1 00:01:21,168 --> 00:01:23,170 MAN: Now remember, kids. 2 00:01:23,213 --> 00:01:25,128 It's not every couple that's willing to adopt three brothers and sisters. 3 00:01:25,172 --> 00:01:27,390 So I expect you to behave. 4 00:01:28,175 --> 00:01:30,045 Catch my drift? 5 00:02:15,047 --> 00:02:17,876 Brandon, Kyle, Molly, 6 00:02:17,920 --> 00:02:20,531 welcome to your new home. Come on. 7 00:02:26,755 --> 00:02:28,322 [GASPS] 8 00:03:00,528 --> 00:03:02,356 MRS. NICELY: Molly, this is your room. 9 00:03:02,399 --> 00:03:04,140 Go ahead, open the door. 10 00:03:15,238 --> 00:03:16,283 Wow! 11 00:03:22,376 --> 00:03:23,855 There's more, honey, come along. 12 00:03:37,216 --> 00:03:38,827 MOLLY: Oh, boy! 13 00:03:38,870 --> 00:03:40,045 [GASPS] 14 00:03:47,096 --> 00:03:49,011 [GASPS] 15 00:03:49,054 --> 00:03:50,708 Hi! 16 00:03:54,016 --> 00:03:55,235 [TRAIN HORN BLOWING] 17 00:04:10,032 --> 00:04:11,468 Children, 18 00:04:11,512 --> 00:04:14,297 we have only one rule in our home. 19 00:04:15,255 --> 00:04:17,300 And that rule is... 20 00:04:17,344 --> 00:04:18,997 Keep out of this room. 21 00:04:19,041 --> 00:04:20,825 Do not open this door no matter what. 22 00:04:20,869 --> 00:04:22,043 Do you all understand? 23 00:04:23,219 --> 00:04:24,438 That's fine. 24 00:04:24,481 --> 00:04:26,266 Now, go have fun. 25 00:04:26,309 --> 00:04:27,702 [MOLLY GIGGLES] 26 00:04:36,363 --> 00:04:38,582 [MOLLY LAUGHING] 27 00:04:42,282 --> 00:04:43,326 MOLLY: Thank you. 28 00:04:56,426 --> 00:04:58,036 What do you think's in there? 29 00:04:58,776 --> 00:05:00,038 Bodies, 30 00:05:00,082 --> 00:05:03,172 of the adopted children that came before us. 31 00:05:03,215 --> 00:05:05,130 It's probably just their office or something. 32 00:05:05,174 --> 00:05:06,175 Come on. 33 00:05:11,093 --> 00:05:12,312 KYLE: Molly? 34 00:05:12,355 --> 00:05:13,530 KYLE: Molly! 35 00:05:13,574 --> 00:05:15,402 What are you doing? Get away from there. 36 00:05:18,927 --> 00:05:20,189 It's unlocked! 37 00:05:31,809 --> 00:05:34,595 You just couldn't keep walking, could you? 38 00:05:34,638 --> 00:05:36,161 MR. NICELY: You had to break the rule! 39 00:05:36,205 --> 00:05:38,207 You had to ruin a good thing. 40 00:05:38,250 --> 00:05:40,034 You just couldn't behave. 41 00:05:40,078 --> 00:05:42,167 It's all your fault. 42 00:05:42,211 --> 00:05:44,169 -MRS. NICELY: It's all your fault. -KYLE: It's all your fault. 43 00:05:44,213 --> 00:05:46,563 -MRS. NICELY: It's all your fault. -BRANDON: It's all your fault. 44 00:05:46,607 --> 00:05:48,522 ALL: It's all your fault. 45 00:05:48,565 --> 00:05:50,350 ALL: It's all your fault. 46 00:05:50,393 --> 00:05:52,743 It's all my fault. 47 00:05:52,787 --> 00:05:54,963 It's all my fault. 48 00:05:55,006 --> 00:05:56,747 It's all my fault. 49 00:05:56,791 --> 00:05:58,053 It's my fault. 50 00:05:58,096 --> 00:05:59,881 It's my fault. 51 00:05:59,924 --> 00:06:01,665 It's my fault. 52 00:06:01,709 --> 00:06:03,275 It's my fault. 53 00:06:03,841 --> 00:06:05,626 It's my fault. 54 00:06:05,669 --> 00:06:07,105 It's okay, Molly, wake up. 55 00:06:07,149 --> 00:06:08,368 You're having a nightmare. 56 00:06:10,457 --> 00:06:11,936 Come on, let's go. 57 00:06:11,980 --> 00:06:13,024 We're gonna miss breakfast. 58 00:06:35,046 --> 00:06:36,526 CLIFF: The important thing is, Mr. and Mrs. Lachman 59 00:06:36,570 --> 00:06:38,746 is that we at Mid-Valley know that you would provide 60 00:06:38,789 --> 00:06:42,489 a loving and caring home for any of our children. 61 00:06:42,532 --> 00:06:44,012 Well, thank you, 62 00:06:44,055 --> 00:06:46,406 but we would like a little more time to discuss this. 63 00:06:46,449 --> 00:06:48,712 Oh sure, absolutely. And listen, feel free to visit 64 00:06:48,756 --> 00:06:50,409 as many times as you'd like, okay. 65 00:06:50,453 --> 00:06:53,108 I mean, this is not a decision that should be rushed. 66 00:06:54,370 --> 00:06:55,457 Mr. Haber! 67 00:06:55,502 --> 00:06:56,720 Hey, Molly! 68 00:06:56,764 --> 00:06:58,766 You remember Mr. and Mrs. Lachman, don't you? 69 00:06:58,808 --> 00:06:59,854 MR. LACHMAN: Hi, Molly 70 00:06:59,897 --> 00:07:01,159 It's nice to see you again, Molly. 71 00:07:01,203 --> 00:07:03,727 Thank you, it's very nice to see you again, too. 72 00:07:04,511 --> 00:07:06,208 Also. 73 00:07:06,251 --> 00:07:08,384 Mr. Haber, Kyle found another frog! 74 00:07:08,428 --> 00:07:09,907 He's gonna operate. 75 00:07:09,951 --> 00:07:12,214 What? Well, where did he get the knife? 76 00:07:12,257 --> 00:07:14,477 I left specific orders, no knives. 77 00:07:16,174 --> 00:07:18,089 Um, you'll have to excuse me, okay. 78 00:07:18,133 --> 00:07:19,221 Listen, feel free to call me 79 00:07:19,264 --> 00:07:20,527 if you have any questions at all, okay. 80 00:07:20,570 --> 00:07:21,789 I'll be here right through Thanksgiving. 81 00:07:22,354 --> 00:07:24,052 Kids. [LAUGHS] 82 00:07:24,095 --> 00:07:26,010 Uh, than you Mr. Haber, we will. 83 00:07:26,054 --> 00:07:27,185 CLIFF: Yeah. 84 00:07:30,841 --> 00:07:32,277 [FROG CROAKING] 85 00:07:32,321 --> 00:07:34,192 Mr. Brown, I'm confident 86 00:07:34,236 --> 00:07:35,933 that you can expect a full recovery. 87 00:07:37,282 --> 00:07:38,327 Where is he? 88 00:07:38,370 --> 00:07:39,807 Right there. 89 00:07:39,850 --> 00:07:42,374 Kyle! Kyle! Kyle! 90 00:07:43,767 --> 00:07:44,986 Oh, my God! 91 00:07:45,029 --> 00:07:46,988 [STAMMERING] Give me the knife. 92 00:07:47,031 --> 00:07:48,337 It's not a knife, it's a scalpel. 93 00:07:48,380 --> 00:07:50,295 It's not a scalpel, it's a sharpened spoon. 94 00:07:50,339 --> 00:07:51,514 Now hand it over. 95 00:07:54,909 --> 00:07:55,909 Head's up! 96 00:08:03,439 --> 00:08:05,485 What are we going to do with you three? Huh? 97 00:08:05,528 --> 00:08:08,009 I mean, how many times do we have to have these talks? 98 00:08:08,052 --> 00:08:10,533 I mean, don't you want to be adopted? 99 00:08:10,577 --> 00:08:12,100 Well then, why don't you behave in a manner 100 00:08:12,143 --> 00:08:14,494 that prospective parents will find appealing? 101 00:08:15,538 --> 00:08:17,061 Yes, Kyle. 102 00:08:17,105 --> 00:08:18,933 For Thanksgiving, can we have the smooth cranberry sauce 103 00:08:18,976 --> 00:08:20,325 instead of the lumpy? 104 00:08:20,369 --> 00:08:22,371 Sometimes they leave the stems in the lumpy kind. 105 00:08:22,414 --> 00:08:23,807 Those are grasshopper legs. 106 00:08:23,851 --> 00:08:25,983 They leave them in there to preserve the freshness. 107 00:08:26,027 --> 00:08:28,420 That's just the kind of behavior I'm talking about, Brandon. 108 00:08:29,900 --> 00:08:31,511 Listen, Kyle, 109 00:08:31,554 --> 00:08:33,861 when you perform surgery on live animals, 110 00:08:33,904 --> 00:08:36,515 it kind of makes grownups feel a little uneasy, okay? 111 00:08:38,039 --> 00:08:39,126 And Molly, when I'm... 112 00:08:58,581 --> 00:08:59,800 Where did you get this one? 113 00:08:59,843 --> 00:09:01,062 I found him by the dumpster. 114 00:09:01,105 --> 00:09:02,672 And he had no collar. 115 00:09:02,716 --> 00:09:05,066 She took it off, and she didn't find him by the dumpster. 116 00:09:05,109 --> 00:09:07,242 She pulled him out of a Mercedes. 117 00:09:07,285 --> 00:09:09,157 After she killed the driver. 118 00:09:09,200 --> 00:09:11,812 MOLLY: Did not, you liar! 119 00:09:11,855 --> 00:09:12,943 -Can I keep him? -[PHONE RINGING] 120 00:09:16,512 --> 00:09:19,080 Oh, hang on, he just walked out of his meeting. 121 00:09:19,123 --> 00:09:20,298 TRACY: David Miller. 122 00:09:20,342 --> 00:09:21,865 Oh, here. Listen, 123 00:09:21,909 --> 00:09:23,475 take the wards back to their room and see if you can get 124 00:09:23,519 --> 00:09:24,999 Molly to give you the dog collar, okay? 125 00:09:25,042 --> 00:09:26,566 -What dog? -The dog. 126 00:09:26,609 --> 00:09:28,219 If you can get the collar from her, 127 00:09:28,263 --> 00:09:29,525 call the owners of the dog up 128 00:09:29,569 --> 00:09:30,831 and tell them where they can find their dog. 129 00:09:31,440 --> 00:09:32,659 David, hey pal, 130 00:09:32,702 --> 00:09:34,138 how are you doing? How're they biting? 131 00:09:35,009 --> 00:09:36,271 Three footer? 132 00:09:36,314 --> 00:09:37,315 Yeah, any witnesses? 133 00:09:38,316 --> 00:09:39,796 What, are you kidding me? 134 00:09:39,840 --> 00:09:42,103 Thanksgiving in Florida, that sounds wonderful. 135 00:09:43,713 --> 00:09:44,801 Oh, wait a minute. I can't. 136 00:09:44,845 --> 00:09:46,716 I got nobody here to watch the kids. 137 00:09:46,760 --> 00:09:48,457 No, you know, they've all gone out to visit 138 00:09:48,500 --> 00:09:50,372 cousins and sisters and stuff. I'm stuck. 139 00:09:51,982 --> 00:09:53,027 My father? 140 00:09:54,071 --> 00:09:55,203 [FAKE LAUGH] 141 00:10:02,210 --> 00:10:03,951 MRS. OLSEN: It's a little uncomfortable. 142 00:10:03,994 --> 00:10:06,867 HARRY: I couldn't agree with you more, Mrs. Olsen. 143 00:10:06,910 --> 00:10:10,131 Although you would be surprised to hear how many of my customers 144 00:10:10,174 --> 00:10:12,307 find that chair a little uncomfortable. 145 00:10:13,700 --> 00:10:15,266 This one is good. 146 00:10:15,310 --> 00:10:18,661 That's the Weisman Padded 2000. Well built, well balanced, 147 00:10:18,705 --> 00:10:20,532 hard cushion to stimulate the buttocks. 148 00:10:20,576 --> 00:10:22,970 Personally, I will not sit in anything else myself. 149 00:10:23,013 --> 00:10:25,625 It's a dollar twelve a day, including tax. 150 00:10:25,668 --> 00:10:26,930 A dollar twelve? 151 00:10:26,974 --> 00:10:28,628 How do you make any money at this? 152 00:10:28,671 --> 00:10:30,673 That's the beauty of renting, Mrs. Olsen. 153 00:10:30,717 --> 00:10:34,459 You take this 6 dollar Clear-Thru XKI, 154 00:10:34,503 --> 00:10:36,548 I rent this for twenty six cents a day. 155 00:10:36,592 --> 00:10:39,682 I rent each one of these 200 days out of the year. 156 00:10:39,726 --> 00:10:42,685 Now in terms of annual profit, that's... plenty, 157 00:10:42,729 --> 00:10:43,860 I don't have to tell you. 158 00:10:43,904 --> 00:10:45,383 But the beauty of this is, 159 00:10:45,427 --> 00:10:46,689 you haven't bought something 160 00:10:46,733 --> 00:10:48,430 that you can't bring back if you don't like it. 161 00:10:48,473 --> 00:10:50,780 200 times a year? 162 00:10:50,824 --> 00:10:53,000 Hand washed by my staff. 163 00:10:53,043 --> 00:10:54,654 Brought to your doorstep. 164 00:10:54,697 --> 00:10:57,395 Sterile as molten steel. 165 00:10:57,439 --> 00:11:00,485 Well, you've certainly given the rental business 166 00:11:00,529 --> 00:11:02,618 a great deal of thought. 167 00:11:02,662 --> 00:11:05,273 I've devoted my life to the subject. 168 00:11:05,316 --> 00:11:08,058 So you want me to take care of your children's home 169 00:11:08,102 --> 00:11:09,581 for the next ten days. 170 00:11:09,625 --> 00:11:11,540 Now, is that what you're asking? 171 00:11:11,583 --> 00:11:13,455 Oh, Dad, you'd be doing me a great favor. 172 00:11:13,498 --> 00:11:14,978 -Hey, and listen... -Yeah. 173 00:11:15,022 --> 00:11:17,198 You could bring Mr. Twixel here because the kids love dogs. 174 00:11:17,241 --> 00:11:18,721 How long would you need me for? 175 00:11:18,765 --> 00:11:21,115 Ten days, Dad. You just said it, ten. 176 00:11:21,158 --> 00:11:23,944 Actually, that'll take me through, uh... 177 00:11:23,987 --> 00:11:26,207 And including Thanksgiving Thursday. 178 00:11:26,250 --> 00:11:28,035 You remember Mrs. Pierce, don't you? 179 00:11:28,078 --> 00:11:30,602 She makes a great spread for the kids. I mean, lots of turkey. 180 00:11:30,646 --> 00:11:32,996 Yeah. Is that real turkey? The full bird? 181 00:11:33,040 --> 00:11:36,043 -Of course, it's the full bird. -[DOOR OPENS] 182 00:11:36,086 --> 00:11:38,175 We got any more table lamps in blue? 183 00:11:38,219 --> 00:11:39,524 Nope, all gone. 184 00:11:39,568 --> 00:11:40,700 Hold on. 185 00:11:41,483 --> 00:11:42,484 Here. 186 00:11:44,399 --> 00:11:46,140 And don't forget to charge for the bulb. 187 00:11:47,837 --> 00:11:49,056 [DOOR CLOSES] 188 00:11:56,890 --> 00:11:58,500 Are we gonna just sit here in the dark, Dad? 189 00:11:59,675 --> 00:12:01,677 It's holiday time, all my lamps are rented. 190 00:12:02,547 --> 00:12:03,984 [MUMBLING] Hold on. 191 00:12:07,770 --> 00:12:09,250 -There. -[GROANS] 192 00:12:09,293 --> 00:12:13,384 Now... my duties as the Substitute Assistant Director 193 00:12:13,428 --> 00:12:14,864 will entail what, exactly? 194 00:12:14,908 --> 00:12:16,170 Dad, virtually nothing, 195 00:12:16,213 --> 00:12:18,215 because Thanksgiving is always a dead week. 196 00:12:18,259 --> 00:12:19,826 Dad, you just take a few messages. 197 00:12:19,869 --> 00:12:22,263 You'll watch the football game. I mean, it'll be a breeze. 198 00:12:22,306 --> 00:12:24,918 I'm telling you Dad, I could really, really use the break. 199 00:12:26,049 --> 00:12:27,311 Well, why not. 200 00:12:27,355 --> 00:12:29,052 If a father can't help out a son, 201 00:12:29,096 --> 00:12:30,924 then I say to everlasting hell 202 00:12:30,967 --> 00:12:33,317 with both of them, right? [LAUGHS] 203 00:12:33,361 --> 00:12:35,972 Right. [LAUGHS] 204 00:12:43,850 --> 00:12:45,852 [LAUGHS] That looks great. 205 00:12:45,895 --> 00:12:47,201 -Son... -Yeah. 206 00:12:47,244 --> 00:12:48,942 I've been going over your files here. 207 00:12:48,985 --> 00:12:52,423 I've been studying the entire orphanage operation 208 00:12:52,467 --> 00:12:56,036 and I think I have solved your problem. 209 00:12:56,079 --> 00:12:57,907 Problem? What problem? I don't have a problem. 210 00:12:57,951 --> 00:12:59,430 Nobody said you did. 211 00:12:59,474 --> 00:13:01,650 But it must be clear to you merchandise is not moving 212 00:13:01,693 --> 00:13:02,956 and you're way overstocked. 213 00:13:02,999 --> 00:13:05,132 Now, with the Ward family for example, uh, 214 00:13:05,175 --> 00:13:07,830 Molly, Kyle and Brandon, they have been 215 00:13:07,874 --> 00:13:09,353 sort of on the shelf for quite some time now. 216 00:13:09,397 --> 00:13:11,181 Wait, wait, wait. Dad, Dad, these are children, okay? 217 00:13:11,225 --> 00:13:12,792 This is their home, not their shelf. 218 00:13:12,835 --> 00:13:14,706 Work with me, son. 219 00:13:14,750 --> 00:13:16,230 Now you're in the business of getting these children adopted, right? 220 00:13:16,273 --> 00:13:17,405 Business is slow. Why? 221 00:13:17,448 --> 00:13:20,103 Because you have no viable marketing plan. 222 00:13:20,147 --> 00:13:21,670 No, no, no... 223 00:13:21,713 --> 00:13:23,628 It's because adopting is a very delicate process, okay. 224 00:13:23,672 --> 00:13:25,848 A lot of time and effort goes into making sure that the match 225 00:13:25,892 --> 00:13:28,329 between child and prospective parents is a good one. 226 00:13:28,372 --> 00:13:29,896 Yes! 227 00:13:29,939 --> 00:13:33,421 And this is where the genius of my plan comes in full circle. 228 00:13:34,117 --> 00:13:35,118 Now, are you ready? 229 00:13:36,076 --> 00:13:37,642 Rent-A-Kid. 230 00:13:40,080 --> 00:13:41,908 Okay, I'm cancelling my trip. 231 00:13:41,951 --> 00:13:44,649 No, no, no. Why adopt a child you may not like 232 00:13:44,693 --> 00:13:46,173 and you cannot return? 233 00:13:46,216 --> 00:13:48,392 I mean people have trouble committing to car payments, 234 00:13:48,436 --> 00:13:49,524 much less parenthood. 235 00:13:49,567 --> 00:13:51,221 I'm cancelling my trip 236 00:13:51,265 --> 00:13:52,266 and then I'm calling Doctor Eilenberg, okay. Now, this is-- 237 00:13:52,309 --> 00:13:53,658 No, now just a second. 238 00:13:53,702 --> 00:13:56,748 For a small, non-refundable deposit fee, 239 00:13:56,792 --> 00:13:57,880 nobody gets locked in 240 00:13:57,924 --> 00:13:59,360 and we can move the kids around 241 00:13:59,403 --> 00:14:01,275 until we find the perfect match. 242 00:14:01,318 --> 00:14:04,104 Dad, we are talking about flesh and blood kids here! 243 00:14:04,147 --> 00:14:05,670 And I'm talking about a home for those kids. 244 00:14:07,977 --> 00:14:09,892 Okay, look Dad, 245 00:14:09,936 --> 00:14:12,242 I know your heart's in the right place, okay. 246 00:14:12,286 --> 00:14:13,940 But, please, just do me a favor, 247 00:14:13,983 --> 00:14:16,029 when I'm gone just take some messages, 248 00:14:16,072 --> 00:14:17,465 watch some football 249 00:14:17,508 --> 00:14:18,988 and don't get yourself arrested. 250 00:14:22,513 --> 00:14:24,385 [SOFT MUSIC PLAYING ON STEREO] 251 00:14:24,428 --> 00:14:25,865 [INDISTINCT CHATTERING] 252 00:14:27,954 --> 00:14:29,520 Thank you. 253 00:14:34,961 --> 00:14:36,136 Buenos dias, senor. 254 00:14:36,179 --> 00:14:37,528 Can I start you off with a margarita. 255 00:14:37,572 --> 00:14:40,140 Actually, I'll just have a drink. An iced tea. 256 00:14:40,183 --> 00:14:42,577 Would you happen to know the wholesale price of this? 257 00:14:43,404 --> 00:14:44,405 I really wouldn't 258 00:14:51,499 --> 00:14:53,501 [GLASS CLINKING] 259 00:14:55,111 --> 00:14:58,985 So this guy calls me, nine o' clock on the button. 260 00:14:59,028 --> 00:15:02,162 Says that he has an Abraham Lincoln letter. 261 00:15:02,205 --> 00:15:04,338 He says, maybe he should fax over a copy. 262 00:15:04,381 --> 00:15:05,992 It's a very special piece. 263 00:15:07,428 --> 00:15:08,429 You ready? 264 00:15:12,215 --> 00:15:13,216 Take a look. 265 00:15:16,524 --> 00:15:19,266 -Woah. -May 8th, 1863. 266 00:15:19,309 --> 00:15:20,789 That is just a couple of days 267 00:15:20,832 --> 00:15:23,531 after the South defeated the North at Chancellorsville. 268 00:15:23,574 --> 00:15:26,186 An outline of possible surrender terms 269 00:15:26,229 --> 00:15:28,579 if the North loses any more ground? 270 00:15:28,623 --> 00:15:31,452 Sounds like old Abe was a little nervous there, huh? 271 00:15:31,495 --> 00:15:33,367 This is a significant historical document. 272 00:15:33,410 --> 00:15:34,629 I know! I know! 273 00:15:34,672 --> 00:15:35,978 [BOTH CHUCKLE IN EXCITEMENT] 274 00:15:40,940 --> 00:15:42,202 But it's not a baby, Russ. 275 00:15:43,594 --> 00:15:45,074 No, it's not a baby, Val. 276 00:15:46,336 --> 00:15:48,686 Honey, we've been over this baby thing 277 00:15:48,730 --> 00:15:49,992 hundreds of times. 278 00:15:50,036 --> 00:15:53,387 I mean, before we have a family, 279 00:15:53,430 --> 00:15:55,302 we have to look at the pros and the cons. 280 00:15:55,345 --> 00:15:57,782 We're never going to know until we try. 281 00:15:57,826 --> 00:16:00,002 Do you know how much these kids cost? 282 00:16:00,046 --> 00:16:01,961 I mean, you start talking about diapers 283 00:16:02,004 --> 00:16:03,745 and pacifiers and clothes. 284 00:16:03,788 --> 00:16:05,660 Val, clothes, clothes, 285 00:16:05,703 --> 00:16:07,444 I mean, kids, they wear tons of clothes. 286 00:16:07,488 --> 00:16:10,230 Kids go through a couple of hundred pounds of clothes a day. 287 00:16:10,273 --> 00:16:12,014 RUSS: I mean, they're born and they just start growing. 288 00:16:13,059 --> 00:16:14,974 Can I be honest? 289 00:16:15,017 --> 00:16:17,889 I don't know that we're cut out to be parents. 290 00:16:18,978 --> 00:16:20,588 Yeah, I mean it. 291 00:16:20,631 --> 00:16:23,808 I mean Val, we like cars and laser discs 292 00:16:23,852 --> 00:16:25,506 and those front row seats. 293 00:16:25,549 --> 00:16:28,248 We're "things" people, we're not "kids" people. 294 00:16:28,944 --> 00:16:31,033 Russ, I am tired 295 00:16:31,077 --> 00:16:33,862 of begging strange children to let me hold them. 296 00:16:33,905 --> 00:16:36,082 I'm tired of congratulating pregnant people 297 00:16:36,125 --> 00:16:38,823 who I secretly despise. 298 00:16:38,867 --> 00:16:40,216 [SHOUTING] I want to go to Baby Gap 299 00:16:40,260 --> 00:16:41,870 and buy little overalls. 300 00:16:43,872 --> 00:16:45,004 Hi. 301 00:16:45,613 --> 00:16:47,180 I'm Harry Haber. 302 00:16:47,223 --> 00:16:49,008 Pardon me for intruding, 303 00:16:49,051 --> 00:16:51,097 but at my table I could only hear 304 00:16:51,140 --> 00:16:52,750 bits and pieces of your conversation. 305 00:16:52,794 --> 00:16:55,665 Excuse me, but it was a private conversation. 306 00:16:55,710 --> 00:16:57,059 Absolutely. 307 00:16:57,103 --> 00:16:59,192 And private it shall remain. 308 00:16:59,235 --> 00:17:00,671 Now, how can I help? 309 00:17:00,715 --> 00:17:04,414 Well, as it happens, I'm in the Rent-A-Kid business. 310 00:17:04,458 --> 00:17:06,068 Rent a what did he say? 311 00:17:06,112 --> 00:17:08,069 Kids. He says he rents kids. 312 00:17:08,114 --> 00:17:09,723 It's a whole new open market. 313 00:17:09,767 --> 00:17:13,031 I believe it's gonna shoot to the top like molten steel. 314 00:17:13,075 --> 00:17:15,077 Busy people like yourselves, 315 00:17:15,121 --> 00:17:17,819 asking yourself, do we have kids? Do we not? 316 00:17:17,862 --> 00:17:19,125 What are the pros? What are the cons? 317 00:17:19,167 --> 00:17:20,300 The ups, the downs. 318 00:17:20,343 --> 00:17:22,519 You know, have we made a wrong choice? 319 00:17:22,563 --> 00:17:23,954 I mean, you can't take it back, you know. 320 00:17:23,999 --> 00:17:25,087 You can't return them. 321 00:17:25,131 --> 00:17:27,523 There's no exchange, you know. Right? 322 00:17:28,960 --> 00:17:31,615 Wrong. Because, why? 323 00:17:31,659 --> 00:17:33,487 Harry Haber is here. 324 00:17:33,530 --> 00:17:35,315 You rent live children? 325 00:17:35,358 --> 00:17:38,448 Yeah. Now, I'll tell you what I'm willing to do 326 00:17:38,492 --> 00:17:39,928 as a special introductory offer. 327 00:17:39,971 --> 00:17:41,538 I have a family of three. 328 00:17:41,582 --> 00:17:42,844 Two boys, one girl. 329 00:17:42,887 --> 00:17:44,324 Ages five, ten and thirteen. 330 00:17:44,367 --> 00:17:46,108 All in mint condition. 331 00:17:46,152 --> 00:17:49,329 Now, I'm willing to let you have all three 332 00:17:49,372 --> 00:17:51,548 at the usual single weekly rate. 333 00:17:53,811 --> 00:17:56,205 No. I don't think so. 334 00:17:56,249 --> 00:17:58,033 Why not? Why not give it a try? 335 00:17:58,773 --> 00:18:01,036 Get a feel for each age. 336 00:18:01,080 --> 00:18:02,516 At the end of the week, 337 00:18:02,559 --> 00:18:04,779 then you can bring them back. No harm. No foul. 338 00:18:08,391 --> 00:18:10,524 Well, I'll tell you what. You think about it. 339 00:18:10,567 --> 00:18:13,135 If you change your mind, give me a call. 340 00:18:13,179 --> 00:18:15,833 I also rent popcorn machines and weed whackers. 341 00:18:22,449 --> 00:18:24,103 That was pretty wild tonight, huh, Val? 342 00:18:25,060 --> 00:18:27,671 That, uh, Rent-A-Kid guy. 343 00:18:28,977 --> 00:18:31,153 Yup. We'll see. 344 00:18:31,197 --> 00:18:33,199 We'll read he was an escaped prisoner. 345 00:18:33,242 --> 00:18:34,243 Yeah. 346 00:18:35,375 --> 00:18:36,463 You know, in some ways though, 347 00:18:36,506 --> 00:18:37,594 and I mean very few, 348 00:18:38,682 --> 00:18:40,554 the idea of actually renting kids... 349 00:18:42,512 --> 00:18:43,644 It would sort of, let you kind of, 350 00:18:43,687 --> 00:18:44,819 test it out a little bit though, 351 00:18:44,862 --> 00:18:47,126 without actually committing to it forever. 352 00:18:47,691 --> 00:18:50,172 [BOTH CHUCKLE] 353 00:18:50,216 --> 00:18:53,132 Well, I guess you can find something good 354 00:18:53,175 --> 00:18:54,698 in any idea if you look hard enough. 355 00:18:54,742 --> 00:18:56,135 Right, right. 356 00:18:56,178 --> 00:18:58,398 But this particular idea, 357 00:18:58,441 --> 00:19:00,704 you know, with us kind of on the fence about it a little bit. 358 00:19:02,445 --> 00:19:04,360 You know, to actually experience 359 00:19:04,404 --> 00:19:06,449 having a few kids around 360 00:19:06,493 --> 00:19:08,625 for a limited amount of time. 361 00:19:08,669 --> 00:19:09,844 VALERIE: Yeah. 362 00:19:17,243 --> 00:19:18,244 Russ... 363 00:19:20,289 --> 00:19:23,031 Are you telling me you want to rent-a-kid? 364 00:19:23,074 --> 00:19:24,511 No... 365 00:19:24,554 --> 00:19:26,339 [SCOFFS] Of course not. 366 00:19:30,995 --> 00:19:32,562 Yeah. 367 00:19:32,606 --> 00:19:35,174 You think we can just rent some kids 368 00:19:35,217 --> 00:19:36,566 and return them when we're through? 369 00:19:36,610 --> 00:19:38,916 Well, I just think that it might help us decide 370 00:19:38,960 --> 00:19:41,571 if having a family is something we really want to do. 371 00:19:41,615 --> 00:19:44,748 But, they wouldn't be our kids. 372 00:19:44,792 --> 00:19:46,272 Exactly. 373 00:19:46,315 --> 00:19:49,188 But, after a week, if we still want a family, 374 00:19:49,231 --> 00:19:51,451 then we must really want a family. 375 00:19:51,494 --> 00:19:53,148 Well, what if we got a bunch of kids we hated? 376 00:19:53,192 --> 00:19:54,584 Kids that would never be like ours 377 00:19:54,628 --> 00:19:56,064 if we raised them on our own. 378 00:19:56,107 --> 00:19:58,240 Well, I guess we'd mix that into the equation 379 00:19:58,284 --> 00:20:00,155 and we'd try again. 380 00:20:00,199 --> 00:20:02,766 But if we keep renting and we keep having problems, 381 00:20:04,290 --> 00:20:06,074 well, I think we've learned a valuable lesson. 382 00:20:08,076 --> 00:20:09,338 Val... 383 00:20:10,992 --> 00:20:12,036 Look, 384 00:20:13,212 --> 00:20:14,648 I like my life right now. 385 00:20:15,910 --> 00:20:17,216 I love it. 386 00:20:17,259 --> 00:20:18,565 I love everything about it. 387 00:20:20,349 --> 00:20:22,221 But, I also love you, very much. 388 00:20:23,526 --> 00:20:25,441 Now, I know how important this is to you. 389 00:20:26,616 --> 00:20:28,139 So I'm willing to give it a shot. 390 00:20:29,663 --> 00:20:30,751 Then we'll see. 391 00:20:33,928 --> 00:20:36,278 Excellent profile. No police record. 392 00:20:37,018 --> 00:20:38,367 And the credit's fine. 393 00:20:38,411 --> 00:20:40,761 Except for this one late payment on lingerie. 394 00:20:40,804 --> 00:20:42,545 I assume that purchase was for your wife. 395 00:20:42,589 --> 00:20:44,155 Of course it was for my wife. 396 00:20:44,199 --> 00:20:46,810 Of course. Alright then, now when would you 397 00:20:46,854 --> 00:20:48,464 like to take delivery of the children? 398 00:20:49,683 --> 00:20:51,902 Could you not... put it that way? 399 00:20:51,946 --> 00:20:53,426 Wouldn't think of it. 400 00:20:53,469 --> 00:20:56,516 What would be a good time for your rental period to begin? 401 00:20:56,559 --> 00:20:57,647 Let me see now. 402 00:20:57,691 --> 00:21:00,520 I have the next ten days available. 403 00:21:00,563 --> 00:21:02,739 Oh, no. I'm sorry. That won't work for us at all. 404 00:21:02,783 --> 00:21:04,828 We have a big auction the day before Thanksgiving. 405 00:21:05,960 --> 00:21:07,266 So, we can start sometime after that. 406 00:21:07,309 --> 00:21:09,006 Oh, well. No, that won't work for me. 407 00:21:09,050 --> 00:21:10,269 Let's see. 408 00:21:10,312 --> 00:21:12,445 I have the next ten days available. 409 00:21:13,663 --> 00:21:15,274 Yes, you said that. 410 00:21:15,317 --> 00:21:16,492 [WHISPERING] He just said that. 411 00:21:16,536 --> 00:21:19,974 Excuse me, but why are the next ten days 412 00:21:20,017 --> 00:21:21,454 the only time we can make this happen? 413 00:21:21,497 --> 00:21:24,935 Uh, well, it's simply that, um, 414 00:21:24,979 --> 00:21:28,722 this is a trial experiment. 415 00:21:28,765 --> 00:21:32,465 And the experiment ends ten days from today. 416 00:21:32,508 --> 00:21:34,031 [CHILDREN CHATTERING] 417 00:21:35,511 --> 00:21:37,383 Maybe we can do it. 418 00:21:37,426 --> 00:21:39,123 No, honey. We have a lot of work to do. 419 00:21:39,167 --> 00:21:41,038 Well, it'll be like real life. 420 00:21:41,082 --> 00:21:42,910 We've got to make time for our kids, right? 421 00:21:42,953 --> 00:21:45,782 Excellent parental thinking, Mrs. Syracuse. 422 00:21:46,609 --> 00:21:47,784 No one leaves this world 423 00:21:47,828 --> 00:21:49,351 wishing they'd spent more time at the office, 424 00:21:50,134 --> 00:21:51,875 my own pop aside. 425 00:21:52,485 --> 00:21:53,747 [CHUCKLES] 426 00:21:58,055 --> 00:21:59,318 I think we should try it. 427 00:22:00,493 --> 00:22:01,972 -You do? -Yeah, I really do. 428 00:22:04,192 --> 00:22:07,195 [CHUCKLES SOFTLY] Okay, we'll try it. 429 00:22:07,238 --> 00:22:09,023 Just initial the box down there, 430 00:22:09,066 --> 00:22:12,069 merchandise accepted and I'll walk it on through. 431 00:22:18,032 --> 00:22:19,773 Very good. Thank you. 432 00:22:22,166 --> 00:22:23,516 [SIGHS] Well... 433 00:22:25,082 --> 00:22:27,476 The worst that can happen is what? 434 00:22:27,520 --> 00:22:29,435 I mean, we have a rough ten days, huh? 435 00:22:29,478 --> 00:22:31,088 -[LAUGHS] -Right? 436 00:22:31,132 --> 00:22:32,742 -[LAUGHING] Right. -[LAUGHING] 437 00:22:32,786 --> 00:22:34,309 We learn a few lessons. 438 00:22:42,709 --> 00:22:44,319 I wonder which ones are ours? 439 00:22:44,363 --> 00:22:46,974 [CHILDREN GIGGLING] 440 00:22:47,017 --> 00:22:50,281 I hope it's not that kid operating on the stuffed animal. 441 00:22:50,325 --> 00:22:51,587 KYLE: We're gonna be adopted? 442 00:22:51,631 --> 00:22:53,284 HARRY: Well, not in the traditional sense. 443 00:22:53,328 --> 00:22:54,677 It's more like a lease option. 444 00:22:54,721 --> 00:22:56,897 You see, I've met this wonderful, young couple 445 00:22:56,940 --> 00:22:58,986 who wants to experience the joys of family living, 446 00:22:59,029 --> 00:23:01,684 and I thought you swell kids would be perfect 447 00:23:01,728 --> 00:23:03,730 to provide the right atmosphere. 448 00:23:03,773 --> 00:23:05,166 So we're gonna be "atmosphere"? 449 00:23:05,209 --> 00:23:07,647 Brandon, don't put words in my mouth now. 450 00:23:07,690 --> 00:23:08,822 I want you kids to look at this 451 00:23:08,865 --> 00:23:11,477 as a step in the right direction. 452 00:23:11,520 --> 00:23:13,609 We can stay together? 453 00:23:13,653 --> 00:23:16,395 More importantly, you get to stay together. 454 00:23:16,438 --> 00:23:19,659 The Syracuses have a big home and lots of room. 455 00:23:19,702 --> 00:23:21,791 Did Mr. Cliff Haber sign off on this? 456 00:23:21,835 --> 00:23:23,837 Now son, don't worry about 457 00:23:23,880 --> 00:23:26,056 who signs off and who signs on this. 458 00:23:26,100 --> 00:23:28,972 Just think about the great time you're going to have. 459 00:23:29,016 --> 00:23:30,234 What's so great about it? 460 00:23:31,584 --> 00:23:33,455 What's in it for us? 461 00:23:33,499 --> 00:23:36,458 Well, for starters, they've got a dog. 462 00:23:36,502 --> 00:23:38,242 -They've got a dog. -Yes! 463 00:23:38,286 --> 00:23:40,506 They've got a dog. They've got a dog. 464 00:23:51,778 --> 00:23:53,649 MOLLY: I thought we were going to live in a house, 465 00:23:53,693 --> 00:23:55,521 not a building. 466 00:23:55,564 --> 00:23:57,784 This is it? There's not even a yard? 467 00:23:58,654 --> 00:24:00,526 Uh, alright kids, 468 00:24:00,569 --> 00:24:02,310 now you're going to have to make some adjustments here. 469 00:24:02,353 --> 00:24:04,268 As you may have noticed, there is no backyard. 470 00:24:04,312 --> 00:24:05,574 Let's get moving. 471 00:24:05,618 --> 00:24:06,967 Don't want to miss our delivery time. 472 00:24:12,581 --> 00:24:13,582 [DOOR OPENS] 473 00:24:21,895 --> 00:24:23,070 [DOORBELL RINGS] 474 00:24:25,551 --> 00:24:26,900 We don't have to answer. 475 00:24:26,943 --> 00:24:29,816 [SIGHS] Last moment together as single people. 476 00:24:29,859 --> 00:24:30,904 [BOTH CHUCKLE NERVOUSLY] 477 00:24:30,947 --> 00:24:31,948 For ten days at least. 478 00:24:35,778 --> 00:24:36,779 [SIGHS] 479 00:24:40,870 --> 00:24:44,265 HARRY: Hi folks. Molly, Kyle, Brandon Ward. 480 00:24:44,308 --> 00:24:47,529 I present to you Mr. and Mrs. Russ and Val Syracuse. 481 00:24:47,573 --> 00:24:49,400 Hi, I'm Valerie. 482 00:24:50,967 --> 00:24:52,099 I'm Russ. [CHUCKLES] 483 00:24:52,142 --> 00:24:54,449 It's nice to meet you. Come on in. 484 00:24:55,363 --> 00:24:56,669 Here we go. 485 00:25:09,464 --> 00:25:10,770 [GUN FIRING] 486 00:25:20,214 --> 00:25:21,694 Uh, kids! 487 00:25:21,737 --> 00:25:24,348 There's a lot of things that you see here in the apartment, 488 00:25:24,392 --> 00:25:27,569 the TV, the stereo, things on the walls, 489 00:25:28,396 --> 00:25:29,789 the walls themselves. 490 00:25:29,832 --> 00:25:32,008 These are grown up things. 491 00:25:32,052 --> 00:25:34,576 They're not for touching, okay? 492 00:25:34,620 --> 00:25:36,709 [LAUGHS NERVOUSLY] That's very welcoming. 493 00:25:36,752 --> 00:25:38,711 Um, come on, 494 00:25:38,754 --> 00:25:41,017 put your stuff down and make yourselves at home. 495 00:25:44,455 --> 00:25:46,109 Ah, Molly? 496 00:25:46,806 --> 00:25:48,503 Is something wrong? 497 00:25:48,547 --> 00:25:50,418 She's trying not to sneeze. 498 00:25:50,461 --> 00:25:52,028 Why is she trying not to sneeze? 499 00:25:52,072 --> 00:25:54,640 Brandon told her people can only sneeze so many times 500 00:25:54,683 --> 00:25:56,032 before their heads explode. 501 00:25:56,076 --> 00:25:57,425 I'm at my limit. 502 00:25:59,253 --> 00:26:01,124 -She is. -[VALERIE CHUCKLES] 503 00:26:01,168 --> 00:26:03,866 Molly, Brandon, I think is just teasing, 504 00:26:03,910 --> 00:26:05,781 you can sneeze as much as you want. 505 00:26:05,825 --> 00:26:07,522 Nothing bad's gonna happen. 506 00:26:07,566 --> 00:26:10,743 [SNEEZES] That was close. 507 00:26:10,786 --> 00:26:12,222 [LAUGHS] 508 00:26:16,662 --> 00:26:18,577 I don't see a dog. 509 00:26:18,620 --> 00:26:20,448 -That's because we don't own... -I took the liberty 510 00:26:20,491 --> 00:26:22,668 of telling little Molly that you owned a dog. 511 00:26:24,147 --> 00:26:26,106 [CHUCKLES] But we don't own a dog. 512 00:26:26,149 --> 00:26:28,412 Well, now to be honest with you Mr. and Mrs. Syracuse, 513 00:26:28,456 --> 00:26:30,284 uh, a little give and take was necessary 514 00:26:30,327 --> 00:26:32,286 to ensure the children's compliance. 515 00:26:32,329 --> 00:26:33,679 They didn't wanna come? 516 00:26:33,722 --> 00:26:35,463 Oh, yes. They wanted to come. 517 00:26:35,506 --> 00:26:36,812 But to be honest with you, 518 00:26:36,856 --> 00:26:38,379 a little give and take was necessary 519 00:26:38,422 --> 00:26:40,207 to ensure the children's compliance. 520 00:26:41,948 --> 00:26:43,906 He's repeating himself again. 521 00:26:43,950 --> 00:26:46,561 She came here expecting a dog. 522 00:26:46,605 --> 00:26:48,737 How could you lie to her like that? 523 00:26:48,781 --> 00:26:50,826 If you like, I could rent you a dog. 524 00:26:50,870 --> 00:26:52,523 -You rent dogs? -Oh, yeah. 525 00:26:55,788 --> 00:26:59,313 Uh, Molly. The dog is at the vet. 526 00:26:59,356 --> 00:27:00,836 -We'll pick her up... -Him. 527 00:27:00,880 --> 00:27:03,099 We'll pick him up later. 528 00:27:03,752 --> 00:27:05,232 Okay? 529 00:27:05,275 --> 00:27:08,801 Oh, this is a brief list of things 530 00:27:08,844 --> 00:27:10,019 that could help the children 531 00:27:10,063 --> 00:27:12,369 through difficult transition periods. 532 00:27:12,413 --> 00:27:15,851 Uh, well, what a fine looking family. 533 00:27:15,895 --> 00:27:18,419 I'll see you kids all in about ten days. 534 00:27:18,462 --> 00:27:19,463 [PAGER BEEPING] 535 00:27:21,640 --> 00:27:23,554 VALERIE: Do you need the phone? 536 00:27:23,598 --> 00:27:25,034 Could I borrow your phone? 537 00:27:25,078 --> 00:27:26,514 In the kitchen. 538 00:27:27,210 --> 00:27:28,342 Oh. 539 00:27:31,954 --> 00:27:35,566 RUSS: Kids, do you have any questions? 540 00:27:35,610 --> 00:27:37,568 Anything at all you'd like to know? 541 00:27:37,612 --> 00:27:39,745 Where do you keep the sharp knives? 542 00:27:43,574 --> 00:27:46,490 Hey, Dad! Listen, terrific news. 543 00:27:46,534 --> 00:27:48,710 Yeah, listen, I just hung up the phone with the Lachmans 544 00:27:48,754 --> 00:27:50,320 and they wanna adopt Molly Ward. 545 00:27:50,364 --> 00:27:52,409 Well, that is good news. 546 00:27:52,453 --> 00:27:53,584 [OVER PHONE] They're going to sign the papers 547 00:27:53,628 --> 00:27:55,717 after the holidays but tell Molly now. 548 00:27:55,761 --> 00:27:57,850 And wish her a Happy Thanksgiving for me. 549 00:27:57,893 --> 00:27:59,416 Will do, son. 550 00:27:59,460 --> 00:28:02,593 Can I give her any idea when the papers will be signed? 551 00:28:02,637 --> 00:28:04,291 -[LINE DISCONNECTS] -Hello? 552 00:28:05,771 --> 00:28:07,729 Ah. 553 00:28:07,773 --> 00:28:11,211 Well, I guess I just have about the best news 554 00:28:11,254 --> 00:28:13,474 that anybody would want to hear. 555 00:28:13,517 --> 00:28:15,606 Turns out that our little Molly's gonna be adopted. 556 00:28:16,651 --> 00:28:18,609 [CHUCKLES] That's wonderful! 557 00:28:18,653 --> 00:28:20,699 Well, congratulations, Molly. 558 00:28:20,742 --> 00:28:22,526 HARRY: Yes, Sir! 559 00:28:22,570 --> 00:28:24,441 It looks like after this rental termination, 560 00:28:24,485 --> 00:28:26,835 you're going to be known as Molly Lachman. 561 00:28:27,706 --> 00:28:29,751 What about my brothers? 562 00:28:29,795 --> 00:28:32,449 Well, I guess, they'll continue to be known as Brandon and Kyle. 563 00:28:39,456 --> 00:28:41,241 Ah, we'll take care of it. 564 00:28:45,941 --> 00:28:47,029 The sibling bond. 565 00:28:48,161 --> 00:28:50,380 Is there anything mightier? 566 00:28:53,296 --> 00:28:56,125 I don't want to be adopted alone. 567 00:28:56,169 --> 00:28:58,214 It'll be okay, Molly. 568 00:28:58,258 --> 00:28:59,650 It'll even be great. 569 00:28:59,694 --> 00:29:01,130 I bet you'll live in a real house, 570 00:29:01,174 --> 00:29:02,566 with a real backyard. 571 00:29:02,610 --> 00:29:04,786 And plus, we'll probably see you all the time. 572 00:29:04,830 --> 00:29:07,223 I don't care. I don't wanna go. 573 00:29:12,838 --> 00:29:14,056 What the heck is this? 574 00:29:15,971 --> 00:29:17,407 What does it look like, stupid? 575 00:29:17,451 --> 00:29:18,495 It's a drinking fountain. 576 00:29:19,540 --> 00:29:21,977 You know, I was thinking. 577 00:29:22,021 --> 00:29:23,718 If we got these people to like us, 578 00:29:23,762 --> 00:29:25,198 I mean really like us, 579 00:29:25,241 --> 00:29:27,200 maybe they'd keep us. 580 00:29:27,243 --> 00:29:28,723 All of us? 581 00:29:28,767 --> 00:29:30,856 That means we could stay together? 582 00:29:30,899 --> 00:29:34,250 Guys, let's behave. 583 00:29:36,644 --> 00:29:37,776 ALL: Yes! 584 00:29:40,387 --> 00:29:42,911 RUSS: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Easy there, Kyle. 585 00:29:42,955 --> 00:29:44,608 It's a first year issue G.I. Joe 586 00:29:44,652 --> 00:29:46,610 that's worth about $4,000. 587 00:29:47,611 --> 00:29:48,656 Hi. 588 00:29:48,699 --> 00:29:51,006 No, no, Kyle's ten. 589 00:29:51,050 --> 00:29:52,747 He's a real big doctor fan. 590 00:29:52,791 --> 00:29:54,270 He wants to be a brain surgeon, in fact. 591 00:29:54,314 --> 00:29:56,403 Really? That's funny because that's how old I was 592 00:29:56,446 --> 00:29:57,839 when I decided to become a surgeon. 593 00:29:57,883 --> 00:29:59,972 RUSS: Well, anyway, the little guy's made... 594 00:30:00,015 --> 00:30:01,060 Quite a name for himself. 595 00:30:01,103 --> 00:30:02,409 He practices brain surgery 596 00:30:02,452 --> 00:30:04,280 on just about anything he can find. 597 00:30:04,324 --> 00:30:05,325 [TOY CLATTERS] 598 00:30:06,239 --> 00:30:08,023 Kyle, you ripped Joe's head off. 599 00:30:08,067 --> 00:30:09,808 Pick it up! Pick his head up. 600 00:30:10,591 --> 00:30:11,853 Bring it here. 601 00:30:11,897 --> 00:30:13,855 Bring it here. Maybe we can jam it back on. 602 00:30:14,638 --> 00:30:16,510 Russ, you need a doctor? 603 00:30:16,553 --> 00:30:19,165 Oh, no. Listen, Craig. 604 00:30:19,208 --> 00:30:20,383 Is there any chance we can come by? 605 00:30:20,427 --> 00:30:21,515 Just for a couple of minutes? 606 00:30:24,170 --> 00:30:25,258 Please? 607 00:30:26,389 --> 00:30:27,390 [CHUCKLES] 608 00:30:36,922 --> 00:30:38,358 I can play with it? 609 00:30:38,880 --> 00:30:40,012 Sure, you can. 610 00:30:40,055 --> 00:30:41,404 It's yours. 611 00:30:41,448 --> 00:30:43,232 I don't have to share? 612 00:30:43,276 --> 00:30:44,320 Uh-uh. 613 00:30:45,321 --> 00:30:47,410 Let's go in the car, Stacie. 614 00:30:48,542 --> 00:30:49,586 [CHUCKLES SOFTLY] 615 00:30:50,109 --> 00:30:51,762 Okay, Barbie. 616 00:30:52,546 --> 00:30:53,895 Um... 617 00:30:53,939 --> 00:30:54,983 Where should we go? 618 00:30:55,810 --> 00:30:57,812 I don't know. 619 00:30:57,856 --> 00:30:59,509 Well, we can go anywhere in the whole world. 620 00:30:59,553 --> 00:31:00,902 So, where should we go? 621 00:31:04,340 --> 00:31:06,168 Out to lunch. 622 00:31:06,212 --> 00:31:07,300 Out... 623 00:31:08,997 --> 00:31:11,217 Molly, would you like me to take you out to lunch? 624 00:31:12,087 --> 00:31:13,219 For real? 625 00:31:13,741 --> 00:31:14,829 For real. 626 00:31:17,527 --> 00:31:18,528 [DOORBELL RINGING] 627 00:31:21,880 --> 00:31:23,142 Who is it? 628 00:31:23,185 --> 00:31:24,534 It's Lawrence Kayvey. 629 00:31:24,578 --> 00:31:25,622 Your doorman. 630 00:31:34,718 --> 00:31:36,285 Hey-hey-hey. Hey. 631 00:31:36,329 --> 00:31:37,765 How you doing? 632 00:31:37,808 --> 00:31:38,984 Wait. Ah! 633 00:31:39,027 --> 00:31:40,246 Brandon, right? 634 00:31:41,029 --> 00:31:42,117 Well. 635 00:31:42,161 --> 00:31:44,163 You kids getting settled in okay? 636 00:31:44,206 --> 00:31:47,035 Kyle mangled his hand in the garbage disposal. 637 00:31:47,079 --> 00:31:48,341 Well, those things happen. 638 00:31:49,342 --> 00:31:50,952 Civil War photography. 639 00:31:50,996 --> 00:31:52,693 You like photography, huh? 640 00:31:52,736 --> 00:31:54,564 -I like the Civil War. -Yeah. Yeah. 641 00:31:54,608 --> 00:31:56,001 That was a big one. 642 00:31:56,044 --> 00:31:58,046 War Between the States, they call it. 643 00:31:59,134 --> 00:32:00,744 You know why they call it that? 644 00:32:00,788 --> 00:32:03,095 Duh. 'Cause the states were at war? 645 00:32:04,531 --> 00:32:05,619 [SIGHS] 646 00:32:06,707 --> 00:32:08,013 That was an easy one, huh? 647 00:32:08,056 --> 00:32:09,971 RUSS: Val? Honey? 648 00:32:10,015 --> 00:32:11,233 Hi, Lawrence. You need something? 649 00:32:11,277 --> 00:32:12,931 No, sir. Just your express mail. 650 00:32:14,541 --> 00:32:15,629 Valerie! 651 00:32:15,672 --> 00:32:16,760 Why're you shouting? 652 00:32:16,804 --> 00:32:19,372 I'm not shouting. 653 00:32:19,415 --> 00:32:22,549 "Preliminary authentication report on the Lincoln letter." 654 00:32:22,592 --> 00:32:24,116 An Abraham Lincoln letter? 655 00:32:24,159 --> 00:32:26,205 -Can I see it? -Signature's real. 656 00:32:26,248 --> 00:32:28,337 Thank you for the autograph, Abe. 657 00:32:31,688 --> 00:32:33,647 When are we going to lunch? 658 00:32:33,690 --> 00:32:35,214 Right now, honey. 659 00:32:35,257 --> 00:32:36,432 Molly and I are going out to lunch. 660 00:32:36,476 --> 00:32:38,130 -Just the two of us. -Now? 661 00:32:38,173 --> 00:32:39,479 Oh, no. You can't go now. 662 00:32:39,522 --> 00:32:41,655 Kyle and I are gonna go on the hospital tour now. 663 00:32:41,698 --> 00:32:43,831 Well, so, take Brandon with you. 664 00:32:43,874 --> 00:32:44,963 I'm sure he'd love to go. 665 00:32:45,006 --> 00:32:47,400 The ammonia smell makes me hurl. 666 00:32:47,443 --> 00:32:49,663 He hurls, honey. [CHUCKLES] 667 00:32:49,706 --> 00:32:50,881 Can't he go with you? 668 00:32:52,274 --> 00:32:56,017 Is Brandon coming with just the two of us? 669 00:32:56,061 --> 00:32:58,759 If you'd like, I can take care of Brandon. 670 00:32:58,802 --> 00:33:00,369 -You could? -Sure. 671 00:33:00,413 --> 00:33:02,937 I mean, if it's okay with the big guy. 672 00:33:02,981 --> 00:33:04,243 [CHUCKLES] 673 00:33:04,286 --> 00:33:05,984 I've got TV downstairs 674 00:33:06,027 --> 00:33:07,986 and a bag of pretzels. 675 00:33:08,029 --> 00:33:09,248 What do you say, Brandon? 676 00:33:09,291 --> 00:33:11,772 TV, bag of pretzels. 677 00:33:11,815 --> 00:33:12,860 Sounds like a party. 678 00:33:13,687 --> 00:33:15,776 That's a trooper. All right. 679 00:33:15,819 --> 00:33:17,212 Here. You take this. 680 00:33:18,083 --> 00:33:20,172 Put it some place safe. There. 681 00:33:20,215 --> 00:33:21,695 Okay. We'll see you later. 682 00:33:22,391 --> 00:33:23,479 VALERIE: Have fun, Kyle. 683 00:33:24,437 --> 00:33:25,916 Brandon, are you sure it's okay? 684 00:33:25,960 --> 00:33:28,006 You could come with Molly and me if you'd rather. 685 00:33:30,399 --> 00:33:32,619 [CHUCKLES] No, it's okay. 686 00:33:32,662 --> 00:33:35,143 I'm used to strangers looking after me. 687 00:33:35,187 --> 00:33:36,710 He'll be fine Mrs. Syracuse. 688 00:33:36,753 --> 00:33:39,365 You and Molly go out and have a great lunch 689 00:33:40,540 --> 00:33:42,933 and don't worry about a thing. 690 00:33:42,977 --> 00:33:45,675 KYLE: She didn't even look. Maybe they've got some in the back. 691 00:33:45,719 --> 00:33:47,503 Well, Kyle, I'm sure if they did have 692 00:33:47,547 --> 00:33:49,114 any intestinal organs for sale, 693 00:33:49,157 --> 00:33:51,420 they'd be right up front by the register. 694 00:33:51,464 --> 00:33:52,682 Russ? 695 00:33:52,726 --> 00:33:54,032 -Hey, Craig. -Hey. 696 00:33:54,771 --> 00:33:56,295 Now, this must be 697 00:33:56,338 --> 00:33:58,166 the brilliant future surgeon that you told me all about. 698 00:33:58,210 --> 00:33:59,254 This is the one. 699 00:33:59,298 --> 00:34:01,213 Kyle, say hello to Dr. Leff. 700 00:34:01,256 --> 00:34:02,388 Hi. 701 00:34:02,431 --> 00:34:04,564 -Very nice to know you, Kyle. -Thanks. 702 00:34:04,607 --> 00:34:06,914 Are those real guts on your shirt? 703 00:34:06,957 --> 00:34:08,393 Uh... 704 00:34:08,437 --> 00:34:10,004 Sorry, no. It's, uh, 705 00:34:10,047 --> 00:34:11,788 real hospital commissary food. 706 00:34:11,831 --> 00:34:12,833 -[CHUCKLES] -But... 707 00:34:14,400 --> 00:34:16,750 I could take you to see an operation if you'd like. 708 00:34:16,793 --> 00:34:18,099 Cool! 709 00:34:18,143 --> 00:34:19,492 RUSS: A real operation? 710 00:34:19,534 --> 00:34:21,014 'Cause remember, blood has that 711 00:34:21,059 --> 00:34:23,452 adverse effect on my consciousness. 712 00:34:23,496 --> 00:34:24,757 It's a routine bypass. 713 00:34:24,801 --> 00:34:26,585 You won't see much unless they get a gusher. 714 00:34:26,629 --> 00:34:27,630 Come on, Kyle. 715 00:34:34,159 --> 00:34:35,725 -DOCTOR: Scalpel. -[MONITOR BEEPING] 716 00:34:35,768 --> 00:34:37,639 KYLE: What's that orange stuff they're spreading all over? 717 00:34:37,684 --> 00:34:40,252 CRAIG: That's Povidone-iodine. it's an antiseptic. 718 00:34:40,295 --> 00:34:42,428 Keeps the patient from developing infection. 719 00:34:43,168 --> 00:34:45,039 What're they doing now? 720 00:34:45,083 --> 00:34:48,129 Well, now, Dr. Luchessi is using a scalpel 721 00:34:48,172 --> 00:34:50,175 to open up the patient's chest cavity. 722 00:34:50,523 --> 00:34:52,132 Oh, boy. 723 00:34:52,177 --> 00:34:54,135 I could do that easy. 724 00:34:54,179 --> 00:34:55,484 How do they keep the guts 725 00:34:55,527 --> 00:34:56,920 from spilling onto the floor? 726 00:34:57,573 --> 00:34:59,184 Oh, jeez. 727 00:34:59,227 --> 00:35:02,578 Well, first off, you see the internal organs are attached. 728 00:35:02,622 --> 00:35:03,797 It's not like they're just floating around 729 00:35:03,840 --> 00:35:05,277 inside of our bodies. 730 00:35:05,320 --> 00:35:07,714 There's some blood spillage. But that's about it. 731 00:35:07,757 --> 00:35:09,585 -[BLOOD SQUIRTING] -Whoa! 732 00:35:09,629 --> 00:35:11,239 Now, that's a gusher. 733 00:35:15,548 --> 00:35:17,115 [TOILET FLUSHING] 734 00:35:23,991 --> 00:35:24,992 I'm very sorry. 735 00:35:32,130 --> 00:35:33,348 Patient stopped gushing? 736 00:35:33,392 --> 00:35:34,393 Yeah. He's under control. 737 00:35:37,918 --> 00:35:39,049 You all right? 738 00:35:40,399 --> 00:35:41,965 You know, Kyle's really something else. 739 00:35:42,009 --> 00:35:43,880 He's got a real surgeon's mentality. 740 00:35:43,924 --> 00:35:45,708 He's ready to go down there right now and start cutting. 741 00:35:46,100 --> 00:35:47,449 Really? 742 00:35:47,493 --> 00:35:48,755 Well, I... 743 00:35:48,798 --> 00:35:50,191 Better keep an eye on him then, huh. 744 00:35:51,061 --> 00:35:52,106 Where is he by the way? 745 00:35:52,150 --> 00:35:53,238 Went to the bathroom. 746 00:35:54,326 --> 00:35:55,544 I just came from the bathroom. 747 00:35:55,588 --> 00:35:56,806 I didn't see him in the bathroom. 748 00:35:56,850 --> 00:35:58,504 Well, I showed him where the bathroom was. 749 00:35:58,547 --> 00:35:59,766 He said that's where he was going. 750 00:35:59,809 --> 00:36:02,160 Did you actually see him go in to the bathroom? 751 00:36:02,203 --> 00:36:04,423 Well, I didn't watch him disappear inside if that's what you're asking. 752 00:36:04,466 --> 00:36:06,164 Of course that's what I'm asking! 753 00:36:06,207 --> 00:36:07,730 Oh, this is great. 754 00:36:07,774 --> 00:36:09,428 Our very first outing and I've lost him. 755 00:36:10,907 --> 00:36:11,908 Kyle? 756 00:36:12,344 --> 00:36:13,867 Kyle! 757 00:36:13,910 --> 00:36:15,173 NURSE: Do me a favor. Tell Mr. Newman 758 00:36:15,216 --> 00:36:17,436 I'll be in in a minute to numb his shoulder. 759 00:36:17,479 --> 00:36:18,828 Kyle! 760 00:36:18,872 --> 00:36:20,003 [OBJECTS CLATTERING] 761 00:36:22,571 --> 00:36:24,573 I'm sorry. I'm sorry. 762 00:36:24,617 --> 00:36:25,922 I'm extremely sorry. 763 00:36:27,663 --> 00:36:28,751 Oh. 764 00:36:30,536 --> 00:36:31,537 Uh-oh. 765 00:36:32,320 --> 00:36:33,408 Kyle! 766 00:36:37,412 --> 00:36:38,500 I'm sorry. 767 00:36:39,371 --> 00:36:40,502 That's blood. 768 00:36:42,983 --> 00:36:43,984 Kyle! 769 00:36:44,506 --> 00:36:45,551 Kyle! 770 00:36:48,989 --> 00:36:50,077 Kyle! 771 00:36:53,298 --> 00:36:54,299 Kyle! 772 00:36:56,301 --> 00:36:57,650 I'm very sorry. 773 00:36:57,693 --> 00:36:58,738 Kyle! 774 00:37:16,103 --> 00:37:17,496 Have you seen Kyle? 775 00:37:25,721 --> 00:37:26,853 I can't find him. 776 00:37:35,078 --> 00:37:37,167 Oh, my God! 777 00:37:39,039 --> 00:37:40,214 [OBJECTS RUMBLING] 778 00:37:42,651 --> 00:37:44,523 DOCTOR: Doctor, would you help with this incision? 779 00:37:44,566 --> 00:37:46,699 RUSS: [SHOUTING] No! Don't let him operate! 780 00:37:47,656 --> 00:37:49,092 He's only a kid! 781 00:37:51,225 --> 00:37:52,879 What's this guy doing in here? 782 00:37:55,664 --> 00:37:57,449 I'm extremely sorry. 783 00:37:57,492 --> 00:37:59,712 I thought it was the boy I rented for ten days. 784 00:38:02,018 --> 00:38:03,106 [GROANING SOFTLY] 785 00:38:07,807 --> 00:38:08,938 Kyle? 786 00:38:08,982 --> 00:38:10,636 He made a detour at the candy machine. 787 00:38:12,072 --> 00:38:13,639 Russ, you didn't? 788 00:38:13,682 --> 00:38:15,902 Hey, Mr. Syracuse, can you get me inside? 789 00:38:21,777 --> 00:38:23,126 VALERIE: Do you like it here? 790 00:38:23,170 --> 00:38:26,173 MOLLY: Better than the cafeteria. 791 00:38:26,216 --> 00:38:27,914 Is that where you eat your meals, Molly? 792 00:38:27,957 --> 00:38:29,524 In the cafeteria? 793 00:38:29,568 --> 00:38:32,222 One time I fell off the monkey bars 794 00:38:32,266 --> 00:38:34,399 and the nurse let me eat in her office. 795 00:38:34,442 --> 00:38:36,096 But then I barfed, 796 00:38:36,923 --> 00:38:38,185 and she yelled at me 797 00:38:38,228 --> 00:38:40,666 because I got it all over her new shoes. 798 00:38:40,709 --> 00:38:41,841 [SOFTLY] Okay. 799 00:38:43,016 --> 00:38:44,409 Here you are, ladies. 800 00:38:44,452 --> 00:38:45,540 Thank you. 801 00:38:46,454 --> 00:38:48,804 Your daughter is such a delight. 802 00:38:48,848 --> 00:38:50,632 Oh, no. Well, she's not actually... 803 00:38:54,070 --> 00:38:56,116 She really is a delight. Thank you. 804 00:39:00,555 --> 00:39:02,905 So, what are you hungry for? 805 00:39:02,949 --> 00:39:04,994 What are you hungry for? 806 00:39:05,038 --> 00:39:06,344 I don't know. Should we have a look? 807 00:39:09,956 --> 00:39:13,568 Okay. They've got Waldorf salad. Do you like salad? 808 00:39:13,612 --> 00:39:16,310 Sometimes cucumbers give me hives. 809 00:39:17,398 --> 00:39:19,095 Well, then maybe not. 810 00:39:19,139 --> 00:39:21,359 They have a terrific seafood dishes. 811 00:39:21,402 --> 00:39:22,577 Sauteed scallops. 812 00:39:24,753 --> 00:39:26,886 Chicken. They have chicken cordon blue. 813 00:39:27,930 --> 00:39:28,975 Ladies, 814 00:39:29,584 --> 00:39:31,499 have you decided? 815 00:39:31,543 --> 00:39:34,197 Yes. I would like the oysters, please. 816 00:39:34,241 --> 00:39:36,199 -Hmm-mm. -And trout almandine, 817 00:39:36,243 --> 00:39:38,027 no salt, very little oil, 818 00:39:38,071 --> 00:39:40,421 baked potato dry and no butter on my asparagus. 819 00:39:40,465 --> 00:39:42,075 Very good. 820 00:39:42,118 --> 00:39:44,120 And for the little lady? 821 00:39:44,164 --> 00:39:45,905 Do you have grilled cheese? 822 00:39:47,950 --> 00:39:49,212 Grilled cheese? 823 00:39:51,476 --> 00:39:52,738 Cheese, grilled? 824 00:39:52,781 --> 00:39:53,913 White bread. 825 00:39:54,479 --> 00:39:55,654 No burnt, please. 826 00:39:56,568 --> 00:39:57,612 Mmm-hmm. 827 00:40:02,661 --> 00:40:04,010 You know what? 828 00:40:04,053 --> 00:40:05,838 Grilled cheese sounds great. I'll have the same. 829 00:40:08,275 --> 00:40:09,972 Two grilled cheese. 830 00:40:10,016 --> 00:40:11,060 No burnt. 831 00:40:14,760 --> 00:40:15,804 [CHUCKLES] 832 00:40:20,374 --> 00:40:21,375 [SLOW MUSIC PLAYING] 833 00:40:23,290 --> 00:40:24,596 Your move, Lawrence. 834 00:40:24,639 --> 00:40:25,640 Call me Larry. 835 00:40:26,685 --> 00:40:28,600 Lawrence is my professional name. 836 00:40:28,643 --> 00:40:30,602 Is that why you are so nice to everybody all the time? 837 00:40:31,472 --> 00:40:32,778 You're being professional? 838 00:40:32,821 --> 00:40:36,129 What? I can't just be a friendly kind of guy? 839 00:40:38,000 --> 00:40:39,437 Okay. 840 00:40:39,480 --> 00:40:41,439 It is also my job. But what am I gonna do? 841 00:40:41,482 --> 00:40:42,657 Sit around and mope about it? 842 00:40:44,093 --> 00:40:45,443 I wanted to be a shortstop, 843 00:40:47,488 --> 00:40:48,576 but I'm a doorman. 844 00:40:48,620 --> 00:40:50,709 I think you made the right choice. 845 00:40:50,752 --> 00:40:53,799 Well, sometimes, Brandon, you don't get to choose. 846 00:40:53,842 --> 00:40:56,366 And as hard as it is, you just have to move on. 847 00:41:00,153 --> 00:41:02,938 -Check. -Anyway, I figure if I'm gonna be a doorman, 848 00:41:02,982 --> 00:41:04,940 I might as well be 849 00:41:04,984 --> 00:41:06,289 the best doorman 850 00:41:06,333 --> 00:41:09,379 in the history of doorman. 851 00:41:09,423 --> 00:41:11,469 Wait a second. You are actually giving me advice? 852 00:41:12,774 --> 00:41:14,472 I'm fine. You're the one who is in check. 853 00:41:15,821 --> 00:41:17,126 [PAWN RATTLES] 854 00:41:17,170 --> 00:41:18,214 Checkmate. 855 00:41:22,392 --> 00:41:23,959 Brandon, 856 00:41:24,003 --> 00:41:26,092 you ever hear this one? 857 00:41:26,135 --> 00:41:27,746 "Nice things happen to nice people"? 858 00:41:28,964 --> 00:41:30,400 Yeah. 859 00:41:30,444 --> 00:41:31,706 My mom used to say that. 860 00:41:33,012 --> 00:41:34,404 Didn't work for her, did it? 861 00:41:43,675 --> 00:41:45,154 All right. Come and get it. 862 00:41:45,198 --> 00:41:47,069 Here's the popcorn-man. 863 00:41:47,113 --> 00:41:48,680 What is this thing? 864 00:41:48,723 --> 00:41:51,378 That is my massage chair. 865 00:41:51,421 --> 00:41:54,599 It's a chair that kind of massages. 866 00:41:54,642 --> 00:41:57,297 Russ' back hurts him once in a while. It helps it feel better. 867 00:41:58,167 --> 00:41:59,821 What's this button for? 868 00:42:00,648 --> 00:42:02,737 No. That button tells that 869 00:42:02,781 --> 00:42:04,347 chair just how hard to work, huh. 870 00:42:04,391 --> 00:42:07,437 And it works just the way Russ likes it. 871 00:42:07,481 --> 00:42:08,917 There we go. Thank you. 872 00:42:10,484 --> 00:42:12,268 Kids, this is an adult chair. 873 00:42:12,312 --> 00:42:13,922 So, we won't be touching it. 874 00:42:13,966 --> 00:42:15,097 Okay? 875 00:42:15,141 --> 00:42:17,447 Do you have any paper I could draw on? 876 00:42:17,491 --> 00:42:18,753 Paper is good. 877 00:42:18,797 --> 00:42:20,929 With a pencil, not on the couch. 878 00:42:20,973 --> 00:42:22,670 It's in my briefcase, right on the counter. 879 00:42:23,671 --> 00:42:24,977 [CHUCKLES SOFTLY] 880 00:42:25,020 --> 00:42:28,067 So, everyone have a pretty good day? 881 00:42:28,110 --> 00:42:29,590 Generally speaking? 882 00:42:29,634 --> 00:42:32,419 I think I saw Lawrence's face on America's Most Wanted. 883 00:42:32,462 --> 00:42:33,855 Maybe we should call the police. 884 00:42:33,899 --> 00:42:35,248 [CHUCKLES] 885 00:42:35,291 --> 00:42:36,771 Boy, Brandon, you certainly like 886 00:42:36,815 --> 00:42:38,947 to use that imagination, don't you? 887 00:42:38,991 --> 00:42:41,994 He lies all the time. Don't believe anything he says. 888 00:42:42,037 --> 00:42:43,735 I do lie sometimes, Molly. 889 00:42:43,778 --> 00:42:46,128 But that gum you swallowed was radioactive. 890 00:42:47,303 --> 00:42:50,437 [CHUCKLING] He's just teasing, honey. 891 00:42:50,480 --> 00:42:52,961 And you will grow to abnormal proportions. 892 00:42:53,005 --> 00:42:54,833 Brandon... Brandon, I think you're 893 00:42:54,876 --> 00:42:56,530 scaring your little sister there, aren't you? 894 00:42:56,574 --> 00:42:58,358 Fine. But she'll wake up tomorrow morning 895 00:42:58,401 --> 00:43:00,099 nine-feet tall and glowing like a light bulb. 896 00:43:04,364 --> 00:43:06,192 Hey, we're supposed to make 'em like us. 897 00:43:06,845 --> 00:43:07,976 [DOORBELL RINGING] 898 00:43:14,766 --> 00:43:16,158 Good evening, Mr. Syracuse. 899 00:43:16,202 --> 00:43:18,770 I took the liberty of stopping by the vet 900 00:43:18,813 --> 00:43:21,076 to pick up your dog and I'm delighted to say 901 00:43:21,120 --> 00:43:23,078 he's as healthy as a horse. 902 00:43:23,992 --> 00:43:25,298 He is a horse. 903 00:43:25,341 --> 00:43:28,823 VALERIE: Oh, my God. 904 00:43:28,867 --> 00:43:30,042 RUSS: It's not my dog. 905 00:43:31,043 --> 00:43:32,653 You brought me the wrong dog. 906 00:43:32,697 --> 00:43:35,700 [CHUCKLES] My dog is a completely different dog. 907 00:43:35,743 --> 00:43:38,006 -What's his name? -HARRY: Mr. Twixel. 908 00:43:38,703 --> 00:43:40,356 I believe, isn't it? 909 00:43:40,400 --> 00:43:42,576 Molly, you're really a very lucky girl. 910 00:43:42,620 --> 00:43:44,186 I talked to Mrs. Lachman this afternoon. 911 00:43:44,230 --> 00:43:45,535 You know what they've done? 912 00:43:45,579 --> 00:43:47,494 They've got you your very own swing set. 913 00:43:48,277 --> 00:43:49,583 That's very nice of them, 914 00:43:49,627 --> 00:43:52,151 but it's not over until the fat lady sings. 915 00:43:52,194 --> 00:43:53,369 Not at all. 916 00:43:53,413 --> 00:43:54,980 Sings what? 917 00:43:55,023 --> 00:43:58,113 Hi, I'm Molly and these are my brothers Brandon and Kyle. 918 00:43:58,157 --> 00:43:59,724 You already know your mom and dad. 919 00:44:09,690 --> 00:44:11,083 -[DOG BARKS] -[CHUCKLING] 920 00:44:12,780 --> 00:44:15,565 Is there anything more precious 921 00:44:15,609 --> 00:44:17,655 -than a little girl and her pooch? -[KIDS CHUCKLING] 922 00:44:17,698 --> 00:44:19,221 That is not a pooch. 923 00:44:19,265 --> 00:44:20,875 That is a brontosaurus. 924 00:44:20,919 --> 00:44:22,921 Now, you said you'd rent us a dog. 925 00:44:22,964 --> 00:44:25,619 Now, I want you take Trigger out of here 926 00:44:25,663 --> 00:44:27,403 and I want you to bring us back a tiny, 927 00:44:27,447 --> 00:44:28,927 tiny little dog. 928 00:44:28,970 --> 00:44:31,756 -Look... [LAUGHING] -[DOG WHIMPERING] 929 00:44:31,799 --> 00:44:33,627 -[HARRY LAUGHING] -Are you hungry? 930 00:44:37,326 --> 00:44:38,893 Honey, 931 00:44:38,937 --> 00:44:42,810 why don't we let Mr. Twixel stay the night 932 00:44:42,854 --> 00:44:44,856 and then Harry can bring us another dog tomorrow. 933 00:44:44,899 --> 00:44:46,553 Tomorrow? 934 00:44:46,596 --> 00:44:49,034 By tomorrow he may eat through to the next apartment. 935 00:44:49,077 --> 00:44:51,340 Oh, I doubt that Mr. Syracuse. 936 00:44:51,384 --> 00:44:53,081 He won't make that mistake again. 937 00:44:53,821 --> 00:44:54,909 One minute. 938 00:44:57,346 --> 00:44:59,131 KYLE: Whoa, you're a big fella! 939 00:44:59,174 --> 00:45:03,048 Now, Mr. Twixel eats three hearty meals a day. 940 00:45:03,091 --> 00:45:05,267 However, and this is important, 941 00:45:05,311 --> 00:45:06,747 no fried foods. 942 00:45:06,791 --> 00:45:07,922 Good night. 943 00:45:14,320 --> 00:45:16,365 We'll put away the breakables. 944 00:45:16,409 --> 00:45:17,410 How bad can it be? 945 00:45:46,352 --> 00:45:47,527 [DOOR OPENS] 946 00:45:57,232 --> 00:45:59,147 How do you like being a mom so far? 947 00:46:01,759 --> 00:46:03,238 I liked a lot about today. 948 00:46:07,547 --> 00:46:12,030 Sometimes I just wanted to hold Molly close and never let go. 949 00:46:13,640 --> 00:46:15,511 And then, other times 950 00:46:15,555 --> 00:46:17,122 I felt so trapped. 951 00:46:17,165 --> 00:46:18,601 Like my life wasn't my own any more. 952 00:46:18,645 --> 00:46:20,560 It was being controlled by these... [EXHALES DEEPLY] 953 00:46:20,603 --> 00:46:21,735 small people. 954 00:46:21,779 --> 00:46:22,780 [CHUCKLES] 955 00:46:24,999 --> 00:46:26,914 I don't think I know yet. How about you? 956 00:46:28,655 --> 00:46:30,222 Well, 957 00:46:30,265 --> 00:46:32,441 I think I'm learning a very valuable lesson. 958 00:46:34,400 --> 00:46:35,444 Hmm. 959 00:46:45,977 --> 00:46:46,978 [RAIN PATTERING] [THUNDER RUMBLING] 960 00:46:57,379 --> 00:46:58,598 It's weird. 961 00:46:59,251 --> 00:47:00,339 What? 962 00:47:02,907 --> 00:47:04,386 What did you do when you were a little kid 963 00:47:04,430 --> 00:47:05,474 and you heard thunder? 964 00:47:07,781 --> 00:47:09,391 I ran into my parents' room. 965 00:47:18,139 --> 00:47:19,532 Oh, honey, come on. 966 00:47:19,575 --> 00:47:21,751 I mean, they're tough kids. 967 00:47:23,144 --> 00:47:24,276 They've had to be. 968 00:47:26,539 --> 00:47:28,758 I guess in nine days they'll be that much tougher. 969 00:47:35,765 --> 00:47:37,289 -Hi. -Hi. 970 00:47:38,638 --> 00:47:40,161 [CHUCKLING] 971 00:47:46,428 --> 00:47:47,516 [KNOCKING ON DOOR] 972 00:47:49,649 --> 00:47:50,955 The kids. 973 00:47:50,998 --> 00:47:52,521 Now, you be nice. 974 00:47:52,565 --> 00:47:53,783 I'm always nice. 975 00:47:58,963 --> 00:48:00,225 Coming! 976 00:48:06,318 --> 00:48:07,449 [VALERIE SCREAMS] 977 00:48:43,007 --> 00:48:44,138 [DOG WHINING] 978 00:48:53,191 --> 00:48:55,062 I can see this dog 979 00:48:55,106 --> 00:48:56,846 is going to be a big, 980 00:48:56,890 --> 00:48:58,065 big problem. 981 00:49:10,034 --> 00:49:12,384 When will breakfast be served? 982 00:49:15,691 --> 00:49:16,823 [CHUCKLES] 983 00:49:59,518 --> 00:50:00,519 [VALERIE SCREAMS] 984 00:50:48,088 --> 00:50:49,524 [WHISPERING] ...ever do. 985 00:51:12,895 --> 00:51:14,245 [WHISPERING] I'll move them later. 986 00:51:36,005 --> 00:51:37,442 -Thank you, my dear. -Oh, you're welcome. 987 00:51:58,854 --> 00:51:59,855 Molly? 988 00:52:01,509 --> 00:52:03,772 Did you ever turn those stereo knobs back down? 989 00:52:08,299 --> 00:52:09,604 [SPARKS] 990 00:52:10,214 --> 00:52:12,477 [ALL GASP] 991 00:52:12,520 --> 00:52:16,089 I don't think our behaving plan's working too well. 992 00:52:20,006 --> 00:52:22,443 Dan, you made this seem kind of important. 993 00:52:22,487 --> 00:52:23,662 [CHUCKLES] 994 00:52:23,705 --> 00:52:25,185 What's going on? 995 00:52:25,229 --> 00:52:26,273 Your partners haven't skipped town 996 00:52:26,317 --> 00:52:27,492 with all our money now, have they? 997 00:52:27,535 --> 00:52:29,450 [LAUGHS] No, nothing quite that bad, no. 998 00:52:29,494 --> 00:52:30,669 [BOTH CHUCKLE] 999 00:52:30,712 --> 00:52:32,540 So, how is the auction coming? 1000 00:52:32,584 --> 00:52:34,238 Dan told me about the Lincoln letter. 1001 00:52:34,281 --> 00:52:35,500 How fascinating. 1002 00:52:35,543 --> 00:52:37,066 It's great. It's a great piece. 1003 00:52:37,110 --> 00:52:38,285 It's in terrific shape. 1004 00:52:38,329 --> 00:52:40,548 It's full of historical significance. 1005 00:52:40,592 --> 00:52:42,159 It couldn't be better. 1006 00:52:42,202 --> 00:52:43,943 We're optimistic it's going to bring us a hundred thousand. 1007 00:52:43,986 --> 00:52:45,640 That's good to hear. 1008 00:52:47,207 --> 00:52:48,774 Now, why, Dan? 1009 00:52:48,817 --> 00:52:50,471 Why is that good to hear? 1010 00:52:50,515 --> 00:52:52,343 -Uh. -WAITER: Here you go, ma'am. 1011 00:52:52,386 --> 00:52:54,736 No, no thanks. Nothing for us. 1012 00:52:57,174 --> 00:52:59,393 -Are you guys pregnant? -[BOTH LAUGHING] 1013 00:53:01,178 --> 00:53:03,789 Eleven weeks. We just found out a couple days ago. 1014 00:53:03,832 --> 00:53:05,747 Well, hey, that's wonderful. 1015 00:53:05,791 --> 00:53:08,359 That's wonderful. That's great news. 1016 00:53:08,402 --> 00:53:11,231 Yeah, it really is. We didn't even know you were trying. 1017 00:53:11,275 --> 00:53:13,886 So, six months from now, no more just jumping in the car 1018 00:53:13,929 --> 00:53:15,409 and driving down to the club. 1019 00:53:15,453 --> 00:53:16,802 We're gonna have to find ourselves a babysitter first. 1020 00:53:16,845 --> 00:53:18,282 That's right. [CHUCKLES] 1021 00:53:18,325 --> 00:53:20,284 You're gonna have to find yourselves a babysitter. 1022 00:53:20,327 --> 00:53:21,328 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1023 00:53:22,329 --> 00:53:23,461 [GASPS] 1024 00:53:23,504 --> 00:53:27,116 -The kids! Cheque! -What kids? 1025 00:53:27,160 --> 00:53:28,335 RUSS: What are we gonna say to them? 1026 00:53:28,379 --> 00:53:29,597 VALERIE: Anything but the truth. 1027 00:53:31,338 --> 00:53:32,513 [DOOR OPENS] 1028 00:53:32,557 --> 00:53:33,558 Kids! 1029 00:53:35,299 --> 00:53:37,779 Hey, there they are. 1030 00:53:38,737 --> 00:53:40,739 See, I told you they'd be back. 1031 00:53:40,782 --> 00:53:43,220 -Hi. -[SIGHS] 1032 00:53:43,263 --> 00:53:44,873 Gosh, yeah. Of course we're back. 1033 00:53:44,917 --> 00:53:46,266 [BOTH LAUGH] 1034 00:53:46,310 --> 00:53:48,007 Look, Val and I... 1035 00:53:48,050 --> 00:53:50,488 See, she thought I was home, I thought she was... 1036 00:53:50,531 --> 00:53:53,055 -You forgot about us. -No. 1037 00:53:53,099 --> 00:53:54,883 No, no. That's not what happened at all. 1038 00:53:54,927 --> 00:53:56,233 [INDISTINCT SHOUTING ON TV] 1039 00:53:58,887 --> 00:53:59,888 Actually, yeah. 1040 00:54:01,194 --> 00:54:03,022 That's what happened. 1041 00:54:03,065 --> 00:54:04,763 Uh, the truth is, 1042 00:54:04,806 --> 00:54:08,723 we've never had anyone else in our lives 1043 00:54:08,767 --> 00:54:12,249 that we had to be responsible for. 1044 00:54:14,512 --> 00:54:16,209 And that's no excuse at all. 1045 00:54:17,602 --> 00:54:18,951 Guys, we're very, very sorry. 1046 00:54:22,128 --> 00:54:24,913 Was that a "I forgive you" shrug? 1047 00:54:25,653 --> 00:54:27,612 Or was that a... 1048 00:54:27,655 --> 00:54:29,222 "I don't wanna know from you" shrug? 1049 00:54:47,066 --> 00:54:49,938 Listen, I don't know what happened. 1050 00:54:49,982 --> 00:54:52,201 We just kind of forgot. 1051 00:54:52,245 --> 00:54:53,855 [SCOFFS] It's no problem. 1052 00:54:55,161 --> 00:54:57,206 I figured when you didn't get home on time, 1053 00:54:58,382 --> 00:54:59,861 must have been something like that. 1054 00:54:59,905 --> 00:55:01,820 But they were okay? 1055 00:55:01,863 --> 00:55:05,606 The little one was a bit worried. 1056 00:55:05,650 --> 00:55:07,216 But otherwise they were champs. 1057 00:55:09,131 --> 00:55:10,394 What about the animal? 1058 00:55:11,656 --> 00:55:13,266 I haven't heard a peep all night. 1059 00:55:16,313 --> 00:55:17,531 Thank you, Lawrence. 1060 00:55:18,184 --> 00:55:19,185 I owe you one. 1061 00:55:23,407 --> 00:55:24,930 Molly? 1062 00:55:26,758 --> 00:55:29,630 Molly, we're really sorry. 1063 00:55:29,674 --> 00:55:32,677 We would never, ever, just go away 1064 00:55:32,720 --> 00:55:34,331 and never come back, honey. 1065 00:55:34,374 --> 00:55:36,245 That's what my real mom did. 1066 00:55:38,683 --> 00:55:39,684 Mmm. 1067 00:55:40,989 --> 00:55:43,601 I promise you, we'll never go away 1068 00:55:43,644 --> 00:55:44,863 and leave you guys like that again. 1069 00:55:45,777 --> 00:55:46,908 Okay, Molly? 1070 00:55:46,952 --> 00:55:49,041 You mean, you're gonna adopt us? 1071 00:55:49,084 --> 00:55:50,347 All of us? 1072 00:55:51,130 --> 00:55:52,131 Uh... 1073 00:55:54,307 --> 00:55:57,179 Molly, sweetie, 1074 00:55:57,223 --> 00:55:59,356 you're already gonna be adopted, remember? 1075 00:56:00,444 --> 00:56:03,185 Mr. and Mrs. Lachman? The swing set? 1076 00:56:05,449 --> 00:56:06,406 She'll be fine. 1077 00:56:07,581 --> 00:56:08,800 She just misunderstood. 1078 00:56:12,412 --> 00:56:13,370 [VALERIE SIGHS] 1079 00:56:15,284 --> 00:56:16,677 [CHILDREN CHATTERING] 1080 00:56:30,343 --> 00:56:31,431 [DOOR LOCK OPENS] 1081 00:56:31,475 --> 00:56:34,173 Mr. and Mrs. Lachman here to see you. 1082 00:56:34,216 --> 00:56:36,044 Uh, come in, folks. Take a seat. 1083 00:56:40,048 --> 00:56:42,964 I thought I told you to wear civilian clothes. 1084 00:56:43,008 --> 00:56:44,923 Sorry, I forgot. 1085 00:56:44,966 --> 00:56:46,577 You've got to think, Miguel. 1086 00:56:46,620 --> 00:56:48,492 You know it's our brains that separate us from the animals. 1087 00:56:49,144 --> 00:56:50,755 Well, now... 1088 00:56:50,798 --> 00:56:53,061 What can I do for you nice folks today? 1089 00:56:53,105 --> 00:56:54,585 Well, actually, we were supposed 1090 00:56:54,628 --> 00:56:57,457 to be with my parents in Boston for the holiday, but... 1091 00:56:57,501 --> 00:57:00,242 But we decided we just couldn't live another day without Molly. 1092 00:57:00,286 --> 00:57:03,898 Oh, I understand your feelings completely, Mrs. Lachman. 1093 00:57:03,942 --> 00:57:06,205 Now, what can I do for you nice folks today? 1094 00:57:07,772 --> 00:57:10,470 We'd like for Molly to come spend Thanksgiving with us. 1095 00:57:10,514 --> 00:57:12,080 We spoke with your son last night 1096 00:57:12,124 --> 00:57:13,473 and he said there wouldn't be a problem. 1097 00:57:13,517 --> 00:57:15,475 Oh, no. No, no problem. 1098 00:57:15,519 --> 00:57:17,216 Unfortunately, Molly isn't here. 1099 00:57:17,259 --> 00:57:19,479 -She's not here? -Uh, where is she? 1100 00:57:19,523 --> 00:57:22,090 Well, that's confidential information, Mr. Lachman. 1101 00:57:22,134 --> 00:57:23,701 I tell you, you slip to somebody 1102 00:57:23,744 --> 00:57:26,834 and the next thing you know, we're on a mailing list. 1103 00:57:26,878 --> 00:57:29,533 What? What's he talking about a mailing list? 1104 00:57:29,576 --> 00:57:31,448 The bottom line is that Molly and her brothers 1105 00:57:31,491 --> 00:57:32,971 are going to have Thanksgiving dinner 1106 00:57:33,014 --> 00:57:34,712 with a very nice couple I met in a Mexican restaurant. 1107 00:57:34,755 --> 00:57:35,974 Now you have to agree that 1108 00:57:36,017 --> 00:57:38,280 that opportunity doesn't come along very often. 1109 00:57:40,065 --> 00:57:42,589 I think maybe we just better call Mr. Haber. 1110 00:57:42,633 --> 00:57:43,677 I think that's a good idea. 1111 00:57:43,721 --> 00:57:45,287 No need to call Cliff. 1112 00:57:45,331 --> 00:57:47,638 Molly will be back in the shop first thing Friday morning. 1113 00:57:47,681 --> 00:57:50,336 I can have her cleaned up and out the door by noon. 1114 00:57:53,121 --> 00:57:54,775 [DOOR CLOSES] 1115 00:57:54,819 --> 00:57:56,995 No wonder poor Cliff is getting an ulcer. 1116 00:57:59,040 --> 00:58:00,041 BRANDON: Kyle? 1117 00:58:04,350 --> 00:58:05,351 Kyle? 1118 00:58:27,895 --> 00:58:29,506 VALERIE: Are you saying we're broke? 1119 00:58:29,549 --> 00:58:30,637 TERESA: No, that is not what we're saying. 1120 00:58:30,681 --> 00:58:31,943 You're nowhere near broke. 1121 00:58:31,986 --> 00:58:33,510 DAN: But you put the bulk of your money 1122 00:58:33,553 --> 00:58:34,989 into real estate partnerships 1123 00:58:35,033 --> 00:58:36,251 and those properties have undergone 1124 00:58:36,295 --> 00:58:39,385 some very serious depreciation. 1125 00:58:39,428 --> 00:58:41,343 TERESA: The important thing is to curb your expenses 1126 00:58:41,387 --> 00:58:43,824 and stick to this budget until we can regroup. 1127 00:58:43,868 --> 00:58:45,609 RUSS: Yeah, well, I think the important thing 1128 00:58:45,652 --> 00:58:48,263 is that this auction makes a lot of money. 1129 00:58:48,307 --> 00:58:50,701 DAN: Do you hear that, Mr. Lincoln? 1130 00:58:50,744 --> 00:58:52,311 TERESA: We have a lunch meeting, 1131 00:58:52,354 --> 00:58:54,443 so if you'll look over the budget, we'll talk later, okay? 1132 00:58:54,487 --> 00:58:56,663 RUSS: Okay. Thanks for the good news. 1133 00:58:56,707 --> 00:58:58,012 [DOOR OPENS] 1134 00:59:00,624 --> 00:59:02,887 Brandon, were you out here listening? 1135 00:59:02,930 --> 00:59:04,453 Uh-uh. I just wanted to tell 1136 00:59:04,497 --> 00:59:06,107 you guys something about this letter. 1137 00:59:06,151 --> 00:59:08,066 Brandon, what are you doing? 1138 00:59:08,109 --> 00:59:09,850 This is a very adult thing. 1139 00:59:09,894 --> 00:59:12,157 It's definitely not for touching. 1140 00:59:12,200 --> 00:59:13,767 [SIGHS] I don't think it's right. 1141 00:59:13,811 --> 00:59:15,682 Of course it's not right. 1142 00:59:15,726 --> 00:59:16,988 It's never right to touch somebody's 1143 00:59:17,031 --> 00:59:18,076 Lincoln letter without permission. 1144 00:59:18,119 --> 00:59:19,207 [STAMMERING] I don't mean that. 1145 00:59:20,165 --> 00:59:21,166 I think it's fake. 1146 00:59:23,429 --> 00:59:24,778 Val, you wanna... 1147 00:59:26,388 --> 00:59:28,826 Come on, I'll show you downstairs. 1148 00:59:28,869 --> 00:59:30,305 I'm not lying. 1149 00:59:30,349 --> 00:59:34,745 Lincoln wasn't at the Hotel Savoy on May 8th, 1863. 1150 00:59:34,788 --> 00:59:37,704 He was at his sister's farm outside Rochester. 1151 00:59:37,748 --> 00:59:39,967 I read it in that Civil War book you bought me. 1152 00:59:40,011 --> 00:59:43,231 Brandon, I don't know if this is some kind of bid for attention, 1153 00:59:43,275 --> 00:59:45,843 but in this house we don't reward lying. 1154 00:59:47,366 --> 00:59:49,324 But he wasn't at the hotel. 1155 00:59:58,856 --> 01:00:01,162 I can't wait until Thanksgiving. 1156 01:00:01,206 --> 01:00:04,078 Me neither. Just us and Russ and Valerie. 1157 01:00:04,122 --> 01:00:05,689 Like a real family. 1158 01:00:05,732 --> 01:00:09,606 Yeah, for a couple more days anyway. 1159 01:00:09,649 --> 01:00:12,043 You mean they're not going to adopt us? 1160 01:00:12,086 --> 01:00:14,219 I don't think we should hold our breath. 1161 01:00:14,262 --> 01:00:16,177 They like us pretty much, don't they? 1162 01:00:16,221 --> 01:00:17,744 And they want kids. 1163 01:00:17,788 --> 01:00:19,964 You think they want kids who've blown out their stereos, 1164 01:00:20,007 --> 01:00:21,618 spilled milk on their furniture, 1165 01:00:21,661 --> 01:00:23,881 left gum in their car? 1166 01:00:23,924 --> 01:00:25,883 Besides, they think I'm just a big liar. 1167 01:00:25,926 --> 01:00:27,928 You are a big liar. 1168 01:00:27,972 --> 01:00:29,234 Sometimes I'm not. 1169 01:00:31,671 --> 01:00:33,064 Besides, they're having money problems 1170 01:00:33,107 --> 01:00:34,674 and they can't afford to keep us anyway. 1171 01:00:34,718 --> 01:00:36,633 What's "money problems"? 1172 01:00:36,676 --> 01:00:37,938 It means they don't have enough money 1173 01:00:37,982 --> 01:00:39,636 to buy stuff like margarine. 1174 01:00:41,638 --> 01:00:43,378 How do you know they do? 1175 01:00:43,422 --> 01:00:45,250 I heard them talking to their lawyers, 1176 01:00:45,293 --> 01:00:46,555 or whatever they were. 1177 01:00:48,035 --> 01:00:49,471 Maybe we could help them. 1178 01:00:49,515 --> 01:00:51,386 Maybe we could help them get more money. 1179 01:00:51,430 --> 01:00:52,736 BRANDON: That's a nice idea, Kyle, 1180 01:00:52,779 --> 01:00:54,825 but we'd probably have to rob a bank or something. 1181 01:00:58,393 --> 01:01:00,569 [DOOR BELL RINGS] 1182 01:01:05,487 --> 01:01:06,924 -Lawrence, hi. -Hi. 1183 01:01:06,967 --> 01:01:09,317 -Thanks for coming. -No problem. 1184 01:01:09,361 --> 01:01:10,449 Auction day, huh? 1185 01:01:11,102 --> 01:01:12,494 You know how it is. 1186 01:01:12,538 --> 01:01:14,018 Um, It's just gonna be Molly, 1187 01:01:14,061 --> 01:01:15,846 -the boys are coming with us. -Oh, great. 1188 01:01:15,889 --> 01:01:17,151 MOLLY: Larry, come and watch T.V. with me. 1189 01:01:17,195 --> 01:01:18,457 Gonna show them the family business, huh? 1190 01:01:18,500 --> 01:01:19,588 Yeah. 1191 01:01:21,982 --> 01:01:24,071 Sharp suit, Mr. Syracuse. 1192 01:01:24,115 --> 01:01:25,638 Much better than last year's. 1193 01:01:25,682 --> 01:01:27,161 Thank you, Lawrence. 1194 01:01:27,205 --> 01:01:29,860 LARRY: Hey, circus movie. Just what I was hoping for. 1195 01:01:31,339 --> 01:01:33,298 -What was wrong with last year? -[VALERIE CHUCKLES] 1196 01:01:40,609 --> 01:01:43,525 ANNOUNCER: [ON TV] And we'll be right back after this. 1197 01:01:43,569 --> 01:01:46,964 ANNOUNCER 2: [ON TV] Someone will win this Value Digest Sweepstakes award. 1198 01:01:47,007 --> 01:01:48,487 Why not you? 1199 01:01:48,530 --> 01:01:50,532 Send a short letter telling us why you think 1200 01:01:50,576 --> 01:01:53,535 you should win $2 million to this address. 1201 01:01:53,579 --> 01:01:56,277 -Rememberize that, okay? -Okay. 1202 01:02:08,246 --> 01:02:09,726 RUSS: Woah, slow down there, honey. 1203 01:02:09,769 --> 01:02:11,379 Where you going so fast? 1204 01:02:11,423 --> 01:02:13,164 I am going to win us some money. 1205 01:02:13,207 --> 01:02:15,644 Really? Val, you ready? 1206 01:02:15,688 --> 01:02:17,951 -You got the Lincoln letter? -I have got the Lincoln letter. 1207 01:02:21,215 --> 01:02:22,869 I thought you said that wasn't real. 1208 01:02:22,913 --> 01:02:24,305 Well, they don't wanna believe me. 1209 01:02:26,917 --> 01:02:28,353 [DOOR CLOSES] 1210 01:02:28,396 --> 01:02:31,748 That's Florida. F-l-o... 1211 01:02:32,531 --> 01:02:33,575 Yeah? 1212 01:02:33,619 --> 01:02:34,794 R-i... 1213 01:02:36,622 --> 01:02:37,666 Yeah? 1214 01:02:37,710 --> 01:02:39,277 D-a. 1215 01:02:41,758 --> 01:02:43,498 Do you have an envelope? 1216 01:02:43,542 --> 01:02:45,631 Uh-huh. Downstairs I do. 1217 01:02:51,506 --> 01:02:53,117 I sure hope Russ and Valerie know 1218 01:02:53,160 --> 01:02:54,771 what you're trying to do for them. 1219 01:03:13,615 --> 01:03:14,965 RUSS: Molly! 1220 01:03:34,158 --> 01:03:35,289 Molly! 1221 01:03:35,333 --> 01:03:36,900 -[DOG WHIMPERING] -Lay down! 1222 01:03:37,857 --> 01:03:39,816 You're home! 1223 01:03:39,859 --> 01:03:40,904 Where's my Lincoln letter? 1224 01:03:41,774 --> 01:03:42,862 Your what, sir? 1225 01:03:42,906 --> 01:03:43,994 This morning, it was in a briefcase 1226 01:03:44,037 --> 01:03:46,126 Now, there is a candy bar there, melted. 1227 01:03:47,040 --> 01:03:48,520 -Oops. -"Oops"? 1228 01:03:48,563 --> 01:03:49,869 What does that mean? 1229 01:03:49,913 --> 01:03:51,349 What does that mean, "oops"? 1230 01:03:52,002 --> 01:03:53,090 Molly, 1231 01:03:55,962 --> 01:03:59,052 the paper you used to write to the Sweepstakes Company, 1232 01:03:59,096 --> 01:04:00,706 was that in Russ's briefcase? 1233 01:04:00,749 --> 01:04:01,838 You wrote on it? 1234 01:04:01,881 --> 01:04:03,535 You wrote on my Lincoln letter? 1235 01:04:03,578 --> 01:04:05,276 I'm sure she had no idea it was... 1236 01:04:05,319 --> 01:04:06,494 Where is it? 1237 01:04:10,194 --> 01:04:11,412 Mailman took it. 1238 01:04:11,456 --> 01:04:14,546 The mailman took my Lincoln letter? 1239 01:04:14,589 --> 01:04:15,895 -I'm sorry. -Oh, no, honey, 1240 01:04:15,939 --> 01:04:18,332 -It's not your fault... -Yes, it is. 1241 01:04:18,376 --> 01:04:20,421 Don't tell her it's not her fault. 1242 01:04:20,465 --> 01:04:21,988 It is her fault. 1243 01:04:22,032 --> 01:04:24,599 At least you can leave here in a couple of days, Molly. 1244 01:04:24,643 --> 01:04:26,427 I have to live with this forever. 1245 01:04:31,128 --> 01:04:34,566 It's my fault. Lawrence, it's all my fault. 1246 01:04:34,609 --> 01:04:37,699 Oh. No, no, no, no sweetie. 1247 01:04:37,743 --> 01:04:39,092 CLIFF: Hey, Dad, it's me. 1248 01:04:39,136 --> 01:04:40,572 Is everything okay? 1249 01:04:40,615 --> 01:04:42,791 I got a crazy message from the Lachman's last night. 1250 01:04:42,835 --> 01:04:44,576 What are they talking about a Mexican restaurant? 1251 01:04:44,619 --> 01:04:47,622 Well, son, a restaurant is no place to spend a holiday. 1252 01:04:47,666 --> 01:04:50,408 I don't blame Molly a bit for staying where she is. 1253 01:04:50,451 --> 01:04:51,931 Well, how is she, I mean, 1254 01:04:51,975 --> 01:04:53,672 was she excited about the big news? 1255 01:04:53,715 --> 01:04:55,674 [CHUCKLES] You should've seen her son. 1256 01:04:55,717 --> 01:04:58,546 Her eyes were shining like molten steel. 1257 01:05:00,331 --> 01:05:01,636 Well listen, anyway, 1258 01:05:01,680 --> 01:05:03,551 wish all the kids a happy Thanksgiving for me 1259 01:05:03,595 --> 01:05:04,944 and I'll see you tomorrow, all right. 1260 01:05:04,988 --> 01:05:07,164 -Oh, and Dad. -Speaking. 1261 01:05:07,207 --> 01:05:09,427 You sure you're not doing anything questionable, right? 1262 01:05:09,470 --> 01:05:12,343 Cliff, just take it easy, relax. 1263 01:05:12,386 --> 01:05:14,301 Business has never been so good. 1264 01:05:16,608 --> 01:05:19,002 Now then, you say that you're in the market 1265 01:05:19,045 --> 01:05:20,133 to rent a teenager. 1266 01:05:56,996 --> 01:06:00,913 I don't think that she will ever talk to me again. 1267 01:06:00,957 --> 01:06:02,915 You don't deserve to have her talk to you again. 1268 01:06:04,612 --> 01:06:06,440 You're lucky I'm still talking to you. 1269 01:06:07,964 --> 01:06:08,965 You're right. 1270 01:06:11,750 --> 01:06:13,970 No, you're right. 1271 01:06:15,841 --> 01:06:17,495 I am? 1272 01:06:17,538 --> 01:06:19,627 -About what? -About having kids. 1273 01:06:20,977 --> 01:06:22,065 You were right. 1274 01:06:27,374 --> 01:06:29,507 We don't have the sensibilities to be parents. 1275 01:06:29,550 --> 01:06:31,248 We don't have the time, we don't have a clue 1276 01:06:31,291 --> 01:06:32,510 about what we're doing. 1277 01:06:32,553 --> 01:06:33,902 This is hard work. 1278 01:06:35,992 --> 01:06:38,124 What were we thinking about? 1279 01:06:40,170 --> 01:06:41,562 I don't know, Val. 1280 01:06:44,261 --> 01:06:47,220 Maybe it'll work out for the best, though. 1281 01:06:47,264 --> 01:06:50,963 I mean you toss in this whole financial mess. 1282 01:06:53,922 --> 01:06:55,228 At least the kids are, 1283 01:06:56,142 --> 01:06:57,578 you know, they're... 1284 01:06:57,622 --> 01:06:58,840 They're only rented? 1285 01:07:03,758 --> 01:07:05,325 They deserve better than us. 1286 01:07:17,685 --> 01:07:18,991 [INDISTINCT CHATTERING] 1287 01:07:19,600 --> 01:07:20,645 No stems. 1288 01:07:21,385 --> 01:07:23,213 -No stems. -Yes. 1289 01:07:24,605 --> 01:07:27,217 Kyle, wanna join us in here for a minute, please? 1290 01:07:30,437 --> 01:07:32,787 Atta boy. Take a seat right there. 1291 01:07:32,831 --> 01:07:34,876 Good, good. All right, guys. 1292 01:07:34,920 --> 01:07:36,400 I want to go over a few ground rules here 1293 01:07:36,443 --> 01:07:38,054 before the guests arrive, okay? 1294 01:07:38,097 --> 01:07:39,620 What guests? 1295 01:07:39,664 --> 01:07:42,014 You know, their friends. 1296 01:07:42,058 --> 01:07:43,972 Well, they're not friends-friends. 1297 01:07:44,016 --> 01:07:46,105 They're more like business client-friends. 1298 01:07:46,149 --> 01:07:47,976 But that's why it's very, very important 1299 01:07:48,020 --> 01:07:50,109 that you guys behave tonight, okay. 1300 01:07:50,153 --> 01:07:53,112 Business friends? On Thanksgiving? 1301 01:07:53,156 --> 01:07:55,680 Rule number one, no burping at the table. 1302 01:07:56,333 --> 01:07:58,291 Number two, Kyle, 1303 01:07:58,335 --> 01:08:01,468 no passing any food whatsoever through your nose. 1304 01:08:01,512 --> 01:08:04,036 And number three, and most importantly, 1305 01:08:04,080 --> 01:08:06,778 Mr. Twixel stays in the bedroom. 1306 01:08:07,953 --> 01:08:09,085 Any questions? 1307 01:08:11,435 --> 01:08:12,784 Molly? 1308 01:08:12,827 --> 01:08:15,874 Thanksgiving is supposed to be family time. 1309 01:08:15,917 --> 01:08:17,745 What's the difference? 1310 01:08:17,789 --> 01:08:19,225 We're not family either. 1311 01:08:20,531 --> 01:08:21,575 Brandon... 1312 01:08:23,490 --> 01:08:25,536 When are we going to leave? 1313 01:08:25,578 --> 01:08:26,971 In the morning. 1314 01:08:29,366 --> 01:08:30,889 Guys, I'll tell you what, 1315 01:08:33,196 --> 01:08:35,719 let's not talk about leaving now, okay. 1316 01:08:35,763 --> 01:08:37,330 Let's talk about what a great time 1317 01:08:37,374 --> 01:08:38,723 we're gonna have tonight. 1318 01:08:39,550 --> 01:08:40,594 Right? 1319 01:08:40,638 --> 01:08:41,943 -Right. -Right. 1320 01:08:44,859 --> 01:08:46,165 [INDISTINCT CHATTERING] 1321 01:08:46,209 --> 01:08:48,471 Anyway, the post office says they'd be able to 1322 01:08:48,514 --> 01:08:50,387 trace the Lincoln letter in a couple of days, 1323 01:08:50,430 --> 01:08:51,779 but other than that 1324 01:08:51,823 --> 01:08:53,520 I think the auction went pretty well, don't you? 1325 01:08:53,564 --> 01:08:56,306 Yes, very well received. Thought it could have done 1326 01:08:56,349 --> 01:08:58,046 without the children rushing around. 1327 01:08:58,960 --> 01:09:01,180 I didn't think they were so bad. 1328 01:09:01,224 --> 01:09:03,182 I imagine that you can't wait 1329 01:09:03,226 --> 01:09:06,228 to have your house returned to normal again. 1330 01:09:06,272 --> 01:09:09,406 Well, it's actually kind of fun. 1331 01:09:10,537 --> 01:09:11,755 [WOMAN CHUCKLES] 1332 01:09:13,192 --> 01:09:15,193 What grade did you say you were in? 1333 01:09:15,237 --> 01:09:18,631 Well, we don't really have grades in prison. 1334 01:09:18,675 --> 01:09:20,112 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 1335 01:09:21,505 --> 01:09:23,333 Will you and your brothers be visiting long? 1336 01:09:23,376 --> 01:09:26,858 Uh-uh. The rental period is for only ten days. 1337 01:09:29,861 --> 01:09:32,385 I can pass a Brussel sprout through my nose. 1338 01:09:32,429 --> 01:09:35,258 I used to be able to pass a full cheese sandwich. 1339 01:09:42,612 --> 01:09:43,613 [SIGHS DEEPLY] 1340 01:09:59,237 --> 01:10:00,934 This is really boring. 1341 01:10:00,978 --> 01:10:03,677 At least at the orphanage we're part of a family, 1342 01:10:03,721 --> 01:10:04,983 not a business meeting. 1343 01:10:05,026 --> 01:10:06,332 [DOOR BELL RINGS] 1344 01:10:10,684 --> 01:10:14,166 Hey, happy Thanksgiving, guys. 1345 01:10:14,210 --> 01:10:16,429 Mmm, sure smells good in here. 1346 01:10:16,473 --> 01:10:17,691 Come on, eat with us. 1347 01:10:17,735 --> 01:10:20,564 Oh no, no, no, I, uh, I really can't. 1348 01:10:20,607 --> 01:10:22,696 Why not? There's plenty of food. 1349 01:10:22,740 --> 01:10:25,090 Can Larry come and eat with us? 1350 01:10:30,443 --> 01:10:33,359 Well, honey, I'm sure that Lawrence has other plans. 1351 01:10:33,403 --> 01:10:35,100 I really do. 1352 01:10:35,143 --> 01:10:37,058 I was trying to tell the kids that. 1353 01:10:37,102 --> 01:10:39,365 Got a bunch of family coming over downstairs. 1354 01:10:39,409 --> 01:10:42,934 Lots of food, everybody bringing dessert and what not. 1355 01:10:42,977 --> 01:10:45,066 Anyway, the reason I came up 1356 01:10:45,110 --> 01:10:47,634 is I found that Abraham Lincoln letter, 1357 01:10:47,678 --> 01:10:49,245 sitting out by the box. 1358 01:10:50,768 --> 01:10:52,291 I guess Molly forgot a stamp, 1359 01:10:52,335 --> 01:10:54,772 so the mailman never took it. 1360 01:10:54,815 --> 01:10:58,210 Nuts! Now we won't win the money. 1361 01:10:58,254 --> 01:11:01,387 [CLICKS TONGUE] Well, I got to make room 1362 01:11:01,431 --> 01:11:03,259 for all those people I was telling you about. 1363 01:11:04,041 --> 01:11:05,782 Can we come with you? 1364 01:11:06,610 --> 01:11:07,741 Can we? 1365 01:11:07,785 --> 01:11:09,221 Why would you want to do that? 1366 01:11:09,264 --> 01:11:11,832 Look at all that great food waiting for you. 1367 01:11:11,876 --> 01:11:13,617 Who cares, it's just a turkey. 1368 01:11:13,660 --> 01:11:15,835 Come on, Larry, why not? 1369 01:11:18,448 --> 01:11:20,798 Um, Mr. and Mrs. Syracuse, 1370 01:11:20,841 --> 01:11:22,974 is it okay if the kids come down with me for a while? 1371 01:11:23,017 --> 01:11:24,062 It's fine. 1372 01:11:25,063 --> 01:11:26,717 Thanks Lawrence, for coming by. 1373 01:11:31,678 --> 01:11:33,680 Race you to the elevators, come on. 1374 01:11:42,385 --> 01:11:44,778 It seems to be undamaged. 1375 01:11:44,822 --> 01:11:46,040 I don't know, Russ. 1376 01:11:46,084 --> 01:11:47,781 Lincoln on one side, Molly Ward on the other? 1377 01:11:47,825 --> 01:11:49,740 Wait, it's pencil. 1378 01:11:50,218 --> 01:11:51,655 It's pencil. 1379 01:11:51,698 --> 01:11:53,439 They have erasers for pencils. 1380 01:11:53,483 --> 01:11:55,920 We'll use one of those little pencil erasers. 1381 01:11:55,963 --> 01:11:57,617 We'll erase it. [CHUCKLES] 1382 01:12:03,710 --> 01:12:05,712 [READING] I would like to win the $2 million 1383 01:12:07,714 --> 01:12:11,327 so our new family will have enough money to keep us. 1384 01:12:12,589 --> 01:12:13,677 Molly. 1385 01:12:18,072 --> 01:12:20,291 -Where are they? -Did they go with Larry? 1386 01:12:20,335 --> 01:12:22,076 Yes, yes! 1387 01:12:22,120 --> 01:12:24,383 [GUESTS MUMBLING] 1388 01:12:26,254 --> 01:12:27,647 Hotel Savoy? 1389 01:12:28,474 --> 01:12:29,780 What about it? 1390 01:12:29,823 --> 01:12:32,391 Lincoln never stayed at the Hotel Savoy. 1391 01:12:32,434 --> 01:12:34,262 His wife had a personal vendetta 1392 01:12:34,306 --> 01:12:35,699 against the owner's wife. 1393 01:12:36,395 --> 01:12:37,657 This letter's a forgery. 1394 01:12:37,701 --> 01:12:39,746 [GUESTS SCOFF] 1395 01:12:39,790 --> 01:12:42,314 LARRY: [ON PHONE] That really is too bad about the car. 1396 01:12:42,358 --> 01:12:45,491 Blew up sky high? Huh? 1397 01:12:45,535 --> 01:12:47,754 [EXHALES SHARPLY] Look, what can you do. 1398 01:12:47,798 --> 01:12:50,583 We'll just try again next year, right? 1399 01:12:51,148 --> 01:12:52,629 Okay, okay. 1400 01:12:52,672 --> 01:12:55,282 Then yeah, I'll... talk... 1401 01:12:57,023 --> 01:12:59,897 Talk to you guys, I'll talk to you guys next week. 1402 01:12:59,940 --> 01:13:01,550 -[PHONE LINE DIES] -Right, bye. 1403 01:13:02,334 --> 01:13:04,162 Looks like my, uh, 1404 01:13:04,205 --> 01:13:06,599 cousins aren't gonna make it after all. 1405 01:13:06,643 --> 01:13:08,166 I'm sorry, Larry. 1406 01:13:08,209 --> 01:13:09,646 That's okay. 1407 01:13:11,082 --> 01:13:12,866 You sure you guys don't want real plates? 1408 01:13:12,910 --> 01:13:16,653 Because sometimes the potatoes get stuck in the corners. 1409 01:13:16,696 --> 01:13:18,089 BRANDON: No. We're okay, Larry. 1410 01:13:18,132 --> 01:13:19,395 All right, then. 1411 01:13:21,005 --> 01:13:22,180 Oops. 1412 01:13:23,398 --> 01:13:24,922 BRANDON: What's wrong? 1413 01:13:24,965 --> 01:13:26,706 Forgot something. 1414 01:13:28,491 --> 01:13:30,449 Who likes cranberry sauce? 1415 01:13:30,493 --> 01:13:31,494 No stems? 1416 01:13:31,537 --> 01:13:33,059 Nope, not a stem in the can. 1417 01:13:35,106 --> 01:13:36,281 [KNOCK ON DOOR] 1418 01:13:46,465 --> 01:13:48,598 Um, may we come in? 1419 01:13:49,425 --> 01:13:50,556 Of course, you can. 1420 01:13:53,298 --> 01:13:55,518 -LARRY: Welcome. -Thank you. 1421 01:13:55,561 --> 01:13:56,954 VALERIE: What are you guys doing down here? 1422 01:13:56,996 --> 01:13:59,434 We've got, um, we've got dessert upstairs. 1423 01:14:00,436 --> 01:14:03,003 And, uh, Larry, 1424 01:14:03,047 --> 01:14:05,136 you're more than welcome to join us. 1425 01:14:06,180 --> 01:14:08,443 In fact, we insist. 1426 01:14:09,662 --> 01:14:11,490 No offence, but, 1427 01:14:11,534 --> 01:14:13,536 we don't want to eat with those people. 1428 01:14:13,579 --> 01:14:15,625 We want to be with family. 1429 01:14:17,540 --> 01:14:19,498 Molly, I keep telling you... 1430 01:14:19,541 --> 01:14:22,327 No, it's okay, Larry. Molly's right. 1431 01:14:22,370 --> 01:14:24,329 You have been more like family than we have. 1432 01:14:25,591 --> 01:14:27,593 We just, um... 1433 01:14:27,637 --> 01:14:29,465 We can't seem to get the hang of this. 1434 01:14:31,554 --> 01:14:33,556 I'm sorry. [CRIES] 1435 01:14:33,599 --> 01:14:34,600 [KISSES ON FOREHEAD] 1436 01:14:39,170 --> 01:14:40,780 You know, 1437 01:14:40,824 --> 01:14:43,478 it really is a whole lot nicer down here. 1438 01:14:43,522 --> 01:14:44,741 [BOTH CHUCKLE] 1439 01:14:46,046 --> 01:14:47,831 May we join you? 1440 01:14:47,874 --> 01:14:49,180 Oh, sure. 1441 01:14:49,833 --> 01:14:51,008 I've got plenty. 1442 01:14:52,183 --> 01:14:54,011 Our cousins ran into some car trouble. 1443 01:14:54,054 --> 01:14:55,142 MOLLY: Here you go. 1444 01:14:55,186 --> 01:14:56,404 RUSS: Car trouble? 1445 01:14:56,448 --> 01:14:58,145 LARRY: Crazy thing blew up. 1446 01:14:58,189 --> 01:14:59,538 -Blew right up? -Yeah... 1447 01:14:59,582 --> 01:15:01,844 MOLLY: Everybody remember to save some turkey 1448 01:15:01,888 --> 01:15:03,541 for Mr. Twixel. 1449 01:15:05,588 --> 01:15:06,806 [MR. TWIXEL BARKING] 1450 01:15:13,813 --> 01:15:14,945 [CONTINUES BARKING] 1451 01:15:18,601 --> 01:15:19,732 [MR. TWIXEL WHIMPERS] 1452 01:15:51,155 --> 01:15:53,070 [THUNDER RUMBLING] 1453 01:15:56,508 --> 01:15:59,032 Brandon, I'm very sorry I didn't believe you 1454 01:15:59,076 --> 01:16:00,294 about the letter. 1455 01:16:00,904 --> 01:16:02,035 Why should you? 1456 01:16:02,079 --> 01:16:03,384 I'm just a big liar. 1457 01:16:03,428 --> 01:16:05,125 That's why no one will adopt me, I know that. 1458 01:16:05,169 --> 01:16:06,910 No, that's not true. 1459 01:16:08,041 --> 01:16:10,000 All kids lie every once in a while. 1460 01:16:10,043 --> 01:16:12,437 It's just part of growing up. 1461 01:16:12,480 --> 01:16:16,180 I remember that till I was about 16 1462 01:16:16,223 --> 01:16:18,356 I insisted that I had X-ray vision. 1463 01:16:19,662 --> 01:16:20,924 Doesn't matter. 1464 01:16:20,967 --> 01:16:22,577 No one will be like my mom. 1465 01:16:23,535 --> 01:16:25,362 No, of course not. 1466 01:16:27,234 --> 01:16:29,106 Val comes pretty close. 1467 01:16:30,020 --> 01:16:31,237 Closer than anybody. 1468 01:16:32,109 --> 01:16:33,545 She even smells like my mom. 1469 01:16:41,205 --> 01:16:42,815 Let me tell you something, Brandon. 1470 01:16:45,296 --> 01:16:47,820 If Val and I ever have a son, 1471 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 I wouldn't mind one bit 1472 01:16:51,302 --> 01:16:52,956 if he turned out to be just like you. 1473 01:17:01,007 --> 01:17:02,094 Goodnight, pal. 1474 01:17:04,445 --> 01:17:06,839 We must be the two worst candidates 1475 01:17:06,883 --> 01:17:08,928 for parenthood on the face of the Earth. 1476 01:17:10,538 --> 01:17:13,454 We yelled, we screamed, 1477 01:17:13,498 --> 01:17:15,021 we called them liars. 1478 01:17:16,457 --> 01:17:18,242 Did you at least apologize to Brandon 1479 01:17:18,285 --> 01:17:21,724 about that stupid letter? 1480 01:17:21,767 --> 01:17:23,550 I don't think he cared very much. 1481 01:17:24,683 --> 01:17:26,119 Can't say that I blame him. 1482 01:17:26,163 --> 01:17:29,601 [THUNDER CONTINUES RUMBLING] 1483 01:17:29,645 --> 01:17:32,996 You know, I'm surprised they all haven't run away. 1484 01:17:34,737 --> 01:17:37,434 We really blew it, Russ. 1485 01:17:37,478 --> 01:17:39,175 [THUNDER CONTINUES RUMBLING] 1486 01:17:39,219 --> 01:17:40,307 [DOOR OPENS] 1487 01:17:42,005 --> 01:17:43,963 -Molly! -Hey. 1488 01:17:44,007 --> 01:17:45,312 Oh. 1489 01:17:45,356 --> 01:17:47,793 -You okay? Huh? -Hey. 1490 01:17:47,837 --> 01:17:49,099 Get over here. Get in here, quick. 1491 01:17:49,142 --> 01:17:50,621 Hurry. Snuggle in here. 1492 01:17:50,666 --> 01:17:52,580 It's just thunder and lightning, nothing scary. 1493 01:17:54,670 --> 01:17:56,454 What's wrong with Molly? 1494 01:17:56,496 --> 01:17:59,022 Well, I think she's afraid of the thunder. 1495 01:17:59,718 --> 01:18:01,502 Oh, is that all? 1496 01:18:02,329 --> 01:18:03,809 [THUNDER RUMBLING] 1497 01:18:04,592 --> 01:18:05,898 [RUSS AND VALERIE CHUCKLE] 1498 01:18:06,986 --> 01:18:09,119 RUSS: That's all, that's all it was. 1499 01:18:12,818 --> 01:18:14,472 The house next door got hit by lightning. 1500 01:18:14,514 --> 01:18:15,821 It burned to the ground. 1501 01:18:16,952 --> 01:18:18,041 Not really. 1502 01:18:19,216 --> 01:18:21,087 I suppose there's no extra room. 1503 01:18:21,827 --> 01:18:24,047 Hey, what do you say? 1504 01:18:24,090 --> 01:18:25,612 Any extra room for Brandon? 1505 01:18:26,353 --> 01:18:28,442 Yeah, come on in here. 1506 01:18:28,486 --> 01:18:30,270 Get in here, scoot over, scoot over. 1507 01:18:30,314 --> 01:18:32,620 -[ALL CHUCKLE] -Hurry, hurry, 1508 01:18:32,664 --> 01:18:34,013 before that lightning comes again. 1509 01:18:34,057 --> 01:18:35,362 Stay in here, stay... 1510 01:18:35,406 --> 01:18:36,668 [THUNDER RUMBLING] [RUSS EXCLAIMING] 1511 01:18:36,712 --> 01:18:38,017 I told you it was coming. 1512 01:18:38,583 --> 01:18:39,758 [DOG BARKING] 1513 01:18:46,809 --> 01:18:48,853 All right, all right, just this once. 1514 01:18:48,898 --> 01:18:49,942 [DOG WHIMPERS] 1515 01:18:49,986 --> 01:18:51,857 [ALL CHUCKLING] 1516 01:18:52,597 --> 01:18:53,816 [BED CREAKS] 1517 01:19:11,311 --> 01:19:12,835 [HUMMING] 1518 01:19:15,272 --> 01:19:17,840 [CONTINUES HUMMING] 1519 01:19:17,883 --> 01:19:19,145 [CHUCKLES] 1520 01:19:22,409 --> 01:19:24,889 [CONTINUES HUMMING] 1521 01:19:31,984 --> 01:19:33,638 Hey, how you doing? 1522 01:19:33,681 --> 01:19:35,379 Have you seen my father around? 1523 01:19:35,422 --> 01:19:37,076 Oh, it was terrific. 1524 01:19:37,120 --> 01:19:38,991 How was everything here? 1525 01:19:39,035 --> 01:19:41,559 Uh-huh. Okay, well, go look, I'll hold. 1526 01:19:42,386 --> 01:19:44,040 [CONTINUES HUMMING] 1527 01:19:57,009 --> 01:19:58,794 -[DOOR BELL RINGS] -RUSS: Coming. 1528 01:20:02,623 --> 01:20:04,843 -Morning, Mr. Syracuse. -Hi, Harry. 1529 01:20:04,887 --> 01:20:06,540 Are the children ready to be returned 1530 01:20:06,584 --> 01:20:08,629 in the condition in which they were rented? 1531 01:20:08,673 --> 01:20:10,066 Will you cut that out, please? 1532 01:20:11,110 --> 01:20:13,286 Guys, Harry's here. 1533 01:20:13,330 --> 01:20:15,462 HARRY: Ah, there they are. 1534 01:20:15,505 --> 01:20:19,162 One, two, three, everybody accounted for. 1535 01:20:19,205 --> 01:20:21,251 Oh, Brandon, I got very good news for you. 1536 01:20:21,294 --> 01:20:24,514 A very nice young couple has rented you for the next two weeks. 1537 01:20:24,558 --> 01:20:26,734 Just me? I'm going to be all alone? 1538 01:20:26,778 --> 01:20:28,606 No, no, of course not. 1539 01:20:28,648 --> 01:20:30,826 In fact, a very nice couple has rented you for the next two weeks. 1540 01:20:30,869 --> 01:20:34,003 Now, Mr. Syracuse, could you just sign right down there. 1541 01:20:35,047 --> 01:20:36,701 Okay, well, 1542 01:20:36,744 --> 01:20:39,704 free to say our goodbyes now and we'll move on? 1543 01:20:42,576 --> 01:20:44,056 Okay. 1544 01:20:46,450 --> 01:20:48,147 Bye, kids. 1545 01:20:48,191 --> 01:20:50,846 Hope you had a couple of good times, at least. 1546 01:20:50,889 --> 01:20:53,239 Oh, they'll be talking about this for days to come. 1547 01:20:53,282 --> 01:20:54,893 Okay, here we go. 1548 01:20:54,937 --> 01:20:56,852 Harry, could you just give us a couple of minutes, please? 1549 01:21:00,812 --> 01:21:02,118 Molly, 1550 01:21:03,815 --> 01:21:06,862 I'm going to call up Mrs. Lachman 1551 01:21:06,905 --> 01:21:09,952 and maybe the three of us can all go out to lunch. Hmm? 1552 01:21:11,431 --> 01:21:13,216 Hey, Kyle, 1553 01:21:13,259 --> 01:21:15,827 you look for that Medical Digest subscription in the mail 1554 01:21:15,871 --> 01:21:17,175 in a couple of weeks, okay. 1555 01:21:18,177 --> 01:21:20,092 Yeah? Okay. 1556 01:21:20,136 --> 01:21:22,268 [KYLE SNIFFLES] 1557 01:21:22,312 --> 01:21:24,749 And Brandon, you know, if I get any more of those 1558 01:21:24,791 --> 01:21:27,404 Civil War books, I'll send them right along, huh? 1559 01:21:29,101 --> 01:21:30,189 Bye. 1560 01:21:31,059 --> 01:21:32,191 Bye. 1561 01:21:33,062 --> 01:21:34,237 Goodbye. 1562 01:21:42,505 --> 01:21:43,768 [VALERIE SIGHS] 1563 01:21:46,989 --> 01:21:48,120 Okay. 1564 01:22:05,746 --> 01:22:06,965 -HARRY: Mr. Twixel, -[DOG BARKS] 1565 01:22:07,009 --> 01:22:08,575 front and center, come on, boy. 1566 01:22:09,750 --> 01:22:10,795 Come on. 1567 01:22:18,977 --> 01:22:20,065 Come on. 1568 01:22:23,590 --> 01:22:25,809 You come back and see us now for all your rental needs. 1569 01:22:31,947 --> 01:22:32,991 [DOOR CLOSES] 1570 01:22:33,861 --> 01:22:35,733 RUSS: [SIGHS DEEPLY] Well... 1571 01:22:37,735 --> 01:22:38,910 That's that, huh. 1572 01:22:40,520 --> 01:22:42,174 That's that. 1573 01:22:42,218 --> 01:22:44,655 MOLLY: We're sure gonna miss you, Larry. 1574 01:22:44,698 --> 01:22:46,352 In the future, I'm gonna have to 1575 01:22:46,396 --> 01:22:48,180 schedule time for these goodbyes. 1576 01:22:59,539 --> 01:23:00,671 CLIFF: So, you did it. 1577 01:23:00,714 --> 01:23:02,151 You really did it, huh? 1578 01:23:02,193 --> 01:23:03,934 You actually rented children. 1579 01:23:03,978 --> 01:23:05,415 Are you insane? 1580 01:23:05,458 --> 01:23:08,070 My boy, I don't think I like the tone of your voice 1581 01:23:08,112 --> 01:23:09,809 and in answer to our question, 1582 01:23:09,853 --> 01:23:12,422 I'm as sane as molten steel. 1583 01:23:12,465 --> 01:23:14,598 Look Dad, we're talking about human beings 1584 01:23:14,641 --> 01:23:17,166 -not some dumb animal. -[DOG GROWLS] 1585 01:23:21,300 --> 01:23:22,823 Hey Twixel, 1586 01:23:22,867 --> 01:23:25,130 I think we're ahead of our time. 1587 01:23:27,350 --> 01:23:28,525 At least we know now 1588 01:23:28,568 --> 01:23:30,135 what lousy parents we would have made. 1589 01:23:30,962 --> 01:23:32,181 The worst. 1590 01:23:35,097 --> 01:23:36,228 [WATER DRIPPING] 1591 01:23:39,666 --> 01:23:42,234 You know, Val, those kids deserve better than us. 1592 01:23:42,278 --> 01:23:44,148 I mean, you said it yourself. 1593 01:23:44,193 --> 01:23:46,282 -Way better than us. -Way better. 1594 01:23:47,109 --> 01:23:48,240 And you know why? 1595 01:23:49,415 --> 01:23:52,940 Because, you know, we're things people. 1596 01:23:54,377 --> 01:23:55,813 I don't want any kids, Russ. 1597 01:23:58,424 --> 01:23:59,643 I want those kids. 1598 01:23:59,686 --> 01:24:01,036 Me too. 1599 01:24:04,648 --> 01:24:06,344 -Thatta way. -Thanks, Lawrence. 1600 01:24:06,389 --> 01:24:09,782 Wait! Don't go! 1601 01:24:09,827 --> 01:24:11,698 Mr. and Mrs. Syracuse, hi, I'm Cliff Haber, 1602 01:24:11,742 --> 01:24:13,309 the director of the Mid-Valley Children's home. 1603 01:24:13,352 --> 01:24:15,485 Please accept my deepest, deepest apologies. 1604 01:24:15,528 --> 01:24:17,139 -We want to adopt them. -All of them. 1605 01:24:17,182 --> 01:24:18,270 [RUSS AND VALERIE GASPING] 1606 01:24:18,314 --> 01:24:19,924 -CLIFF: All of them? -RUSS: Yeah. 1607 01:24:19,967 --> 01:24:21,534 You, you, you, want to adopt all of them? 1608 01:24:21,577 --> 01:24:23,536 Pay attention, that's what the man said. 1609 01:24:23,580 --> 01:24:26,148 Although, technically speaking, Mr. Syracuse, 1610 01:24:26,191 --> 01:24:28,933 you did clearly decline the purchase option. 1611 01:24:29,847 --> 01:24:30,891 Look... 1612 01:24:32,154 --> 01:24:34,112 Look, Mr. Haber, 1613 01:24:34,156 --> 01:24:36,680 I know that these Lachman people, 1614 01:24:36,723 --> 01:24:39,291 they're expecting Molly and I know that 1615 01:24:39,335 --> 01:24:41,250 they bought her this swing set and everything, 1616 01:24:41,293 --> 01:24:45,123 but, you have to understand, 1617 01:24:45,166 --> 01:24:46,864 somewhere over the last ten days, 1618 01:24:48,126 --> 01:24:49,910 we fell in love with these kids. 1619 01:24:50,868 --> 01:24:52,913 And we sort of, became a family. 1620 01:24:52,957 --> 01:24:56,568 And Val and I, would really like to try 1621 01:24:56,612 --> 01:24:58,309 and keep that together if we can. 1622 01:25:00,007 --> 01:25:02,401 I mean, you know, if they'll have us. 1623 01:25:04,925 --> 01:25:06,101 Will you have us? 1624 01:25:07,537 --> 01:25:09,103 Yeah? 1625 01:25:09,147 --> 01:25:10,888 -Yeah. -[DOG BARKING] 1626 01:25:10,931 --> 01:25:12,150 It worked. 1627 01:25:14,413 --> 01:25:16,198 Don't break us apart, Mr. Haber. 1628 01:25:17,634 --> 01:25:19,766 Okay, listen, I'll explain it to the Lachman's 1629 01:25:19,809 --> 01:25:20,985 I'll bring back the paperwork. 1630 01:25:21,028 --> 01:25:22,378 In the meantime go be a family. 1631 01:25:22,421 --> 01:25:25,163 -Okay. Go, be a family. -Thank you. 1632 01:25:25,207 --> 01:25:26,730 -Thank you. -All right. 1633 01:25:26,773 --> 01:25:28,166 -Thank you, thank you. -Okay. 1634 01:25:31,865 --> 01:25:33,998 Well, yes, I may have been 1635 01:25:34,041 --> 01:25:35,739 a little foot loose and fancy free. 1636 01:25:35,782 --> 01:25:38,307 I may have zigged when I should have zagged, you know. 1637 01:25:38,350 --> 01:25:39,743 But it was never six of one 1638 01:25:39,786 --> 01:25:41,179 or half a dozen of the other with me. 1639 01:25:41,223 --> 01:25:42,833 When I went into this racket, 1640 01:25:42,876 --> 01:25:44,704 I went in to get those kids a home 1641 01:25:44,748 --> 01:25:47,620 and by God, I did it. 1642 01:25:48,708 --> 01:25:49,753 [MR.TWIXEL BARKS] 1643 01:25:50,754 --> 01:25:51,842 What? 1644 01:26:03,245 --> 01:26:04,550 No. 1645 01:26:05,594 --> 01:26:07,031 Oh, no. 1646 01:26:07,074 --> 01:26:09,773 No! No! No! 1647 01:26:10,643 --> 01:26:11,644 Honey. 1648 01:26:14,343 --> 01:26:15,518 [ALL CHUCKLE] 1649 01:26:25,309 --> 01:26:27,182 MOLLY: Yay, come on Mr. Twixel. 1650 01:26:28,226 --> 01:26:30,097 [MR. TWIXEL BARKING] 1651 01:26:30,141 --> 01:26:31,577 We'll meet you at the elevators. 1652 01:26:34,101 --> 01:26:35,538 RUSS: Heel, boy. 1653 01:26:40,412 --> 01:26:42,849 Guess what, we're staying. 1654 01:26:42,893 --> 01:26:45,591 Three more for 2209, got it. 1655 01:26:46,549 --> 01:26:48,072 See that? 1656 01:26:48,115 --> 01:26:50,291 Something nice happened to nice people. 1657 01:26:54,034 --> 01:26:55,384 Come on, Brandon. 1658 01:27:07,874 --> 01:27:10,007 Well, I got to hand it to you, Dad. I mean, 1659 01:27:10,050 --> 01:27:12,227 here for years I've been trying to get these kids placed 1660 01:27:12,270 --> 01:27:14,228 and you make it happen in a week. 1661 01:27:14,272 --> 01:27:15,882 Yeah, it's funny how life is. 1662 01:27:15,925 --> 01:27:18,407 Here, for years, you've been trying to get these kids placed 1663 01:27:18,450 --> 01:27:20,059 and I make it happen in a week. 1664 01:27:20,931 --> 01:27:22,148 You know, the truth is, son, 1665 01:27:22,193 --> 01:27:24,282 this magic of making people happy, 1666 01:27:25,240 --> 01:27:26,502 it's a gift. 1667 01:27:27,633 --> 01:27:29,374 [BOTH CHUCKLE] 1668 01:27:47,218 --> 01:27:48,480 RUSS: Kyle, no! 1669 01:27:48,523 --> 01:27:51,004 Not the autographed Joe Namath football!