1 00:00:05,264 --> 00:00:26,133 ترجمه توسط پيام پورمحمد هماهنگ سازي لرد lordof.darks@gmail.com 2 00:01:16,325 --> 00:01:17,575 بپر بالا، خوشگله 3 00:01:18,176 --> 00:01:19,943 کجا داري ميري؟ 4 00:01:19,944 --> 00:01:22,162 لاس وگاس 5 00:01:22,163 --> 00:01:23,730 بيا 6 00:01:23,731 --> 00:01:25,699 امروز روز شانسته 7 00:01:43,017 --> 00:01:46,553 اگه بخواي مي توني يه کم نزديک تر بشيني 8 00:01:47,772 --> 00:01:49,189 پيشنهاد بدي بود 9 00:01:49,190 --> 00:01:52,592 خونسرد باش، باشه؟ - من خونسردم - 10 00:01:52,593 --> 00:01:55,612 خوشحالم که تو هم صحبت خوبي ميشي 11 00:01:57,315 --> 00:01:58,765 من از (گرت بروکس) خوشم نمياد 12 00:01:58,766 --> 00:02:00,701 من هم همينطور 13 00:02:00,702 --> 00:02:04,488 کسي رو نمي شناسم که از اون خوشش بياد 14 00:02:06,324 --> 00:02:10,210 مي خواي تا وگاس اونو دستت نگه داري؟ 15 00:02:12,113 --> 00:02:14,748 اسم هم داري؟ 16 00:02:14,749 --> 00:02:18,451 ببين، همين الان مي کشم کنار تو هم مي توني پياده شي، باشه؟ 17 00:02:18,452 --> 00:02:21,138 کل مسير رو از کانزاس تا اينجا رانندگي کردم، خيلي خسته ام 18 00:02:21,139 --> 00:02:26,593 حال ندارم به خاطر اينکه به يکي لطف کرده باشم تو دام بيفتم 19 00:02:26,594 --> 00:02:28,328 همين الان مي کشم کنار 20 00:02:34,802 --> 00:02:37,104 قبوله؟ 21 00:02:41,826 --> 00:02:45,112 پس اسم هم داري؟ 22 00:02:45,113 --> 00:02:46,864 من (جف) هستم 23 00:02:46,865 --> 00:02:49,283 (نومي) 24 00:02:49,284 --> 00:02:51,335 اين ديگه چه جور اسميه؟ 25 00:02:51,336 --> 00:02:53,453 مامانم ايتاليايي بود 26 00:02:53,454 --> 00:02:55,339 ايتاليائي، هان؟ 27 00:02:55,340 --> 00:02:57,758 از اون دختراي مافيايي هستي؟ 28 00:02:57,759 --> 00:02:59,960 واسه همينه که يه شمشير دستته 29 00:03:02,163 --> 00:03:04,932 واسه چي داري ميري وگاس؟ مي خواي برنده بشي؟ 30 00:03:04,933 --> 00:03:08,218 مي خوام برم اونجا برقصم 31 00:03:08,219 --> 00:03:11,504 مي خواي بري يکي از اون رقاصه هاي خلوتي بشي؟ 32 00:03:11,505 --> 00:03:15,142 باشه باشه، معذرت مي خوام، معذرت مي خوام 33 00:03:24,786 --> 00:03:28,188 رسيديم - قبلا اينجا اومدي؟ - 34 00:03:28,189 --> 00:03:32,292 البته، من يه عمو دارم که تو (ريويرا) يه مهمانداره 35 00:03:33,211 --> 00:03:35,796 قمار بازي مي کني؟ - نه - 36 00:03:35,797 --> 00:03:39,383 اگه بخواي برنده بشي مجبوري قمار بازي کني 37 00:03:39,384 --> 00:03:41,835 من برنده ميشم 38 00:03:41,836 --> 00:03:44,638 مي توني کمي از اون پول مافيايي که تو چمدونته استفاده کني 39 00:04:06,778 --> 00:04:09,997 بذار وسايلت تو ماشين بمونه ميرم با عمو صحبت کنم 40 00:04:09,998 --> 00:04:13,200 ببينيم مي تونه کمکت کنه يه کار گير بياري 41 00:04:13,201 --> 00:04:17,087 چيه، هيچ کس تاحالا باهات رفتار خوبي نداشته؟ 42 00:04:25,046 --> 00:04:27,047 مي خواي با دستگاه سکه اي بازي کني؟ 43 00:04:27,048 --> 00:04:29,516 آره 44 00:04:29,517 --> 00:04:32,853 اينم 10 دلار، اگه بردي تقسيمش مي کنيم 45 00:04:32,854 --> 00:04:35,355 يه وقت کلک نزني و به من نگي 46 00:04:35,356 --> 00:04:37,307 دارم ميرم عموم رو ببينم 47 00:04:40,044 --> 00:04:42,179 همينجا مي بينمت 48 00:04:56,260 --> 00:04:58,979 خدايا 49 00:05:08,623 --> 00:05:10,223 به خودت نگاه کن 50 00:05:10,224 --> 00:05:14,194 مي خواي با سکه هاي نقراه اي هم امتحان کني؟ - حتما - 51 00:05:23,671 --> 00:05:25,005 لعنتي 52 00:05:25,006 --> 00:05:27,274 عزيزم، داري همه ي پولاتو مي بازي؟ 53 00:05:27,275 --> 00:05:28,942 مي خواي کمي بيشتر بدست بياري 54 00:05:28,943 --> 00:05:31,578 برات بيشتر از 15 دقيقه وقت نمي بره 55 00:05:31,579 --> 00:05:35,115 دير يا زود، بايد خودتو بفروشي 56 00:05:41,990 --> 00:05:45,292 لعنتي 57 00:05:52,333 --> 00:05:57,554 لعنت 58 00:05:57,555 --> 00:06:00,474 خدا لعنتت کنه 59 00:06:00,475 --> 00:06:03,460 اين ماشين منه گفتم اين ماشين منه 60 00:06:03,461 --> 00:06:05,028 چمدون لعنتي مو مي خوام 61 00:06:05,029 --> 00:06:06,697 از ماشينم دور شو 62 00:06:11,986 --> 00:06:14,655 خداي من، هي 63 00:06:14,656 --> 00:06:16,240 تنهام بذار 64 00:06:47,455 --> 00:06:49,389 خوب 65 00:06:49,390 --> 00:06:51,024 تو چمدونت چي بود؟ 66 00:06:51,025 --> 00:06:53,527 هيچي، فقط وسايل شخصيم 67 00:06:53,528 --> 00:06:56,413 همه ي دار و ندارم 68 00:06:56,414 --> 00:06:58,065 لعنتي 69 00:06:58,066 --> 00:06:59,800 تازه اومدم اينجا 70 00:07:03,621 --> 00:07:05,605 به وگاس خوش اومدي 71 00:07:10,211 --> 00:07:12,612 اينجا کسي رو مي شناسي؟ 72 00:07:14,415 --> 00:07:16,683 خانواده اي داري که بهشون زنگ بزني؟ 73 00:07:16,684 --> 00:07:19,536 من هيچ خانواده اي ندارم 74 00:07:21,105 --> 00:07:23,356 اهل کجايي؟ 75 00:07:24,492 --> 00:07:25,992 ايالات شرقي آمريکا 76 00:07:25,993 --> 00:07:27,994 از کجاي ايالات شرقي؟ 77 00:07:29,997 --> 00:07:32,265 از جاهاي مختلف 78 00:07:39,740 --> 00:07:42,309 ببين 79 00:07:42,310 --> 00:07:46,279 اگه دنبال يه جايي مي گردي که شب رو به سر بياري مي توني با من بموني 80 00:07:46,280 --> 00:07:49,566 چيز زيادي نيست 81 00:07:49,567 --> 00:07:52,319 تا وقتي که يه کار گير بياري 82 00:07:55,590 --> 00:07:58,008 نکنه به من چشمداشت جنسي داري 83 00:07:59,260 --> 00:08:01,344 نه 84 00:08:03,314 --> 00:08:05,398 تو که جنده نيستي، هستي؟ 85 00:08:05,399 --> 00:08:08,068 نه 86 00:08:08,069 --> 00:08:10,554 نه 87 00:08:25,870 --> 00:08:27,504 ببينشون 88 00:08:29,173 --> 00:08:30,891 اونا عالين 89 00:08:30,892 --> 00:08:33,376 اونا معرکه ان، هان؟ - اونا محشرن - 90 00:08:33,377 --> 00:08:35,178 مي خواي با من بياي؟ 91 00:08:35,179 --> 00:08:37,180 ما اين بازيگر جديد نقش اصلي رو داريم 92 00:08:37,181 --> 00:08:39,866 اون واقعا خوبه 93 00:08:39,867 --> 00:08:41,701 بايد برم به کار 94 00:08:41,702 --> 00:08:44,838 مجبور نيستي سه ساعت بشيني کار کني 95 00:08:44,839 --> 00:08:48,108 مي خواي چيکار کني؟ بشيني تلويزيون تماشا کني و چيپس بخوري؟ 96 00:08:48,109 --> 00:08:51,344 آره، چيپس ها کجان؟ 97 00:08:51,345 --> 00:08:52,729 نمي دونم 98 00:08:52,730 --> 00:08:54,865 خورديشون، نه؟ 99 00:08:54,866 --> 00:08:56,849 نه - آره خورديشون - 100 00:08:56,850 --> 00:08:59,069 نه نخوردم - آره خوردي - 101 00:08:59,070 --> 00:09:00,820 بس کن 102 00:09:00,821 --> 00:09:04,741 اوه، بي خيال، (نومي) مي توني ناخن هاتو نشون بدي 103 00:09:04,742 --> 00:09:07,026 اونا همشون حسوديشون ميشه 104 00:09:07,027 --> 00:09:10,130 واقعا اينجور ميشه؟ - آره - 105 00:09:10,131 --> 00:09:12,616 چي بپوشم؟ 106 00:09:12,617 --> 00:09:15,385 همون لباسي که ديروز درست کردم بپوش 107 00:09:15,386 --> 00:09:17,537 همون حاشيه تزئين شده؟ - آره - 108 00:09:17,538 --> 00:09:21,174 مي خوام مو هامو راست کنم - وقت نداريم تو مو هاتو راست کني - 109 00:09:21,375 --> 00:09:23,760 زود ميام، قول ميدم 110 00:09:23,761 --> 00:09:26,246 خيلي خوب، بيا بريم 111 00:09:26,247 --> 00:09:28,215 بيا ، دو دقيقه وقت داريم 112 00:09:28,216 --> 00:09:30,917 لباسهاتون رو در بيارين چطورين خانوما؟ 113 00:09:30,918 --> 00:09:32,419 (آني) - چيه؟ - 114 00:09:32,420 --> 00:09:34,221 تو لختي 115 00:09:34,222 --> 00:09:36,656 جولي)، چي شد؟) - نمي دونم، يه دفعه عصباني شد رفت - 116 00:09:36,657 --> 00:09:38,825 تقريبا تمومه 117 00:09:38,826 --> 00:09:42,028 اگه اين جي استرينگت رو درست نکني ميفته پايين و کست ديده ميشه 118 00:09:42,029 --> 00:09:44,064 (الان ميام اونجا، (آني 119 00:09:44,065 --> 00:09:46,066 مي خواد کسشو نشون بده 120 00:09:46,067 --> 00:09:48,001 مثل اينکه خودش اون شورتشو بريده 121 00:09:48,002 --> 00:09:50,170 تو مزخرفي (جولي)، خب تموم شد 122 00:09:50,171 --> 00:09:52,439 اين بوي چيه؟ 123 00:09:52,440 --> 00:09:56,309 کار ميمون هاست، بهشون سير ميدن اينجا واقعا بوي گند ميده 124 00:09:56,310 --> 00:09:58,578 مي خواي بدون شورت برم رو صحنه 125 00:09:58,579 --> 00:10:02,716 الان دارم درستش مي کنم يه دقيقه بهم فرصت بده 126 00:10:02,717 --> 00:10:06,286 حالا کي مي خواد کس اونو ببينه؟ - من بودم که نگاه نمي کردم - 127 00:10:06,287 --> 00:10:07,938 (بيا، (نومي 128 00:10:07,939 --> 00:10:10,924 خوب، بچه ها بياييد به صف شيم 129 00:10:10,925 --> 00:10:13,092 چهار شماره از هشت مونده بياين، به صف شيم 130 00:10:13,093 --> 00:10:15,895 (خانم (کانرز - بذارشون اونجا - 131 00:10:15,896 --> 00:10:19,032 اونجا، باشه - بياين بريم - 132 00:10:19,033 --> 00:10:21,635 مالي)، شورتم کو؟) - اينجاست - 133 00:10:21,636 --> 00:10:24,638 اگه يه شب اون از پله ها بيفته عالي نميشه؟ 134 00:10:24,639 --> 00:10:26,873 نومي)، برو بالا به اتاق نمايش) از اونجا نگاه کن 135 00:10:26,874 --> 00:10:28,825 مي تونم برم اونجا؟ - البته - 136 00:10:28,826 --> 00:10:32,111 بچه ها فقط دو شماره از هشت مونده چي کار دارين مي کنين؟ 137 00:10:32,112 --> 00:10:34,464 برايان) کونتو تکون بده، برو) 138 00:11:07,982 --> 00:11:09,582 خانم ها و آقايان 139 00:11:09,583 --> 00:11:11,301 استار داست) با) افتخار تقديم مي کند 140 00:11:11,302 --> 00:11:13,403 (خانم (کريستال کانرز 141 00:12:21,072 --> 00:12:24,741 ما مي تونستيم هرکسي رو به اين نمايش بياريم 142 00:12:24,742 --> 00:12:26,409 (لاتويا) 143 00:12:26,410 --> 00:12:28,044 (سوزان) شما بگين 144 00:12:28,045 --> 00:12:30,780 ما (کريستال) رو مي خواستيم 145 00:12:30,781 --> 00:12:34,734 کريستال کانرز) همونيه که لاس وگاس مي خواد) 146 00:12:34,735 --> 00:12:37,103 اون حيرت انگيزه، اون هيجان آوره 147 00:12:37,104 --> 00:12:38,505 و اون خيلي خيلي سکسيه 148 00:12:38,506 --> 00:12:41,508 دوباره تو لاس وگاس بودن چه احساسي داره؟ 149 00:12:41,509 --> 00:12:44,010 درباره ي نمايش امشب چه احساسي دارين؟ 150 00:12:44,011 --> 00:12:46,112 اين بهترين نمايشيه که تا به حال توش بودم 151 00:12:46,113 --> 00:12:48,148 فقط اميدوارم بتونم اونو کامل و صحيح انجام بدم 152 00:12:48,149 --> 00:12:49,483 تو انجام دادي و انجام خواهي داد 153 00:12:50,284 --> 00:12:52,285 از اين که تو اينجايي خوشحاليم 154 00:12:52,286 --> 00:12:54,354 من هم خوشحالم که اينجام 155 00:12:55,956 --> 00:12:58,324 آقاي (کارلمن) مي تونيم از يکي از شما ها درخواست کنيم 156 00:12:58,325 --> 00:12:59,993 که گل ها رو به (کريستال) تقديم کنه 157 00:12:59,994 --> 00:13:01,461 (زک) 158 00:13:01,462 --> 00:13:04,063 زک) تو اينکارو بکن) 159 00:13:04,064 --> 00:13:05,782 ايشون (زک کري) هستن 160 00:13:05,783 --> 00:13:07,784 (مدير سرگرمي هتل (استار داست 161 00:13:07,785 --> 00:13:09,869 اون خيلي با مزه ست 162 00:13:09,870 --> 00:13:13,740 خانم کانرز)، دسته گلتون) - مي تونم نگهشون دارم؟ - 163 00:13:13,741 --> 00:13:16,242 خوب، از همتون تشکر مي کنم که به اينجا اومدين 164 00:13:16,243 --> 00:13:19,446 خيلي متشکريم تموم شد 165 00:13:22,082 --> 00:13:23,783 اون عاليه، مگه نه؟ 166 00:13:23,784 --> 00:13:25,468 بد نيست 167 00:13:25,469 --> 00:13:27,137 مالي) هنوز بهت نياز داريم) 168 00:13:27,138 --> 00:13:28,838 با من بيا 169 00:13:28,839 --> 00:13:31,591 مي توني دستيار من باشي، بيا 170 00:13:37,798 --> 00:13:39,599 بله؟ 171 00:13:41,202 --> 00:13:43,903 (بله (خانم کانرز 172 00:13:43,904 --> 00:13:46,039 کريستال) صدا کنين لطفأ) 173 00:13:46,040 --> 00:13:47,474 بخشيد و شما؟ 174 00:13:47,475 --> 00:13:49,175 (مالي) (مالي آبرامز) 175 00:13:49,176 --> 00:13:51,244 مالي) اين پيراهن خيلي تنگه) 176 00:13:51,245 --> 00:13:52,879 سينه هام دارن له ميشن 177 00:13:52,880 --> 00:13:54,814 مي تونم براتون شلش کنم 178 00:13:54,815 --> 00:13:58,184 باشه، تقريبا تا اينجا نه، يکم پايين تر 179 00:13:58,185 --> 00:14:00,153 مي خوام نوک پستون هام فشار بدن 180 00:14:00,154 --> 00:14:03,089 اما نمي خوام به نظر برسن که دارن بالا پايين مي پرن 181 00:14:03,090 --> 00:14:04,991 - خوبه - ممنون عزيزم 182 00:14:04,992 --> 00:14:07,127 قابل شمارو نداره 183 00:14:13,000 --> 00:14:15,902 شما امشب واقعا عالي بودين 184 00:14:15,903 --> 00:14:20,240 (خانم (کريستال - ممنون عزيز دلم - 185 00:14:20,241 --> 00:14:22,575 اندرو کارور) اينا رو براتون فرستاده؟) 186 00:14:22,576 --> 00:14:26,379 کسي که اسمش روي کارته اينو فرستاده 187 00:14:26,380 --> 00:14:27,947 من عاشقش هستم 188 00:14:27,948 --> 00:14:29,849 اوه، اين دوستم (نومي) هست 189 00:14:29,850 --> 00:14:32,585 اونم يه رقاصه - الان هم هست؟ - 190 00:14:32,586 --> 00:14:35,538 آره، و اون واقعا خيلي خوبه 191 00:14:35,539 --> 00:14:37,857 کجا مي رقصي، عزيزم؟ 192 00:14:37,858 --> 00:14:40,176 (توي (چيتا 193 00:14:40,177 --> 00:14:43,046 نمي دونم چقدر خوب مي رقصي، عزيزم 194 00:14:43,047 --> 00:14:46,149 و نمي دونم تو چه چيزي رو خوب بلدي 195 00:14:46,150 --> 00:14:48,101 اما اگه تو (چيتا) مي رقصي 196 00:14:48,102 --> 00:14:50,553 همين قدر مي دونم که رقص نيست 197 00:14:51,805 --> 00:14:54,090 تو هيچ گهي رو نمي دوني 198 00:14:56,260 --> 00:14:59,062 (من واقعا متاسم، (خانم کانرز 199 00:14:59,063 --> 00:15:00,813 (کريستال) 200 00:15:02,416 --> 00:15:03,917 بهت که گفتم 201 00:15:03,918 --> 00:15:06,252 (کريستال) 202 00:15:06,253 --> 00:15:07,937 دوستت ناخن هاي قشنگي داره 203 00:15:07,938 --> 00:15:10,406 خودش اونا رو تزئين مي کنه 204 00:15:10,407 --> 00:15:13,526 شايد بعضي وقتا بتونه مال من هم تزئين کنه 205 00:15:18,832 --> 00:15:20,783 (نومي) 206 00:15:20,784 --> 00:15:23,336 من اينجا کار مي کنم، خوب 207 00:15:23,337 --> 00:15:25,588 حقوقي رو که مي گيرم نياز دارم 208 00:15:25,589 --> 00:15:27,907 نمي خوام اون برام عصباني بشه 209 00:15:27,908 --> 00:15:30,510 متاسفم 210 00:15:32,963 --> 00:15:35,882 معذرت مي خوام - (خداي من، (نومي - 211 00:15:42,773 --> 00:15:45,191 تا محل کارت مي رسونمت، باشه؟ 212 00:15:45,192 --> 00:15:46,809 من نميرم 213 00:15:46,810 --> 00:15:49,228 اونا اخراجت مي کنن 214 00:15:49,229 --> 00:15:50,863 به جهنم، برام اهميتي نداره 215 00:15:50,864 --> 00:15:53,199 چرا، داره - نه نداره - 216 00:15:55,869 --> 00:15:59,455 خوب، بيا بريم 217 00:15:59,456 --> 00:16:01,574 کجا؟ 218 00:16:01,575 --> 00:16:03,943 خودت که مي دوني کجا 219 00:16:29,586 --> 00:16:32,055 اون مي تونه برقصه، مگه نه؟ 220 00:16:32,056 --> 00:16:34,057 اون فکر مي کنه که مي تونه 221 00:16:36,443 --> 00:16:38,995 مي خوام باهاش برقصم 222 00:16:38,996 --> 00:16:42,048 مرد، تو نمي توني اينکارو بکني تو داري کار مي کني 223 00:16:42,049 --> 00:16:43,867 تي سي) کونتو مي خوره) 224 00:16:43,868 --> 00:16:47,320 تي سي) توي (ريويرا) ست) داره کرپز بازي ميکنه 225 00:16:47,821 --> 00:16:51,040 مي خواي برقصي؟ - الان هم دارم مي رقصم - 226 00:16:51,041 --> 00:16:52,959 منظورم اينه که مي خواي با من برقصي؟ 227 00:16:52,960 --> 00:16:56,396 خوب بلدي؟ - آره، خوب بلدم - 228 00:16:56,397 --> 00:16:58,514 ميرم يه نوشيدني بخورم 229 00:17:19,937 --> 00:17:21,637 مي توني برقصي 230 00:17:21,638 --> 00:17:24,107 دروغ چرا بگم، تو نمي توني 231 00:17:24,108 --> 00:17:27,076 پس ، چيکار مي کنم 232 00:17:28,879 --> 00:17:30,630 کيرم رو بلند مي کني 233 00:17:30,631 --> 00:17:32,949 تو استعدادشو داري مي تونم بهت ياد بدم 234 00:17:32,950 --> 00:17:34,384 آره؟ 235 00:17:34,385 --> 00:17:36,836 آره 236 00:17:40,657 --> 00:17:44,427 الان که ديگه بلندش نمي کنم، مگه نه؟ - هي جلوتو نگاه کن - 237 00:17:44,428 --> 00:17:48,514 ادب داشته باش، من نگهبان امنيتي اينجام - تو ادب داشته باش - 238 00:18:01,779 --> 00:18:03,329 (نومي) 239 00:18:03,330 --> 00:18:05,782 هي، تو - هي - 240 00:18:05,783 --> 00:18:07,934 اونو نگهش دارين - اون شروع کرد - 241 00:18:07,935 --> 00:18:11,237 لعنت به تو، کوني - جشن تمومه - 242 00:18:13,273 --> 00:18:16,092 (مالون) - بله - 243 00:18:16,093 --> 00:18:19,429 آزادي که بري 244 00:18:19,430 --> 00:18:21,080 هي ، اينم برگه ي ترخيصت 245 00:18:21,081 --> 00:18:22,448 هي ، چه خبره؟ 246 00:18:22,449 --> 00:18:24,050 از تنگنا نجاتت دادم، دختر خانم 247 00:18:24,051 --> 00:18:26,418 نمي توني منو به يه فنجون قهوه دعوت کني؟ 248 00:18:26,419 --> 00:18:29,772 فقط بهت گفتم که بهت رقص ياد ميدم 249 00:18:29,773 --> 00:18:32,758 من به هيچکي نياز ندارم بهم رقص ياد بده 250 00:18:32,759 --> 00:18:34,811 واسه اينه که خيلي جسوري 251 00:18:34,812 --> 00:18:38,147 دستتاتو مستقيم جلو آوردي و گفتي دور شو مادر جنده 252 00:18:38,148 --> 00:18:40,450 دور شو، مادر جنده 253 00:18:42,753 --> 00:18:45,521 !وووو مي دوني چيه 254 00:18:45,522 --> 00:18:47,540 سرم درد مي کنه، کيرم درد مي کنه 255 00:18:47,541 --> 00:18:50,159 و تو منو از کار لعنتيم اخراج کردي 256 00:18:50,160 --> 00:18:52,211 اينجور بدبختي ها اتفاق مي افته، ميدونستي؟ 257 00:18:52,212 --> 00:18:55,281 آره همينه، واسه اينه که من تجربه ي لعنتي کسب مي کنم 258 00:18:55,282 --> 00:18:57,216 واقعا؟ - آره همينه - 259 00:18:57,217 --> 00:18:59,585 تو تجربه بدست مياري؟ 260 00:18:59,586 --> 00:19:01,954 تو فقط درد کيرم نيستي 261 00:19:01,955 --> 00:19:04,140 بلکه يه درد بزرگ تو کونم هم هستي 262 00:19:04,141 --> 00:19:05,725 زندگي مسخره است، ميدونستي؟ تو خيلي نفرت انگيزي 263 00:19:05,726 --> 00:19:07,126 زنگي مسخره است ؟ نفرت آور؟ 264 00:19:07,127 --> 00:19:09,345 تو اين چيزا رو روي تي شرت ها خوندي؟ 265 00:19:10,797 --> 00:19:13,983 تنها چيزي که مي خوام فقط يه فنجون قهوه است 266 00:19:13,984 --> 00:19:16,636 واقعا - آره - 267 00:19:17,971 --> 00:19:19,572 يه 25 سنتي داري؟ 268 00:19:19,573 --> 00:19:21,741 البته، اينجاست 269 00:19:21,742 --> 00:19:23,609 واسه خودت يه فنجون قهوه بگير 270 00:19:25,078 --> 00:19:27,146 ال) حالش گرفته) 271 00:19:27,147 --> 00:19:29,949 ...ميگه اگه يه شب ديگه هم نياي 272 00:19:29,950 --> 00:19:31,534 چجوري اومدي بيرون 273 00:19:31,535 --> 00:19:33,336 اون از مخمسه نجاتم داد 274 00:19:33,337 --> 00:19:36,589 چطور شد؟ - با لگد زدم تو خايه هاش - 275 00:19:36,590 --> 00:19:37,823 خوشش اومد؟ 276 00:19:37,824 --> 00:19:40,827 بايد خوشش بياد - (نومي) - 277 00:19:44,665 --> 00:19:47,967 نومي)، به نظرت سينه هام) بزرگ به نظر ميان؟ 278 00:19:47,968 --> 00:19:50,870 لعنتي، (کارمي) فکر مي کنه دوباره حامله ست 279 00:19:50,871 --> 00:19:52,772 دختر، تو دوباره وقت پريودت گذشته؟ 280 00:19:52,773 --> 00:19:56,776 نمي دونم، فکر نکنم 281 00:19:56,777 --> 00:19:59,478 اين بيرون مثل يه همايش ژاپني مي مونه 282 00:19:59,479 --> 00:20:00,980 هي، ماما 283 00:20:04,918 --> 00:20:06,586 دوباره کار نمي کنه 284 00:20:06,587 --> 00:20:08,187 بيا، عزيزم 285 00:20:08,188 --> 00:20:10,356 بيا، بفرما 286 00:20:10,357 --> 00:20:12,358 يه بار ديگه محکم تر، محکم تر 287 00:20:12,359 --> 00:20:14,293 آره - آره - 288 00:20:14,294 --> 00:20:17,163 بذار من امتحان کنم 289 00:20:17,164 --> 00:20:20,199 هي خانم ها 290 00:20:20,200 --> 00:20:24,036 ازتون مي خوام (هوپ) رو ببينيد 291 00:20:24,037 --> 00:20:25,938 سلام - خوب، تمومش کنين - 292 00:20:25,939 --> 00:20:28,708 (هوپ)، اين (تيفاني) 293 00:20:28,709 --> 00:20:31,077 (فرا)، (هدر)، (هنريتا) 294 00:20:31,078 --> 00:20:34,814 اسم من (هوپ) نيست اسمم (پني) هست 295 00:20:39,253 --> 00:20:41,254 اونا نمي خوان يه (پني) رو بکنن 296 00:20:41,255 --> 00:20:43,289 اونا مي خوان يه (هدر) رو بکنن 297 00:20:43,290 --> 00:20:44,891 (يا يه (تيفاني 298 00:20:44,892 --> 00:20:47,994 يا (هوپ)، هان؟ 299 00:20:47,995 --> 00:20:49,996 اين هم به کلاس مي پيونده 300 00:20:49,997 --> 00:20:51,080 فهميدين؟ 301 00:20:51,081 --> 00:20:54,083 آقايون و خانوما که اون بيرون هستين 302 00:20:54,084 --> 00:20:56,752 همتون منتظر چي بودين؟ 303 00:20:56,753 --> 00:21:00,890 هنريتا) ملکه ي سينه) 304 00:21:13,403 --> 00:21:17,440 هي (هنريتا)، هي هي هي لباستو بکش بالا 305 00:21:17,441 --> 00:21:20,910 تو هرگز نمي توني با اين همه چين و چروک چربي حريف من بشي 306 00:21:20,911 --> 00:21:25,064 تو هرگز حتي نمي تونستي چيزي رو پيدا کني 307 00:21:27,734 --> 00:21:30,703 مجبور مي شدم روت بشاشم تا بهت يه راه حل بدم 308 00:21:33,357 --> 00:21:35,725 بايد وضعيتت بهتر بشه 309 00:21:35,726 --> 00:21:38,761 (ممنون (هدر 310 00:21:38,762 --> 00:21:41,163 تا حالا رقص آغوشي انجام دادي؟ 311 00:21:41,164 --> 00:21:42,999 نه 312 00:21:43,000 --> 00:21:45,334 بزار بهت توضيح بدم، باشه؟ 313 00:21:45,335 --> 00:21:48,337 هر حرکت 50 دلار اونا رو ميذاري پشتت 314 00:21:48,338 --> 00:21:50,589 لمسشون کن اما اگه اونا بهت دست زدن، از اونجا ميرن 315 00:21:50,590 --> 00:21:53,859 تو مي توني بهشون دست بزني اما اونا نه 316 00:21:53,860 --> 00:21:55,528 اوه، خوبه 317 00:21:55,529 --> 00:21:57,930 اگه اونا ريختن، کاري نداشته باش 318 00:21:57,931 --> 00:22:01,534 اگه آوردن بيرون و ريختن روت نگهبانا رو صدا مي کني 319 00:22:01,535 --> 00:22:05,271 اگه پول بيشتري بهت داد مسئله اي نيست 320 00:22:05,272 --> 00:22:07,440 فهميدي؟ 321 00:22:07,441 --> 00:22:10,109 باشه 322 00:22:10,110 --> 00:22:12,228 خوبه 323 00:22:12,229 --> 00:22:17,233 و تو ديشب کدوم گوري بودي 324 00:22:17,234 --> 00:22:19,635 (پريود بودم، (ال 325 00:22:19,636 --> 00:22:25,191 تو که نمي خواي خون بريزه همه جا، مي خواي؟ 326 00:22:25,192 --> 00:22:28,844 واقعا دارم از کارات خسته ميشم، بچه جون 327 00:22:28,845 --> 00:22:31,847 اگه بيشتر از يه هفته طول بکشي 328 00:22:31,848 --> 00:22:34,383 بايد کيرمو بخوري 329 00:22:34,384 --> 00:22:37,053 اول با پول گولت مي زنم 330 00:22:37,054 --> 00:22:39,188 بعدش مجبورت مي کنم، قورتش بدي 331 00:22:41,742 --> 00:22:43,976 اون جدي بود؟ 332 00:22:50,033 --> 00:22:52,852 رسيديم 333 00:22:56,073 --> 00:22:57,856 هي 334 00:22:57,857 --> 00:23:01,911 ببين عزيزم، يه لکه رو صورتته - متشکرم - 335 00:23:11,988 --> 00:23:16,008 هي کجا داري ميري؟ - از صحنه دور شو - 336 00:23:16,009 --> 00:23:18,044 تو بهتره اون شکاف دهنتو ببندي 337 00:23:18,045 --> 00:23:19,845 ماين) داره پول کسب مي کنه) 338 00:23:19,846 --> 00:23:25,234 مي دوني اون به درد نخور رو چي صدا مي کنن؟ 339 00:23:25,235 --> 00:23:26,902 چي؟ 340 00:23:26,903 --> 00:23:29,338 يه زن 341 00:23:29,339 --> 00:23:32,842 همينه، دوستان 342 00:23:35,512 --> 00:23:37,196 خانمها و آقايون 343 00:23:37,197 --> 00:23:41,016 (دختري که کيرتونو قلقلک ميده، (هدر 344 00:23:51,328 --> 00:23:53,345 آره 345 00:25:13,660 --> 00:25:15,661 فيل)، اون چي گفت؟) 346 00:25:15,662 --> 00:25:18,931 ميگه تو آمريکا همه متخصص زايمانن 347 00:25:23,970 --> 00:25:26,355 ازش خوشت مياد؟ 348 00:25:26,356 --> 00:25:28,340 من از تو خوشم مياد 349 00:25:28,341 --> 00:25:30,910 اونو برات مي خرم 350 00:25:43,223 --> 00:25:45,224 چي کار داري مي کني؟ 351 00:25:45,225 --> 00:25:47,226 مشتري ها اونجان 352 00:25:47,227 --> 00:25:48,861 لباس شبتو بپوش 353 00:25:48,862 --> 00:25:50,896 بهش بگو بره کيرشو بکنه تو کون خودش 354 00:25:53,900 --> 00:25:56,302 با لگد از اينجا ميندازمت بيرون 355 00:25:56,303 --> 00:25:59,338 بهش بگو - يه لطفي در حق خودت بکن - 356 00:25:59,339 --> 00:26:04,210 باشه، لباس شبمو مي پوشم 357 00:26:30,870 --> 00:26:33,672 (سلام، اسم من (هدر 358 00:26:50,923 --> 00:26:53,925 يه نوشيدني مي خواي؟ 359 00:26:53,926 --> 00:26:55,978 سلام من (هدر) هستم 360 00:26:55,979 --> 00:26:57,947 دوست دارين يه رقص خصوصي براتون انجام بدم؟ 361 00:26:57,948 --> 00:27:00,482 مي تونم سينه هاتو بخورم 362 00:27:00,483 --> 00:27:03,619 تو نمي توني بهم دست بزني اما من مي تونم 363 00:27:03,620 --> 00:27:05,371 دوست داشتم بهت دست بزنم 364 00:27:05,372 --> 00:27:08,040 مي دونم کجا مي توني بهم دست بزني 365 00:27:08,041 --> 00:27:10,159 (هدر) 366 00:27:16,949 --> 00:27:19,802 چه خبره؟ 367 00:27:19,803 --> 00:27:22,087 اونا مي خوان يه رقص خصوصي داشته باشن 368 00:27:24,391 --> 00:27:28,177 خوب؟ عاليه، برو اونجا 369 00:27:28,178 --> 00:27:30,095 (سلام اسمم (هدر 370 00:27:30,096 --> 00:27:33,649 هي (نومي) از ناخنات خوشم مياد 371 00:27:33,650 --> 00:27:36,151 دوست داشتيم يه رقص خصوصي براي هردومون انجام بدي 372 00:27:36,152 --> 00:27:40,022 نميشه، هر زمان فقط يه نفر و هيچ زني هم نبايد باشه 373 00:27:40,023 --> 00:27:42,024 100دلار 374 00:27:42,025 --> 00:27:45,811 متاسفم، اين قانونه 375 00:27:45,812 --> 00:27:50,115 200دلار، تو فقط واسه زک اينکارو بکن من فقط نگاه مي کنم 376 00:27:52,335 --> 00:27:55,421 500دلار 377 00:27:55,422 --> 00:27:57,673 قبوله 378 00:28:00,844 --> 00:28:02,928 گفتم قبوله 379 00:28:28,855 --> 00:28:30,823 دوستان، برين اونجا بشينين 380 00:28:30,824 --> 00:28:32,958 و من موزيک رو عوض مي کنم 381 00:28:34,227 --> 00:28:35,861 اين کارا واسه چيه کريستال؟ 382 00:28:35,862 --> 00:28:37,246 واسه خوش گذرونيه 383 00:28:38,882 --> 00:28:40,866 تو بشين اونجا 384 00:28:40,867 --> 00:28:43,385 و من اينجا مي شينم 385 00:30:00,296 --> 00:30:04,133 هي، آقا تو اينجا چيکار مي کني؟ 386 00:30:04,134 --> 00:30:05,801 هيچي 387 00:30:05,802 --> 00:30:08,053 اگه مي خواي بايد بابتش پول بدي 388 00:31:35,642 --> 00:31:37,726 متشکرم 389 00:31:47,854 --> 00:31:49,354 500دلار 390 00:32:06,022 --> 00:32:08,056 جالب بود، مگه نه؟ 391 00:32:08,057 --> 00:32:09,458 عجب جنده اي هستي تو 392 00:32:09,459 --> 00:32:11,627 اوه، اما تو عاشق مني 393 00:32:11,628 --> 00:32:14,630 مي توني راه براي؟ - آره - 394 00:32:15,965 --> 00:32:17,532 شب به خير دخترا 395 00:32:17,533 --> 00:32:20,102 (شب خوش (ال - برين استراحت کنين - 396 00:32:24,607 --> 00:32:25,941 برو بيرون و جشن بگير 397 00:32:25,942 --> 00:32:28,910 مي تونيم بريم به خونه ي من و يه کم دوپينگ بزنيم 398 00:32:28,911 --> 00:32:31,613 هنوز از اون مواد تايلندي داري؟ 399 00:32:31,614 --> 00:32:34,650 آره من از مواد تايلندي خوشم مياد هيجان زده ام مي کنه 400 00:32:34,651 --> 00:32:35,917 آرمپيت) رو هم دوست دارم) 401 00:32:35,918 --> 00:32:38,387 مي خواي بياي (نومي)؟ - من نه - 402 00:32:38,388 --> 00:32:43,025 من ميام - هي تو که از يه رقص آغوشي 500 دلار گرفتي - 403 00:32:43,026 --> 00:32:44,993 ال)، تمومش کن) 404 00:32:44,994 --> 00:32:47,412 يه جوري رفتار مي کني که انگار يکي مرده 405 00:33:00,660 --> 00:33:02,644 هي 406 00:33:05,014 --> 00:33:06,815 يه لحظه صبر کن، گوش کن 407 00:33:06,816 --> 00:33:09,101 فقط گوش کن 408 00:33:09,102 --> 00:33:11,987 زماني که مي رقصي استعداد طبيعي بيشتري داري 409 00:33:11,988 --> 00:33:15,023 بيشتر از هرکسي که تا حالا ديدم 410 00:33:15,024 --> 00:33:17,909 من رقاصه هاي زيادي ديدم 411 00:33:17,910 --> 00:33:20,912 من تو نيويورک درس خوندم (آلوين آيلي) 412 00:33:20,913 --> 00:33:23,865 وقتي مي رقصي آتيش به پا مي کني 413 00:33:23,866 --> 00:33:25,684 آره، اما گفته بودي که نمي تونم 414 00:33:25,685 --> 00:33:27,986 تو بايد بهش ارزش بدي 415 00:33:27,987 --> 00:33:30,989 تو بايد کمي ياد بگيري 416 00:33:30,990 --> 00:33:33,491 اين يعني چي؟ تجربه ي بيشتر؟ - مي دونم - 417 00:33:33,492 --> 00:33:35,043 نه نمي دوني 418 00:33:35,044 --> 00:33:37,629 مثل وقتي که ديروز به اون مرتيکه دادي، مي رقصي 419 00:33:37,630 --> 00:33:40,182 کدوم مرد؟ - همون مرد با اون دختره همراهش - 420 00:33:40,183 --> 00:33:42,968 تو اونا رو بردي تو اتاق 421 00:33:42,969 --> 00:33:45,687 من بهش ندادم - تو به هردوشون دادي - 422 00:33:45,688 --> 00:33:47,222 داري منو تعقيب مي کني؟ 423 00:33:47,223 --> 00:33:50,692 من به هيچکي ندادم - من خودم ديدم - 424 00:33:50,693 --> 00:33:52,694 همه ايدز و ازين زهر مارا دارن 425 00:33:52,695 --> 00:33:55,480 فکر مي کني چيکار داري مي کني؟ 426 00:33:55,481 --> 00:33:58,183 تو بدون اينکه بهشون بدي براشون مي رقصي؟ اينه کاري که مي کني؟ 427 00:33:58,184 --> 00:33:59,985 خوب، اين درست نيست 428 00:33:59,986 --> 00:34:02,371 رو راست بهت بگم ...استعداد زيادي براش 429 00:34:02,372 --> 00:34:03,989 از اينجا برو 430 00:34:03,990 --> 00:34:07,159 جنده، من دارم بهت حقيقتو ميگم 431 00:34:07,160 --> 00:34:10,395 مي خواي برم، خوب رفتم 432 00:34:17,203 --> 00:34:20,038 من نمره الف گرفتم 433 00:34:22,141 --> 00:34:25,560 چهار تا کلاس هم برم بهم اين نمره رو ميدن 434 00:34:25,561 --> 00:34:27,512 عاليه 435 00:34:27,513 --> 00:34:29,681 شش ماهه که دراز نکشيدم 436 00:34:29,682 --> 00:34:33,251 دست راستم گرفته، به سختي مي تونم يه نخ رو تو سوزن کنم 437 00:34:33,252 --> 00:34:34,753 از دست چپت استفاده کن 438 00:34:34,754 --> 00:34:37,422 واسه نخ تو سوزن کردن؟ - آره - 439 00:34:42,762 --> 00:34:45,864 اوه از اين خوشم مياد 440 00:34:45,865 --> 00:34:47,866 مي تونم يکي از اينا درست کنم 441 00:34:47,867 --> 00:34:49,468 آره؟ 442 00:34:49,469 --> 00:34:51,970 آره، بيا بريم پارچه فروشي 443 00:34:53,973 --> 00:34:57,342 مي خوام بخرمش، پولشو دارم 444 00:34:57,343 --> 00:34:58,810 چرا؟ 445 00:34:58,811 --> 00:35:01,713 نمي دونم، فقط مي خوامش 446 00:35:04,851 --> 00:35:07,352 هيچوقت لباسي مثل اون نداشتم 447 00:35:08,821 --> 00:35:16,228 روي من خوب به نظر ميرسه، مگه نه؟ 448 00:35:16,229 --> 00:35:17,963 آره 449 00:35:21,267 --> 00:35:23,301 اووه، چه فکر مي کني؟ 450 00:35:23,302 --> 00:35:25,904 واي خداي من 451 00:35:27,273 --> 00:35:29,841 تقريبا بهت مياد 452 00:35:29,842 --> 00:35:31,910 بد نيست 453 00:35:34,413 --> 00:35:36,381 باورم نميشه خريدمش 454 00:35:36,382 --> 00:35:39,017 ميريم خوش مي گذرونيم، برات يه (بوريتو) مي خرم 455 00:35:39,018 --> 00:35:41,486 حتي برات يه کم (فاجيتاس) مي گيرم 456 00:35:41,487 --> 00:35:44,289 (اوه (فاجيتاس 457 00:35:44,290 --> 00:35:46,458 لعنتي، نمي تونم هنوز اوايلمه 458 00:35:46,459 --> 00:35:48,593 ال) منتظرمه) 459 00:35:48,594 --> 00:35:51,813 نگران نباش، من ميرسونمت - باشه - 460 00:35:51,814 --> 00:35:55,083 اوه خداي من 461 00:35:55,084 --> 00:35:57,135 داره مياد 462 00:35:57,136 --> 00:35:59,104 شايد بتوني ببينيش 463 00:35:59,105 --> 00:36:01,072 نمي دونم چي بگم 464 00:36:01,073 --> 00:36:04,075 بگو (اندرو) من ديگه نمي تونم نخ تو سوزن کنم 465 00:36:04,076 --> 00:36:06,311 عزيزم، مامان منتظرته بيا پيشم 466 00:36:06,312 --> 00:36:09,981 بس کن - بايد برم براي کنسرت بليط بگيرم - 467 00:36:46,168 --> 00:36:49,120 هي عزيزم اونو بدش من - بيا - 468 00:36:49,121 --> 00:36:50,388 بيا عزيزم 469 00:36:50,389 --> 00:36:52,741 هي - خفه شو - 470 00:36:52,742 --> 00:36:55,677 ببخشيد، منو يادت مياد؟ 471 00:36:55,678 --> 00:36:58,597 (فيل نيوکرک) توي هتل (استار داست) 472 00:36:58,598 --> 00:37:01,933 گوش کن، توي گروه يه نفر کم داريم 473 00:37:01,934 --> 00:37:03,535 فردا صبح يه تست هنري مي گيريم 474 00:37:03,536 --> 00:37:05,887 فکر کنم بهتره يه امتحاني بکني 475 00:37:05,888 --> 00:37:08,757 من؟ - آره، تو - 476 00:37:08,758 --> 00:37:10,875 اومدي اينجا تا از من درخواست کني؟ 477 00:37:10,876 --> 00:37:14,813 وقتي رقصتو ديدم، باخودم گفتم آره 478 00:37:16,432 --> 00:37:18,650 اون دختره تو رو فرستاده، نه؟ 479 00:37:18,651 --> 00:37:21,019 نه هيچکس منو نفرستاده 480 00:37:21,020 --> 00:37:22,854 ساعت 10 اونجا باش 481 00:37:26,626 --> 00:37:30,895 (ملکه ي سينه (هنريتا 482 00:37:30,896 --> 00:37:33,698 مي خوام کونتو ببينم 483 00:37:43,826 --> 00:37:47,128 ممنون - شب خوش - 484 00:37:49,932 --> 00:37:51,549 (مالي) 485 00:37:51,550 --> 00:37:52,851 (مالي) 486 00:37:52,852 --> 00:37:56,438 چيه؟ چي شده؟ 487 00:37:56,439 --> 00:38:00,725 به يه تست هنري دعوت شدم 488 00:38:10,236 --> 00:38:12,203 (سلام، (پوليانا 489 00:38:12,204 --> 00:38:15,156 چي صدام کردي؟ - گفتم تو شبيه (پوليانا) هستي - 490 00:38:15,157 --> 00:38:18,977 خوب، خانوما من (توني موس) هستم 491 00:38:18,978 --> 00:38:21,513 من اين نمايش ها رو به اجرا در ميارم 492 00:38:21,514 --> 00:38:24,549 بعضي هاتون شايد شنيدين که من بد اخلاقم 493 00:38:24,550 --> 00:38:26,451 بله من بد اخلاقم 494 00:38:26,452 --> 00:38:29,888 من اينجا فقط به يه چيز اهميت ميدم و اونم نمايشه 495 00:38:29,889 --> 00:38:32,273 برام اهميتي نداره بميرين يا زنده بمونين 496 00:38:32,274 --> 00:38:35,176 فقط مي خوام رقص و لبخندتون رو ببينم 497 00:38:35,177 --> 00:38:37,178 اگه نمي تونين لبخند بزنين به دردم نمي خورين 498 00:38:37,179 --> 00:38:39,397 اگه نمي تونين نمايش بدين به دردم نمي خورين 499 00:38:39,398 --> 00:38:42,701 و اگه خودتونو نفروشين به دردم نمي خورين بذار يه نگاهي بهت بندازم 500 00:38:42,702 --> 00:38:44,135 از هم فاصله بگيرين 501 00:38:45,371 --> 00:38:48,406 از هم فاصله بگيرين يا حضرت مسيح 502 00:38:48,407 --> 00:38:50,442 مارتي)، به اين سينه ها نگاه کن) 503 00:38:50,443 --> 00:38:52,077 اينا چين؟ هندوانه؟ 504 00:38:52,078 --> 00:38:54,512 اينجا صحنه است، جاليز نيست 505 00:38:54,513 --> 00:38:57,148 خداحافظ 506 00:38:57,149 --> 00:38:58,717 قبلا تو رو ديدم 507 00:38:58,718 --> 00:39:01,753 بله آقاي (موس) تو ژانويه يه تست دادم 508 00:39:01,754 --> 00:39:04,155 بهم گفتين دماغمو عمل کنم 509 00:39:04,156 --> 00:39:06,791 دماغت خوبه - ممنون - 510 00:39:06,792 --> 00:39:09,177 لبخندت هم خوبه - متشکرم - 511 00:39:09,178 --> 00:39:11,829 اما گوشات خيلي بيرون زدن 512 00:39:11,830 --> 00:39:15,934 وقتي عملش کردي بيا به ديدنم بعدا مي بيمنت 513 00:39:15,935 --> 00:39:18,520 مي توني (م ج م) رو برعکس بخوني؟ شرط مي بندم نمي توني 514 00:39:18,521 --> 00:39:20,972 (م ج م) - تحت تاثير قرار گرفتم - 515 00:39:20,973 --> 00:39:23,841 برو وقتي اين چربي هارو ذوب کردي برگرد 516 00:39:23,842 --> 00:39:28,346 اميدوارم موهاي قشنگي داشته باشي - دارم - 517 00:39:28,347 --> 00:39:30,315 چه کلاس هايي رفتي؟ 518 00:39:30,316 --> 00:39:33,351 اسکي روي يخ، رقص باله کلاس تکنيک هاي رقص 519 00:39:33,352 --> 00:39:35,904 کلاس هاي ژيمناستيک جاز و تکنيک هاي جاز 520 00:39:35,905 --> 00:39:39,324 اسم اين نمايش (الهه) ست نه نمايش کلاس 521 00:39:39,325 --> 00:39:42,761 خداحافظ تو چه کلاس هايي رفتي؟ 522 00:39:42,762 --> 00:39:44,863 من هيچ کلاسي نرفتم 523 00:39:44,864 --> 00:39:46,498 پس اينجا چيکار مي کني؟ 524 00:39:46,499 --> 00:39:49,167 دارم توي احمق رو نگاه مي کنم 525 00:39:49,168 --> 00:39:52,203 خوبه، تو هنوز چيزي نديدي 526 00:39:52,204 --> 00:39:54,739 گي) اونا رو بر اساس روال پيش ببر) 527 00:39:54,740 --> 00:39:57,175 خوب، همتون گروه بشين کمي فاصله پيدا کنين 528 00:39:57,176 --> 00:39:59,144 با پاي راستتون شروع کنين 529 00:39:59,145 --> 00:40:02,897 طبق شماره بزنينش 1 2 3 4 530 00:40:04,567 --> 00:40:07,318 بزنين 5 6 7 531 00:40:18,914 --> 00:40:21,066 ادامه بدين 532 00:40:21,067 --> 00:40:22,917 همينحا مکث کنين 533 00:40:22,918 --> 00:40:25,954 راحت باشين يه وقفه بدين 534 00:40:25,955 --> 00:40:28,623 خوب، مو سياه بره پشت 535 00:40:28,624 --> 00:40:30,291 سلام، عروسک 536 00:40:30,292 --> 00:40:33,928 چطور پيش ميره؟ - نسبتا خوبه - 537 00:40:33,929 --> 00:40:36,514 خيلي خب 538 00:40:36,515 --> 00:40:38,600 ازت مي خوام تو بموني 539 00:40:40,319 --> 00:40:41,953 و ... تو 540 00:40:43,773 --> 00:40:47,759 و همچنين تو، خب خانوما برين شما هم وقت منو هدر دادين هم وقت خودتون 541 00:40:47,760 --> 00:40:51,029 سه تاي باقيمانده به صف بشين 542 00:40:53,966 --> 00:40:56,401 خب، سينه هاتونو نشونم بدين 543 00:40:57,703 --> 00:41:01,773 يه نمايش سينه باز داريم بذارين سينه هاتونو ببينم 544 00:41:17,156 --> 00:41:19,057 خيلي قشنگه 545 00:41:20,493 --> 00:41:23,294 خيلي قشنگه خانوما 546 00:41:23,295 --> 00:41:26,397 گي) موزيک بعدي رو پخش کن) مارتي) نور رو عوض کن) 547 00:41:26,398 --> 00:41:28,983 موزيک (فرشته ي نمايش) تا 20 ثانيه پخش ميشه 548 00:41:28,984 --> 00:41:30,968 جک)، ميان برنامه رو شروع کن) 549 00:41:30,969 --> 00:41:32,403 باشه 550 00:41:35,140 --> 00:41:38,176 مي خوام حرکاتتونو ببينم 551 00:41:38,177 --> 00:41:40,728 گفتم حرکاتتون 552 00:41:40,729 --> 00:41:45,867 بياين خانوما بدنتونو بفروشين 553 00:41:48,354 --> 00:41:50,121 متوقفش کن 554 00:41:50,122 --> 00:41:53,391 يوگا يا آويزاني از سقف رو تمرين کن 555 00:41:53,392 --> 00:41:56,995 خداحافظ مارتي)، کمي يخ بيار) 556 00:41:56,996 --> 00:41:59,764 نوک سينه هات مشکلي دارن؟ - نه - 557 00:41:59,765 --> 00:42:02,567 زياد بيرون نزدن، يه کاري کن بيرون بزنن 558 00:42:02,568 --> 00:42:04,869 چي؟ - يه ذره بازيشون بده - 559 00:42:09,542 --> 00:42:11,142 يه ذره نيشگون بگير 560 00:42:11,143 --> 00:42:13,511 مي خواي من اينکارو برات بکنم؟ 561 00:42:26,108 --> 00:42:27,508 بدن من شق هست 562 00:42:27,509 --> 00:42:30,245 چرا تو شق نيستي؟ 563 00:42:32,781 --> 00:42:35,917 کمي يخ بذار روشون 564 00:42:44,143 --> 00:42:46,144 مثل اينکه درست صدات کردم 565 00:42:46,145 --> 00:42:48,212 (خداحافظ (پوليانا 566 00:42:48,213 --> 00:42:51,549 براي امروز کافيه، متشکرم 567 00:43:01,744 --> 00:43:04,829 تو منو به تست خوندي مگه نه؟ 568 00:43:04,830 --> 00:43:06,864 آره 569 00:43:06,865 --> 00:43:08,866 چرا؟ 570 00:43:10,753 --> 00:43:13,838 شايد، از طرز رقصيدنت خوشم مياد 571 00:43:13,839 --> 00:43:15,773 شايد از خودت خوشم مياد 572 00:43:15,774 --> 00:43:18,610 چه فرقي مي کنه؟ 573 00:43:19,845 --> 00:43:22,931 لذت بردي؟ 574 00:43:24,300 --> 00:43:27,268 آره عزيزم، فکر کنم آره 575 00:43:27,269 --> 00:43:30,672 ازت متنفرم 576 00:43:30,673 --> 00:43:32,807 مي دونم 577 00:43:40,899 --> 00:43:43,901 بگير 578 00:43:43,902 --> 00:43:45,970 دماغتو پاک کن 579 00:43:56,215 --> 00:43:58,082 جلسه ي اصلاح دندان اونجاست 580 00:43:58,083 --> 00:44:00,852 دلال معاملات تا 20 دقيقه ميرسن بياين مرتب کنيم 581 00:44:08,227 --> 00:44:12,063 سلام - سلام - 582 00:44:12,064 --> 00:44:14,065 اينجا چيکار مي کني؟ 583 00:44:14,066 --> 00:44:16,133 يه تست بازيگري ازم گرفتن 584 00:44:16,134 --> 00:44:17,635 مي خواي رقاصه نمايش بشي؟ 585 00:44:17,636 --> 00:44:21,022 اسميت) چي کار داري مي کني؟) اين کيف ها رو از اين جا بکش کنار 586 00:44:21,023 --> 00:44:25,026 زياد خوب نبود، هان؟ 587 00:44:25,027 --> 00:44:28,863 خوب، از اين بابت خوشحالم - من حال ندارم - 588 00:44:28,864 --> 00:44:32,650 هي (اسميت) با تو ام 589 00:44:32,651 --> 00:44:36,120 تو که نمي خواي توي چنين نمايشي باشي 590 00:44:36,121 --> 00:44:38,673 حداقل، کاري که داري مي کني صداقته 591 00:44:38,674 --> 00:44:41,542 اونا سينه و کون مي خوان تو بهشون سينه و کون ميدي 592 00:44:41,543 --> 00:44:43,928 اينجا اينجور وانمود مي کنن اونا چيز ديگه اي مي خوان 593 00:44:43,929 --> 00:44:46,464 و هنوز بهشون سينه و کون ميدي 594 00:44:46,465 --> 00:44:50,435 تو وقت غير کاريت مخشو بزن حالا اين کيف ها رو مرتب کن 595 00:44:50,436 --> 00:44:53,888 من دارم باهاش حرف مي زنم - تو چيکار مي کني؟ - 596 00:44:53,889 --> 00:44:57,358 من باهاش حرف ميزنم، مخشو نمي زنم فقط دارم حرف ميزنم 597 00:44:57,359 --> 00:44:59,861 و داري مي پري وسط حرف من 598 00:44:59,862 --> 00:45:02,864 و اين بي ادبيه حالا از اينجا گمشو 599 00:45:02,865 --> 00:45:05,700 احمق - تو اخراجي - 600 00:45:05,701 --> 00:45:07,702 بله؟ - اين ژاکتو بردار - 601 00:45:07,703 --> 00:45:10,888 ببين چيکار کردي 602 00:45:10,889 --> 00:45:12,824 دوباره باعث شدي اخراج بشم 603 00:45:12,825 --> 00:45:16,861 تو خيلي کله شقي خجالت نمي کشي؟ 604 00:45:16,862 --> 00:45:19,747 مي دوني چيه؟ ببين چه روز قشنگيه 605 00:45:19,748 --> 00:45:21,916 خورشيد مي تابه، نئون داره مي درخشه پول داره جاري ميشه 606 00:45:21,917 --> 00:45:25,870 مي خوام خوشحالت کنم مي خوام دعوتت کنم به بهترين غذا توي شهر 607 00:45:25,871 --> 00:45:28,039 واقعا؟ - آره - 608 00:45:30,109 --> 00:45:32,093 از اون ساندويچ خوشت مياد؟ 609 00:45:32,094 --> 00:45:33,478 آره 610 00:45:33,479 --> 00:45:35,480 اهل کجايي؟ 611 00:45:35,481 --> 00:45:39,067 جاهاي مختلف 612 00:45:39,068 --> 00:45:42,236 دوست داري درباره ي تو حرف بزنيم هان؟ 613 00:45:53,098 --> 00:45:55,500 کجاييم؟ 614 00:45:55,501 --> 00:45:57,869 خونه ي من 615 00:45:57,870 --> 00:46:01,339 واسه چي؟ - مي خوام يه چيزي بهت نشون بدم - 616 00:46:06,462 --> 00:46:08,963 بهترين سوئيت توي شهر 617 00:46:08,964 --> 00:46:12,100 بايد التماس و گدايي مي کردم تا اينو بگيرم 618 00:46:17,189 --> 00:46:19,757 اين چيزيه که مي خواستي بهم نشون بدي؟ 619 00:46:19,758 --> 00:46:22,543 اين تخت بزرگ و قشنگ اينجا چيه؟ 620 00:46:22,544 --> 00:46:24,946 هان؟ 621 00:46:24,947 --> 00:46:29,433 من اين منظومه رو ضبط کردم، واسه تو هست 622 00:46:29,434 --> 00:46:31,619 تو چيزي درباره ي من نمي دوني 623 00:46:31,620 --> 00:46:33,905 مي دونم يه رقاص خصوصي هستي 624 00:46:35,273 --> 00:46:37,875 فقط سه تا دختر ديگه لازم دارم 625 00:46:37,876 --> 00:46:41,278 مي تونيم تو کلوب (کريو) بازي کنيم 626 00:46:41,279 --> 00:46:43,714 بهت نشون ميدم 627 00:46:43,715 --> 00:46:46,717 همينجا وايسا منو نگاه کن 628 00:46:51,190 --> 00:46:55,309 يه دقيقه صبر کن آرومتر، اينجوري؟ 629 00:46:55,310 --> 00:46:57,578 آره - آره - 630 00:47:09,174 --> 00:47:12,176 حالا با من تکرار کن، مي دونم که مي توني 631 00:48:31,240 --> 00:48:34,191 من پريودم 632 00:48:34,192 --> 00:48:36,193 آره، باشه 633 00:48:36,194 --> 00:48:37,828 ببين 634 00:48:41,984 --> 00:48:45,086 اوه - مي بيني؟ - 635 00:48:49,708 --> 00:48:52,126 مشکلي نيست چند تا حوله دارم 636 00:48:55,297 --> 00:48:58,432 اگه دوستم داشته باشي مي توني منو بکني 637 00:49:03,355 --> 00:49:06,707 اما من همين الان هم دوستت دارم - باشه - 638 00:49:06,708 --> 00:49:09,727 منو گول نزن، من مي بينم 639 00:49:09,728 --> 00:49:11,896 چي رو مي بيني؟ 640 00:49:11,897 --> 00:49:14,282 مي بينم داري يه چيزي رو قايم مي کني - از چي؟ - 641 00:49:14,283 --> 00:49:16,334 از خودت 642 00:49:22,240 --> 00:49:25,042 تو يه جايي تو دردسر افتادي مگه نه؟ 643 00:49:25,043 --> 00:49:27,995 به خاطر همبرگر متشکرم 644 00:49:31,833 --> 00:49:35,686 کجا بودي؟ چي شد؟ توني موس) زنگ زده بود) 645 00:49:35,687 --> 00:49:40,358 گفت بهش يه زنگ بزني بيا اينم شماره ش زود باش بهش زنگ بزن 646 00:49:40,359 --> 00:49:42,476 خداي من، خودم بهش زنگ مي زنم 647 00:49:45,430 --> 00:49:47,565 توني موس) لطفا) 648 00:49:47,566 --> 00:49:49,734 نومي مالون) صحبت مي کنه) 649 00:49:51,903 --> 00:49:54,171 بله؟ 650 00:49:54,172 --> 00:49:55,806 بله 651 00:49:57,109 --> 00:49:59,243 باشه 652 00:50:02,247 --> 00:50:04,265 موفق شدم 653 00:50:13,091 --> 00:50:15,826 دير کردي - من ديگه دارم ميرم - 654 00:50:15,827 --> 00:50:18,896 يه کار ديگه پيدا کردم - کجا مي خواي بري؟ - 655 00:50:18,897 --> 00:50:21,032 ميري به يه کلوب ديگه؟ 656 00:50:21,033 --> 00:50:24,869 اگه اونا بهت حقوق بيشتري ميدن حقوقتو باهاش برابر مي کنم 657 00:50:24,870 --> 00:50:28,439 من تو نمايش (الهه) توي (استارداست) هستم 658 00:50:31,860 --> 00:50:33,894 واسه چي مي خندي؟ 659 00:50:33,895 --> 00:50:36,030 (اون داره ميره به (استارداست 660 00:50:36,031 --> 00:50:38,949 اون مي خواد تو نمايش باشه 661 00:50:38,950 --> 00:50:40,251 آفرين بر تو 662 00:50:43,071 --> 00:50:44,672 اون بر مي گرده 663 00:50:44,673 --> 00:50:47,808 نه من ديگه هرگز بر نمي گردم 664 00:50:47,809 --> 00:50:50,895 تو يه استريپر هستي مگه نمي دوني؟ 665 00:50:50,896 --> 00:50:55,199 من يه رقاصه ام - اگه تو رقاصه اي پس (هنري) هم مريم باکره است - 666 00:50:55,200 --> 00:50:57,902 سينه هاي من بزرگتر از مال مريم باکره است 667 00:50:57,903 --> 00:51:01,455 دهنم هم بزرگتره - خداحافظ - 668 00:51:01,456 --> 00:51:03,474 حيف شد 669 00:51:03,475 --> 00:51:07,061 تو تنها کسي هستي که مي توني سينه هامو ورقلمبيده کني 670 00:51:07,062 --> 00:51:08,679 (خداحافظ (ال 671 00:51:08,680 --> 00:51:12,049 من دوباره استخدامت نمي کنم ميشنوي؟ 672 00:51:12,050 --> 00:51:15,186 حتي اگه کيرمو هم بخوري 673 00:51:23,328 --> 00:51:25,296 (جيمز) 674 00:51:25,297 --> 00:51:29,166 جيمز) زود باش) 675 00:51:29,167 --> 00:51:30,735 موفق شدم 676 00:51:30,736 --> 00:51:33,087 چيو موفق شدي؟ - اين که ميرم تو نمايش - 677 00:51:33,088 --> 00:51:35,372 (تو نمايش (الهه 678 00:51:35,373 --> 00:51:39,927 اون منظومه که به خاطرت ضبط کردم چي ميشه؟ 679 00:51:39,928 --> 00:51:44,048 فکر مي کرديم داريم روي يه چيزي کار مي کنيم 680 00:51:44,049 --> 00:51:46,050 (جيمز) 681 00:51:56,144 --> 00:51:58,529 اونم تو گروهت خواهد بود؟ 682 00:51:58,530 --> 00:52:00,314 الان برمي گردم 683 00:52:00,315 --> 00:52:03,100 اون نمي تونه برقصه 684 00:52:03,101 --> 00:52:05,569 آره، اما تو بهش ياد ميدي درسته؟ 685 00:52:07,622 --> 00:52:11,492 اون استعدادشو داره، درسته؟ 686 00:52:11,493 --> 00:52:15,629 مي دوني، من و تو باهم هيچ رابطه اي نداريم 687 00:52:18,884 --> 00:52:22,219 رقص و گاييدن، درسته؟ 688 00:52:25,807 --> 00:52:28,976 آره درسته 689 00:52:30,145 --> 00:52:32,930 خداحافظ 690 00:52:42,007 --> 00:52:44,909 اون کي بود؟ 691 00:52:46,711 --> 00:52:49,647 يه نفر که مي خواست توي گروه باشه 692 00:52:49,648 --> 00:52:52,649 تو که نمي خواي نقش منو بهش بدي، مگه نه؟ 693 00:52:52,650 --> 00:52:56,787 نه عزيزم، اون نمي تونه برقصه - نه؟ - 694 00:52:56,788 --> 00:53:00,891 من اون منظومه رو براي تو نوشتم 695 00:53:08,049 --> 00:53:10,251 ببخشيد 696 00:53:10,252 --> 00:53:12,086 چيکار مي تونم براتون بکنم؟ 697 00:53:12,087 --> 00:53:16,056 من بايد آقاي (موس) رو ببينم من (نومي مالون) هستم 698 00:53:16,057 --> 00:53:18,158 باشه، بفرماييد داخل 699 00:53:24,132 --> 00:53:26,500 يه روز شبيه (پوليانا)ست 700 00:53:26,501 --> 00:53:29,169 روز بعد ميشه شبيه 701 00:53:29,170 --> 00:53:31,238 (نمي دونم، شايد (لوليتا 702 00:53:31,239 --> 00:53:32,990 لباس خوبيه 703 00:53:32,991 --> 00:53:36,093 ممنون، اينو از (ورسيس) خريدم 704 00:53:40,482 --> 00:53:42,516 از مرکز خريد 705 00:53:42,517 --> 00:53:44,335 (اوه، آره (ورسيس 706 00:53:44,336 --> 00:53:47,004 من از (ورسيس) خيلي خوشم مياد - منم همينطور - 707 00:53:47,005 --> 00:53:50,090 مارتي) رو ميشناسي؟) - سلام - 708 00:53:50,091 --> 00:53:52,393 سلام - گي) سردسته ي صف مون هست) - 709 00:53:52,394 --> 00:53:55,563 سلام - اگه تو کمک به من کوتاهي کني - 710 00:53:55,564 --> 00:53:59,400 شهرت خودمو از دست ميدم 711 00:53:59,401 --> 00:54:02,186 من براي بدست آوردن اين شهرت خيلي زحمت کشيدم 712 00:54:02,187 --> 00:54:06,056 پس کوتاهي نکن، قبوله؟ - قبوله - 713 00:54:06,057 --> 00:54:09,559 گي) اين دوروبرا رو بهت نشون ميده) - بيا بريم - 714 00:54:09,560 --> 00:54:12,980 نومي) امروز بعد از ظهر يه آموزش مختصر ميديم) 715 00:54:12,981 --> 00:54:14,848 موفق باشي - ممنون - 716 00:54:14,849 --> 00:54:17,885 هميشه ميگن توي لاس وگاس قبل از اينکه همه ي پولاتو بگيرن 717 00:54:17,886 --> 00:54:20,287 بايد وزن خودتو حفظ کني 718 00:54:20,288 --> 00:54:22,590 مقدار زيادي برنج قهوه اي و سبزيجات بخوري 719 00:54:22,591 --> 00:54:24,425 و توي خونه بموني 720 00:54:24,426 --> 00:54:26,594 نبايد خطوط آفتاب سوختگي داشته باشي 721 00:54:26,595 --> 00:54:30,397 مسئول آرايش و لباس هاي خودتون هستين اونا رو به خونه نمي برين 722 00:54:30,398 --> 00:54:34,301 به هيچ وجه با حالت گريان روي صحنه نمي رين 723 00:54:34,302 --> 00:54:37,655 برنج قهوه اي و سبزيجات هم که مي خوري، درسته؟ 724 00:54:37,656 --> 00:54:40,524 البته - خوبه - 725 00:54:40,525 --> 00:54:42,159 اين هم ميزتون 726 00:54:42,160 --> 00:54:45,863 اگه باهوش باشين، مثل من 727 00:54:45,864 --> 00:54:48,365 يه حرفه و يه مرد انتخاب مي کنين 728 00:54:48,366 --> 00:54:52,636 براي بعد ها - تو چطور مرد خودتو پيدا کردي؟ - 729 00:54:52,637 --> 00:54:56,307 بر سر (متاکوالن) دندونم شکست اون دکتر من بود 730 00:54:56,308 --> 00:54:59,677 تو بايد اين هيولا رو هر شب شش بار مصرف کني 731 00:54:59,678 --> 00:55:01,946 مي برمت اون بالا پيش پرسنل درماني 732 00:55:01,947 --> 00:55:06,000 اونا کمي اطلاعات مي خوان - چه اطلاعاتي؟ - 733 00:55:06,001 --> 00:55:08,519 تاريخ تولد 734 00:55:11,973 --> 00:55:15,959 محل تولد؟ - نيويورک - 735 00:55:15,960 --> 00:55:19,063 نيويورک، نيويورک؟ - آره - 736 00:55:19,064 --> 00:55:22,766 نزديکترين فرد تو خانوادت 737 00:55:27,772 --> 00:55:30,174 من خونواده اي ندارم 738 00:55:30,175 --> 00:55:31,942 فوت کردن؟ 739 00:55:31,943 --> 00:55:34,411 بله 740 00:55:34,412 --> 00:55:37,414 تا حالا دستگير شدي؟ 741 00:55:37,415 --> 00:55:39,516 به کار خلافي متهم شدي؟ 742 00:55:39,517 --> 00:55:41,051 نه 743 00:55:45,206 --> 00:55:47,508 شماره تامين اجتماعي 744 00:55:50,111 --> 00:55:54,181 نمي دونم بذار يه نگاهي بندازم، باشه؟ 745 00:55:57,635 --> 00:56:00,504 هي، موفق شدي 746 00:56:00,505 --> 00:56:02,723 کارت قشنگ بود خيلي عاليه 747 00:56:02,724 --> 00:56:04,358 (زک)، اين (نومي مالون) 748 00:56:04,359 --> 00:56:06,510 البته، مي شناسمش، سلام 749 00:56:06,511 --> 00:56:08,145 شرط مي بندم که ميشناسيش 750 00:56:08,146 --> 00:56:09,947 خوب اون خيلي به ياد ماندنيه 751 00:56:09,948 --> 00:56:12,583 خوشحالم که تو هم عضوي از تيم هستي، لباس قشنگيه 752 00:56:12,584 --> 00:56:14,368 اين يه (ورسيس) هست 753 00:56:14,369 --> 00:56:16,537 ورساچي) هست) 754 00:56:16,538 --> 00:56:18,205 چي؟ 755 00:56:18,206 --> 00:56:22,626 (ورساچي) به صورت (ورساچي) تلفظ ميشه 756 00:56:25,497 --> 00:56:27,297 سليقه ي خوبي داري 757 00:56:27,298 --> 00:56:30,334 زيبا به نظر ميرسي - ممنون - 758 00:56:32,337 --> 00:56:35,139 دخترا، بالا روي سقف 759 00:56:35,140 --> 00:56:38,275 (اين (نومي نيکي)، (جولي)، (ديانا)، (گي) رو هم که ميشناسي) 760 00:56:38,276 --> 00:56:41,979 اونا تکرار مي کنن، تو فقط تماشا کن و بعد بهشون ملحق شو 761 00:56:41,980 --> 00:56:43,947 چيزي خوردي؟ - نه - 762 00:56:43,948 --> 00:56:47,351 چي مي خواي؟ - همبرگر، سيب زميني سرخ کرده و سودا - 763 00:56:47,352 --> 00:56:49,353 براش کمي برنج قهوه اي و سبزي بيار 764 00:56:49,354 --> 00:56:54,291 يه بطري هم مشروب نومي)، نه، اول بيا يه کم نگاه کن) 765 00:56:54,292 --> 00:56:58,429 خوب بريم 5 6 7 8 766 00:56:59,330 --> 00:57:01,432 3 2 767 00:57:04,803 --> 00:57:06,603 آره خودشه 768 00:57:06,604 --> 00:57:08,672 الان بايد بري تمرين کني، آماده اي؟ - آره - 769 00:57:08,673 --> 00:57:11,442 برو تمرين، حالا شروع کن 5 - 6 - 7 770 00:57:17,715 --> 00:57:21,785 صبر کن نومي) اين ديگه چه جور چرخشي بود؟) 771 00:57:21,786 --> 00:57:25,722 يه چرخش (پيکوي) بزن خودشه 772 00:57:25,723 --> 00:57:27,157 خوب، حالا موسيقي 773 00:57:33,465 --> 00:57:36,467 بالاتر ديگه نه اونقدر 774 00:57:37,836 --> 00:57:39,536 هماهنگ بمون 775 00:57:42,307 --> 00:57:45,442 تکونش بده، حرکتش بده 776 00:57:45,443 --> 00:57:49,012 تکون بده، آره تکون بده 777 00:57:49,013 --> 00:57:51,748 خيلي خوب، کافيه، ممنون خانوما 778 00:57:56,321 --> 00:57:58,422 کارت خوب بود - متشکرم - 779 00:57:58,423 --> 00:58:01,525 گي) باهاش روي چرخش ها کار کنين) حفظ تعادلش نگرانم مي کنه 780 00:58:01,526 --> 00:58:03,844 چقدر قبل از نمايش شروع مي کنيم؟ 781 00:58:03,845 --> 00:58:06,613 همين امشب 782 00:58:06,614 --> 00:58:09,917 امشب؟ - نگران نباش - 783 00:58:11,753 --> 00:58:13,137 کارش چطور بود؟ 784 00:58:13,138 --> 00:58:14,688 اون حرکاتش پروانه اي نيست 785 00:58:14,689 --> 00:58:16,690 توني)، اون همش کارش با استخون لگنشه) 786 00:58:16,691 --> 00:58:19,726 منظورم اينه که اون آهسته قدم برميداره اينو ياد گرفته 787 00:58:19,727 --> 00:58:22,095 نمي دونم چطور اينو ياد گرفته 788 00:58:22,096 --> 00:58:24,064 مطمئنأ که اونو آموزش نديده 789 00:58:24,065 --> 00:58:26,500 ياد گرفته اما اينو تو هيچ کلاسي آموزش نميدن 790 00:58:28,570 --> 00:58:30,604 صبر کن، رنگ نارنجي زياد بايد باشه 791 00:58:30,605 --> 00:58:32,272 بذار من اين کارو بکنم 792 00:58:34,108 --> 00:58:37,277 حالت چطوره؟ - نپرسي بهتره - 793 00:58:37,278 --> 00:58:39,479 کدوم احمقي وسايل آرايشي منو برداشته؟ 794 00:58:39,480 --> 00:58:42,282 ! اعلام خطر، ميمون ها - نه - 795 00:58:43,918 --> 00:58:45,519 (لعنتي، (هکتور 796 00:58:45,520 --> 00:58:47,521 ...بهت گفته بودم اگه دوباره اينجوري شد 797 00:58:47,522 --> 00:58:50,791 متاسفم، اونا بچه به دنيا ميارن - بچه؟ - 798 00:58:50,792 --> 00:58:52,960 اوه برو گم شو 799 00:58:57,465 --> 00:58:59,299 بگيرش ، بگيرش 800 00:58:59,300 --> 00:59:01,268 يکي شونو گرفتم 801 00:59:01,269 --> 00:59:03,103 متشکرم 802 00:59:03,104 --> 00:59:07,007 جولي)، جنده ي عوضي اگه دوباره) به وسايلم دست بزني ميکشمت 803 00:59:07,008 --> 00:59:09,509 چي، بهم گفتي جنده؟ - تو با اون پسره تو پيتزا فروشي بودي - 804 00:59:09,510 --> 00:59:11,144 تو با اون پارکبان سکس کردي 805 00:59:11,145 --> 00:59:13,513 جنده - توي لعنتي ميميري - 806 00:59:13,514 --> 00:59:18,185 هي شما دوتا، بيخيال بشين به احترام مسيح 807 00:59:18,186 --> 00:59:21,154 آروم باش تمومش کن 808 00:59:21,155 --> 00:59:22,756 تمومه 809 00:59:25,560 --> 00:59:28,161 وقت نمايشه 810 00:59:28,162 --> 00:59:30,931 حرکت کنين تا شماره ي چهار از هشت شمرده شده 811 00:59:30,932 --> 00:59:32,633 نومي) صبر کن، کلاه گيست) 812 00:59:32,634 --> 00:59:35,202 الان خوب شدي، آهاي بچه ها برين بالا 813 00:59:35,203 --> 00:59:37,971 عزيزم، رو صحنه گه ريخته 814 00:59:37,972 --> 00:59:39,740 هميشه اينجوريه همش به خاطر اون سير لعنتيه 815 00:59:39,741 --> 00:59:41,174 کجا ريخته، (جک)؟ - بالا سمت چپ - 816 00:59:41,175 --> 00:59:43,577 بچه ها، پشت صحنه سمت چپ گه ميمون ريخته 817 00:59:43,578 --> 00:59:45,212 مي خواي يه کم بکشي؟ 818 00:59:45,213 --> 00:59:47,614 آخرين فرصته که يخ برداري 819 00:59:49,751 --> 00:59:52,853 برين برين، برين بالا 820 00:59:52,854 --> 00:59:55,022 بياين بچه ها سريعتر برين بالا 821 00:59:55,023 --> 00:59:56,990 برايان) برو) 822 00:59:59,127 --> 01:00:00,727 مي بينمت 823 01:00:00,728 --> 01:00:03,247 خيلي خب همتون بياين بريم 824 01:00:03,248 --> 01:00:05,048 برين برين برين 825 01:00:05,049 --> 01:00:07,084 عاشقتم 826 01:00:07,085 --> 01:00:10,637 بچه ها ادامه بدين حرکت کنين (نومي) برو بالا 827 01:00:13,524 --> 01:00:17,110 نومي) دو ثانيه صبر کن) 828 01:00:17,111 --> 01:00:19,730 1 - 2 حالا برو 829 01:00:28,873 --> 01:00:31,441 اوه - لعنتي - 830 01:00:48,359 --> 01:00:50,444 آره 831 01:01:06,928 --> 01:01:10,797 خانمها و آقايان استارداست) با افتخار تقديم مي کند) 832 01:01:10,798 --> 01:01:13,100 (خانم (کريستال کانرز 833 01:02:05,053 --> 01:02:06,670 آره 834 01:02:16,814 --> 01:02:19,683 نومي) دو دقيقه وقت داري کلاه گيستو) عوض کني اون قرمزه رو بذاري 835 01:02:19,684 --> 01:02:22,319 الان لباستو ميارم 836 01:02:25,356 --> 01:02:27,891 (نومي)، (نومي) 837 01:02:27,892 --> 01:02:29,493 اينو بذار گردنت 838 01:02:29,494 --> 01:02:31,695 درست انجامش دادم؟ - آره خوب بود - 839 01:02:31,696 --> 01:02:34,614 کشش پاي راستت نياز به تمرين داره هشت قدم در هر سوئيپ نه شش قدم 840 01:02:34,615 --> 01:02:36,516 فردا يکي رو ميارم باهاش تمرين کني ظهر اينجا باش 841 01:02:36,517 --> 01:02:40,170 باشه - اينو بپوش، تمومه - 842 01:02:44,342 --> 01:02:46,243 من رد نشدم 843 01:02:46,244 --> 01:02:48,178 نزديک بود بشي 844 01:02:48,179 --> 01:02:51,148 مي تونم يه دقيقه باهات صحبت کنم؟ 845 01:02:51,149 --> 01:02:54,317 لطفا 846 01:02:54,318 --> 01:02:56,052 حرفتو بزن 847 01:02:56,053 --> 01:02:58,021 تنهايي 848 01:02:58,022 --> 01:03:00,424 ميرم ماشينو بيارم - ميام همونجا - 849 01:03:02,994 --> 01:03:04,644 خوب 850 01:03:04,645 --> 01:03:06,279 کي گل ها رو برات فرستاده؟ 851 01:03:08,616 --> 01:03:10,200 به تو ربطي نداره 852 01:03:10,201 --> 01:03:13,603 ...باشه، ببين، من فقط مي خواستم بگم که 853 01:03:13,604 --> 01:03:15,806 من و تو هيچ رابطه اي باهم نداريم 854 01:03:20,578 --> 01:03:22,479 من با جنده ها مشکل دارم 855 01:03:22,480 --> 01:03:24,464 هميشه داشتم و خواهم داشت 856 01:03:24,465 --> 01:03:26,917 اما من حرفمو زدم 857 01:03:26,918 --> 01:03:29,786 من با مشکلات تو کاري ندارم 858 01:03:29,787 --> 01:03:32,439 من اونو براي تو ضبط کردم 859 01:03:32,440 --> 01:03:36,810 اما من بهش گفتم که بهش ياد ميدم و گاييدمش 860 01:03:36,811 --> 01:03:38,778 هرکسي رو گاييدي به خودت مربوطه 861 01:03:38,779 --> 01:03:41,882 و من کاري باهاش ندارم 862 01:03:41,883 --> 01:03:46,486 معني اش اين نيست که من به خاطر نوشتن اون منظومه پول گيرم مياد 863 01:03:46,487 --> 01:03:49,489 شايد ممکنه يه کم کس لمس کنم 864 01:03:50,890 --> 01:03:53,276 تو چيزي براي گفتن نداري؟ 865 01:03:53,277 --> 01:03:56,012 نه 866 01:03:56,013 --> 01:03:58,515 به خاطر گل ها ازت ممنونم 867 01:03:58,516 --> 01:04:01,418 توني) ميگفت کارت عالي بوده) 868 01:04:01,419 --> 01:04:04,721 قبلا هرگز کسي بهم گل نداده بود - واقعأ؟ - 869 01:04:04,722 --> 01:04:07,524 خوب، مطمئنم که از اين به بعد خيلي گل ميگيري 870 01:04:09,460 --> 01:04:11,495 اون اينا رو بهت داده؟ 871 01:04:11,496 --> 01:04:13,463 آره، اون بهم داد 872 01:04:13,464 --> 01:04:16,166 کارش چيه؟ قرمساق؟ 873 01:04:16,167 --> 01:04:18,702 تنها کسايي که ماشين (پيمپ) دارن قرمساق ها هستن 874 01:04:18,703 --> 01:04:21,988 اون تهيه کننده ي نمايشه 875 01:04:21,989 --> 01:04:24,391 دقيقا همون که گفتم، پس يه قرمساقه؟ 876 01:04:24,392 --> 01:04:26,560 هي (نومي) بيا بريم 877 01:04:28,763 --> 01:04:30,630 (با منظومه ت موفق باشي، (جيمز 878 01:04:30,631 --> 01:04:35,101 مطمئنم بهش ياد ميدي که يه رقاصه ي بزرگ بشه 879 01:04:54,672 --> 01:04:56,640 سلام؟ 880 01:04:58,676 --> 01:05:02,112 کسي اينجاست؟ - اين پشتم - 881 01:05:03,648 --> 01:05:05,649 اينجا چي کار مي کني؟ 882 01:05:05,650 --> 01:05:07,734 چي کار مي کنم؟ 883 01:05:07,735 --> 01:05:14,107 دارم کمي از بهترين کوکائين دنيا رو مصرف مي کنم، تو هم مي خواي؟ 884 01:05:18,663 --> 01:05:21,331 براي عضلات خيلي خوبه 885 01:05:23,801 --> 01:05:26,953 به (مارتي) گفتم که باهات روي چرخش هات کار مي کنيم 886 01:05:26,954 --> 01:05:30,040 اما امروز خودمم درب و داغونم 887 01:05:30,041 --> 01:05:31,725 زود بگو چي مي خواي بگي 888 01:05:31,726 --> 01:05:33,560 باشه 889 01:05:33,861 --> 01:05:36,713 رابطه ي کاري بدي رو آغاز کرديم 890 01:05:37,214 --> 01:05:40,917 مي خواي رقصو از اول شروع کني؟ 891 01:05:40,918 --> 01:05:44,721 چرا؟ - چرا که نه؟ - 892 01:05:45,622 --> 01:05:49,092 مي خواي بريم (اسپاگو) يه چيزي بخوريم؟ 893 01:05:49,093 --> 01:05:50,727 کجاست؟ 894 01:05:50,728 --> 01:05:51,928 (کمي پايين تر از (ورسيس 895 01:05:51,929 --> 01:05:56,783 (ورساچي) - (اوه درسته (ورساچي - 896 01:05:56,784 --> 01:05:58,618 آره 897 01:05:59,419 --> 01:06:01,387 از اين طرف 898 01:06:10,831 --> 01:06:12,665 لذت ببرين 899 01:06:16,436 --> 01:06:18,571 نمي دونم اين چيزا چي هستن 900 01:06:18,572 --> 01:06:20,573 من برات سفارش ميدم 901 01:06:20,574 --> 01:06:23,943 برنج قهوه اي و سبزي ندارن؟ 902 01:06:23,944 --> 01:06:27,463 تو برنج قهوه اي و سبزي دوست داري؟ 903 01:06:27,464 --> 01:06:29,298 آره 904 01:06:29,299 --> 01:06:30,933 واقعا دوست داري؟ 905 01:06:30,934 --> 01:06:33,969 يه جورايي 906 01:06:33,970 --> 01:06:35,938 واقعا؟ 907 01:06:38,341 --> 01:06:42,678 اما اون بد تر از غذاي سگ هاست راست ميگم 908 01:06:44,714 --> 01:06:47,182 من غذاي سگ هم خوردم 909 01:06:48,518 --> 01:06:50,352 خوردي؟ 910 01:06:50,353 --> 01:06:54,306 خيلي وقت پيش 911 01:06:54,307 --> 01:06:56,509 (سگ هاي نوع (داگي چو 912 01:06:56,510 --> 01:06:59,862 از اون (داگي چو) ها خوشم ميومد 913 01:06:59,863 --> 01:07:03,566 منم از اون نوع سگ ها خوشم ميومد 914 01:07:15,779 --> 01:07:18,447 از اين شامپاين سرم درد گرفت 915 01:07:18,448 --> 01:07:21,350 اين که شامپاين نيست 916 01:07:21,351 --> 01:07:24,553 اين آب مقدسه 917 01:07:24,554 --> 01:07:27,456 اسمم رو از روي اين آب مقدس گذاشتم 918 01:07:27,457 --> 01:07:29,358 (کريسي لو کانرز) 919 01:07:29,359 --> 01:07:31,360 مو هاي قهوه اي تيره داشتم 920 01:07:31,361 --> 01:07:32,828 و سينه هاي نا صاف 921 01:07:32,829 --> 01:07:36,699 تأثير آرايش و جراحي واقعا حيرت انگيزه 922 01:07:45,375 --> 01:07:47,543 تو سينه هات خيلي عالين 923 01:07:47,544 --> 01:07:49,912 اونا واقعا زيبان 924 01:07:49,913 --> 01:07:52,665 ممنون 925 01:07:52,666 --> 01:07:55,651 من از سينه هاي خوشگل خوشم مياد 926 01:07:55,652 --> 01:07:59,555 هميشه خوشم ميومد تو چطور؟ 927 01:07:59,556 --> 01:08:02,124 من هم از داشتن سينه هاي خوشگل خوشم مياد 928 01:08:02,125 --> 01:08:05,160 تو چقدر دوست داري سينه هات خوشگل باشن؟ 929 01:08:09,699 --> 01:08:11,700 منظورت چيه؟ 930 01:08:11,701 --> 01:08:14,904 خودت که مي دوني منظورم چيه 931 01:08:17,974 --> 01:08:21,110 از داشتن سينه هاي قشنگ تو پيرهن قشنگ خوشم مياد 932 01:08:21,111 --> 01:08:23,979 يا يه پيرهن تنگ 933 01:08:25,749 --> 01:08:28,717 دوست داري اونا رو نشون بدي؟ 934 01:08:30,854 --> 01:08:33,522 من که خوشم نميومد اونا رو تو (چيتا) نشون بدم 935 01:08:33,523 --> 01:08:37,626 چرا؟ من که از ديدنشون خيلي خوشم اومد 936 01:08:37,627 --> 01:08:40,529 همه خوششون اومد 937 01:08:40,530 --> 01:08:43,299 باعث ميشد که احساس کنم يه تن فروشم 938 01:08:43,300 --> 01:08:46,302 خب تو يه تن فروشي ديگه، عزيزم - نه نيستم - 939 01:08:46,303 --> 01:08:49,438 هممون هستيم ما پول مي گيريم 940 01:08:49,439 --> 01:08:52,841 چک ها رو نقد مي کنيم و چيزي رو که دوست دارن بهشون نشون ميديم 941 01:08:52,842 --> 01:08:56,011 شايد تو يه جنده اي اما من نيستم 942 01:08:58,748 --> 01:09:03,752 من و تو کاملأ شبيه هميم 943 01:09:12,529 --> 01:09:15,564 من هرگز مثل تو نميشم 944 01:09:19,469 --> 01:09:22,571 خانم (کانرز)، ببخشيد که مزاحمتون شدم 945 01:09:22,572 --> 01:09:24,206 ميشه اينو برام امضا کنين؟ 946 01:09:24,207 --> 01:09:26,442 باعث خوشحالي منه، عزيزم اسمت چيه؟ 947 01:09:26,443 --> 01:09:29,278 فرانک)، اهل (گلوستون) هستم) 948 01:09:29,279 --> 01:09:31,914 من خودمم دخترکي اهل يه مزرعه ي کوچک قديمي تو (دل ريو) هستم 949 01:09:31,915 --> 01:09:36,085 (بهت گفته بودم که اون اهل (تگزاسه هي اينو ببين 950 01:09:36,086 --> 01:09:38,053 ميتونم من هم يکي مثل اون داشته باشم؟ 951 01:09:38,054 --> 01:09:41,023 دوست داري دختري بياد همه ي مارتيکشو بزنه روي تو؟ 952 01:09:41,024 --> 01:09:42,992 مي خواي برقصي؟ 953 01:09:42,993 --> 01:09:45,461 الان؟ - يا الان يا هيچ وقت - 954 01:09:45,462 --> 01:09:47,730 اين چيزيه که (الويس) گفته 955 01:09:50,850 --> 01:09:53,068 مي دوني بهترين نصيحتي که گرفتم چيه؟ 956 01:09:53,069 --> 01:09:55,637 تو اون بالا روي صحنه اي 957 01:09:55,638 --> 01:09:57,740 روي يه نقطه داري مي پري بالا 958 01:09:57,741 --> 01:10:01,309 اگه کسي جلوي راهت قرار گرفت بهش لگد بزن 959 01:10:01,310 --> 01:10:03,979 اگه تو تنها کسي هستي که اينجا ايستادي 960 01:10:03,980 --> 01:10:07,616 استخدامت مي کنن، همين و بس 961 01:10:07,617 --> 01:10:09,868 ممنون و شبتون به خير، خانم ها و آقايون 962 01:10:09,869 --> 01:10:12,454 الويس) از ساختمون رفته) 963 01:11:18,421 --> 01:11:20,489 مي بيني، عزيزم؟ 964 01:11:20,490 --> 01:11:22,524 تو يه فاحشه اي 965 01:11:25,595 --> 01:11:27,162 جنده 966 01:11:32,118 --> 01:11:34,203 فکر کنم کارمون تموم شد 967 01:11:39,409 --> 01:11:43,545 همينجا، همينجا ممنون 968 01:11:46,282 --> 01:11:49,451 نيکي) مي تونم يه لحظه باهات صحبت کنم؟) - حتمأ - 969 01:11:49,452 --> 01:11:55,541 ...گوش کن، بعد از اين نمايش 970 01:11:55,542 --> 01:11:59,311 مامان مي تونيم ميمون ها رو ببينيم؟ - الان نه، اونا سرشون شلوغه - 971 01:11:59,312 --> 01:12:01,930 خواهش ميکنم مامان، اونا خيلي با مزه ان - اونا بايد کار کنن - 972 01:12:01,931 --> 01:12:05,601 چي کار دارن مي کنن؟ - مي خوام ميمونا رو ببينم - 973 01:12:05,602 --> 01:12:07,536 چرا نميشه ميمون ها رو ببينيم؟ 974 01:12:07,537 --> 01:12:09,421 اين بچه هاي لعنتي رو از اين جا ببر بيرون 975 01:12:09,422 --> 01:12:11,423 تو حرف بد گفتي؟ 976 01:12:11,424 --> 01:12:12,958 اون حرف بد گفت 977 01:12:12,959 --> 01:12:14,977 تو حرف بد گفتي 978 01:12:14,978 --> 01:12:16,512 دهنتو ببند 979 01:12:18,448 --> 01:12:22,184 هيس، چيزي نيست 980 01:12:23,837 --> 01:12:27,022 چيزي نيست، چيزي نيست - بيا از اينجا بريم - 981 01:12:27,023 --> 01:12:30,292 نومي)، يه جشن داخل کشتي مي خواد برگزار بشه) 982 01:12:30,293 --> 01:12:33,028 هفته ي آينده مياد به شهر اونا چند تا دختر نياز دارن 983 01:12:33,029 --> 01:12:35,097 نيکي) مي خواد بره) تو هم علاقه داري؟ 984 01:12:35,098 --> 01:12:36,565 1000دلار ميدن 985 01:12:38,101 --> 01:12:40,635 1000دلار ؟ 986 01:12:40,636 --> 01:12:42,020 واسه چه کاري ميدن؟ 987 01:12:42,021 --> 01:12:43,922 ...فقط هتل خودتون رو مجسم مي کنين 988 01:12:43,923 --> 01:12:46,992 لباس هاتون رو مي پوشين و لبخند ميزنين و اونا عکستونو ميگيرن 989 01:12:46,993 --> 01:12:50,662 1000دلار؟ - آره - 990 01:12:50,663 --> 01:12:52,731 آره 991 01:12:52,732 --> 01:12:55,601 عاليه، (کريستال) تو رو معرفي کرده 992 01:12:58,621 --> 01:13:00,789 ممنون 993 01:13:00,790 --> 01:13:04,293 قابلي نداشت، عزيزم داشتم دنبالت مي گشتم 994 01:13:04,294 --> 01:13:08,030 ما بايد درباره ي صفحه بندي اون مجله صحبت کنيم - بعدا، بعدا ، بعدا - 995 01:13:08,031 --> 01:13:09,548 اينکارو نکن 996 01:13:09,549 --> 01:13:11,550 چرا، 1000 دلار ميدن چرا نرم؟ 997 01:13:11,551 --> 01:13:14,502 مالي) يه لحظه باهات کار دارم) - بله، الان ميام - 998 01:13:14,503 --> 01:13:18,640 دخترايي مي شناسم که قبلأ اينکارو کردن - مالي) منتظرتم) - 999 01:13:18,641 --> 01:13:21,410 اونا خوششون نيومده بود 1000 01:13:27,016 --> 01:13:28,951 تو قبلأ اينکارو کردي؟ 1001 01:13:28,952 --> 01:13:31,686 آره - خوشت اومد؟ - 1002 01:13:31,687 --> 01:13:34,806 خوشم اومد؟ البته که خوشم اومد 1003 01:14:00,199 --> 01:14:02,568 بياين اين دو تا دختر خوشگل رو تشويق کنيم 1004 01:14:02,569 --> 01:14:05,804 از (الهه) يه شاهکار موفق (جديد در (استارداست 1005 01:14:07,974 --> 01:14:10,309 متشکرم - ببخشيد - 1006 01:14:10,310 --> 01:14:13,679 هي، هي بچه ها - لعنتي، داره مياد - 1007 01:14:13,680 --> 01:14:15,247 چطور داره پيش ميره؟ - سلام - 1008 01:14:15,248 --> 01:14:18,183 سخته نه؟ - خيلي سخته - 1009 01:14:18,184 --> 01:14:21,887 اين دوست منه آقاي (اوکيدا) از بانکوک 1010 01:14:21,888 --> 01:14:24,923 ايشون يکي از بزرگترين ولخرج هامون هستن 1011 01:14:24,924 --> 01:14:27,092 خانوما، ما يه فکر عالي داريم 1012 01:14:27,093 --> 01:14:29,828 مي خوايم بعد از نمايش شمارو به يه شام دعوت کنيم 1013 01:14:29,829 --> 01:14:32,130 يه کم (لابستر) مي خوريم و ترانه ي (سزار) گوش ميديم 1014 01:14:32,131 --> 01:14:35,667 تا حالا ترانه هاي (سزار) رو شنيدين اون مرد واقعا فوق العاده است 1015 01:14:35,668 --> 01:14:37,169 عاشقش ميشين 1016 01:14:37,170 --> 01:14:39,871 سزار) ترانه مي خونه؟) - آره اون ترانه مي خونه - 1017 01:14:39,872 --> 01:14:42,374 و بعدش ميريم خونه ي من و ماهم مي خونيم 1018 01:14:42,375 --> 01:14:45,377 فقط ما چهارتا 1019 01:14:45,378 --> 01:14:47,546 به نظرتون چطوره؟ 1020 01:14:49,549 --> 01:14:51,717 ما هم مي خونيم 1021 01:14:53,519 --> 01:14:57,489 آره، ترانه هاي زيادي خواهيم خوند 1022 01:14:57,490 --> 01:15:00,993 خوب - باشه - 1023 01:15:00,994 --> 01:15:05,530 خوب، تصميم خوبيه - آره تصميم خوبيه - 1024 01:15:07,500 --> 01:15:09,468 من نيستم 1025 01:15:09,469 --> 01:15:13,505 ببخشيد، هي 1026 01:15:13,506 --> 01:15:15,941 هي هي، يه کم لطيف باش 1027 01:15:15,942 --> 01:15:18,076 دستتو ازم بکش 1028 01:15:18,077 --> 01:15:19,745 شما به خاطر اين 1000 دلار مي گيرين 1029 01:15:19,746 --> 01:15:22,297 به خاطر اين، اين 1030 01:15:22,298 --> 01:15:25,233 هي، فراموش کن نگران نباش 1031 01:15:25,234 --> 01:15:27,002 نگران نباش، حالا که چيزي نشده آسيبي هم نرسيده 1032 01:15:27,003 --> 01:15:28,770 خداي من 1033 01:15:28,771 --> 01:15:32,074 اين درسته؟ خوب يکي ديگه برام تعريف کن 1034 01:15:32,075 --> 01:15:36,495 نه اين واقعيته - يکي ديگه تعريف کن - 1035 01:15:36,496 --> 01:15:38,964 (زک) - بله - 1036 01:15:38,965 --> 01:15:40,932 مي خوام باهات حرف بزنم 1037 01:15:40,933 --> 01:15:44,369 باشه حتمأ 1038 01:15:44,370 --> 01:15:46,371 بيا بريم بالا 1039 01:15:46,372 --> 01:15:49,458 امروز برات لذت بخش بود، عزيزم؟ 1040 01:15:49,459 --> 01:15:51,293 نه 1041 01:15:53,179 --> 01:15:56,131 از اين که اينو مي شنوم متاسفم 1042 01:15:57,917 --> 01:16:00,602 خدايا 1043 01:16:03,272 --> 01:16:05,173 معذرت مي خوام 1044 01:16:05,174 --> 01:16:08,143 بعضيا هيچي حاليشون نميشه 1045 01:16:08,144 --> 01:16:10,112 من روي صحنه ام 1046 01:16:10,113 --> 01:16:12,280 برو (فيل نيوکرک) رو صدا کن بياد، ميشه؟ 1047 01:16:12,281 --> 01:16:15,534 چشم - ممنون - 1048 01:16:15,535 --> 01:16:16,935 مي خوام همينجا باشي 1049 01:16:18,571 --> 01:16:22,491 آره، ضرر و زيان تو اون 58 دستگاه تا 32 درصد ميرسه 1050 01:16:22,492 --> 01:16:25,077 حدود 250 دلار برات سود مي مونه 1051 01:16:25,078 --> 01:16:27,029 باشه 1052 01:16:27,030 --> 01:16:29,247 خب 1053 01:16:29,248 --> 01:16:31,299 من تو اين کار (ام بي اي) دارم 1054 01:16:31,300 --> 01:16:36,054 به خاطر تجزيه تحليل هزينه ي هر دستگاه سکه اي 1055 01:16:36,055 --> 01:16:38,974 ام بي اي) ديگه چيه؟) 1056 01:16:38,975 --> 01:16:40,708 يه درجه ي دانشگاهيه 1057 01:16:40,709 --> 01:16:43,645 زک) اينجايي؟) - آره - 1058 01:16:43,646 --> 01:16:45,564 معذرت مي خوام 1059 01:16:45,565 --> 01:16:48,250 هي، هي، هي چه خبره؟ 1060 01:16:48,251 --> 01:16:51,353 يه بار ديگه چنين چيزي بشنوم از اينجا ميندازمت بيرون 1061 01:16:51,354 --> 01:16:53,488 زک)، حالا که چيزي نشده) - آره يه چيزي شده - 1062 01:16:53,489 --> 01:16:55,340 اون داره بدون مدرک يه چيزي ميگه 1063 01:16:55,341 --> 01:16:57,609 اگه اين اتفاق دوباره براي کسي بيفته 1064 01:16:57,610 --> 01:17:00,345 اونوقت دادگاه برات نظر ميده 1065 01:17:00,346 --> 01:17:02,414 بدون پاداش پايان کار 1066 01:17:02,415 --> 01:17:05,300 تو يه معذرت خواهي بهش بدهکاري 1067 01:17:08,271 --> 01:17:11,857 نومي) من متأسفم، معذرت مي خوام) 1068 01:17:11,858 --> 01:17:15,043 باشه، مسئله اي نيست 1069 01:17:17,313 --> 01:17:19,431 از اينجا دور شو - باشه - 1070 01:17:22,268 --> 01:17:25,270 ام بي اي) يه درجه است که تو دانشگاه بهت ميدن) 1071 01:17:25,271 --> 01:17:28,106 معمولا تو زندگي واقعي بي ارزشه 1072 01:17:28,107 --> 01:17:30,275 بذار يه بررسي شنيداري بکنيم 1073 01:17:30,276 --> 01:17:32,444 قصد داري براي به دست آوردنش تلاش کني، نه؟ 1074 01:17:32,445 --> 01:17:35,647 آره، سعي مي کنم 1075 01:17:38,367 --> 01:17:40,435 وقت نمايشه 1076 01:17:40,436 --> 01:17:41,870 حتما همينطوره 1077 01:17:41,871 --> 01:17:45,524 هر دو تاي اون يدکي ها رو بيار 1078 01:17:51,280 --> 01:17:54,432 فيل)، احمق کله پوک اون يدکي) ها رو بيار اينجا، ميتوني؟ 1079 01:17:55,401 --> 01:17:57,552 مي دونم، مي دونم 1080 01:18:05,344 --> 01:18:07,979 از اين که دنبال من مي گشتي ازت ممنونم 1081 01:18:07,980 --> 01:18:10,565 لطف شماست که منو به فيل) پيشنهاد کردين) 1082 01:18:10,566 --> 01:18:14,069 دوستي واسه همين روز هاست 1083 01:18:14,070 --> 01:18:16,271 خوبه 1084 01:18:20,877 --> 01:18:23,578 مالي) حرف تو درباره ي جشن درست بود) 1085 01:18:25,031 --> 01:18:26,932 اوه، خوبه عزيزم 1086 01:18:26,933 --> 01:18:30,769 دوباره اينکارو بکني انگشتاتو مي شکونم 1087 01:18:30,770 --> 01:18:33,305 اگه دوست هم جنس باز نداشته باشي نمي تونم کمکت کنم 1088 01:18:33,306 --> 01:18:34,539 لعنت به تو 1089 01:18:34,540 --> 01:18:37,576 اون مي خواد همه ببينن که چقدر نا همجنس خواهه 1090 01:18:37,577 --> 01:18:39,277 مالي)، چراغ قوه رو بيار اينجا) 1091 01:18:39,278 --> 01:18:41,012 مي خوام ببينم چقدر بزرگه 1092 01:18:41,013 --> 01:18:43,315 يه مشت تو دهنت مي خواي؟ هان 1093 01:18:43,316 --> 01:18:45,283 اووو، ميشه مال منو بزني تو کونم؟ 1094 01:18:45,284 --> 01:18:47,285 بيخيال، تموم کنين - خداي من - 1095 01:18:47,286 --> 01:18:49,988 همه اينجان؟ بيايد به صف بشيم 1096 01:18:49,989 --> 01:18:51,857 به چي داري نگاه مي کني؟ جنده 1097 01:18:51,858 --> 01:18:54,426 خيلي خب، بيايد بريم حرکت کنين، برين برين برين 1098 01:19:33,065 --> 01:19:35,383 واي خداي من 1099 01:19:58,874 --> 01:20:03,678 خداي من، (آني) حالت خوبه 1100 01:20:19,495 --> 01:20:23,498 حرکت نکن - شکسته ؟ - 1101 01:20:23,499 --> 01:20:25,367 فکر کنم پام شکسته يا يه همچين چيزي 1102 01:20:25,368 --> 01:20:27,068 اگه چيزي احساس کردي بهم بگو 1103 01:20:27,069 --> 01:20:29,604 آخ - زانوشه - 1104 01:20:29,605 --> 01:20:31,673 نشکسته که، نه؟ 1105 01:20:31,674 --> 01:20:33,341 داريل) چطور شد؟) 1106 01:20:33,342 --> 01:20:35,510 ليز خوردم 1107 01:20:37,413 --> 01:20:39,514 اين باعث شده 1108 01:20:41,183 --> 01:20:43,551 چه جوري ريخته شدن اونجا بالا؟ 1109 01:20:43,552 --> 01:20:46,288 شايد از لباس کسي افتادن 1110 01:20:46,289 --> 01:20:48,857 مشکلي نيست عزيزم مي بريمت بيمارستان 1111 01:20:48,858 --> 01:20:53,962 نه، لعنتي - خداي من (آني) بيچاره، شکستگي بديه - 1112 01:20:53,963 --> 01:20:56,231 لطفا بهمون راه بدين 1113 01:20:59,185 --> 01:21:01,036 باشه، بعدا مي بينمت 1114 01:21:01,037 --> 01:21:04,105 من تهيه کننده ام اين نمايش منه 1115 01:21:04,106 --> 01:21:06,474 من به نمايشت پول دادم، تو تهيه کننده ي مني، کاري رو که من ميگم مي کني 1116 01:21:06,475 --> 01:21:08,243 اون بازيگر جانشين من بود اينو هم در نظر داشته باشين 1117 01:21:08,244 --> 01:21:11,145 اينو هم در نظر مي گيريم باشه 1118 01:21:11,146 --> 01:21:13,548 بچه ها اون شکستگي داره 1119 01:21:13,549 --> 01:21:18,586 لعنتي حد اقل سه ماه طول ميکشه 1120 01:21:18,587 --> 01:21:21,339 حادثه ي بدي بود، هان؟ 1121 01:21:21,340 --> 01:21:24,292 نومي) مامانت منتظرته) 1122 01:21:24,293 --> 01:21:25,627 مامانم؟ 1123 01:21:25,628 --> 01:21:29,497 خوب، به خاطر خودت اميدوارم که اينطور نباشه 1124 01:21:29,498 --> 01:21:33,351 اگه يه سبک خواب مي تونه با چراغ روشن بخوابه 1125 01:21:33,352 --> 01:21:35,970 يه سنگين خواب هم مي تونه با نعوظ آلتش بخوابه؟ 1126 01:21:35,971 --> 01:21:40,041 تو به ببر چي ميگي؟ ببر يه جنده ي بزرگه 1127 01:21:40,042 --> 01:21:42,344 (هنري) 1128 01:21:44,113 --> 01:21:48,316 اگه گه هم روي من بپاشه مسئله اي نيست اما از تف خوشم نمياد 1129 01:21:48,317 --> 01:21:52,003 سلام - (سلام (ال - 1130 01:21:52,004 --> 01:21:53,538 عين گه شدي 1131 01:21:53,539 --> 01:21:58,143 اون بهتر از يه کير 10 اينچي به نظر ميرسه، و تو هم اينو ميدوني 1132 01:21:58,144 --> 01:22:00,995 خب، حالا اينجا برات خوش مي گذره؟ 1133 01:22:00,996 --> 01:22:03,131 چيه، فکر مي کني اون دلش براي تو تنگ شده؟ 1134 01:22:03,132 --> 01:22:06,551 آره، چرا که نه؟ ما که دلمون براش تنگ شده 1135 01:22:06,552 --> 01:22:12,707 اون دلش برامون تنگ ميشه عين ورم کس من که هفته ي پيش جدا کردمش 1136 01:22:20,416 --> 01:22:23,451 نمايش رو ديدم 1137 01:22:23,452 --> 01:22:25,770 کارت خوب بود 1138 01:22:27,189 --> 01:22:29,090 (متشکرم (ال 1139 01:22:33,329 --> 01:22:35,163 واقعا خوب بود 1140 01:22:37,666 --> 01:22:40,535 مراقب خودت باش، بچه 1141 01:22:46,675 --> 01:22:49,544 عجيبه که هنوز کسي روي تو آب کيرشو نريخته 1142 01:22:55,584 --> 01:22:58,470 نومي)، مي خواي برسونمت؟) 1143 01:23:01,089 --> 01:23:04,025 يه نفر هست که ميرسونه - باشه شب به خير - 1144 01:23:06,362 --> 01:23:08,413 صبر کن 1145 01:23:10,349 --> 01:23:14,419 تا حالا سوار اينا شدي؟ - نه - 1146 01:23:14,420 --> 01:23:16,588 هميشه يکي از اينا مي خواستم 1147 01:23:19,058 --> 01:23:21,676 ماشين خوبيه، مگه نه؟ - بد نيست - 1148 01:23:21,677 --> 01:23:24,462 خب حالا کجا بريم؟ 1149 01:23:24,463 --> 01:23:27,115 بايد تعيين کني کجا بريم 1150 01:23:27,116 --> 01:23:29,184 به خونه ي تو 1151 01:23:48,303 --> 01:23:50,138 کريستال) رو دوست داري؟) 1152 01:23:50,139 --> 01:23:53,158 من از شامپاين هاي مختلف خوشم مياد 1153 01:23:53,159 --> 01:23:56,211 اما هميشه شامپاينو مي چسبم 1154 01:23:58,280 --> 01:24:01,115 اندرو کارور) چه جور آدميه؟) 1155 01:24:01,116 --> 01:24:03,985 هيجان زده اي؟ نبايد باشي 1156 01:24:03,986 --> 01:24:06,120 نه نيستم 1157 01:24:10,376 --> 01:24:13,261 از وقتي اومدي ازشون خوشم اومد 1158 01:24:16,164 --> 01:24:18,216 از چشمات 1159 01:27:29,357 --> 01:27:32,460 هي، با من بمون 1160 01:27:32,461 --> 01:27:34,712 صبح برت ميگردونم 1161 01:27:34,713 --> 01:27:37,165 الان صبحه 1162 01:27:37,166 --> 01:27:40,385 لطفا - يه تاکسي داره واسم مياد - 1163 01:27:40,386 --> 01:27:42,503 ردش کن بره 1164 01:27:47,259 --> 01:27:50,344 کريستال) يه بازيگر علي البدل جديد مي خواد) 1165 01:27:50,345 --> 01:27:53,314 بعد از ظهر يه تست بازيگري هست 1166 01:27:53,315 --> 01:27:55,767 مي خواي تو هم يه امتحاني بکني؟ 1167 01:27:55,768 --> 01:27:59,604 اگه اينجا نيومده بودم بهم نمي گفتي؟ 1168 01:27:59,605 --> 01:28:02,440 فکر من نبود که بيام اينجا، فکر تو بود 1169 01:28:06,945 --> 01:28:09,580 مي خوام دوباره ببينمت 1170 01:28:09,581 --> 01:28:12,283 ببينيم چطور پيش ميره 1171 01:28:15,788 --> 01:28:17,872 چي؟ تست بازيگري؟ 1172 01:28:27,766 --> 01:28:30,201 10.50دلار 1173 01:28:30,202 --> 01:28:32,603 متشکرم - ممنون - 1174 01:28:38,644 --> 01:28:40,711 سلام 1175 01:28:41,780 --> 01:28:44,582 ازت متنفرم 1176 01:28:44,583 --> 01:28:47,585 اون کي بود؟ - (زک) - 1177 01:28:47,586 --> 01:28:51,556 واي خداي من، دست و پاشو بستي؟ 1178 01:28:51,557 --> 01:28:54,025 واي لعنتي - چيه؟ - 1179 01:28:54,026 --> 01:28:56,210 يادم رفت دستاشو باز کنم 1180 01:28:59,948 --> 01:29:01,448 سر مستي؟ 1181 01:29:01,449 --> 01:29:03,634 شايد يه ذره 1182 01:29:03,635 --> 01:29:06,604 اوه، نمي تونم الان بخوابم 1183 01:29:06,605 --> 01:29:10,107 من بعد از ظهر يه تست دارم بادام زميني هاي شيرين کجان؟ 1184 01:29:10,108 --> 01:29:14,479 توي کابينت نومي) خودتو درگير نکن) 1185 01:29:16,815 --> 01:29:19,484 ببين چي پيدا کردم 1186 01:29:21,753 --> 01:29:23,988 (خب به هر حال، (نومي 1187 01:29:53,769 --> 01:29:55,353 (جولي) 1188 01:29:55,354 --> 01:29:58,439 اون به حد کافي جذاب نيست - اون کاملا بلده - 1189 01:29:58,440 --> 01:30:00,674 ميشه بهشون آموزش داد تا بلد بشن 1190 01:30:00,675 --> 01:30:02,693 اون جذابيت (کريستال) رو نداره 1191 01:30:02,694 --> 01:30:05,196 هيچکدومشون جذابيت (کريستال) رو ندارن 1192 01:30:05,197 --> 01:30:07,532 (من عاشقتم (گي 1193 01:30:07,533 --> 01:30:09,817 نومي) جذابيت داره) 1194 01:30:09,818 --> 01:30:12,286 الان هم داره؟ 1195 01:30:12,287 --> 01:30:14,238 آره داره 1196 01:30:14,239 --> 01:30:17,909 البته، به روشي کاملأ متفاوت 1197 01:30:17,910 --> 01:30:21,295 بيخيال! اون رهبري گروه رو بدست مي گيره؟ 1198 01:30:21,296 --> 01:30:24,415 اين يه نمايش توي هتله (نه يه نمايش (چيتا 1199 01:30:24,416 --> 01:30:26,334 عزيزم، به جز من هيچکس رهبر گروه نميشه 1200 01:30:26,335 --> 01:30:28,419 توي هشت سال هيچ نمايشي رو از دست ندادم 1201 01:30:28,420 --> 01:30:31,205 عزيزم، تو ديگه سن و سالت از اينا گذشته 1202 01:30:31,206 --> 01:30:34,208 بيا منو بخور - تو باز هم مي خواي فقط (نومي) رو انتخاب کني؟ - 1203 01:30:34,209 --> 01:30:36,877 نه - آره اينکارو مي کنم، (مارتي) ترتيب همه چيو بده - 1204 01:30:36,878 --> 01:30:40,481 همه ش مذخرفه 1205 01:30:40,482 --> 01:30:41,933 نيکي)، (جولي)، ازتون ممنونم) 1206 01:30:41,934 --> 01:30:44,235 درباره ش چي مي دونيم؟ 1207 01:30:44,236 --> 01:30:46,687 ...هيچي، من حتي مطمئن نيستم که اون 1208 01:30:46,688 --> 01:30:48,823 شماره ي تأمين اجتماعي شو بهمون درست داده يا نه - بررسيش کن - 1209 01:30:48,824 --> 01:30:50,524 چي رو بررسي کنم؟ - همه چي رو - 1210 01:31:03,505 --> 01:31:06,757 تو اونو کردي، مگه نه؟ 1211 01:31:06,758 --> 01:31:09,510 (اين حالتو گرفته چون تو حسودي، (کريس 1212 01:31:09,511 --> 01:31:13,598 يا به خاطر اينه که من قبل از تو کردمش؟ 1213 01:31:34,369 --> 01:31:37,872 به خاطر مقام داري بهش ميدي يا اينکه دلت مي خواد؟ 1214 01:31:41,543 --> 01:31:43,544 من که ميگم به خاطر مقامه 1215 01:31:43,545 --> 01:31:47,081 (همون کاري که تو انجام ميدادي، (کريستال 1216 01:31:47,082 --> 01:31:49,550 تو که نميخواي ناراحتم کني 1217 01:31:49,551 --> 01:31:51,819 الان که باهم دوستيم 1218 01:31:51,820 --> 01:31:54,355 نه، تو نبايد ناراحت بشي 1219 01:31:54,356 --> 01:31:56,958 اين باعث ميشه که پير تر به نظر برسي 1220 01:32:01,463 --> 01:32:04,632 (نومي) - بله - 1221 01:32:04,633 --> 01:32:06,934 موفق شدي 1222 01:32:06,935 --> 01:32:09,403 واقعا؟ - آره - 1223 01:32:09,404 --> 01:32:11,822 مارتي) و (گي) باهات کار مي کنن) 1224 01:32:11,823 --> 01:32:15,476 چند تا عکس فوري هم مي گيريم کارت خوب بود 1225 01:32:15,477 --> 01:32:17,445 دعوتت مي کنم به شام 1226 01:32:17,446 --> 01:32:20,181 کمي (لابستر) مي خوريم تا حالا ترانه هاي (سزار) رو شنيدي؟ 1227 01:32:20,182 --> 01:32:21,882 عاشقش ميشي 1228 01:32:32,094 --> 01:32:34,261 چيه؟ 1229 01:32:35,464 --> 01:32:39,000 تبريک ميگم، ميبينم که استعداد هاي زيادي داري 1230 01:32:39,001 --> 01:32:41,702 فکر مي کردم اون کارش درسته 1231 01:33:02,407 --> 01:33:07,545 من تا بعد از برگزاري تست هيچي دربارش نمي دونستم 1232 01:33:10,048 --> 01:33:12,583 از ناخن هام خوشت مياد؟ 1233 01:33:24,429 --> 01:33:26,564 به قشنگي مال تو نيستن 1234 01:33:30,502 --> 01:33:34,522 شايد بتونم تو تزئين ناخناي تو هم کمکت کنم 1235 01:33:37,976 --> 01:33:40,377 اگه بخواي 1236 01:33:43,315 --> 01:33:46,484 عزيزم، تو واقعا لطف داري 1237 01:33:46,485 --> 01:33:49,053 دوستي واسه همين روز هاست 1238 01:33:56,411 --> 01:34:00,815 گزينه ي دوم 1239 01:34:00,816 --> 01:34:03,284 مطمئن نيستم که دلم بخواد بهم کمک کني 1240 01:34:05,120 --> 01:34:08,189 من واسه اينجور جنده بازي ها سن و سالم گذشته 1241 01:34:09,324 --> 01:34:13,260 درباره ش فکر مي کنم 1242 01:34:13,261 --> 01:34:15,362 باشه 1243 01:34:15,363 --> 01:34:18,315 درم پشت سرت ببند 1244 01:35:12,787 --> 01:35:15,973 هي، رقاصه هاي واقعي رو بيارين 1245 01:35:23,665 --> 01:35:27,668 خيلي مسخره اي از صحنه برو بيرون لعنتي از اونجا برو بيرون 1246 01:35:27,669 --> 01:35:30,971 خيلي خب، خيلي خب چرنديات کافيه 1247 01:35:30,972 --> 01:35:33,307 بياين برقصيم 1248 01:35:41,233 --> 01:35:43,150 سلام 1249 01:35:43,151 --> 01:35:47,354 سلام - خوشم اومد، خوب بود - 1250 01:35:47,355 --> 01:35:49,290 اينجا چي کار مي کني؟ دور خودت پرسه مي زني؟ 1251 01:35:49,291 --> 01:35:51,392 (هيدر) - (هوپ) - 1252 01:35:51,393 --> 01:35:53,444 کارمون خوب بود؟ 1253 01:35:53,445 --> 01:35:54,912 کارتون عالي بود 1254 01:35:54,913 --> 01:35:57,248 اون عين يه کاميون ميرقصه 1255 01:35:57,249 --> 01:35:58,532 من اينجوري نيستم 1256 01:35:58,533 --> 01:36:00,351 مي خواين چيزي بنوشين؟ 1257 01:36:00,352 --> 01:36:02,553 آره، واسه من يه آبجو بگير، جنده 1258 01:36:02,554 --> 01:36:05,656 ببين چي دارم 1259 01:36:07,025 --> 01:36:08,425 زيباست 1260 01:36:08,426 --> 01:36:10,928 از مادربزرگم دزديدمش 1261 01:36:10,929 --> 01:36:14,565 ندزديديش تو اينو از گروبرداري خريدي 1262 01:36:23,358 --> 01:36:27,027 ما داريم ازدواج مي کنيم 1263 01:36:27,028 --> 01:36:28,996 تو عاشقشي؟ 1264 01:36:30,115 --> 01:36:32,950 نمي دونم، اون يه بچه داره 1265 01:36:37,205 --> 01:36:39,006 اين نمايش چي ميشه؟ 1266 01:36:39,007 --> 01:36:41,342 زيادم کارم خوب نيست، خودتم شنيدي 1267 01:36:41,343 --> 01:36:44,211 " از اينجا برو، از صحنه برو بيرون " 1268 01:36:46,047 --> 01:36:49,466 مي خواي چيکار کني؟ 1269 01:36:49,467 --> 01:36:53,086 توي يه بقالي که مال مادرشه کار مي کنم 1270 01:36:53,087 --> 01:36:56,557 اينجوري براي خريد خوراک بچه تخفيف هم مي گيريم 1271 01:37:08,153 --> 01:37:10,137 خداحافظ 1272 01:37:13,241 --> 01:37:16,126 بدبختي تو زندگي اتفاق ميفته، مي دوني؟ زندگي مسخره است 1273 01:37:16,127 --> 01:37:18,329 اينا رو از روي تي شرت ها ياد گرفتم 1274 01:37:29,224 --> 01:37:31,308 (سلام (نيکي 1275 01:37:57,519 --> 01:37:59,520 ببخشيد، صبر کن نمي تونين برين 1276 01:37:59,521 --> 01:38:01,405 چه خبر شده؟ 1277 01:38:01,406 --> 01:38:03,040 يعني چي چه خبر شده؟ 1278 01:38:03,041 --> 01:38:04,541 هي آروم باش، باشه؟ 1279 01:38:04,542 --> 01:38:07,845 آروم باشم؟ تو بهم گفتي موفق شدم بعدش اينو بهم فرستادي 1280 01:38:07,846 --> 01:38:10,798 چاره اي نداشتم اون تهديد کرد همه ي وکيل هاشو مياره 1281 01:38:10,799 --> 01:38:15,035 خوب که چي؟ - اينکه اون يه ستاره است و تو بهش نمي رسي - 1282 01:38:15,036 --> 01:38:19,073 متأسفم (نومي)، سعي مو کردم لعنتي 1283 01:38:19,074 --> 01:38:21,975 اتفاقي شورت (جي استرينگ) من پاره شد 1284 01:38:21,976 --> 01:38:25,179 پنج دقيقه بود که داشتم با کون لخت اونجا مي رقصيدم 1285 01:38:25,180 --> 01:38:27,247 بيچاره همکارم 1286 01:38:29,050 --> 01:38:33,787 هي ... عزيزم درباره ش فکر کردم 1287 01:38:33,788 --> 01:38:36,657 فکر مي کني الان بتوني ناخن هاي منو درست کني؟ 1288 01:38:40,562 --> 01:38:43,864 اوه، باشه 1289 01:38:43,865 --> 01:38:46,066 شايد يه وقت ديگه 1290 01:40:57,198 --> 01:41:00,267 بيا ديگه، دختره ي برده 1291 01:41:20,088 --> 01:41:21,822 هي بچه ها، بهم راه بدين 1292 01:41:21,823 --> 01:41:25,292 واي خداي من - لعنت - 1293 01:41:25,293 --> 01:41:27,860 کريستال) صدامو مي شنوي؟) 1294 01:41:28,329 --> 01:41:30,247 يه نفر (مارتي) رو صدا کنه 1295 01:41:30,248 --> 01:41:31,765 ! (مارتي) 1296 01:41:35,169 --> 01:41:37,971 چه اتفاقي افتاده؟ - نمي دونم - 1297 01:41:37,972 --> 01:41:40,007 يه نفر يه آمبولانس خبر کنه، الان 1298 01:41:40,008 --> 01:41:41,275 کي پشتش بود؟ 1299 01:41:41,276 --> 01:41:45,245 من بودم - چي شد؟ - 1300 01:41:45,246 --> 01:41:49,266 نمي دونم، همينطوري افتاد زمين 1301 01:41:49,267 --> 01:41:52,102 اون ليز خورد، من ديدم 1302 01:41:54,556 --> 01:41:56,857 نومي) حتي بهش نزديک هم نبود) 1303 01:42:13,091 --> 01:42:15,175 شکستگي بدي داره، نه؟ 1304 01:42:17,845 --> 01:42:21,715 مسئله چيه؟ - هيچ چي - 1305 01:42:41,536 --> 01:42:44,655 خوب، ممنون منو در جريان بذارين 1306 01:42:44,656 --> 01:42:46,573 خب، اون مغزش ضربه خورده 1307 01:42:46,574 --> 01:42:48,208 حالش خوب ميشه 1308 01:42:48,209 --> 01:42:51,111 اما تو قسمت راست مفصل ران چند تا شکستگي داره 1309 01:42:51,112 --> 01:42:54,948 مي دوني اين چقدر طول ميکشه تا بهبود پيدا کنه؟ 1310 01:42:54,949 --> 01:42:56,750 ما بايد نمايش رو تعطيل کنيم 1311 01:42:56,751 --> 01:42:59,970 .به هيچ وجه نمايش رو ادامه ميديم 1312 01:42:59,971 --> 01:43:03,557 استار داست هرگز تاريک نمي مونه تا حالا نبوده 1313 01:43:03,558 --> 01:43:07,260 و تا زماني هم که من زنده ام نخواهد بود 1314 01:43:07,261 --> 01:43:08,979 بازيگر علي البدل اون کي بود؟ 1315 01:43:08,980 --> 01:43:11,298 ...خب، يه دختري بود که 1316 01:43:13,300 --> 01:43:15,969 چي خنده داره؟ - (کريستال کانرز) يه ستاره است، (سم) - 1317 01:43:15,970 --> 01:43:18,188 نمي توني براش جانشين بياري 1318 01:43:23,544 --> 01:43:26,430 اگه بتونيم تا زمان بهتر شدنش يه نفرو بياريم چي؟ 1319 01:43:26,431 --> 01:43:29,482 ممکنه يه سال همينجوري باشه - مثلأ چه کسي؟ - 1320 01:43:29,483 --> 01:43:31,501 (جانت جکسون) (پاولا ابدول) 1321 01:43:31,502 --> 01:43:33,670 پاولا ابدول)، تو نمايش من؟) 1322 01:43:33,671 --> 01:43:35,839 ما واسه اينجور آدما حقوق نمي ديم 1323 01:43:35,840 --> 01:43:38,675 خب در آن صورت 1324 01:43:38,676 --> 01:43:40,594 کاري رو که تو لاس وگاس مي کنيم، انجام ميديم 1325 01:43:40,595 --> 01:43:43,496 چي؟ - قمار بازي مي کنيم - 1326 01:43:46,300 --> 01:43:48,785 خانم ها و آقايان 1327 01:43:48,786 --> 01:43:50,887 استار داست) با افتخار تقديم مي کند) 1328 01:43:50,888 --> 01:43:53,457 (دوشيزه (نومي مالون 1329 01:44:59,041 --> 01:45:03,094 ما مي تونستيم هرکسي رو به اين نمايش بياريم (جانت جکسون)، (پاولا ابدول) 1330 01:45:03,095 --> 01:45:07,031 نومي مالون) همونيه که لاس وگاس مي خواد) 1331 01:45:07,032 --> 01:45:09,701 اون حيرت انگيزه، اون هيجان آوره 1332 01:45:09,702 --> 01:45:14,372 (و خيلي خيلي سکسيه، ممنون (زک - خواهش مي کنم آقا - 1333 01:45:14,373 --> 01:45:17,408 خانم (مالون) درباره ي نمايش امشب چه احساسي دارين؟ 1334 01:45:17,409 --> 01:45:20,345 فقط اميدوارم که خودم هم مثل نمايش خوب باشم 1335 01:45:20,346 --> 01:45:22,480 تو هستي، عزيزم، هستي 1336 01:45:22,481 --> 01:45:25,516 تو مثل نمايشي 1337 01:45:25,517 --> 01:45:27,518 خانم مالون)، لطفأ) 1338 01:45:27,519 --> 01:45:29,354 (بيا بيا، اينجا (نومي 1339 01:45:29,355 --> 01:45:32,724 عاليه (نومي) يکي ديگه لطفأ، لطفأ 1340 01:45:32,725 --> 01:45:34,959 (تبريک ميگم (نومي 1341 01:45:36,528 --> 01:45:38,396 هي، واسه جشن آماده اي؟ 1342 01:45:38,397 --> 01:45:41,866 کجا؟ - پاراديسو)، اون خانه هاي يه طبقه رو اجاره کردم) - 1343 01:45:41,867 --> 01:45:44,969 براي چي؟ - براي تو - 1344 01:45:46,972 --> 01:45:48,840 عجله کن، يه ماشين منتظرمونه 1345 01:45:48,841 --> 01:45:52,377 اما من چيزي واسه پوشيدن ندارم - چرا، داري - 1346 01:45:52,378 --> 01:45:56,514 اندرو کارور) هم مياد، اون نمايشتو ديد) فکر مي کنه تو عالي هستي 1347 01:45:56,515 --> 01:46:00,551 شنيدي؟ اندرو کارور) هم مياد اونجا) 1348 01:46:00,552 --> 01:46:04,088 آره شنيدم - هي - 1349 01:46:04,089 --> 01:46:06,457 مشکلت چيه؟ 1350 01:46:06,458 --> 01:46:09,777 تو اونو هلش دادي، مگه نه؟ 1351 01:46:09,778 --> 01:46:12,947 نه 1352 01:46:12,948 --> 01:46:15,433 چطور مي توني چنين تهمتي بهم بزني؟ جولي) خودش ديده) 1353 01:46:15,434 --> 01:46:17,302 ممکن نيست (جولي) ديده باشه 1354 01:46:17,303 --> 01:46:20,805 من (جولي) رو ديدم و اون پشتش به سمت تو بود 1355 01:46:24,643 --> 01:46:26,778 اون ديده 1356 01:46:32,401 --> 01:46:34,352 باشه 1357 01:46:34,353 --> 01:46:37,355 تو جشن بهت خوش بگذره 1358 01:46:37,356 --> 01:46:39,757 (مالي)، (مالي) بيا اينجا 1359 01:46:39,758 --> 01:46:43,494 تو بايد بياي (اندرو) مي خواد بياد اونجا 1360 01:46:43,495 --> 01:46:45,630 برام مهم نيست 1361 01:46:47,399 --> 01:46:50,468 (مالي) 1362 01:46:50,469 --> 01:46:53,438 بدون تو جشني در کار نيست 1363 01:46:54,573 --> 01:46:59,377 بدون من برگزار کنين بدون من 1364 01:46:59,378 --> 01:47:01,346 (خانم مالون)، (خانم مالون) 1365 01:47:10,856 --> 01:47:12,990 (از اين طرف (نومي 1366 01:47:32,044 --> 01:47:34,011 يه دقيقه 1367 01:47:39,852 --> 01:47:43,488 واي، خداي من 1368 01:47:43,489 --> 01:47:47,725 خب، حالا چيزي که مي خوام بدونم اينه که 1369 01:47:49,395 --> 01:47:52,029 اندرو) کجاست؟) 1370 01:47:56,702 --> 01:47:59,737 نگاه کن 1371 01:48:10,833 --> 01:48:14,001 از اون دست لباست خوشم مياد - متشکرم - 1372 01:48:15,904 --> 01:48:20,074 نومي)، به نظرت من مي تونم) بازيگر علي البدل تو بشم 1373 01:48:21,343 --> 01:48:24,011 ببينم چيکار مي تونم بکنم، باشه؟ 1374 01:48:25,013 --> 01:48:27,815 ممنون عزيزم 1375 01:48:27,816 --> 01:48:32,019 هي، (اندرو کارور) اينجاست مي خوام معرفيت کنم، بيا 1376 01:48:32,020 --> 01:48:34,138 اندرو) اينجاست) 1377 01:48:36,325 --> 01:48:38,326 (يه قدم ديگه (اندرو از اين طرف 1378 01:48:38,327 --> 01:48:40,728 (زک) - حالت چطوره؟ - 1379 01:48:42,397 --> 01:48:44,782 (اندرو کارور) (نومي مالون) 1380 01:48:44,783 --> 01:48:46,884 حالت چطوره؟ امشب کارت معرکه بود 1381 01:48:46,885 --> 01:48:49,353 متشکرم - خواهش مي کنم - 1382 01:48:49,354 --> 01:48:50,888 (زاخاري) 1383 01:48:50,889 --> 01:48:52,890 اونو از کجا پيداش کردي؟ 1384 01:48:52,891 --> 01:48:54,792 هرگز نمي گم 1385 01:48:56,495 --> 01:48:59,063 از ترانه هات خوشم مياد - ممنونم - 1386 01:48:59,064 --> 01:49:02,099 مي دوني، من هم از کونت خوشم مياد 1387 01:49:02,100 --> 01:49:03,968 بهم زنگ بزن 1388 01:49:07,122 --> 01:49:08,473 (مالي آبرامز) 1389 01:49:08,474 --> 01:49:10,775 (اندرو کارور) 1390 01:49:10,776 --> 01:49:12,844 (سلام (مالي - (اندرو) - 1391 01:49:12,845 --> 01:49:16,681 ديگه حتي نمي تونم يه نخ تو سوزن کنم 1392 01:49:16,682 --> 01:49:18,683 ببخشيد؟ 1393 01:49:18,684 --> 01:49:21,385 مالي) يکي از بزرگترين هواداران شماست) 1394 01:49:21,386 --> 01:49:24,822 خوب، پس، بذار برات يه نوشيدني بگيرم 1395 01:49:24,823 --> 01:49:26,958 باشه - بيا - 1396 01:49:31,029 --> 01:49:34,031 واي خدايا 1397 01:49:34,032 --> 01:49:35,833 لذت ببرين 1398 01:49:35,834 --> 01:49:38,536 امروز خوشگل به نظر ميرسي - ممنون - 1399 01:50:28,554 --> 01:50:30,721 چه خبر شده؟ 1400 01:50:34,726 --> 01:50:36,827 فقط مي خوام جشن بگيرم، عزيزم 1401 01:50:38,680 --> 01:50:41,515 بذار برم - بگيرش - 1402 01:50:43,886 --> 01:50:47,855 بذار برم - خفه شو - 1403 01:50:47,856 --> 01:50:49,941 بزنش زمين 1404 01:50:51,360 --> 01:50:54,412 جنده ي سياه 1405 01:50:54,413 --> 01:50:59,283 کارشو بساز، مرد بکنش، بکنش 1406 01:50:59,284 --> 01:51:00,901 بذار برم 1407 01:51:00,902 --> 01:51:02,153 بکنش 1408 01:51:42,160 --> 01:51:44,295 بيا از اينجا بريم 1409 01:51:57,342 --> 01:51:59,210 بهش آرام بخش زديم 1410 01:51:59,211 --> 01:52:01,862 اون تو کماست 1411 01:52:01,863 --> 01:52:04,298 دماغش شکسته، و يه پارگي تو قسمت تناسلي اش داره 1412 01:52:04,299 --> 01:52:07,468 سه چهار روز اينجا موندنيه 1413 01:52:10,205 --> 01:52:12,406 (زک)، (زک) 1414 01:52:38,166 --> 01:52:41,852 به اين يه نگاهي بنداز و به اين 1415 01:52:41,853 --> 01:52:43,754 بعدأ - پليس ها کجان؟ - 1416 01:52:43,755 --> 01:52:46,474 اينجا نيستن - چرا اون لعنتي ها اينجا نيستن؟ - 1417 01:52:46,475 --> 01:52:48,426 چون نمي خوان بيان 1418 01:52:50,962 --> 01:52:53,097 اين کارو نکن 1419 01:52:53,098 --> 01:52:54,865 (پلي) 1420 01:53:02,090 --> 01:53:04,025 چه جوري پي بردي؟ 1421 01:53:04,026 --> 01:53:07,528 تو به خاطر به هم زدن آرامش توي کلوب (کريو) متهم شدي 1422 01:53:07,529 --> 01:53:09,380 پليس اثر انگشتت رو پيدا کرده 1423 01:53:09,381 --> 01:53:12,249 مجبور نيستم به اين حرفا گوش بدم 1424 01:53:12,250 --> 01:53:15,953 چرا، مجبوري 1425 01:53:15,954 --> 01:53:19,056 (پلي آن کاستلو) 1426 01:53:19,057 --> 01:53:22,259 پدر تو مادرت رو کشت و بعد هم خودشو 1427 01:53:22,260 --> 01:53:25,246 تو در دسامبر 1990 از يه يتيم خانه توي (اوکلند) فرار کردي 1428 01:53:25,247 --> 01:53:28,382 اتهامات توي (دنور) ... تن فروشي - ! بس کن - 1429 01:53:28,383 --> 01:53:30,601 توي (سان خوزه) ... تن فروشي توي (شايني) ... تن فروشي 1430 01:53:30,602 --> 01:53:35,089 مي خواي بقيه ش هم بخونم، هان؟ مصرف کوکائين 1431 01:53:35,090 --> 01:53:38,159 حمله با يه سلاح کشنده 1432 01:53:38,160 --> 01:53:41,829 يه چيزي رو جواب بده چرا جندگي رو ترک کردي؟ 1433 01:53:41,830 --> 01:53:44,532 آينده ات برات نسبتا خوب برنامه ريزي شده بود 1434 01:53:46,334 --> 01:53:49,770 کاري رو کردم که بايد مي کردم 1435 01:53:49,771 --> 01:53:52,239 مثل هموني که با (کريستال) کردي 1436 01:53:53,842 --> 01:53:57,094 من يه جنده نيستم 1437 01:53:58,780 --> 01:54:02,450 نه، نيستي 1438 01:54:02,451 --> 01:54:07,054 تو يه ستاره ي بزرگ ميشي 1439 01:54:07,055 --> 01:54:09,890 چهره ات ميره روي تابلو هاي تبليغات 1440 01:54:09,891 --> 01:54:13,494 و تو براي (استارداست) پول زيادي مياري 1441 01:54:28,910 --> 01:54:32,279 تو نميذاري اونا با اين کاري که کردن در برن مگه نه؟ 1442 01:54:32,280 --> 01:54:34,799 اندرو کارور) امسال) تو (پاراديسو) هست 1443 01:54:34,800 --> 01:54:37,751 اما شايد سال بعد توي (ريويرا) باشه 1444 01:54:37,752 --> 01:54:40,838 (وسال بعد از آن هم شايد تو (استارداست اون يکي از اعضاي تيمه، تو هم همينطور 1445 01:54:43,892 --> 01:54:46,010 مالي) چي ميشه؟) 1446 01:54:46,011 --> 01:54:48,395 از اون خوشت مياد؟ بهت اطمينان ميدم که بهش پول کافي بده 1447 01:54:48,396 --> 01:54:50,515 مي تونه يه فروشگاه لباس باز کنه 1448 01:54:53,735 --> 01:54:56,737 يه چيزي بهم بگو 1449 01:54:56,738 --> 01:54:58,823 به چه اتهامي مرتکب شدي؟ 1450 01:55:00,692 --> 01:55:02,243 خود فروشي 1451 01:55:06,748 --> 01:55:08,649 50دلار 1452 01:55:08,650 --> 01:55:11,185 بعضي وقتا هم 100 دلار 1453 01:55:11,186 --> 01:55:13,671 عزيزم تو به خودت حرمت کمتري قائلي 1454 01:55:13,672 --> 01:55:15,289 تو يه جنده ي خارق العاده اي 1455 01:55:25,183 --> 01:55:27,801 داشتم ازت تعريف مي کردم 1456 01:56:02,704 --> 01:56:04,838 وقت نمايشه 1457 01:56:17,686 --> 01:56:20,271 اندرو کارور)، لطفأ) 1458 01:56:26,595 --> 01:56:28,246 سلام عزيزم - سلام - 1459 01:56:28,247 --> 01:56:31,632 خوشگل به نظر مياي، ايشون برات آماده ان - ممنون - 1460 01:56:45,680 --> 01:56:47,715 زياد طول نکشيد؟ 1461 01:56:47,716 --> 01:56:50,150 نه 1462 01:56:57,225 --> 01:56:59,310 دوست دارم سينه برهنه ببينمت 1463 01:57:00,612 --> 01:57:03,697 صبر کن کونم هم برهنه ببيني 1464 01:57:08,536 --> 01:57:10,437 دارم صبر مي کنم 1465 01:57:45,707 --> 01:57:47,808 بقيه رو هم در بيار 1466 01:57:49,411 --> 01:57:51,445 حتمأ 1467 01:57:58,220 --> 01:58:00,855 !دفعه ي ديگه مي کشمت لعنتي 1468 01:58:01,156 --> 01:58:03,791 باشه، باشه 1469 01:58:07,696 --> 01:58:09,330 اوه، نه 1470 01:58:31,653 --> 01:58:34,488 مي گه مي خواد بخوابه 1471 01:58:34,489 --> 01:58:37,091 حسابي خستش کردي، هان؟ - آره - 1472 01:58:53,441 --> 01:58:56,744 اون هنوز بيهوشه، به خاطر دارو هاست 1473 01:58:58,713 --> 01:59:00,681 حالش خوبه؟ 1474 01:59:00,682 --> 01:59:02,282 آره خوبه 1475 01:59:13,628 --> 01:59:16,663 (مالي)، (مالي) 1476 01:59:24,539 --> 01:59:27,541 (همين الان رفتم پيش (کارور 1477 01:59:27,542 --> 01:59:30,644 انداختمش زير لگد 1478 01:59:35,383 --> 01:59:37,651 دوستت دارم 1479 01:59:49,664 --> 01:59:51,632 کريستال کانرز)، لطفا) 1480 01:59:51,633 --> 01:59:53,500 اتاق 319 1481 02:00:01,476 --> 02:00:05,479 بهترين توصيه اي که بهت کردم يادته؟ 1482 02:00:05,480 --> 02:00:07,714 ...اگه تو تنها کسي هستي که باقي موندي 1483 02:00:07,715 --> 02:00:10,517 استخدامت مي کنن 1484 02:00:10,518 --> 02:00:12,336 متشکرم 1485 02:00:12,337 --> 02:00:14,805 و شبتون بخير، آقايون و خانوم ها 1486 02:00:14,806 --> 02:00:18,592 کريستال) از اين ساختمون رفته) 1487 02:00:19,844 --> 02:00:21,428 (متاسفم، (کريستال 1488 02:00:21,429 --> 02:00:25,432 آره، مي بينم چقدر متاسفي 1489 02:00:27,902 --> 02:00:31,889 فکر مي کني چه جوري اولين رهبري گروهمو بدست آوردم 1490 02:00:33,424 --> 02:00:36,326 هميشه يه نفر جوان تر و گرسنه تر هست 1491 02:00:36,327 --> 02:00:40,430 که داره پشت سرت از پله ها مياد پايين 1492 02:00:40,431 --> 02:00:42,666 چرا به هيچکس نگفتي؟ 1493 02:00:42,667 --> 02:00:45,335 اوه به جهنم 1494 02:00:45,336 --> 02:00:47,754 به يه استراحت نياز داشتم 1495 02:00:47,755 --> 02:00:51,875 علاوه بر اون، وکيل هام توافق نامه ي خوبي برام گرفتن 1496 02:00:55,146 --> 02:01:00,300 بايد برم - نمي خواي بياي يه بوسه ي بزرگ بهم بدي؟ - 1497 02:01:38,606 --> 02:01:40,807 خداحافظ عزيزم 1498 02:01:47,415 --> 02:01:49,650 خداحافظ عزيزم 1499 02:02:10,071 --> 02:02:12,673 بيا، عجله کن 1500 02:02:20,748 --> 02:02:24,217 بپر بالا، خوشگله امروز روز شانسته 1501 02:02:25,219 --> 02:02:27,487 درسته 1502 02:02:30,091 --> 02:02:32,225 بزن بريم 1503 02:02:39,067 --> 02:02:41,118 قمار بازي مي کردي؟ 1504 02:02:43,338 --> 02:02:45,489 برنده شدي؟ 1505 02:02:48,826 --> 02:02:52,162 چي برنده شدي؟ 1506 02:02:54,800 --> 02:02:56,334 خودمو 1507 02:02:57,335 --> 02:02:59,303 اوه، لعنتي 1508 02:02:59,304 --> 02:03:00,804 اين تويي 1509 02:03:00,805 --> 02:03:04,891 چمدون لعنتيمو مي خوام کوني 1510 02:03:04,892 --> 02:03:06,927 هي يه لحظه صبر کن 1511 02:03:06,928 --> 02:03:09,763 دارم رانندگي مي کنم، لعنتي 1512 02:03:09,764 --> 02:03:11,765 مراقب جاده ي لعنتي باش - آروم باش، آروم باش - 1513 02:03:11,766 --> 02:03:14,134 چمدونت رو بهت ميدم باشه؟ 1514 02:03:14,702 --> 02:03:21,856 نومي مالون) الهه است) 1515 02:03:22,647 --> 02:03:37,174 ترجمه توسط پيام پورمحمد هماهنگ سازي لرد lordof.darks@gmail.com