Veränderungen sind toll. 903 01:12:38,479 --> 01:12:43,901 Wer nicht an Veränderung glaubt, ist ein Feigling, so wie ich einer war. 904 01:12:44,735 --> 01:12:49,740 Ich hatte Angst. Angst, die Kontrolle zu verlieren... 905 01:12:50,032 --> 01:12:56,122 und dich zu verlieren und was wir gemeinsam hatten. Und meine Jugend. 906 01:12:57,582 --> 01:13:00,293 - Und jetzt hast du keine Angst? - Nein. 907 01:13:00,585 --> 01:13:05,965 Schon gar nicht um meine Jugend. Meine Jugend ist da, es geht ihr gut. 908 01:13:06,257 --> 01:13:11,262 - Ich würde das so gern glauben. - Ich hab den Ultraschall gesehen. 909 01:13:11,554 --> 01:13:16,392 Den du bei Dr. Thatcher vergessen hast. Und jetzt... 910 01:13:16,684 --> 01:13:20,563 ist es mir egal was ich denke oder nicht denke. 911 01:13:20,855 --> 01:13:23,441 Ich bin mir völlig egal. 912 01:13:24,775 --> 01:13:28,571 - Ich liebe mein Kind. - Tust du das? 913 01:13:31,449 --> 01:13:34,785 Und ich liebe dich, weil du es bekommst. 914 01:13:35,703 --> 01:13:39,081 Samuel, du hast fast alles zerstört. Und ich... 915 01:13:39,373 --> 01:13:44,128 Bitte. Es ist der siebte Monat. Das Baby kann dich hören. 916 01:13:45,588 --> 01:13:46,839 Woher weißt du das? 917 01:13:47,131 --> 01:13:50,051 Ich kenne mich aus mit Babys. Ich habe viel gelesen. 918 01:13:50,343 --> 01:13:53,429 Dr. Brazelton. Ein Baby kommt. 919 01:13:53,721 --> 01:13:56,599 Ich war in einem Lamaze-Kurs. Als einziger allein stehender Vater. 920 01:13:56,891 --> 01:13:59,518 - Echt? - Und ich hab den Porsche verkauft. 921 01:13:59,810 --> 01:14:04,774 - Das glaub ich nicht. - Jetzt hab ich ein Familienauto. 922 01:14:05,066 --> 01:14:07,026 - Wirklich? - Es steht draußen. 923 01:14:07,318 --> 01:14:10,112 Kindersitz, Familienextras. 924 01:14:11,489 --> 01:14:13,783 Es fehlt nur die Familie. 925 01:14:17,787 --> 01:14:19,288 Und... 926 01:14:22,291 --> 01:14:23,668 dann ist da noch das. 927 01:14:33,552 --> 01:14:35,096 Mach es auf. 928 01:14:46,732 --> 01:14:48,776 Willst du meine Frau werden? 929 01:14:51,570 --> 01:14:53,572 Ja. 930 01:15:02,039 --> 01:15:03,708 Ja! 931 01:15:06,669 --> 01:15:08,295 Unter einer Bedingung. 932 01:15:09,296 --> 01:15:10,506 Ok. 933 01:15:11,048 --> 01:15:13,509 Weg mit dem Ohrring. 934 01:15:13,801 --> 01:15:15,594 Er ist schon weg. 935 01:16:07,438 --> 01:16:11,609 Danke. Ich wollte immer schon über eine Schwelle getragen werden. 936 01:16:11,901 --> 01:16:13,569 - Gut. - Bist du in Ordnung? 937 01:16:13,861 --> 01:16:17,281 - Ja. Ich muss dir was zeigen. - Ja? 938 01:16:27,249 --> 01:16:28,918 Samuel. 939 01:16:32,838 --> 01:16:34,423 Es ist... 940 01:16:34,715 --> 01:16:36,759 Es ist wunderschön. 941 01:16:37,802 --> 01:16:43,099 - Hast du das ganz alleine gemacht? - Ja. Ja. 942 01:16:44,600 --> 01:16:46,185 Danke. 943 01:16:49,230 --> 01:16:51,607 Es ist perfekt. 944 01:17:06,497 --> 01:17:07,915 Wie fühlst du dich? 945 01:17:08,207 --> 01:17:13,337 Gut. Nur meine Füße sind geschwollen und mein Rücken bringt mich um. 946 01:17:13,629 --> 01:17:18,384 Überlass das mir. Ich nehme das in die Hand. 947 01:17:18,676 --> 01:17:20,386 In Ordnung. 948 01:17:23,180 --> 01:17:26,142 Entschuldigung, aber meine Frau ist schwanger. 949 01:17:26,433 --> 01:17:29,436 In zwei Wochen ist es so weit, und vielleicht... 950 01:17:30,646 --> 01:17:32,356 Lili. 951 01:17:32,648 --> 01:17:35,401 - Samuel. - Hallo. 952 01:17:35,693 --> 01:17:40,197 Welch ein Zufall. Seit wann arbeitest du hier? 953 01:17:40,489 --> 01:17:42,658 - Seit drei Wochen. - Seit drei Wochen? 954 01:17:42,950 --> 01:17:46,453 - Mhm. - Wie läuft es so? 955 01:17:47,037 --> 01:17:48,122 Es ist viel los. 956 01:17:52,042 --> 01:17:53,752 Das sieht man. 957 01:17:54,378 --> 01:17:58,465 Also, Lili, wie lange dauert es, bis ein Tisch frei wird? 958 01:17:58,924 --> 01:18:01,635 Ein paar Minuten. Das klappt schon. 959 01:18:01,927 --> 01:18:03,220 Großartig. 960 01:18:03,512 --> 01:18:04,889 Großartig. 961 01:18:06,891 --> 01:18:09,602 Das war ein Succès. 962 01:18:09,894 --> 01:18:12,646 - Sie macht einen Tisch fertig. - Kennst du sie? 963 01:18:12,938 --> 01:18:14,773 - Wen? - Diese Frau. 964 01:18:15,065 --> 01:18:17,109 - Die Frau? - Mhm. 965 01:18:17,610 --> 01:18:20,487 - Ich habe sie noch nie gesehen. - Samuel. 966 01:18:26,410 --> 01:18:30,623 - Sie hat dich Samuel genannt. - Ja. So heiße ich. 967 01:18:30,915 --> 01:18:35,377 Du hast sie noch nie gesehen, und sie nennt dich beim Vornamen? 968 01:18:35,836 --> 01:18:40,466 Sie hat meinen Vornamen notiert. In manchen Restaurants ist das so. 969 01:18:40,758 --> 01:18:43,761 Manche nehmen den Nachnamen. Hier ist es der Vorname. 970 01:18:44,053 --> 01:18:45,596 - Du bist albern. - Ja. 971 01:18:45,888 --> 01:18:47,181 Du bist paranoid. 972 01:18:47,473 --> 01:18:49,141 - Tut mir Leid. - Geh vor. 973 01:18:54,521 --> 01:18:57,107 - Was ist los? - Ich glaube... 974 01:18:57,399 --> 01:19:00,110 - Mist! - Was? Was? 975 01:19:00,402 --> 01:19:02,529 - Ich habe mich geschnitten. - Sieht böse aus. 976 01:19:02,821 --> 01:19:04,531 - Samuel. - Warte. Das ist ernst. 977 01:19:04,823 --> 01:19:07,243 - Samuel. - Das muss genäht werden. Was? 978 01:19:07,534 --> 01:19:09,495 - Meine Blase platzt. - Geh aufs Klo. 979 01:19:09,787 --> 01:19:12,206 Nein, meine Fruchtblase ist geplatzt. 980 01:19:12,706 --> 01:19:14,667 - Deine Fruchtblase? - Ja. 981 01:19:14,959 --> 01:19:16,835 - Das heißt, es ist so weit? - Genau. 982 01:19:17,127 --> 01:19:18,671 - Dann müssen wir ins Krankenhaus. - Genau. 983 01:19:18,963 --> 01:19:20,422 Auf! Auf! Auf! 984 01:19:20,714 --> 01:19:22,675 Wartet. Wartet auf mich! 985 01:19:27,179 --> 01:19:32,685 Wieder der Anrufbeantworter. Wo ist der Arzt? Auf einer blöden Ärzteparty. 986 01:19:32,977 --> 01:19:37,898 - Fahr bitte schneller. - Wann hast du den Porsche verkauft? 987 01:19:39,525 --> 01:19:40,859 Ich hab's gewusst! 988 01:19:41,277 --> 01:19:45,114 - Was denn, Schatz? - Du hast mit ihr geschlafen. 989 01:19:45,406 --> 01:19:48,993 Es war harmlos. Es ist nichts passiert. 990 01:19:49,285 --> 01:19:52,746 Ich war dir absolut treu. Lili, sag es ihr. 991 01:19:53,038 --> 01:19:55,249 - Absolut treu. - Na also. 992 01:19:55,541 --> 01:19:59,336 Wenn es harmlos war, warum hast du gesagt, du kennst sie nicht? 993 01:19:59,628 --> 01:20:03,132 Damit du dir keine Gedanken machst. Du warst empfindlich. 994 01:20:03,424 --> 01:20:05,467 Das bin ich jetzt noch mehr. 995 01:20:05,759 --> 01:20:11,098 Beim Leben meines Kindes, ich habe nicht mit ihr geschlafen! 996 01:20:13,434 --> 01:20:15,102 Samuel, stopp! 997 01:20:24,361 --> 01:20:25,654 Jesus. 998 01:20:28,407 --> 01:20:31,160 - Tut mir Leid. - Du dummer Hurensohn! 999 01:20:31,452 --> 01:20:33,829 - Er ist herzkrank! - Meine Frau... 1000 01:20:34,121 --> 01:20:35,581 - Lerne Autofahren! - Entschuldigung. 1001 01:20:35,873 --> 01:20:39,752 Was? George! Bist du in Ordnung? 1002 01:20:40,044 --> 01:20:43,505 - Ich habe Schmerzen in der Brust. - Ich rufe den Krankenwagen. 1003 01:20:43,797 --> 01:20:47,718 Ich bin auf dem Weg ins Krankenhaus, wollen Sie mitkommen? 1004 01:20:59,813 --> 01:21:05,569 - Wo ist Dr. Green? - Telefonier nicht, fahr, du Mistkerl! 1005 01:21:05,861 --> 01:21:08,739 Hör auf, verrückte Hexe. Hör auf! 1006 01:21:09,031 --> 01:21:11,575 - Ah. - Entschuldigung. Wo ist Dr. Green? 1007 01:21:11,867 --> 01:21:13,994 - Hast du's bei ihm zu Hause probiert? - Ja. 1008 01:21:14,286 --> 01:21:16,330 - Auch seinen Piepser? - Ja. Nein. 1009 01:21:16,622 --> 01:21:20,292 - Hast du die Nummer? - Sie ist hier irgendwo. 1010 01:21:26,256 --> 01:21:28,175 Wo ist die verdammte Nummer? 1011 01:21:31,345 --> 01:21:33,097 Samuel... 1012 01:21:33,389 --> 01:21:35,224 - Ich habe sie. - Das Fahrrad! 1013 01:21:44,983 --> 01:21:46,443 Jesus. 1014 01:21:47,027 --> 01:21:51,156 - Tut mir Leid. Sind sie ok? - Mein Bein ist gebrochen. 1015 01:21:51,448 --> 01:21:52,783 - Scheiße! - Helfen Sie mir. 1016 01:21:53,075 --> 01:21:54,660 - Ja! - Helfen Sie mir. 1017 01:21:54,952 --> 01:21:56,745 Bleiben Sie hier. 1018 01:21:57,037 --> 01:22:01,542 Wollen Sie alle Menschen in San Francisco umbringen, Sie Arschloch? 1019 01:22:01,834 --> 01:22:06,839 Wir haben keine Zeit. Mein Mann hat einen Herzanfall! 1020 01:22:07,131 --> 01:22:08,048 Au! 1021 01:22:12,261 --> 01:22:15,889 - Wo bringen Sie mich hin? - Klappe, oder ich breche das andere! 1022 01:22:16,181 --> 01:22:20,185 San Francisco Krankenhaus 1023 01:22:29,987 --> 01:22:32,823 Sie da! Hier sind Schnittwunden, 1024 01:22:33,115 --> 01:22:35,117 ein Herzanfall, Wehen und ein Beinbruch. 1025 01:22:36,577 --> 01:22:38,745 - Tut mir Leid. - Oh mein Gott. 1026 01:22:39,037 --> 01:22:40,998 Los! Schnell! 1027 01:22:42,749 --> 01:22:45,043 - Ah! - Vorsicht, Vorsicht. 1028 01:22:45,335 --> 01:22:47,588 - Ok. - So. Ich hab es. Ich hab es. 1029 01:22:52,092 --> 01:22:56,722 Bitte. Bitte. Bitte. Bitte. Sie ist... Bitte! 1030 01:22:57,890 --> 01:23:01,602 Meine Dame, es tut mir Leid. Tut mir Leid. Tut mir Leid. 1031 01:23:02,102 --> 01:23:04,605 - Das geht schon. - Verzeihen Sie. 1032 01:23:14,281 --> 01:23:15,574 Scheiße! 1033 01:23:16,200 --> 01:23:19,912 - Tut mir Leid. Bist du ok? - Bring mich hier raus. 1034 01:23:20,704 --> 01:23:24,082 - Kann ich Ihnen helfen? - Ja. Dr. Green. Die Fruchtblase. 1035 01:23:24,374 --> 01:23:27,461 - Ich hole den Arzt, Sir. - So machen Sie doch! 1036 01:23:27,753 --> 01:23:29,171 - Nicht drängeln! - Entschuldigung. 1037 01:23:29,463 --> 01:23:31,965 - Ich hole den Arzt. - Wie fühlst du dich? 1038 01:23:32,257 --> 01:23:34,134 - Das Baby ist so weit. - So weit? 1039 01:23:34,426 --> 01:23:38,847 - Es kommt! - Himmel, wo ist der verdammte Arzt? 1040 01:23:39,139 --> 01:23:40,724 Hier bin ich. 1041 01:23:42,559 --> 01:23:48,357 - Bitte, tun Sie so etwas nicht. - Nein. Wo ist Dr. Green, unser Arzt? 1042 01:23:48,649 --> 01:23:50,025 - Miami. - Miami? 1043 01:23:50,317 --> 01:23:53,153 Im Urlaub. Sie sind zwei Wochen zu früh. 1044 01:23:53,445 --> 01:23:56,281 - Sind Sie die Vertretung? - Ja, das bin ich. 1045 01:23:57,241 --> 01:24:00,077 - Nein. - Oh nein. Ich will jemand anders. 1046 01:24:00,369 --> 01:24:03,789 - Es gibt niemanden. - Es muss. Ein anderer Arzt! 1047 01:24:04,081 --> 01:24:06,208 Es gibt niemanden! Verstanden?! 1048 01:24:06,500 --> 01:24:10,254 Es ist Vollmond. Alle bekommen Wehen. Sehen Sie. 1049 01:24:10,546 --> 01:24:14,925 Es gibt nicht genug Ärzte, Schwestern oder Kreißsäle. Klar? 1050 01:24:15,217 --> 01:24:18,345 Wenn Sie einen Arzt wollen, kommen Sie mit! 1051 01:24:20,430 --> 01:24:23,559 Oh Gott. Ich bin ok. 1052 01:24:23,850 --> 01:24:27,229 Ein bisschen nervös, ok? Meine erste Geburt. 1053 01:24:31,024 --> 01:24:33,318 Wenn es keine Kreißsäle gibt, wo entbindet sie? 1054 01:24:33,610 --> 01:24:36,655 - Wir teilen uns einen Saal. - Wir teilen den Saal? 1055 01:24:36,947 --> 01:24:39,324 Tut mir Leid. Wir sind überbucht, ok? 1056 01:24:39,866 --> 01:24:44,913 - Ich muss pressen! - Die Frau muss sofort in den Saal. 1057 01:24:45,205 --> 01:24:48,834 - Auf. Los geht's. - Wo bringen Sie mich hin? 1058 01:24:49,126 --> 01:24:52,462 - Sieht gut aus. 7 cm erweitert. - Wie viel ist das? 1059 01:24:52,754 --> 01:24:54,715 - So viel. Ok. Verstanden? - Vergiss nicht. 1060 01:24:56,216 --> 01:24:59,720 Sieht unbequem aus. Ich hebe Sie nach unten. 1061 01:25:00,012 --> 01:25:03,432 - Nein. Fassen Sie nichts an! - In Ordnung. 1062 01:25:04,266 --> 01:25:07,853 - Hey, Kumpel. - Was machst du hier? 1063 01:25:08,145 --> 01:25:11,940 Mädels aufreißen. Was wohl, ich bekomme ein Kind. 1064 01:25:12,232 --> 01:25:18,238 Wie fühlst du dich? Du siehst fürchterlich aus. Schrecklich. 1065 01:25:18,530 --> 01:25:20,407 Wo ist mein Mann? 1066 01:25:20,699 --> 01:25:23,160 Es ist Vollmond. Frauen werfen wie verrückt. 1067 01:25:23,452 --> 01:25:26,371 Gut, alle sind gute Freunde. Wieder an die Arbeit! 1068 01:25:26,663 --> 01:25:28,707 Lächeln, Doc. Wie geht es ihr? 1069 01:25:28,999 --> 01:25:31,418 Großartig. Gott segne Amerika, ok? 1070 01:25:31,710 --> 01:25:35,005 Schatz, lächle für mich. Ich liebe dich so sehr. Lächeln! 1071 01:25:35,297 --> 01:25:38,592 Du bist so schön. Ist nicht so schlimm. Es tut nicht weh. 1072 01:25:38,884 --> 01:25:41,637 - Ich brauche was. Schmerzen. - Ich hole Ihnen was. 1073 01:25:41,928 --> 01:25:46,767 Ich brauche etwas. Schlag mich k.o.! Schlag mich... 1074 01:25:48,352 --> 01:25:50,479 Geben Sie ihr was gegen die Schmerzen! 1075 01:25:50,771 --> 01:25:52,898 - Keine natürliche Geburt? - Nein! 1076 01:25:53,315 --> 01:25:56,401 - Ok. Eine Anästhesie? - Was? 1077 01:25:56,693 --> 01:25:57,778 - Drogen, ja? - Ja! 1078 01:25:58,070 --> 01:26:00,113 Moment. Ich muss überlegen. 1079 01:26:00,405 --> 01:26:02,199 - Sie wissen es nicht? - In etwa. 1080 01:26:02,491 --> 01:26:04,368 Denk nach, Kommunistenschwein! 1081 01:26:04,660 --> 01:26:07,829 - Halt's Maul, englisches Miststück! - Tut mir Leid. 1082 01:26:08,121 --> 01:26:11,208 Ich vertrage keinen Stress. Schreien Sie mich nicht an. 1083 01:26:11,500 --> 01:26:14,503 Ja, ja, ja. Alles ist gut. Alles. 1084 01:26:14,795 --> 01:26:15,712 Valium! 1085 01:26:16,004 --> 01:26:18,382 - Valium tut ihr nicht gut. - Nein, aber mir. 1086 01:26:18,674 --> 01:26:19,841 Nein! 1087 01:26:20,133 --> 01:26:21,885 - Ich hab's! - Gott sei Dank. 1088 01:26:22,177 --> 01:26:24,221 Ruft den Anästhesisten. 1089 01:26:24,513 --> 01:26:26,848 - Sie braucht einen Einlauf. - Einlauf? 1090 01:26:27,140 --> 01:26:28,266 - Einlauf? - Einlauf? 1091 01:26:28,558 --> 01:26:31,395 - Nein. Eine Pediküre. - Pediküre? 1092 01:26:31,687 --> 01:26:33,980 - Dies ist kein Schönheitssalon. - Ein Epitaph! 1093 01:26:34,272 --> 01:26:38,026 - Sie ist nicht tot, Trottel! - Epidermis? Wie heißt es? Epilady? 1094 01:26:38,318 --> 01:26:40,904 - Epiduralanästhesie, Arschloch! - Genau! 1095 01:26:41,196 --> 01:26:43,490 - Ja! Genau das meine ich. - Dann mach doch! 1096 01:26:43,782 --> 01:26:44,700 Epiduralanästhesie. 1097 01:26:44,991 --> 01:26:49,746 Ich verwechsle das. Einlauf, Pediküre, Epidermis. Ich brauche eine Klitoris. 1098 01:26:50,038 --> 01:26:54,042 Klitor... Sie brauchen ein Wörterbuch! Klitoris. Der hat keine Ahnung. 1099 01:26:54,334 --> 01:26:56,294 Was tun Sie da? Gehen Sie weg. 1100 01:26:56,586 --> 01:26:59,047 Ich bin stolz auf dich. Ich liebe dich so sehr. 1101 01:26:59,339 --> 01:27:01,508 Ich hasse dich. Du hast mir das angetan! 1102 01:27:01,800 --> 01:27:05,137 Du widerliches Stück Scheiße! Denkst mit dem Schwanz! 1103 01:27:05,429 --> 01:27:09,850 Schleimiger Hurensohn! Miststück! 1104 01:27:10,142 --> 01:27:13,270 Es ist alles auf Band. Die Kinder werden es lieben. 1105 01:27:13,562 --> 01:27:15,230 Vielleicht nehme ich... 1106 01:27:15,522 --> 01:27:19,109 Raus! Raus! Du warst es! Du warst es! 1107 01:27:19,860 --> 01:27:23,196 Ich bin Dr. Newsoe. Ich komme wegen der Epiduralanästhesie. 1108 01:27:23,488 --> 01:27:25,115 Oh ja! Gott sei Dank! 1109 01:27:25,407 --> 01:27:28,535 Das alles spritzen Sie meiner Frau? 1110 01:27:28,827 --> 01:27:33,790 - Direkt ins Rückenmark. - Gut. Ausgezeichnet. 1111 01:27:35,333 --> 01:27:39,546 Wo gehen Sie hin? Sehen Sie? Deshalb bekommen die Frauen Kinder. 1112 01:27:39,838 --> 01:27:42,132 Männer können nicht mit dem... 1113 01:27:42,674 --> 01:27:44,301 - Hey, ihr da! - Schwester! 1114 01:27:44,593 --> 01:27:47,304 Hol Riechsalz. Weck die Kerle auf! 1115 01:27:47,596 --> 01:27:49,514 - Ist ok, Schatz. - Hilf mir. 1116 01:27:49,806 --> 01:27:51,975 Atmen. Wir helfen Ihnen. 1117 01:27:52,267 --> 01:27:55,353 - Ich brauche Hilfe. - Tief einatmen! 1118 01:27:55,645 --> 01:27:57,189 Ich brauche Hilfe. 1119 01:27:58,398 --> 01:27:59,900 - Keine Zeit für eine Anästhesie. - Warum? 1120 01:28:00,192 --> 01:28:01,568 Wo bringen Sie ihn hin? 1121 01:28:02,027 --> 01:28:05,697 Keine Zeit für eine Anästhesie. Ihr Muttermund ist bei zehn Zentimetern. 1122 01:28:05,989 --> 01:28:09,826 - Sie ist auch bei zehn Zentimetern. - Alle fröhlich lächeln! 1123 01:28:10,243 --> 01:28:12,996 - Lächeln! - Was tust du da? 1124 01:28:13,288 --> 01:28:17,542 - Geschichte festhalten. Toll, oder? - Weg von ihrem Gesicht! 1125 01:28:17,834 --> 01:28:20,295 - Weihnachten sehen wir es an. - Gib das her! 1126 01:28:20,587 --> 01:28:23,340 - Der Kopf ist super drauf. - Das ist mir... 1127 01:28:23,632 --> 01:28:25,967 - Arschloch! - Du hast die Kamera zerstört. 1128 01:28:27,052 --> 01:28:31,014 Sam, tut mir Leid. Hör zu, ich habe etwas übertrieben. 1129 01:28:33,391 --> 01:28:34,810 Was? 1130 01:28:40,065 --> 01:28:44,027 Zu spät für Medizin. Moment. Ich komme. 1131 01:28:46,696 --> 01:28:49,491 Weiteratmen. Bitte. Bitte. 1132 01:28:58,708 --> 01:29:03,755 Ihr könnt euch jetzt nicht prügeln. Das ist mein großer Augenblick. 1133 01:29:04,047 --> 01:29:05,757 - Ihr Augenblick. - Mein Wunder. 1134 01:29:12,514 --> 01:29:14,558 Vier, fünf, sechs, sieben... 1135 01:29:14,975 --> 01:29:19,145 Und jetzt ein letztes Mal pressen, ok? Pressen! 1136 01:29:19,437 --> 01:29:21,898 - Na also. Da! - Pressen, pressen, pressen! 1137 01:29:22,274 --> 01:29:24,025 Und sie ist draußen! 1138 01:29:28,196 --> 01:29:30,991 Eine Klemme. So. Und die Schere. 1139 01:29:31,283 --> 01:29:34,953 So, da wären wir. Und sie ist frei von dir. 1140 01:29:35,245 --> 01:29:38,582 Sie haben ein Mädchen. Außer ich habe das Falsche abgeschnitten. 1141 01:29:38,874 --> 01:29:41,209 Schlechter Witz. Tut mir Leid. 1142 01:29:42,794 --> 01:29:45,297 Wir gehen zu Papa. 1143 01:29:48,425 --> 01:29:55,098 Ok. Giückwunsch, Papa. Ein großes, schönes Mädchen. 1144 01:29:55,515 --> 01:29:57,017 Können wir sie Samuel nennen? 1145 01:29:57,309 --> 01:30:00,437 - Es ist nicht Ihre. Es ist Ihre. - Nein, ist sie nicht. 1146 01:30:00,729 --> 01:30:03,481 Nein, ist sie nicht. Ich habe schon drei Mädchen. 1147 01:30:03,773 --> 01:30:05,942 - Vier, mit dieser hier. - Verdammt! 1148 01:30:12,657 --> 01:30:15,577 Was ist denn los? Ich hab die ganzen Cowboysachen gekauft. 1149 01:30:15,869 --> 01:30:19,664 Die ganzen Cowboysachen und die Sportsachen. 1150 01:30:19,956 --> 01:30:23,209 - Ist noch eins drin? - Ist sie nicht wunderschön? 1151 01:30:23,501 --> 01:30:26,796 Ja, aber wird sie bei den 49ern spielen? 1152 01:30:27,088 --> 01:30:29,341 - Könnte sie schon. - Nein. Meinst du? 1153 01:30:29,633 --> 01:30:33,970 - Ja, sie könnte alles tun. - Sie hat einen guten Arm. 1154 01:30:34,304 --> 01:30:37,807 - Pressen. Eins, zwei, drei, vier... - Ja. Los. 1155 01:30:38,099 --> 01:30:42,604 Fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. 1156 01:30:42,896 --> 01:30:45,649 Los. Tu was für das Baby. Tu was. 1157 01:30:47,233 --> 01:30:51,571 Gut, ich weiß, es tut weh, aber Sie müssen jetzt zurückkommen. 1158 01:30:51,863 --> 01:30:53,615 Hören Sie mir zu. Ok? 1159 01:30:53,907 --> 01:30:57,452 Sie sollen nicht zerreißen. Sie müssen das Pressen kontrollieren. 1160 01:30:57,744 --> 01:30:59,955 Es brennt. Es brennt. 1161 01:31:01,998 --> 01:31:05,418 Na also! Der Kopf ist da. Spritze. 1162 01:31:05,710 --> 01:31:09,255 Noch einmal pressen, und das Baby ist da. 1163 01:31:10,382 --> 01:31:14,678 Das ist alles. Ein letztes Pressen. Fertig? Los geht's. Fertig? 1164 01:31:14,970 --> 01:31:19,599 Sachte, sachte, Frau. Sachte, sachte. 1165 01:31:22,727 --> 01:31:24,688 Da ist es. 1166 01:31:24,980 --> 01:31:28,400 Noch ein Klemme, bitte. Noch eine Klemme. 1167 01:31:29,234 --> 01:31:33,321 Augen auf. Sehen Sie Ihren Sohn an. 1168 01:31:33,863 --> 01:31:37,742 - Ein Junge. Ein wunderbarer Junge. - Oh mein Gott. 1169 01:31:42,247 --> 01:31:43,665 Oh mein Gott. 1170 01:31:46,084 --> 01:31:49,004 Sag Hallo zu Papa. 1171 01:31:50,714 --> 01:31:53,383 - Danke. - Bitte. Danke, dass Sie hier waren. 1172 01:31:53,675 --> 01:31:56,928 Er ist sehr hübsch. Und hat große Hoden. 1173 01:31:57,220 --> 01:31:59,180 Ja, das war zu erwarten. 1174 01:32:07,522 --> 01:32:09,941 - Wiedersehen. - Danke. 1175 01:32:10,233 --> 01:32:14,070 - Siehst du das? - Ich weiß. Großartig, oder? 1176 01:32:18,658 --> 01:32:20,577 Wir sind eine Familie. 1177 01:32:25,081 --> 01:32:27,125 Danke. 1178 01:32:57,405 --> 01:32:58,990 - Hey. - Hm. 1179 01:32:59,282 --> 01:33:01,159 Sie sieht mich an. 1180 01:33:01,826 --> 01:33:03,078 Sie hat deine Augen. 1181 01:33:03,369 --> 01:33:04,829 - Findest du? - Ja. 1182 01:33:05,121 --> 01:33:08,792 - Und dein Haar und deine Figur. - Halt die Klappe. 1183 01:33:09,959 --> 01:33:15,381 - Noch ein Mädchen ist nicht so übel. - Ihr müsst es eben weiter versuchen. 1184 01:33:15,757 --> 01:33:17,842 - Denk an all die neuen Stellungen. - Ja. 1185 01:33:18,134 --> 01:33:21,846 - Ja. - Oje, arme Gail. 1186 01:33:23,223 --> 01:33:28,186 - Und das mit der Kamera tut mir Leid. - Nein. Es war mein Fehler. 1187 01:33:30,146 --> 01:33:31,773 Mart, äh... 1188 01:33:35,902 --> 01:33:39,906 - Und ich wollte mich bedanken. - Wofür? 1189 01:33:40,198 --> 01:33:43,243 Na ja, für heute. Und für... 1190 01:33:43,535 --> 01:33:48,164 Ohne dich und Gail wäre ich wahrscheinlich nicht hier. 1191 01:33:48,456 --> 01:33:50,959 Ich wäre kein Vater, also... 1192 01:33:52,293 --> 01:33:55,213 Gern geschehen, Kumpel. Ich liebe dich. 1193 01:33:55,797 --> 01:33:58,299 Und ich liebe dich, großer Kerl. 1194 01:33:58,591 --> 01:34:00,969 - Hey! - Hey, wir haben's geschafft, was? 1195 01:34:01,261 --> 01:34:02,929 Tut mir Leid mit der ganzen Sache. 1196 01:34:03,513 --> 01:34:04,848 Wir haben Sie unterschätzt. 1197 01:34:05,140 --> 01:34:09,144 Aber nicht doch. Das wart ihr. Hey, wir sind ein tolles Team. 1198 01:34:09,435 --> 01:34:12,856 - Haben Sie ein bisschen gefeiert? - Nur ein bisschen. 1199 01:34:13,857 --> 01:34:19,654 Wir machen noch eine Flasche auf. Ich muss nur erst Ihren Sohn beschneiden. 1200 01:34:19,946 --> 01:34:21,447 Ok. 1201 01:34:23,616 --> 01:34:25,451 - Was? - Mist! - Dr. Kosevich! 1202 01:34:36,337 --> 01:34:38,006 Ich geh schon. 1203 01:34:47,265 --> 01:34:49,517 Sch. 1204 01:35:53,498 --> 01:35:55,458 - Hi. - Hi. 1205 01:35:55,750 --> 01:36:00,338 Wir wollten dich nicht wecken. Wir wollten nur ein bisschen tanzen. 1206 01:36:00,922 --> 01:36:02,590 Weil er so angespannt war. 1207 01:36:27,282 --> 01:36:29,033 Willst du mit Mami tanzen? 1208 01:36:29,450 --> 01:36:32,912 Sie ist ein Profi. Viel besser als ich.