1 00:00:49,800 --> 00:00:54,316 Once upon a time, on the north shore of Long Island, 2 00:00:54,400 --> 00:00:56,960 not far from New York, 3 00:00:57,040 --> 00:01:02,319 there was a very, very large mansion, almost a castle, 4 00:01:02,400 --> 00:01:05,995 where there lived a family by the name of Larrabee. 5 00:01:10,440 --> 00:01:13,000 There were servants inside the mansion 6 00:01:13,080 --> 00:01:15,674 and servants outside the mansion. 7 00:01:15,760 --> 00:01:21,118 Boatmen to tend the boats and six crews of gardeners - 8 00:01:21,200 --> 00:01:26,069 two for the solarium, the rest for the grounds 9 00:01:26,160 --> 00:01:28,754 and a tree surgeon on retainer. 10 00:01:29,880 --> 00:01:33,270 There were specialists for the indoor tennis courts 11 00:01:33,360 --> 00:01:35,430 and the outdoor tennis courts, 12 00:01:35,520 --> 00:01:39,718 the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool. 13 00:01:39,800 --> 00:01:44,669 And over the garage there lived a chauffeur by the name of Fairchild, 14 00:01:44,760 --> 00:01:47,479 imported from England years ago, 15 00:01:47,560 --> 00:01:53,669 together with a Rolls Royce... and a daughter named Sabrina. 16 00:02:24,320 --> 00:02:28,836 Among other things, the Larrabees were noted for the parties they gave. 17 00:02:28,920 --> 00:02:32,629 Few people any more give parties the way they did. 18 00:02:37,760 --> 00:02:40,672 It never rained on the night of a Larrabee party. 19 00:02:40,760 --> 00:02:43,433 The Larrabees wouldn't have stood for it. 20 00:02:48,320 --> 00:02:51,915 There was Maude Larrabee, who inherited the Larrabee Corporation 21 00:02:52,000 --> 00:02:55,356 when her husband died on the 13th hole at Pebble Beach. 22 00:02:55,440 --> 00:02:59,149 Sweetheart, go talk to Cardinal Morgan, he looks bored. 23 00:02:59,240 --> 00:03:03,074 Senator, have I got somebody I want you to meet... 24 00:03:03,160 --> 00:03:05,469 Maude was on the cover of Fortune. 25 00:03:05,560 --> 00:03:10,918 There was Linus, the older son, who graduated from Yale at 19 26 00:03:11,000 --> 00:03:14,993 and took his mother and the company for a ride on the fibre-optic highway 27 00:03:15,080 --> 00:03:18,993 and turned a $100 million family business into some serious money. 28 00:03:19,080 --> 00:03:22,038 I don't feel like buying any more networks. 29 00:03:22,120 --> 00:03:24,634 There's never anything good on. 30 00:03:24,720 --> 00:03:28,429 I said the offer expired at ten o'clock. It's 10:08. 31 00:03:28,520 --> 00:03:30,636 Linus was on the cover of Time. 32 00:03:34,000 --> 00:03:35,479 But most of all... 33 00:03:37,000 --> 00:03:40,788 there was David, the younger son, 34 00:03:41,880 --> 00:03:46,271 who was in and out of many schools and even more relationships. 35 00:03:46,360 --> 00:03:49,830 He was handsome and charming and funny and romantic. 36 00:03:49,920 --> 00:03:53,708 It's so rare to meet such a beautiful woman 37 00:03:53,800 --> 00:03:57,156 with your sense of humour and irony... 38 00:03:57,240 --> 00:04:00,835 and poetry... and hair colour. 39 00:04:00,920 --> 00:04:03,354 David did a Gap ad. 40 00:04:06,080 --> 00:04:07,911 Sabrina. 41 00:04:09,200 --> 00:04:11,316 Sabrina, come down. 42 00:04:14,040 --> 00:04:15,792 She made him laugh. 43 00:04:15,880 --> 00:04:18,599 - You have to finish packing. - Am I witty? 44 00:04:18,680 --> 00:04:21,399 I wonder if Paris is far away enough. 45 00:04:21,480 --> 00:04:23,550 No, really, do you think I'm funny? 46 00:04:23,640 --> 00:04:25,870 Hilarious, you should host a talk show. 47 00:04:25,960 --> 00:04:28,713 The full-time observation of David Larrabee 48 00:04:28,800 --> 00:04:32,236 is not a recognised profession. Get out of that tree. 49 00:04:34,320 --> 00:04:36,709 I'll be there in a minute. 50 00:05:08,720 --> 00:05:11,154 Oh! It's just you, Sabrina. 51 00:05:12,440 --> 00:05:14,237 Hello, David. 52 00:05:15,200 --> 00:05:17,191 I thought I heard somebody. 53 00:05:20,760 --> 00:05:22,910 No, it's nobody. 54 00:06:21,440 --> 00:06:22,998 Sabrina? 55 00:06:28,280 --> 00:06:32,068 You've spent more of your life up that tree than you have on ground. 56 00:06:34,120 --> 00:06:35,872 You know how lucky we are 57 00:06:35,960 --> 00:06:38,872 that Mrs Larrabee has friends who have a job for you, 58 00:06:38,960 --> 00:06:41,428 so you can have this European experience? 59 00:06:43,400 --> 00:06:46,233 The time in Paris will be so good for you. 60 00:06:47,760 --> 00:06:50,593 If your mother were alive, she'd be so happy. 61 00:06:50,680 --> 00:06:54,639 - It's what she always wanted. - What if he forgets all about me? 62 00:06:55,720 --> 00:06:58,996 How can he forget someone he doesn't know exists? 63 00:06:59,080 --> 00:07:01,036 I didn't mean that, Sabrina. 64 00:07:02,400 --> 00:07:04,709 I just meant... 65 00:07:04,800 --> 00:07:08,873 There's much more to you than this obsession. I hope you know that. 66 00:07:10,480 --> 00:07:12,436 Thanks, Dad. 67 00:07:13,520 --> 00:07:15,556 Good night. 68 00:07:41,040 --> 00:07:43,270 I need more help out front. 69 00:07:45,200 --> 00:07:47,156 Where are you going? It's early. 70 00:07:47,240 --> 00:07:51,358 I've got to check on the Tokyo market before it closes. Good night. 71 00:08:00,400 --> 00:08:03,995 Linus, Andrea Colson told me you just fired her son. 72 00:08:04,080 --> 00:08:07,516 - He's an idiot. - But she was my bridesmaid. 73 00:08:07,600 --> 00:08:10,717 - She's one of my best friends. - This is business, Mother. 74 00:08:10,800 --> 00:08:14,031 I've got to drop something off in David's room. 75 00:08:14,120 --> 00:08:18,113 When he surfaces, tell him I put his suspenders back. 76 00:08:18,200 --> 00:08:21,237 You're not leaving now! You'll miss my fireworks. 77 00:08:21,320 --> 00:08:25,916 It's OK, Mother. I had a pony ride and I got my face painted. 78 00:08:26,000 --> 00:08:27,149 Good night. 79 00:08:44,560 --> 00:08:46,516 David, David. 80 00:09:14,800 --> 00:09:16,756 Come in. 81 00:09:21,560 --> 00:09:24,199 - I came to say goodbye. - What? 82 00:09:24,280 --> 00:09:26,953 Don't come out. 83 00:09:27,040 --> 00:09:30,430 If I look at you, I may not get through this. 84 00:09:30,520 --> 00:09:32,954 - OK. - Please, don't say anything. 85 00:09:35,120 --> 00:09:37,509 I'm leaving tomorrow for Paris... 86 00:09:38,600 --> 00:09:41,034 and I'll be away a long time. 87 00:09:41,120 --> 00:09:43,873 I don't expect you to think about me, 88 00:09:43,960 --> 00:09:46,918 you haven't thought about me while I was here. 89 00:09:47,640 --> 00:09:49,949 I just want to say... 90 00:09:51,960 --> 00:09:55,839 I think I know you better than anybody else. 91 00:09:55,920 --> 00:10:00,516 I mean, whatever they think or say, I know the truth, 92 00:10:00,600 --> 00:10:02,636 that you're a wonderful person. 93 00:10:03,720 --> 00:10:06,075 Kind and generous and... 94 00:10:07,600 --> 00:10:12,469 And for what it's worth, know that someone far away is thinking of you. 95 00:10:14,440 --> 00:10:16,749 If there's anything I can ever do... 96 00:10:19,000 --> 00:10:22,356 Could you bring me one of those Eiffel Tower paperweights? 97 00:10:23,680 --> 00:10:25,033 My God! 98 00:11:16,280 --> 00:11:19,238 Welcome to Vogue, Sabrina. You speak no French, yes? 99 00:11:19,320 --> 00:11:20,833 No. 100 00:11:20,920 --> 00:11:25,152 I mean, yes, I don't. Sorry, please could you repeat the question? 101 00:11:25,240 --> 00:11:29,392 Alors, la, c'est le shopping. Vous avez les shoes very, very important. 102 00:11:29,480 --> 00:11:32,119 Tout ca, c'est hanging, toujours folding. 103 00:11:32,200 --> 00:11:34,794 Ca, c'est le jewellery, pressing 104 00:11:34,880 --> 00:11:38,236 but the most important is le Boutin, Manolo and Ombline. 105 00:11:38,320 --> 00:11:40,276 You know, I speak very good English. 106 00:11:42,080 --> 00:11:45,834 You put and close the place, goes to shoot. 107 00:11:45,920 --> 00:11:48,639 And all the days, most important, le Boutin, 108 00:11:48,720 --> 00:11:50,199 Manolos, Ombline. 109 00:11:50,280 --> 00:11:51,508 Le Boutin? 110 00:12:04,880 --> 00:12:08,475 - Ingrid, hurry up! - I'm putting in my contacts. 111 00:12:10,000 --> 00:12:12,309 Another one, another one. No. 112 00:12:14,680 --> 00:12:17,069 Another one. Another one. The nice one. 113 00:12:24,520 --> 00:12:26,272 The fan! 114 00:12:51,480 --> 00:12:53,710 Don't worry for Martine. 115 00:12:53,800 --> 00:12:57,110 I tortured her, now she tortures you. 116 00:12:57,200 --> 00:13:01,193 Succeed and you'll get someone of your own to torture. 117 00:13:02,680 --> 00:13:05,672 You've only been there for two weeks. 118 00:13:05,760 --> 00:13:08,479 I doubt everybody in Paris thinks you're an idiot. 119 00:13:08,560 --> 00:13:10,516 Only because I haven't met them all. 120 00:13:10,600 --> 00:13:15,435 Sabrina, you're being much too hard on yourself. Give it a chance. 121 00:13:15,520 --> 00:13:20,469 What matters is you're away from here experiencing new things, 122 00:13:20,560 --> 00:13:25,156 getting another view of the world, finding new friends 123 00:13:25,240 --> 00:13:28,789 and not constantly thinking about you-know-who. 124 00:13:33,840 --> 00:13:36,149 - Morning. - Morning, Tom. 125 00:13:42,400 --> 00:13:46,439 She's fine. She hasn't adjusted completely... 126 00:13:46,520 --> 00:13:49,159 - She's miserable. - I told you not to send her. 127 00:13:49,240 --> 00:13:53,153 Mr Tom, maybe it is not for me to put my hands in this 128 00:13:53,240 --> 00:13:58,109 but when I first come to this country, I am alone, like Sabrina. 129 00:13:58,200 --> 00:14:03,228 I just weigh more. So, I ask to God, "Why I am here?" 130 00:14:03,320 --> 00:14:08,155 I say, "Why, God?" But there is no answer. 131 00:14:08,240 --> 00:14:10,913 So, I stop crying. 132 00:14:11,000 --> 00:14:12,956 It takes 11 years. 133 00:14:15,240 --> 00:14:17,993 - Thank you, Rosa. - Did she mention David? 134 00:14:18,080 --> 00:14:21,709 Just that life without him was an abyss of misery and despair. 135 00:14:21,800 --> 00:14:23,358 Those were her words. 136 00:14:55,600 --> 00:14:58,751 With your leg. Yes, the same. Yes! Cool. 137 00:15:05,000 --> 00:15:06,877 Have a drink with me. 138 00:15:13,160 --> 00:15:17,870 What I do with the two first rolls of film, I don't use them. 139 00:15:17,960 --> 00:15:21,999 There's absolutely nothing. They pose too much. It's fake... 140 00:16:04,200 --> 00:16:06,350 - Fairchild. - Good morning, sir. 141 00:16:07,480 --> 00:16:10,233 Hey, Linus. Got a minute? 142 00:16:11,800 --> 00:16:15,110 Are you aware you're an officer of the Larrabee Corporation? 143 00:16:15,200 --> 00:16:18,317 - Linus, I met someone. - You recall our address? 144 00:16:18,400 --> 00:16:21,153 - I'm not kidding. - Your office is on the 48th floor. 145 00:16:21,240 --> 00:16:24,516 - This is really somebody. - So what's the problem? 146 00:16:24,600 --> 00:16:28,752 I've invited her for dinner Friday and I don't want you and Mother... 147 00:16:28,840 --> 00:16:31,559 This girl is smart, she's really smart. 148 00:16:31,640 --> 00:16:34,029 That certainly hasn't come up before. 149 00:16:34,120 --> 00:16:38,432 - She's a real woman, she's not a... - Transvestite? 150 00:16:38,520 --> 00:16:41,910 She's not a bimbo. She's a doctor. A paediatrician. 151 00:16:42,000 --> 00:16:43,672 How did you meet her? 152 00:16:43,760 --> 00:16:47,594 I was at this party and the host's kid got sick with something 153 00:16:47,680 --> 00:16:49,557 and I rushed him to Emergency 154 00:16:49,640 --> 00:16:53,428 and she was the resident on duty and we just hit it right off. 155 00:16:53,520 --> 00:16:55,988 How did the sick kid make out? 156 00:16:56,080 --> 00:16:59,755 Listen, when you guys meet her, just try to make me look good. 157 00:16:59,840 --> 00:17:03,196 I know I look good but try to make me sound good. 158 00:17:03,280 --> 00:17:05,316 Mention my accomplishments. 159 00:17:06,360 --> 00:17:08,555 My qualities. 160 00:17:08,640 --> 00:17:10,915 You can be creative. 161 00:17:11,000 --> 00:17:14,037 Lie, OK? She says her folks know you. 162 00:17:14,120 --> 00:17:16,588 - What's her name? - Elizabeth Tyson. 163 00:17:16,680 --> 00:17:21,037 - Tyson Electronics Tyson? - Tyson I don't know. 164 00:17:21,120 --> 00:17:24,396 Here's a toughie. Which one works for a living? 165 00:17:24,480 --> 00:17:28,155 - Wow, great hat, Mother. - Good morning, Blue Eyes. 166 00:17:28,240 --> 00:17:31,198 Bring her around, we'll try and make you look good. 167 00:17:31,280 --> 00:17:35,478 - You guys work Sundays now, huh? - It's Wednesday, David. 168 00:17:48,320 --> 00:17:52,438 Guess what. David's taking out Patrick Tyson's daughter. 169 00:17:54,880 --> 00:17:56,871 - Well, well, well... - Yes, sir? 170 00:17:56,960 --> 00:17:58,916 Mack, give me Harvey. 171 00:18:01,160 --> 00:18:04,550 Harvey? I want you to start buying up chunks of Tyson stock. 172 00:18:04,640 --> 00:18:07,791 Not so much that anybody would notice. That's it. 173 00:18:10,600 --> 00:18:12,830 I hope she doesn't look like Patrick. 174 00:18:12,920 --> 00:18:15,354 For once your father didn't lie. 175 00:18:15,440 --> 00:18:18,079 - You are lovely! - Thank you. 176 00:18:18,160 --> 00:18:20,116 - I'm Maude. - Pleasure. 177 00:18:20,200 --> 00:18:22,760 - Linus. - My father's talked about you. 178 00:18:22,840 --> 00:18:25,593 - Are you really a doctor? - No, he made that up. 179 00:18:27,320 --> 00:18:30,232 She was just promoted to Assistant Head of Paediatrics. 180 00:18:30,320 --> 00:18:33,710 I told her the hospital can count on us for a couple of million. 181 00:18:33,800 --> 00:18:36,109 David! 182 00:18:36,200 --> 00:18:38,191 Is he a world-class philanthropist or what? 183 00:18:56,960 --> 00:18:58,916 Just squeeze. 184 00:19:15,760 --> 00:19:19,673 I like Louis. He's funny and sweet and such a good photographer. 185 00:19:19,760 --> 00:19:22,115 But someone is in the way. 186 00:19:22,200 --> 00:19:25,351 Is it this David you mentioned casually 187 00:19:25,440 --> 00:19:27,795 40 or 50 times when you first came? 188 00:19:27,880 --> 00:19:31,031 He sounds perhaps like an illusion. 189 00:19:33,240 --> 00:19:36,994 - It keeps me company. - You think so? 190 00:19:38,440 --> 00:19:42,638 Illusions are dangerous people. They have no flaws. 191 00:19:45,720 --> 00:19:50,316 I came here from Provence... alone, uneducated. 192 00:19:51,840 --> 00:19:54,991 For eight months - no, more than that - a year, 193 00:19:56,200 --> 00:20:00,159 I sat in a cafe, I drank coffee and I wrote nonsense in a journal. 194 00:20:01,480 --> 00:20:03,436 And then, somehow... 195 00:20:04,920 --> 00:20:06,672 it was not nonsense. 196 00:20:09,040 --> 00:20:13,511 I went for long walks and I met myself in Paris. 197 00:20:16,040 --> 00:20:20,716 You seem embarrassed by loneliness, by being alone. 198 00:20:24,720 --> 00:20:26,836 It's only a place to start. 199 00:20:46,040 --> 00:20:48,838 Doctor Forest, dial 118, please. 200 00:20:48,920 --> 00:20:51,832 Doctor Forest, please dial 118. 201 00:21:00,760 --> 00:21:03,274 - I'm sorry about your party. - It's OK. 202 00:21:03,360 --> 00:21:07,148 - Are you hungry? I'm starving. - Tell you what I'll do. 203 00:21:07,240 --> 00:21:11,279 I'll draw you a hot bath and whip us up a superb omelette. 204 00:21:11,360 --> 00:21:14,875 Do you have eggs, cheese, green pepper, tomato... 205 00:21:15,760 --> 00:21:17,830 No green pepper, no tomato. 206 00:21:17,920 --> 00:21:22,198 Well, then I'll just whip us up a somewhat superb omelette. 207 00:21:22,920 --> 00:21:26,276 David, you are the best. 208 00:21:26,360 --> 00:21:28,999 You mean making a hot bath and an omelette 209 00:21:29,080 --> 00:21:31,640 are on par with saving a 5-year-old kid's life? 210 00:21:31,720 --> 00:21:34,234 Lt'll save my life. 211 00:21:34,320 --> 00:21:36,788 God, you're easy on me. 212 00:21:36,880 --> 00:21:39,838 OK, then why don't you marry me? 213 00:21:43,880 --> 00:21:47,714 - OK, why don't I? - Don't kid about stuff like that. 214 00:21:47,800 --> 00:21:51,952 - OK, why don't I? - You're sure you know what it is? 215 00:21:52,040 --> 00:21:54,952 You hang together a lot, sleep in the same room, 216 00:21:55,040 --> 00:21:57,508 do each other's hard-to-reach buttons... 217 00:21:57,600 --> 00:22:00,910 - Then I accept. - Really? 218 00:22:01,000 --> 00:22:02,752 Why? 219 00:22:26,400 --> 00:22:30,109 - Mr Larrabee? - David, what a nice surprise. 220 00:22:30,200 --> 00:22:32,475 He's at lunch. He doesn't like... 221 00:22:33,280 --> 00:22:37,398 - Ron, Ron. I need to talk to you. - I'm in a meeting. 222 00:22:37,480 --> 00:22:41,029 - When was the last time I came here? - You're right. 223 00:22:42,360 --> 00:22:44,874 Ron, Ron. 224 00:22:55,240 --> 00:22:58,516 I wondered why I was suddenly being treated with respect. 225 00:22:58,600 --> 00:23:00,830 Is something bothering you, David? 226 00:23:01,920 --> 00:23:04,514 You've been pushing me into this relationship 227 00:23:04,600 --> 00:23:06,556 so you could merge with Tyson. 228 00:23:06,640 --> 00:23:10,599 Pushing you? I could burn in hell for the lies I told about you. 229 00:23:10,680 --> 00:23:13,319 You begged me to make you look good. 230 00:23:13,400 --> 00:23:15,755 You never mentioned making an offer... 231 00:23:15,840 --> 00:23:19,389 "Talk about my accomplishments, my qualities. Be creative. 232 00:23:19,480 --> 00:23:21,948 "Lie," you said. 233 00:23:26,960 --> 00:23:31,192 I can't do this, Linus. I'm not ready to make this kind of commitment. 234 00:23:31,280 --> 00:23:34,556 Oh, she must have asked for an actual wedding date. 235 00:23:34,640 --> 00:23:39,031 I don't know what happened. She was healing children, I was in a tuxedo. 236 00:23:39,120 --> 00:23:41,111 I'm not able to take care of a wife. 237 00:23:41,200 --> 00:23:45,113 Elizabeth is a doctor and a millionaire. She won't be a burden. 238 00:23:46,360 --> 00:23:49,955 You don't deserve her but she appears to love you. 239 00:23:50,040 --> 00:23:54,318 Doesn't that worry you a little bit? I mean, about her mental health? 240 00:23:57,120 --> 00:23:58,838 David... 241 00:24:00,400 --> 00:24:04,154 - So this is all just a coincidence? - It's an opportunity. 242 00:24:04,240 --> 00:24:07,118 - Opportunity. - What do you expect me to do? 243 00:24:07,200 --> 00:24:10,192 Disqualify myself from a billion-dollar merger 244 00:24:10,280 --> 00:24:12,271 because of family connections? 245 00:24:13,680 --> 00:24:16,558 What are you doing? It was just a question! 246 00:24:16,640 --> 00:24:20,076 Look at this thing. Not a scratch. 247 00:24:20,160 --> 00:24:22,230 Is this a new way of changing the subject? 248 00:24:22,320 --> 00:24:25,915 No one has a flat-panel screen this size except Tyson 249 00:24:26,000 --> 00:24:27,956 and the thing's indestructible. 250 00:24:28,040 --> 00:24:32,192 He has the hottest technology in town and everyone on Wall Street knows it. 251 00:24:32,280 --> 00:24:35,636 We've got so much competition on this merger... 252 00:24:35,720 --> 00:24:38,792 - You're talking about my life! - I pay for your life. 253 00:24:38,880 --> 00:24:40,871 My life makes your life possible. 254 00:24:40,960 --> 00:24:42,632 - I resent that. - So do I. 255 00:24:42,720 --> 00:24:45,792 You went to law school, you never took the bar. 256 00:24:45,880 --> 00:24:49,190 You went to business school but don't come near the office. 257 00:24:49,280 --> 00:24:52,556 Studied languages you don't speak, instruments you don't play. 258 00:24:52,640 --> 00:24:55,552 You have girlfriends you never see more than twice. 259 00:24:55,640 --> 00:24:58,916 - Do you not see a pattern? - Who are you to lecture me? 260 00:24:59,000 --> 00:25:02,629 Your idea of a long-term relationship is letting your date order dessert. 261 00:25:02,720 --> 00:25:06,554 I don't have time for dessert. I'm too busy with this company. 262 00:25:06,640 --> 00:25:09,871 You're a grown man, David. Finish something. 263 00:25:09,960 --> 00:25:13,475 Elizabeth is the best thing that ever happened to you 264 00:25:13,560 --> 00:25:15,949 and you told me so yourself. 265 00:25:18,520 --> 00:25:23,196 I would like to propose a toast to my baby girl. 266 00:25:23,280 --> 00:25:26,352 Dr Elizabeth Tyson, talented MD, 267 00:25:26,440 --> 00:25:30,831 and to my future son-in-law, David Larrabee, lucky SOB. 268 00:25:31,960 --> 00:25:34,554 Just kidding, David. Just kidding. 269 00:25:35,440 --> 00:25:37,317 No, we're all very lucky. 270 00:25:37,400 --> 00:25:41,234 Not only is this the joining of two gorgeous people 271 00:25:41,320 --> 00:25:44,039 - but two gorgeous companies. - Here, here. 272 00:25:44,120 --> 00:25:49,194 I want to wish you all the luck and happiness you deserve and... 273 00:25:49,280 --> 00:25:52,909 "May your first child be a masculine child." 274 00:25:55,360 --> 00:26:00,150 It's from Serpico. Nacimiento, tell Yoshi to bring the Portobello. 275 00:26:02,080 --> 00:26:04,640 - You're quite a linguist. - Yes. 276 00:26:04,720 --> 00:26:09,510 I travelled a lot before I married Patrick. I was a stewardess. 277 00:26:09,600 --> 00:26:11,830 Now they call them flight attendants. 278 00:26:11,920 --> 00:26:17,074 Really? I bet I could still get your seat back in the upright position. 279 00:26:19,000 --> 00:26:23,516 Whenever they try to be funny, it comes out perverse or terrifying. 280 00:26:23,600 --> 00:26:25,636 - I see. - You'll get used to it. 281 00:26:26,480 --> 00:26:31,156 ...be sure to tell you that she misses you and sends all of you her love. 282 00:26:31,240 --> 00:26:34,516 But what does she say about the engagement? 283 00:26:34,600 --> 00:26:36,989 You didn't tell her? 284 00:26:37,080 --> 00:26:39,310 I don't know how or what to say. 285 00:26:39,400 --> 00:26:43,552 You say, "Darling Sabrina, la vida es sueno. 286 00:26:43,640 --> 00:26:48,236 "Your life is a dream and now it is over." I know because we Spaniards... 287 00:26:48,320 --> 00:26:50,834 My dearest Sabrina. 288 00:26:50,920 --> 00:26:53,593 Although I am sure this will come as a shock, 289 00:26:54,680 --> 00:26:58,559 it is my belief that what I am about to tell you 290 00:26:58,640 --> 00:27:01,279 is all for the best. 291 00:27:01,360 --> 00:27:05,114 I know how strongly you have always felt about this 292 00:27:05,200 --> 00:27:08,192 and so I have been reluctant to write... 293 00:27:36,680 --> 00:27:39,353 I am in Paris but you are somewhere else. 294 00:27:43,800 --> 00:27:48,191 I'm sorry, Louis. I shouldn't have done this. 295 00:27:49,720 --> 00:27:51,995 I would like to help... 296 00:27:52,080 --> 00:27:55,755 but what you have to fix, you won't fix it in bed. 297 00:27:55,840 --> 00:27:58,229 You have to fix it here. 298 00:29:49,960 --> 00:29:54,033 Dear Dad, This is my last letter from Paris. 299 00:29:54,120 --> 00:29:56,429 I may even be home before you get it. 300 00:29:57,440 --> 00:30:01,228 Don't worry about picking me up, I'd like to surprise you. 301 00:30:02,680 --> 00:30:05,148 Amazing. It's gone by so quickly. 302 00:30:06,280 --> 00:30:12,037 Gertrude Stein said, "America is my country and Paris is my home town." 303 00:30:13,120 --> 00:30:15,873 I'll always feel that way about Paris. 304 00:30:17,040 --> 00:30:20,191 I want so much for you to know what it's meant to me. 305 00:30:21,280 --> 00:30:24,989 It's turned cold out but I don't feel cold. 306 00:30:25,080 --> 00:30:28,675 Across the street someone is playing La Vie En Rose. 307 00:30:28,760 --> 00:30:34,232 They do it for the tourists but I'm always surprised at how it moves me. 308 00:30:34,320 --> 00:30:37,710 It means seeing life through rose-coloured glasses. 309 00:30:37,800 --> 00:30:42,032 Only in Paris, where the light is pink, could that song make sense 310 00:30:42,120 --> 00:30:45,476 but I'll have it in my pocket when I get home 311 00:30:45,560 --> 00:30:48,870 and I'll take it with me wherever I go from now on. 312 00:30:50,600 --> 00:30:52,556 Love to you, Dad. 313 00:30:59,040 --> 00:31:00,792 What are you doing? 314 00:31:00,880 --> 00:31:03,440 Drove out with Maude. 315 00:31:03,520 --> 00:31:06,592 I have to be here for her birthday party. Might as well stay. 316 00:31:06,680 --> 00:31:09,592 - What did you get her? - Portable fax machine. 317 00:31:09,680 --> 00:31:12,877 - You sentimental fool. - It's easy for you. 318 00:31:12,960 --> 00:31:16,873 She's so glad you set a date, you'll never have to buy another present. 319 00:31:16,960 --> 00:31:18,871 That's not what she says. 320 00:31:18,960 --> 00:31:23,590 I got her a little Picasso. I'm having it wrapped in town. 321 00:31:23,680 --> 00:31:27,468 - What did that cost me? - I don't know. 322 00:31:27,560 --> 00:31:30,632 So, who's the new bidder on Tyson? Unisat? 323 00:31:32,440 --> 00:31:34,829 And a couple of other companies. 324 00:31:34,920 --> 00:31:39,277 - Cash or stock options? - I love it when you talk dirty. 325 00:31:40,560 --> 00:31:42,994 Come back here! Excuse me. 326 00:31:44,080 --> 00:31:47,152 - What's that? - A dog. 327 00:31:47,240 --> 00:31:49,515 - Why? - It's Elizabeth's gift to Mother. 328 00:31:49,600 --> 00:31:54,071 She feels guilty about missing the party. She's stuck at some seminar. 329 00:31:54,160 --> 00:31:58,472 I've got to pick up Maude's present. I want you to know something, Linus. 330 00:31:59,680 --> 00:32:04,310 - I'm glad about Elizabeth. - You should be. She's terrific. 331 00:32:04,400 --> 00:32:08,359 She's smart, independent, pretty as hell. 332 00:32:08,440 --> 00:32:11,113 - Why don't you marry her? - Go on! 333 00:32:11,200 --> 00:32:12,189 I'm kidding. 334 00:32:40,120 --> 00:32:41,269 Hi. 335 00:32:43,040 --> 00:32:44,473 How are you? 336 00:32:47,960 --> 00:32:49,871 I'm great. 337 00:32:51,360 --> 00:32:53,920 - How are you? - Good. 338 00:32:55,480 --> 00:32:57,710 I'm just surprised to see you here. 339 00:32:59,280 --> 00:33:03,876 Well, you know me, don't you? 340 00:33:08,480 --> 00:33:11,552 - Can I give you a lift? - Are you on your way home? 341 00:33:13,680 --> 00:33:16,911 - Yes. - Well, that's convenient! 342 00:33:18,400 --> 00:33:19,992 Sure you wouldn't mind? 343 00:33:24,720 --> 00:33:28,759 You know, I can't remember the name of your street. 344 00:33:28,840 --> 00:33:32,628 - Desoris Lane. - What? That's where I live. 345 00:33:32,720 --> 00:33:35,439 - Small world. - Big lane. 346 00:33:35,520 --> 00:33:38,034 You don't recognise me, do you? 347 00:33:38,120 --> 00:33:43,752 Yeah, of course I do. You're my neighbour on Desoris Lane. 348 00:33:44,840 --> 00:33:47,991 - And you're David. - I sure am. 349 00:33:48,080 --> 00:33:51,868 - One of the lesser Larrabees. - In what way lesser? 350 00:33:51,960 --> 00:33:54,918 Pretty much every way. But please, no pity. 351 00:34:00,400 --> 00:34:03,836 I could have sworn I knew every pretty girl on the north shore. 352 00:34:03,920 --> 00:34:06,798 I could have sworn you took in more territory than that. 353 00:34:06,880 --> 00:34:08,074 Ouch! 354 00:34:08,160 --> 00:34:11,789 That was a while ago. I heard that you're engaged to be married. 355 00:34:11,880 --> 00:34:15,589 Yeah, I am. But we're both very busy, busy people 356 00:34:15,680 --> 00:34:18,717 and it's been very difficult to set a date. 357 00:34:18,800 --> 00:34:22,156 - Give me a clue, just one. - No, this is too much fun. 358 00:34:22,240 --> 00:34:25,118 - Please. - There's your driveway. 359 00:34:25,200 --> 00:34:30,354 I was just going to say that. Would you like to come in for a drink? 360 00:34:30,440 --> 00:34:32,590 What a good idea. 361 00:34:50,840 --> 00:34:54,389 - Looks like you're having a party. - Tomorrow night. 362 00:34:56,200 --> 00:34:58,668 They used to have lovely parties here. 363 00:35:00,880 --> 00:35:03,838 - Then you've been to them? - No... 364 00:35:05,960 --> 00:35:08,235 but I saw the lights from a distance. 365 00:35:09,400 --> 00:35:13,029 What's the occasion? It's too late for an engagement party. 366 00:35:13,120 --> 00:35:16,829 As a matter of fact, my fiancee is in California this week. 367 00:35:16,920 --> 00:35:20,071 It's a birthday party for my mother but you probably know that. 368 00:35:20,160 --> 00:35:23,596 Listen, the party is at nine o'clock. 369 00:35:25,600 --> 00:35:27,477 Will you come? 370 00:35:28,560 --> 00:35:30,516 Do you really want me to? 371 00:35:30,600 --> 00:35:35,276 Very much... if you'll tell me who you are. 372 00:35:35,360 --> 00:35:36,475 Hello, Sabrina. 373 00:35:39,120 --> 00:35:40,314 Hello, Linus. 374 00:35:41,640 --> 00:35:42,789 Sabrina? 375 00:35:42,880 --> 00:35:46,793 - Have a good time in Paris? - Yes, thank you. 376 00:35:48,400 --> 00:35:51,153 You look all grown up. 377 00:35:51,240 --> 00:35:55,631 - Why does he keep saying that? - I need to go find my father. 378 00:35:55,720 --> 00:35:57,597 I'll get my bags later. 379 00:35:57,680 --> 00:36:00,752 - Wait a minute... - Thanks for the ride. 380 00:36:01,720 --> 00:36:02,914 No. 381 00:36:03,840 --> 00:36:05,956 - What are you talking about? - No! 382 00:36:10,120 --> 00:36:15,319 - I brought you a real Paris scarf. - Has he seen you? 383 00:36:15,400 --> 00:36:17,868 - Yes! No, who? - Your father. 384 00:36:19,000 --> 00:36:21,116 Oh, Sabrina! 385 00:36:21,200 --> 00:36:26,354 For going out. For staying in. For laughs. 386 00:36:28,240 --> 00:36:30,595 Better than Christmas. 387 00:36:30,680 --> 00:36:34,150 - Who took these? - I did. 388 00:36:37,720 --> 00:36:40,109 I hope this hangs out before tomorrow. 389 00:36:40,200 --> 00:36:42,589 Tomorrow is Mrs Larrabee's birthday party. 390 00:36:42,680 --> 00:36:45,194 Yes, I've been invited. 391 00:36:47,200 --> 00:36:49,430 - By whom? - By David. 392 00:36:50,640 --> 00:36:53,757 Of course, he didn't know it was me when he invited me. 393 00:36:53,840 --> 00:36:58,550 - Now that he knows? - I'm still invited, I guess. 394 00:37:01,120 --> 00:37:03,076 Maybe I'll try steaming it. 395 00:37:08,880 --> 00:37:10,438 Dad, please. 396 00:37:13,520 --> 00:37:16,512 I promised myself years ago, 397 00:37:16,600 --> 00:37:21,116 all those years, hundreds of times, thousands of times, 398 00:37:21,200 --> 00:37:23,668 and now I'm invited. 399 00:38:07,960 --> 00:38:09,712 Excuse me. 400 00:38:19,480 --> 00:38:22,711 - Hello. - You're here. 401 00:38:23,640 --> 00:38:27,235 Yes, I am. That's true. 402 00:38:27,320 --> 00:38:29,515 You look beautiful. 403 00:38:30,560 --> 00:38:33,313 So do you... look good. 404 00:38:53,680 --> 00:38:57,878 Fabulous party, Maude. I'm so sorry Elizabeth can't be here. 405 00:38:57,960 --> 00:39:00,713 So am I. She gave me a dog. 406 00:39:10,880 --> 00:39:12,632 I can't believe I'm here. 407 00:39:14,600 --> 00:39:18,912 I went to a party once in a villa in Provence. 408 00:39:19,000 --> 00:39:22,276 I didn't know a single person, Rothschild was there, 409 00:39:22,360 --> 00:39:26,478 everyone was speaking in French, I could hardly understand a word 410 00:39:26,560 --> 00:39:29,711 but I felt more comfortable than I do now. 411 00:39:29,800 --> 00:39:33,952 Drink this as quickly as possible and it won't seem so strange to you. 412 00:39:35,000 --> 00:39:36,752 Better? 413 00:39:36,840 --> 00:39:39,400 - Not yet. - Trust me, it will be. 414 00:39:40,400 --> 00:39:42,675 - Which Rothschild? - Bubba. 415 00:39:45,080 --> 00:39:46,832 Was that funny? 416 00:39:46,920 --> 00:39:50,993 - Did Elizabeth pick out her dress? - We're still doing the guest list. 417 00:39:51,080 --> 00:39:55,039 - 600 so far, just on our side. - It's not a wedding, it's a town. 418 00:39:55,120 --> 00:39:59,796 Stop. It will be wonderful. Elegant but simple. Lavish but tasteful. 419 00:39:59,880 --> 00:40:01,552 Cheap but expensive. 420 00:40:12,800 --> 00:40:15,758 Sabrina! Where have you been? 421 00:40:15,840 --> 00:40:18,957 - Rosa! - $23 a pound. 422 00:40:19,040 --> 00:40:21,759 They'll be gone in five minutes. Eat fast. 423 00:40:26,200 --> 00:40:28,156 You are a princess. 424 00:40:33,160 --> 00:40:34,798 For you. 425 00:40:45,680 --> 00:40:47,671 - Who's that? - Who? 426 00:40:47,760 --> 00:40:50,274 That girl. The one with David. 427 00:40:50,360 --> 00:40:53,716 Well, that's... that's just... 428 00:40:53,800 --> 00:40:56,837 Oh, my God, that's Sabrina! 429 00:40:58,080 --> 00:41:01,117 David's known her since she was two years old. 430 00:41:02,240 --> 00:41:04,993 She didn't have that dress when she was two years old. 431 00:41:05,080 --> 00:41:07,833 She's drinking champagne and eating seafood 432 00:41:07,920 --> 00:41:12,232 and her hair is washed and her lips are red and her teeth are white. 433 00:41:12,320 --> 00:41:15,073 - He made a song for her. - I don't like it. 434 00:41:15,160 --> 00:41:17,594 Well, Sabrina. 435 00:41:17,680 --> 00:41:20,638 - When did you get back? - Yesterday. 436 00:41:20,720 --> 00:41:24,429 - Happy birthday, Mrs Larrabee. - I didn't recognise you. 437 00:41:25,240 --> 00:41:28,198 - It's the haircut. - To say the least. 438 00:41:28,280 --> 00:41:32,432 - Some surprise, isn't she, Mother? - She certainly is, Son. 439 00:41:48,960 --> 00:41:51,315 - Dance with me. - Now? 440 00:41:52,120 --> 00:41:56,591 While the music's playing. It's harder when they stop. Come on. 441 00:42:23,360 --> 00:42:26,158 - David? - Yes? 442 00:42:26,240 --> 00:42:30,279 You know, I've been to every party you've ever had. 443 00:42:30,360 --> 00:42:32,715 Right there, watching from that tree. 444 00:42:34,800 --> 00:42:37,109 Like a bat. 445 00:42:37,200 --> 00:42:41,079 And now, here we are, dancing in front of God and everyone. 446 00:42:42,360 --> 00:42:45,670 I should have paid more attention to you. 447 00:42:45,760 --> 00:42:49,230 - What was I thinking of? - Yourself. 448 00:42:52,920 --> 00:42:56,799 - It feels so good to hold you. - Does it? 449 00:42:58,000 --> 00:42:59,991 Do you know how beautiful you are? 450 00:43:02,800 --> 00:43:04,597 No. 451 00:43:04,680 --> 00:43:06,750 You're dazzling. 452 00:43:08,680 --> 00:43:10,238 Dazzling? 453 00:43:10,320 --> 00:43:13,437 Suddenly back in my life and dazzling. 454 00:43:15,160 --> 00:43:17,310 Am I back in your life? 455 00:43:17,400 --> 00:43:20,198 I don't think you realise what you've done to me. 456 00:43:21,400 --> 00:43:26,110 - Then you'd better tell me. - You're changing everything. 457 00:43:26,200 --> 00:43:29,237 She's like a sister to him, Patrick. 458 00:43:29,320 --> 00:43:32,630 I have a sister. That's not how we dance. 459 00:43:43,400 --> 00:43:45,994 It's Sabrina! Go look and see. 460 00:43:56,080 --> 00:44:00,790 I can't believe this is happening. You're absolutely transformed. 461 00:44:02,560 --> 00:44:04,596 And you're exactly the same. 462 00:44:05,680 --> 00:44:07,750 You were perfect, you still are. 463 00:44:10,400 --> 00:44:12,960 - Sabrina? - Yes? 464 00:44:13,040 --> 00:44:15,110 Let's go someplace we can talk. 465 00:44:19,520 --> 00:44:21,272 We are talking. 466 00:44:22,360 --> 00:44:26,433 Someplace else. Please. 467 00:44:27,520 --> 00:44:31,832 I haven't seen you in years. I'm not sure I ever saw you. 468 00:44:31,920 --> 00:44:35,674 Come with me... for a little while. 469 00:44:37,320 --> 00:44:40,118 - We could just go... - To the solarium? 470 00:44:40,200 --> 00:44:43,431 - What? - It has to be the solarium. 471 00:44:45,680 --> 00:44:48,148 And you bring a bottle of champagne 472 00:44:48,240 --> 00:44:52,518 and you put the glasses in the back pockets of your jacket. 473 00:44:52,600 --> 00:44:56,115 I don't think there are any back pockets to my jacket. 474 00:44:57,200 --> 00:44:59,350 You were paying attention. 475 00:45:02,440 --> 00:45:07,036 And the orchestra will play How Can I Remember? 476 00:45:08,640 --> 00:45:11,757 Yes, I'll have them do that. 477 00:45:22,320 --> 00:45:25,869 And then afterwards, I'll wake up. 478 00:45:41,400 --> 00:45:44,995 Great. Thank you very much, I appreciate it. See you later. 479 00:45:45,080 --> 00:45:48,231 - You got a minute? - No, I have an appointment... 480 00:45:48,320 --> 00:45:50,072 Sure you do. 481 00:45:50,160 --> 00:45:54,278 David, what are you doing? Are you insane? 482 00:45:54,360 --> 00:45:58,478 Right in front of your prominent and paranoid future in-laws, 483 00:45:58,560 --> 00:46:00,994 you are hustling the chauffeur's daughter. 484 00:46:01,080 --> 00:46:03,389 - We were dancing. - Stop dancing! 485 00:46:03,480 --> 00:46:07,393 You mean to say I can't have a drink and a dance with an old friend? 486 00:46:09,200 --> 00:46:13,830 Do I look stupid? I never thought of myself as stupid but maybe I am. 487 00:46:13,920 --> 00:46:16,309 - I didn't do anything. - You were planning to. 488 00:46:16,400 --> 00:46:18,197 - How do you know? - You're kidding? 489 00:46:18,280 --> 00:46:22,068 - David, you're like my own son. - I am your own son. 490 00:46:22,160 --> 00:46:27,553 Exactly. I endured 21 hours of hard labour to bring you into the world. 491 00:46:27,640 --> 00:46:32,589 The doctors begged me to take drugs but I wouldn't hurt my child. 492 00:46:32,680 --> 00:46:34,989 Well, I've changed my mind! 493 00:46:35,080 --> 00:46:39,039 You screw up with Elizabeth and I swear I'll kill you. 494 00:46:39,120 --> 00:46:42,351 I don't know. There's something about Sabrina. 495 00:46:42,440 --> 00:46:46,479 I know this sounds crazy but I think I'm falling in love with her. 496 00:46:46,560 --> 00:46:49,711 - Oh, God! - Listen, I didn't plan this. 497 00:46:49,800 --> 00:46:56,114 I can't help it. She's so... something. Sensational. 498 00:46:56,200 --> 00:47:00,318 The last time you found someone sensational, it cost us $1.5 million. 499 00:47:00,400 --> 00:47:03,153 - This time it's different. - How original. 500 00:47:03,240 --> 00:47:06,038 What about Elizabeth? You find the right girl... 501 00:47:06,120 --> 00:47:09,192 Who's got the right parents, who own the right company... 502 00:47:09,280 --> 00:47:13,193 - You asked her to marry you. - Actually, she asked me. 503 00:47:13,280 --> 00:47:15,236 Mother, go and blow out your candles. 504 00:47:15,320 --> 00:47:17,675 Can't we send somebody? 505 00:47:18,920 --> 00:47:20,956 What do you think Sabrina wants? 506 00:47:21,040 --> 00:47:23,395 She's lived her whole life above that garage 507 00:47:23,480 --> 00:47:27,553 with her nose against the glass or in that tree watching us at parties. 508 00:47:27,640 --> 00:47:31,758 Now, you invite her to one. You're in your Rolex jacket or whatever. 509 00:47:31,840 --> 00:47:35,833 She'll meet you in the solarium. She knows you'll bring champagne. 510 00:47:35,920 --> 00:47:39,469 - That has nothing to do with it. - She knows what's coming. 511 00:47:39,560 --> 00:47:42,791 The jet to Martha's Vineyard, the cottage full of food, 512 00:47:42,880 --> 00:47:46,350 house seats to some sold-out show, drinks at the Carlyle. 513 00:47:46,440 --> 00:47:48,715 After that, she'd fall for Noriega! 514 00:47:48,800 --> 00:47:51,189 You don't know how she makes me feel. 515 00:47:51,280 --> 00:47:54,431 I can't be engaged to somebody when I feel like this. 516 00:47:56,240 --> 00:47:58,231 - Sit down. - I can't talk now... 517 00:47:58,320 --> 00:48:00,276 Just sit down. 518 00:48:04,920 --> 00:48:06,911 - What? - I sat on the glasses. 519 00:48:07,000 --> 00:48:10,913 - Don't move. Go get Dr Calloway. - Who put glasses on the chair? 520 00:48:11,000 --> 00:48:13,036 I'm bleeding. Can we talk later? 521 00:48:13,120 --> 00:48:15,429 My God! Linus, stay with him. 522 00:48:15,520 --> 00:48:19,559 Darling, don't worry. Just elevate something. 523 00:48:21,600 --> 00:48:22,749 Bad? 524 00:48:22,840 --> 00:48:25,559 - Sabrina. She's waiting for me. - I'll take care of her. 525 00:48:47,320 --> 00:48:50,312 - Linus. - Hello, Sabrina. 526 00:48:50,400 --> 00:48:54,393 I have a message from David. He won't be able to make it. 527 00:48:55,760 --> 00:48:58,194 He sent me. 528 00:48:58,280 --> 00:49:02,831 I'm sorry. You're upset, of course. 529 00:49:02,960 --> 00:49:05,190 Yes. No. 530 00:49:06,280 --> 00:49:08,475 I don't know. 531 00:49:08,560 --> 00:49:10,551 I'm a little tired. 532 00:49:12,600 --> 00:49:16,752 - Why didn't he come? - He had a slight accident. 533 00:49:16,840 --> 00:49:21,072 - He sat on a champagne flute. - Is he OK? 534 00:49:21,160 --> 00:49:23,833 - He's in the Emergency Room. - Emergency Room? 535 00:49:23,920 --> 00:49:25,592 It was a sharp flute. 536 00:49:27,600 --> 00:49:29,556 That's a little joke. 537 00:49:31,000 --> 00:49:32,956 Should I drive over to see him? 538 00:49:34,320 --> 00:49:36,390 He'll be fine. 539 00:49:36,480 --> 00:49:39,836 A couple of stitches. You can see him tomorrow. 540 00:49:42,880 --> 00:49:46,555 - What's this for? - Part of the message from David. 541 00:49:51,600 --> 00:49:54,114 They've sent you to deal with me, haven't they? 542 00:49:56,120 --> 00:49:59,351 - They? - Like a lawyer in a movie. 543 00:50:00,560 --> 00:50:04,678 He goes to the unsuitable waitress or showgirl 544 00:50:04,760 --> 00:50:07,149 or chauffeur's daughter 545 00:50:08,240 --> 00:50:11,596 and says the family is prepared to offer you $100,000 546 00:50:11,680 --> 00:50:13,671 to stay away from their son. 547 00:50:14,920 --> 00:50:17,912 "No," she says, "150,000." 548 00:50:18,000 --> 00:50:20,275 - "No!" - 200,000. 549 00:50:21,720 --> 00:50:24,314 - No. - A million. 550 00:50:31,280 --> 00:50:34,033 No self-respecting lawyer would offer less. 551 00:50:37,160 --> 00:50:39,549 No self-respecting waitress... 552 00:50:42,120 --> 00:50:46,033 - would take it. - Good girl. 553 00:50:51,920 --> 00:50:55,435 - I've loved him all my life. - Have you? 554 00:50:55,520 --> 00:50:57,556 I thought I was over it. 555 00:50:59,560 --> 00:51:03,314 - Surprise, surprise. - You don't object? 556 00:51:04,400 --> 00:51:08,359 Object? To you? Look at you. 557 00:51:08,440 --> 00:51:12,592 It's as though a lovely breeze has swept through this house. 558 00:51:12,680 --> 00:51:15,877 Even though the breeze comes from the garage? 559 00:51:16,960 --> 00:51:20,839 - It's the '90s, Sabrina. - So they say. 560 00:51:34,640 --> 00:51:37,996 They played that the night before I left for Paris. 561 00:51:40,040 --> 00:51:42,554 They often do play that. 562 00:51:44,560 --> 00:51:48,075 He was dancing, right here, with someone. 563 00:51:48,160 --> 00:51:53,075 Yeah, he often does do that. 564 00:51:55,520 --> 00:51:58,318 And tonight you wanted it to be you. 565 00:52:03,840 --> 00:52:05,796 It's all in the family. 566 00:52:18,600 --> 00:52:23,390 - I never thought of you as a dancer. - Crazy about it. 567 00:52:23,480 --> 00:52:26,438 They call me Bojangles at the office. 568 00:52:33,360 --> 00:52:36,318 In all those years, I never saw you do this - 569 00:52:36,400 --> 00:52:38,914 meet a girl here with champagne. 570 00:52:39,000 --> 00:52:43,437 - I never did it before. - You never had to before. 571 00:52:45,880 --> 00:52:47,836 Is it impossible to believe 572 00:52:47,920 --> 00:52:51,390 that I want to dance with the prettiest girl at the party? 573 00:52:52,960 --> 00:52:56,396 Thank you. Yes, it is impossible to believe. 574 00:52:57,880 --> 00:52:59,836 Then you don't know me. 575 00:53:02,480 --> 00:53:04,789 Oh, I almost forgot. 576 00:53:07,000 --> 00:53:08,877 The rest of the message from David. 577 00:53:13,480 --> 00:53:16,153 Thanks. I needed that. 578 00:53:16,240 --> 00:53:18,913 - What am I doing? I... - No, I apologise. 579 00:53:19,000 --> 00:53:22,959 No, I should never... You have my handprint on your face. 580 00:53:23,040 --> 00:53:26,476 Maybe it's better if you pick up your messages in person. 581 00:53:26,560 --> 00:53:30,314 You'll see David tomorrow. Good night. 582 00:53:45,640 --> 00:53:47,756 Mack, I'm staying out here for two days. 583 00:53:47,840 --> 00:53:50,434 Cancel whatever I've got and reschedule. 584 00:53:50,520 --> 00:53:53,318 Have the plane stand by from 9am tomorrow morning 585 00:53:53,400 --> 00:53:55,516 and set up the Vineyard cottage. 586 00:53:55,600 --> 00:53:58,433 I don't know. Flowers, candles, singers... 587 00:53:58,520 --> 00:54:00,272 Wonderful party. 588 00:54:00,360 --> 00:54:03,397 Call David's secretary, it's all she ever does. 589 00:54:05,480 --> 00:54:08,472 Why not? Well, hell, I'm up, you're up. 590 00:54:08,560 --> 00:54:11,438 You weren't? Well, call her anyway. 591 00:54:11,520 --> 00:54:14,557 Thank you for coming. Good to see you. Good night. 592 00:54:18,720 --> 00:54:21,359 Jesus. Dog... 593 00:54:25,960 --> 00:54:30,954 Frank, I... What is it, an epidemic of sleeping sickness? OK, listen. 594 00:54:32,720 --> 00:54:36,838 David can't stand pain, so give him a combination of morphine... 595 00:54:36,920 --> 00:54:41,994 I don't... OK, not morphine but something strong 596 00:54:42,080 --> 00:54:45,311 and mixed with a sleeping tablet, like Halcion. 597 00:54:47,600 --> 00:54:50,398 They haven't proved that, Frank. 598 00:54:50,480 --> 00:54:55,235 We have no idea. Maude thinks they were left on the chair by some guest. 599 00:54:55,320 --> 00:54:57,959 He is not going to sue his own mother. 600 00:54:58,040 --> 00:54:59,996 Well, he's not me! 601 00:55:01,240 --> 00:55:05,119 - You're not going to work that way? - Could you give us a moment? 602 00:55:05,200 --> 00:55:06,633 Sure, Mr Larrabee. 603 00:55:06,720 --> 00:55:09,029 Did Tyson say anything after I left? 604 00:55:09,120 --> 00:55:12,112 He wondered where everybody had gone. 605 00:55:12,200 --> 00:55:16,352 - Maybe I should talk to Sabrina. - And say what? 606 00:55:16,440 --> 00:55:19,113 "Sabrina, you're very lovely 607 00:55:19,200 --> 00:55:23,352 "but David has a short attention span. He's just jerking your chain." 608 00:55:24,200 --> 00:55:26,953 Can I say that to a woman, "jerking your chain"? 609 00:55:27,040 --> 00:55:30,271 - When is Elizabeth back? - Thursday. Should she come sooner? 610 00:55:30,360 --> 00:55:32,794 I don't want him breaking off the engagement. 611 00:55:32,880 --> 00:55:36,919 This whole thing happened in 24 hours. I can make it unhappen in 48. 612 00:55:37,000 --> 00:55:38,956 I like Sabrina, I always have, 613 00:55:39,040 --> 00:55:41,679 but I won't kiss off a billion dollars. 614 00:55:41,760 --> 00:55:44,115 I don't care what she did to her hair. 615 00:55:53,440 --> 00:55:56,432 - Good morning. - Morning. 616 00:55:56,520 --> 00:56:01,150 - I'll take you up to see David. - Thank you. 617 00:56:03,280 --> 00:56:05,236 David? 618 00:56:09,680 --> 00:56:11,636 Can he hear me? 619 00:56:21,560 --> 00:56:23,073 Sabrina! 620 00:56:25,080 --> 00:56:26,832 Hi. 621 00:56:29,040 --> 00:56:32,112 Did the dry cleaners have your car? 622 00:56:36,520 --> 00:56:39,478 - How do you feel? - I didn't get there. 623 00:56:40,760 --> 00:56:42,352 Did I? 624 00:56:43,960 --> 00:56:47,509 - Are you in a lot of pain? - Am I in a lot of pain? 625 00:56:50,680 --> 00:56:52,955 Look at your little hand. 626 00:56:56,200 --> 00:57:02,878 - Guess what happened to me. - I know, I know. I feel awful. 627 00:57:02,960 --> 00:57:04,916 Me too. 628 00:57:06,160 --> 00:57:08,628 How do you feel, Linus? 629 00:57:09,880 --> 00:57:12,030 Falling a little behind here, David. 630 00:57:12,120 --> 00:57:14,190 Do you want me to stay with you? 631 00:57:14,280 --> 00:57:19,593 Listen, we got you a terrific nurse and a two-day supply of red Jell-O. 632 00:57:20,680 --> 00:57:22,432 He really should rest. 633 00:57:29,000 --> 00:57:32,356 - Isn't Mr Linus going in? - He has other work today. 634 00:57:32,440 --> 00:57:33,793 Very good, Madam. 635 00:57:33,880 --> 00:57:36,838 I'm sure he'll be more responsive next time. 636 00:57:36,920 --> 00:57:39,593 Don't worry. See you. 637 00:57:41,040 --> 00:57:42,917 Thank you. 638 00:57:45,080 --> 00:57:48,959 You know, I was wondering. 639 00:57:49,040 --> 00:57:52,396 We have this summer cottage on the Vineyard we never use any more. 640 00:57:52,480 --> 00:57:56,439 I want to put it on the market. I was going to have a few pictures taken. 641 00:57:56,520 --> 00:57:59,398 The kind that make it look bigger than it is. 642 00:58:00,800 --> 00:58:03,917 I understand you have an interest in photography. 643 00:58:04,000 --> 00:58:05,911 I thought you could take them. 644 00:58:06,000 --> 00:58:08,468 The trip would be no trouble. 645 00:58:08,560 --> 00:58:11,597 Helicopter could pick us up here, plane's at Republic. 646 00:58:17,920 --> 00:58:19,672 Is that a lot to ask? 647 00:58:38,240 --> 00:58:43,109 - Saves time fighting traffic. - And all those toll booths. 648 00:59:27,480 --> 00:59:30,313 - No, thanks. - Something to drink, Miss Fairchild? 649 00:59:30,400 --> 00:59:32,391 - Sabrina. - What a beautiful name! 650 00:59:32,480 --> 00:59:35,358 - Carol... - Sorry. Can I get you something? 651 00:59:35,440 --> 00:59:38,273 - Pellegrino. - Same. 652 00:59:38,360 --> 00:59:42,672 Mack, anything from Granger? Anybody else at SEC? 653 00:59:42,760 --> 00:59:46,070 Tell them I'll call them back as soon as I can. 654 00:59:46,160 --> 00:59:50,073 So, that really is a beautiful name. How did you get it? 655 00:59:51,040 --> 00:59:54,828 My father's reading. It's in a poem. 656 00:59:57,880 --> 01:00:00,314 "Sabrina fair Listen where thou art sitting 657 01:00:00,400 --> 01:00:02,914 "Under the glassy, cool, translucent wave 658 01:00:03,000 --> 01:00:05,434 "In twisted braids of lilies knitting 659 01:00:05,520 --> 01:00:07,875 "The loose train of thy amber-dropping hair" 660 01:00:07,960 --> 01:00:09,837 - That's so... - Carol. 661 01:00:09,920 --> 01:00:12,036 I'm sorry. 662 01:00:22,720 --> 01:00:26,030 It's an incredible airplane. It's beautiful. 663 01:00:26,120 --> 01:00:29,032 I've never seen anything like it. 664 01:00:29,120 --> 01:00:31,076 Well, yes... 665 01:00:32,760 --> 01:00:36,992 - Don't you ever look out the window? - When I have time. 666 01:00:37,080 --> 01:00:40,231 What happened to the time we saved taking the helicopter? 667 01:00:42,320 --> 01:00:45,357 - I'm storing it up. - No, you're not. 668 01:00:49,960 --> 01:00:53,589 So, your little poem, what does it mean? 669 01:00:55,480 --> 01:00:57,232 It's about a water sprite 670 01:00:57,320 --> 01:01:00,278 who saved a virgin from a fate worse than death. 671 01:01:00,360 --> 01:01:02,590 - And Sabrina's the virgin? - Sabrina's the saviour. 672 01:01:30,480 --> 01:01:33,597 - Is it always like this? - I haven't been here in years. 673 01:01:33,680 --> 01:01:37,036 How can you have a place like this and never come here? 674 01:01:40,440 --> 01:01:42,795 Gee, I don't know. I guess I... 675 01:01:44,360 --> 01:01:46,999 I just never had anybody to share it with. 676 01:01:48,520 --> 01:01:50,476 I guess. 677 01:01:51,320 --> 01:01:53,276 You could always hire somebody. 678 01:01:56,240 --> 01:01:58,390 No, wait, not me. The house, please. 679 01:01:58,480 --> 01:02:01,199 You're in the house, it humanises it. 680 01:02:01,280 --> 01:02:06,434 I don't like having my picture taken. I come out... looking depressed. 681 01:02:06,520 --> 01:02:09,114 Are you depressed? 682 01:02:09,200 --> 01:02:12,112 Maybe that's not exactly the right word. 683 01:02:13,200 --> 01:02:16,749 - What is the right word? - I don't know. 684 01:02:18,440 --> 01:02:20,431 Lonely, maybe. 685 01:02:24,200 --> 01:02:28,990 - You think that's funny? - No, I just expected something else. 686 01:02:30,160 --> 01:02:33,118 No, I suppose you're right. It is funny. 687 01:02:34,720 --> 01:02:36,517 Linus Larrabee is lonely. 688 01:02:40,080 --> 01:02:43,755 I'm sorry, I made you uncomfortable. Let's get the outside. 689 01:02:45,360 --> 01:02:48,716 - Do you want a view from the house? - Sure. 690 01:02:48,800 --> 01:02:50,836 - Which one? - All of them. 691 01:02:52,200 --> 01:02:54,919 More isn't always better, sometimes it's just more. 692 01:02:56,880 --> 01:03:00,236 - Pick one. - I don't know anything about... 693 01:03:00,320 --> 01:03:03,039 Just look. Don't take a picture, just look. 694 01:03:05,960 --> 01:03:08,030 Ocean, ocean, ocean, ocean, 695 01:03:08,120 --> 01:03:10,759 quaint little fishing village, ocean. 696 01:03:11,920 --> 01:03:15,276 Lighthouse, guy going into the lighthouse. 697 01:03:16,280 --> 01:03:19,636 There's a job for you. What must that be like? 698 01:03:21,000 --> 01:03:24,913 What kind of a guy takes a job keeping a lighthouse? 699 01:03:30,600 --> 01:03:33,558 Every time I look through a camera I'm surprised. 700 01:03:33,640 --> 01:03:38,077 It's like finding yourself in the middle of a story, like you just did. 701 01:03:38,160 --> 01:03:41,914 What kind of a guy takes a job keeping a lighthouse? 702 01:03:42,000 --> 01:03:44,514 I think I've been taking pictures all my life, 703 01:03:44,600 --> 01:03:46,556 long before I ever had a camera. 704 01:03:49,880 --> 01:03:51,632 Excuse me. 705 01:03:53,840 --> 01:03:57,674 Call him back, Mother. Raise the offer half a point. No more. 706 01:03:57,760 --> 01:04:01,116 Here? Lousy. So far I'm more affected than she is. 707 01:04:01,200 --> 01:04:02,997 I damn near cried twice. 708 01:04:03,080 --> 01:04:05,799 I'm running out of time. I don't know what to try. 709 01:04:05,880 --> 01:04:08,519 OK. Finished. 710 01:04:08,600 --> 01:04:10,556 We'll have some lunch 711 01:04:10,640 --> 01:04:14,952 and then you ought to get a look at the island while you're here. 712 01:04:15,040 --> 01:04:18,953 - You miss Paris? - Not yet but I will. 713 01:04:19,040 --> 01:04:23,192 - You liked it there? - I loved it. You'd probably hate it. 714 01:04:24,280 --> 01:04:27,795 - What? Why? - It's all about pleasure. 715 01:04:27,880 --> 01:04:31,953 They work hard, they just know when to quit and enjoy themselves. 716 01:04:35,320 --> 01:04:39,438 What a beautiful building! Nobody builds with brick any more. 717 01:04:39,520 --> 01:04:41,476 That's late 1800s. 718 01:04:42,680 --> 01:04:47,196 In Paris they'd call that brand-new. I hope they don't tear it down. 719 01:04:47,280 --> 01:04:49,999 They won't. I own it, that whole block. 720 01:04:59,760 --> 01:05:03,639 I donated it to the village as a halfway house. 721 01:05:04,640 --> 01:05:08,952 You know, jails are full of guys that never had a break. 722 01:05:09,040 --> 01:05:11,031 Look at this guy picking cans. 723 01:05:11,120 --> 01:05:13,873 They get backed to the wall, commit some petty crime. 724 01:05:13,960 --> 01:05:16,713 They're stuck, outsiders for the rest of their lives. 725 01:05:16,800 --> 01:05:20,998 It's not fair. The only chance they'll ever have is a halfway house 726 01:05:21,080 --> 01:05:24,516 that'll help them get their feet under them. 727 01:05:27,600 --> 01:05:30,717 Excuse me. Could you take a picture of us? 728 01:05:30,800 --> 01:05:32,472 Yeah. 729 01:05:34,440 --> 01:05:36,635 It's that one. 730 01:06:01,480 --> 01:06:03,789 Are you done? 731 01:06:03,880 --> 01:06:05,916 I don't think I can eat any more. 732 01:06:06,000 --> 01:06:08,992 It's too late to give them their freedom. 733 01:06:10,520 --> 01:06:13,398 You are not exactly what people say you are. 734 01:06:13,480 --> 01:06:17,758 Oh, yeah? What do they say I am? 735 01:06:18,960 --> 01:06:20,996 You know... 736 01:06:21,960 --> 01:06:24,235 No. 737 01:06:24,320 --> 01:06:28,757 Well... that you're the world's only living heart donor. 738 01:06:30,120 --> 01:06:33,476 - Oh, that. - And how does this one go? 739 01:06:35,600 --> 01:06:38,512 "He thinks that morals are paintings on walls 740 01:06:38,600 --> 01:06:40,750 "and scruples are money in Russia." 741 01:06:42,760 --> 01:06:45,558 - That's droll. - Then there's my favourite... 742 01:06:45,640 --> 01:06:49,155 No, no, I get the picture. That's enough. 743 01:06:52,000 --> 01:06:55,993 Do you remember the rainy afternoon we spent together? 744 01:06:57,640 --> 01:07:00,074 My father had... 745 01:07:00,160 --> 01:07:04,915 had driven your mother and David into town for a music lesson. 746 01:07:05,800 --> 01:07:08,758 - How old was he? - I don't know. 14, 15. 747 01:07:08,840 --> 01:07:11,638 - That would be the oboe. - The oboe? 748 01:07:11,720 --> 01:07:16,510 It was a misunderstanding. He thought he was going to take hobo lessons. 749 01:07:19,160 --> 01:07:23,119 - It was a rainy afternoon, huh? - Stormy. 750 01:07:25,120 --> 01:07:29,796 I was afraid and I came into your house and tried to turn on a lamp 751 01:07:29,880 --> 01:07:33,429 but I got a shock and I thought I had been struck by lightning. 752 01:07:36,520 --> 01:07:41,753 And you stayed with me all afternoon, until my father came home. 753 01:07:41,840 --> 01:07:44,559 You didn't cry. You were a brave kid. 754 01:07:44,640 --> 01:07:49,919 No. I was more afraid of you than being electrocuted. Everybody was. 755 01:07:57,720 --> 01:08:01,713 Is that why you never married? You probably don't believe in marriage. 756 01:08:01,800 --> 01:08:03,756 Yes, I do. 757 01:08:05,040 --> 01:08:06,996 That's why I never got married. 758 01:08:10,200 --> 01:08:12,953 David, on the other hand, believes in the tooth fairy. 759 01:08:14,360 --> 01:08:17,272 - That's why I like him. - I like him too. 760 01:08:17,360 --> 01:08:20,318 I love him. I just don't know what to do with him. 761 01:08:20,400 --> 01:08:24,029 When he was a kid, he loved coming into the office. 762 01:08:24,120 --> 01:08:28,910 He'd sit behind my father's desk and write memos and read the ticker tape. 763 01:08:29,960 --> 01:08:33,748 One day he just stopped and I can't figure out... 764 01:08:33,840 --> 01:08:36,593 Are those the only things people say about me? 765 01:08:52,040 --> 01:08:53,996 It was a nice day. 766 01:08:55,080 --> 01:08:59,119 You were a little tough on me, I thought. 767 01:08:59,200 --> 01:09:03,432 I guess you're used to being treated very carefully. 768 01:09:03,520 --> 01:09:06,592 - When will you have the pictures? - Tomorrow. 769 01:09:06,680 --> 01:09:10,559 - Could you drop them by the office? - Sure. 770 01:09:11,880 --> 01:09:14,440 Good night then, Sabrina fair. 771 01:09:17,400 --> 01:09:18,549 Linus... 772 01:09:19,520 --> 01:09:20,669 Yeah. 773 01:09:21,320 --> 01:09:26,474 My father once asked David why he stopped coming to the office 774 01:09:27,720 --> 01:09:31,679 and David said, "What do they need me for? Linus is there." 775 01:09:34,840 --> 01:09:39,516 I do real work in the real word. David watches from the north shore. 776 01:09:39,600 --> 01:09:43,752 I know you work in the real world and you're awfully good at it. 777 01:09:43,840 --> 01:09:48,356 I'll bet you haven't made a wrong move since you were three. 778 01:09:48,440 --> 01:09:50,396 But that's work. 779 01:09:51,720 --> 01:09:53,472 Where do you live, Linus? 780 01:09:58,760 --> 01:10:01,832 It was a nice day. Thanks. 781 01:10:14,240 --> 01:10:16,196 It's open. 782 01:10:18,440 --> 01:10:20,829 - Hi. - Where were you? In town? 783 01:10:20,920 --> 01:10:22,911 On Martha's Vineyard. 784 01:10:24,280 --> 01:10:26,714 Linus wanted me to take some pictures. 785 01:10:27,800 --> 01:10:29,552 Linus did? 786 01:10:34,120 --> 01:10:37,271 I love so many things about you, Dad. 787 01:10:37,360 --> 01:10:40,238 But you know what I love best of all? 788 01:10:41,320 --> 01:10:45,632 That you became a chauffeur because you wanted to have time to read. 789 01:10:46,640 --> 01:10:49,200 All my life I've pictured you... 790 01:10:50,280 --> 01:10:53,431 sitting in the front seat of a long succession of cars 791 01:10:53,520 --> 01:10:56,398 waiting for the Larrabees and reading. 792 01:10:56,480 --> 01:10:58,596 We had baked clams. 793 01:11:01,000 --> 01:11:02,558 Linus baked them. 794 01:11:06,480 --> 01:11:10,678 - I used to be so afraid of him. - It was appropriate. 795 01:11:10,760 --> 01:11:14,833 - What was he like as a child? - Shorter. 796 01:11:25,720 --> 01:11:29,633 I look out the window and I see someone and it is a young woman. 797 01:11:29,720 --> 01:11:33,474 So, I say, "What is a young woman doing in the courtyard 798 01:11:33,560 --> 01:11:36,518 "at this time of night?" I am looking and looking 799 01:11:36,600 --> 01:11:38,875 and I see Sabrina and she's talking! 800 01:11:38,960 --> 01:11:42,999 Who is she talking to? A man. Not her dad because he's not as tall... 801 01:11:43,080 --> 01:11:47,073 - Linus. Sabrina went out with Linus. - It was Mr Linus. 802 01:11:47,160 --> 01:11:50,038 Sabrina went out with Linus? That's weird. 803 01:11:50,120 --> 01:11:52,998 - I thought he was gay. - Mr Linus is not a gay. 804 01:11:53,080 --> 01:11:56,834 - It's not "a gay". Just "gay". - Linus Larrabee is gay? 805 01:11:56,920 --> 01:12:01,118 - That makes me like him better. - Linus Larrabee is a heterosexual. 806 01:12:10,200 --> 01:12:13,795 - He's still sleeping. - Is that normal? 807 01:12:13,880 --> 01:12:17,998 When you're taking what he's taking it is. He wakes up from time to time. 808 01:12:18,080 --> 01:12:21,436 - Has he asked for anyone? - Bert and Ernie. 809 01:12:25,520 --> 01:12:27,670 Could you tell him Sabrina was here? 810 01:12:27,760 --> 01:12:31,753 I could tell him the Pope was here but I don't think it'd make a dent. 811 01:12:31,840 --> 01:12:36,391 I'm going into the city but I'll be back by seven. Could you tell him? 812 01:12:38,840 --> 01:12:41,798 Quarterly reports will be on-line at four. 813 01:12:41,880 --> 01:12:45,270 International wants a teleconference at 5:15. Harvey... 814 01:12:45,360 --> 01:12:48,909 You know that old brick building we own at the Vineyard? 815 01:12:50,040 --> 01:12:54,352 Have you ever heard me be called the world's only living heart donor? 816 01:12:58,120 --> 01:13:00,236 Find out if there's any tax advantage 817 01:13:00,320 --> 01:13:02,515 to donating that building to the town. 818 01:13:03,520 --> 01:13:05,511 - If there isn't? - Then forget it. 819 01:13:07,720 --> 01:13:10,393 Oh, and I want two tickets tonight 820 01:13:10,480 --> 01:13:14,189 for whatever Broadway show nobody can get tickets for. 821 01:13:14,280 --> 01:13:16,635 And a table at the Carlyle for drinks. 822 01:13:17,520 --> 01:13:19,715 - For whom? - Me. 823 01:13:21,640 --> 01:13:24,234 - I know, I seldom go to the theatre. - Seldom? 824 01:13:25,160 --> 01:13:27,515 - OK, I'm not a theatre buff. - Buff? 825 01:13:29,680 --> 01:13:33,275 The most difficult tickets will be for a Broadway musical. 826 01:13:33,360 --> 01:13:35,032 OK. 827 01:13:36,360 --> 01:13:41,195 That means the actors periodically will dance about and burst into song. 828 01:13:41,280 --> 01:13:43,874 Mack, forget about the tax advantage, 829 01:13:43,960 --> 01:13:46,599 I want that building donated to the town... 830 01:13:47,960 --> 01:13:51,589 and I want it used as a halfway house. 831 01:14:06,600 --> 01:14:08,670 Sabrina Fairchild. 832 01:14:20,480 --> 01:14:22,232 Come in. 833 01:14:24,760 --> 01:14:27,513 - Hi. - Hello. 834 01:14:30,920 --> 01:14:32,399 Sit down. 835 01:14:32,480 --> 01:14:35,040 - Make yourself comfortable. - Thanks. 836 01:14:40,920 --> 01:14:43,957 It's... big. 837 01:14:44,040 --> 01:14:49,558 This is where I do that real work in the real world instead of living. 838 01:14:52,080 --> 01:14:55,709 - You remembered. - It doesn't come up every day. 839 01:14:55,800 --> 01:14:59,270 - Would you like some coffee? - No, thanks. 840 01:14:59,360 --> 01:15:02,591 - Some of these are very good. - Don't sound so surprised. 841 01:15:02,680 --> 01:15:04,636 I'm not. 842 01:15:07,640 --> 01:15:10,757 This is an unusual view of the house. 843 01:15:14,440 --> 01:15:16,158 Well... 844 01:15:16,240 --> 01:15:19,277 You said you wanted it to look bigger. Sorry. 845 01:15:20,800 --> 01:15:22,677 No, you have... 846 01:15:32,000 --> 01:15:34,594 You've got to admit it's beautiful. 847 01:15:36,760 --> 01:15:40,116 I probably would, if you'd let me. 848 01:15:42,280 --> 01:15:44,316 I found myself in Paris. 849 01:15:46,400 --> 01:15:48,152 A friend said that. 850 01:15:48,240 --> 01:15:50,959 - You were missing? - Yes. 851 01:15:53,160 --> 01:15:55,549 "I once was lost and now I'm found..." 852 01:15:55,640 --> 01:15:59,189 - You're making fun. - It's my turn. 853 01:16:05,320 --> 01:16:09,074 - You're very photogenic. - It's because I'm handsome. 854 01:16:09,160 --> 01:16:13,676 - No, that's not it. - But not as handsome as David. 855 01:16:13,760 --> 01:16:18,276 Nobody is as handsome as David. Even David. 856 01:16:18,360 --> 01:16:21,557 Don't tell him that until he's fully recovered. 857 01:16:21,640 --> 01:16:24,074 Are you sure I can't get you anything? 858 01:16:24,160 --> 01:16:26,515 Cafe au lait? Snails? French fries? 859 01:16:29,000 --> 01:16:31,992 - Theatre tickets? - Theatre tickets? 860 01:16:33,440 --> 01:16:37,194 I thought I'd take my first step towards all that French stuff. 861 01:16:37,280 --> 01:16:39,396 The good life, knowing when to quit. 862 01:16:42,240 --> 01:16:43,992 Maybe it's a bad idea. 863 01:16:48,440 --> 01:16:50,351 No, it's a good idea. 864 01:16:55,080 --> 01:16:57,116 It was my favourite food in France. 865 01:16:57,200 --> 01:17:01,352 There was a little place in Pigalle, I ate there at least twice a week. 866 01:17:01,440 --> 01:17:03,192 Enjoy. 867 01:17:11,880 --> 01:17:15,509 It's really so much better if you eat with your hands. Do you mind? 868 01:17:16,960 --> 01:17:18,518 No. 869 01:17:18,600 --> 01:17:21,956 Not since I made that contribution to the NYU burn unit. 870 01:17:26,880 --> 01:17:28,757 It's good. Very good. 871 01:17:35,360 --> 01:17:38,557 It's interesting. I have to try it with soup sometime. 872 01:17:44,680 --> 01:17:46,636 No one ever stops me... 873 01:18:19,040 --> 01:18:21,429 I used to walk everywhere in Paris. 874 01:18:21,520 --> 01:18:25,752 I used to walk from Montmartre into the centre of the town. 875 01:18:25,840 --> 01:18:28,798 Along the Seine, there's a four-mile walk 876 01:18:28,880 --> 01:18:32,031 from lle St Germain to Pont d'Austerlitz. 877 01:18:32,120 --> 01:18:34,680 It takes you past all the bridges of Paris. 878 01:18:35,760 --> 01:18:38,035 23 of them. 879 01:18:38,120 --> 01:18:40,793 You find one you love and... 880 01:18:40,880 --> 01:18:44,111 you go there every day with your coffee and journal 881 01:18:44,200 --> 01:18:46,714 and you listen to the river. 882 01:18:46,800 --> 01:18:51,316 - What does it tell you? - That's between you and the river. 883 01:18:55,840 --> 01:18:59,196 It's funny, listening to you talk makes me... 884 01:19:00,280 --> 01:19:02,840 Makes me wonder if I shouldn't... 885 01:19:02,920 --> 01:19:05,388 - What? - I don't know. 886 01:19:06,600 --> 01:19:08,397 Something's different. 887 01:19:09,480 --> 01:19:11,436 I feel different. 888 01:19:13,280 --> 01:19:15,236 At work, I don't... 889 01:19:18,240 --> 01:19:23,109 I love the action but sometimes I wonder. 890 01:19:23,200 --> 01:19:27,352 Lately, especially, I've been wondering... 891 01:19:29,480 --> 01:19:32,278 what it would be like... 892 01:19:32,360 --> 01:19:35,670 to spend some time in a place that I love like that. 893 01:19:35,760 --> 01:19:40,151 Not just a few days but for a real change. 894 01:19:41,720 --> 01:19:45,998 Actually, I've been thinking about it for a long time. 895 01:19:46,080 --> 01:19:50,915 - I just didn't know it until you... - What exactly are you saying? 896 01:19:53,920 --> 01:19:55,876 I'm not sure. 897 01:19:57,400 --> 01:20:00,358 I do what my dad did. He... 898 01:20:02,000 --> 01:20:04,150 He did what his dad did. 899 01:20:05,320 --> 01:20:07,311 My whole life I've been... 900 01:20:08,480 --> 01:20:10,436 I never chose. 901 01:20:12,560 --> 01:20:15,711 The path gets deeper, more familiar but... 902 01:20:15,800 --> 01:20:18,758 You're not really thinking about Paris? 903 01:20:20,160 --> 01:20:21,912 No. 904 01:20:23,920 --> 01:20:27,629 No, you're probably right. How could I be? 905 01:20:29,920 --> 01:20:31,558 Am I a lost cause, then? 906 01:20:34,360 --> 01:20:37,716 I don't like to think of anyone as a lost cause. 907 01:20:42,240 --> 01:20:46,756 - What time is it? - 9:45. 908 01:20:46,840 --> 01:20:49,798 I told the nurse to tell David I'd look in on him. 909 01:20:49,880 --> 01:20:51,791 He's probably sleeping. 910 01:20:55,280 --> 01:20:57,874 - We can go. - No. You're right, I... 911 01:20:57,960 --> 01:21:00,235 No, come on, let's walk a little. 912 01:21:01,840 --> 01:21:05,071 Was there anything you didn't like about Paris? 913 01:21:07,000 --> 01:21:09,070 How expensive everything is. 914 01:21:10,160 --> 01:21:13,709 I'd have to learn how to say, "I'm just looking." 915 01:21:18,880 --> 01:21:22,190 How do you say, "This is what I want"? 916 01:21:28,840 --> 01:21:33,038 How do you say, "I'm looking at what I want"? 917 01:21:38,520 --> 01:21:40,476 I don't remember. 918 01:21:59,120 --> 01:22:00,872 I brought you some tea 919 01:22:00,960 --> 01:22:03,758 and I brought you some flowers to brighten up your room. 920 01:22:04,720 --> 01:22:07,712 Have you been watching Remains Of The Day again? 921 01:22:14,960 --> 01:22:19,112 She can handle herself with him. She's not a little girl any more. 922 01:22:19,200 --> 01:22:23,239 It's just that she seems, I don't know, displaced right now. 923 01:22:23,320 --> 01:22:27,074 She doesn't belong in a mansion or above the garage. 924 01:22:28,360 --> 01:22:30,430 Most people live in-between. 925 01:22:33,520 --> 01:22:35,750 Have your tea and try to sleep. 926 01:22:44,120 --> 01:22:48,113 - Hi. - David. How are you feeling? 927 01:22:48,200 --> 01:22:51,909 Great. Just felt like getting out of bed for a while. 928 01:22:52,000 --> 01:22:54,992 - Mack says you went to the theatre? - Just dinner. 929 01:22:55,080 --> 01:22:59,039 Moroccan, on the floor. Lots of cinnamon. 930 01:22:59,120 --> 01:23:02,635 - What's the word from Calloway? - I'm healing fast. 931 01:23:02,720 --> 01:23:04,995 I just can't eat on the floor yet. 932 01:23:07,280 --> 01:23:10,431 - It was good. Thanks. - Are you heading back to the city? 933 01:23:11,640 --> 01:23:15,076 No, it's getting late. I think I'll sleep out here. 934 01:23:19,200 --> 01:23:22,829 - Good night. - Good night, Linus. Thanks. 935 01:23:27,120 --> 01:23:31,557 So... you. I've been thinking about you. 936 01:23:31,640 --> 01:23:35,474 Have you? What were you thinking? 937 01:23:35,560 --> 01:23:37,915 We never had that drink in the solarium. 938 01:23:38,000 --> 01:23:41,709 No, we never did. You sent Linus. 939 01:23:43,160 --> 01:23:44,957 Should you be walking around? 940 01:23:49,040 --> 01:23:52,919 - What's going to happen? - I could scare us up some champagne. 941 01:23:53,000 --> 01:23:55,958 A couple of dixie cups. I'm through with glasses. 942 01:23:56,040 --> 01:23:59,555 We could hobble down to the solarium and pick right up... 943 01:23:59,640 --> 01:24:01,835 - No, I meant after that. - After? 944 01:24:04,960 --> 01:24:08,111 Well, shucks. Whatever, I don't know. 945 01:24:09,840 --> 01:24:13,150 - Don't you? - Well, not exactly. 946 01:24:13,240 --> 01:24:14,992 Is that so bad? 947 01:24:17,720 --> 01:24:19,711 No. 948 01:24:21,520 --> 01:24:24,193 We can talk about that later, can't we? 949 01:24:24,280 --> 01:24:26,589 Yes... but tomorrow. 950 01:24:28,400 --> 01:24:30,470 I really think you should rest now. 951 01:24:34,040 --> 01:24:35,234 OK. 952 01:24:36,320 --> 01:24:38,390 Good night, David. 953 01:24:55,320 --> 01:24:58,915 - Good morning. How was the theatre? - Come in, Mack. 954 01:24:59,000 --> 01:25:00,991 That bad, huh? 955 01:25:01,080 --> 01:25:03,435 I want you to get me two tickets to Paris, 956 01:25:03,520 --> 01:25:07,593 one for me and one for Sabrina Fairchild. That's it. 957 01:25:07,680 --> 01:25:10,513 - What day are we flying? - Tomorrow. 958 01:25:13,000 --> 01:25:16,117 I almost forgot. The Tysons are here waiting. 959 01:25:17,600 --> 01:25:22,879 - Did we have an appointment? - Not in my book. They showed up. 960 01:25:22,960 --> 01:25:24,678 Is my mother in yet? 961 01:25:24,760 --> 01:25:26,512 My nephew is the same. 962 01:25:26,600 --> 01:25:30,559 I gave him a huge office but he's never there. We use it for lunches. 963 01:25:30,640 --> 01:25:34,349 These are the invitations. We thought we'd use recycled paper. 964 01:25:34,440 --> 01:25:37,159 - Why does it always look dirty? - Oh, Maude. 965 01:25:37,240 --> 01:25:39,959 Which do you like, the taupe or the buff? 966 01:25:40,040 --> 01:25:43,715 - What's the problem, Patrick? - No problem from our point of view. 967 01:25:43,800 --> 01:25:48,635 I feel like a... What's that word, when a lot of guys are after you? 968 01:25:48,720 --> 01:25:50,438 Whore. 969 01:25:56,080 --> 01:25:58,594 I was thinking more a debutante. 970 01:26:00,280 --> 01:26:03,829 Somebody else wants to be in bed with Tyson Electronics. 971 01:26:03,920 --> 01:26:05,956 You know Intermedia? 972 01:26:06,640 --> 01:26:08,596 Lmpressive proposal. 973 01:26:08,680 --> 01:26:12,912 Cash, stock... and they don't want to tell me how to run the business. 974 01:26:13,000 --> 01:26:16,356 - How flattering for you. - How did you leave it with them? 975 01:26:16,440 --> 01:26:19,512 I told him we're practically family, you and I. 976 01:26:19,600 --> 01:26:23,309 I couldn't possibly entertain their offer at this time. 977 01:26:23,400 --> 01:26:24,913 Good. 978 01:26:25,000 --> 01:26:27,639 But Elizabeth came home last night. 979 01:26:28,800 --> 01:26:31,758 She called David... and we got the impression... 980 01:26:31,840 --> 01:26:34,798 You. You got the impression. 981 01:26:34,880 --> 01:26:39,590 I got the impression that he wasn't very anxious to see her. 982 01:26:39,680 --> 01:26:43,753 He's not himself, Patrick. He's been injured. 983 01:26:43,840 --> 01:26:46,912 He's on very heavy medication. 984 01:26:47,000 --> 01:26:49,309 He wants to be perfect before he sees her. 985 01:26:51,080 --> 01:26:53,036 That's what I thought. 986 01:26:58,520 --> 01:27:00,556 - Hello? - Good morning. 987 01:27:00,640 --> 01:27:01,993 Linus. 988 01:27:02,080 --> 01:27:05,197 Would you mind another trip into the city? 989 01:27:05,280 --> 01:27:07,748 I'd like to discuss some business... 990 01:27:07,840 --> 01:27:09,671 - Business? - Yeah. 991 01:27:09,760 --> 01:27:12,194 I was wondering if we could meet this afternoon? 992 01:27:13,760 --> 01:27:17,196 I don't know, there's something I ought to do. 993 01:27:17,280 --> 01:27:19,350 It would mean a great deal to me. 994 01:27:21,440 --> 01:27:25,399 That little leprechaun was making a veiled threat. 995 01:27:25,480 --> 01:27:27,357 There was no veil. 996 01:27:27,440 --> 01:27:31,399 - Should we do something? - It's under control. 997 01:27:32,240 --> 01:27:33,992 I'm going to Paris tomorrow. 998 01:27:35,760 --> 01:27:38,320 - What? - It's a long story. 999 01:27:40,760 --> 01:27:44,435 - I like long stories. - You won't like this one. 1000 01:27:44,520 --> 01:27:46,431 Try me. 1001 01:27:52,880 --> 01:27:57,635 Things have been progressing with Sabrina. We've bonded. 1002 01:28:00,880 --> 01:28:03,314 We've been confiding in each other. 1003 01:28:04,360 --> 01:28:06,954 Last night, over a handful of chicken, 1004 01:28:07,040 --> 01:28:10,828 I told her I thought my life was in need of radical changes. 1005 01:28:11,920 --> 01:28:14,798 I told her I was thinking about getting away. 1006 01:28:16,280 --> 01:28:21,070 Moving to Paris. She thought that was a great idea. 1007 01:28:22,320 --> 01:28:26,359 - And she believed you? - I think she'll want to go with me. 1008 01:28:26,440 --> 01:28:27,873 How do you know? 1009 01:28:30,480 --> 01:28:34,678 The same way I knew fibre optics would replace coaxial cable, 1010 01:28:34,760 --> 01:28:37,354 that Intel's chip would change the industry, 1011 01:28:37,440 --> 01:28:40,989 that Cindy Crawford's House Of Style would be a big hit. 1012 01:28:41,080 --> 01:28:42,832 I just know. 1013 01:28:45,480 --> 01:28:49,837 So here's the way it'll play out. Sabrina will go to Paris with me. 1014 01:28:49,920 --> 01:28:52,673 A wiser David will return to Elizabeth. 1015 01:28:54,320 --> 01:28:59,235 I'll come back from Paris to sign the papers. The merger will close. 1016 01:28:59,320 --> 01:29:04,952 We'll make a very large sum of money and you can buy a house in Tuscany. 1017 01:29:05,040 --> 01:29:07,395 I have a house in Tuscany. 1018 01:29:08,680 --> 01:29:12,070 - What happens to Sabrina? - She grows up. 1019 01:29:13,680 --> 01:29:18,800 You're going to ditch her? My goodness. 1020 01:29:20,400 --> 01:29:23,198 How did you think this was going to happen? 1021 01:29:23,280 --> 01:29:25,874 Did you think there was some nice way to do it? 1022 01:29:25,960 --> 01:29:30,511 I don't know what I thought. I just don't want Sabrina to be... 1023 01:29:30,600 --> 01:29:32,989 What? Unhappy? 1024 01:29:34,800 --> 01:29:36,836 You've never seen the face of somebody 1025 01:29:36,920 --> 01:29:39,354 the day after we've taken over their business. 1026 01:29:39,440 --> 01:29:43,399 You're at the hairdresser or celebrating. 1027 01:29:47,000 --> 01:29:51,039 I think I'm getting old. I feel terrible. 1028 01:29:51,120 --> 01:29:52,553 Take a pill. 1029 01:29:53,720 --> 01:29:56,757 Watch it! I'm still your mother. 1030 01:29:58,520 --> 01:30:00,556 And you taught me everything I know. 1031 01:30:02,760 --> 01:30:05,228 I didn't teach you this. 1032 01:30:05,320 --> 01:30:09,199 Excuse me, I have some calls to return. 1033 01:30:53,320 --> 01:30:55,151 Miss Fairchild. 1034 01:30:55,240 --> 01:30:58,232 He was expecting you earlier. I'll tell him you're here. 1035 01:30:58,320 --> 01:31:01,790 Maybe this isn't a good idea. Don't tell him I'm here. 1036 01:31:01,880 --> 01:31:05,634 But he pays me to tell him. Sabrina Fairchild. 1037 01:31:14,080 --> 01:31:17,868 - I was beginning to worry. - Why? 1038 01:31:17,960 --> 01:31:20,554 That's a favourite question of yours. 1039 01:31:22,800 --> 01:31:24,472 Didn't you want to come? 1040 01:31:28,840 --> 01:31:31,877 - I asked you first. - I asked you second. 1041 01:31:35,800 --> 01:31:37,756 I've been... 1042 01:31:37,840 --> 01:31:41,276 I've been wandering around Manhattan all afternoon. 1043 01:31:44,160 --> 01:31:47,118 It's something to do with maybe... 1044 01:31:49,040 --> 01:31:50,951 never seeing you again 1045 01:31:51,040 --> 01:31:53,873 and that's ridiculous because we don't... 1046 01:31:53,960 --> 01:31:56,269 We don't have to... 1047 01:31:57,680 --> 01:32:00,478 Well, except by accident and... 1048 01:32:03,080 --> 01:32:05,196 How could that be a problem? 1049 01:32:11,120 --> 01:32:13,714 If two people... 1050 01:32:13,800 --> 01:32:15,756 I asked you first. 1051 01:32:19,240 --> 01:32:21,231 Well... 1052 01:32:21,320 --> 01:32:23,788 What you said, whatever it is... 1053 01:32:24,880 --> 01:32:30,432 makes what I was going to say... obsolete, I think. 1054 01:32:32,680 --> 01:32:34,636 Obsolete? 1055 01:32:36,680 --> 01:32:38,432 Irrelevant. 1056 01:32:39,840 --> 01:32:41,990 OK, I like irrelevant. 1057 01:32:45,080 --> 01:32:46,911 Do you? 1058 01:32:53,320 --> 01:32:57,029 - Who cuts your hair? - Tony. 1059 01:32:58,120 --> 01:32:59,792 Tony? 1060 01:33:01,280 --> 01:33:05,796 - Yeah. Should I go to your barber? - No but... 1061 01:33:05,880 --> 01:33:09,475 Tony was my dad's barber. He's 94. 1062 01:33:10,560 --> 01:33:13,313 Maybe his hands aren't as steady as they... 1063 01:33:15,920 --> 01:33:17,990 As they used to be. 1064 01:33:20,320 --> 01:33:22,356 It's just that it's all... 1065 01:33:29,880 --> 01:33:34,396 - So, what's irrelevant? - I want you to come to Paris. 1066 01:33:36,960 --> 01:33:38,916 You mean go to Paris? 1067 01:33:39,000 --> 01:33:42,629 No, I want you to come to Paris with me. 1068 01:33:45,840 --> 01:33:49,719 - You're really going? - It's your fault. 1069 01:33:49,800 --> 01:33:53,395 You convinced me there were some things missing in my life. 1070 01:33:53,480 --> 01:33:57,519 - Like what? - Like a life. 1071 01:33:57,600 --> 01:34:01,036 - I didn't think you were listening. - I was. 1072 01:34:02,120 --> 01:34:06,079 Will you come? Don't say no. Will you? 1073 01:34:08,600 --> 01:34:12,434 - I just got back. - So? Say yes, now. 1074 01:34:15,000 --> 01:34:19,790 - We'd leave tomorrow. - Tomorrow? I have to talk to David. 1075 01:34:19,880 --> 01:34:21,836 Just come away. 1076 01:34:23,400 --> 01:34:26,631 He'll get the idea in a week or two. 1077 01:34:28,840 --> 01:34:31,274 You are formidable, aren't you? 1078 01:34:32,360 --> 01:34:35,591 - In business dealings... - This isn't business. 1079 01:34:36,680 --> 01:34:38,796 Didn't you say everything is business? 1080 01:34:39,880 --> 01:34:42,713 No, but it sounds like me. 1081 01:34:47,040 --> 01:34:48,598 What will you tell him? 1082 01:35:14,640 --> 01:35:17,029 I did knock. 1083 01:35:17,120 --> 01:35:19,076 Here are the tickets. 1084 01:35:20,840 --> 01:35:23,798 And the other things are being taken care of. 1085 01:35:26,680 --> 01:35:28,636 And good night. 1086 01:35:33,480 --> 01:35:35,038 So it is. 1087 01:35:41,480 --> 01:35:43,436 You want dinner? 1088 01:35:44,800 --> 01:35:48,554 - No. - I could order in. 1089 01:35:50,520 --> 01:35:52,272 No. 1090 01:35:58,640 --> 01:36:00,995 I don't understand what happened. 1091 01:36:02,560 --> 01:36:04,835 - I hardly know you. - Yes, you do. 1092 01:36:04,920 --> 01:36:08,117 - I wasn't even interested. - Gee, thanks. 1093 01:36:10,880 --> 01:36:13,235 I was interested in David. 1094 01:36:13,320 --> 01:36:17,359 He was so much what I wanted that I had to escape and I did, to Paris 1095 01:36:17,440 --> 01:36:21,831 and I wrote in my stupid journal and I cut my stupid hair 1096 01:36:21,920 --> 01:36:25,037 and I came back stupider than ever. 1097 01:36:25,120 --> 01:36:26,951 Oh, Linus! 1098 01:36:28,680 --> 01:36:33,435 I'm so happy. You've made me so happy. 1099 01:36:39,440 --> 01:36:41,396 Linus... what...? 1100 01:36:52,160 --> 01:36:56,073 - I can't do this. - What is it? 1101 01:36:57,120 --> 01:36:59,475 - You were right. - About what? 1102 01:36:59,560 --> 01:37:04,111 About everything. Everything that mattered. 1103 01:37:07,240 --> 01:37:10,710 It was all a lie. Everything I said to you 1104 01:37:10,800 --> 01:37:14,110 from the moment I brought the champagne into the solarium. 1105 01:37:17,000 --> 01:37:21,278 - I don't believe you. - I was sent to deal with you. 1106 01:37:22,560 --> 01:37:27,031 I sent myself and I did a hell of a job. 1107 01:37:30,720 --> 01:37:36,716 There was a marriage, there was a merger. You got in the way. 1108 01:37:39,440 --> 01:37:42,079 The plan is to take you to Paris, 1109 01:37:42,160 --> 01:37:45,675 then leave, to get you out of the way. 1110 01:38:17,320 --> 01:38:18,753 I think... 1111 01:38:18,840 --> 01:38:21,593 What other things are being taken care of? 1112 01:38:22,640 --> 01:38:25,632 - What? - She said "other things". 1113 01:38:29,480 --> 01:38:33,109 An apartment for you in Paris, a bank account. 1114 01:38:34,520 --> 01:38:36,636 How much? 1115 01:38:37,720 --> 01:38:39,915 500,000 francs. 1116 01:38:42,200 --> 01:38:44,509 Your first offer was better. 1117 01:38:47,000 --> 01:38:48,956 You can have more. 1118 01:38:51,760 --> 01:38:53,910 I don't want more. 1119 01:38:56,080 --> 01:38:58,036 I don't want any. 1120 01:39:01,960 --> 01:39:05,509 You went to all that trouble just for me? 1121 01:39:05,600 --> 01:39:09,309 - The helicopter and the jet and... - It was no trouble. 1122 01:39:10,680 --> 01:39:13,592 Was I really so bad for David? So wrong? 1123 01:39:13,680 --> 01:39:15,989 The chauffeur's daughter, isn't that over? 1124 01:39:16,080 --> 01:39:18,036 That's not it. 1125 01:39:20,600 --> 01:39:23,990 - It's about a piece of plastic. - Plastic? 1126 01:39:24,080 --> 01:39:26,150 Nothing personal. 1127 01:39:34,280 --> 01:39:36,396 May I? 1128 01:39:44,720 --> 01:39:48,838 Paris is always a good idea. I was happy there. 1129 01:39:50,600 --> 01:39:52,556 You would have been too. 1130 01:40:07,240 --> 01:40:09,196 I'll drive you home. 1131 01:40:11,960 --> 01:40:13,916 I'm flying home. 1132 01:41:44,360 --> 01:41:46,920 "He shall have music wherever he goes." 1133 01:41:49,160 --> 01:41:50,718 Hi. 1134 01:41:52,040 --> 01:41:56,158 - You're better? - Oh, yeah, much better. 1135 01:41:58,200 --> 01:41:59,952 Stitches come out tomorrow. 1136 01:42:06,040 --> 01:42:09,715 How about you? Where are you coming from? 1137 01:42:09,800 --> 01:42:11,358 Town. 1138 01:42:14,120 --> 01:42:17,795 Long evening. I thought we were going to talk. 1139 01:42:22,320 --> 01:42:26,154 I was planning a big stitch-removal celebration. 1140 01:42:26,240 --> 01:42:28,879 - I thought we'd go to... - I was with Linus. 1141 01:42:38,760 --> 01:42:44,073 You know, of all the girls I've known, and I've known some... 1142 01:42:46,320 --> 01:42:48,959 Is that a song? 1143 01:42:49,040 --> 01:42:51,998 You're the only girl I danced with only once. 1144 01:42:52,080 --> 01:42:53,877 Twice. 1145 01:42:55,840 --> 01:43:01,278 What? How could I have forgotten? Was there champagne? 1146 01:43:02,640 --> 01:43:06,519 I was eight and you were taking dancing lessons. 1147 01:43:06,600 --> 01:43:08,511 I was homework. 1148 01:43:13,440 --> 01:43:15,237 I'm leaving town, David. 1149 01:43:19,400 --> 01:43:23,518 - I think I knew that. - I won a ticket to Paris. 1150 01:43:25,840 --> 01:43:28,957 Lucky. One way? 1151 01:43:30,200 --> 01:43:32,350 Yes, come to think of it. 1152 01:43:35,960 --> 01:43:37,632 Travelling alone? 1153 01:43:41,200 --> 01:43:42,952 Yes. 1154 01:43:49,720 --> 01:43:50,948 You have a good trip. 1155 01:44:11,720 --> 01:44:13,870 - You're here. - So are you. 1156 01:44:13,960 --> 01:44:18,033 I want you to call Seattle and Tokyo and tell them to stop construction. 1157 01:44:18,120 --> 01:44:22,796 Then get the Rons and Tysons to an emergency meeting on the merger here. 1158 01:44:24,600 --> 01:44:28,639 Then transfer my Paris ticket to the name of David Larrabee. 1159 01:44:29,720 --> 01:44:32,439 - I need to see my mother... - Linus. 1160 01:44:32,520 --> 01:44:35,159 I need to see my mother as soon as she gets in. 1161 01:44:39,280 --> 01:44:43,239 Good morning, David. Can I get you some coffee? 1162 01:44:43,320 --> 01:44:45,914 No? OK. 1163 01:44:46,000 --> 01:44:48,275 I've got a surprise for you. 1164 01:44:48,360 --> 01:44:50,828 Yeah? I got one for you too. 1165 01:44:55,200 --> 01:44:59,671 I watched you for years but I thought there was a limit to how sick... 1166 01:44:59,760 --> 01:45:04,834 How could you, Linus? How could you do what you did to me and to her? 1167 01:45:04,920 --> 01:45:07,673 How could you go that far? 1168 01:45:07,760 --> 01:45:10,991 What the hell makes you think you have the right? 1169 01:45:11,920 --> 01:45:13,831 Habit. 1170 01:45:16,080 --> 01:45:20,596 Listen, David. I tried something and it didn't work. 1171 01:45:22,400 --> 01:45:27,315 It worked but it didn't really work. I want you to go to Paris today. 1172 01:45:30,520 --> 01:45:33,478 - With Sabrina. - What? 1173 01:45:34,600 --> 01:45:39,628 This whole thing was a business tactic but it got out of hand. 1174 01:45:39,720 --> 01:45:41,915 Somehow I lost my focus. 1175 01:45:45,080 --> 01:45:47,036 I screwed up everything... 1176 01:45:48,520 --> 01:45:50,511 but I know it can be fixed. 1177 01:45:51,600 --> 01:45:55,434 I manipulated her, I confused her... 1178 01:45:57,240 --> 01:45:59,310 but she's loved you all her life. 1179 01:46:01,000 --> 01:46:03,753 You're what she really wants. 1180 01:46:04,840 --> 01:46:07,479 You're what she's always wanted. 1181 01:46:08,560 --> 01:46:13,156 Go with her, it's not too late. Things will work out. 1182 01:46:13,240 --> 01:46:15,515 She'll make you happy. 1183 01:46:18,040 --> 01:46:20,759 I don't want her to have to leave here alone. 1184 01:46:21,800 --> 01:46:24,678 What about Patrick and the merger? 1185 01:46:37,600 --> 01:46:39,875 You'd blow a billion dollars for this? 1186 01:46:45,800 --> 01:46:47,074 I see. 1187 01:46:50,040 --> 01:46:53,350 Get going. Go on. 1188 01:46:55,520 --> 01:46:57,988 You'll miss the plane. 1189 01:47:03,040 --> 01:47:06,749 Miss McCardle, I want to see you in my office right away. 1190 01:47:06,840 --> 01:47:08,592 Where is it? 1191 01:47:08,680 --> 01:47:11,877 When your mother and I first came here, 1192 01:47:11,960 --> 01:47:15,191 she cooked, I drove and we had no expenses. 1193 01:47:15,280 --> 01:47:17,794 After a couple of years we had $15,000. 1194 01:47:18,840 --> 01:47:22,037 I was driving Mr Larrabee Snr at the time 1195 01:47:22,120 --> 01:47:24,759 and he never closed the window between us. 1196 01:47:25,760 --> 01:47:30,709 He did a lot of business on the daily commute and I paid attention. 1197 01:47:30,800 --> 01:47:33,837 When he bought, I bought. When he sold, I sold. 1198 01:47:35,240 --> 01:47:38,073 Are you telling me you have a million dollars? 1199 01:47:38,160 --> 01:47:39,673 No... 1200 01:47:39,760 --> 01:47:41,512 A little over two million. 1201 01:47:43,920 --> 01:47:46,229 Your mother and I were happy here. 1202 01:47:47,360 --> 01:47:51,399 We always dreamed of what it would be like to do this for you. 1203 01:47:51,480 --> 01:47:54,552 $2 million might have exceeded her expectations. 1204 01:47:56,200 --> 01:47:58,873 But then you've always exceeded mine. 1205 01:48:05,760 --> 01:48:09,150 I know what his instructions were but I'm giving you new ones. 1206 01:48:09,240 --> 01:48:11,435 There's been a change, we... 1207 01:48:12,880 --> 01:48:15,678 Just get started and I'll call you back. 1208 01:48:20,120 --> 01:48:22,076 Thanks for getting here so quickly. 1209 01:48:25,280 --> 01:48:27,589 I need to tell you a story... 1210 01:48:30,240 --> 01:48:35,917 and I need for you to tell me how it's going to turn out. 1211 01:48:46,040 --> 01:48:50,158 All those years you made all of that money 1212 01:48:50,240 --> 01:48:53,596 and you never told any of us how to do it. 1213 01:48:55,120 --> 01:48:57,076 I'll tell you now, Joanna. 1214 01:48:57,160 --> 01:49:01,312 Marry me. Marry me for my money. People do it every day. 1215 01:49:01,400 --> 01:49:05,871 I'm not amused, Thomas, and I have a great sense of humour. 1216 01:49:09,680 --> 01:49:11,796 Then marry me for love. 1217 01:49:30,800 --> 01:49:33,155 Emergency what? What's the emergency? 1218 01:49:33,240 --> 01:49:38,030 Darling, if I knew. I'm sure there's a perfectly good answer to that. 1219 01:49:42,600 --> 01:49:45,558 - What the hell is going on? - In a minute, Patrick. 1220 01:49:45,640 --> 01:49:49,155 What are we waiting for? And what's with Siegfried and Roy? 1221 01:49:49,240 --> 01:49:51,708 Just a minute, Patrick. 1222 01:49:56,920 --> 01:49:58,672 OK. 1223 01:49:59,760 --> 01:50:02,320 We've known each other for a long time. 1224 01:50:02,400 --> 01:50:05,278 We may have played hardball on occasion but... 1225 01:50:05,360 --> 01:50:10,309 we have a healthy respect for our individual business abilities. 1226 01:50:10,400 --> 01:50:12,391 We saw the potential of this merger 1227 01:50:12,480 --> 01:50:17,031 and nobody doubts it would have been an enormously successful venture. 1228 01:50:17,120 --> 01:50:19,190 Would have been? 1229 01:50:20,640 --> 01:50:23,791 The purpose of this meeting is to inform you that my brother... 1230 01:50:23,880 --> 01:50:27,759 Is late as usual. Sorry. Sorry, everybody. 1231 01:50:27,840 --> 01:50:32,311 - What are you doing here? - Elizabeth and I are going to elope. 1232 01:50:32,400 --> 01:50:34,550 - Where's Sabrina? - Are we merging? 1233 01:50:34,640 --> 01:50:36,949 - Who's Sabrina? - You didn't go with her? 1234 01:50:37,040 --> 01:50:39,270 Obviously not. Here I am, right? 1235 01:50:39,360 --> 01:50:42,352 She's probably having her beverage service now. 1236 01:50:42,440 --> 01:50:45,637 - Who is Sabrina. - The chauffeur's daughter. 1237 01:50:45,720 --> 01:50:49,190 - Don't call her that. - She was after David for a while, 1238 01:50:49,280 --> 01:50:53,193 then she switched to Linus. She decided he was the powerful one. 1239 01:50:53,280 --> 01:50:55,748 - He told you that? - He told me everything. 1240 01:50:55,840 --> 01:50:58,638 And you didn't talk to her before she left? 1241 01:50:58,720 --> 01:51:03,157 Sure. I said goodbye and I think I wished her luck. Maybe not. 1242 01:51:03,240 --> 01:51:06,198 I told her I felt funny accepting your hand-me-downs. 1243 01:51:06,280 --> 01:51:12,071 I told her you've always been very generous to your women in the past 1244 01:51:12,160 --> 01:51:16,438 and I was sure she'd be more than compensated for... whatever. 1245 01:51:17,800 --> 01:51:19,313 I told you. He loves her. 1246 01:51:19,400 --> 01:51:20,549 - Who? - Sabrina. 1247 01:51:20,640 --> 01:51:22,073 - Is he packed? - Yes. 1248 01:51:22,160 --> 01:51:24,355 - Is who packed? - You are. Just one bag. 1249 01:51:24,440 --> 01:51:27,830 - You went to my apartment? - I took her. 1250 01:51:27,920 --> 01:51:31,549 Going through your underwear was like touching the shroud of Turin. 1251 01:51:31,640 --> 01:51:34,791 Sign this. It's your authorisation for the merger 1252 01:51:34,880 --> 01:51:38,395 and this gives me the raise I deserve for my new position. 1253 01:51:38,480 --> 01:51:42,029 A car is waiting for you downstairs, a helicopter at East 60th. 1254 01:51:42,120 --> 01:51:46,352 The ticket has been changed to the Concorde, it leaves in 39 minutes. 1255 01:51:46,440 --> 01:51:49,079 If you make it, you might beat her there. 1256 01:51:50,680 --> 01:51:52,955 Go, Linus. Don't think. 1257 01:51:54,640 --> 01:51:58,679 - She must absolutely hate me. - She'll get over it, we all do. 1258 01:51:59,840 --> 01:52:04,356 This is crazy. You expect me to just drop everything and walk out of here? 1259 01:52:04,440 --> 01:52:06,829 - Running would be better. - You're all nuts. 1260 01:52:06,920 --> 01:52:11,516 Linus, you know I love you. No mother could be prouder... 1261 01:52:11,600 --> 01:52:15,434 but I think it's time that you ran away from home. 1262 01:52:16,800 --> 01:52:18,916 But sign these first. 1263 01:52:42,920 --> 01:52:47,118 If you'll excuse me, it appears I have a previous engagement. 1264 01:52:51,160 --> 01:52:55,199 The debt burden this merger will accumulate makes it essential 1265 01:52:55,280 --> 01:52:59,398 to restructure a couple of divisions that are generating cash drains. 1266 01:52:59,480 --> 01:53:04,190 I've done a review of last quarter's performance of both companies. 1267 01:53:04,280 --> 01:53:07,352 David, when did you ever... 1268 01:53:07,440 --> 01:53:11,399 You always send me the financial statements, assuming I can't read. 1269 01:53:23,680 --> 01:53:25,238 Go ahead, say it. 1270 01:53:26,800 --> 01:53:29,360 You don't deserve her. 1271 01:53:31,080 --> 01:53:33,878 I don't. I know that. 1272 01:53:36,280 --> 01:53:39,750 But I need her and I don't need anything. 1273 01:53:49,360 --> 01:53:51,590 Time to run for it. 1274 01:53:56,560 --> 01:53:58,357 I just want to make her happy. 1275 01:54:01,960 --> 01:54:03,916 13 Rue des Beaux Arts. 1276 01:54:29,960 --> 01:54:31,712 Your attention, please. 1277 01:54:31,800 --> 01:54:35,793 Last call for Air France Concorde supersonic flight to Paris, 1278 01:54:35,880 --> 01:54:37,836 now boarding at gate 34. 1279 01:54:37,920 --> 01:54:40,480 Air France wishes you a pleasant flight. 1280 01:54:42,160 --> 01:54:45,755 - First time on the Concorde, sir? - Yes. 1281 01:54:45,840 --> 01:54:50,231 - But not your first time in Paris? - It's my first everything. 1282 01:55:44,000 --> 01:55:46,594 "Paris is always a good idea," you said. 1283 01:55:51,480 --> 01:55:56,315 You said I'd be happy here. You couldn't have meant without you. 1284 01:56:02,040 --> 01:56:05,669 - How did you know where to find me? - Your father. 1285 01:56:07,840 --> 01:56:10,195 I told him I need you. 1286 01:56:14,480 --> 01:56:16,596 I told him I'd make you happy. 1287 01:56:17,680 --> 01:56:19,591 I promised him. 1288 01:56:23,840 --> 01:56:25,876 I thought it was all a lie. 1289 01:56:30,440 --> 01:56:32,396 So did I. 1290 01:56:34,520 --> 01:56:38,195 But something happened. It was a lie... 1291 01:56:42,240 --> 01:56:44,196 and then it was a dream. 1292 01:56:47,840 --> 01:56:49,990 I don't know how to believe you. 1293 01:56:51,840 --> 01:56:54,115 - How can I ever... - Because you know me. 1294 01:56:54,200 --> 01:56:56,794 Better than anyone else. 1295 01:57:02,240 --> 01:57:04,629 I think you know I love you. 1296 01:57:10,000 --> 01:57:12,195 And you promised... 1297 01:57:13,280 --> 01:57:16,033 if there was anything you could ever do... 1298 01:57:17,480 --> 01:57:20,074 Once upon a time, 1299 01:57:20,160 --> 01:57:25,234 on the north shore of Long Island, not far from New York, 1300 01:57:25,320 --> 01:57:30,155 there was a very, very large mansion, almost a castle. 1301 01:57:30,240 --> 01:57:32,959 I've been following in footsteps all my life. 1302 01:57:35,320 --> 01:57:37,834 Save me, Sabrina fair. 1303 01:57:39,360 --> 01:57:41,510 You're the only one who can. 1304 01:57:44,880 --> 01:57:48,919 And on this very large estate, there lived a small girl. 1305 01:57:49,000 --> 01:57:52,834 And life was pleasant there and very, very simple. 1306 01:57:54,520 --> 01:57:59,150 But then one day, the girl grew up 1307 01:57:59,240 --> 01:58:03,711 and went beyond the walls of the grounds 1308 01:58:03,800 --> 01:58:05,791 and found the world.