1 00:00:01,293 --> 00:00:04,379 [instrumental music] 2 00:00:16,141 --> 00:00:18,226 [indistinct chatter] 3 00:00:25,776 --> 00:00:29,404 (girl #1) 4 00:00:25,776 --> 00:00:29,404 Red Rover, Red Rover, 5 00:00:25,776 --> 00:00:29,404 send Janie right over! 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,699 ["Signed, Sealed, Delivered" 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,699 by Stevie Wonder] 8 00:00:33,367 --> 00:00:37,913 (children) 9 00:00:33,367 --> 00:00:37,913 Red Rover, Red Rover, 10 00:00:33,367 --> 00:00:37,913 send Emily right over! 11 00:00:37,955 --> 00:00:40,040 [clamoring] 12 00:00:41,249 --> 00:00:43,585 Come on, Emily! 13 00:00:43,627 --> 00:00:46,254 ♪ Now I'm wonderin' 14 00:00:43,627 --> 00:00:46,254 if your love's still strong ♪ 15 00:00:46,296 --> 00:00:47,631 - Yeah! 16 00:00:46,296 --> 00:00:47,631 - Yeah! 17 00:00:47,673 --> 00:00:49,383 Who's it gonna be? 18 00:00:49,424 --> 00:00:53,846 ♪ Signed sealed delivered 19 00:00:49,424 --> 00:00:53,846 I'm yours ♪ 20 00:00:53,888 --> 00:00:56,682 ♪ Ooh yeah ♪ 21 00:00:56,724 --> 00:00:59,852 ♪ Then that time I went 22 00:00:56,724 --> 00:00:59,852 and said goodbye ♪ 23 00:01:01,186 --> 00:01:03,313 ♪ Now I'm back 24 00:01:01,186 --> 00:01:03,313 and not ashamed to cry.. ♪ 25 00:01:03,355 --> 00:01:04,314 Yeah, come on, man! 26 00:01:04,356 --> 00:01:05,858 ♪ Ooh baby ♪ 27 00:01:05,900 --> 00:01:07,275 (girl #2) 28 00:01:05,900 --> 00:01:07,275 'You're never gonna win!' 29 00:01:07,317 --> 00:01:11,030 ♪ Signed sealed delivered 30 00:01:07,317 --> 00:01:11,030 I'm yours ♪♪ 31 00:01:11,071 --> 00:01:12,447 [sighs] 32 00:01:12,489 --> 00:01:14,074 Okay. Bobby Fricker. 33 00:01:14,115 --> 00:01:17,160 Gross! He's always picking 34 00:01:14,115 --> 00:01:17,160 his nose. 35 00:01:17,202 --> 00:01:20,539 - And eating his boogers. 36 00:01:17,202 --> 00:01:20,539 - So what? He's a wimp. 37 00:01:20,581 --> 00:01:21,707 - Okay. 38 00:01:20,581 --> 00:01:21,707 - Okay, come on. 39 00:01:21,749 --> 00:01:23,042 Come on, you guys. 40 00:01:21,749 --> 00:01:23,042 We can do it. 41 00:01:23,083 --> 00:01:24,167 Come on, Chrissy. 42 00:01:24,209 --> 00:01:25,711 - Just hold on. 43 00:01:24,209 --> 00:01:25,711 - Come on. 44 00:01:25,753 --> 00:01:27,379 Red Rover, Red Rover 45 00:01:27,421 --> 00:01:29,798 send Bobby Fricker right over. 46 00:01:29,840 --> 00:01:31,884 - Oh! 47 00:01:29,840 --> 00:01:31,884 - Oh, man! 48 00:01:31,926 --> 00:01:33,844 Stomp her, Bobby! 49 00:01:33,886 --> 00:01:36,137 Stomp her, Bobby. 50 00:01:33,886 --> 00:01:36,137 You can make it! 51 00:01:36,179 --> 00:01:38,265 [clamoring] 52 00:01:39,767 --> 00:01:41,727 [grunting] 53 00:01:41,769 --> 00:01:44,855 [cheering] 54 00:01:47,566 --> 00:01:50,151 [mellow music] 55 00:02:16,386 --> 00:02:18,513 [music continues] 56 00:02:56,343 --> 00:02:58,929 [telephone ringing] 57 00:03:00,973 --> 00:03:03,350 (Samantha on answering machine) 58 00:03:00,973 --> 00:03:03,350 'Hi, it's Sam. I'm out.' 59 00:03:03,391 --> 00:03:05,477 'Deliberately 60 00:03:03,391 --> 00:03:05,477 avoiding your call.' 61 00:03:05,519 --> 00:03:07,312 'Leave it at the beep.' 62 00:03:07,354 --> 00:03:08,647 (Chrissy on answering machine) 63 00:03:07,354 --> 00:03:08,647 'Hello?' 64 00:03:08,689 --> 00:03:10,107 'I wasn't sure 65 00:03:08,689 --> 00:03:10,107 if that was your number' 66 00:03:10,149 --> 00:03:11,232 'until I heard that message.' 67 00:03:11,274 --> 00:03:12,985 'Now I know it must be you.' 68 00:03:13,027 --> 00:03:15,529 'It's me, Chrissy, 69 00:03:13,027 --> 00:03:15,529 the one who's expecting.' 70 00:03:15,570 --> 00:03:17,447 'That is, uh, 71 00:03:15,570 --> 00:03:17,447 expecting a child' 72 00:03:17,489 --> 00:03:19,783 'and expecting you to show up 73 00:03:17,489 --> 00:03:19,783 like you promised' 74 00:03:19,825 --> 00:03:21,284 'with the whole old gang.' 75 00:03:21,326 --> 00:03:22,661 'Oh, no, well, maybe not old' 76 00:03:22,703 --> 00:03:24,705 'but at least, uh, older' 77 00:03:24,746 --> 00:03:27,624 'so let us know if, uh, well' 78 00:03:27,666 --> 00:03:29,626 'I hope when you're coming in.' 79 00:03:29,668 --> 00:03:31,586 'After all, 80 00:03:29,668 --> 00:03:31,586 a promise is a promise.' 81 00:03:31,628 --> 00:03:33,254 [answering machine beeps] 82 00:03:34,464 --> 00:03:36,550 [music continues] 83 00:03:42,263 --> 00:03:44,016 (Samantha) 84 00:03:42,263 --> 00:03:44,016 Thomas Wolfe once said 85 00:03:44,058 --> 00:03:46,185 "You can't go home again." 86 00:03:46,226 --> 00:03:48,103 Well, that's great for old Tom 87 00:03:48,145 --> 00:03:50,064 but he wasn't a chick who made 88 00:03:48,145 --> 00:03:50,064 a pact with her friends 89 00:03:50,105 --> 00:03:51,523 when she was 12 to get together 90 00:03:51,565 --> 00:03:53,775 whenever any one of them 91 00:03:51,565 --> 00:03:53,775 needed each other. 92 00:03:55,235 --> 00:03:56,486 So, here I am driving back 93 00:03:56,528 --> 00:03:59,114 to my childhood home 94 00:03:56,528 --> 00:03:59,114 in Indiana 95 00:03:59,156 --> 00:04:02,951 a place I can tell you 96 00:03:59,156 --> 00:04:02,951 I never wanted to see again. 97 00:04:02,993 --> 00:04:04,119 [groans] 98 00:04:05,495 --> 00:04:07,664 I guess a promise is a promise. 99 00:04:10,834 --> 00:04:13,545 Sure looks like I picked 100 00:04:10,834 --> 00:04:13,545 the wrong week to quit smoking. 101 00:04:13,587 --> 00:04:16,673 ♪ When I whisper ♪ 102 00:04:16,715 --> 00:04:18,383 ♪ Your name ♪ 103 00:04:18,425 --> 00:04:20,844 ♪ Into the sky ♪ 104 00:04:20,886 --> 00:04:24,514 ♪ And I will wake up happy.. ♪♪ 105 00:04:24,556 --> 00:04:28,351 - Hey, doc. Play some B-ball? 106 00:04:24,556 --> 00:04:28,351 - Hey, not today. Way too busy. 107 00:04:28,393 --> 00:04:31,312 - Oh! That's me. 108 00:04:28,393 --> 00:04:31,312 - Bye, Dr. Martin. 109 00:04:37,360 --> 00:04:42,199 ♪ If you should ever 110 00:04:37,360 --> 00:04:42,199 find someone new ♪ 111 00:04:42,241 --> 00:04:47,495 ♪ You know he'd better 112 00:04:42,241 --> 00:04:47,495 be good to you ♪ 113 00:04:48,371 --> 00:04:51,833 ♪ 'Cause if he doesn't ♪ 114 00:04:51,875 --> 00:04:55,420 ♪ I'll be there ♪ 115 00:04:51,875 --> 00:04:55,420 ♪ I'll be there ♪ 116 00:04:55,462 --> 00:04:58,590 ♪ Don't ya know baby yeah yeah ♪ 117 00:04:58,632 --> 00:05:03,011 ♪ I'll be there ♪ 118 00:05:03,053 --> 00:05:04,263 [doorbell rings] 119 00:05:04,304 --> 00:05:06,223 (Roberta) 120 00:05:04,304 --> 00:05:06,223 'Morton? Chrissy?' 121 00:05:06,265 --> 00:05:08,142 'Anybody home?' 122 00:05:08,183 --> 00:05:09,143 Be right there! 123 00:05:09,184 --> 00:05:11,394 ♪ Just call my name ♪ 124 00:05:11,436 --> 00:05:15,565 ♪ I'll be there ♪ 125 00:05:11,436 --> 00:05:15,565 ♪ And I'll be there ♪ 126 00:05:15,607 --> 00:05:18,526 ♪ Just look 127 00:05:15,607 --> 00:05:18,526 over your shoulder honey ♪ 128 00:05:18,568 --> 00:05:22,906 ♪ Unh! I'll be there.. ♪ 129 00:05:22,948 --> 00:05:25,033 - Hey. Saw the Jiffy Pop. 130 00:05:22,948 --> 00:05:25,033 - 'Oh!' 131 00:05:25,075 --> 00:05:26,326 - Thought of you. 132 00:05:25,075 --> 00:05:26,326 - Oh, thank you. 133 00:05:26,367 --> 00:05:27,744 Don't go near the stove. 134 00:05:26,367 --> 00:05:27,744 You may burst. 135 00:05:27,786 --> 00:05:29,454 [chuckles] 136 00:05:27,786 --> 00:05:29,454 Very funny. 137 00:05:29,496 --> 00:05:31,539 But if this baby doesn't come 138 00:05:29,496 --> 00:05:31,539 soon, I'm gonna have to reach in 139 00:05:31,581 --> 00:05:32,833 and yank it out myself. 140 00:05:32,874 --> 00:05:34,668 - Oh, that'll be pretty. 141 00:05:32,874 --> 00:05:34,668 - Where's the whiz? 142 00:05:34,709 --> 00:05:37,045 - I got it. 143 00:05:34,709 --> 00:05:37,045 - Huh! 144 00:05:37,087 --> 00:05:38,713 Oh! 145 00:05:38,755 --> 00:05:40,590 Can you believe this tramp? 146 00:05:40,632 --> 00:05:44,011 'Now, what is it that she has 147 00:05:40,632 --> 00:05:44,011 that gets people so excited?' 148 00:05:44,052 --> 00:05:46,471 Long legs, a tiny waist, 149 00:05:44,052 --> 00:05:46,471 and perky breasts. 150 00:05:46,513 --> 00:05:48,515 Roberta, you know 151 00:05:46,513 --> 00:05:48,515 how I feel about swearing. 152 00:05:48,556 --> 00:05:49,808 Chrissy, "breast" 153 00:05:48,556 --> 00:05:49,808 is not a dirty word. 154 00:05:49,850 --> 00:05:51,392 - I can't hear you. 155 00:05:49,850 --> 00:05:51,392 - Breast. 156 00:05:51,434 --> 00:05:54,229 - Can't hear you. Can't hear.. 157 00:05:51,434 --> 00:05:54,229 - Breast. Breast! 158 00:05:54,271 --> 00:05:56,355 [mellow music] 159 00:05:57,316 --> 00:05:59,358 [birds chirping] 160 00:06:08,660 --> 00:06:10,704 [indistinct chatter in distance] 161 00:06:16,877 --> 00:06:20,172 - 'Hey, let's go. Hurry it up.' 162 00:06:16,877 --> 00:06:20,172 - 'Coming, mom!' 163 00:06:25,468 --> 00:06:27,512 [doorbell rings] 164 00:06:28,805 --> 00:06:31,766 [indistinct chatter in distance] 165 00:06:31,808 --> 00:06:34,144 Hey. Good to see ya. 166 00:06:34,186 --> 00:06:35,854 [chuckles] 167 00:06:34,186 --> 00:06:35,854 Hey, Roberta. You look great. 168 00:06:35,896 --> 00:06:37,064 - Oh. 169 00:06:35,896 --> 00:06:37,064 - How you doin'? 170 00:06:37,105 --> 00:06:39,316 - Alright. 171 00:06:37,105 --> 00:06:39,316 - Picture! 172 00:06:39,358 --> 00:06:40,901 [camera shutter clicks] 173 00:06:40,942 --> 00:06:43,195 And, you! Look at you. 174 00:06:46,447 --> 00:06:48,992 - Ahh. 175 00:06:46,447 --> 00:06:48,992 - Thanks for coming. 176 00:06:49,034 --> 00:06:50,285 [car horn honks] 177 00:06:50,327 --> 00:06:51,578 [gasps] 178 00:06:51,619 --> 00:06:54,497 (Chrissy) 179 00:06:51,619 --> 00:06:54,497 'Oh, wow!' 180 00:06:54,539 --> 00:06:55,916 Oh! 181 00:07:00,087 --> 00:07:01,088 Hey, bitches! 182 00:07:01,129 --> 00:07:02,714 [all chuckle] 183 00:07:02,756 --> 00:07:03,965 Good Lord! 184 00:07:04,007 --> 00:07:05,424 - How you doin', star? 185 00:07:04,007 --> 00:07:05,424 - Hi, Roberta. 186 00:07:05,466 --> 00:07:07,135 - Good to see you. 187 00:07:05,466 --> 00:07:07,135 - Oh, God! 188 00:07:07,177 --> 00:07:09,263 - Picture! 189 00:07:07,177 --> 00:07:09,263 - Oh! 190 00:07:09,304 --> 00:07:11,556 - Huh! 191 00:07:09,304 --> 00:07:11,556 - Look at your belly! 192 00:07:11,598 --> 00:07:13,808 Tina Tercell! 193 00:07:13,850 --> 00:07:15,143 [gasps] 194 00:07:15,185 --> 00:07:17,938 (Chrissy) 195 00:07:15,185 --> 00:07:17,938 Oh, Teeny, Teeny, Teeny, Teeny! 196 00:07:17,979 --> 00:07:19,022 Oh! 197 00:07:19,064 --> 00:07:20,274 [gasps] 198 00:07:21,400 --> 00:07:22,776 Picture! 199 00:07:22,817 --> 00:07:24,278 No, you look good! 200 00:07:24,319 --> 00:07:26,113 (Roberta) 201 00:07:24,319 --> 00:07:26,113 'Yeah, I'm a supermodel.' 202 00:07:26,154 --> 00:07:28,573 - It's good to see ya, Teeny. 203 00:07:26,154 --> 00:07:28,573 - Mm, yeah. 204 00:07:28,615 --> 00:07:31,576 - It's been too damn long. 205 00:07:28,615 --> 00:07:31,576 - He-he. 206 00:07:31,618 --> 00:07:33,494 - Come on in. Come on in! 207 00:07:31,618 --> 00:07:33,494 - Yeah. 208 00:07:33,536 --> 00:07:34,955 (Chrissy) 209 00:07:33,536 --> 00:07:34,955 'Oh!' 210 00:07:37,040 --> 00:07:38,583 [clears throat] 211 00:07:38,625 --> 00:07:42,087 - Ta-da! 212 00:07:38,625 --> 00:07:42,087 - Whoa. Time warp. 213 00:07:42,129 --> 00:07:45,006 Wow. It looks exactly like 214 00:07:42,129 --> 00:07:45,006 it did when your mom lived here. 215 00:07:45,048 --> 00:07:46,967 You know what they say. 216 00:07:47,008 --> 00:07:48,593 Like mother, like daughter. 217 00:07:49,510 --> 00:07:51,305 [birds chirping] 218 00:07:51,346 --> 00:07:52,513 [Teeny giggles] 219 00:07:52,555 --> 00:07:54,349 Oh, what can I get 220 00:07:52,555 --> 00:07:54,349 you two to drink? 221 00:07:54,391 --> 00:07:55,475 Oh, Jack Daniel's 222 00:07:54,391 --> 00:07:55,475 would be great. 223 00:07:55,516 --> 00:07:57,269 Oh, that would be great. 224 00:07:57,311 --> 00:07:59,813 We don't keep hard liquor 225 00:07:57,311 --> 00:07:59,813 in the house. 226 00:07:59,854 --> 00:08:01,440 - Oh. 227 00:07:59,854 --> 00:08:01,440 - Oh, w-w-whatever you have. 228 00:08:01,481 --> 00:08:03,608 - Anything is.. It's fine. 229 00:08:01,481 --> 00:08:03,608 - Yeah. 230 00:08:03,650 --> 00:08:04,818 We have beer. 231 00:08:04,859 --> 00:08:06,611 - Great. He-he. 232 00:08:04,859 --> 00:08:06,611 - Great. Heh. 233 00:08:06,653 --> 00:08:09,572 - Good. Okay. 234 00:08:06,653 --> 00:08:09,572 - Be back in a jiffy. 235 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 [sighs] 236 00:08:15,620 --> 00:08:16,830 I've been looking 237 00:08:15,620 --> 00:08:16,830 for one of these. 238 00:08:16,871 --> 00:08:18,123 [Teeny chuckles] 239 00:08:19,791 --> 00:08:21,876 [plastic crumpling] 240 00:08:25,005 --> 00:08:26,214 [chuckles] 241 00:08:27,299 --> 00:08:29,926 [birds chirping] 242 00:08:29,968 --> 00:08:32,679 Mm. I can't believe 243 00:08:29,968 --> 00:08:32,679 you kept this thing. 244 00:08:32,720 --> 00:08:36,141 Mm! Morton wanted to tear 245 00:08:32,720 --> 00:08:36,141 it down and put in a dough boy. 246 00:08:36,183 --> 00:08:37,434 (Morton) 247 00:08:36,183 --> 00:08:37,434 'Yes, dear.' 248 00:08:37,476 --> 00:08:39,227 But I just couldn't 249 00:08:37,476 --> 00:08:39,227 part with it. 250 00:08:39,269 --> 00:08:41,771 Besides, it's not mine 251 00:08:39,269 --> 00:08:41,771 to tear down. 252 00:08:41,813 --> 00:08:44,065 It belongs to all of us. 253 00:08:46,609 --> 00:08:48,862 [sighs] 254 00:08:46,609 --> 00:08:48,862 I-I really wanna thank you guys 255 00:08:48,903 --> 00:08:50,780 for showing up. 256 00:08:50,822 --> 00:08:52,657 [sighs] 257 00:08:52,699 --> 00:08:54,575 (Roberta) 258 00:08:52,699 --> 00:08:54,575 'Hey, don't worry 259 00:08:52,699 --> 00:08:54,575 about it, Chrissy.' 260 00:08:54,617 --> 00:08:56,161 I think you'll make a great mom. 261 00:08:56,203 --> 00:08:57,578 A little overbearing and rigid 262 00:08:57,620 --> 00:08:59,373 but, by the grace of God, 263 00:08:57,620 --> 00:08:59,373 the kid'll come out 264 00:08:59,414 --> 00:09:00,623 relatively unharmed. 265 00:09:00,665 --> 00:09:02,376 And if not, 266 00:09:00,665 --> 00:09:02,376 there's always therapy. 267 00:09:02,417 --> 00:09:04,461 [laughter] 268 00:09:04,503 --> 00:09:07,005 I can't believe 269 00:09:04,503 --> 00:09:07,005 you're havin' a baby, Chrissy. 270 00:09:07,047 --> 00:09:08,715 Makes me feel very old. 271 00:09:08,756 --> 00:09:12,052 This whole...baby thing 272 00:09:08,756 --> 00:09:12,052 baffles me. 273 00:09:12,093 --> 00:09:13,678 I mean, you have it 274 00:09:13,720 --> 00:09:16,181 you raise it, 275 00:09:13,720 --> 00:09:16,181 you inevitably screw it up. 276 00:09:16,223 --> 00:09:18,392 It resents you, feels guilty 277 00:09:16,223 --> 00:09:18,392 for resenting you.. 278 00:09:18,433 --> 00:09:19,809 [whispering] 279 00:09:18,433 --> 00:09:19,809 She's crazy. 280 00:09:19,851 --> 00:09:21,644 ...then it has a baby, 281 00:09:19,851 --> 00:09:21,644 which only perpetuates 282 00:09:21,686 --> 00:09:23,021 the vicious cycle. 283 00:09:23,063 --> 00:09:25,940 - Thank you, Oscar the Grouch. 284 00:09:23,063 --> 00:09:25,940 - He-he-he. 285 00:09:25,982 --> 00:09:27,608 So, Sam, 286 00:09:25,982 --> 00:09:27,608 what are you workin' on now? 287 00:09:27,650 --> 00:09:30,111 [coughs] 288 00:09:27,650 --> 00:09:30,111 My tan. 289 00:09:30,153 --> 00:09:32,364 If you ask me, 290 00:09:30,153 --> 00:09:32,364 you ought to write a book 291 00:09:32,406 --> 00:09:34,908 about something 292 00:09:32,406 --> 00:09:34,908 people can relate to. 293 00:09:34,949 --> 00:09:37,952 I didn't understand half of 294 00:09:34,949 --> 00:09:37,952 that "Aliens Next Door" thing 295 00:09:37,994 --> 00:09:39,037 of yours I read. 296 00:09:39,079 --> 00:09:40,788 She'll take that 297 00:09:39,079 --> 00:09:40,788 as a compliment. 298 00:09:40,830 --> 00:09:42,916 [laughs] 299 00:09:42,957 --> 00:09:46,878 Why don't you write a romance 300 00:09:42,957 --> 00:09:46,878 novel, like Danielle Steel? 301 00:09:46,920 --> 00:09:48,922 Now, there's a lady who knows 302 00:09:46,920 --> 00:09:48,922 how to write a page-turner. 303 00:09:48,963 --> 00:09:50,757 - Oh, yeah. 304 00:09:48,963 --> 00:09:50,757 - He-he-he. 305 00:09:50,798 --> 00:09:52,175 [laughter] 306 00:09:52,217 --> 00:09:53,593 It's true, Roberta. 307 00:09:53,634 --> 00:09:56,679 The longer they're gone, 308 00:09:53,634 --> 00:09:56,679 the weirder they get. 309 00:09:56,721 --> 00:09:59,849 You know what? I'd just like 310 00:09:56,721 --> 00:09:59,849 to see you guys more often. 311 00:10:01,518 --> 00:10:04,020 Now, what's it been, huh? Ten 312 00:10:01,518 --> 00:10:04,020 years since you've been back? 313 00:10:04,062 --> 00:10:05,897 - Don't give me any grief. 314 00:10:04,062 --> 00:10:05,897 - That's alright. 315 00:10:05,939 --> 00:10:07,357 [laughing] 316 00:10:07,399 --> 00:10:09,109 Roberta, for example 317 00:10:09,150 --> 00:10:12,070 has chosen to be...alternative. 318 00:10:12,112 --> 00:10:13,905 'She lives in sin 319 00:10:12,112 --> 00:10:13,905 with her boyfriend' 320 00:10:13,947 --> 00:10:15,073 'but she's still normal.' 321 00:10:15,115 --> 00:10:16,324 Yes, I'm normal. 322 00:10:16,366 --> 00:10:18,034 'She hasn't had 323 00:10:16,366 --> 00:10:18,034 four failed marriages' 324 00:10:18,076 --> 00:10:21,288 or an endless series 325 00:10:18,076 --> 00:10:21,288 of monogamous relationships 326 00:10:21,329 --> 00:10:22,581 or wear black. 327 00:10:22,622 --> 00:10:24,374 - 'No.' 328 00:10:22,622 --> 00:10:24,374 - She's happy. 329 00:10:24,416 --> 00:10:27,252 Technically, I have only 330 00:10:24,416 --> 00:10:27,252 been married three times. 331 00:10:27,294 --> 00:10:29,796 - The first one was annulled. 332 00:10:27,294 --> 00:10:29,796 - See? 333 00:10:29,837 --> 00:10:32,048 [laughing] 334 00:10:32,090 --> 00:10:34,175 Oh, you two think 335 00:10:32,090 --> 00:10:34,175 everything is so funny. 336 00:10:34,217 --> 00:10:37,011 If you ask me, 337 00:10:34,217 --> 00:10:37,011 you both need to grow up. 338 00:10:39,889 --> 00:10:41,600 Maybe you're right. 339 00:10:42,850 --> 00:10:44,936 [instrumental music] 340 00:10:53,736 --> 00:10:56,906 (Samantha) 341 00:10:53,736 --> 00:10:56,906 Shelby, Indiana, was not the 342 00:10:53,736 --> 00:10:56,906 most exciting place to grow up. 343 00:10:56,948 --> 00:11:00,660 In fact, the most common 344 00:10:56,948 --> 00:11:00,660 cause of death before puberty 345 00:11:00,701 --> 00:11:02,036 was boredom. 346 00:11:03,538 --> 00:11:06,082 And in the days 347 00:11:03,538 --> 00:11:06,082 before MTV and Nintendo 348 00:11:06,124 --> 00:11:08,543 we had to find ways 349 00:11:06,124 --> 00:11:08,543 to entertain ourselves. 350 00:11:09,377 --> 00:11:12,172 [indistinct chatter] 351 00:11:12,213 --> 00:11:15,258 ["Midnight Rider" 352 00:11:12,213 --> 00:11:15,258 by The Allman Brothers Band] 353 00:11:15,300 --> 00:11:19,179 The summer of 1970 started out 354 00:11:15,300 --> 00:11:19,179 like any other summer. 355 00:11:19,220 --> 00:11:23,099 School ended, and we had three 356 00:11:19,220 --> 00:11:23,099 months of freedom ahead of us. 357 00:11:23,141 --> 00:11:25,101 But that year, 358 00:11:23,141 --> 00:11:25,101 freedom wasn't enough. 359 00:11:25,143 --> 00:11:27,145 We wanted independence 360 00:11:27,187 --> 00:11:29,356 a place to call our own. 361 00:11:29,397 --> 00:11:31,608 That's why we decided 362 00:11:29,397 --> 00:11:31,608 to buy the tree house 363 00:11:31,650 --> 00:11:34,569 and the quest to earn the money 364 00:11:31,650 --> 00:11:34,569 was our summer goal. 365 00:11:36,904 --> 00:11:39,324 The four of us lived 366 00:11:36,904 --> 00:11:39,324 in The Gaslight Addition. 367 00:11:39,366 --> 00:11:41,117 It was a dream neighborhood 368 00:11:41,159 --> 00:11:43,244 a brand-new, 369 00:11:41,159 --> 00:11:43,244 preplanned community 370 00:11:43,286 --> 00:11:45,913 built when new was in 371 00:11:43,286 --> 00:11:45,913 and old was out. 372 00:11:45,955 --> 00:11:48,416 Hey, you guys. Wait up! 373 00:11:49,083 --> 00:11:51,169 [mellow music] 374 00:11:51,961 --> 00:11:54,297 [crickets chirping] 375 00:11:54,339 --> 00:11:56,675 (Mr. Albertson) 376 00:11:54,339 --> 00:11:56,675 'I'm tired of this. I don't want 377 00:11:54,339 --> 00:11:56,675 to hear it anymore!' 378 00:11:56,715 --> 00:11:57,716 [indistinct chatter] 379 00:11:57,758 --> 00:11:59,469 (Mr. Albertson) 380 00:11:57,758 --> 00:11:59,469 'But what?' 381 00:11:59,511 --> 00:12:01,555 (Mrs. Albertson) 382 00:11:59,511 --> 00:12:01,555 'Calm down. 383 00:11:59,511 --> 00:12:01,555 Let's talk about this.' 384 00:12:01,596 --> 00:12:03,598 (Mr. Albertson) 385 00:12:01,596 --> 00:12:03,598 'I am tired of talking 386 00:12:01,596 --> 00:12:03,598 about these things.' 387 00:12:03,640 --> 00:12:05,975 'How many times do we have 388 00:12:03,640 --> 00:12:05,975 to have this conversation?' 389 00:12:06,017 --> 00:12:07,977 'Things are not getting 390 00:12:06,017 --> 00:12:07,977 any better.' 391 00:12:08,019 --> 00:12:10,230 [indistinct chatter] 392 00:12:10,271 --> 00:12:12,482 (Mrs. Albertson) 393 00:12:10,271 --> 00:12:12,482 'Look, why don't we just try 394 00:12:10,271 --> 00:12:12,482 and work it out?' 395 00:12:12,524 --> 00:12:14,942 (Mr. Albertson) 396 00:12:12,524 --> 00:12:14,942 'We've been trying for years. 397 00:12:12,524 --> 00:12:14,942 It's no use.' 398 00:12:14,984 --> 00:12:17,278 (Mrs. Albertson) 399 00:12:14,984 --> 00:12:17,278 'Well, maybe if you spent 400 00:12:14,984 --> 00:12:17,278 more time at home..' 401 00:12:17,320 --> 00:12:19,906 [indistinct chatter] 402 00:12:24,035 --> 00:12:25,953 [door opens] 403 00:12:25,995 --> 00:12:27,414 (Mrs. Albertson) 404 00:12:25,995 --> 00:12:27,414 'You just don't get it!' 405 00:12:27,455 --> 00:12:29,874 (Mr. Albertson) 406 00:12:27,455 --> 00:12:29,874 'No, you don't get it..' 407 00:12:29,916 --> 00:12:31,710 Come on. 408 00:12:31,750 --> 00:12:34,837 [indistinct chatter] 409 00:12:36,172 --> 00:12:38,258 [mellow music] 410 00:12:39,634 --> 00:12:42,721 [chattering continues] 411 00:12:46,807 --> 00:12:48,184 (Samantha) 412 00:12:46,807 --> 00:12:48,184 My parents had been fighting 413 00:12:48,226 --> 00:12:50,311 for as long 414 00:12:48,226 --> 00:12:50,311 as I could remember. 415 00:12:50,353 --> 00:12:52,313 It never bothered me. 416 00:12:52,355 --> 00:12:54,315 It was the opposite, actually. 417 00:12:54,357 --> 00:12:56,651 It was comfort and consistency. 418 00:12:58,653 --> 00:13:01,615 [dogs barking] 419 00:13:01,656 --> 00:13:03,700 [birds chirping] 420 00:13:07,828 --> 00:13:09,414 I'll race you! 421 00:13:09,456 --> 00:13:11,874 (female #1) 422 00:13:09,456 --> 00:13:11,874 Sarah, get your sister 423 00:13:09,456 --> 00:13:11,874 and come on in. 424 00:13:11,916 --> 00:13:13,668 (girl #3) 425 00:13:11,916 --> 00:13:13,668 Coming, mom! 426 00:13:13,710 --> 00:13:15,253 ♪ If you disrespect ♪ 427 00:13:15,295 --> 00:13:16,337 [sighs] 428 00:13:16,379 --> 00:13:18,172 ♪ Anybody that you run in to.. ♪ 429 00:13:18,214 --> 00:13:19,924 [sighs] 430 00:13:18,214 --> 00:13:19,924 No matter what I do 431 00:13:19,966 --> 00:13:22,093 they just keep getting bigger! 432 00:13:23,094 --> 00:13:24,345 [sighs] 433 00:13:24,387 --> 00:13:26,264 ♪ Think anybody's supposed ♪ 434 00:13:26,306 --> 00:13:28,433 ♪ To respect you ♪ 435 00:13:31,519 --> 00:13:33,396 ♪ If you don't give a heck 436 00:13:33,438 --> 00:13:35,856 ♪ About the man 437 00:13:33,438 --> 00:13:35,856 with the Bible in his hand ♪ 438 00:13:35,898 --> 00:13:37,191 [groans] 439 00:13:39,486 --> 00:13:41,780 (male #1) 440 00:13:39,486 --> 00:13:41,780 'You better hurry up! 441 00:13:39,486 --> 00:13:41,780 Your breakfast is gettin' cold!' 442 00:13:41,820 --> 00:13:44,823 Okay. Ugh. 443 00:13:44,865 --> 00:13:47,826 (Samantha) 444 00:13:44,865 --> 00:13:47,826 Roberta grew up with her dad 445 00:13:44,865 --> 00:13:47,826 and three older brothers. 446 00:13:47,868 --> 00:13:50,204 Her mother died 447 00:13:47,868 --> 00:13:50,204 when she was four. 448 00:13:50,246 --> 00:13:52,290 That's her in the picture. 449 00:13:52,332 --> 00:13:55,209 Roberta never left the house 450 00:13:52,332 --> 00:13:55,209 without that picture. 451 00:13:55,251 --> 00:13:57,211 (boy #1) 452 00:13:55,251 --> 00:13:57,211 'Shut up, man! Let me go!' 453 00:13:57,253 --> 00:13:59,339 [clamoring] 454 00:14:00,757 --> 00:14:02,592 [clamoring] 455 00:14:02,634 --> 00:14:04,511 You guys! 456 00:14:04,552 --> 00:14:06,346 ["I'm Gonna Make You Love Me" 457 00:14:04,552 --> 00:14:06,346 by Diana Ross and The Supremes] 458 00:14:06,387 --> 00:14:10,725 Tina, tell us how you felt 459 00:14:06,387 --> 00:14:10,725 at the exact moment 460 00:14:10,767 --> 00:14:13,478 you realized you had won. 461 00:14:13,520 --> 00:14:16,523 [sighs] 462 00:14:13,520 --> 00:14:16,523 Well, Ron, I can only say 463 00:14:16,564 --> 00:14:18,232 that I've thought 464 00:14:16,564 --> 00:14:18,232 about this day.. 465 00:14:18,274 --> 00:14:19,734 [sighs] 466 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 That I've thought 467 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 about this day 468 00:14:23,863 --> 00:14:25,740 dreamed about this day 469 00:14:25,782 --> 00:14:28,660 for as long as I can remember. 470 00:14:28,702 --> 00:14:31,329 To win an Academy Award 471 00:14:28,702 --> 00:14:31,329 at such a young age 472 00:14:31,371 --> 00:14:33,247 is an enormous accomplishment. 473 00:14:33,289 --> 00:14:35,875 Where will you go from here? 474 00:14:35,916 --> 00:14:38,002 (Samantha) 475 00:14:35,916 --> 00:14:38,002 Teeny was an only child. 476 00:14:38,044 --> 00:14:39,713 Her parents 477 00:14:38,044 --> 00:14:39,713 were country clubbers. 478 00:14:39,754 --> 00:14:41,589 Never around, really. 479 00:14:41,631 --> 00:14:45,092 Typical upbringing for actors 480 00:14:41,631 --> 00:14:45,092 and pathological liars. 481 00:14:45,802 --> 00:14:47,303 Direct. 482 00:14:47,345 --> 00:14:49,597 ...ninety-two.. 483 00:14:49,639 --> 00:14:51,974 ...ninety-three.. 484 00:14:52,016 --> 00:14:54,519 ...ninety-four.. 485 00:14:54,561 --> 00:14:56,688 ...ninety-five.. 486 00:14:56,730 --> 00:14:58,981 ...ninety-six.. 487 00:14:59,023 --> 00:15:01,067 ...ninety-seven.. 488 00:15:01,108 --> 00:15:02,485 ...ninety-eight.. 489 00:15:02,527 --> 00:15:04,070 Chrissy? 490 00:15:04,111 --> 00:15:06,489 Ooh. Sorry, honey. 491 00:15:04,111 --> 00:15:06,489 Can I come in? 492 00:15:06,531 --> 00:15:08,241 - Sure. 493 00:15:06,531 --> 00:15:08,241 - Heh. 494 00:15:08,282 --> 00:15:11,786 Oh, honey. Keep this closed. 495 00:15:08,282 --> 00:15:11,786 Records get dusty. 496 00:15:11,828 --> 00:15:14,789 Tsk. Uh-oh! 497 00:15:11,828 --> 00:15:14,789 Canopy up. Canopy down. 498 00:15:14,831 --> 00:15:16,541 Isn't that the right way? 499 00:15:18,125 --> 00:15:19,794 You know what, Chrissy? 500 00:15:20,754 --> 00:15:22,672 I've been thinking.. 501 00:15:22,714 --> 00:15:24,382 ...about what you asked me. 502 00:15:24,424 --> 00:15:26,801 About sex. 503 00:15:26,843 --> 00:15:29,804 Yes, dear. Heh-heh. 504 00:15:26,843 --> 00:15:29,804 You say that very casually. 505 00:15:29,846 --> 00:15:31,972 Uh, it's very scary for mommy. 506 00:15:32,014 --> 00:15:34,559 It's like somebody going, "Boo!" 507 00:15:32,014 --> 00:15:34,559 Ah! That's what sex is. 508 00:15:34,601 --> 00:15:37,311 - I'm sorry, mommy. 509 00:15:34,601 --> 00:15:37,311 - Well, it's alright. 510 00:15:37,353 --> 00:15:38,979 [sighs] 511 00:15:37,353 --> 00:15:38,979 It's fine. 512 00:15:39,021 --> 00:15:40,732 I believe you're too young 513 00:15:39,021 --> 00:15:40,732 to be informed 514 00:15:40,774 --> 00:15:42,442 but since your friends 515 00:15:40,774 --> 00:15:42,442 are trash mouths 516 00:15:42,483 --> 00:15:44,944 I think you should hear it 517 00:15:42,483 --> 00:15:44,944 from me. The facts. 518 00:15:46,613 --> 00:15:48,155 'This is gonna come 519 00:15:46,613 --> 00:15:48,155 as a shock to you' 520 00:15:48,197 --> 00:15:50,199 [sighs] 521 00:15:48,197 --> 00:15:50,199 but.. 522 00:15:51,325 --> 00:15:55,538 Here. This is a flower, right? 523 00:15:51,325 --> 00:15:55,538 Okay. 524 00:15:55,580 --> 00:15:58,625 Well, all women have a garden 525 00:15:58,666 --> 00:16:02,754 and a garden needs 526 00:15:58,666 --> 00:16:02,754 a big hose to water it.. 527 00:16:02,796 --> 00:16:06,257 ...or a small hose 528 00:16:02,796 --> 00:16:06,257 as long as it works. 529 00:16:06,299 --> 00:16:08,760 (Samantha) 530 00:16:06,299 --> 00:16:08,760 As a direct result 531 00:16:06,299 --> 00:16:08,760 of this conversation 532 00:16:08,802 --> 00:16:10,428 Chrissy will spend 533 00:16:08,802 --> 00:16:10,428 a significant part 534 00:16:10,470 --> 00:16:13,431 of her adult life 535 00:16:10,470 --> 00:16:13,431 obsessed with gardening. 536 00:16:13,473 --> 00:16:15,015 [indistinct chatter] 537 00:16:15,057 --> 00:16:17,310 ["Jennifer Eccles" 538 00:16:15,057 --> 00:16:17,310 by The Hollies] 539 00:16:19,061 --> 00:16:20,563 (Samantha) 540 00:16:19,061 --> 00:16:20,563 Those are The Wormers. 541 00:16:20,605 --> 00:16:21,689 Everyone in the neighborhood 542 00:16:21,731 --> 00:16:24,066 felt sorry for their mother. 543 00:16:24,108 --> 00:16:26,694 Like us, the Wormers 544 00:16:24,108 --> 00:16:26,694 also had a summer goal. 545 00:16:26,736 --> 00:16:29,572 It was to make 546 00:16:26,736 --> 00:16:29,572 our lives miserable. 547 00:16:29,614 --> 00:16:31,240 They were the enemy. 548 00:16:31,282 --> 00:16:33,451 Hey, wormy Wormers. 549 00:16:33,493 --> 00:16:35,912 - Now! 550 00:16:33,493 --> 00:16:35,912 - Get 'em! 551 00:16:35,954 --> 00:16:37,872 - Aah! 552 00:16:35,954 --> 00:16:37,872 - Help me! 553 00:16:37,914 --> 00:16:39,916 - Get 'em! 554 00:16:37,914 --> 00:16:39,916 - Watch out! 555 00:16:39,958 --> 00:16:42,042 - Watch out! 556 00:16:39,958 --> 00:16:42,042 - Watch out! 557 00:16:42,084 --> 00:16:43,878 It's Jell-O! 558 00:16:43,920 --> 00:16:46,923 - Chrissy, get down! 559 00:16:43,920 --> 00:16:46,923 - Aah! 560 00:16:46,965 --> 00:16:50,050 - Go, go, go, go! 561 00:16:46,965 --> 00:16:50,050 - We're gonna get you! 562 00:16:50,092 --> 00:16:51,469 Go, Roberta, you can do it! 563 00:16:51,511 --> 00:16:53,429 - Ha-ha-ha. 564 00:16:51,511 --> 00:16:53,429 - Ah! 565 00:16:53,471 --> 00:16:56,056 - 'Roberta, are you okay?' 566 00:16:53,471 --> 00:16:56,056 - Ugh! 567 00:16:56,098 --> 00:17:00,102 We owe you, Wormers, 568 00:16:56,098 --> 00:17:00,102 and we always pay our debts! 569 00:17:00,144 --> 00:17:02,563 Yeah, like we're really afraid 570 00:17:00,144 --> 00:17:02,563 of a bunch of girls! 571 00:17:02,605 --> 00:17:04,315 - Yeah, you should be! 572 00:17:02,605 --> 00:17:04,315 - 'Who are we?' 573 00:17:04,357 --> 00:17:06,776 - Wormers! 574 00:17:04,357 --> 00:17:06,776 - Wormers! 575 00:17:06,818 --> 00:17:08,528 [cheering] 576 00:17:08,569 --> 00:17:14,074 ♪ Ah ♪ 577 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 ♪ Now that you're gone ♪ 578 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 579 00:17:17,161 --> 00:17:18,955 ♪ All that's left ♪ 580 00:17:17,161 --> 00:17:18,955 ♪ Ooh ♪ 581 00:17:18,997 --> 00:17:21,582 ♪ Is a band of gold ♪ 582 00:17:18,997 --> 00:17:21,582 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 583 00:17:21,624 --> 00:17:23,417 ♪ All that's left ♪ 584 00:17:21,624 --> 00:17:23,417 ♪ Ooh ♪ 585 00:17:23,459 --> 00:17:25,712 ♪ Of the dreams I hold ♪ 586 00:17:23,459 --> 00:17:25,712 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 587 00:17:25,753 --> 00:17:28,255 ♪ Is a band of a-gold ♪ 588 00:17:28,297 --> 00:17:30,341 ♪ And the memories ♪ 589 00:17:30,383 --> 00:17:33,093 ♪ Of what love could be ♪ 590 00:17:33,135 --> 00:17:37,724 ♪ If you were still here 591 00:17:33,135 --> 00:17:37,724 with me ♪ 592 00:17:37,765 --> 00:17:39,183 ♪ You took me ♪ 593 00:17:39,225 --> 00:17:41,686 ♪ From the shelter 594 00:17:39,225 --> 00:17:41,686 of my mother ♪ 595 00:17:41,728 --> 00:17:44,230 ♪ I had never known ♪ 596 00:17:41,728 --> 00:17:44,230 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 597 00:17:44,271 --> 00:17:45,523 ♪ To love any other.. ♪ 598 00:17:45,565 --> 00:17:46,941 Here you are. 599 00:17:46,983 --> 00:17:48,359 ♪ We kissed ♪ 600 00:17:48,401 --> 00:17:51,153 ♪ After takin' vows ♪ 601 00:17:51,195 --> 00:17:54,407 ♪ On that night oh my heart.. ♪♪ 602 00:17:54,448 --> 00:17:56,325 "Your idea of foreplay is, A 603 00:17:56,367 --> 00:17:59,203 "a candlelit dinner 604 00:17:56,367 --> 00:17:59,203 and moonlit walk on the beach. 605 00:17:59,245 --> 00:18:01,372 "B, making out 606 00:17:59,245 --> 00:18:01,372 on a bearskin rug 607 00:18:01,414 --> 00:18:03,165 "at a local mountain cabin. 608 00:18:03,207 --> 00:18:05,626 "C, watching a sexy movie. 609 00:18:05,668 --> 00:18:07,712 Or D, all of the above." 610 00:18:07,754 --> 00:18:09,463 B. 611 00:18:09,505 --> 00:18:11,883 E. None of the above. 612 00:18:11,925 --> 00:18:14,969 Roberta, that's not 613 00:18:11,925 --> 00:18:14,969 a possible answer. 614 00:18:16,220 --> 00:18:18,222 Then B, I guess. 615 00:18:18,264 --> 00:18:19,849 Definitely A. 616 00:18:19,891 --> 00:18:21,225 Surprise, surprise. 617 00:18:22,894 --> 00:18:24,771 I picked D, 618 00:18:22,894 --> 00:18:24,771 "All of the above." 619 00:18:24,812 --> 00:18:27,982 Surprise, surprise. 620 00:18:28,024 --> 00:18:32,779 That's a $107 and 24 cents. 621 00:18:32,820 --> 00:18:34,697 (Samantha) 622 00:18:32,820 --> 00:18:34,697 'So how much more 623 00:18:32,820 --> 00:18:34,697 do we need?' 624 00:18:34,739 --> 00:18:37,324 Twenty-three more dollars, 625 00:18:34,739 --> 00:18:37,324 and the tree house is ours. 626 00:18:37,366 --> 00:18:39,994 Hey, I say the first night we 627 00:18:37,366 --> 00:18:39,994 get it, we have a slumber party. 628 00:18:40,036 --> 00:18:42,872 Oh, Sam. Get a load of your mom. 629 00:18:42,914 --> 00:18:45,083 ["These Boots Are Made 630 00:18:42,914 --> 00:18:45,083 for Walking" by Nancy Sinatra] 631 00:18:47,251 --> 00:18:49,921 - How short are those shorts? 632 00:18:47,251 --> 00:18:49,921 - How tall are those boots? 633 00:18:49,963 --> 00:18:53,091 ♪ You keep sayin' 634 00:18:49,963 --> 00:18:53,091 you've got somethin' for me ♪ 635 00:18:53,132 --> 00:18:54,759 [man whistles] 636 00:18:54,801 --> 00:18:57,261 (Samantha) 637 00:18:54,801 --> 00:18:57,261 I had no idea why, 638 00:18:54,801 --> 00:18:57,261 but earlier that summer 639 00:18:57,303 --> 00:19:01,557 my mom began to dress 640 00:18:57,303 --> 00:19:01,557 like Nancy Sinatra. 641 00:19:01,599 --> 00:19:02,934 ♪ You've been a-messin'.. ♪ 642 00:19:02,976 --> 00:19:06,395 Wow. Your mom is so cool. 643 00:19:08,481 --> 00:19:10,066 Hey, you guys, 644 00:19:08,481 --> 00:19:10,066 there's a full moon tonight 645 00:19:10,108 --> 00:19:11,567 the festival of the spirits 646 00:19:11,609 --> 00:19:14,236 who come back to earth 647 00:19:11,609 --> 00:19:14,236 and walk among the living. 648 00:19:15,780 --> 00:19:19,075 Four black cows. 649 00:19:15,780 --> 00:19:19,075 That'll be $1.60, boys. 650 00:19:20,034 --> 00:19:21,869 We're girls. 651 00:19:21,911 --> 00:19:24,580 ♪ Gonna walk all over you ♪ 652 00:19:24,622 --> 00:19:26,040 I know. 653 00:19:26,874 --> 00:19:29,251 [music continues] 654 00:19:29,293 --> 00:19:31,545 She is so off! 655 00:19:31,587 --> 00:19:33,172 What do you expect? 656 00:19:33,213 --> 00:19:35,133 She's a witch. 657 00:19:35,174 --> 00:19:36,550 'I swear.' 658 00:19:36,592 --> 00:19:38,803 'She's got voodoo dolls 659 00:19:36,592 --> 00:19:38,803 and everything!' 660 00:19:38,845 --> 00:19:41,764 I saw 'em. And hear this. 661 00:19:41,806 --> 00:19:44,934 One of the dolls looked exactly 662 00:19:41,806 --> 00:19:44,934 like Principal Winters 663 00:19:44,976 --> 00:19:46,185 and you know what? 664 00:19:46,226 --> 00:19:47,394 There was a needle sticking 665 00:19:47,436 --> 00:19:49,981 right in the middle 666 00:19:47,436 --> 00:19:49,981 of his heart. 667 00:19:50,023 --> 00:19:52,483 I saw it the morning 668 00:19:50,023 --> 00:19:52,483 before he had his heart attack. 669 00:19:52,525 --> 00:19:57,822 ♪ One of these days these boots 670 00:19:52,525 --> 00:19:57,822 are gonna walk all over you ♪ 671 00:20:03,369 --> 00:20:05,913 So, do we try 672 00:20:03,369 --> 00:20:05,913 another seance tonight? 673 00:20:05,955 --> 00:20:07,206 It didn't work last time 674 00:20:07,247 --> 00:20:08,875 and it's not gonna work 675 00:20:07,247 --> 00:20:08,875 this time. 676 00:20:08,916 --> 00:20:10,292 It'll work. 677 00:20:10,334 --> 00:20:11,961 This is the one night 678 00:20:10,334 --> 00:20:11,961 when the barrier 679 00:20:12,003 --> 00:20:14,172 between the dead and the living 680 00:20:12,003 --> 00:20:14,172 can be broken. 681 00:20:14,213 --> 00:20:16,549 I read it in the encyclopedia 682 00:20:14,213 --> 00:20:16,549 of "Supernatural Phenomena." 683 00:20:16,590 --> 00:20:18,467 You are so weird! 684 00:20:18,509 --> 00:20:20,594 - I'm in. 685 00:20:18,509 --> 00:20:20,594 - Yeah, me, too. 686 00:20:20,636 --> 00:20:21,679 [chuckling] 687 00:20:21,721 --> 00:20:23,222 Here are the scores. 688 00:20:23,263 --> 00:20:25,265 Roberta, "You're a woman 689 00:20:23,263 --> 00:20:25,265 on the verge. 690 00:20:25,307 --> 00:20:27,476 '"Although your sensuality 691 00:20:25,307 --> 00:20:27,476 is yet to be tapped' 692 00:20:27,518 --> 00:20:30,104 'it is like a volcano 693 00:20:27,518 --> 00:20:30,104 ready to erupt."' 694 00:20:30,146 --> 00:20:32,272 Whoa. Everybody look out 695 00:20:30,146 --> 00:20:32,272 for Roberta. 696 00:20:32,314 --> 00:20:33,900 That's crap. 697 00:20:33,941 --> 00:20:36,069 (Teeny) 698 00:20:33,941 --> 00:20:36,069 'Samantha, "You walk 699 00:20:33,941 --> 00:20:36,069 the fine line' 700 00:20:36,110 --> 00:20:38,654 "between romanticism 701 00:20:36,110 --> 00:20:38,654 and sex appeal. 702 00:20:38,696 --> 00:20:40,280 "Don't be afraid 703 00:20:38,696 --> 00:20:40,280 to take the plunge. 704 00:20:40,322 --> 00:20:41,615 You might surprise 705 00:20:40,322 --> 00:20:41,615 yourself." 706 00:20:41,657 --> 00:20:43,283 I'll keep that in mind. 707 00:20:43,325 --> 00:20:45,327 (Teeny) 708 00:20:43,325 --> 00:20:45,327 'Chrissy, "Let go 709 00:20:43,325 --> 00:20:45,327 of your inhibitions' 710 00:20:45,369 --> 00:20:47,205 'before you dry up 711 00:20:45,369 --> 00:20:47,205 like a prune."' 712 00:20:48,497 --> 00:20:50,416 What's that supposed to mean? 713 00:20:50,457 --> 00:20:52,543 [snickering] 714 00:20:53,878 --> 00:20:55,421 Now, me. 715 00:20:55,462 --> 00:20:57,506 Teeny, "You are a sexual magnet 716 00:20:57,548 --> 00:21:00,342 "attracting men from 717 00:20:57,548 --> 00:21:00,342 the four corners of the world. 718 00:21:00,384 --> 00:21:01,719 Pace yourself." 719 00:21:04,055 --> 00:21:06,015 [crickets chirping] 720 00:21:06,057 --> 00:21:08,142 [indistinct chatter] 721 00:21:09,060 --> 00:21:11,145 [mellow music] 722 00:21:13,272 --> 00:21:14,565 (Mr. Albertson) 723 00:21:13,272 --> 00:21:14,565 'I'll get the rest of my things' 724 00:21:14,607 --> 00:21:17,443 'when the girls 725 00:21:14,607 --> 00:21:17,443 are out of the house.' 726 00:21:17,484 --> 00:21:19,112 [indistinct chatter] 727 00:21:19,153 --> 00:21:21,447 (Mr. Albertson) 728 00:21:19,153 --> 00:21:21,447 'Becky, please, 729 00:21:19,153 --> 00:21:21,447 we're past that point!' 730 00:21:21,488 --> 00:21:23,490 'This just isn't working.' 731 00:21:23,532 --> 00:21:24,909 [door closes] 732 00:21:30,248 --> 00:21:32,332 [footsteps receding] 733 00:21:41,383 --> 00:21:42,927 [keys jingle] 734 00:21:49,767 --> 00:21:50,893 [car engine starts] 735 00:21:50,935 --> 00:21:52,979 [footsteps approaching] 736 00:21:53,938 --> 00:21:56,983 [dramatic music] 737 00:22:05,324 --> 00:22:06,700 [sighs] 738 00:22:17,128 --> 00:22:20,798 (Samantha) 739 00:22:17,128 --> 00:22:20,798 I decided not to tell 740 00:22:17,128 --> 00:22:20,798 the others about my father. 741 00:22:20,840 --> 00:22:24,177 Call me a fool, but I actually 742 00:22:20,840 --> 00:22:24,177 thought he'd be back. 743 00:22:24,218 --> 00:22:27,763 A wishful notion 744 00:22:24,218 --> 00:22:27,763 I held on to for years. 745 00:22:27,805 --> 00:22:29,598 At the time, no one 746 00:22:27,805 --> 00:22:29,598 in The Gaslight Addition 747 00:22:29,640 --> 00:22:31,475 had gotten a divorce. 748 00:22:31,517 --> 00:22:33,477 And the last thing I wanted 749 00:22:31,517 --> 00:22:33,477 was to be different 750 00:22:33,519 --> 00:22:35,479 from my friends. 751 00:22:41,861 --> 00:22:43,821 [thunder rumbling] 752 00:22:43,863 --> 00:22:45,865 [crickets chirping] 753 00:22:45,906 --> 00:22:48,159 [Chrissy wincing] 754 00:22:45,906 --> 00:22:48,159 'I'm freezing.' 755 00:22:48,201 --> 00:22:49,910 'It's so cold out here!' 756 00:22:49,952 --> 00:22:52,538 (Roberta) 757 00:22:49,952 --> 00:22:52,538 'Here, take my shirt. 758 00:22:49,952 --> 00:22:52,538 Now I'll be cold' 759 00:22:52,579 --> 00:22:54,290 but maybe you'll shut up. 760 00:22:55,166 --> 00:22:56,667 [dog barking in distance] 761 00:22:58,878 --> 00:23:00,880 It makes me look fat. 762 00:23:01,839 --> 00:23:04,758 - You are fat. 763 00:23:01,839 --> 00:23:04,758 - I am not fat! 764 00:23:06,593 --> 00:23:08,137 Am I fat? 765 00:23:08,179 --> 00:23:09,680 (Samantha) 766 00:23:08,179 --> 00:23:09,680 'Now. hold hands 767 00:23:08,179 --> 00:23:09,680 with the person sitting' 768 00:23:09,722 --> 00:23:12,350 next to you, palm to palm. 769 00:23:13,809 --> 00:23:15,853 Let's contact Marilyn Monroe. 770 00:23:15,895 --> 00:23:18,689 She didn't cooperate last time. 771 00:23:18,731 --> 00:23:21,567 No one ever cooperates. 772 00:23:21,608 --> 00:23:23,277 I think we should bring back 773 00:23:21,608 --> 00:23:23,277 somebody buried 774 00:23:23,319 --> 00:23:25,946 in this cemetery. 775 00:23:25,988 --> 00:23:27,114 How about "Dear Johnny?" 776 00:23:27,156 --> 00:23:29,283 [dog barking in distance] 777 00:23:30,326 --> 00:23:32,370 [owl hooting] 778 00:23:32,410 --> 00:23:34,955 Let's find out how he died. 779 00:23:34,997 --> 00:23:37,624 'Close your eyes.' 780 00:23:37,666 --> 00:23:40,836 'Guide us in our pursuit 781 00:23:37,666 --> 00:23:40,836 of the spirit world.' 782 00:23:40,878 --> 00:23:43,797 Keep our circle safe 783 00:23:40,878 --> 00:23:43,797 from those who promote evil 784 00:23:43,839 --> 00:23:46,842 and seek to harm. 785 00:23:46,884 --> 00:23:50,679 Dear Johnny, we know you 786 00:23:46,884 --> 00:23:50,679 were just a kid when you died. 787 00:23:50,721 --> 00:23:52,348 We wanna find out how. 788 00:23:53,599 --> 00:23:55,517 [Teeny imitates Johnny] 789 00:23:53,599 --> 00:23:55,517 I'm here. 790 00:23:55,559 --> 00:23:57,311 - Concentrate. 791 00:23:55,559 --> 00:23:57,311 - He-he-he. 792 00:23:57,937 --> 00:24:00,647 [dramatic music] 793 00:24:00,689 --> 00:24:04,610 (Samantha) 794 00:24:00,689 --> 00:24:04,610 Dear Johnny, can you hear me? 795 00:24:04,651 --> 00:24:08,989 If you can hear me, 796 00:24:04,651 --> 00:24:08,989 give us a sign. Let us know. 797 00:24:09,031 --> 00:24:12,243 It's okay. 798 00:24:09,031 --> 00:24:12,243 We just wanna talk to you. 799 00:24:12,285 --> 00:24:14,245 Tell us how you died. 800 00:24:15,246 --> 00:24:17,581 (Chrissy) 801 00:24:15,246 --> 00:24:17,581 He's here. 802 00:24:17,623 --> 00:24:19,708 [thunder rumbling] 803 00:24:20,709 --> 00:24:22,795 [Chrissy breathing sharply] 804 00:24:24,462 --> 00:24:26,882 He wants to tell us a story. 805 00:24:26,924 --> 00:24:29,885 - Chrissy. 806 00:24:26,924 --> 00:24:29,885 - Maybe we should stop. 807 00:24:30,803 --> 00:24:32,470 He's afraid. 808 00:24:32,512 --> 00:24:34,556 Tell him not to be afraid. 809 00:24:32,512 --> 00:24:34,556 Tell him it's okay. 810 00:24:34,598 --> 00:24:38,144 [breathing sharply] 811 00:24:34,598 --> 00:24:38,144 He's all by himself. 812 00:24:38,185 --> 00:24:40,062 'He's lonely.' 813 00:24:40,104 --> 00:24:42,106 He needs a friend. 814 00:24:42,148 --> 00:24:43,941 [crying] 815 00:24:43,983 --> 00:24:46,068 [breathing heavily] 816 00:24:46,777 --> 00:24:48,862 [laughing] 817 00:24:50,156 --> 00:24:51,489 I got you. 818 00:24:51,531 --> 00:24:52,992 Oh! 819 00:24:53,033 --> 00:24:54,327 [Chrissy laughing] 820 00:24:54,368 --> 00:24:56,329 - Ah. 821 00:24:54,368 --> 00:24:56,329 - Ow! 822 00:24:56,370 --> 00:24:58,038 [laughing] 823 00:24:56,370 --> 00:24:58,038 Hey, that hurt. 824 00:24:58,080 --> 00:25:00,333 Yeah? Well, you deserve it, 825 00:24:58,080 --> 00:25:00,333 fart-ass. 826 00:25:00,374 --> 00:25:01,959 Don't you ever do that again. 827 00:25:02,001 --> 00:25:03,877 I'm sorry, you guys 828 00:25:03,919 --> 00:25:07,298 but you're so gullible when 829 00:25:03,919 --> 00:25:07,298 it comes to this seance stuff. 830 00:25:07,340 --> 00:25:10,259 I mean, it's all 831 00:25:07,340 --> 00:25:10,259 just pretend, right? 832 00:25:10,301 --> 00:25:12,303 [screaming] 833 00:25:13,553 --> 00:25:15,264 - Chrissy, where are you going? 834 00:25:13,553 --> 00:25:15,264 - 'Chrissy!' 835 00:25:15,306 --> 00:25:17,766 (Teeny) 836 00:25:15,306 --> 00:25:17,766 Somebody get her 837 00:25:15,306 --> 00:25:17,766 before she has a heart attack. 838 00:25:17,808 --> 00:25:19,768 - Chrissy! 839 00:25:17,808 --> 00:25:19,768 - Aah! 840 00:25:19,810 --> 00:25:22,188 - Chrissy, wait up! 841 00:25:19,810 --> 00:25:22,188 - We're right behind you! 842 00:25:22,229 --> 00:25:24,190 [Chrissy screaming] 843 00:25:26,025 --> 00:25:27,360 (Teeny) 844 00:25:26,025 --> 00:25:27,360 'Come on, Sam!' 845 00:25:27,401 --> 00:25:29,320 [breathing heavily] 846 00:25:29,362 --> 00:25:30,363 [eerie music] 847 00:25:30,404 --> 00:25:31,529 (Teeny) 848 00:25:30,404 --> 00:25:31,529 'Sam!' 849 00:25:31,571 --> 00:25:33,324 'Sam, we got to get outta 850 00:25:31,571 --> 00:25:33,324 here.' 851 00:25:33,366 --> 00:25:35,034 You guys. 852 00:25:35,075 --> 00:25:36,994 - There's somebody out there! 853 00:25:35,075 --> 00:25:36,994 - What? 854 00:25:37,036 --> 00:25:38,412 Over there! 855 00:25:38,454 --> 00:25:40,039 (Roberta) 856 00:25:38,454 --> 00:25:40,039 I don't see anyone. 857 00:25:40,080 --> 00:25:41,499 Probably just the wind 858 00:25:40,080 --> 00:25:41,499 or something. 859 00:25:41,539 --> 00:25:42,624 - Yeah. 860 00:25:41,539 --> 00:25:42,624 - Come on. 861 00:25:42,666 --> 00:25:44,502 - Come on! 862 00:25:42,666 --> 00:25:44,502 - Let's go. 863 00:25:48,422 --> 00:25:50,341 (Teeny) 864 00:25:48,422 --> 00:25:50,341 Sam, come on! 865 00:25:51,967 --> 00:25:54,261 Roberta, why can't you 866 00:25:51,967 --> 00:25:54,261 just act like a girl? 867 00:25:54,303 --> 00:25:55,762 - Yeah, please. 868 00:25:54,303 --> 00:25:55,762 - Ha-ha-ha. 869 00:25:55,804 --> 00:25:58,640 - Now look what you've done! 870 00:25:55,804 --> 00:25:58,640 - What? 871 00:25:58,682 --> 00:26:00,851 You know how much 872 00:25:58,682 --> 00:26:00,851 I hate to get dirty. 873 00:26:00,893 --> 00:26:02,102 It's nothing. 874 00:26:02,144 --> 00:26:03,603 [metal squeaking] 875 00:26:03,645 --> 00:26:05,064 [gasping] 876 00:26:05,105 --> 00:26:06,648 It's Crazy Pete. 877 00:26:07,400 --> 00:26:10,486 [bicycle squeaking] 878 00:26:11,404 --> 00:26:14,114 [eerie music] 879 00:26:14,156 --> 00:26:15,533 Let's cut through the field. 880 00:26:15,573 --> 00:26:17,951 [all whimpering] 881 00:26:19,786 --> 00:26:21,955 [bicycle squeaking] 882 00:26:26,710 --> 00:26:28,379 [sighs] 883 00:26:28,421 --> 00:26:30,464 [dramatic music] 884 00:26:34,427 --> 00:26:37,304 [indistinct whispering] 885 00:26:39,765 --> 00:26:41,767 [metal squeaking] 886 00:26:41,808 --> 00:26:43,852 [indistinct whispering] 887 00:26:48,232 --> 00:26:49,358 [indistinct whispering] 888 00:26:49,400 --> 00:26:51,110 [squeaking] 889 00:26:53,362 --> 00:26:55,781 [wind howling] 890 00:26:55,822 --> 00:26:58,367 [indistinct whispering] 891 00:27:02,788 --> 00:27:04,290 [squeaking stops] 892 00:27:05,082 --> 00:27:07,084 [crickets chirping] 893 00:27:07,126 --> 00:27:09,169 [dramatic music] 894 00:27:14,007 --> 00:27:17,094 [bell ringing in distance] 895 00:27:23,559 --> 00:27:26,644 [bell ringing] 896 00:27:28,439 --> 00:27:29,815 [dog squeals] 897 00:27:32,401 --> 00:27:34,861 [bell ringing] 898 00:27:36,530 --> 00:27:39,366 [music continues] 899 00:27:39,408 --> 00:27:40,576 [button clicks] 900 00:27:42,578 --> 00:27:45,164 [groaning] 901 00:27:51,587 --> 00:27:54,006 [button clicking] 902 00:27:55,090 --> 00:27:56,175 [groans] 903 00:28:01,972 --> 00:28:04,433 Base to Chrissy. 904 00:28:01,972 --> 00:28:04,433 Base to Chrissy. 905 00:28:04,475 --> 00:28:06,393 (Teeny over radio) 906 00:28:04,475 --> 00:28:06,393 'Base to Chrissy. Do you copy?' 907 00:28:06,435 --> 00:28:07,936 'Over.' 908 00:28:07,978 --> 00:28:09,271 What? 909 00:28:09,313 --> 00:28:11,398 [sighs] 910 00:28:09,313 --> 00:28:11,398 We need a secret meeting. 911 00:28:11,440 --> 00:28:13,233 [groans] 912 00:28:13,275 --> 00:28:14,610 Now? 913 00:28:15,944 --> 00:28:17,196 (Samantha) 914 00:28:15,944 --> 00:28:17,196 Remember I thought I saw someone 915 00:28:17,237 --> 00:28:19,198 in the cemetery 916 00:28:17,237 --> 00:28:19,198 after the seance? 917 00:28:19,239 --> 00:28:21,074 Well, I think 918 00:28:19,239 --> 00:28:21,074 he came into my bedroom. 919 00:28:21,116 --> 00:28:22,868 - Who? 920 00:28:21,116 --> 00:28:22,868 - Dear Johnny. 921 00:28:22,909 --> 00:28:24,995 (Chrissy) 922 00:28:22,909 --> 00:28:24,995 Give me a break! 923 00:28:25,037 --> 00:28:27,747 This is a really bad idea. 924 00:28:27,789 --> 00:28:29,625 This is definitely 925 00:28:27,789 --> 00:28:29,625 not a good idea. 926 00:28:29,667 --> 00:28:31,126 Oh, shut up, Chrissy. 927 00:28:31,168 --> 00:28:33,462 You're bugging the crap 928 00:28:31,168 --> 00:28:33,462 outta me right now. 929 00:28:33,504 --> 00:28:35,381 (Teeny) 930 00:28:33,504 --> 00:28:35,381 Ditto. 931 00:28:35,422 --> 00:28:36,965 - Sam! 932 00:28:35,422 --> 00:28:36,965 - Sam! 933 00:28:37,007 --> 00:28:38,091 You okay? 934 00:28:38,133 --> 00:28:40,177 [dramatic music] 935 00:28:40,219 --> 00:28:42,346 [Chrissy gasps] 936 00:28:40,219 --> 00:28:42,346 Holy cow! 937 00:28:42,388 --> 00:28:44,097 We did it. 938 00:28:44,139 --> 00:28:46,350 We actually friggin' did it! 939 00:28:46,392 --> 00:28:48,477 He's back.. 940 00:28:48,519 --> 00:28:51,104 ...and we brought him here. 941 00:28:51,146 --> 00:28:54,191 [all screaming] 942 00:28:58,111 --> 00:29:00,072 [indistinct chatter] 943 00:29:00,113 --> 00:29:01,781 Nothing on Dear Johnny. 944 00:29:01,823 --> 00:29:05,077 Everything before 1948 945 00:29:01,823 --> 00:29:05,077 was lost in the fire. 946 00:29:05,118 --> 00:29:06,786 But Ms. Wendy says 947 00:29:05,118 --> 00:29:06,786 the Greenfield Library 948 00:29:06,828 --> 00:29:09,623 carries copies of 949 00:29:06,828 --> 00:29:09,623 all the county newspapers. 950 00:29:09,665 --> 00:29:11,542 That settles that. 951 00:29:11,584 --> 00:29:13,085 What settles what? 952 00:29:13,126 --> 00:29:16,296 We can't ride our bikes 953 00:29:13,126 --> 00:29:16,296 all the way to Greenfield. 954 00:29:18,424 --> 00:29:19,550 Can we? 955 00:29:20,718 --> 00:29:22,969 ["No Matter What" 956 00:29:20,718 --> 00:29:22,969 by Badfinger] 957 00:29:27,349 --> 00:29:30,519 ♪ No matter what you are ♪ 958 00:29:30,561 --> 00:29:31,645 Yeah. I'll bet. 959 00:29:31,687 --> 00:29:34,565 ♪ I will always be with you ♪ 960 00:29:35,815 --> 00:29:39,486 ♪ Doesn't matter 961 00:29:35,815 --> 00:29:39,486 what you do girl ♪ 962 00:29:39,528 --> 00:29:41,154 ♪ Ooh girl ♪ 963 00:29:41,196 --> 00:29:43,657 ♪ With you ♪ 964 00:29:43,699 --> 00:29:46,910 ♪ Knock down 965 00:29:43,699 --> 00:29:46,910 the old gray wall ♪ 966 00:29:47,827 --> 00:29:50,830 ♪ Be a part of it all ♪ 967 00:29:50,872 --> 00:29:52,916 ♪ Nothing to say ♪ 968 00:29:52,958 --> 00:29:55,085 ♪ Nothing to see ♪ 969 00:29:55,127 --> 00:29:57,170 ♪ Nothing to do ♪ 970 00:29:59,965 --> 00:30:02,842 ♪ If you would give me all ♪ 971 00:30:02,884 --> 00:30:04,010 (Teeny) 972 00:30:02,884 --> 00:30:04,010 Sing it, girl. 973 00:30:04,052 --> 00:30:07,222 ♪ As I would give it to you ♪ 974 00:30:07,264 --> 00:30:09,266 ♪ Nothing would be ♪ 975 00:30:09,308 --> 00:30:11,310 ♪ Nothing would be ♪ 976 00:30:11,351 --> 00:30:14,605 ♪ Nothing would be ♪ 977 00:30:14,647 --> 00:30:16,273 ♪ No matter what.. ♪♪ 978 00:30:16,315 --> 00:30:19,526 - Truth or dare, Roberta? 979 00:30:16,315 --> 00:30:19,526 - Truth. 980 00:30:19,568 --> 00:30:21,987 How big are your boobs now? 981 00:30:22,028 --> 00:30:23,530 Drop dead. 982 00:30:24,864 --> 00:30:26,825 She has to say, 983 00:30:24,864 --> 00:30:26,825 doesn't she, Sam? 984 00:30:26,866 --> 00:30:29,202 She doesn't have to say 985 00:30:26,866 --> 00:30:29,202 if she doesn't want to. 986 00:30:29,244 --> 00:30:32,498 - Then can we see 'em? 987 00:30:29,244 --> 00:30:32,498 - No, you can't see them. 988 00:30:32,539 --> 00:30:33,582 Weirdo. 989 00:30:33,624 --> 00:30:36,835 I don't have any real ones yet. 990 00:30:36,876 --> 00:30:39,630 Oh, you'll get them, 991 00:30:36,876 --> 00:30:39,630 and you'll hate them. 992 00:30:39,672 --> 00:30:43,425 No. You're lucky, Roberta. 993 00:30:39,672 --> 00:30:43,425 Men love 'em when they're big. 994 00:30:43,467 --> 00:30:45,344 Look at how big mine are today. 995 00:30:46,928 --> 00:30:48,681 They almost look real. 996 00:30:48,722 --> 00:30:50,974 They're filled with pudding. 997 00:30:51,016 --> 00:30:52,976 Pudding? 998 00:30:53,018 --> 00:30:54,936 The Wormers 999 00:30:53,018 --> 00:30:54,936 actually gave me the idea. 1000 00:30:54,978 --> 00:30:58,023 - Oh. 1001 00:30:54,978 --> 00:30:58,023 - 'Jell-O is too jiggly.' 1002 00:30:58,064 --> 00:31:01,610 Pudding has a heavier, 1003 00:30:58,064 --> 00:31:01,610 more realistic texture. 1004 00:31:01,652 --> 00:31:03,278 What flavor is it? 1005 00:31:03,320 --> 00:31:05,989 [snickers] 1006 00:31:03,320 --> 00:31:05,989 It's vanilla. 1007 00:31:06,031 --> 00:31:07,282 Hm. 1008 00:31:07,324 --> 00:31:09,242 (Teeny) 1009 00:31:07,324 --> 00:31:09,242 'Chrissy. Truth or dare?' 1010 00:31:09,284 --> 00:31:11,911 [sighs] 1011 00:31:09,284 --> 00:31:11,911 Truth. 1012 00:31:11,953 --> 00:31:13,497 Have you ever 1013 00:31:11,953 --> 00:31:13,497 been French-kissed? 1014 00:31:13,539 --> 00:31:15,791 - Tuh! 1015 00:31:13,539 --> 00:31:15,791 - Are you kidding? 1016 00:31:15,833 --> 00:31:17,250 I don't want to get pregnant. 1017 00:31:17,292 --> 00:31:20,754 You can't get pregnant 1018 00:31:17,292 --> 00:31:20,754 from kissing. 1019 00:31:20,796 --> 00:31:22,506 I know that, beetle-brain. 1020 00:31:22,548 --> 00:31:25,258 But it's common knowledge 1021 00:31:22,548 --> 00:31:25,258 that if you tongue-kiss a boy 1022 00:31:25,300 --> 00:31:27,845 he automatically thinks 1023 00:31:25,300 --> 00:31:27,845 you'll do the deed with him. 1024 00:31:27,886 --> 00:31:29,971 'They can't help it. 1025 00:31:27,886 --> 00:31:29,971 They're driven.' 1026 00:31:30,013 --> 00:31:31,557 It's the male curse. 1027 00:31:31,598 --> 00:31:34,267 And, uh, what deed 1028 00:31:31,598 --> 00:31:34,267 would that be? 1029 00:31:35,352 --> 00:31:37,479 Y-you know. 1030 00:31:37,521 --> 00:31:40,065 Planting the seed 1031 00:31:37,521 --> 00:31:40,065 and watering the flower. 1032 00:31:41,149 --> 00:31:44,152 [laughter] 1033 00:31:44,194 --> 00:31:46,196 Isn't that how it works? 1034 00:31:46,238 --> 00:31:49,282 The man takes his watering can 1035 00:31:46,238 --> 00:31:49,282 and sprinkles it on the flower. 1036 00:31:49,324 --> 00:31:52,118 [laughter] 1037 00:31:52,160 --> 00:31:55,414 ["Knock Three Times" 1038 00:31:52,160 --> 00:31:55,414 by Tony Orlando and Dawn] 1039 00:31:57,666 --> 00:31:59,084 ♪ Oh my darlin' ♪ 1040 00:31:59,125 --> 00:32:01,628 ♪ Knock three times 1041 00:31:59,125 --> 00:32:01,628 on the ceilin' ♪ 1042 00:32:01,670 --> 00:32:04,757 ♪ If you want me ♪ 1043 00:32:04,798 --> 00:32:08,260 ♪ Oh oh ♪ 1044 00:32:04,798 --> 00:32:08,260 ♪ Twice on the pipes ♪ 1045 00:32:08,301 --> 00:32:12,180 ♪ If the answer is no ♪ 1046 00:32:12,222 --> 00:32:15,016 ♪ Oh my sweetness ♪ 1047 00:32:15,058 --> 00:32:19,271 ♪ Means you'll meet me 1048 00:32:15,058 --> 00:32:19,271 in the hallway ♪ 1049 00:32:19,312 --> 00:32:22,733 ♪ Whoa twice on the pipes ♪ 1050 00:32:22,775 --> 00:32:26,779 ♪ Means you ain't gonna show ♪ 1051 00:32:28,029 --> 00:32:29,865 ♪ If you look out your.. ♪ 1052 00:32:29,907 --> 00:32:32,284 I think it's time for a break. 1053 00:32:32,325 --> 00:32:34,119 (Samantha) 1054 00:32:32,325 --> 00:32:34,119 'But we haven't ridden 1055 00:32:32,325 --> 00:32:34,119 that far since lunch.' 1056 00:32:34,160 --> 00:32:36,204 - Come on, Chrissy. 1057 00:32:34,160 --> 00:32:36,204 - Fine. Go ahead. 1058 00:32:36,246 --> 00:32:37,497 - Leave me here. 1059 00:32:36,246 --> 00:32:37,497 - Oh, Chrissy. 1060 00:32:37,539 --> 00:32:39,583 I don't care, 1061 00:32:37,539 --> 00:32:39,583 but I'm taking a break. 1062 00:32:39,625 --> 00:32:42,085 ♪ Read how many times 1063 00:32:39,625 --> 00:32:42,085 I saw you.. ♪♪ 1064 00:32:42,127 --> 00:32:44,337 Wait, listen. Turn that off. 1065 00:32:44,379 --> 00:32:45,380 [birds chirping] 1066 00:32:45,422 --> 00:32:47,716 Oh. It's beautiful. 1067 00:32:47,758 --> 00:32:49,175 Wow! 1068 00:32:51,970 --> 00:32:53,555 [chuckling] 1069 00:32:53,597 --> 00:32:55,641 Where'd it go? 1070 00:32:55,682 --> 00:32:57,142 'Where'd it go?' 1071 00:32:59,603 --> 00:33:01,688 [laughing] 1072 00:33:05,024 --> 00:33:06,276 What? 1073 00:33:07,193 --> 00:33:08,862 What? 1074 00:33:08,904 --> 00:33:10,614 It's in your hair. 1075 00:33:10,656 --> 00:33:11,782 Get it out! 1076 00:33:11,824 --> 00:33:12,866 [laughing] 1077 00:33:12,908 --> 00:33:14,451 Get it out. 1078 00:33:14,493 --> 00:33:16,620 [crying] 1079 00:33:14,493 --> 00:33:16,620 Get it out, please. 1080 00:33:16,662 --> 00:33:18,789 - Get it out. 1081 00:33:16,662 --> 00:33:18,789 - I can't. 1082 00:33:18,831 --> 00:33:21,792 - Get it.. 1083 00:33:18,831 --> 00:33:21,792 - It's all runny. 1084 00:33:21,834 --> 00:33:25,003 - Come on. 1085 00:33:21,834 --> 00:33:25,003 - Get it out of my hair. 1086 00:33:25,044 --> 00:33:27,965 - Chrissy, calm down. 1087 00:33:25,044 --> 00:33:27,965 - Get it out of my hair. 1088 00:33:28,006 --> 00:33:30,049 [birds chirping] 1089 00:33:37,975 --> 00:33:39,685 - Stop it! 1090 00:33:37,975 --> 00:33:39,685 - Aah! 1091 00:33:39,726 --> 00:33:41,603 [screaming] 1092 00:33:41,645 --> 00:33:43,062 [laughter] 1093 00:33:43,104 --> 00:33:44,105 [screams] 1094 00:33:44,147 --> 00:33:47,233 [laughing] 1095 00:33:53,532 --> 00:33:56,075 (Roberta) 1096 00:33:53,532 --> 00:33:56,075 Look out below! 1097 00:33:56,117 --> 00:33:58,620 Roberta, don't. 1098 00:33:56,117 --> 00:33:58,620 It's too shallow. 1099 00:33:58,662 --> 00:33:59,955 Bombs away. 1100 00:34:00,706 --> 00:34:02,081 [splashes] 1101 00:34:03,667 --> 00:34:05,752 [breathing heavily] 1102 00:34:08,213 --> 00:34:10,215 - What? 1103 00:34:08,213 --> 00:34:10,215 - Where'd she go? 1104 00:34:11,341 --> 00:34:13,010 - Wait. 1105 00:34:11,341 --> 00:34:13,010 - Roberta! 1106 00:34:14,887 --> 00:34:16,680 Roberta! 1107 00:34:16,722 --> 00:34:18,097 Oh, my God! 1108 00:34:18,139 --> 00:34:19,391 Roberta! 1109 00:34:20,475 --> 00:34:22,352 - No! 1110 00:34:20,475 --> 00:34:22,352 - Aah! 1111 00:34:22,394 --> 00:34:23,603 - 'No!' 1112 00:34:22,394 --> 00:34:23,603 - 'Aah!' 1113 00:34:23,645 --> 00:34:26,105 [screaming] 1114 00:34:26,147 --> 00:34:27,733 Ro-Roberta! 1115 00:34:27,774 --> 00:34:29,651 - Roberta! 1116 00:34:27,774 --> 00:34:29,651 - Roberta! 1117 00:34:29,693 --> 00:34:30,986 [panting] 1118 00:34:31,028 --> 00:34:34,113 - Oh, my.. 1119 00:34:31,028 --> 00:34:34,113 - Roberta! 1120 00:34:34,155 --> 00:34:35,365 [coughing] 1121 00:34:35,407 --> 00:34:36,742 Roberta! 1122 00:34:37,701 --> 00:34:40,787 [breathing heavily] 1123 00:34:43,999 --> 00:34:46,001 - Roberta? 1124 00:34:43,999 --> 00:34:46,001 - Ugh! 1125 00:34:46,043 --> 00:34:47,502 Ugh. No! 1126 00:34:47,544 --> 00:34:49,046 [coughing] 1127 00:34:49,087 --> 00:34:51,297 [Teeny grunting] 1128 00:34:51,339 --> 00:34:53,258 Come on. Get her up here. 1129 00:34:53,299 --> 00:34:55,134 [grunting] 1130 00:34:56,261 --> 00:34:57,888 She's not breathing. 1131 00:34:57,930 --> 00:34:59,264 Someone's gotta give her 1132 00:34:57,930 --> 00:34:59,264 a mouth-to-mouth. 1133 00:34:59,305 --> 00:35:00,724 You do mouth-to-mouth. 1134 00:34:59,305 --> 00:35:00,724 I'll do CPR. 1135 00:35:00,766 --> 00:35:03,060 - No, other way around. 1136 00:35:00,766 --> 00:35:03,060 - Out of my way! 1137 00:35:03,810 --> 00:35:06,563 [dramatic music] 1138 00:35:06,605 --> 00:35:08,314 Come on, Roberta. 1139 00:35:10,233 --> 00:35:11,693 [gasps] 1140 00:35:11,735 --> 00:35:15,405 Well, it's good to know 1141 00:35:11,735 --> 00:35:15,405 who your true friends are. 1142 00:35:15,447 --> 00:35:17,824 You know, I was gonna do it. 1143 00:35:17,866 --> 00:35:20,535 - Me, too. I really was. 1144 00:35:17,866 --> 00:35:20,535 - Yeah, right. 1145 00:35:20,577 --> 00:35:22,996 Chrissy here is the only one 1146 00:35:20,577 --> 00:35:22,996 who's really-- 1147 00:35:23,038 --> 00:35:24,581 - 'Oh, my..' 1148 00:35:23,038 --> 00:35:24,581 - 'Chrissy!' 1149 00:35:24,623 --> 00:35:26,083 [groans] 1150 00:35:26,124 --> 00:35:29,795 Don't you ever do anything 1151 00:35:26,124 --> 00:35:29,795 like that to me again! Ever! 1152 00:35:29,836 --> 00:35:31,546 It was a joke! 1153 00:35:32,923 --> 00:35:34,132 [sighs] 1154 00:35:34,674 --> 00:35:37,302 [sighs] 1155 00:35:37,343 --> 00:35:40,221 (Samantha) 1156 00:35:37,343 --> 00:35:40,221 That wasn't the first time 1157 00:35:37,343 --> 00:35:40,221 Roberta faked her own death. 1158 00:35:40,263 --> 00:35:42,015 Earlier that year, 1159 00:35:40,263 --> 00:35:42,015 she scared the hell out of us 1160 00:35:42,057 --> 00:35:43,349 when she jumped off the roof 1161 00:35:43,391 --> 00:35:45,560 and pretended 1162 00:35:43,391 --> 00:35:45,560 she broke her neck. 1163 00:35:45,602 --> 00:35:47,771 None of us had experienced 1164 00:35:45,602 --> 00:35:47,771 a loss like Roberta's 1165 00:35:47,813 --> 00:35:50,189 and we didn't understand 1166 00:35:47,813 --> 00:35:50,189 her jokes. 1167 00:35:50,231 --> 00:35:52,484 But she kept tryin' 1168 00:35:50,231 --> 00:35:52,484 to make death funny 1169 00:35:52,525 --> 00:35:54,694 maybe to make it easier 1170 00:35:52,525 --> 00:35:54,694 for herself. 1171 00:35:56,113 --> 00:35:57,155 [indistinct chatter] 1172 00:35:57,196 --> 00:35:58,657 What was that? 1173 00:36:00,366 --> 00:36:02,452 [laughter in distance] 1174 00:36:03,662 --> 00:36:04,955 Look. 1175 00:36:04,997 --> 00:36:06,748 [sighs] 1176 00:36:06,790 --> 00:36:08,000 I'm sorry. 1177 00:36:08,041 --> 00:36:10,043 If it means anything to you 1178 00:36:10,085 --> 00:36:11,837 I really appreciate 1179 00:36:10,085 --> 00:36:11,837 that you woulda done 1180 00:36:11,878 --> 00:36:13,546 that mouth-to-mouth thing. 1181 00:36:13,588 --> 00:36:16,382 You scared me to death. 1182 00:36:16,424 --> 00:36:18,927 I'm sorry. I-I.. 1183 00:36:20,679 --> 00:36:22,973 Roberta, you're my best friend. 1184 00:36:24,057 --> 00:36:26,059 [mellow music] 1185 00:36:26,101 --> 00:36:29,437 [chuckles] 1186 00:36:26,101 --> 00:36:29,437 Hey, hell of a right hook 1187 00:36:26,101 --> 00:36:29,437 you got there. 1188 00:36:32,315 --> 00:36:34,192 Roberta, don't swear. 1189 00:36:35,735 --> 00:36:37,195 [laughter in distance] 1190 00:36:37,236 --> 00:36:39,531 (Teeny) 1191 00:36:37,236 --> 00:36:39,531 Hey, you guys, come here. 1192 00:36:39,572 --> 00:36:41,616 [boys clamoring] 1193 00:36:43,702 --> 00:36:46,788 [cheering] 1194 00:36:47,455 --> 00:36:48,957 Oh! 1195 00:36:48,999 --> 00:36:51,501 - 'Come here.' 1196 00:36:48,999 --> 00:36:51,501 - Ow! Wait. Ow! 1197 00:36:53,753 --> 00:36:54,754 Oh, my God! 1198 00:36:54,796 --> 00:36:56,715 - What? 1199 00:36:54,796 --> 00:36:56,715 - I saw his penis. 1200 00:36:56,756 --> 00:36:57,757 - Whose? 1201 00:36:56,756 --> 00:36:57,757 - Whose? 1202 00:36:57,799 --> 00:36:59,051 - And the balls. 1203 00:36:57,799 --> 00:36:59,051 - Whose? 1204 00:36:59,092 --> 00:37:01,553 - You guys.. 1205 00:36:59,092 --> 00:37:01,553 - Scott's. 1206 00:37:01,594 --> 00:37:03,055 [gasps] 1207 00:37:03,805 --> 00:37:05,348 [laughing] 1208 00:37:05,390 --> 00:37:08,185 [cheering] 1209 00:37:08,226 --> 00:37:09,227 Yeah! 1210 00:37:09,268 --> 00:37:10,311 [laughing] 1211 00:37:10,353 --> 00:37:11,980 - Oh, my God! 1212 00:37:10,353 --> 00:37:11,980 - Oh, my God! 1213 00:37:12,022 --> 00:37:13,648 [cheering in distance] 1214 00:37:13,690 --> 00:37:16,902 Great. Now I'm the only one 1215 00:37:13,690 --> 00:37:16,902 that hasn't seen Scott's thing. 1216 00:37:16,943 --> 00:37:18,778 It'll be the topic 1217 00:37:16,943 --> 00:37:18,778 of conversation 1218 00:37:18,820 --> 00:37:20,321 for rest of the summer. 1219 00:37:20,363 --> 00:37:21,656 You're forcing me to look. 1220 00:37:21,698 --> 00:37:23,825 Chrissy, nobody's forcing 1221 00:37:21,698 --> 00:37:23,825 you to do-- 1222 00:37:23,867 --> 00:37:25,160 Okay, I'll look. 1223 00:37:25,202 --> 00:37:27,204 But I want to make this 1224 00:37:25,202 --> 00:37:27,204 perfectly clear. 1225 00:37:27,245 --> 00:37:29,372 I am looking under protest. 1226 00:37:29,414 --> 00:37:31,332 Yeah, right. 1227 00:37:34,377 --> 00:37:36,462 [clamoring] 1228 00:37:36,504 --> 00:37:38,882 [cheering] 1229 00:37:43,803 --> 00:37:45,346 It's not very big. 1230 00:37:45,388 --> 00:37:48,266 [laughing] 1231 00:37:48,307 --> 00:37:49,475 What's so funny? 1232 00:37:49,517 --> 00:37:51,061 No, it's only big 1233 00:37:51,103 --> 00:37:53,897 when the, well, 1234 00:37:51,103 --> 00:37:53,897 guy has a hard-on. 1235 00:37:53,939 --> 00:37:56,066 Oh. 1236 00:37:56,108 --> 00:37:57,525 And when that happens 1237 00:37:57,567 --> 00:37:59,611 it'll get this big. 1238 00:37:59,652 --> 00:38:01,571 What's a hard-on? 1239 00:38:01,613 --> 00:38:04,490 Doesn't your mother 1240 00:38:01,613 --> 00:38:04,490 tell you anything? 1241 00:38:04,532 --> 00:38:07,285 I'm beginning to think 1242 00:38:04,532 --> 00:38:07,285 she's been misinformed. 1243 00:38:07,326 --> 00:38:08,828 Oh, you guys. 1244 00:38:10,622 --> 00:38:12,624 Let's do it. 1245 00:38:12,665 --> 00:38:14,918 ["Hitchin' A Ride" 1246 00:38:12,665 --> 00:38:14,918 by Vanity Fair] 1247 00:38:14,960 --> 00:38:16,836 Get ready to make a mad dash. 1248 00:38:18,046 --> 00:38:19,965 Yeah, you better start now. 1249 00:38:20,006 --> 00:38:21,716 Buzz off, hog head. 1250 00:38:21,758 --> 00:38:24,385 No, I'm serious. You get going. 1251 00:38:26,679 --> 00:38:29,224 - This is too easy. 1252 00:38:26,679 --> 00:38:29,224 - Come on. 1253 00:38:29,266 --> 00:38:30,516 [cheering in distance] 1254 00:38:30,558 --> 00:38:32,477 Hey, Wormers! 1255 00:38:32,518 --> 00:38:34,395 It's payback time! 1256 00:38:34,437 --> 00:38:36,564 - Come and get 'em, suckers! 1257 00:38:34,437 --> 00:38:36,564 - Yeah! 1258 00:38:36,606 --> 00:38:39,109 Hey! You better give those back! 1259 00:38:39,151 --> 00:38:41,194 Yeah, dream on, asshole! 1260 00:38:41,236 --> 00:38:42,654 Hey! 1261 00:38:42,695 --> 00:38:44,656 [screaming] 1262 00:38:44,697 --> 00:38:46,324 (Roberta) 1263 00:38:44,697 --> 00:38:46,324 'Come on, you guys!' 1264 00:38:46,365 --> 00:38:48,409 [indistinct yelling] 1265 00:38:48,451 --> 00:38:50,453 Come on, let's go! 1266 00:38:48,451 --> 00:38:50,453 They're right behind us! 1267 00:38:50,495 --> 00:38:53,081 - Hey! 1268 00:38:50,495 --> 00:38:53,081 - 'Oh, come on!' 1269 00:38:53,123 --> 00:38:54,457 Come on! 1270 00:38:55,708 --> 00:38:57,376 Come back here! 1271 00:38:57,418 --> 00:38:59,337 - Aah! 1272 00:38:57,418 --> 00:38:59,337 - Run! 1273 00:38:59,378 --> 00:39:01,214 - 'Let's go! Run! Run!' 1274 00:38:59,378 --> 00:39:01,214 - Come here! 1275 00:39:01,256 --> 00:39:03,008 [clamoring] 1276 00:39:03,049 --> 00:39:04,509 (Roberta) 1277 00:39:03,049 --> 00:39:04,509 Here we come, Chrissy. 1278 00:39:04,550 --> 00:39:06,052 ♪ To the latest sign ♪♪ 1279 00:39:06,094 --> 00:39:07,971 Let's go! 1280 00:39:08,013 --> 00:39:10,015 - Oh, my God. 1281 00:39:08,013 --> 00:39:10,015 - Oh. 1282 00:39:10,056 --> 00:39:13,143 [clamoring] 1283 00:39:14,227 --> 00:39:17,189 [music continues] 1284 00:39:17,230 --> 00:39:20,566 - Alright, joke's over! 1285 00:39:17,230 --> 00:39:20,566 - Wrong! 1286 00:39:20,608 --> 00:39:22,944 - Come and get 'em! 1287 00:39:20,608 --> 00:39:22,944 - Whoo! 1288 00:39:22,986 --> 00:39:25,446 - Come on! 1289 00:39:22,986 --> 00:39:25,446 - Give it back! 1290 00:39:25,488 --> 00:39:27,782 Give us our clothes back! 1291 00:39:25,488 --> 00:39:27,782 Damn it! 1292 00:39:27,824 --> 00:39:29,617 - Please! 1293 00:39:27,824 --> 00:39:29,617 - Please! 1294 00:39:29,659 --> 00:39:33,246 - Nice undies. 1295 00:39:29,659 --> 00:39:33,246 - Come and get 'em! 1296 00:39:33,288 --> 00:39:35,290 - Come and get 'em! 1297 00:39:33,288 --> 00:39:35,290 - 'Whoo!' 1298 00:39:36,249 --> 00:39:38,043 [screaming] 1299 00:39:38,084 --> 00:39:41,546 ♪ Ride ride hitchin' a ride ♪ 1300 00:39:43,298 --> 00:39:45,508 [girls whooping] 1301 00:39:45,550 --> 00:39:46,968 Hey, wait up! 1302 00:39:47,010 --> 00:39:50,305 ♪ Oh won't somebody 1303 00:39:47,010 --> 00:39:50,305 stop and help a guy ♪ 1304 00:39:50,347 --> 00:39:51,931 ♪ Hitchin' a ride ♪ 1305 00:39:51,973 --> 00:39:53,641 [girls whooping] 1306 00:39:53,683 --> 00:39:55,685 All for one, and one for all! 1307 00:39:55,727 --> 00:39:57,062 - Whoo! 1308 00:39:55,727 --> 00:39:57,062 - Yeah! 1309 00:39:57,103 --> 00:40:00,398 ♪ Been away too long ♪ 1310 00:40:00,439 --> 00:40:02,984 ♪ From my baby's side ♪ 1311 00:40:05,195 --> 00:40:07,322 ♪ Ride ride ride.. ♪ 1312 00:40:07,364 --> 00:40:08,656 (Samantha) 1313 00:40:07,364 --> 00:40:08,656 Come on, Chrissy. 1314 00:40:08,698 --> 00:40:10,575 (Chrissy) 1315 00:40:08,698 --> 00:40:10,575 'Hey, you guys. Wait up.' 1316 00:40:12,202 --> 00:40:14,662 ♪ Ride ride ride ♪ 1317 00:40:14,704 --> 00:40:16,915 ♪ Hitchin' a ride ♪♪ 1318 00:40:19,209 --> 00:40:20,919 [sneezes] 1319 00:40:20,960 --> 00:40:22,128 [groans] 1320 00:40:23,171 --> 00:40:25,298 Think I'm allergic to dust. 1321 00:40:25,340 --> 00:40:26,549 [sniffles] 1322 00:40:27,759 --> 00:40:30,929 - A-choo! 1323 00:40:27,759 --> 00:40:30,929 - Nothing happened in April. 1324 00:40:30,970 --> 00:40:32,722 Nothing ever happens in Shelby. 1325 00:40:32,764 --> 00:40:34,557 I kind of like it that way. 1326 00:40:34,599 --> 00:40:36,351 [sniffles] 1327 00:40:36,393 --> 00:40:37,643 Nothing. 1328 00:40:52,700 --> 00:40:55,787 [mellow music] 1329 00:40:58,831 --> 00:41:00,292 What's wrong? 1330 00:41:01,584 --> 00:41:03,044 It's my mom. 1331 00:41:10,343 --> 00:41:12,470 [sniffles] 1332 00:41:12,511 --> 00:41:14,722 It was a head-on collision. 1333 00:41:14,764 --> 00:41:18,977 The driver of the pickup truck 1334 00:41:14,764 --> 00:41:18,977 fell asleep at the wheel. 1335 00:41:19,018 --> 00:41:21,271 She was pinned in the car 1336 00:41:19,018 --> 00:41:21,271 for an hour and a half 1337 00:41:21,313 --> 00:41:23,481 before she was rescued. 1338 00:41:23,522 --> 00:41:26,234 She was fully conscious 1339 00:41:23,522 --> 00:41:26,234 while rescue workers attempted 1340 00:41:26,276 --> 00:41:30,029 to extract her 1341 00:41:26,276 --> 00:41:30,029 from the demolished vehicle. 1342 00:41:30,071 --> 00:41:32,449 She died during the night 1343 00:41:30,071 --> 00:41:32,449 at Green County Hospital 1344 00:41:32,490 --> 00:41:35,660 of massive head injuries 1345 00:41:32,490 --> 00:41:35,660 and severe internal bleeding. 1346 00:41:37,078 --> 00:41:40,081 'I don't understand this. 1347 00:41:37,078 --> 00:41:40,081 This isn't right.' 1348 00:41:40,123 --> 00:41:41,666 (Samantha) 1349 00:41:40,123 --> 00:41:41,666 'What do you mean?' 1350 00:41:42,834 --> 00:41:44,752 It musta been awful 1351 00:41:42,834 --> 00:41:44,752 for her. 1352 00:41:45,837 --> 00:41:47,339 A lot of pain. 1353 00:41:48,047 --> 00:41:49,966 [music continues] 1354 00:41:51,592 --> 00:41:54,387 [sobbing] 1355 00:41:51,592 --> 00:41:54,387 She was really beautiful, 1356 00:41:51,592 --> 00:41:54,387 wasn't she? 1357 00:41:56,014 --> 00:41:57,890 Like a movie star. 1358 00:42:17,410 --> 00:42:19,496 [music continues] 1359 00:42:47,440 --> 00:42:49,526 [music continues] 1360 00:42:59,952 --> 00:43:03,122 You guys, 1361 00:42:59,952 --> 00:43:03,122 I think I found something. 1362 00:43:03,164 --> 00:43:04,790 Read it. 1363 00:43:04,832 --> 00:43:06,959 "Funeral services 1364 00:43:04,832 --> 00:43:06,959 will be held on Saturday 1365 00:43:07,001 --> 00:43:08,669 "for 12-year-old Jonathan Simms 1366 00:43:08,711 --> 00:43:12,131 "and his mother, 1367 00:43:08,711 --> 00:43:12,131 36-year-old Beverly Anne Simms. 1368 00:43:12,173 --> 00:43:14,884 "Due to the unexpected 1369 00:43:12,173 --> 00:43:14,884 and tragic circumstances 1370 00:43:14,926 --> 00:43:16,511 "involving the deaths 1371 00:43:16,553 --> 00:43:19,847 the family has asked that 1372 00:43:16,553 --> 00:43:19,847 the services remain private." 1373 00:43:25,103 --> 00:43:26,729 'That's it.' 1374 00:43:26,771 --> 00:43:28,647 There's nothing else. 1375 00:43:28,689 --> 00:43:30,567 What do you mean, "That's it?" 1376 00:43:30,608 --> 00:43:32,110 How did they die? 1377 00:43:34,946 --> 00:43:36,322 (Samantha) 1378 00:43:34,946 --> 00:43:36,322 'Wait a minute.' 1379 00:43:38,616 --> 00:43:41,244 The pages have been torn out. 1380 00:43:41,286 --> 00:43:42,537 [sighs] 1381 00:43:44,038 --> 00:43:46,082 Somebody's gone to 1382 00:43:44,038 --> 00:43:46,082 a lotta trouble 1383 00:43:46,124 --> 00:43:49,877 to keep Dear Johnny's death 1384 00:43:46,124 --> 00:43:49,877 a mystery. 1385 00:43:49,919 --> 00:43:51,879 ["Alright Now" by Free] 1386 00:43:51,921 --> 00:43:53,756 [horn honking] 1387 00:43:57,135 --> 00:43:59,053 ♪ Oh oh whoa.. ♪ 1388 00:44:01,973 --> 00:44:03,308 Hey. 1389 00:44:04,058 --> 00:44:05,310 Hey. 1390 00:44:06,603 --> 00:44:08,271 Are you in the army? 1391 00:44:10,648 --> 00:44:13,318 - Was. 1392 00:44:10,648 --> 00:44:13,318 - Vietnam? 1393 00:44:13,359 --> 00:44:16,571 ♪ I said hey what is this ♪ 1394 00:44:16,613 --> 00:44:18,197 Was. 1395 00:44:18,239 --> 00:44:20,116 Did you kill anyone over there? 1396 00:44:21,409 --> 00:44:24,370 ♪ I said hey 1397 00:44:21,409 --> 00:44:24,370 what's your name baby ♪ 1398 00:44:24,412 --> 00:44:26,080 Not because I wanted to. 1399 00:44:27,373 --> 00:44:29,292 Did you get shot? 1400 00:44:29,334 --> 00:44:32,128 ♪ Now don't you wait 1401 00:44:29,334 --> 00:44:32,128 or hesitate ♪ 1402 00:44:32,170 --> 00:44:34,255 That's a great song. 1403 00:44:34,297 --> 00:44:36,424 Does your leg still hurt? 1404 00:44:36,466 --> 00:44:38,426 [laughs] 1405 00:44:38,468 --> 00:44:40,761 Yeah. Ugh. Hurts like hell. 1406 00:44:42,263 --> 00:44:43,848 'You know, takin' that hit 1407 00:44:42,263 --> 00:44:43,848 was the best thing' 1408 00:44:43,889 --> 00:44:45,850 'that ever happened to me.' 1409 00:44:45,891 --> 00:44:47,477 What do you mean? 1410 00:44:48,811 --> 00:44:50,896 Got me a seat 1411 00:44:48,811 --> 00:44:50,896 on the next plane home. 1412 00:44:52,231 --> 00:44:53,525 But we're winning, right? 1413 00:44:53,566 --> 00:44:55,109 [scoffs] 1414 00:44:55,151 --> 00:44:56,861 Nobody's winnin'. 1415 00:45:00,323 --> 00:45:01,824 Want a sip? 1416 00:45:03,493 --> 00:45:07,539 ♪ I took her home to my place ♪ 1417 00:45:07,580 --> 00:45:11,376 ♪ Watching every move 1418 00:45:07,580 --> 00:45:11,376 on her face ♪ 1419 00:45:11,417 --> 00:45:14,420 ♪ She said look.. ♪ 1420 00:45:14,462 --> 00:45:17,340 - Thanks. Smoke? 1421 00:45:14,462 --> 00:45:17,340 - Yeah. 1422 00:45:17,382 --> 00:45:19,384 - Here. 1423 00:45:17,382 --> 00:45:19,384 - I'd love a smoke. 1424 00:45:19,425 --> 00:45:23,720 ♪ I said slow 1425 00:45:19,425 --> 00:45:23,720 don't go so fast.. ♪ 1426 00:45:23,762 --> 00:45:26,265 Smoking stunts your growth. 1427 00:45:27,684 --> 00:45:31,854 ♪ She said love Lord above.. ♪ 1428 00:45:31,896 --> 00:45:33,147 Smooth. 1429 00:45:34,399 --> 00:45:35,774 [coughs] 1430 00:45:35,816 --> 00:45:41,573 ♪ Alright now baby 1431 00:45:35,816 --> 00:45:41,573 it's alright.. ♪ 1432 00:45:41,614 --> 00:45:44,283 So, did you get a Purple Heart? 1433 00:45:44,325 --> 00:45:47,161 - Yeah. 1434 00:45:44,325 --> 00:45:47,161 - How come you don't wear it? 1435 00:45:47,203 --> 00:45:49,706 (Roberta) 1436 00:45:47,203 --> 00:45:49,706 'Yeah, it's a huge honor, 1437 00:45:47,203 --> 00:45:49,706 right?' 1438 00:45:52,375 --> 00:45:53,668 No. 1439 00:45:56,671 --> 00:45:58,506 On the news they said 1440 00:45:56,671 --> 00:45:58,506 the U.S. is really starting 1441 00:45:58,548 --> 00:46:00,508 to gain ground over there. 1442 00:46:00,550 --> 00:46:02,759 Forget about that, okay? 1443 00:46:02,801 --> 00:46:04,929 Forget what you heard about it. 1444 00:46:04,970 --> 00:46:07,473 Forget what you saw. 1445 00:46:07,515 --> 00:46:09,308 Even the people 1446 00:46:07,515 --> 00:46:09,308 who are over there lied about 1447 00:46:09,350 --> 00:46:13,563 what they had seen...or done. 1448 00:46:13,605 --> 00:46:16,857 Doesn't seem like 1449 00:46:13,605 --> 00:46:16,857 you can believe in much anymore. 1450 00:46:16,899 --> 00:46:18,775 You can believe in yourself.. 1451 00:46:20,528 --> 00:46:22,447 ...if you're lucky. 1452 00:46:25,575 --> 00:46:28,202 So, are you gonna be sticking 1453 00:46:25,575 --> 00:46:28,202 around here for a while? 1454 00:46:28,244 --> 00:46:31,372 Mm. Nah. 1455 00:46:31,414 --> 00:46:34,417 I try not to stick around 1456 00:46:31,414 --> 00:46:34,417 anywhere, you know what I mean? 1457 00:46:34,459 --> 00:46:35,960 Yeah, sure. 1458 00:46:36,001 --> 00:46:37,503 Definitely. 1459 00:46:39,130 --> 00:46:41,591 Is that an earring 1460 00:46:39,130 --> 00:46:41,591 you're wearing? 1461 00:46:41,633 --> 00:46:42,925 Yeah. 1462 00:46:44,135 --> 00:46:46,220 You're a hippie, aren't you? 1463 00:46:46,262 --> 00:46:47,972 [chuckles] 1464 00:46:46,262 --> 00:46:47,972 You're a trip. 1465 00:46:49,223 --> 00:46:52,143 My mom says 1466 00:46:49,223 --> 00:46:52,143 all hippies are sex fiends. 1467 00:46:52,184 --> 00:46:55,271 - 'Geez, Chrissy!' 1468 00:46:52,184 --> 00:46:55,271 - Huh. 1469 00:46:55,313 --> 00:46:56,773 I'm gonna tell you something 1470 00:46:55,313 --> 00:46:56,773 that I wish 1471 00:46:56,813 --> 00:46:58,524 somebody told me 1472 00:46:56,813 --> 00:46:58,524 when I was your age. 1473 00:46:58,566 --> 00:47:00,318 And what's that? 1474 00:47:00,359 --> 00:47:02,487 Your parents 1475 00:47:00,359 --> 00:47:02,487 aren't always right. 1476 00:47:02,528 --> 00:47:04,196 No shit. 1477 00:47:07,366 --> 00:47:10,411 (Chrissy) 1478 00:47:07,366 --> 00:47:10,411 It's getting late. 1479 00:47:07,366 --> 00:47:10,411 I think we should get going. 1480 00:47:10,453 --> 00:47:12,829 - Bye. 1481 00:47:10,453 --> 00:47:12,829 - Bye. 1482 00:47:14,707 --> 00:47:16,208 Yeah, she's right. 1483 00:47:19,920 --> 00:47:21,673 - Thanks. 1484 00:47:19,920 --> 00:47:21,673 - Mm-hmm. 1485 00:47:21,714 --> 00:47:23,174 Bye. 1486 00:47:25,551 --> 00:47:26,843 See ya. 1487 00:47:27,970 --> 00:47:29,263 Bye. 1488 00:47:33,434 --> 00:47:35,603 'Hey!' 1489 00:47:35,645 --> 00:47:37,647 Whatever it is 1490 00:47:35,645 --> 00:47:37,647 you're looking for 1491 00:47:37,689 --> 00:47:39,649 I hope you find it. 1492 00:47:39,691 --> 00:47:41,317 [music continues] 1493 00:47:41,359 --> 00:47:42,234 Thanks. 1494 00:47:42,276 --> 00:47:45,530 ♪ Alright now baby ♪ 1495 00:47:45,571 --> 00:47:49,826 ♪ It's alright now yeah ♪ 1496 00:47:49,866 --> 00:47:53,621 ♪ Alright now baby ♪ 1497 00:47:53,663 --> 00:47:54,580 Peace. 1498 00:47:54,622 --> 00:47:58,292 ♪ It's alright now ♪ 1499 00:47:58,334 --> 00:48:01,253 ♪ Alright now baby ♪ 1500 00:48:01,295 --> 00:48:05,800 ♪ It's alright now yeah ♪ 1501 00:48:05,842 --> 00:48:09,721 ♪ Alright now ♪ 1502 00:48:09,762 --> 00:48:13,474 ♪ Baby baby baby it's alright ♪♪ 1503 00:48:13,516 --> 00:48:16,185 Where's my daddy? 1504 00:48:16,227 --> 00:48:18,895 I told you, honey, he had 1505 00:48:16,227 --> 00:48:18,895 to go away for a little while. 1506 00:48:18,937 --> 00:48:20,189 But you'll be able 1507 00:48:18,937 --> 00:48:20,189 to see him soon. 1508 00:48:20,231 --> 00:48:23,359 Every other weekend 1509 00:48:20,231 --> 00:48:23,359 and holidays? 1510 00:48:23,401 --> 00:48:25,862 But I wanna see him now. 1511 00:48:25,902 --> 00:48:28,280 I wish you could, honey, 1512 00:48:25,902 --> 00:48:28,280 but you can't. 1513 00:48:35,162 --> 00:48:36,664 [clattering] 1514 00:48:43,838 --> 00:48:46,632 Hey, Angela, 1515 00:48:43,838 --> 00:48:46,632 I saw Crazy Pete yesterday. 1516 00:48:46,674 --> 00:48:48,925 You kids leave that 1517 00:48:46,674 --> 00:48:48,925 poor, old man alone. 1518 00:48:48,967 --> 00:48:50,845 Do you hear me? 1519 00:48:50,887 --> 00:48:53,347 Why get dressed 1520 00:48:50,887 --> 00:48:53,347 like that anyway? 1521 00:48:53,389 --> 00:48:55,558 - Like what? 1522 00:48:53,389 --> 00:48:55,558 - Like that. 1523 00:48:55,600 --> 00:48:56,768 It's embarrassing. 1524 00:48:56,809 --> 00:48:58,102 [knocking on door] 1525 00:48:58,143 --> 00:49:01,980 - 'Anybody home?' 1526 00:48:58,143 --> 00:49:01,980 - Nobody move. 1527 00:49:02,022 --> 00:49:03,357 Hello! 1528 00:49:03,399 --> 00:49:06,444 - It's just grandma. 1529 00:49:03,399 --> 00:49:06,444 - What's going on? 1530 00:49:06,485 --> 00:49:09,321 Your grandmother's upset 1531 00:49:06,485 --> 00:49:09,321 because your father moved out. 1532 00:49:09,363 --> 00:49:11,365 So? Let her yell at him. 1533 00:49:11,407 --> 00:49:13,618 He's the one that left. 1534 00:49:13,659 --> 00:49:18,831 I know you're in there. 1535 00:49:13,659 --> 00:49:18,831 I saw your car in the garage. 1536 00:49:18,873 --> 00:49:21,250 'Open the door. Ugh.' 1537 00:49:21,292 --> 00:49:23,335 [knocking continues] 1538 00:49:23,377 --> 00:49:25,463 [doorbell ringing] 1539 00:49:26,672 --> 00:49:28,340 - Hide. 1540 00:49:26,672 --> 00:49:28,340 - 'Hello!' 1541 00:49:28,382 --> 00:49:30,718 - What? 1542 00:49:28,382 --> 00:49:30,718 - 'Hello!' 1543 00:49:30,760 --> 00:49:32,804 Hide! 1544 00:49:32,845 --> 00:49:36,557 - 'You have to get the..' 1545 00:49:32,845 --> 00:49:36,557 - Samantha! 1546 00:49:36,599 --> 00:49:39,351 [whispering] 1547 00:49:36,599 --> 00:49:39,351 I just can't handle 1548 00:49:36,599 --> 00:49:39,351 your grandmother right now. 1549 00:49:39,393 --> 00:49:41,228 [knocking] 1550 00:49:41,270 --> 00:49:42,688 (Grandma Albertson) 1551 00:49:41,270 --> 00:49:42,688 You have to go to him! 1552 00:49:42,730 --> 00:49:44,064 I hate this. 1553 00:49:44,106 --> 00:49:45,566 Why won't you 1554 00:49:44,106 --> 00:49:45,566 just let grandma in? 1555 00:49:45,608 --> 00:49:48,152 Open the damn door! 1556 00:49:51,988 --> 00:49:53,783 This is it. 1557 00:49:53,825 --> 00:49:55,618 (Samantha) 1558 00:49:53,825 --> 00:49:55,618 The suspicious lack of detail 1559 00:49:55,660 --> 00:49:58,329 surrounding Dear Johnny's death 1560 00:49:55,660 --> 00:49:58,329 led us to the one person 1561 00:49:58,370 --> 00:50:01,248 we knew could help us 1562 00:49:58,370 --> 00:50:01,248 find out more. 1563 00:50:06,086 --> 00:50:08,172 [knocking on door] 1564 00:50:12,426 --> 00:50:13,511 Yes? 1565 00:50:14,804 --> 00:50:16,555 We need your help. 1566 00:50:16,597 --> 00:50:19,183 I'm a little blue today, boys. 1567 00:50:20,810 --> 00:50:23,270 Go on, give her the money. 1568 00:50:26,190 --> 00:50:28,693 Maybe this'll cheer you up. 1569 00:50:32,237 --> 00:50:33,865 Come on in. 1570 00:50:33,906 --> 00:50:36,116 [sighs] 1571 00:50:36,158 --> 00:50:38,369 I can't believe we're spending 1572 00:50:36,158 --> 00:50:38,369 ten tree-house dollars-- 1573 00:50:38,410 --> 00:50:40,538 - Shh! 1574 00:50:38,410 --> 00:50:40,538 - What brings you here today? 1575 00:50:40,579 --> 00:50:42,331 We've been contacted 1576 00:50:40,579 --> 00:50:42,331 by a spirit. 1577 00:50:42,373 --> 00:50:44,959 - His name is Jonathan Simms. 1578 00:50:42,373 --> 00:50:44,959 - I know. 1579 00:50:48,044 --> 00:50:51,298 I feel a strong 1580 00:50:48,044 --> 00:50:51,298 spiritual presence here. 1581 00:50:51,340 --> 00:50:53,926 For ten tree-house dollars, 1582 00:50:51,340 --> 00:50:53,926 I'd feel it, too. 1583 00:50:53,968 --> 00:50:55,427 Silence. 1584 00:50:59,891 --> 00:51:01,893 [breathes deeply] 1585 00:51:06,647 --> 00:51:09,734 [mellow music] 1586 00:51:13,237 --> 00:51:17,033 The spirits are here, and, 1587 00:51:13,237 --> 00:51:17,033 yes, they wanna talk to you. 1588 00:51:25,666 --> 00:51:28,544 Okay, I want you 1589 00:51:25,666 --> 00:51:28,544 to shuffle these twice 1590 00:51:28,586 --> 00:51:32,088 and then cut them 1591 00:51:28,586 --> 00:51:32,088 three times facing me. 1592 00:51:32,130 --> 00:51:35,718 'Relax your minds and bodies, 1593 00:51:32,130 --> 00:51:35,718 and be open to his presence.' 1594 00:51:48,522 --> 00:51:51,025 [music continues] 1595 00:51:52,902 --> 00:51:54,152 Mm-hmm. 1596 00:52:00,868 --> 00:52:02,536 We wanna find out how he died. 1597 00:52:03,955 --> 00:52:07,041 [music continues] 1598 00:52:15,841 --> 00:52:17,718 Did you see the look 1599 00:52:15,841 --> 00:52:17,718 on her face? 1600 00:52:17,760 --> 00:52:19,219 She was scared. 1601 00:52:19,261 --> 00:52:21,931 You guys, Wiladene's a fake. 1602 00:52:21,973 --> 00:52:24,516 She was scared, and so were you. 1603 00:52:24,558 --> 00:52:26,060 Well, what do we do now? 1604 00:52:26,102 --> 00:52:28,437 The spirits haunt the living 1605 00:52:26,102 --> 00:52:28,437 for a purpose. 1606 00:52:28,479 --> 00:52:31,023 Dear Johnny wants us 1607 00:52:28,479 --> 00:52:31,023 to find out how he died. 1608 00:52:31,065 --> 00:52:33,818 You saw the card. 1609 00:52:31,065 --> 00:52:33,818 He was murdered. 1610 00:52:33,859 --> 00:52:36,403 Maybe he wants us 1611 00:52:33,859 --> 00:52:36,403 to settle the score. 1612 00:52:36,445 --> 00:52:38,864 Come on. This is 1613 00:52:36,445 --> 00:52:38,864 getting outta hand. 1614 00:52:38,906 --> 00:52:41,617 We need to talk to someone 1615 00:52:38,906 --> 00:52:41,617 who was alive when he died. 1616 00:52:41,659 --> 00:52:43,452 Like who? 1617 00:52:43,494 --> 00:52:46,246 My grandma. 1618 00:52:43,494 --> 00:52:46,246 She's the oldest person I know. 1619 00:52:47,957 --> 00:52:49,959 [sighs] 1620 00:52:47,957 --> 00:52:49,959 She has her poker game 1621 00:52:47,957 --> 00:52:49,959 this afternoon 1622 00:52:50,001 --> 00:52:51,961 but she said we could stop by 1623 00:52:50,001 --> 00:52:51,961 tomorrow morning. 1624 00:52:52,003 --> 00:52:53,963 Your grandmother plays poker? 1625 00:52:54,005 --> 00:52:55,923 She likes to gamble. 1626 00:52:55,965 --> 00:52:57,215 Oh, wait, but I promised my dad 1627 00:52:57,257 --> 00:52:58,634 we'd paint 1628 00:52:57,257 --> 00:52:58,634 our garage door tomorrow. 1629 00:52:58,676 --> 00:53:01,053 I mean, come on, guys, it's $10. 1630 00:53:01,095 --> 00:53:02,554 Hey, Kenny, where's the fire? 1631 00:53:02,596 --> 00:53:04,473 Softball game, Kettles Field. 1632 00:53:04,515 --> 00:53:06,142 Oh! Let's go. 1633 00:53:06,182 --> 00:53:09,185 - It's gonna be all boys. 1634 00:53:06,182 --> 00:53:09,185 - So, what are we waiting for? 1635 00:53:09,227 --> 00:53:12,023 Hey, batter, batter, batter! 1636 00:53:12,064 --> 00:53:13,649 Come on, boys, come on! 1637 00:53:13,691 --> 00:53:16,234 'Hey, batter, batter, batter!' 1638 00:53:16,276 --> 00:53:18,988 Hey, batter, batter, batter! 1639 00:53:19,030 --> 00:53:21,157 [clamoring] 1640 00:53:21,197 --> 00:53:23,742 - Way to go, guys! 1641 00:53:21,197 --> 00:53:23,742 - Yeah! 1642 00:53:23,784 --> 00:53:25,410 - Yeah! 1643 00:53:23,784 --> 00:53:25,410 - Home run! 1644 00:53:25,452 --> 00:53:27,121 Okay. Come on, Roberta, 1645 00:53:25,452 --> 00:53:27,121 you can do it. 1646 00:53:27,163 --> 00:53:29,874 The home-run mama 1647 00:53:27,163 --> 00:53:29,874 steps up to the plate. 1648 00:53:29,915 --> 00:53:31,709 Let's get him on second. 1649 00:53:29,915 --> 00:53:31,709 Let's go! 1650 00:53:31,750 --> 00:53:34,753 (Kenny) 1651 00:53:31,750 --> 00:53:34,753 'Come on, Roberta, 1652 00:53:31,750 --> 00:53:34,753 hit that ball!' 1653 00:53:34,795 --> 00:53:37,756 Guys? Move it in! 1654 00:53:37,798 --> 00:53:40,676 (Kenny) 1655 00:53:37,798 --> 00:53:40,676 'Come on, Roberta, you can 1656 00:53:37,798 --> 00:53:40,676 do it. Hit over their heads!' 1657 00:53:40,718 --> 00:53:42,302 [indistinct chatter] 1658 00:53:42,344 --> 00:53:43,846 - Come on! 1659 00:53:42,344 --> 00:53:43,846 - Keep your eye on the ball. 1660 00:53:43,888 --> 00:53:45,890 Come on, Roberta! Whoo! 1661 00:53:45,931 --> 00:53:48,433 ♪ To take a second look ♪ 1662 00:53:48,475 --> 00:53:51,020 This is for yesterday. 1663 00:53:51,062 --> 00:53:52,980 Go, Roberta! You can do it! 1664 00:53:51,062 --> 00:53:52,980 Hit it over their heads! 1665 00:53:53,022 --> 00:53:54,857 - Shut up. 1666 00:53:53,022 --> 00:53:54,857 - 'Here we go.' 1667 00:53:54,899 --> 00:53:58,443 (Samantha) 1668 00:53:54,899 --> 00:53:58,443 'Don't pay attention to them, 1669 00:53:54,899 --> 00:53:58,443 Roberta. Concentrate.' 1670 00:53:58,485 --> 00:53:59,528 Whoo! 1671 00:53:59,570 --> 00:54:01,405 - Foul ball! 1672 00:53:59,570 --> 00:54:01,405 - Foul! 1673 00:54:01,446 --> 00:54:03,407 Strike one. 1674 00:54:03,448 --> 00:54:04,783 Yes! 1675 00:54:04,825 --> 00:54:07,494 Come on, Roberta! Touchdown! 1676 00:54:07,536 --> 00:54:09,830 (boy #2) 1677 00:54:07,536 --> 00:54:09,830 'Hey, batter, batter, batter!' 1678 00:54:09,872 --> 00:54:11,623 'Hey, batter, batter, batter!' 1679 00:54:11,665 --> 00:54:13,625 'Hey, batter, batter!' 1680 00:54:13,667 --> 00:54:15,460 Hello, dear. 1681 00:54:15,502 --> 00:54:17,629 Get lost, nerd-o. 1682 00:54:19,590 --> 00:54:20,549 [giggles] 1683 00:54:20,591 --> 00:54:22,551 [indistinct chatter] 1684 00:54:22,593 --> 00:54:25,179 (Samantha) 1685 00:54:22,593 --> 00:54:25,179 'Okay. Let's go, Roberta. 1686 00:54:22,593 --> 00:54:25,179 Home run. All the way home.' 1687 00:54:25,221 --> 00:54:26,680 Who are you kidding? 1688 00:54:26,722 --> 00:54:28,766 Girls can't play softball. 1689 00:54:30,184 --> 00:54:32,103 What did you say? 1690 00:54:34,063 --> 00:54:36,481 Uh-oh. 1691 00:54:36,523 --> 00:54:39,026 I said, 1692 00:54:36,523 --> 00:54:39,026 girls can't play softball. 1693 00:54:41,112 --> 00:54:42,278 What's she doing? 1694 00:54:42,320 --> 00:54:44,073 Roberta, remember, 1695 00:54:42,320 --> 00:54:44,073 you're a lady. 1696 00:54:44,115 --> 00:54:46,825 ♪ Ah pu pu pum pum ♪ 1697 00:54:44,115 --> 00:54:46,825 ♪ Oh whoa ♪ 1698 00:54:46,867 --> 00:54:50,079 Why don't you go home 1699 00:54:46,867 --> 00:54:50,079 and play with your dolls? 1700 00:54:50,121 --> 00:54:53,331 The only doll Roberta's got 1701 00:54:50,121 --> 00:54:53,331 is a G.I. Joe. 1702 00:54:53,373 --> 00:54:54,625 - Ooh! 1703 00:54:53,373 --> 00:54:54,625 - 'What are you doing?' 1704 00:54:54,666 --> 00:54:55,876 Fight! 1705 00:54:55,918 --> 00:54:58,294 [all clamoring] 1706 00:54:58,336 --> 00:54:59,630 - Come on! 1707 00:54:58,336 --> 00:54:59,630 - Oh, my God! 1708 00:54:59,671 --> 00:55:01,715 [all clamoring] 1709 00:55:06,053 --> 00:55:08,180 Come on! Yeah! 1710 00:55:08,222 --> 00:55:10,682 [all clamoring] 1711 00:55:10,724 --> 00:55:13,269 - Wait, Roberta! 1712 00:55:10,724 --> 00:55:13,269 - Stop! 1713 00:55:13,309 --> 00:55:15,146 - That's enough! 1714 00:55:13,309 --> 00:55:15,146 - Roberta! 1715 00:55:15,187 --> 00:55:16,312 You wimp. 1716 00:55:16,354 --> 00:55:17,731 [laughing] 1717 00:55:17,773 --> 00:55:20,276 - Roberta, look at your hair. 1718 00:55:17,773 --> 00:55:20,276 - You wimp! 1719 00:55:20,316 --> 00:55:22,569 - Crazy bitch. 1720 00:55:20,316 --> 00:55:22,569 - Foul mouth. 1721 00:55:22,611 --> 00:55:23,695 How does it feel to get the crap 1722 00:55:23,737 --> 00:55:25,447 kicked out of you 1723 00:55:23,737 --> 00:55:25,447 by a girl, huh? 1724 00:55:25,489 --> 00:55:27,283 It's too bad your mother's dead. 1725 00:55:27,323 --> 00:55:29,243 Somebody needs to teach you 1726 00:55:27,323 --> 00:55:29,243 to act like a girl. 1727 00:55:29,285 --> 00:55:30,995 [groans] 1728 00:55:31,036 --> 00:55:32,328 [grunts] 1729 00:55:32,370 --> 00:55:34,330 - Fight! 1730 00:55:32,370 --> 00:55:34,330 - Fight! 1731 00:55:34,372 --> 00:55:37,459 [indistinct yelling] 1732 00:55:40,129 --> 00:55:42,631 ♪ I want you back ♪ 1733 00:55:40,129 --> 00:55:42,631 ♪ Forget what happened then ♪ 1734 00:55:42,673 --> 00:55:45,050 ♪ I want you back ♪ 1735 00:55:42,673 --> 00:55:45,050 ♪ And let me live again ♪ 1736 00:55:45,092 --> 00:55:47,052 ♪ Oh baby I will try ♪ 1737 00:55:47,094 --> 00:55:49,721 ♪ To let her go.. ♪♪ 1738 00:55:51,515 --> 00:55:53,017 There you are! 1739 00:55:53,058 --> 00:55:54,643 Samantha, I want you to meet 1740 00:55:53,058 --> 00:55:54,643 a friend of mine. 1741 00:55:54,685 --> 00:55:56,854 - This is Mr. Kent. 1742 00:55:54,685 --> 00:55:56,854 - Hey, Samantha. 1743 00:55:56,895 --> 00:55:58,522 'Boy, your mom's 1744 00:55:56,895 --> 00:55:58,522 been tellin' me' 1745 00:55:58,563 --> 00:56:00,607 'all kinds of great things 1746 00:55:58,563 --> 00:56:00,607 about you.' 1747 00:56:00,649 --> 00:56:02,400 Says you're a real good kid. 1748 00:56:02,442 --> 00:56:04,486 [chuckles] 1749 00:56:02,442 --> 00:56:04,486 It's a pleasure. 1750 00:56:06,571 --> 00:56:07,865 Samantha? 1751 00:56:11,160 --> 00:56:12,161 Samantha? 1752 00:56:12,203 --> 00:56:13,745 [chuckling] 1753 00:56:18,876 --> 00:56:20,502 Great pleasure to meet ya, 1754 00:56:18,876 --> 00:56:20,502 little lady. 1755 00:56:20,544 --> 00:56:22,420 [whistles] 1756 00:56:20,544 --> 00:56:22,420 You're a looker, too. 1757 00:56:22,462 --> 00:56:24,756 [chuckles] 1758 00:56:22,462 --> 00:56:24,756 Just like your mommy. 1759 00:56:26,133 --> 00:56:28,052 [chuckles] 1760 00:56:33,265 --> 00:56:34,933 [sighs] 1761 00:56:36,268 --> 00:56:37,978 So, Samantha, your mom tells me 1762 00:56:38,020 --> 00:56:40,231 you're real interested 1763 00:56:38,020 --> 00:56:40,231 in science. 1764 00:56:40,272 --> 00:56:41,940 Science fiction. 1765 00:56:41,982 --> 00:56:44,360 You ever, uh, been 1766 00:56:41,982 --> 00:56:44,360 to the Smithsonian? 1767 00:56:47,238 --> 00:56:48,947 Oh, let me tell ya, 1768 00:56:47,238 --> 00:56:48,947 that's somethin' to see. 1769 00:56:48,989 --> 00:56:52,617 Phew. That place is big! 1770 00:56:48,989 --> 00:56:52,617 Ha-ha. Bigger than big. 1771 00:56:52,659 --> 00:56:54,119 [laughs] 1772 00:56:54,161 --> 00:56:56,205 Ahem. 1773 00:56:56,247 --> 00:56:58,414 'I don't know, mom, 1774 00:56:56,247 --> 00:56:58,414 uh, we might need to plan' 1775 00:56:58,456 --> 00:57:00,500 'a trip to D.C. 1776 00:56:58,456 --> 00:57:00,500 before school starts.' 1777 00:57:00,542 --> 00:57:03,170 What do-what do you think? 1778 00:57:03,212 --> 00:57:05,130 That would be just great! 1779 00:57:05,172 --> 00:57:07,174 Wouldn't that be just great, 1780 00:57:05,172 --> 00:57:07,174 Samantha? 1781 00:57:07,966 --> 00:57:09,509 [sighs] 1782 00:57:09,551 --> 00:57:11,970 [Kent coughs] 1783 00:57:12,012 --> 00:57:14,723 I think we all might 1784 00:57:12,012 --> 00:57:14,723 have a pretty good time. 1785 00:57:16,892 --> 00:57:19,186 My dad's gonna take us there. 1786 00:57:21,438 --> 00:57:22,731 [chuckles] 1787 00:57:24,066 --> 00:57:25,276 Well, hell.. 1788 00:57:25,317 --> 00:57:26,568 [laughs] 1789 00:57:29,071 --> 00:57:30,197 Mr. Kent? 1790 00:57:30,239 --> 00:57:32,866 Oh, uh, please call me "Bud." 1791 00:57:32,908 --> 00:57:33,951 "Bug?" 1792 00:57:33,992 --> 00:57:34,993 [coughs] 1793 00:57:35,035 --> 00:57:37,495 No. Bu-duh. Duh. 1794 00:57:37,537 --> 00:57:39,957 [chuckles] 1795 00:57:37,537 --> 00:57:39,957 B.. B-U-D. 1796 00:57:41,833 --> 00:57:44,002 Uh, well, Bu-duh.. 1797 00:57:44,044 --> 00:57:47,005 ...you have a piece of f-food 1798 00:57:44,044 --> 00:57:47,005 stuck in your teeth. 1799 00:57:47,047 --> 00:57:48,090 [screaming] 1800 00:57:48,132 --> 00:57:49,800 - Damn it. 1801 00:57:48,132 --> 00:57:49,800 - Oh! Oh! 1802 00:57:49,841 --> 00:57:51,218 It's fine. It's okay. 1803 00:57:51,260 --> 00:57:53,011 'Just hold on. 1804 00:57:51,260 --> 00:57:53,011 I'll be right back.' 1805 00:57:53,053 --> 00:57:55,264 Okay. Oh, boy. 1806 00:57:55,306 --> 00:57:56,598 [chuckles] 1807 00:57:56,640 --> 00:57:58,809 Darn. Do I.. Uh, how's my.. 1808 00:57:58,850 --> 00:58:00,602 - 'Well, it's gone. It's gone.' 1809 00:57:58,850 --> 00:58:00,602 - 'It's gone?' 1810 00:58:00,644 --> 00:58:02,646 Thanks. Ha-ha! 1811 00:58:02,687 --> 00:58:04,522 First-date jitters. 1812 00:58:04,564 --> 00:58:07,109 Wow, Bud, that's a pretty scarf. 1813 00:58:07,151 --> 00:58:08,860 Oh. Uh, thank you, Angela. 1814 00:58:08,902 --> 00:58:11,113 [chuckles] 1815 00:58:08,902 --> 00:58:11,113 Oh, boy. 1816 00:58:11,155 --> 00:58:14,241 - Use this. Oh. 1817 00:58:11,155 --> 00:58:14,241 - Thank you. Hah! 1818 00:58:14,283 --> 00:58:15,993 I got your chair 1819 00:58:14,283 --> 00:58:15,993 pretty good there. 1820 00:58:16,034 --> 00:58:17,828 - It's fine. 1821 00:58:16,034 --> 00:58:17,828 - Ha-ha. 1822 00:58:17,869 --> 00:58:19,913 (Mrs. Albertson) 1823 00:58:17,869 --> 00:58:19,913 'That should fit, huh?' 1824 00:58:19,955 --> 00:58:21,206 'Whoops!' 1825 00:58:22,124 --> 00:58:23,834 Um.. Ahem. 1826 00:58:23,875 --> 00:58:26,795 [laughs] 1827 00:58:23,875 --> 00:58:26,795 Well? 1828 00:58:30,632 --> 00:58:32,134 Samantha? 1829 00:58:32,801 --> 00:58:34,303 'Samantha!' 1830 00:58:35,971 --> 00:58:38,932 [indistinct chatter] 1831 00:58:38,974 --> 00:58:41,477 [mellow music] 1832 00:59:23,519 --> 00:59:26,522 Love means never having to say 1833 00:59:23,519 --> 00:59:26,522 you're sorry. 1834 00:59:32,652 --> 00:59:35,155 How's the movie? 1835 00:59:35,197 --> 00:59:36,656 Tearjerker. 1836 00:59:39,368 --> 00:59:41,245 How come you're out so late? 1837 00:59:42,662 --> 00:59:44,581 Just need to do some thinking. 1838 00:59:45,749 --> 00:59:47,418 In the summer? 1839 00:59:52,423 --> 00:59:54,550 You wanna go try 1840 00:59:52,423 --> 00:59:54,550 out the tree house? 1841 00:59:54,591 --> 00:59:55,717 Sure. 1842 01:00:07,896 --> 01:00:10,232 You're not following through. 1843 01:00:10,274 --> 01:00:12,276 [scoffs] 1844 01:00:10,274 --> 01:00:12,276 Who asked you? 1845 01:00:15,153 --> 01:00:16,447 See ya. 1846 01:00:17,573 --> 01:00:18,823 Hey. 1847 01:00:25,914 --> 01:00:27,791 [grunts] 1848 01:00:29,501 --> 01:00:30,961 Let's go. 1849 01:00:34,965 --> 01:00:36,049 [grunts] 1850 01:00:36,800 --> 01:00:38,093 Let's go. 1851 01:00:50,188 --> 01:00:51,856 You're pretty good. 1852 01:00:51,898 --> 01:00:54,276 - You know? 1853 01:00:51,898 --> 01:00:54,276 - Thanks. 1854 01:00:54,318 --> 01:00:57,529 And I mean, like, 1855 01:00:54,318 --> 01:00:57,529 not just for a girl, you know? 1856 01:00:57,571 --> 01:00:59,823 For a guy. 1857 01:00:59,864 --> 01:01:01,158 Thanks. 1858 01:01:04,578 --> 01:01:06,163 Hey, um.. 1859 01:01:06,204 --> 01:01:08,332 ...you want a pop or something? 1860 01:01:08,373 --> 01:01:09,500 Cool. 1861 01:01:09,541 --> 01:01:11,001 That'd be great. 1862 01:01:18,216 --> 01:01:20,218 - Roberta? 1863 01:01:18,216 --> 01:01:20,218 - What? 1864 01:01:21,886 --> 01:01:24,181 Why do you think 1865 01:01:21,886 --> 01:01:24,181 we fight all the time? 1866 01:01:25,849 --> 01:01:27,934 Just something to do, I guess. 1867 01:01:29,520 --> 01:01:32,772 'Cause, you know, 1868 01:01:29,520 --> 01:01:32,772 I was wondering.. 1869 01:01:32,814 --> 01:01:34,941 'Cause I think you're 1870 01:01:32,814 --> 01:01:34,941 a really nice girl. 1871 01:01:36,151 --> 01:01:37,444 [chuckles] 1872 01:01:37,486 --> 01:01:39,571 I always thought you hated me. 1873 01:01:41,072 --> 01:01:42,533 So did I. 1874 01:01:55,170 --> 01:01:56,963 - Roberta? 1875 01:01:55,170 --> 01:01:56,963 - What? 1876 01:01:58,756 --> 01:02:00,008 Um.. 1877 01:02:02,302 --> 01:02:03,470 Can I kiss you? 1878 01:02:03,512 --> 01:02:05,597 What are you mumbling? 1879 01:02:07,182 --> 01:02:08,433 Um.. 1880 01:02:10,185 --> 01:02:12,229 Would it be alright if.. 1881 01:02:14,690 --> 01:02:16,567 Can I kiss you? 1882 01:02:19,110 --> 01:02:20,945 - I guess. 1883 01:02:19,110 --> 01:02:20,945 - Great. You ready? 1884 01:02:20,987 --> 01:02:24,408 - Like, you wanna do it now? 1885 01:02:20,987 --> 01:02:24,408 - Sure. 1886 01:02:24,449 --> 01:02:26,826 I mean, if you want to. 1887 01:02:26,868 --> 01:02:28,161 Okay. 1888 01:02:36,836 --> 01:02:38,714 [sighs] 1889 01:02:36,836 --> 01:02:38,714 That was great. 1890 01:02:38,755 --> 01:02:40,424 It was okay. 1891 01:02:49,641 --> 01:02:52,728 - Scott? 1892 01:02:49,641 --> 01:02:52,728 - Yeah? 1893 01:02:52,769 --> 01:02:56,607 If you mention this to anyone, 1894 01:02:52,769 --> 01:02:56,607 especially your brothers 1895 01:02:56,648 --> 01:02:58,734 I'll beat the shit out of you. 1896 01:03:01,570 --> 01:03:02,820 Okay. 1897 01:03:05,115 --> 01:03:08,619 - 'Truth or dare?' 1898 01:03:05,115 --> 01:03:08,619 - 'Truth.' 1899 01:03:08,660 --> 01:03:10,746 (Teeny) 1900 01:03:08,660 --> 01:03:10,746 'If you were stranded 1901 01:03:08,660 --> 01:03:10,746 on a deserted island' 1902 01:03:10,787 --> 01:03:13,665 'with me, Chrissy, and Roberta' 1903 01:03:13,707 --> 01:03:16,418 'and there was nothing 1904 01:03:13,707 --> 01:03:16,418 to eat whatsoever' 1905 01:03:16,460 --> 01:03:18,336 'who would you kill for food?' 1906 01:03:18,378 --> 01:03:19,713 I dispute the question. 1907 01:03:19,755 --> 01:03:21,923 The odds of that happening 1908 01:03:19,755 --> 01:03:21,923 are slim and nil. 1909 01:03:21,965 --> 01:03:23,883 You still have to answer. 1910 01:03:25,302 --> 01:03:27,596 Then, Chrissy, I guess. 1911 01:03:27,638 --> 01:03:29,139 Why? 1912 01:03:29,180 --> 01:03:30,724 'Cause she'd feed more people. 1913 01:03:30,766 --> 01:03:32,850 [both giggle] 1914 01:03:35,186 --> 01:03:36,854 Truth or dare? 1915 01:03:36,896 --> 01:03:38,022 Truth. 1916 01:03:41,485 --> 01:03:42,736 [sighs] 1917 01:03:44,404 --> 01:03:46,448 Do you like your parents? 1918 01:03:48,158 --> 01:03:49,867 I don't really know my parents. 1919 01:03:51,202 --> 01:03:53,538 But as far as I can tell.. 1920 01:03:53,580 --> 01:03:55,457 ...they're assholes. 1921 01:03:57,834 --> 01:03:59,711 You know, I believe 1922 01:03:57,834 --> 01:03:59,711 what that soldier said 1923 01:03:59,753 --> 01:04:01,963 about your parents 1924 01:03:59,753 --> 01:04:01,963 not always being right. 1925 01:04:02,005 --> 01:04:03,507 I mean, 1926 01:04:02,005 --> 01:04:03,507 just 'cause they're adults 1927 01:04:03,548 --> 01:04:05,049 doesn't mean they know shit. 1928 01:04:05,091 --> 01:04:07,051 Well, I never thought they did. 1929 01:04:10,472 --> 01:04:11,598 I did. 1930 01:04:11,640 --> 01:04:13,725 [mellow music] 1931 01:04:15,935 --> 01:04:18,522 My dad moved out. 1932 01:04:18,563 --> 01:04:20,649 They're getting a divorce. 1933 01:04:21,941 --> 01:04:23,694 But I thought 1934 01:04:21,941 --> 01:04:23,694 your parents got along. 1935 01:04:25,362 --> 01:04:28,365 - I lied. 1936 01:04:25,362 --> 01:04:28,365 - 'Why?' 1937 01:04:28,406 --> 01:04:30,450 I don't know. 1938 01:04:30,492 --> 01:04:32,703 I just wanted to have 1939 01:04:30,492 --> 01:04:32,703 a normal family, you know? 1940 01:04:32,744 --> 01:04:34,412 Like "The Brady Bunch." 1941 01:04:34,454 --> 01:04:36,665 Well, six kids 1942 01:04:34,454 --> 01:04:36,665 sharing one bathroom 1943 01:04:36,707 --> 01:04:38,625 does not sound like fun to me. 1944 01:04:38,667 --> 01:04:41,961 Besides, Mike and Carol 1945 01:04:38,667 --> 01:04:41,961 are widowed. 1946 01:04:42,003 --> 01:04:44,172 Well, then, 1947 01:04:42,003 --> 01:04:44,172 "The Partridge Family." 1948 01:04:44,214 --> 01:04:46,299 Shirley Jones is a widow. 1949 01:04:46,341 --> 01:04:49,469 Buffy and Jody, 1950 01:04:46,341 --> 01:04:49,469 they're orphans. Um.. 1951 01:04:49,511 --> 01:04:51,888 '"Courtship of Eddie's Father," 1952 01:04:49,511 --> 01:04:51,888 widower.' 1953 01:04:51,929 --> 01:04:53,724 "My Three Sons," widower. 1954 01:04:53,765 --> 01:04:55,726 "Bonanza," widower. 1955 01:04:55,767 --> 01:04:56,976 "Beverly Hillbillies.." 1956 01:04:57,018 --> 01:04:58,186 - Widower. 1957 01:04:57,018 --> 01:04:58,186 - 'Widower.' 1958 01:04:58,228 --> 01:04:59,979 You see, Sam? 1959 01:05:00,021 --> 01:05:02,440 There are no perfect families. 1960 01:05:02,482 --> 01:05:04,651 It's normal for things 1961 01:05:02,482 --> 01:05:04,651 to be shitty. 1962 01:05:06,570 --> 01:05:07,696 Yeah. 1963 01:05:07,738 --> 01:05:10,657 Well, it might be normal.. 1964 01:05:10,699 --> 01:05:13,368 ...but it still hurts. 1965 01:05:13,410 --> 01:05:15,871 [music continues] 1966 01:05:17,581 --> 01:05:18,832 [sighs] 1967 01:05:26,005 --> 01:05:29,133 All those parents died, Teeny. 1968 01:05:29,175 --> 01:05:31,261 My dad chose to leave. 1969 01:05:41,354 --> 01:05:42,939 I really miss him. 1970 01:05:42,980 --> 01:05:46,067 [music continues] 1971 01:05:50,864 --> 01:05:53,450 [sobbing] 1972 01:06:00,624 --> 01:06:02,751 It's okay. 1973 01:06:02,793 --> 01:06:04,252 It's okay. 1974 01:06:06,922 --> 01:06:09,841 [sniffles] 1975 01:06:06,922 --> 01:06:09,841 I'll always be here for you. 1976 01:06:09,883 --> 01:06:11,008 Thanks. 1977 01:06:18,892 --> 01:06:21,060 What are you doing? 1978 01:06:18,892 --> 01:06:21,060 You love those. 1979 01:06:23,187 --> 01:06:26,274 [music continues] 1980 01:06:37,327 --> 01:06:40,622 (Samantha) 1981 01:06:37,327 --> 01:06:40,622 When you're 12, without effort, 1982 01:06:37,327 --> 01:06:40,622 you live in the moment. 1983 01:06:40,664 --> 01:06:44,375 You don't regret the past 1984 01:06:40,664 --> 01:06:44,375 or worry about the future. 1985 01:06:44,417 --> 01:06:46,837 And at that moment 1986 01:06:44,417 --> 01:06:46,837 in the tree house 1987 01:06:46,878 --> 01:06:50,089 Teeny filled my heart 1988 01:06:46,878 --> 01:06:50,089 with hope and comfort. 1989 01:06:50,131 --> 01:06:52,049 Best friends for life. 1990 01:06:52,968 --> 01:06:54,761 For life. 1991 01:06:54,803 --> 01:06:56,847 [thunder rumbling] 1992 01:06:56,888 --> 01:06:58,974 - We better go. 1993 01:06:56,888 --> 01:06:58,974 - Yeah. 1994 01:07:00,851 --> 01:07:02,519 (Teeny) 1995 01:07:00,851 --> 01:07:02,519 You know, I heard 1996 01:07:00,851 --> 01:07:02,519 in another ten years 1997 01:07:02,560 --> 01:07:04,604 half the population's 1998 01:07:02,560 --> 01:07:04,604 gonna be divorced. 1999 01:07:04,646 --> 01:07:06,940 I find that really 2000 01:07:04,646 --> 01:07:06,940 hard to believe. 2001 01:07:08,441 --> 01:07:10,735 Come on, 2002 01:07:08,441 --> 01:07:10,735 let's get outta here! 2003 01:07:14,030 --> 01:07:16,032 [thunder rumbling] 2004 01:07:16,073 --> 01:07:17,993 [rain pattering] 2005 01:07:18,034 --> 01:07:19,452 - Teeny! 2006 01:07:18,034 --> 01:07:19,452 - What? 2007 01:07:19,494 --> 01:07:22,288 - It's gone! 2008 01:07:19,494 --> 01:07:22,288 - What'd you lose? 2009 01:07:22,330 --> 01:07:24,708 My bracelet! 2010 01:07:22,330 --> 01:07:24,708 It just fell off! 2011 01:07:27,084 --> 01:07:30,755 Well, let's come back 2012 01:07:27,084 --> 01:07:30,755 in the morning. It's raining. 2013 01:07:30,797 --> 01:07:32,841 We have to find it now. 2014 01:07:45,937 --> 01:07:47,397 There it is! 2015 01:07:48,982 --> 01:07:50,734 - Look! 2016 01:07:48,982 --> 01:07:50,734 - I don't see it! 2017 01:07:50,775 --> 01:07:52,360 It's in there! See? 2018 01:07:52,402 --> 01:07:53,862 I'll get it. 2019 01:07:57,574 --> 01:08:00,577 - Damn! 2020 01:07:57,574 --> 01:08:00,577 - It's okay. I can get it. 2021 01:08:00,618 --> 01:08:02,662 - Be careful! 2022 01:08:00,618 --> 01:08:02,662 - I will! Hold that! 2023 01:08:02,704 --> 01:08:03,747 [thunder rumbling] 2024 01:08:03,788 --> 01:08:05,248 Oh, God. 2025 01:08:07,625 --> 01:08:09,794 - Got it? Watch your head. 2026 01:08:07,625 --> 01:08:09,794 - Yeah. 2027 01:08:16,801 --> 01:08:18,970 There's a lotta stuff 2028 01:08:16,801 --> 01:08:18,970 down here. 2029 01:08:20,263 --> 01:08:21,723 Look, a yo-yo! 2030 01:08:21,765 --> 01:08:23,850 Cool. Hurry up, okay? 2031 01:08:23,892 --> 01:08:25,602 'It's really starting to pour.' 2032 01:08:25,643 --> 01:08:27,520 Okay. 2033 01:08:27,562 --> 01:08:29,981 - Got it! 2034 01:08:27,562 --> 01:08:29,981 - 'Great! Now, come on!' 2035 01:08:30,023 --> 01:08:32,275 - Let's get outta here! 2036 01:08:30,023 --> 01:08:32,275 - 'Okay!' 2037 01:08:32,316 --> 01:08:34,402 [thunder rumbling] 2038 01:08:38,573 --> 01:08:40,075 Samantha! 2039 01:08:41,492 --> 01:08:42,911 'Sam!' 2040 01:08:42,953 --> 01:08:44,621 Oh, Sam! 2041 01:08:47,624 --> 01:08:49,208 [grunts] 2042 01:08:49,250 --> 01:08:50,418 Oh! 2043 01:08:50,460 --> 01:08:53,088 Sam! Sam! 2044 01:08:53,129 --> 01:08:55,673 - Teeny, gimme your hand! 2045 01:08:53,129 --> 01:08:55,673 - 'Here!' 2046 01:08:57,300 --> 01:08:59,886 [grunting] 2047 01:08:59,928 --> 01:09:02,555 - I'm slipping! 2048 01:08:59,928 --> 01:09:02,555 - No! 2049 01:09:02,597 --> 01:09:03,974 - Hold on! 2050 01:09:02,597 --> 01:09:03,974 - No! 2051 01:09:04,015 --> 01:09:05,600 - Aah! 2052 01:09:04,015 --> 01:09:05,600 - Sam! 2053 01:09:05,642 --> 01:09:06,851 - Aah! 2054 01:09:05,642 --> 01:09:06,851 - 'No!' 2055 01:09:06,893 --> 01:09:08,311 Sam! 2056 01:09:08,352 --> 01:09:10,688 Help me! Teeny! 2057 01:09:10,730 --> 01:09:11,815 [rat squeaking] 2058 01:09:11,856 --> 01:09:14,275 [screams] 2059 01:09:11,856 --> 01:09:14,275 Teeny, help me! 2060 01:09:14,317 --> 01:09:16,235 Okay. I will! 2061 01:09:16,277 --> 01:09:17,737 Help me, Teeny! 2062 01:09:17,779 --> 01:09:18,822 [screams] 2063 01:09:18,863 --> 01:09:20,531 Somebody! 2064 01:09:20,573 --> 01:09:21,574 Help! 2065 01:09:21,616 --> 01:09:23,660 - 'Aah!' 2066 01:09:21,616 --> 01:09:23,660 - Sam! 2067 01:09:23,701 --> 01:09:25,286 I'm coming, Sam! 2068 01:09:25,328 --> 01:09:27,956 - 'Aah!' 2069 01:09:25,328 --> 01:09:27,956 - Oh! 2070 01:09:27,998 --> 01:09:30,500 Teeny! Help me! 2071 01:09:30,541 --> 01:09:32,794 No! 2072 01:09:32,836 --> 01:09:35,088 Sam! 2073 01:09:35,130 --> 01:09:37,757 Teeny! Teeny! 2074 01:09:37,799 --> 01:09:38,800 Sam! 2075 01:09:38,842 --> 01:09:41,928 [sobbing] 2076 01:09:43,013 --> 01:09:45,682 [instrumental music] 2077 01:09:45,723 --> 01:09:47,224 [splashes] 2078 01:09:54,231 --> 01:09:55,483 Sam! 2079 01:09:56,317 --> 01:09:58,069 [gasping] 2080 01:09:58,111 --> 01:10:00,113 Oh, Sam! 2081 01:10:00,155 --> 01:10:01,405 Sam! 2082 01:10:03,116 --> 01:10:06,202 [coughing] 2083 01:10:10,040 --> 01:10:11,708 [exhales] 2084 01:10:11,749 --> 01:10:13,043 Okay. 2085 01:10:15,211 --> 01:10:16,838 It's okay. 2086 01:10:16,880 --> 01:10:18,422 It's over. 2087 01:10:18,464 --> 01:10:21,718 Come on now. 2088 01:10:18,464 --> 01:10:21,718 Come on now, dear. 2089 01:10:21,759 --> 01:10:23,011 Come on. 2090 01:10:24,261 --> 01:10:25,596 Here. 2091 01:10:25,638 --> 01:10:26,890 [coughs] 2092 01:10:28,683 --> 01:10:29,934 [gasps] 2093 01:10:31,602 --> 01:10:33,938 Why are you afraid of me? 2094 01:10:36,566 --> 01:10:39,694 It's weird the way 2095 01:10:36,566 --> 01:10:39,694 you only come out at night. 2096 01:10:39,736 --> 01:10:42,655 It's...kinda scary, you know? 2097 01:10:44,448 --> 01:10:46,201 Yeah, well, uh.. 2098 01:10:46,242 --> 01:10:49,412 I don't like to see 2099 01:10:46,242 --> 01:10:49,412 a lot of people. 2100 01:10:49,453 --> 01:10:52,207 I don't think 2101 01:10:49,453 --> 01:10:52,207 they like to see a lot of me. 2102 01:10:52,248 --> 01:10:55,334 [music continues] 2103 01:10:56,961 --> 01:10:59,255 You get her home, huh? 2104 01:11:02,341 --> 01:11:03,676 See ya around, Pete. 2105 01:11:03,718 --> 01:11:06,804 [music continues] 2106 01:11:10,058 --> 01:11:12,018 If he wouldn't 2107 01:11:10,058 --> 01:11:12,018 have been there, Sam.. 2108 01:11:12,060 --> 01:11:14,854 [sobbing] 2109 01:11:14,896 --> 01:11:16,940 (Samantha) 2110 01:11:14,896 --> 01:11:16,940 Teeny and I both knew 2111 01:11:14,896 --> 01:11:16,940 what would've happened 2112 01:11:16,981 --> 01:11:19,567 had he not been there, 2113 01:11:16,981 --> 01:11:19,567 and on that night 2114 01:11:19,609 --> 01:11:23,113 we caught a glimpse of a hero 2115 01:11:19,609 --> 01:11:23,113 in Crazy Pete. 2116 01:11:23,154 --> 01:11:25,156 ["Sugar, Sugar" 2117 01:11:23,154 --> 01:11:25,156 by The Archies] 2118 01:11:26,991 --> 01:11:27,992 ♪ Sugar ♪ 2119 01:11:28,034 --> 01:11:30,036 ♪ Da da da da da da ♪ 2120 01:11:30,078 --> 01:11:31,704 ♪ Oh honey honey ♪ 2121 01:11:31,746 --> 01:11:33,915 ♪ Da da da da da da ♪ 2122 01:11:33,957 --> 01:11:37,418 ♪ You are my candy girl ♪ 2123 01:11:37,460 --> 01:11:41,047 ♪ And you got me wanting you ♪ 2124 01:11:42,423 --> 01:11:45,009 Roberta, you missed a spot. 2125 01:11:45,051 --> 01:11:48,471 Why don't you get your butt 2126 01:11:45,051 --> 01:11:48,471 off the asphalt and help? 2127 01:11:48,512 --> 01:11:50,723 You know if I don't eat 2128 01:11:48,512 --> 01:11:50,723 every few hours, I get nauseous. 2129 01:11:50,765 --> 01:11:52,934 ♪ Candy girl ♪ 2130 01:11:52,976 --> 01:11:56,146 ♪ And you got me wanting you ♪ 2131 01:11:57,688 --> 01:11:59,690 Wormer alert. 2132 01:11:59,732 --> 01:12:01,818 I thought I smelled 2133 01:11:59,732 --> 01:12:01,818 something foul. 2134 01:12:01,859 --> 01:12:03,861 Maybe it's your armpits, 2135 01:12:01,859 --> 01:12:03,861 lard butt. 2136 01:12:03,903 --> 01:12:05,613 Oh, your wit astounds me. 2137 01:12:05,655 --> 01:12:07,448 Hey, I ain't no nitwit. 2138 01:12:07,490 --> 01:12:09,867 Come on, man, 2139 01:12:07,490 --> 01:12:09,867 let's get outta here. 2140 01:12:13,746 --> 01:12:14,998 Ladies. 2141 01:12:16,332 --> 01:12:19,085 ♪ Oh honey honey ♪ 2142 01:12:19,127 --> 01:12:20,670 What's his problem? 2143 01:12:20,711 --> 01:12:22,880 Maybe he's a pod person. He-he. 2144 01:12:22,922 --> 01:12:26,009 Maybe he's not such a creep 2145 01:12:22,922 --> 01:12:26,009 after all. 2146 01:12:26,050 --> 01:12:28,219 - Hey, man! Ow! 2147 01:12:26,050 --> 01:12:28,219 - Ha-ha-ha! 2148 01:12:28,261 --> 01:12:29,220 Gotcha. 2149 01:12:29,262 --> 01:12:31,848 [indistinct chatter] 2150 01:12:31,889 --> 01:12:34,267 ♪ Ah sugar sugar ♪ 2151 01:12:35,977 --> 01:12:37,770 ♪ You are my candy girl.. ♪ 2152 01:12:37,812 --> 01:12:39,314 (Samantha) 2153 01:12:37,812 --> 01:12:39,314 That was the day that Roberta 2154 01:12:39,355 --> 01:12:40,982 quit taping her boobs. 2155 01:12:41,024 --> 01:12:43,109 [music continues] 2156 01:12:44,652 --> 01:12:46,112 ♪ When I kissed you girl ♪ 2157 01:12:46,154 --> 01:12:48,489 ♪ I knew how sweet 2158 01:12:46,154 --> 01:12:48,489 a kiss could be ♪ 2159 01:12:48,531 --> 01:12:50,658 ♪ I knew how sweet 2160 01:12:48,531 --> 01:12:50,658 a kiss can be.. ♪♪ 2161 01:12:50,700 --> 01:12:52,243 [doorbell chimes] 2162 01:12:58,875 --> 01:13:01,627 I didn't know you're bringing 2163 01:12:58,875 --> 01:13:01,627 the whole neighborhood. 2164 01:13:01,669 --> 01:13:03,754 - Come on in. Come on in. 2165 01:13:01,669 --> 01:13:03,754 - Hi. 2166 01:13:03,796 --> 01:13:06,507 I got a whole pitcher 2167 01:13:03,796 --> 01:13:06,507 of fresh lemonade for ya. 2168 01:13:08,218 --> 01:13:10,803 Sit down, girls. 2169 01:13:10,845 --> 01:13:13,848 Samantha, 2170 01:13:10,845 --> 01:13:13,848 how are you holdin' up? 2171 01:13:13,890 --> 01:13:15,933 - I'm fine, grandma. 2172 01:13:13,890 --> 01:13:15,933 - I'm glad to hear it. 2173 01:13:15,975 --> 01:13:17,268 I've been worried to death 2174 01:13:15,975 --> 01:13:17,268 about you. 2175 01:13:17,310 --> 01:13:19,979 - I'm really okay. 2176 01:13:17,310 --> 01:13:19,979 - Oh, good. 2177 01:13:20,021 --> 01:13:22,732 She's just fine, Mrs. Albertson. 2178 01:13:20,021 --> 01:13:22,732 We're taking good care of her. 2179 01:13:22,773 --> 01:13:26,110 Well, I'm glad to hear it. 2180 01:13:22,773 --> 01:13:26,110 Oh, let's see now. 2181 01:13:26,152 --> 01:13:28,445 We have extra company. 2182 01:13:26,152 --> 01:13:28,445 One, two, three.. 2183 01:13:28,487 --> 01:13:29,822 So, I'll get some glasses 2184 01:13:29,864 --> 01:13:31,908 and then you can ask me 2185 01:13:29,864 --> 01:13:31,908 this important question 2186 01:13:31,949 --> 01:13:33,993 you need to know. 2187 01:13:31,949 --> 01:13:33,993 Alright? 2188 01:13:34,035 --> 01:13:37,621 Sam, why is your grandma 2189 01:13:34,035 --> 01:13:37,621 so worried about you? 2190 01:13:37,663 --> 01:13:38,998 Who knows? 2191 01:13:39,040 --> 01:13:40,583 Here we are. 2192 01:13:40,624 --> 01:13:43,002 Alright. Chrissy. 2193 01:13:43,044 --> 01:13:45,838 Roberta, Teeny, and Samantha. 2194 01:13:45,880 --> 01:13:47,882 Alright. And me. 2195 01:13:47,924 --> 01:13:49,259 Bottoms up. 2196 01:13:49,300 --> 01:13:50,509 Mm. 2197 01:13:50,551 --> 01:13:51,928 [slurping] 2198 01:13:51,969 --> 01:13:53,221 (Grandma Albertson) 2199 01:13:51,969 --> 01:13:53,221 'How is it?' 2200 01:13:53,263 --> 01:13:55,014 - It's great. 2201 01:13:53,263 --> 01:13:55,014 - 'Good.' 2202 01:13:55,056 --> 01:13:56,515 [girls coughing] 2203 01:13:56,557 --> 01:13:58,642 Mm. It's refreshing. 2204 01:13:58,684 --> 01:13:59,977 Well.. 2205 01:14:00,019 --> 01:14:02,230 Grandma, do you remember 2206 01:14:00,019 --> 01:14:02,230 a little boy our age 2207 01:14:02,272 --> 01:14:05,024 and his mother 2208 01:14:02,272 --> 01:14:05,024 who died here in 1945? 2209 01:14:05,066 --> 01:14:06,943 'Jonathan 2210 01:14:05,066 --> 01:14:06,943 and Beverly Anne Simms?' 2211 01:14:06,984 --> 01:14:09,486 We were just wondering 2212 01:14:06,984 --> 01:14:09,486 how they died. 2213 01:14:09,528 --> 01:14:12,115 Did something terrible 2214 01:14:09,528 --> 01:14:12,115 happen to them? 2215 01:14:12,156 --> 01:14:14,075 Yes. 2216 01:14:14,117 --> 01:14:17,703 But it's the kinda thing 2217 01:14:14,117 --> 01:14:17,703 you don't wanna hear about. 2218 01:14:17,745 --> 01:14:19,914 (Samantha) 2219 01:14:17,745 --> 01:14:19,914 Please? We wanna know. 2220 01:14:19,956 --> 01:14:21,916 Unh-unh. You'll have nightmares 2221 01:14:19,956 --> 01:14:21,916 for weeks. 2222 01:14:21,958 --> 01:14:23,834 - 'Come on, Mrs. Albertson.' 2223 01:14:21,958 --> 01:14:23,834 - 'Please, Mrs. Albertson.' 2224 01:14:23,876 --> 01:14:25,378 'Tell us.' 2225 01:14:26,587 --> 01:14:28,881 Yeah, come on, grandma. 2226 01:14:26,587 --> 01:14:28,881 What happened? 2227 01:14:30,800 --> 01:14:32,760 I-it took me a long time to.. 2228 01:14:32,802 --> 01:14:34,845 ...to forget that 2229 01:14:32,802 --> 01:14:34,845 terrible tragedy, Samantha 2230 01:14:34,887 --> 01:14:38,891 and I don't, uh, I don't wanna 2231 01:14:34,887 --> 01:14:38,891 dredge it up again. 2232 01:14:38,933 --> 01:14:42,728 Well...you're just 2233 01:14:38,933 --> 01:14:42,728 like your grandpa. 2234 01:14:42,770 --> 01:14:45,356 All that junk 2235 01:14:42,770 --> 01:14:45,356 he piled up in the attic. 2236 01:14:45,398 --> 01:14:48,651 He had these 2237 01:14:45,398 --> 01:14:48,651 weird fascinations.. 2238 01:14:48,692 --> 01:14:51,528 ...the old poop. 2239 01:14:51,570 --> 01:14:53,948 Curious about everything 2240 01:14:51,570 --> 01:14:53,948 that went on in this town. 2241 01:14:53,990 --> 01:14:55,283 [car horn honks] 2242 01:14:55,325 --> 01:14:56,492 Oh, God. 2243 01:14:56,533 --> 01:14:57,785 Dear Lord. 2244 01:14:57,827 --> 01:15:00,079 Old Eda. Old Maude. 2245 01:15:00,121 --> 01:15:02,623 'Drink up, everybody!' 2246 01:15:02,665 --> 01:15:05,793 I'd love to chat, 2247 01:15:02,665 --> 01:15:05,793 but I've got a big.. 2248 01:15:05,835 --> 01:15:08,838 ...Bingo tournament 2249 01:15:05,835 --> 01:15:08,838 over in Farmland. 2250 01:15:08,879 --> 01:15:10,923 Oh. Alright. 2251 01:15:12,467 --> 01:15:14,344 Get a move on, girls! 2252 01:15:17,763 --> 01:15:20,724 I wanna make sure 2253 01:15:17,763 --> 01:15:20,724 I get some good cards this time. 2254 01:15:20,766 --> 01:15:23,560 Come on, get out. My keys. 2255 01:15:23,602 --> 01:15:25,396 Come on. Hurry, everybody. 2256 01:15:25,438 --> 01:15:28,024 Hurry it up! 2257 01:15:25,438 --> 01:15:28,024 We're gonna be late! 2258 01:15:29,942 --> 01:15:31,568 Bye, grandma. 2259 01:15:31,610 --> 01:15:33,904 - 'Bye, Mrs. Albertson.' 2260 01:15:31,610 --> 01:15:33,904 - Bye! 2261 01:15:33,946 --> 01:15:35,948 You come and see me 2262 01:15:33,946 --> 01:15:35,948 again soon, Samantha! 2263 01:15:35,990 --> 01:15:37,574 (Samantha) 2264 01:15:35,990 --> 01:15:37,574 Okay! 2265 01:15:37,616 --> 01:15:38,826 They must love Bingo. 2266 01:15:38,868 --> 01:15:40,911 [engine revving] 2267 01:15:48,211 --> 01:15:50,421 We really should hurry up. 2268 01:15:50,463 --> 01:15:53,049 We could get in trouble 2269 01:15:50,463 --> 01:15:53,049 for this. 2270 01:15:53,090 --> 01:15:54,258 Come on, Chrissy. 2271 01:15:54,300 --> 01:15:56,511 - Don't drop me. 2272 01:15:54,300 --> 01:15:56,511 - Okay. On three. 2273 01:15:56,552 --> 01:15:58,221 Hey, now, pull. 2274 01:15:58,262 --> 01:15:59,680 One, two, three. 2275 01:15:59,722 --> 01:16:01,724 [grunts] 2276 01:16:01,765 --> 01:16:04,643 (Samantha) 2277 01:16:01,765 --> 01:16:04,643 'I know grandpa's scrapbooks 2278 01:16:01,765 --> 01:16:04,643 are in here somewhere.' 2279 01:16:17,365 --> 01:16:20,284 - Find anything? 2280 01:16:17,365 --> 01:16:20,284 - Not yet. 2281 01:16:35,425 --> 01:16:38,511 [instrumental music on stereo] 2282 01:16:43,766 --> 01:16:46,060 Sam, I think I found something. 2283 01:16:50,481 --> 01:16:52,191 (Samantha) 2284 01:16:50,481 --> 01:16:52,191 'Those are my parents.' 2285 01:16:52,233 --> 01:16:56,112 [sighs] 2286 01:16:52,233 --> 01:16:56,112 They make a great couple. 2287 01:16:56,153 --> 01:16:57,405 Yeah. 2288 01:17:24,848 --> 01:17:26,309 Jackpot! 2289 01:17:31,063 --> 01:17:32,773 They were murdered. 2290 01:17:32,815 --> 01:17:35,109 '"Beverly Anne Simms and 2291 01:17:32,815 --> 01:17:35,109 her 12-year-old son Jonathan' 2292 01:17:35,151 --> 01:17:37,903 "were found brutally murdered 2293 01:17:35,151 --> 01:17:37,903 late Friday night. 2294 01:17:37,945 --> 01:17:40,823 "Their bodies were discovered 2295 01:17:37,945 --> 01:17:40,823 by Peter Simms. 2296 01:17:40,864 --> 01:17:43,200 "After leaving the Sidecar Pub 2297 01:17:40,864 --> 01:17:43,200 around midnight 2298 01:17:43,242 --> 01:17:45,077 "he entered his house 2299 01:17:43,242 --> 01:17:45,077 to find his wife and son 2300 01:17:45,119 --> 01:17:47,455 "had been shot to death. 2301 01:17:47,497 --> 01:17:49,290 '"The sheriff's department 2302 01:17:47,497 --> 01:17:49,290 believes a burglar' 2303 01:17:49,332 --> 01:17:51,459 '"was caught off-guard 2304 01:17:49,332 --> 01:17:51,459 and killed the two witnesses' 2305 01:17:51,501 --> 01:17:54,086 '"when they apparently woke 2306 01:17:51,501 --> 01:17:54,086 from their sleep.' 2307 01:17:54,128 --> 01:17:56,631 '"They have no clues 2308 01:17:54,128 --> 01:17:56,631 as to a suspect.' 2309 01:17:56,672 --> 01:17:58,132 '"The sheriff has 2310 01:17:56,672 --> 01:17:58,132 every reason to believe' 2311 01:17:58,174 --> 01:18:00,176 '"the robber was probably 2312 01:17:58,174 --> 01:18:00,176 just passing through' 2313 01:18:00,217 --> 01:18:02,094 and has left the area." 2314 01:18:03,762 --> 01:18:06,765 It's an editorial from 2315 01:18:03,762 --> 01:18:06,765 my grandfather to the paper. 2316 01:18:10,060 --> 01:18:11,854 "What appears to be 2317 01:18:10,060 --> 01:18:11,854 isn't at all. 2318 01:18:11,895 --> 01:18:14,190 "That's the knowledge we've 2319 01:18:11,895 --> 01:18:14,190 gained from the brutal deaths 2320 01:18:14,231 --> 01:18:17,067 "of Jonathan 2321 01:18:14,231 --> 01:18:17,067 and Beverly Anne Simms. 2322 01:18:17,109 --> 01:18:19,278 '"If we thought Shelby 2323 01:18:17,109 --> 01:18:19,278 was a safe, sleepy town' 2324 01:18:19,320 --> 01:18:21,489 "sheltered from the violence 2325 01:18:19,320 --> 01:18:21,489 of the outside world 2326 01:18:21,531 --> 01:18:22,865 we were deceived." 2327 01:18:22,906 --> 01:18:25,909 Shelby is a safe town. 2328 01:18:25,951 --> 01:18:28,787 If something like this 2329 01:18:25,951 --> 01:18:28,787 could happen here 2330 01:18:28,829 --> 01:18:30,706 think of how bad 2331 01:18:28,829 --> 01:18:30,706 it must be out there. 2332 01:18:30,747 --> 01:18:33,501 [music continues] 2333 01:18:38,964 --> 01:18:40,216 [groans] 2334 01:18:42,801 --> 01:18:44,720 [clatters] 2335 01:18:48,182 --> 01:18:49,350 Roberta, it's okay. 2336 01:18:49,392 --> 01:18:52,269 No, it's not okay! 2337 01:18:52,311 --> 01:18:53,812 'It's not okay!' 2338 01:18:55,189 --> 01:18:56,732 Why did they have to die? 2339 01:18:56,773 --> 01:18:58,651 Why did she have to die? 2340 01:18:59,985 --> 01:19:01,028 [crying] 2341 01:19:01,070 --> 01:19:03,030 My dad lied to me, 2342 01:19:01,070 --> 01:19:03,030 he said that 2343 01:19:03,072 --> 01:19:06,783 this beautiful angel 2344 01:19:03,072 --> 01:19:06,783 swooped down to earth 2345 01:19:06,825 --> 01:19:09,412 and he carried her away. 2346 01:19:09,453 --> 01:19:12,373 Before she had a second 2347 01:19:09,453 --> 01:19:12,373 to feel any pain! 2348 01:19:14,500 --> 01:19:17,420 [sobbing] 2349 01:19:19,004 --> 01:19:21,424 Why did she have to die? 2350 01:19:21,465 --> 01:19:23,967 Why did he have to lie to me? 2351 01:19:28,055 --> 01:19:30,725 He's all I have left, 2352 01:19:28,055 --> 01:19:30,725 and he lied. 2353 01:19:30,766 --> 01:19:33,728 [sobbing continues] 2354 01:19:33,769 --> 01:19:36,272 [mellow music] 2355 01:19:43,195 --> 01:19:45,489 He's not all you have left. 2356 01:19:47,824 --> 01:19:49,118 [sniffles] 2357 01:19:57,627 --> 01:20:00,087 All I can count on is you guys. 2358 01:20:03,507 --> 01:20:06,093 I know how you feel. 2359 01:20:06,135 --> 01:20:07,844 What do you mean? 2360 01:20:11,807 --> 01:20:13,559 My dad moved out. 2361 01:20:13,601 --> 01:20:15,144 They're getting a divorce. 2362 01:20:15,185 --> 01:20:17,229 A divorce? 2363 01:20:17,271 --> 01:20:18,939 I'm sorry, Sam. 2364 01:20:20,608 --> 01:20:22,067 Screw 'em. 2365 01:20:23,444 --> 01:20:25,112 You guys have us. 2366 01:20:27,030 --> 01:20:28,824 I say we make a pact. 2367 01:20:28,865 --> 01:20:30,576 Here and now. 2368 01:20:31,827 --> 01:20:34,288 We're here for each other always 2369 01:20:34,330 --> 01:20:36,624 no matter what happens in life. 2370 01:20:38,167 --> 01:20:40,628 If Teeny goes off to Hollywood 2371 01:20:40,670 --> 01:20:43,339 or I marry a rich doctor.. 2372 01:20:43,380 --> 01:20:47,176 ...we remember this day 2373 01:20:43,380 --> 01:20:47,176 and this pact. 2374 01:20:47,217 --> 01:20:49,428 Whenever we need a friend 2375 01:20:49,470 --> 01:20:51,180 we're here for each other. 2376 01:20:52,222 --> 01:20:54,141 We can count on it. 2377 01:20:54,183 --> 01:20:55,976 Always. 2378 01:20:56,018 --> 01:20:57,728 No matter what. 2379 01:20:59,229 --> 01:21:00,939 It's a pact. 2380 01:21:02,232 --> 01:21:03,233 All for one.. 2381 01:21:03,275 --> 01:21:05,194 (all) 2382 01:21:03,275 --> 01:21:05,194 And one for all. 2383 01:21:07,154 --> 01:21:10,449 Now more than ever we need 2384 01:21:07,154 --> 01:21:10,449 to put Dear Johnny to rest. 2385 01:21:10,491 --> 01:21:12,284 - Is everybody ready? 2386 01:21:10,491 --> 01:21:12,284 - Ready. 2387 01:21:12,326 --> 01:21:14,411 - Ready. 2388 01:21:12,326 --> 01:21:14,411 - Ready. 2389 01:21:18,582 --> 01:21:20,668 We brought Dear Johnny 2390 01:21:18,582 --> 01:21:20,668 back from the dead 2391 01:21:20,710 --> 01:21:23,713 and it's up to us 2392 01:21:20,710 --> 01:21:23,713 to send him home. 2393 01:21:23,754 --> 01:21:25,422 Close your eyes. 2394 01:21:26,965 --> 01:21:29,134 [clears throat] 2395 01:21:29,176 --> 01:21:32,179 Guide us in our pursuit 2396 01:21:29,176 --> 01:21:32,179 of the spirit world. 2397 01:21:32,221 --> 01:21:34,931 Keep our circle safe 2398 01:21:32,221 --> 01:21:34,931 from those who promote evil 2399 01:21:34,973 --> 01:21:37,267 and seek to harm. 2400 01:21:37,309 --> 01:21:39,729 Dear Johnny, we know 2401 01:21:37,309 --> 01:21:39,729 you and your mother 2402 01:21:39,770 --> 01:21:41,522 were brutally murdered. 2403 01:21:41,564 --> 01:21:44,191 Did you come back 2404 01:21:41,564 --> 01:21:44,191 to tell us who did it? 2405 01:21:44,233 --> 01:21:47,277 We're here to help you 2406 01:21:44,233 --> 01:21:47,277 rest in peace, Johnny. 2407 01:21:47,319 --> 01:21:48,696 We're listening. 2408 01:21:48,738 --> 01:21:50,656 [wind whooshing] 2409 01:21:50,698 --> 01:21:53,033 He's here. 2410 01:21:53,075 --> 01:21:55,703 (Samantha) 2411 01:21:53,075 --> 01:21:55,703 Don't break the circle. 2412 01:21:55,745 --> 01:21:58,330 Tell us who did it, Johnny. 2413 01:21:55,745 --> 01:21:58,330 We're here to help. 2414 01:22:00,123 --> 01:22:02,501 Holy moly! 2415 01:22:02,543 --> 01:22:05,337 [screaming] 2416 01:22:05,379 --> 01:22:08,507 Oh, my God! Oh, my God! 2417 01:22:08,549 --> 01:22:10,801 [screaming] 2418 01:22:13,387 --> 01:22:16,223 [screaming] 2419 01:22:13,387 --> 01:22:16,223 It's the killer! 2420 01:22:16,265 --> 01:22:18,975 Please don't hurt us! 2421 01:22:19,017 --> 01:22:21,520 Hey. This isn't a playground. 2422 01:22:21,562 --> 01:22:23,355 It's a cemetery. 2423 01:22:23,397 --> 01:22:25,566 [sighs] 2424 01:22:25,608 --> 01:22:28,485 And you kids should have 2425 01:22:25,608 --> 01:22:28,485 a little respect for the dead. 2426 01:22:28,527 --> 01:22:30,905 Hey, we have a lot of respect 2427 01:22:28,527 --> 01:22:30,905 for the dead, okay? 2428 01:22:30,946 --> 01:22:32,239 Yeah, that's why we're here. 2429 01:22:32,281 --> 01:22:34,491 We resurrected Dear Johnny 2430 01:22:32,281 --> 01:22:34,491 from the grave. 2431 01:22:34,533 --> 01:22:35,826 Oh, really? 2432 01:22:35,868 --> 01:22:37,202 Well, how do you think 2433 01:22:35,868 --> 01:22:37,202 his tombstone 2434 01:22:37,244 --> 01:22:39,872 got cracked down the middle? 2435 01:22:39,914 --> 01:22:42,917 I...knocked it over 2436 01:22:39,914 --> 01:22:42,917 with my tractor. 2437 01:22:45,210 --> 01:22:48,547 - You did? 2438 01:22:45,210 --> 01:22:48,547 - Yeah. Uh-huh. 2439 01:22:48,589 --> 01:22:51,383 'It's not easy movin' around 2440 01:22:48,589 --> 01:22:51,383 all these headstones.' 2441 01:22:52,551 --> 01:22:55,011 [dramatic music] 2442 01:23:00,142 --> 01:23:01,518 [chuckles] 2443 01:23:10,068 --> 01:23:13,322 I'm not doing any more 2444 01:23:10,068 --> 01:23:13,322 of these dumb seances. 2445 01:23:13,363 --> 01:23:15,031 They're a waste of time. 2446 01:23:15,073 --> 01:23:17,451 I just can't believe 2447 01:23:15,073 --> 01:23:17,451 we thought we did it. 2448 01:23:18,911 --> 01:23:20,746 Well, what about 2449 01:23:18,911 --> 01:23:20,746 the tarot cards and-- 2450 01:23:20,788 --> 01:23:22,539 Get over it. 2451 01:23:22,581 --> 01:23:25,668 [music continues] 2452 01:23:36,679 --> 01:23:38,221 (Samantha) 2453 01:23:36,679 --> 01:23:38,221 I knew at that moment 2454 01:23:38,263 --> 01:23:41,809 our days of playing 2455 01:23:38,263 --> 01:23:41,809 make-believe were over. 2456 01:23:41,851 --> 01:23:46,188 As we grow older, it becomes 2457 01:23:41,851 --> 01:23:46,188 difficult to just believe. 2458 01:23:46,229 --> 01:23:48,273 It's not that we don't want to 2459 01:23:48,315 --> 01:23:50,860 but too much has happened 2460 01:23:48,315 --> 01:23:50,860 and we can't. 2461 01:23:50,901 --> 01:23:53,988 [music continues] 2462 01:24:07,292 --> 01:24:08,585 Let's go. 2463 01:24:10,546 --> 01:24:12,798 Hey, look, it's Crazy Pete. 2464 01:24:15,384 --> 01:24:17,553 Let's just leave him alone, 2465 01:24:15,384 --> 01:24:17,553 okay? 2466 01:24:21,097 --> 01:24:24,184 [music continues] 2467 01:24:36,697 --> 01:24:38,032 What's wrong? 2468 01:24:38,073 --> 01:24:39,909 I-I forgot something 2469 01:24:38,073 --> 01:24:39,909 in the cemetery. 2470 01:24:39,950 --> 01:24:41,410 I'll catch up. 2471 01:24:41,451 --> 01:24:42,619 You want me to come with you? 2472 01:24:42,661 --> 01:24:43,954 No. I'll be okay. 2473 01:24:43,996 --> 01:24:47,082 [music continues] 2474 01:25:03,849 --> 01:25:06,936 [crickets chirping] 2475 01:25:12,983 --> 01:25:14,443 Pete? 2476 01:25:23,911 --> 01:25:25,955 You're Peter Simms? 2477 01:25:31,961 --> 01:25:34,004 They were my family. 2478 01:25:36,924 --> 01:25:40,010 It's a terrible thing 2479 01:25:36,924 --> 01:25:40,010 that happened to them. 2480 01:25:40,052 --> 01:25:41,511 I'm sorry. 2481 01:25:43,472 --> 01:25:47,434 For the longest time, 2482 01:25:43,472 --> 01:25:47,434 I thought I could've stopped it 2483 01:25:47,476 --> 01:25:49,979 if I woulda been home 2484 01:25:50,020 --> 01:25:51,939 instead of down at that bar. 2485 01:25:51,981 --> 01:25:55,067 [music continues] 2486 01:25:59,321 --> 01:26:01,197 But you were there for me. 2487 01:26:05,786 --> 01:26:08,705 I-I've wasted a lot of years.. 2488 01:26:10,415 --> 01:26:13,627 ...afraid to face people. 2489 01:26:13,669 --> 01:26:16,379 M-mostly afraid to face myself. 2490 01:26:29,143 --> 01:26:30,602 I'm scared, too. 2491 01:26:30,644 --> 01:26:33,730 [music continues] 2492 01:26:35,983 --> 01:26:37,567 What's your name? 2493 01:26:37,609 --> 01:26:39,069 Samantha. 2494 01:26:40,403 --> 01:26:43,157 Well, Samantha 2495 01:26:43,198 --> 01:26:44,867 things will happen in your life 2496 01:26:44,908 --> 01:26:47,077 that you can't stop 2497 01:26:47,119 --> 01:26:50,122 but that's no reason 2498 01:26:47,119 --> 01:26:50,122 to shut out the world. 2499 01:26:51,206 --> 01:26:52,541 There's a purpose 2500 01:26:52,582 --> 01:26:55,836 for the good and for the bad. 2501 01:26:55,878 --> 01:26:58,964 [music continues] 2502 01:27:10,266 --> 01:27:12,811 (Samantha) 2503 01:27:10,266 --> 01:27:12,811 He gave me the only gift 2504 01:27:10,266 --> 01:27:12,811 he could 2505 01:27:12,853 --> 01:27:16,815 the lesson it had taken him 2506 01:27:12,853 --> 01:27:16,815 a lifetime to learn. 2507 01:27:16,857 --> 01:27:20,527 And although I understood 2508 01:27:16,857 --> 01:27:20,527 the importance of his words 2509 01:27:20,569 --> 01:27:21,904 it's only now, looking back 2510 01:27:21,945 --> 01:27:24,198 that I understand 2511 01:27:21,945 --> 01:27:24,198 their meaning. 2512 01:27:25,908 --> 01:27:28,243 Rest in peace, Dear Johnny. 2513 01:27:28,284 --> 01:27:31,371 [music continues] 2514 01:27:43,299 --> 01:27:46,386 [instrumental music] 2515 01:28:01,944 --> 01:28:04,320 [indistinct chatter] 2516 01:28:04,362 --> 01:28:08,450 - Stop messing around. 2517 01:28:04,362 --> 01:28:08,450 - I'm busy. 2518 01:28:08,491 --> 01:28:10,119 Besides, I look better 2519 01:28:08,491 --> 01:28:10,119 with makeup on. 2520 01:28:10,160 --> 01:28:11,661 Yeah. 2521 01:28:11,703 --> 01:28:13,413 What's that supposed to mean? 2522 01:28:15,373 --> 01:28:18,168 (Samantha) 2523 01:28:15,373 --> 01:28:18,168 We all used to try so hard 2524 01:28:15,373 --> 01:28:18,168 to fit in. 2525 01:28:18,210 --> 01:28:19,836 We wanted to look exactly alike 2526 01:28:19,878 --> 01:28:21,213 do all the same things 2527 01:28:21,255 --> 01:28:23,757 practically be the same people. 2528 01:28:23,799 --> 01:28:25,634 And when we weren't looking 2529 01:28:25,675 --> 01:28:27,552 that changed. 2530 01:28:27,594 --> 01:28:30,680 The tree house was supposed 2531 01:28:27,594 --> 01:28:30,680 to bring us more independence 2532 01:28:30,722 --> 01:28:33,016 but what the summer 2533 01:28:30,722 --> 01:28:33,016 actually brought 2534 01:28:33,058 --> 01:28:35,310 was independence 2535 01:28:33,058 --> 01:28:35,310 from each other. 2536 01:28:38,105 --> 01:28:40,190 (Roberta) 2537 01:28:38,105 --> 01:28:40,190 Samantha. 2538 01:28:40,232 --> 01:28:41,483 Samantha! 2539 01:28:41,524 --> 01:28:43,485 [Chrissy groaning] 2540 01:28:43,526 --> 01:28:45,195 'Samantha.' 2541 01:28:45,237 --> 01:28:46,488 Samantha. 2542 01:28:46,529 --> 01:28:47,781 - What? 2543 01:28:46,529 --> 01:28:47,781 - 'Oh!' 2544 01:28:47,823 --> 01:28:49,658 Your car is blockin' my jeep. 2545 01:28:49,699 --> 01:28:51,409 Oh, shit! The keys. 2546 01:28:51,451 --> 01:28:53,203 (Teeny) 2547 01:28:51,451 --> 01:28:53,203 It's coming. 2548 01:28:51,451 --> 01:28:53,203 I think I saw its head. 2549 01:28:53,245 --> 01:28:55,038 - You saw its head? 2550 01:28:53,245 --> 01:28:55,038 - You didn't see its head? 2551 01:28:55,080 --> 01:28:57,540 - You didn't see its head? 2552 01:28:55,080 --> 01:28:57,540 - Oh-h! 2553 01:28:57,582 --> 01:28:58,959 No. Forget the keys. 2554 01:28:57,582 --> 01:28:58,959 Take the limo. 2555 01:28:59,001 --> 01:29:00,294 - The limo? 2556 01:28:59,001 --> 01:29:00,294 - Yeah. 2557 01:29:00,335 --> 01:29:02,004 - Limo. 2558 01:29:00,335 --> 01:29:02,004 - Yeah, we'll take the limo. 2559 01:29:02,045 --> 01:29:04,673 - Go get the bags, call Morton. 2560 01:29:02,045 --> 01:29:04,673 - Alright. No, here. 2561 01:29:04,714 --> 01:29:06,883 No, no, no, wait. 2562 01:29:04,714 --> 01:29:06,883 Don't-don't leave me alone here. 2563 01:29:06,925 --> 01:29:08,635 Alright, let's get you 2564 01:29:06,925 --> 01:29:08,635 to the car 2565 01:29:08,677 --> 01:29:11,513 before you have another 2566 01:29:08,677 --> 01:29:11,513 one of those fits. 2567 01:29:11,554 --> 01:29:12,764 [groans] 2568 01:29:12,806 --> 01:29:14,099 - How you doin'? 2569 01:29:12,806 --> 01:29:14,099 - Hi. 2570 01:29:14,141 --> 01:29:16,226 - Get out. I need your car. 2571 01:29:14,141 --> 01:29:16,226 - Pardon me? 2572 01:29:16,268 --> 01:29:17,435 I have a pregnant lady here. 2573 01:29:17,477 --> 01:29:19,062 I have to get her 2574 01:29:17,477 --> 01:29:19,062 to the hospital. 2575 01:29:19,104 --> 01:29:20,480 It's no problem, ma'am, 2576 01:29:19,104 --> 01:29:20,480 you just tell me where it is 2577 01:29:20,522 --> 01:29:21,773 and I'll get you there 2578 01:29:20,522 --> 01:29:21,773 in a jiffy. 2579 01:29:21,815 --> 01:29:23,358 Well, a jiffy isn't gonna do it. 2580 01:29:23,399 --> 01:29:24,818 Hey, move it, buster! 2581 01:29:24,860 --> 01:29:25,902 See? 2582 01:29:25,944 --> 01:29:27,029 [indistinct chatter] 2583 01:29:27,070 --> 01:29:28,113 [Chrissy groaning] 2584 01:29:28,155 --> 01:29:29,739 Thank you very much. 2585 01:29:29,781 --> 01:29:31,200 (Samantha) 2586 01:29:29,781 --> 01:29:31,200 'Alright, just tell him..' 2587 01:29:31,241 --> 01:29:32,492 Have a nice day. 2588 01:29:32,534 --> 01:29:33,702 [car starts] 2589 01:29:33,743 --> 01:29:34,953 Go! 2590 01:29:34,995 --> 01:29:36,997 [engine revving] 2591 01:29:37,039 --> 01:29:39,666 [tires squealing] 2592 01:29:39,708 --> 01:29:41,210 (Roberta) 2593 01:29:39,708 --> 01:29:41,210 You know, this has 2594 01:29:39,708 --> 01:29:41,210 pretty good suspension. 2595 01:29:41,251 --> 01:29:43,920 - 'Watch it!' 2596 01:29:41,251 --> 01:29:43,920 - Sorry. 2597 01:29:43,962 --> 01:29:45,463 Morton's in the middle 2598 01:29:43,962 --> 01:29:45,463 of a root canal 2599 01:29:45,505 --> 01:29:47,007 but he'll meet us 2600 01:29:45,505 --> 01:29:47,007 at the hospital. 2601 01:29:47,049 --> 01:29:49,218 There's oodles of room 2602 01:29:47,049 --> 01:29:49,218 back here. 2603 01:29:50,886 --> 01:29:53,429 - Um, should you be doing this? 2604 01:29:50,886 --> 01:29:53,429 - Is that a VCR? 2605 01:29:53,471 --> 01:29:55,349 I can't believe 2606 01:29:53,471 --> 01:29:55,349 there's a VCR in here. 2607 01:29:55,389 --> 01:29:57,517 Roberta! There's a VCR in here! 2608 01:29:57,559 --> 01:29:59,061 Yeah? Does it have a remote? 2609 01:29:59,102 --> 01:30:01,355 [groaning] 2610 01:30:01,395 --> 01:30:03,606 Okay, enough screaming. 2611 01:30:01,395 --> 01:30:03,606 Thank you. 2612 01:30:03,648 --> 01:30:04,649 Breathe, breathe, breathe. 2613 01:30:04,691 --> 01:30:07,361 [breathing rapidly] 2614 01:30:07,443 --> 01:30:09,487 Chrissy, your uncle. 2615 01:30:07,443 --> 01:30:09,487 Oh, no, it isn't. 2616 01:30:09,529 --> 01:30:12,199 - Aah! 2617 01:30:09,529 --> 01:30:12,199 - Oh, shit! 2618 01:30:12,241 --> 01:30:14,284 No swearing around my baby. 2619 01:30:14,326 --> 01:30:17,371 Shi-i-i-t! 2620 01:30:17,411 --> 01:30:19,164 (Roberta) 2621 01:30:17,411 --> 01:30:19,164 Chrissy, you're gonna 2622 01:30:17,411 --> 01:30:19,164 have to push. 2623 01:30:19,206 --> 01:30:20,456 - Come on, Chrissy, push. 2624 01:30:19,206 --> 01:30:20,456 - You push yourself! 2625 01:30:20,498 --> 01:30:22,042 - I am! 2626 01:30:20,498 --> 01:30:22,042 - Come on, Chrissy, push! 2627 01:30:22,084 --> 01:30:24,211 Oh, God! I've changed my mind 2628 01:30:22,084 --> 01:30:24,211 about the drug. 2629 01:30:24,253 --> 01:30:25,419 It's too late for that. 2630 01:30:25,461 --> 01:30:27,047 Give me the drugs 2631 01:30:25,461 --> 01:30:27,047 or I'll kill you! 2632 01:30:27,089 --> 01:30:28,506 Just give her the drugs. 2633 01:30:27,089 --> 01:30:28,506 Just give her the drugs. 2634 01:30:28,548 --> 01:30:30,800 Hey, you are gonna 2635 01:30:28,548 --> 01:30:30,800 have to calm down, alright? 2636 01:30:30,842 --> 01:30:33,553 'Now, push, Chris, push!' 2637 01:30:33,595 --> 01:30:35,555 Mm...God! 2638 01:30:35,597 --> 01:30:37,933 Come on, I-I can see the head. 2639 01:30:35,597 --> 01:30:37,933 I see the head. 2640 01:30:37,974 --> 01:30:40,852 - Oh! Wait. 2641 01:30:37,974 --> 01:30:40,852 - 'Oh! Come on.' 2642 01:30:40,894 --> 01:30:43,605 You really can see 2643 01:30:40,894 --> 01:30:43,605 its little head. 2644 01:30:43,646 --> 01:30:45,399 Is it supposed 2645 01:30:43,646 --> 01:30:45,399 to look like that? 2646 01:30:45,439 --> 01:30:47,192 Yes. Chris you're doing great. 2647 01:30:47,234 --> 01:30:48,944 - Is it a boy or a girl? 2648 01:30:47,234 --> 01:30:48,944 - I don't know. 2649 01:30:48,985 --> 01:30:50,904 So far, it's just a head. 2650 01:30:48,985 --> 01:30:50,904 Alright, We're almost there. 2651 01:30:50,946 --> 01:30:54,074 'One more big one, Chris. 2652 01:30:50,946 --> 01:30:54,074 You can do it.' 2653 01:30:54,116 --> 01:30:55,742 - Come on. 2654 01:30:54,116 --> 01:30:55,742 - Here comes the big one. 2655 01:30:55,784 --> 01:30:57,535 Chrissy, push. 2656 01:30:55,784 --> 01:30:57,535 You're almost there, Chris. 2657 01:30:57,577 --> 01:30:59,453 'You're almost there. 2658 01:30:57,577 --> 01:30:59,453 One more big one, Chris.' 2659 01:30:59,495 --> 01:31:00,622 'Come on!' 2660 01:31:00,663 --> 01:31:02,624 [groaning] 2661 01:31:04,626 --> 01:31:07,129 No. I want it out of me! 2662 01:31:04,626 --> 01:31:07,129 Get it out! Get it out! 2663 01:31:07,170 --> 01:31:09,798 Oh, get it out of her. 2664 01:31:07,170 --> 01:31:09,798 Get it out of her. 2665 01:31:09,839 --> 01:31:10,924 Ahh! 2666 01:31:10,966 --> 01:31:12,717 [baby cooing] 2667 01:31:12,759 --> 01:31:14,428 It's a girl. 2668 01:31:14,468 --> 01:31:16,972 'Beautiful baby girl.' 2669 01:31:17,013 --> 01:31:19,349 Oh. 2670 01:31:19,391 --> 01:31:22,185 Oh! It's my baby! 2671 01:31:22,227 --> 01:31:24,146 [Chrissy laughing] 2672 01:31:24,187 --> 01:31:26,856 [baby crying] 2673 01:31:28,858 --> 01:31:30,610 Shh! 2674 01:31:30,652 --> 01:31:32,321 [sniffles] 2675 01:31:33,863 --> 01:31:36,074 (Chrissy) 2676 01:31:33,863 --> 01:31:36,074 'Hey, you charmer. 2677 01:31:36,116 --> 01:31:37,742 Oh, hi. 2678 01:31:37,784 --> 01:31:40,203 [baby cries] 2679 01:31:40,245 --> 01:31:41,621 Am I too late? 2680 01:31:41,663 --> 01:31:45,792 No, Morton. 2681 01:31:41,663 --> 01:31:45,792 Look, it's your baby. 2682 01:31:45,834 --> 01:31:47,294 Hello, dear. 2683 01:31:50,088 --> 01:31:52,382 We have a baby girl. 2684 01:31:57,887 --> 01:31:59,848 [whispers] 2685 01:31:57,887 --> 01:31:59,848 Hi. 2686 01:31:59,889 --> 01:32:02,100 [instrumental music] 2687 01:32:24,373 --> 01:32:26,540 [indistinct chatter] 2688 01:32:30,962 --> 01:32:32,881 (Chrissy) 2689 01:32:30,962 --> 01:32:32,881 'See?' 2690 01:32:32,922 --> 01:32:35,675 (Samantha) 2691 01:32:32,922 --> 01:32:35,675 'She really is beautiful.' 2692 01:32:35,717 --> 01:32:38,345 You know, kinda looks 2693 01:32:35,717 --> 01:32:38,345 like Rush Limbaugh. 2694 01:32:38,387 --> 01:32:40,347 Very funny, Roberta. 2695 01:32:40,389 --> 01:32:43,099 Chrissy, truth or dare? 2696 01:32:43,141 --> 01:32:45,227 Oh. 2697 01:32:45,268 --> 01:32:47,145 Truth. 2698 01:32:47,187 --> 01:32:49,189 - Are you happy? 2699 01:32:47,187 --> 01:32:49,189 - Yes. 2700 01:32:49,231 --> 01:32:51,107 I'm so happy I feel like 2701 01:32:49,231 --> 01:32:51,107 I could just bust 2702 01:32:51,149 --> 01:32:53,651 'and shoot happiness out 2703 01:32:51,149 --> 01:32:53,651 all over everywhere.' 2704 01:32:53,693 --> 01:32:55,778 [giggling] 2705 01:32:55,820 --> 01:32:58,698 - Roberta, truth or dare? 2706 01:32:55,820 --> 01:32:58,698 - Truth. 2707 01:32:58,740 --> 01:33:01,617 (Teeny) 2708 01:32:58,740 --> 01:33:01,617 'Just how big 2709 01:32:58,740 --> 01:33:01,617 are your boobs now?' 2710 01:33:01,659 --> 01:33:03,453 Well, just how big 2711 01:33:01,659 --> 01:33:03,453 are your boobs? 2712 01:33:03,495 --> 01:33:06,748 36-D and worth every penny. 2713 01:33:06,789 --> 01:33:08,542 [Teeny giggles] 2714 01:33:08,582 --> 01:33:09,876 D. Who knew? 2715 01:33:09,918 --> 01:33:12,546 (Teeny) 2716 01:33:09,918 --> 01:33:12,546 'Sam, truth or dare?' 2717 01:33:12,586 --> 01:33:14,923 Truth. 2718 01:33:14,964 --> 01:33:16,550 Are you happy? 2719 01:33:16,590 --> 01:33:18,385 Not really. 2720 01:33:18,427 --> 01:33:20,178 But I just figured 2721 01:33:18,427 --> 01:33:20,178 that it's normal 2722 01:33:20,220 --> 01:33:21,637 for things to be shitty. 2723 01:33:21,679 --> 01:33:25,141 (Chrissy) 2724 01:33:21,679 --> 01:33:25,141 'Huh. Hmm.' 2725 01:33:25,183 --> 01:33:27,060 Look, I got an A-plus 2726 01:33:25,183 --> 01:33:27,060 on career day. 2727 01:33:27,102 --> 01:33:31,064 I musta just missed that class 2728 01:33:27,102 --> 01:33:31,064 on personal relationships. 2729 01:33:31,106 --> 01:33:33,983 Well, maybe you should integrate 2730 01:33:31,106 --> 01:33:33,983 color into your wardrobe. 2731 01:33:34,025 --> 01:33:35,818 Men love pastels on a woman. 2732 01:33:35,860 --> 01:33:38,196 [laughing] 2733 01:33:38,238 --> 01:33:41,866 It's not about pastels or men. 2734 01:33:38,238 --> 01:33:41,866 It's about me. 2735 01:33:43,993 --> 01:33:47,539 What are you talking about, 2736 01:33:43,993 --> 01:33:47,539 Sam? 2737 01:33:47,581 --> 01:33:52,252 [sighs] 2738 01:33:47,581 --> 01:33:52,252 I've had how many relationships 2739 01:33:47,581 --> 01:33:52,252 in how many years 2740 01:33:52,294 --> 01:33:55,171 and I've run from every one of 2741 01:33:52,294 --> 01:33:55,171 them, which doesn't make it easy 2742 01:33:55,213 --> 01:33:56,714 to get to that next level. 2743 01:33:56,756 --> 01:33:58,841 The intimacy level. 2744 01:33:58,883 --> 01:34:02,512 Well, if you don't fall 2745 01:33:58,883 --> 01:34:02,512 in love, you can't get hurt. 2746 01:34:02,554 --> 01:34:05,098 But it sure is lonely 2747 01:34:02,554 --> 01:34:05,098 all by yourself. 2748 01:34:07,016 --> 01:34:09,102 Yeah, it is. 2749 01:34:11,563 --> 01:34:13,940 Hey, you guys remember 2750 01:34:11,563 --> 01:34:13,940 that summer with Crazy Pete? 2751 01:34:13,982 --> 01:34:17,611 Mm, God, we loved a mystery, 2752 01:34:13,982 --> 01:34:17,611 didn't we? 2753 01:34:17,693 --> 01:34:20,029 Did we have fun 2754 01:34:17,693 --> 01:34:20,029 that summer or what? 2755 01:34:20,071 --> 01:34:21,697 Yeah, it was the best. 2756 01:34:21,739 --> 01:34:23,283 You know, I used to send 2757 01:34:21,739 --> 01:34:23,283 Crazy Pete 2758 01:34:23,325 --> 01:34:26,828 a Christmas card every year 2759 01:34:23,325 --> 01:34:26,828 with some cash? 2760 01:34:26,869 --> 01:34:28,746 'But it came back last year.' 2761 01:34:28,788 --> 01:34:30,290 Yeah, he died. 2762 01:34:31,707 --> 01:34:33,460 Oh. 2763 01:34:33,502 --> 01:34:34,752 You know, 2764 01:34:33,502 --> 01:34:34,752 I never told you guys this 2765 01:34:34,794 --> 01:34:36,796 but Pete was 2766 01:34:34,794 --> 01:34:36,796 Dear Johnny's father. 2767 01:34:36,838 --> 01:34:38,214 (Roberta) 2768 01:34:36,838 --> 01:34:38,214 'What?' 2769 01:34:38,256 --> 01:34:40,091 - He was? 2770 01:34:38,256 --> 01:34:40,091 - How did you know that? 2771 01:34:40,133 --> 01:34:42,636 Well, do you remember 2772 01:34:40,133 --> 01:34:42,636 our last seance in the cemetery? 2773 01:34:42,676 --> 01:34:44,513 I went back, and Pete was there 2774 01:34:42,676 --> 01:34:44,513 putting flowers 2775 01:34:44,554 --> 01:34:46,264 on Johnny's grave. 2776 01:34:47,807 --> 01:34:50,059 He said something that 2777 01:34:47,807 --> 01:34:50,059 didn't mean as much then 2778 01:34:50,101 --> 01:34:52,354 as it does now. 2779 01:34:52,395 --> 01:34:55,148 He told me that 2780 01:34:52,395 --> 01:34:55,148 things happen in life 2781 01:34:55,190 --> 01:34:57,066 that you can't stop 2782 01:34:57,108 --> 01:34:59,444 but it wasn't a reason 2783 01:34:57,108 --> 01:34:59,444 to shut out the world. 2784 01:35:02,405 --> 01:35:04,491 [sighs] 2785 01:35:02,405 --> 01:35:04,491 Wow. 2786 01:35:06,660 --> 01:35:09,120 I realize that 2787 01:35:09,162 --> 01:35:12,457 I've been so afraid 2788 01:35:09,162 --> 01:35:12,457 of the bad things that, um.. 2789 01:35:14,750 --> 01:35:16,919 That I've missed out 2790 01:35:14,750 --> 01:35:16,919 on the good. 2791 01:35:19,297 --> 01:35:21,591 You know, I didn't wanna 2792 01:35:19,297 --> 01:35:21,591 come back here. 2793 01:35:24,010 --> 01:35:25,928 But I'm really glad I did. 2794 01:35:28,056 --> 01:35:31,351 I'd forgotten how much it helped 2795 01:35:28,056 --> 01:35:31,351 to have you guys as friends. 2796 01:35:33,269 --> 01:35:37,023 We're really lucky 2797 01:35:33,269 --> 01:35:37,023 to have this place.. 2798 01:35:37,065 --> 01:35:38,774 ...and each other. 2799 01:35:43,655 --> 01:35:45,156 Boy, and there is a part of me 2800 01:35:45,198 --> 01:35:47,659 that would like to 2801 01:35:45,198 --> 01:35:47,659 just stay here forever. 2802 01:35:47,701 --> 01:35:49,369 I wouldn't go that far. 2803 01:35:49,411 --> 01:35:51,162 [laughing] 2804 01:35:51,204 --> 01:35:54,499 But it would be nice to 2805 01:35:51,204 --> 01:35:54,499 come back and visit more often. 2806 01:35:55,791 --> 01:35:57,210 I agree. 2807 01:35:57,252 --> 01:35:59,087 Let's make it a pact. 2808 01:35:59,128 --> 01:36:01,797 ["Now and Then" 2809 01:35:59,128 --> 01:36:01,797 by Susanna Hoffs] 2810 01:36:07,345 --> 01:36:08,471 All for one.. 2811 01:36:08,513 --> 01:36:11,266 (all) 2812 01:36:08,513 --> 01:36:11,266 And one for all. 2813 01:36:11,307 --> 01:36:12,892 ♪ It started out ♪ 2814 01:36:12,934 --> 01:36:16,896 ♪ Just like any summer ♪ 2815 01:36:16,938 --> 01:36:18,981 ♪ The days we felt.. ♪ 2816 01:36:19,023 --> 01:36:20,692 (children) 2817 01:36:19,023 --> 01:36:20,692 'Red Rover, Red Rover' 2818 01:36:20,734 --> 01:36:22,736 'send Anthony right over!' 2819 01:36:22,818 --> 01:36:24,820 ♪ That's where we ♪ 2820 01:36:24,862 --> 01:36:26,989 ♪ Found each other.. ♪ 2821 01:36:27,031 --> 01:36:28,617 Come on. 2822 01:36:28,658 --> 01:36:30,535 (Samantha) 2823 01:36:28,658 --> 01:36:30,535 You can run from 2824 01:36:28,658 --> 01:36:30,535 the disappointments 2825 01:36:30,577 --> 01:36:33,037 you're trying to forget. 2826 01:36:33,079 --> 01:36:34,956 But it's only when 2827 01:36:33,079 --> 01:36:34,956 you embrace your past 2828 01:36:34,997 --> 01:36:36,958 that you truly move forward. 2829 01:36:38,418 --> 01:36:41,170 Maybe Thomas Wolfe 2830 01:36:38,418 --> 01:36:41,170 never got to go home again 2831 01:36:41,212 --> 01:36:43,172 but I found my way there. 2832 01:36:43,214 --> 01:36:45,592 And I'm glad I did. 2833 01:36:45,634 --> 01:36:48,428 ♪ Now and then ♪ 2834 01:36:48,470 --> 01:36:50,597 ♪ You're my friend ♪ 2835 01:36:50,639 --> 01:36:55,268 ♪ Don't say goodbye again ♪ 2836 01:36:57,061 --> 01:36:59,272 ♪ Now and then ♪ 2837 01:36:59,314 --> 01:37:02,858 ♪ Don't have to look back ♪ 2838 01:37:02,900 --> 01:37:05,027 ♪ Now and then ♪ 2839 01:37:05,069 --> 01:37:08,864 ♪ You're right here with me ♪ 2840 01:37:08,906 --> 01:37:11,618 ♪ Now and then ♪ 2841 01:37:11,660 --> 01:37:13,745 ♪ You're my friend ♪ 2842 01:37:13,787 --> 01:37:18,708 ♪ Don't say goodbye again ♪ 2843 01:37:20,376 --> 01:37:22,545 ♪ Lookin' in your eyes ♪ 2844 01:37:22,587 --> 01:37:26,132 ♪ Was like a mirror ♪ 2845 01:37:26,174 --> 01:37:32,138 ♪ Every single joy and fear ♪ 2846 01:37:32,180 --> 01:37:34,140 ♪ All for one ♪ 2847 01:37:34,182 --> 01:37:37,727 ♪ And one for all ♪ 2848 01:37:37,769 --> 01:37:40,313 ♪ Yeah we did it ♪ 2849 01:37:40,355 --> 01:37:43,566 ♪ All ♪ 2850 01:37:43,608 --> 01:37:45,735 ♪ Now and then ♪ 2851 01:37:45,777 --> 01:37:49,238 ♪ Don't have to look back ♪ 2852 01:37:49,280 --> 01:37:51,616 ♪ Now and then ♪ 2853 01:37:51,658 --> 01:37:55,244 ♪ You're right here with me ♪ 2854 01:37:55,286 --> 01:37:58,080 ♪ Now and then ♪ 2855 01:37:58,122 --> 01:38:00,249 ♪ You're my friend ♪ 2856 01:38:00,291 --> 01:38:05,879 ♪ Don't say goodbye again ♪ 2857 01:38:05,921 --> 01:38:08,466 ♪ And though ♪ 2858 01:38:08,508 --> 01:38:13,429 ♪ It was long long ago ♪ 2859 01:38:13,471 --> 01:38:16,098 ♪ Ahh ♪ 2860 01:38:17,392 --> 01:38:19,977 ♪ So here ♪ 2861 01:38:20,019 --> 01:38:23,398 ♪ Here inside ♪ 2862 01:38:23,439 --> 01:38:26,735 ♪ I know ♪ 2863 01:38:26,776 --> 01:38:29,237 ♪ Now and then ♪ 2864 01:38:29,278 --> 01:38:32,990 ♪ Don't have to look back ♪ 2865 01:38:33,032 --> 01:38:34,950 ♪ Now and then ♪ 2866 01:38:34,992 --> 01:38:38,705 ♪ You're right here with me ♪ 2867 01:38:38,747 --> 01:38:41,666 ♪ Now and then ♪ 2868 01:38:41,708 --> 01:38:43,668 ♪ You're my friend ♪ 2869 01:38:43,710 --> 01:38:48,715 ♪ Don't say goodbye again ♪ 2870 01:38:49,965 --> 01:38:55,929 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2871 01:38:55,971 --> 01:38:59,308 ♪ Ahh-ahh-ahh ♪ 2872 01:38:59,350 --> 01:39:01,519 ♪ Lookin' in your eyes ♪ 2873 01:39:01,561 --> 01:39:05,314 ♪ Was like a mirror ♪ 2874 01:39:05,356 --> 01:39:11,362 ♪ Every single joy and fear ♪ 2875 01:39:11,404 --> 01:39:13,531 ♪ All for one ♪ 2876 01:39:13,573 --> 01:39:17,243 ♪ And one for all ♪ 2877 01:39:17,285 --> 01:39:19,871 ♪ Yeah we did it ♪ 2878 01:39:19,913 --> 01:39:23,165 ♪ All ♪ 2879 01:39:23,207 --> 01:39:25,209 ♪ Now and then ♪ 2880 01:39:25,251 --> 01:39:28,962 ♪ Now and then ♪ 2881 01:39:29,004 --> 01:39:30,632 ♪ Now and then ♪ 2882 01:39:30,673 --> 01:39:34,719 ♪ Now and then ♪ 2883 01:39:34,761 --> 01:39:37,680 ♪ Now and then ♪ 2884 01:39:37,722 --> 01:39:39,682 ♪ You're my friend ♪ 2885 01:39:39,724 --> 01:39:42,644 ♪ Don't say goodbye ♪ 2886 01:39:42,685 --> 01:39:45,563 ♪ Don't say goodbye ♪ 2887 01:39:45,605 --> 01:39:52,111 ♪ Don't say goodbye again ♪ 2888 01:39:52,153 --> 01:39:58,075 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2889 01:39:58,117 --> 01:40:03,706 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2890 01:40:03,748 --> 01:40:09,712 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2891 01:40:09,754 --> 01:40:15,677 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2892 01:40:15,718 --> 01:40:22,183 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2893 01:40:22,224 --> 01:40:24,017 ♪ Ahh ♪♪ 2894 01:40:28,523 --> 01:40:31,317 [music continues] 2895 01:41:01,054 --> 01:41:03,766 [music continues] 2896 01:41:33,337 --> 01:41:35,924 [music continues]