1 00:03:18,300 --> 00:03:19,130 Ocho-san. 2 00:03:19,897 --> 00:03:23,367 Foh. I thought you graduated. Didn't you go back to Hong Kong? 3 00:03:23,971 --> 00:03:24,721 I'm going back next week. 4 00:03:25,251 --> 00:03:26,081 Can I help you? 5 00:03:26,289 --> 00:03:28,245 Yeah, I'm looking for my earring. 6 00:03:40,748 --> 00:03:41,658 I found it. 7 00:03:59,762 --> 00:04:00,512 You okay? 8 00:04:00,721 --> 00:04:03,315 Doesn't matter. Goodbye. 9 00:04:11,426 --> 00:04:15,055 SALT LAKE UNITED STATES 10 00:04:39,067 --> 00:04:40,386 How was it? 11 00:04:41,463 --> 00:04:43,340 I need some more practice. 12 00:04:46,177 --> 00:04:47,405 Hey, Pete. 13 00:04:48,253 --> 00:04:50,528 Cougar, what's happening? 14 00:04:51,051 --> 00:04:53,485 Got any news from Tony? 15 00:04:53,686 --> 00:04:57,076 No, I got my eyes and ears out there, but nothing yet. 16 00:04:57,281 --> 00:04:58,919 Not even Virgil? 17 00:05:03,592 --> 00:05:06,743 Cougar, we're out there doing the best we can. 18 00:05:09,904 --> 00:05:11,622 Want a ride in my car? 19 00:05:13,259 --> 00:05:15,454 - Yeah, I'd love to. - All right then. 20 00:05:16,055 --> 00:05:17,852 Cougar, I swear I don't know where they are. 21 00:05:18,051 --> 00:05:20,645 I saw you leaving Tony's safehouse yesterday. 22 00:05:20,849 --> 00:05:22,999 He' s leaving town and you arranged it. 23 00:05:23,206 --> 00:05:25,845 Right Mr. Lieutenant Victor 24 00:05:26,041 --> 00:05:27,997 Bye bye, Mr. Undercover. 25 00:05:32,592 --> 00:05:33,661 No. 26 00:05:47,970 --> 00:05:51,565 LOS ANGELES 27 00:05:55,361 --> 00:05:56,555 I don't like this. 28 00:05:56,758 --> 00:05:58,510 Don't you just love the thrill of it? 29 00:06:09,660 --> 00:06:10,809 Hi. 30 00:06:11,017 --> 00:06:12,006 All right. 31 00:06:12,217 --> 00:06:14,094 I heard it was a massacre. 32 00:06:14,294 --> 00:06:16,012 Yes, that's horrible. 33 00:06:16,211 --> 00:06:18,679 - Who did that? - Can't we just move? 34 00:06:19,007 --> 00:06:20,645 - Where's the stuff? - Right here. 35 00:06:22,800 --> 00:06:24,199 You guys are nuts. 36 00:06:34,464 --> 00:06:36,136 Where are we going next? 37 00:06:36,343 --> 00:06:37,014 Hong Kong. 38 00:06:37,223 --> 00:06:39,179 Great. I can do some shopping. 39 00:06:40,576 --> 00:06:41,895 And I can race. 40 00:06:42,095 --> 00:06:44,768 HONG KONG 41 00:07:08,378 --> 00:07:10,016 What do they want? 42 00:07:11,254 --> 00:07:12,733 What are you looking for? 43 00:07:22,597 --> 00:07:23,666 Not bad. 44 00:07:25,913 --> 00:07:27,426 Looks pretty good. 45 00:07:27,750 --> 00:07:29,547 - You remodel cars? - Yes. 46 00:07:29,749 --> 00:07:32,024 Which track do you race on, Pattaya or Macao? 47 00:07:32,225 --> 00:07:34,181 Tolo Harbor or Princess Margaret Road. 48 00:07:34,381 --> 00:07:37,373 Occasionally on Queens Rd. Central and Nathan Rd. 49 00:07:37,576 --> 00:07:39,612 Sorry, we seldom remodel cars for the street. 50 00:07:39,813 --> 00:07:41,883 You have no say. Find me who does. 51 00:07:43,409 --> 00:07:45,081 - What's wrong, Cheong? - Elder brother Foh... 52 00:07:45,285 --> 00:07:47,594 You're in charge, right? My car drags a little. 53 00:07:47,803 --> 00:07:51,273 The front brake is not sharp and this rim is scratched. 54 00:07:51,597 --> 00:07:55,033 And replace the exhaust pipe. The bigger the better. 55 00:07:56,989 --> 00:07:59,662 Why are you just standing there? 56 00:08:00,026 --> 00:08:03,541 I'm telling you to remodel my car. It means money in your pocket. 57 00:08:03,779 --> 00:08:04,814 Forget it! 58 00:08:08,614 --> 00:08:10,366 You won't remodel it. I'm sorry. 59 00:08:10,651 --> 00:08:13,404 You won't remodel it. Get in. 60 00:08:13,606 --> 00:08:14,561 I'm sorry. 61 00:08:14,764 --> 00:08:17,801 I'll go somewhere else. 62 00:08:18,159 --> 00:08:19,797 That is all. Bye-bye. 63 00:08:21,675 --> 00:08:22,425 Don't come back... 64 00:08:22,635 --> 00:08:23,670 Everyone back to work. 65 00:08:24,551 --> 00:08:26,667 - Where are Dai Mui and Sai Mui? - Not home from school. 66 00:08:35,137 --> 00:08:37,253 - Come on. - Want to eat again? 67 00:08:37,693 --> 00:08:39,888 You're eating all the time. 68 00:08:41,447 --> 00:08:43,722 Hey, girls. Where are you going? 69 00:08:44,003 --> 00:08:44,958 Hey, sexy! 70 00:08:47,279 --> 00:08:49,315 - Why are you leaving? - Where are you going? 71 00:08:49,517 --> 00:08:52,236 - Let's have a drink. - Let's go to a karaoke. 72 00:08:53,630 --> 00:08:54,949 Hey, give me one. 73 00:08:55,188 --> 00:08:57,418 If you buy, you should buy a lot. 74 00:08:57,625 --> 00:09:00,185 - You need to lose weight. - That's not true. 75 00:09:08,768 --> 00:09:11,043 - Don't you touch me. - We thought it was a mosquito. 76 00:09:11,965 --> 00:09:14,399 - But it's gone. - Yes. 77 00:09:14,600 --> 00:09:17,068 - You're something. Are you new? - What? 78 00:09:17,277 --> 00:09:20,428 - You were brave to touch that girl. - Will she electrocute me? 79 00:09:20,632 --> 00:09:23,669 - Not electricity. Fire. - What fire? 80 00:09:23,868 --> 00:09:26,985 Here comes the fire. Take care of yourself. 81 00:09:27,743 --> 00:09:29,301 Good luck. 82 00:09:33,055 --> 00:09:34,488 Why are you so vulgar? 83 00:09:51,310 --> 00:09:52,379 Who touched her? 84 00:09:52,908 --> 00:09:54,421 I was only peeking. 85 00:09:55,542 --> 00:09:56,816 Which hand? 86 00:09:59,218 --> 00:10:01,015 - This one. - Put it on the table. 87 00:10:02,735 --> 00:10:03,804 You asked for it. 88 00:10:07,926 --> 00:10:08,995 Don't do it again. 89 00:10:10,682 --> 00:10:12,718 - What happened? - Nothing. 90 00:10:13,397 --> 00:10:15,228 - You only peeked? - Yes. 91 00:10:15,437 --> 00:10:17,473 - Please, no! - Don't do it again. 92 00:10:18,312 --> 00:10:20,382 - If you do, you'll regret it. - Yes. I won't do it again. 93 00:10:23,225 --> 00:10:26,581 - What's up? - Nothing. We're looking for rats. 94 00:10:26,780 --> 00:10:29,294 Your dad wants everyone together tonight for a big job. 95 00:10:29,496 --> 00:10:30,451 All right. 96 00:10:30,654 --> 00:10:32,531 Fat Dog, are you pissing yourself? 97 00:10:33,490 --> 00:10:35,560 - No. - These rats are very big. 98 00:10:35,768 --> 00:10:37,326 - See you tonight. - Right. 99 00:11:07,044 --> 00:11:07,999 Go on. 100 00:11:18,226 --> 00:11:19,375 Roll it! 101 00:11:19,587 --> 00:11:22,704 Amy Ip here. Why is this place so crowded? 102 00:11:22,902 --> 00:11:25,416 - Cut! - Why did you cut it? 103 00:11:25,618 --> 00:11:26,892 - Fatty. - What is it? 104 00:11:27,095 --> 00:11:28,528 - See that car over there - Yes. 105 00:11:28,733 --> 00:11:30,724 Tell him to do it again. 106 00:11:30,930 --> 00:11:33,319 Again? What do you think we're making, a movie? 107 00:11:33,527 --> 00:11:34,926 Roll camera. Go again. 108 00:11:37,801 --> 00:11:40,269 If you're giving us a ticket, then hurry up. 109 00:11:40,477 --> 00:11:43,514 - We're in a hurry. - If you're in a hurry, take a cab. 110 00:11:43,712 --> 00:11:45,782 - Your car can't go yet. - Why? 111 00:11:45,989 --> 00:11:48,025 I suspect your car has been illegally remodeled. 112 00:11:48,226 --> 00:11:50,979 Ridiculous. Which eye did you see that with? 113 00:11:51,181 --> 00:11:52,819 We'll see. Ask the King of Cars. 114 00:11:53,537 --> 00:11:54,890 Uncle Tung! 115 00:11:55,097 --> 00:11:56,928 - What's up? - You can imagine. 116 00:11:57,133 --> 00:11:58,691 I understand. Come on, Alfred. 117 00:12:01,208 --> 00:12:03,403 Height-adjustable shocks. 118 00:12:03,604 --> 00:12:04,559 Tow it away. 119 00:12:04,762 --> 00:12:06,036 That's not true. 120 00:12:06,241 --> 00:12:08,596 Are oversized calipers and drilled discs factory issue? 121 00:12:08,796 --> 00:12:10,673 - Tow it! - These are factory installations. 122 00:12:12,153 --> 00:12:14,667 It's a hood lock. 123 00:12:15,268 --> 00:12:16,621 Tow it. 124 00:12:17,824 --> 00:12:20,657 This is standard with an 008R? Tow it! 125 00:12:22,857 --> 00:12:25,371 You could use this exhaust as a barbecue. Tow it away! 126 00:12:25,573 --> 00:12:26,642 Tow it. 127 00:12:34,520 --> 00:12:35,111 Quick! 128 00:12:35,599 --> 00:12:36,748 After him! 129 00:12:38,915 --> 00:12:41,383 - That car's a rocket. - And no number plate. 130 00:12:41,591 --> 00:12:44,151 - Come on, back to work. - Back to work. 131 00:12:44,387 --> 00:12:46,742 - That's some machine, huh? - Yes. 132 00:12:46,943 --> 00:12:49,411 - Your tie is crooked. There. - Thank you. 133 00:12:49,620 --> 00:12:52,293 - Lam, what are you doing? - Filming the policewoman. 134 00:12:52,695 --> 00:12:55,084 You should be shooting the car chase. 135 00:12:55,292 --> 00:12:56,725 It's your fault. Let's go. 136 00:12:58,326 --> 00:13:00,794 Calling roadblock. Do you receive? 137 00:13:01,363 --> 00:13:03,923 You stay here and help. You two go there. 138 00:13:04,119 --> 00:13:05,996 Find it's last position. 139 00:13:06,197 --> 00:13:07,152 Fast! 140 00:13:10,470 --> 00:13:11,585 Target approaching. Stop him. 141 00:13:12,108 --> 00:13:13,382 Block him off. 142 00:13:25,809 --> 00:13:27,561 Officer down. Call for backup. 143 00:13:29,365 --> 00:13:31,037 Did you get all that? 144 00:13:31,241 --> 00:13:33,311 - Did you shoot it or not? - Yes. 145 00:13:33,797 --> 00:13:35,116 - Yes. - Great. 146 00:13:40,429 --> 00:13:42,021 Brake. Brake. 147 00:13:44,384 --> 00:13:46,056 He only used the brake once. 148 00:13:46,260 --> 00:13:47,215 Come on, brake! 149 00:13:48,657 --> 00:13:49,806 Brake! 150 00:13:50,015 --> 00:13:51,289 Too late! 151 00:13:58,884 --> 00:14:00,920 - If we're all here, let's start. - Yes, sir. 152 00:14:01,120 --> 00:14:02,678 Let me do the introductions, Joe. 153 00:14:03,875 --> 00:14:06,673 Steve Cannon, from Interpol. He'll brief everyone on 154 00:14:06,872 --> 00:14:07,987 tonight's operation. 155 00:14:10,147 --> 00:14:12,217 This is the man in the black car. 156 00:14:12,503 --> 00:14:14,061 His name is Warner Krugman, 157 00:14:14,340 --> 00:14:16,171 otherwise known as "Cougar". 158 00:14:16,579 --> 00:14:18,297 He's not just a racing car driver. 159 00:14:18,695 --> 00:14:21,289 He's a killer. He's the outfit's number one. 160 00:14:23,808 --> 00:14:26,368 - Can you do it? - No, it's too difficult. 161 00:14:26,563 --> 00:14:28,201 Why don't you show us? 162 00:14:28,402 --> 00:14:30,313 Hang on, let's see... Excuse me. 163 00:14:31,718 --> 00:14:33,436 Come on, don't fight. 164 00:14:33,875 --> 00:14:35,069 No, no, no... 165 00:14:35,271 --> 00:14:37,626 - Take it slow. There. - Come on! 166 00:14:40,225 --> 00:14:42,739 - Dad, a call from the police. - Okay. 167 00:14:42,940 --> 00:14:43,975 Thanks, Foh. 168 00:14:45,458 --> 00:14:47,449 - Almost. - Now, now... 169 00:14:47,655 --> 00:14:49,566 You have to let me show you. 170 00:14:49,771 --> 00:14:51,409 No chance. He thinks he knows it all. 171 00:14:51,609 --> 00:14:53,167 Let me try. 172 00:14:53,366 --> 00:14:55,675 - Have you got it? - Not yet. 173 00:14:55,882 --> 00:14:57,201 Now watch. 174 00:15:02,793 --> 00:15:05,068 - Wow, that's great! - Good, good! 175 00:15:05,270 --> 00:15:06,669 Now, the glass. 176 00:15:07,865 --> 00:15:09,537 That's brilliant. 177 00:15:09,743 --> 00:15:11,574 He got it. 178 00:15:13,778 --> 00:15:16,611 - You can keep it going longer. - I'll try again. 179 00:15:17,572 --> 00:15:19,005 Ready. 180 00:15:21,408 --> 00:15:22,363 There we go. 181 00:15:26,840 --> 00:15:29,593 Give it to me. Now, very carefully... 182 00:15:30,355 --> 00:15:33,188 There it is, see? I told you. 183 00:15:33,949 --> 00:15:35,905 Now I'll take it out again. 184 00:15:36,107 --> 00:15:37,665 Give me the glass again. 185 00:15:38,264 --> 00:15:40,983 Now you'll see how it skids. 186 00:15:42,298 --> 00:15:43,617 Come on! 187 00:15:44,255 --> 00:15:45,290 - Alfred. - Yes. 188 00:15:45,494 --> 00:15:47,644 - A stakeout for that car. Coming? - Yes. 189 00:15:49,847 --> 00:15:51,758 Attention, it's not the car. 190 00:15:52,164 --> 00:15:53,438 I know. 191 00:15:53,642 --> 00:15:56,395 I know the sound of the engine perfectly. 192 00:15:57,197 --> 00:15:59,711 Koo, guess the next car. 193 00:16:01,951 --> 00:16:04,624 A Celica. No, no... 194 00:16:05,825 --> 00:16:06,974 A G.T.O. 195 00:16:07,542 --> 00:16:08,657 Not that either. 196 00:16:08,901 --> 00:16:09,970 It's a Porsche. 197 00:16:10,778 --> 00:16:12,848 A truck with a broken exhaust. 198 00:16:13,053 --> 00:16:15,806 You're losing it. Get your ears checked. 199 00:16:18,966 --> 00:16:20,718 Sure you know how to use it? 200 00:16:20,924 --> 00:16:23,279 I'm an expert in high technology. 201 00:16:23,480 --> 00:16:25,277 This is a household appliance. 202 00:16:25,477 --> 00:16:27,786 The others are too big for this kind of job. 203 00:16:27,995 --> 00:16:30,793 And your skirt is too short for this kind of job. 204 00:16:30,989 --> 00:16:33,742 The boss made me wear it. To boost the audience. 205 00:16:33,945 --> 00:16:35,617 I may have to wear a bikini soon. 206 00:16:35,823 --> 00:16:37,893 You'd have no problem with that. 207 00:16:38,100 --> 00:16:40,455 - Are you done? - Okay. 208 00:16:40,856 --> 00:16:41,572 Action. 209 00:16:41,774 --> 00:16:43,924 Ladies and gentlemen, it's 2.20 in the morning. 210 00:16:44,132 --> 00:16:45,963 I'm Cityview reporter, Amy Ip. 211 00:16:46,168 --> 00:16:49,240 A few nights ago we reported the pursuit 212 00:16:49,564 --> 00:16:51,395 of an unlicensed night racer. 213 00:16:51,601 --> 00:16:53,319 Various people are involved in 214 00:16:53,557 --> 00:16:56,515 this operation, including these men in the truck. 215 00:16:58,312 --> 00:17:01,145 - What's your plan for tonight? - What's all this about? 216 00:17:01,348 --> 00:17:03,498 - Mind if we interview you? - No cameras. 217 00:17:04,143 --> 00:17:07,101 We have grids in the computer to hide your faces. 218 00:17:07,300 --> 00:17:09,689 Don't believe it. The grids don't work. 219 00:17:09,895 --> 00:17:12,409 Don't worry. Just cover yourself up. 220 00:17:13,890 --> 00:17:15,289 I have nothing to say. 221 00:17:15,727 --> 00:17:17,160 Okay then. Thanks. 222 00:17:21,839 --> 00:17:24,558 You point that thing at them, no wonder they won't talk. 223 00:17:24,755 --> 00:17:26,234 Who do we interview now? 224 00:17:26,711 --> 00:17:28,190 I'll pretend to be him. 225 00:17:28,669 --> 00:17:30,978 I look better than that dude, don't I? 226 00:17:31,706 --> 00:17:32,377 Hey! 227 00:17:40,492 --> 00:17:41,845 It's not our target. 228 00:17:42,969 --> 00:17:45,005 - We waited 3 nights for nothing. - Yeah. 229 00:17:45,206 --> 00:17:46,924 What a waste of time. 230 00:17:55,112 --> 00:17:56,625 Dismiss them. 231 00:17:57,190 --> 00:17:58,589 Teams A, B and C are dismissed. 232 00:17:58,986 --> 00:18:00,817 Over. 233 00:18:02,062 --> 00:18:04,337 - Copy. Dismissed, guys. - Yes, sir. 234 00:18:06,337 --> 00:18:07,736 Here they come. 235 00:18:08,732 --> 00:18:10,324 - Goodbye. - See you soon. 236 00:18:10,530 --> 00:18:11,406 Bye. 237 00:18:14,605 --> 00:18:16,402 - Ready. See you later. - See you. 238 00:18:20,037 --> 00:18:21,186 - Hey. - Rolling! 239 00:18:21,395 --> 00:18:23,829 Not "rolling". They're dismissed. Go home 240 00:18:25,309 --> 00:18:27,459 - Another fruitless night. - Come on, we're dismissed. 241 00:18:30,064 --> 00:18:31,258 Another night. 242 00:18:34,415 --> 00:18:36,645 - What happened? - Earthquake. 243 00:18:36,854 --> 00:18:38,082 - No. - Really? 244 00:18:38,492 --> 00:18:39,686 Jesus! 245 00:18:39,888 --> 00:18:41,719 People don't know how to drive these days. 246 00:18:50,674 --> 00:18:53,108 - What's up with the car? - I don't know. 247 00:18:53,311 --> 00:18:54,266 Then what are you doing? 248 00:18:54,788 --> 00:18:56,824 Looking under the hood, like everybody does. 249 00:19:03,776 --> 00:19:05,289 Hey, the tow truck! 250 00:19:05,613 --> 00:19:06,329 Wait! 251 00:19:14,081 --> 00:19:17,357 - What is it? - It's fine, just out of gas. 252 00:19:17,677 --> 00:19:19,633 Give them our spare gas. 253 00:19:19,834 --> 00:19:22,871 I knew I forgot something at the gas station. Gas. 254 00:19:23,069 --> 00:19:25,299 You see? You shouldn't rush me so much. 255 00:19:25,505 --> 00:19:28,463 Don't blame her. Did you forget your brain too? 256 00:19:28,662 --> 00:19:30,414 You almost ran into us. 257 00:19:30,618 --> 00:19:32,495 Don't you know how dangerous it is to drive like that? 258 00:19:32,695 --> 00:19:35,050 Are a complete fool? You could've killed someone. 259 00:19:35,890 --> 00:19:38,609 All cars need gas, except electric ones, that is. 260 00:19:38,805 --> 00:19:40,955 It's like forgetting your brain when you go out. 261 00:19:41,164 --> 00:19:43,200 - You got me? - Okay, how much? 262 00:19:43,401 --> 00:19:46,234 I'm a civil servant, don't ask me about money. Talk to him. 263 00:19:46,436 --> 00:19:47,664 Where was I? 264 00:19:48,153 --> 00:19:50,428 - How much is it? - Wait. 265 00:19:50,629 --> 00:19:53,348 This time, if it doesn't start, it's a breakdown. 266 00:19:53,546 --> 00:19:56,344 It might need to go to the garage. 267 00:19:57,100 --> 00:19:59,216 Could be worse than we thought. 268 00:19:59,418 --> 00:20:01,409 - Yeah, sure. - It sounds all right. 269 00:20:01,614 --> 00:20:02,569 It's working. 270 00:20:07,487 --> 00:20:08,476 It's him! 271 00:20:12,359 --> 00:20:14,315 - The car we were waiting for. - He's taking our car. 272 00:20:14,516 --> 00:20:16,188 Call the police station, quick. 273 00:20:16,474 --> 00:20:19,193 He's taken the reporter, too. Go after him! 274 00:20:22,786 --> 00:20:23,901 Careful! 275 00:20:47,351 --> 00:20:48,067 Careful! 276 00:21:03,009 --> 00:21:04,078 Where is the car? 277 00:21:16,349 --> 00:21:17,828 - Have you got a mobile phone? - Yes. 278 00:21:18,027 --> 00:21:19,506 - Then get it out. - Yes. 279 00:21:21,184 --> 00:21:24,142 - Slow down or I can't. - Try. 280 00:21:33,326 --> 00:21:34,805 Call the police. 281 00:21:37,800 --> 00:21:39,836 - I'm still getting connected. - Get down. 282 00:21:40,675 --> 00:21:41,630 Get down! 283 00:21:56,374 --> 00:21:58,524 - Fast! - What do you want me to do? 284 00:22:12,391 --> 00:22:13,107 Now! 285 00:22:28,170 --> 00:22:30,400 No! We're going to tip over! 286 00:22:40,073 --> 00:22:41,267 I don't want to die! 287 00:22:47,781 --> 00:22:48,816 Be careful! 288 00:23:01,603 --> 00:23:02,592 Hold on. 289 00:23:02,800 --> 00:23:05,792 - Where do they put the roadblock? - How do I know? 290 00:23:06,276 --> 00:23:08,870 - He says he doesn't know. - Ming Kum Road. 291 00:23:09,072 --> 00:23:10,983 Ming Kum Road. What? 292 00:23:11,308 --> 00:23:13,185 He says we passed it. 293 00:23:14,624 --> 00:23:15,739 What do we do? 294 00:23:16,142 --> 00:23:18,781 - I'll have to go back there. - We'll have to go back. 295 00:23:40,707 --> 00:23:41,696 A truck! 296 00:24:06,392 --> 00:24:08,781 No one's to shoot unless it's necessary. 297 00:24:12,145 --> 00:24:14,261 ALL IS READY. WE ARE STANDING BY. 298 00:24:18,973 --> 00:24:19,928 Hold tight. 299 00:24:30,439 --> 00:24:31,758 Where has he gone? 300 00:24:33,393 --> 00:24:35,668 If he's as crazy as he seems he'll follow us. 301 00:25:09,862 --> 00:25:10,897 Hold on. 302 00:25:38,981 --> 00:25:39,936 Are you all right? 303 00:25:40,141 --> 00:25:42,177 That man... that man... 304 00:25:42,817 --> 00:25:44,250 - That man... - Just relax. 305 00:25:44,454 --> 00:25:45,603 Surround the car! 306 00:25:46,492 --> 00:25:47,891 Hands up. 307 00:26:00,672 --> 00:26:03,425 Hi, Kenneth, it's Amy. What an exclusive I've got. 308 00:26:03,628 --> 00:26:06,381 I chased the Night Racer with a tow truck driver. 309 00:26:06,584 --> 00:26:08,973 - I was in the passenger seat. - Fantastic! 310 00:26:09,180 --> 00:26:11,648 . Did you get it on film? - On film? It happened so fast. 311 00:26:11,855 --> 00:26:14,494 What are you saying? It's your job. 312 00:26:14,691 --> 00:26:16,124 I didn't have a camera. 313 00:26:16,330 --> 00:26:18,366 But I can tell the story like you were there. 314 00:26:18,566 --> 00:26:19,885 Just like live coverage. 315 00:26:20,084 --> 00:26:22,882 I can do that. Without images, it's nothing. 316 00:26:23,080 --> 00:26:25,548 You've got to get something worthwhile, not just stories. 317 00:26:27,234 --> 00:26:29,304 This is your statement. 318 00:26:29,511 --> 00:26:31,581 Look at it. If it's correct, sign it. 319 00:26:33,507 --> 00:26:35,463 Don't worry. I'll get you out soon. 320 00:26:49,563 --> 00:26:50,359 Hey you. 321 00:26:50,802 --> 00:26:51,791 You're good. 322 00:26:52,478 --> 00:26:54,275 I want you to race with me. 323 00:26:56,314 --> 00:26:58,782 Anywhere you like, on or off track. 324 00:26:58,990 --> 00:27:00,548 I'll provide you with anything... 325 00:27:00,747 --> 00:27:03,056 money, car... 326 00:27:04,502 --> 00:27:06,618 ...you name it. - I'm not a racer. 327 00:27:06,898 --> 00:27:08,126 You're going to jail, anyway. 328 00:27:10,254 --> 00:27:13,246 - My client's passport is genuine. - Give me a break, would you? 329 00:27:13,449 --> 00:27:16,168 - It's a goddamn Libyan passport. - So what? It's legal. 330 00:27:16,365 --> 00:27:18,959 And it says this gentleman is not Walter Krugman. 331 00:27:19,161 --> 00:27:22,710 - I know he is Walter Krugman. - You have 48 hours to prove it. 332 00:27:23,077 --> 00:27:25,113 48 hours isn't enough time. 333 00:27:25,312 --> 00:27:28,065 I need at least 3 days to get the information from Interpol. 334 00:27:28,269 --> 00:27:31,579 No, 48 is 48 and you have 30 hours left. 335 00:27:31,784 --> 00:27:32,933 Okay, fine. 336 00:27:33,422 --> 00:27:34,650 Answer me one question. 337 00:27:35,100 --> 00:27:37,898 Was this man in the car that struck the policeman. 338 00:27:38,096 --> 00:27:39,415 He's leading the witness. 339 00:27:39,693 --> 00:27:41,411 I'll make it very simple. 340 00:27:42,129 --> 00:27:44,359 Is this the man that struck the policeman? 341 00:27:45,444 --> 00:27:46,399 I don't know. 342 00:27:46,964 --> 00:27:49,524 - This is ridiculous! - My client is not guilty. 343 00:27:49,719 --> 00:27:52,028 - I know that you know he's... - Shut up! 344 00:27:52,235 --> 00:27:54,066 Who is in charge here? 345 00:28:17,001 --> 00:28:17,956 Hello. 346 00:28:24,309 --> 00:28:26,903 We'll film some of his personal effects. 347 00:28:27,107 --> 00:28:29,780 My brother was also a great sportsman. 348 00:28:29,981 --> 00:28:33,053 He won this trophy in the Macao Grand Prix. 349 00:28:33,258 --> 00:28:36,136 Yes, film his trophies. And everything else. 350 00:28:36,333 --> 00:28:38,085 Anything else we can shoot? 351 00:28:38,291 --> 00:28:41,363 A baby photo of him naked in the bath. 352 00:28:41,646 --> 00:28:43,523 That's enough! What are you doing? 353 00:28:44,163 --> 00:28:45,881 Give me that. Enough of that. 354 00:28:46,639 --> 00:28:47,867 This is unbelievable! 355 00:28:51,393 --> 00:28:53,509 How dare you! What will our father say? 356 00:28:53,709 --> 00:28:56,746 Here I am. Oh, you're back. Put some nice clothes on. 357 00:28:56,944 --> 00:28:59,902 Right, shoot me first. I'm in a hurry. 358 00:29:00,100 --> 00:29:03,251 I'll tell you how I became the King of Cars. 359 00:29:03,695 --> 00:29:04,844 When I got into... 360 00:29:07,371 --> 00:29:09,839 Leave us alone. I didn't know about your trophies. 361 00:29:10,964 --> 00:29:14,195 In the interview, talk about your heroic exploits in Japan. 362 00:29:15,119 --> 00:29:16,791 I did nothing heroic. 363 00:29:18,236 --> 00:29:20,386 Don't worry, I'll write that you're the greatest. 364 00:29:20,591 --> 00:29:23,185 That you have superhuman qualities. 365 00:29:23,387 --> 00:29:25,901 - I'm not the fastest racer. - No one knows that. 366 00:29:26,104 --> 00:29:29,255 No one will research that. Just put on a medal. 367 00:29:30,379 --> 00:29:32,370 I refuse to be interviewed. 368 00:29:34,252 --> 00:29:36,971 I understand. I won't twist your arm. 369 00:29:41,443 --> 00:29:43,832 But your family would be very proud. 370 00:29:44,598 --> 00:29:46,554 Dai Mui, you said you play drums! 371 00:29:53,905 --> 00:29:57,580 - Hurry up. People are waiting. - Right. 372 00:30:36,166 --> 00:30:38,396 - What hard workers you are! - You can't come in here. 373 00:30:38,843 --> 00:30:41,118 - What are you doing? - What are you thinking? 374 00:30:41,878 --> 00:30:42,913 No one comes in here. 375 00:30:43,395 --> 00:30:44,953 What are you doing? 376 00:30:46,552 --> 00:30:47,587 What's your problem? 377 00:31:16,070 --> 00:31:17,344 Are you Alfred? 378 00:31:18,187 --> 00:31:20,417 - Yes. What is it? - They told me... 379 00:31:21,501 --> 00:31:23,139 Go on. What do you want? 380 00:31:23,339 --> 00:31:25,648 I'm warning you, don't go to the police. 381 00:31:25,857 --> 00:31:26,926 Keep your mouth shut. 382 00:31:32,406 --> 00:31:35,000 I'm sorry. Accidents will happen. 383 00:31:39,997 --> 00:31:42,386 Take this to help you forget about it. Take it. 384 00:32:59,006 --> 00:32:59,802 Get out of here. 385 00:34:09,746 --> 00:34:11,702 Let us go! 386 00:34:31,077 --> 00:34:32,271 Are you leaving or not. 387 00:34:32,794 --> 00:34:33,863 Let's go! 388 00:34:36,310 --> 00:34:37,789 I can't see. 389 00:34:53,405 --> 00:34:54,963 Sign out and we can go. 390 00:34:55,483 --> 00:34:56,598 Sign here. 391 00:34:59,156 --> 00:35:00,475 Bye-bye, cutie. 392 00:35:07,625 --> 00:35:08,455 One moment. 393 00:35:09,903 --> 00:35:10,813 I have a witness. 394 00:35:11,059 --> 00:35:12,014 Alfred. 395 00:35:13,417 --> 00:35:16,807 I saw him run over a policeman last Saturday at Sai Sai Bay. 396 00:35:17,012 --> 00:35:17,967 Are you sure? 397 00:35:18,850 --> 00:35:19,805 Yes. 398 00:35:20,168 --> 00:35:22,204 - You're under arrest. - What? You can't do that. 399 00:35:22,484 --> 00:35:23,837 It's a mistake. 400 00:35:24,123 --> 00:35:26,432 - He's lying! - You have the right to silence. 401 00:35:26,639 --> 00:35:29,028 What is going on here? Would somebody tell me? 402 00:35:29,235 --> 00:35:31,874 We'll have someone come and translate this for you. 403 00:35:32,071 --> 00:35:33,902 Have a beautiful day. Thank you very much. 404 00:35:34,108 --> 00:35:35,666 What the hell is going on? 405 00:35:35,866 --> 00:35:38,539 I want you on the phone to the U.S., let's go. 406 00:35:38,741 --> 00:35:41,255 Mr. Chan, you are a perfect liar. 407 00:35:41,459 --> 00:35:44,656 Call the FBI and Interpol. Call Interpol first. 408 00:35:44,933 --> 00:35:46,969 We've got security, everything covered for you. 409 00:35:47,170 --> 00:35:49,400 You can go. Don't worry. Let me talk to them first. 410 00:35:49,607 --> 00:35:50,517 Get 'em on the phone. 411 00:35:50,925 --> 00:35:52,517 More chicken wings. 412 00:35:54,361 --> 00:35:55,760 What a face he's pulled here. 413 00:35:55,998 --> 00:35:59,149 How did the photos you took the other day turn out, Amy? 414 00:35:59,354 --> 00:36:01,265 One day I'll put them in an album. 415 00:36:01,470 --> 00:36:04,746 They're great. You got a good one of Alfred. 416 00:36:04,945 --> 00:36:07,300 Your mother would be proud to see you on the cover. 417 00:36:07,502 --> 00:36:10,414 Truth is, you don't act like a big star. 418 00:36:10,697 --> 00:36:13,291 I'm not a movie star. I'm just an actress. 419 00:36:13,493 --> 00:36:17,008 If not for these gossip shows, I wouldn't be on television. 420 00:36:17,208 --> 00:36:19,278 Your photos are very good. You could be a reporter. 421 00:36:19,485 --> 00:36:22,238 I'd like to be, but all the reporters are college graduates. 422 00:36:22,481 --> 00:36:24,199 Your job is like covering the news. 423 00:36:24,997 --> 00:36:28,626 But nowadays the news is like a gossip show. 424 00:36:28,952 --> 00:36:30,863 But there's still a difference. 425 00:36:31,068 --> 00:36:33,787 Why don't you all eat instead of talk? 426 00:36:34,144 --> 00:36:36,260 I can't. My chicken wing isn't done. 427 00:36:38,897 --> 00:36:40,535 - Here... - No photos. 428 00:36:40,735 --> 00:36:42,009 It's candy. 429 00:36:42,851 --> 00:36:44,569 - No, thanks. - I want some. 430 00:36:44,769 --> 00:36:45,724 Me too. 431 00:36:45,928 --> 00:36:49,125 By the way, Amy, can you make my daughters stars too. 432 00:36:49,323 --> 00:36:51,553 - Yeah! - You heard it. 433 00:36:51,759 --> 00:36:54,273 Even news anchors have to be college graduates. 434 00:36:54,476 --> 00:36:56,785 So study hard. Then, we'll see. 435 00:36:57,230 --> 00:36:59,505 I'm sure they'll be stars one day. 436 00:37:10,694 --> 00:37:12,207 Did you get it on film? 437 00:37:13,130 --> 00:37:14,358 Not yet. 438 00:37:14,567 --> 00:37:17,718 Why not? You were with them for over four hours. 439 00:37:18,083 --> 00:37:20,472 I told you not to waste time on that guy. 440 00:37:21,638 --> 00:37:23,151 I didn't waste time. 441 00:37:23,355 --> 00:37:25,823 I could turn him into real hero. 442 00:37:31,264 --> 00:37:33,220 Testing one, two, three. 443 00:37:34,061 --> 00:37:35,016 Loud and clear. 444 00:37:35,658 --> 00:37:38,536 - Steve, the documents are here. - Good. 445 00:37:50,837 --> 00:37:51,872 Come in. 446 00:38:13,484 --> 00:38:14,837 Control Room 2. 447 00:38:15,044 --> 00:38:16,033 Corridor 3. 448 00:38:22,472 --> 00:38:25,111 If you want to leave, press the red button. 449 00:38:28,104 --> 00:38:29,059 Bingo. 450 00:38:29,822 --> 00:38:30,971 Show-time. 451 00:38:58,582 --> 00:38:59,537 Ready. 452 00:39:01,257 --> 00:39:02,372 Your pass. 453 00:39:14,920 --> 00:39:15,636 Go and see. 454 00:39:17,555 --> 00:39:18,590 Hi, baby. 455 00:39:20,153 --> 00:39:21,472 Let's go! 456 00:39:47,274 --> 00:39:48,673 Come on! 457 00:41:13,873 --> 00:41:14,828 No! 458 00:41:16,668 --> 00:41:18,181 Take that! 459 00:41:22,619 --> 00:41:26,134 I'll kill you bastards! 460 00:41:29,771 --> 00:41:31,250 Let's go! Go! Go! 461 00:41:32,646 --> 00:41:33,601 Jesus! 462 00:41:33,884 --> 00:41:34,999 Kill him. 463 00:41:47,626 --> 00:41:48,581 Shit! 464 00:42:43,467 --> 00:42:46,379 Cougar, why not just kill and go? 465 00:42:48,021 --> 00:42:51,457 Think I can't use a gun? This is my game. 466 00:42:51,895 --> 00:42:54,693 Only a cat knows how to play with a mouse. 467 00:42:54,971 --> 00:42:56,199 Up to you. 468 00:43:28,045 --> 00:43:29,114 What is it? 469 00:43:48,256 --> 00:43:49,086 Alfred! 470 00:44:03,316 --> 00:44:05,591 - Dad, what's happening? - Alfred is in there. 471 00:44:20,531 --> 00:44:22,681 - Hold on! - Alfred, jump! 472 00:44:33,872 --> 00:44:36,261 Alfred, be careful. Hold on tight. 473 00:45:08,106 --> 00:45:09,698 - Alfred! - Let's help him. 474 00:45:10,181 --> 00:45:11,216 Quick! 475 00:45:24,880 --> 00:45:25,835 Jump! 476 00:45:26,997 --> 00:45:28,146 What are you doing there? 477 00:45:32,950 --> 00:45:34,144 Alfred! 478 00:45:40,499 --> 00:45:41,818 Careful. 479 00:46:01,310 --> 00:46:02,629 - Hold on tight. - Help! 480 00:46:03,307 --> 00:46:04,262 Dad! 481 00:46:10,976 --> 00:46:11,726 Damn it! 482 00:46:19,085 --> 00:46:20,120 Come on! 483 00:46:25,037 --> 00:46:26,265 Hold on tight. 484 00:46:26,714 --> 00:46:27,749 Dai Mui! 485 00:46:33,424 --> 00:46:35,255 I can't take any more. 486 00:46:35,662 --> 00:46:36,617 Help me! 487 00:46:37,979 --> 00:46:39,128 Dai Mui, calm down! 488 00:48:20,275 --> 00:48:21,105 Sai Mui! 489 00:48:22,393 --> 00:48:23,667 Sai Mui! 490 00:48:27,624 --> 00:48:29,262 Sai Mui! 491 00:48:51,391 --> 00:48:52,949 Dad, this side! 492 00:49:09,767 --> 00:49:10,961 Dad, I need you. 493 00:50:18,989 --> 00:50:19,978 Dad! 494 00:50:20,347 --> 00:50:21,860 Dad! 495 00:50:24,780 --> 00:50:25,929 Dad! 496 00:50:29,374 --> 00:50:30,329 Hey you. 497 00:50:31,571 --> 00:50:33,129 Feeling good? I feel great. 498 00:50:36,203 --> 00:50:37,431 I want you to race with me. 499 00:50:38,323 --> 00:50:39,676 And I promise you will. 500 00:50:45,271 --> 00:50:48,661 Remember, this little secret is between you and me. 501 00:50:51,104 --> 00:50:52,537 I'll see you in Japan. 502 00:50:56,697 --> 00:50:58,574 Dad! Dad! 503 00:51:00,211 --> 00:51:02,679 Out of the way! Get out of the way! 504 00:51:02,886 --> 00:51:04,922 Quick! Out of the way, please! 505 00:51:08,041 --> 00:51:09,076 Dad! 506 00:51:11,355 --> 00:51:12,390 Dad! 507 00:51:20,423 --> 00:51:23,779 Amy, you know him. Tell them you're related. 508 00:51:23,977 --> 00:51:25,774 - No way. - Do it! 509 00:51:27,053 --> 00:51:30,762 - What's going on? - Some building collapsed. 510 00:51:31,768 --> 00:51:35,078 Relax! Calm down, or I can't inject you. 511 00:51:36,440 --> 00:51:39,000 You're so tense, the needle won't go in. 512 00:51:39,476 --> 00:51:40,431 Calm down! 513 00:51:44,949 --> 00:51:46,985 I'm sorry I caused you this. 514 00:51:47,904 --> 00:51:50,623 - Are these the men who did it? - Calm down. 515 00:51:50,820 --> 00:51:53,129 Look, these guys are animals. 516 00:51:53,575 --> 00:51:55,372 One thing I don't understand. 517 00:51:55,575 --> 00:51:58,294 They break up your home, kill two of my men, 518 00:51:58,489 --> 00:51:59,604 but they don't kill you. 519 00:52:01,166 --> 00:52:03,475 You guys got some special deal going on now? 520 00:52:07,637 --> 00:52:08,786 What are you doing? 521 00:52:10,194 --> 00:52:12,833 - What do you mean? - I wasn't saying... 522 00:52:13,030 --> 00:52:14,509 - What are you doing? - How dare you! 523 00:52:14,706 --> 00:52:17,379 - You don't know what's happening. - Don't get worked up. 524 00:52:17,582 --> 00:52:20,301 How dare you say that! You're only interested in a case. 525 00:52:20,499 --> 00:52:23,491 - Not in my family. - I do care about you! 526 00:52:23,694 --> 00:52:25,366 - That's a lie. - I want to help you 527 00:52:26,370 --> 00:52:28,406 You told me what to do, 528 00:52:28,607 --> 00:52:30,518 and I did it. 529 00:52:30,884 --> 00:52:32,556 You bastard! 530 00:52:35,238 --> 00:52:37,035 - What are you doing? - I'm a relative. 531 00:52:42,229 --> 00:52:43,184 Go ahead! 532 00:52:45,264 --> 00:52:46,982 Shoot. What are you waiting for? 533 00:52:50,337 --> 00:52:51,656 I'm sorry. 534 00:52:53,053 --> 00:52:54,168 I'm sorry. 535 00:53:03,997 --> 00:53:05,476 Take it easy. 536 00:53:10,988 --> 00:53:12,467 Alfred, calm down. 537 00:53:12,985 --> 00:53:14,020 You'll be okay. 538 00:53:14,863 --> 00:53:17,058 Don't worry. It will be all right soon. 539 00:53:17,260 --> 00:53:18,454 Just relax. 540 00:53:20,214 --> 00:53:21,693 That's it, calm down. 541 00:53:22,571 --> 00:53:25,643 See? You'll be fine. This shot... 542 00:53:25,848 --> 00:53:28,521 will help you to rest. Don't worry now. 543 00:53:31,799 --> 00:53:33,391 Check the back door. 544 00:53:41,626 --> 00:53:43,662 Hi, Amy. Have you come for an interview. 545 00:53:43,862 --> 00:53:44,817 No. 546 00:53:45,019 --> 00:53:47,931 - What are you doing? - Looking for Alfred's savings book. 547 00:53:48,135 --> 00:53:51,525 Though I don't thinks it's enough. This light alone costs a fortune. 548 00:53:51,731 --> 00:53:53,210 Are you serious? 549 00:53:53,409 --> 00:53:55,400 I found it. It's got 110,000 dollars in it. 550 00:53:55,605 --> 00:53:58,278 - Not enough for the race. - What will we do? 551 00:53:58,682 --> 00:54:00,354 Race? What race? 552 00:54:00,957 --> 00:54:02,868 Suddenly Alfred says we're racing. 553 00:54:03,075 --> 00:54:04,269 Where is he? 554 00:54:08,587 --> 00:54:11,420 - Have you seen Sai Mui? - Keep working. 555 00:54:21,969 --> 00:54:23,766 I knew I'd find you here. 556 00:54:25,803 --> 00:54:29,682 You weren't at the hospital when I went to see your dad. 557 00:54:30,677 --> 00:54:33,145 I could go with you. 558 00:54:39,064 --> 00:54:40,782 Come on. You can check. 559 00:54:40,982 --> 00:54:44,816 I don't have a camera or pen I don't want an interview. 560 00:54:45,296 --> 00:54:47,526 I just want to talk to you. I can't talk to myself. 561 00:54:47,733 --> 00:54:48,848 What do you want to hear? 562 00:54:49,929 --> 00:54:53,604 - I just want to help you. - You can't. I don't want to talk. 563 00:54:54,484 --> 00:54:55,712 There's nothing to say. 564 00:54:56,720 --> 00:54:59,393 And if I could help you and your sisters? 565 00:55:00,075 --> 00:55:02,305 Leave them alone. I don't need your help. 566 00:55:02,511 --> 00:55:04,263 Can't you understand? 567 00:55:04,788 --> 00:55:06,540 I was just asking. 568 00:55:24,521 --> 00:55:25,749 I know something's gone wrong. 569 00:55:27,517 --> 00:55:31,226 Otherwise you wouldn't race. Since it's so important, 570 00:55:31,430 --> 00:55:32,943 concentrate on racing. 571 00:55:33,789 --> 00:55:35,427 Leave the rest to me. 572 00:55:36,265 --> 00:55:38,335 I can't help you with the big things, 573 00:55:38,542 --> 00:55:40,453 but I can do something about the small things. 574 00:55:41,377 --> 00:55:43,447 Take care of the main thing, 575 00:55:43,653 --> 00:55:45,564 and leave the details to me. 576 00:56:00,630 --> 00:56:01,619 It's cold. 577 00:56:26,635 --> 00:56:28,307 - Pistons. - Here, SB. 578 00:56:28,511 --> 00:56:29,546 One SB. 579 00:56:29,908 --> 00:56:31,819 - Turbo timer. - One turbo timer. 580 00:56:32,466 --> 00:56:34,582 - Anything else? - No, that's it. 581 00:56:36,340 --> 00:56:38,331 - What have you got there? - A gear box. 582 00:56:40,055 --> 00:56:41,966 - Over there. - Thanks. 583 00:56:42,811 --> 00:56:43,800 Abalones. 584 00:56:44,530 --> 00:56:45,679 Abalones? 585 00:56:46,286 --> 00:56:48,595 - Abalones... - You guys tell her the numbers. 586 00:56:48,842 --> 00:56:51,754 - Thanks. - M-Z-6-0-0-3-6. 587 00:56:51,959 --> 00:56:53,438 M-Z-&-0-0... 588 00:56:56,951 --> 00:56:59,590 - Did you go to China for it? - Why didn't you go? 589 00:56:59,787 --> 00:57:01,778 - Like a drink? - Here, have a drink. 590 00:57:03,103 --> 00:57:04,821 - Take one. - Thank you. 591 00:57:05,978 --> 00:57:07,934 - Some water. - Is there any Coca Cola? 592 00:57:08,137 --> 00:57:10,173 If I had some, I'd give it to you. Here. 593 00:57:13,289 --> 00:57:14,802 Koo, pass me the wrench. 594 00:57:15,006 --> 00:57:15,995 Here. 595 00:57:20,000 --> 00:57:21,353 Here, Alfred. 596 00:57:26,269 --> 00:57:28,737 - Who said it was your water? - But I'm thirsty. 597 00:57:28,946 --> 00:57:31,255 You can drink motor oil. 598 00:57:32,222 --> 00:57:34,372 You're so ungrateful. I'll drink it. 599 00:57:47,280 --> 00:57:49,430 He's so smart. 600 00:57:54,072 --> 00:57:55,141 Why? 601 00:57:55,590 --> 00:57:59,299 Men are so handsome when they're concentrating on something. 602 00:57:59,583 --> 00:58:02,143 I look handsome when I'm eating then. 603 00:58:03,818 --> 00:58:05,297 Handsome as a pig. 604 00:58:18,957 --> 00:58:21,266 Where can we test the car in Hong Kong? 605 00:58:22,032 --> 00:58:24,023 Racing? Is that legal? 606 00:58:24,349 --> 00:58:25,338 Yes. 607 00:58:32,777 --> 00:58:34,529 - Inspector... - Just this one time. 608 00:58:34,734 --> 00:58:36,725 - Thank you, sir. - Ready! 609 00:58:55,545 --> 00:58:56,455 Team A, ready. 610 00:58:58,141 --> 00:58:59,335 Team B, ready. 611 00:58:59,581 --> 00:59:00,696 Team C, ready. 612 00:59:00,898 --> 00:59:02,172 Are you all set? 613 00:59:28,659 --> 00:59:30,377 The roads cut. Take a detour. 614 01:00:10,121 --> 01:00:11,554 Attention... What are we doing? 615 01:00:11,758 --> 01:00:12,873 If it's a car, stop it. 616 01:00:15,674 --> 01:00:17,471 No way. It's the Governor. 617 01:00:18,948 --> 01:00:20,825 What? Tell team C. Quick! 618 01:00:27,617 --> 01:00:30,131 Well, well. I'm in the headlines again. 619 01:00:39,800 --> 01:00:40,869 Don't come this way. 620 01:00:41,358 --> 01:00:42,313 Stop! 621 01:00:56,056 --> 01:00:58,126 The Governor is going down this road. 622 01:01:01,248 --> 01:01:02,920 - My neck! - My head! 623 01:01:10,157 --> 01:01:11,351 Alfred. 624 01:01:11,595 --> 01:01:12,550 Alfred. 625 01:01:14,471 --> 01:01:15,221 Yes? 626 01:01:15,429 --> 01:01:18,068 The Committee ruled that all racers wear these. 627 01:01:19,264 --> 01:01:21,732 I already filled in your details. 628 01:01:23,378 --> 01:01:25,096 Anything you don't know? 629 01:01:25,614 --> 01:01:27,013 I'm not sure. 630 01:01:27,213 --> 01:01:28,805 Do you know how to smile? 631 01:01:49,021 --> 01:01:50,579 It has to go faster. 632 01:01:59,528 --> 01:02:01,246 He took the curve badly. 633 01:02:01,845 --> 01:02:02,994 You can do much better. 634 01:02:07,436 --> 01:02:10,473 You've got to do better to pass the trials. 635 01:02:11,072 --> 01:02:13,063 Alfred's nervous under all the pressure. 636 01:02:13,268 --> 01:02:16,305 Can he really get that killer Cougar to come? 637 01:02:17,503 --> 01:02:18,538 What's wrong with you? 638 01:02:18,740 --> 01:02:20,537 I just changed the battery. 639 01:02:28,008 --> 01:02:29,157 How weird! 640 01:02:33,599 --> 01:02:34,748 Where did I shoot this? 641 01:03:00,602 --> 01:03:02,081 - Would you stand up? - What? 642 01:03:02,279 --> 01:03:04,190 Thanks. 643 01:03:06,194 --> 01:03:08,583 She took my bike. Hey, wait. 644 01:03:46,857 --> 01:03:49,735 Hello. Can you get Alfred? 645 01:03:50,571 --> 01:03:52,084 That's it. Yes. 646 01:03:53,128 --> 01:03:55,323 Everything's ready. The race is over. 647 01:03:55,525 --> 01:03:56,844 Good. Let's go. 648 01:04:02,835 --> 01:04:04,029 May I help you? 649 01:04:43,138 --> 01:04:44,457 May I help you? 650 01:04:44,737 --> 01:04:46,011 May I help you? 651 01:04:50,328 --> 01:04:51,363 Alfred! 652 01:04:52,765 --> 01:04:53,436 What? 653 01:04:54,203 --> 01:04:55,955 I saw them go into the spa. 654 01:05:05,227 --> 01:05:06,785 Alfred, wait a second. 655 01:05:08,941 --> 01:05:11,330 Women can't go in. Wait here. 656 01:05:11,540 --> 01:05:12,097 Hey... 657 01:05:20,844 --> 01:05:22,197 May I help you? 658 01:05:33,427 --> 01:05:35,304 What are you doing here? 659 01:05:35,665 --> 01:05:38,133 - Where are my sisters? - How would I know? 660 01:05:38,340 --> 01:05:40,729 - I'm not their guardian. - What have you done with them? 661 01:05:41,058 --> 01:05:41,695 Out of the way. 662 01:05:53,919 --> 01:05:55,750 This is a spa. 663 01:05:56,595 --> 01:06:00,144 Go to a karaoke if you're looking for your sisters. 664 01:06:00,390 --> 01:06:02,858 - I want to know where they are. - Shut up! 665 01:06:04,545 --> 01:06:08,015 If you want to fight, I'm sure someone will help you. 666 01:06:08,498 --> 01:06:10,932 It all depends on your guts. 667 01:06:28,272 --> 01:06:29,341 Let him be! 668 01:06:32,665 --> 01:06:34,178 You're all useless. 669 01:06:34,981 --> 01:06:36,972 Do I have to do everything? 670 01:06:41,174 --> 01:06:43,449 This is your lucky day. 671 01:06:44,688 --> 01:06:46,918 I'm going to let you go unhurt. 672 01:06:48,723 --> 01:06:49,712 Get out of here! 673 01:07:03,981 --> 01:07:06,051 I'm warning you, don't cause any more trouble 674 01:07:06,259 --> 01:07:08,090 or you can forget my kind nature. 675 01:07:16,083 --> 01:07:17,835 - Where were you? - In the bathroom. 676 01:07:20,878 --> 01:07:22,789 You can't take that. Give it to me. 677 01:07:24,073 --> 01:07:25,108 Stop! 678 01:07:25,430 --> 01:07:27,705 - Wait for me in the street. - What are you going to do? 679 01:07:32,422 --> 01:07:35,220 You all should leave. 680 01:07:35,417 --> 01:07:36,406 Come on, out of here. 681 01:07:41,448 --> 01:07:42,244 That's ours. 682 01:08:14,642 --> 01:08:15,916 Still not learned your lesson? 683 01:08:44,720 --> 01:08:46,472 What if he were to die? 684 01:08:46,677 --> 01:08:48,269 No one would miss him. 685 01:08:49,314 --> 01:08:51,270 In that case, do what it takes. 686 01:08:59,379 --> 01:09:00,414 Get him! 687 01:09:31,814 --> 01:09:33,611 He won't get out alive. 688 01:13:22,651 --> 01:13:23,288 Come on! 689 01:14:13,619 --> 01:14:16,008 Out of the way. You can't come in. 690 01:14:16,215 --> 01:14:17,568 I'm from the press. Let me in! 691 01:14:29,755 --> 01:14:30,870 I like your style. 692 01:14:34,111 --> 01:14:35,988 Here's one of your sisters. 693 01:14:36,788 --> 01:14:39,348 I'll see you in the race. 694 01:14:43,098 --> 01:14:44,053 Dai Mui! 695 01:14:49,809 --> 01:14:52,482 But remember... no tricks. 696 01:14:55,879 --> 01:14:56,675 Dai Mui! 697 01:14:56,918 --> 01:14:57,873 Let her go. 698 01:15:04,507 --> 01:15:05,496 So there is... 699 01:15:05,706 --> 01:15:08,937 no contestant by the name of Warner Krugman nor Cougar. 700 01:15:09,821 --> 01:15:11,220 So there's no Krugman. 701 01:15:17,010 --> 01:15:18,284 We're running 4th now. 702 01:15:18,688 --> 01:15:19,803 That's fine. 703 01:15:20,046 --> 01:15:21,399 What's wrong? 704 01:15:21,684 --> 01:15:23,754 Do you have some problem? 705 01:15:23,961 --> 01:15:25,917 If this is your best, a plane leaves for Hong Kong in an hour. 706 01:15:26,118 --> 01:15:27,153 Sorry. 707 01:15:27,356 --> 01:15:30,154 Today's your last chance. It's up to you. 708 01:15:37,021 --> 01:15:38,295 Alfred. 709 01:15:40,138 --> 01:15:41,207 I want to talk to you. 710 01:15:53,840 --> 01:15:56,070 - So where's your sister? - She's here. 711 01:15:56,555 --> 01:15:57,544 No, the other one. 712 01:15:58,592 --> 01:15:59,661 She's on tour. 713 01:16:00,110 --> 01:16:01,862 You're lying. Where is she? 714 01:16:02,067 --> 01:16:03,500 None of your business. 715 01:16:03,705 --> 01:16:05,616 Look, I'm just trying to give you a hand here. 716 01:16:05,823 --> 01:16:08,098 I don't need your help. Please leave me alone. 717 01:16:11,095 --> 01:16:12,494 You'll be sorry about this. 718 01:16:12,892 --> 01:16:14,484 Get ready to start. Hurry. 719 01:16:17,526 --> 01:16:19,084 One minute, 39 seconds. 720 01:16:19,283 --> 01:16:21,274 If you get it this time, you stay in the race. 721 01:16:21,480 --> 01:16:22,117 I'll try. 722 01:16:22,399 --> 01:16:23,354 Go ahead. 723 01:17:01,145 --> 01:17:02,578 Looks like he made it. 724 01:17:14,205 --> 01:17:14,842 Alfred! 725 01:17:15,924 --> 01:17:16,913 Alfred! 726 01:17:17,641 --> 01:17:18,869 Oh, my God! 727 01:17:20,278 --> 01:17:22,428 Aim the water at the base of the fire. 728 01:17:22,635 --> 01:17:24,034 Over here. Get out. 729 01:17:24,392 --> 01:17:27,145 That's it. Go! 730 01:17:46,482 --> 01:17:48,200 You're okay, don't worry. 731 01:17:54,669 --> 01:17:56,261 - Are you all right? - Get away from me! 732 01:18:13,922 --> 01:18:16,720 I sorry, I can't help you any more. 733 01:18:19,114 --> 01:18:20,229 I've got to go. 734 01:18:24,389 --> 01:18:26,778 Coach... thanks for your help. 735 01:18:27,863 --> 01:18:28,818 Look! 736 01:18:33,216 --> 01:18:34,569 It's still recording. 737 01:18:36,171 --> 01:18:38,162 - Whose camera is this? - Mine. 738 01:18:38,529 --> 01:18:41,726 Now I know why you're here. To film us in secret. 739 01:18:41,924 --> 01:18:43,039 We thought you wanted to help. 740 01:18:43,480 --> 01:18:45,232 I spent my savings trying to help you. 741 01:18:45,717 --> 01:18:47,708 Why were you filming in secret? 742 01:18:48,673 --> 01:18:50,982 - They've been using us. - That's true, but not now. 743 01:18:53,188 --> 01:18:54,621 That's enough. 744 01:18:56,424 --> 01:18:57,777 Leave her alone, will you? 745 01:19:48,590 --> 01:19:51,662 Alfred, they sent something for you to sign. 746 01:19:58,216 --> 01:20:00,047 Here it is. All yours. 747 01:20:13,475 --> 01:20:14,430 Your engine... 748 01:20:15,072 --> 01:20:17,028 and your spare tires. 749 01:20:17,748 --> 01:20:19,340 That's your cars. 750 01:20:35,444 --> 01:20:38,242 Just in case you crash, there's another car. 751 01:20:41,635 --> 01:20:44,149 Thank you, sir. I don't know what to say. 752 01:20:44,671 --> 01:20:46,821 I had nothing to do with it. 753 01:20:47,027 --> 01:20:48,221 Thank her. 754 01:20:59,691 --> 01:21:00,646 Hello again. 755 01:21:01,090 --> 01:21:04,082 I don't why you need this car. I just thought I'd bring my team. 756 01:21:04,922 --> 01:21:05,877 Thank you very much. 757 01:21:06,242 --> 01:21:07,516 No need to say you're sorry. 758 01:21:07,719 --> 01:21:10,108 I forgot to apologize the other day when I hurt your hand. 759 01:21:16,067 --> 01:21:17,295 The race is waiting. 760 01:21:18,465 --> 01:21:20,262 Get your team ready. 761 01:21:24,417 --> 01:21:25,532 She's gorgeous. 762 01:21:25,854 --> 01:21:28,129 - She's Alfred's. - So leave her alone. 763 01:21:38,716 --> 01:21:41,355 Welcome to the 1995 Sen-Dai 764 01:21:41,553 --> 01:21:43,987 International Race Competition. 765 01:22:13,547 --> 01:22:15,856 Warm up the tires before putting in top gear. 766 01:22:46,382 --> 01:22:49,738 Ladies and gentlemen, the warm-up lap is over. 767 01:22:49,936 --> 01:22:52,131 The public is welcome to go down to the track 768 01:22:52,453 --> 01:22:54,523 for a photos with their favorite drivers. 769 01:22:55,968 --> 01:22:57,401 - How's the car? - Very good. 770 01:22:57,605 --> 01:22:59,675 I'll make a last inspection. 771 01:23:01,799 --> 01:23:02,390 Yes? 772 01:23:03,157 --> 01:23:04,829 Hey! Kill the girl! 773 01:23:05,035 --> 01:23:05,990 All right. 774 01:23:06,433 --> 01:23:08,025 Let's finish her off. 775 01:23:37,869 --> 01:23:38,824 Dai Mui. 776 01:23:39,027 --> 01:23:40,142 Give this to Alfred. 777 01:23:41,383 --> 01:23:42,338 Sure. 778 01:23:45,659 --> 01:23:47,536 Amy gave me this for you. 779 01:23:53,927 --> 01:23:54,996 Brother. 780 01:23:55,603 --> 01:23:57,082 We all have faith in you. 781 01:24:01,116 --> 01:24:03,311 Five minutes to race time. 782 01:24:03,513 --> 01:24:05,663 The public must now return to their seats. 783 01:24:14,658 --> 01:24:17,092 Four minutes. Test members and technicians, 784 01:24:17,294 --> 01:24:19,364 please leave the track. 785 01:24:20,729 --> 01:24:21,878 Three minutes. 786 01:24:22,086 --> 01:24:24,395 Time now for racing queens to leave the track. 787 01:24:25,962 --> 01:24:27,918 Drivers, get ready. 788 01:24:28,917 --> 01:24:30,032 Go ahead. 789 01:24:40,541 --> 01:24:42,532 Two minutes to race time. 790 01:24:54,241 --> 01:24:55,230 Foh... 791 01:24:56,879 --> 01:24:57,914 Listen. 792 01:24:58,116 --> 01:25:00,835 You're going to race on the hardest track in Japan. 793 01:25:01,031 --> 01:25:04,660 So clear your mind of everything but the race. 794 01:25:04,987 --> 01:25:06,340 Concentrate on it. 795 01:25:06,784 --> 01:25:09,252 You can't afford one mistake. Understand? 796 01:25:10,139 --> 01:25:10,537 Yes. 797 01:25:11,258 --> 01:25:12,532 One minute. 798 01:25:14,535 --> 01:25:15,524 Concentrate. 799 01:25:15,732 --> 01:25:18,405 Team captains, please leave the main track. 800 01:25:30,511 --> 01:25:32,706 30 seconds to the green light. 801 01:25:32,907 --> 01:25:34,704 Gentlemen, start your engines. 802 01:27:56,427 --> 01:27:57,621 Ready! 803 01:28:12,404 --> 01:28:16,317 There he is! Look! He's going to win! 804 01:28:30,659 --> 01:28:32,058 He's in the pit. 805 01:28:41,124 --> 01:28:42,876 - Alfred, have some water. - Out of the way. 806 01:28:43,081 --> 01:28:44,719 - What are you doing? - What's up? 807 01:28:49,512 --> 01:28:50,945 How could you touch the car? 808 01:28:51,709 --> 01:28:52,937 Idiot! 809 01:28:57,262 --> 01:28:58,217 Wait. 810 01:28:58,660 --> 01:28:59,809 Penalty. 811 01:29:00,057 --> 01:29:01,251 30 seconds. 812 01:29:02,493 --> 01:29:03,642 Please! 813 01:29:06,129 --> 01:29:08,802 I'm sorry. I had no idea. 814 01:29:43,956 --> 01:29:45,275 Leave it there. Everyone out. 815 01:29:48,190 --> 01:29:48,747 Go! 816 01:30:15,871 --> 01:30:18,783 - Man, he's really going. - He has to catch up to the rest. 817 01:31:26,972 --> 01:31:27,449 Ready! 818 01:32:07,196 --> 01:32:08,231 I LOVE YOU 819 01:32:21,296 --> 01:32:23,764 - Come on. Here again! - Thank you, sir. 820 01:32:24,452 --> 01:32:25,601 Thank you. 821 01:32:25,809 --> 01:32:27,720 Are you here to help or play cupid? 822 01:32:27,926 --> 01:32:29,518 - I'm sorry, sir. - Incredible! 823 01:32:43,225 --> 01:32:44,453 Are you blind? 824 01:32:44,664 --> 01:32:46,655 - It's your fault. - What do you mean? 825 01:33:31,237 --> 01:33:33,592 - Now he's second. - Second isn't winning. 826 01:33:33,793 --> 01:33:34,862 Look! 827 01:33:35,473 --> 01:33:37,907 - How is he doing? - He's winning. 828 01:33:56,083 --> 01:33:56,959 Come on! 829 01:34:44,215 --> 01:34:44,965 Get up! 830 01:34:45,854 --> 01:34:46,889 Ready! 831 01:34:52,325 --> 01:34:53,280 Careful! 832 01:34:54,362 --> 01:34:55,397 Put that out! 833 01:35:50,843 --> 01:35:51,958 Did you see that? 834 01:36:14,330 --> 01:36:16,525 - He'd doing well. - Yes. 835 01:37:16,203 --> 01:37:16,953 No! 836 01:37:17,600 --> 01:37:20,433 He's coming first! First! 837 01:37:20,636 --> 01:37:22,149 He's going to win! 838 01:37:35,854 --> 01:37:36,206 Come on! 839 01:37:58,024 --> 01:38:00,333 Do it, Alfred! Get out! 840 01:38:11,485 --> 01:38:14,045 Come on! Come on! 841 01:38:37,768 --> 01:38:39,087 He's making it out! 842 01:38:47,315 --> 01:38:48,668 Come on, you can do it! 843 01:38:50,950 --> 01:38:52,747 Put down the accelerator! 844 01:39:00,138 --> 01:39:00,729 It's yours! 845 01:39:08,046 --> 01:39:08,876 Yes! 846 01:39:09,084 --> 01:39:10,153 Yes! 847 01:39:23,106 --> 01:39:23,902 Stop right there! 848 01:39:25,342 --> 01:39:26,218 Get him! 849 01:39:30,294 --> 01:39:31,409 Watch out! 850 01:39:39,561 --> 01:39:40,755 Where is she? 851 01:39:42,997 --> 01:39:44,225 Give her back to me! 852 01:40:56,894 --> 01:40:59,283 If any harm's come to her, I'll kill you myself. 853 01:41:18,064 --> 01:41:19,099 Alfred! 854 01:41:21,540 --> 01:41:23,212 Am I glad to see you! 855 01:41:23,655 --> 01:41:25,134 We all are. 856 01:41:26,172 --> 01:41:27,321 - Thank you. - Sai Mui! 857 01:41:28,009 --> 01:41:29,442 You're safe! Sai, I'm so happy! 858 01:41:31,644 --> 01:41:32,872 Pleasure to see you again. 859 01:41:33,682 --> 01:41:34,671 Damn you! 860 01:41:35,000 --> 01:41:36,592 Alfred, good work.