1 00:01:10,113 --> 00:01:15,113 Adaptarea Bubuloimare 2 00:01:16,114 --> 00:01:18,711 Urcă, fato ! 3 00:01:19,288 --> 00:01:22,317 - Încotro mergi - Spre Vegas. 4 00:01:22,882 --> 00:01:25,651 Hai ! E ziua ta norocoasă ! 5 00:01:43,487 --> 00:01:45,555 Stai mai aproape, dacă vrei. 6 00:01:47,917 --> 00:01:49,468 A fost o idee proastă. 7 00:01:49,911 --> 00:01:52,053 - Stai potolit, bine ? - Sunt potolit. 8 00:01:52,939 --> 00:01:55,081 Mă bucur că vei fi o companie plăcută. 9 00:01:57,001 --> 00:02:00,398 - Nu-mi place Garth Brooks - Nici mie. 10 00:02:01,506 --> 00:02:03,278 Nu stiu dacă place cuiva. 11 00:02:06,428 --> 00:02:08,839 O să tii cutitul deschis până în Vegas ? 12 00:02:12,005 --> 00:02:13,234 Ai un nume ? 13 00:02:16,022 --> 00:02:21,457 Am să trag pe dreapta si cobori. Vin din Kansas, sunt obosit 14 00:02:21,693 --> 00:02:24,955 si nu am chef să fiu tratat ca un porc de cineva căruia doar i-am făcut o favoare. 15 00:02:25,238 --> 00:02:28,121 Am să trag pe dreapta ! 16 00:02:35,164 --> 00:02:36,015 E bine ? 17 00:02:42,160 --> 00:02:45,044 Deci, ai un nume ? 18 00:02:45,799 --> 00:02:46,886 Eu sunt Jeff. 19 00:02:48,304 --> 00:02:49,297 Nomi. 20 00:02:49,959 --> 00:02:53,456 - Ce fel de nume e ăsta ? - Mama era italiancă. 21 00:02:53,835 --> 00:02:55,300 Italiancă, da ? 22 00:02:55,914 --> 00:02:59,695 Esti fată de mafiot ? De asta ai cutit. 23 00:03:02,294 --> 00:03:04,469 Ce cauti în Vegas ? Te duci să joci ? 24 00:03:04,894 --> 00:03:06,454 Vreau să dansez. 25 00:03:08,344 --> 00:03:10,991 Vei fi una din dansatoarele alea... particulare ? 26 00:03:11,511 --> 00:03:14,536 Bine, îmi cer scuze. 27 00:03:16,994 --> 00:03:20,397 În Vegas nu se doarme niciodată. 28 00:03:24,840 --> 00:03:26,163 Aici e... 29 00:03:26,730 --> 00:03:28,196 Ai mai fost pe aici ? 30 00:03:28,432 --> 00:03:31,457 Sigur. Am un unchi, e receptioner la "Riviera". 31 00:03:33,300 --> 00:03:35,758 - Joci ? - Nu. 32 00:03:36,183 --> 00:03:41,004 - Trebuie să joci, ca să câstigi. - Am să câstig. 33 00:03:41,335 --> 00:03:44,313 Folosesti banii mafiotilor pe care-i ai în valiză. 34 00:04:06,621 --> 00:04:08,228 Lasă-ti lucrurile în masină. 35 00:04:08,464 --> 00:04:11,441 Vorbesc cu unchiul meu. Poate îti face rost de o slujbă. 36 00:04:13,994 --> 00:04:16,404 Ce e ? N-a fost nimeni niciodată amabil cu tine ? 37 00:04:25,242 --> 00:04:28,220 - Vrei să joci la un aparat ? - Da. 38 00:04:29,165 --> 00:04:30,299 Uite 10 dolari. 39 00:04:30,724 --> 00:04:34,742 Dacă câstigi, împărtim banii. Sper că nu pleci cu banii ? 40 00:04:34,884 --> 00:04:36,963 Mă duc să discut cu unchiul meu. 41 00:04:40,272 --> 00:04:41,690 Ne vedem aici. 42 00:05:08,346 --> 00:05:11,797 Norocoaso ! Vreti să încercati dolari de argint ? 43 00:05:12,080 --> 00:05:13,262 Sigur. 44 00:05:24,983 --> 00:05:28,339 Ti-ai pierdut banii, dragă ? Vrei să câstigi altii ? 45 00:05:28,528 --> 00:05:31,222 Nu durează mai mult de... 15 minute. 46 00:05:32,924 --> 00:05:34,720 Mai devreme sau mai târziu, tot o s-o vinzi. 47 00:06:00,575 --> 00:06:03,552 - Hei, aia e masina mea ! - Termină. 48 00:06:03,788 --> 00:06:07,144 - Ce aveai în valiză ? - Toate lucrurile. 49 00:06:08,892 --> 00:06:11,161 Toată averea mea. 50 00:06:14,706 --> 00:06:16,313 Fir-ar ! Abia am ajuns aici. 51 00:06:49,021 --> 00:06:50,722 Mi-am pierdut valiza 52 00:06:51,006 --> 00:06:54,740 Toate lucrurile. 53 00:06:55,025 --> 00:06:56,726 Toată averea mea. 54 00:06:57,577 --> 00:06:59,562 Fir-ar ! Abia am ajuns aici. 55 00:07:03,107 --> 00:07:05,139 Bun venit în Vegas ! 56 00:07:10,622 --> 00:07:12,371 Cunosti pe cineva aici ? 57 00:07:14,356 --> 00:07:16,389 Ai rude pe care să le suni ? 58 00:07:17,570 --> 00:07:19,366 N-am pe nimeni. 59 00:07:21,493 --> 00:07:23,053 De unde esti ? 60 00:07:24,943 --> 00:07:27,165 - Din est. - De unde anume ? 61 00:07:30,095 --> 00:07:31,985 Din mai multe locuri. 62 00:07:43,519 --> 00:07:46,449 Uite, poti sta cu mine, dacă nu ai unde. 63 00:07:46,921 --> 00:07:50,608 Nu e mult, dacă ai o slujbă. 64 00:07:55,807 --> 00:07:57,461 Te dai la mine ? 65 00:07:59,683 --> 00:08:00,628 Nu. 66 00:08:02,896 --> 00:08:04,598 Sper că nu esti târfă ? 67 00:08:05,637 --> 00:08:06,771 Nu. 68 00:08:09,985 --> 00:08:12,774 Sase săptămâni mai târziu 69 00:08:25,441 --> 00:08:26,764 Uită-te ! 70 00:08:29,789 --> 00:08:32,341 - Sunt grozave. - Frumoase, nu ? 71 00:08:33,948 --> 00:08:35,744 Vii cu mine ? 72 00:08:36,075 --> 00:08:39,761 Avem o nouă vedetă. E destul de bună. 73 00:08:40,235 --> 00:08:41,652 Trebuie să merg la lucru. 74 00:08:41,983 --> 00:08:45,102 Începi abia peste trei ore ? 75 00:08:45,434 --> 00:08:47,655 Te uiti la televizor si mănânci chipsuri ? 76 00:08:47,891 --> 00:08:48,931 Da. 77 00:08:50,348 --> 00:08:51,388 Unde sunt chipsurile ? 78 00:08:53,184 --> 00:08:54,886 - Le-ai mâncat, nu ? 79 00:08:55,217 --> 00:08:57,532 - Nu. - Da - Nu. - Da. 80 00:08:58,005 --> 00:08:59,329 Le-ai mâncat. 81 00:09:01,266 --> 00:09:02,873 Haide, Nomi. 82 00:09:03,204 --> 00:09:06,985 Îti arăti unghiile. Le vor invidia. 83 00:09:07,931 --> 00:09:10,058 - Asa crezi ? - Da. 84 00:09:10,672 --> 00:09:11,996 Cu ce să mă îmbrac ? 85 00:09:13,178 --> 00:09:14,879 Cu rochia făcută de mine săptămâna trecută. 86 00:09:15,872 --> 00:09:17,290 - Cea cu bretele ? - Da. 87 00:09:17,951 --> 00:09:20,882 - Am să-mi ridic părul... - N-avem timp să te coafezi. 88 00:09:21,306 --> 00:09:23,764 Mă grăbesc. Îti promit, îti promit, îti promit. 89 00:09:24,142 --> 00:09:27,782 Haideti, haideti, să trecem la treabă ! Mai avem două minute. 90 00:09:28,065 --> 00:09:29,483 Dati jos halatele. 91 00:09:29,719 --> 00:09:30,901 Cum merge treaba ? 92 00:09:31,137 --> 00:09:32,177 - Dragă ? - Ce vrei ? 93 00:09:32,461 --> 00:09:33,548 Esti goală. - La naiba ! 94 00:09:33,783 --> 00:09:36,478 - Am nevoie de Molly. Ce s-a întâmplat ? - Nu stiu. S-a rupt. 95 00:09:36,714 --> 00:09:37,612 E-n regulă. E gata. 96 00:09:37,848 --> 00:09:40,684 Molly, o să-mi vadă fundul de tot, dacă nu-mi repari slipul. 97 00:09:41,016 --> 00:09:42,197 Totul va fi în regulă. 98 00:09:42,386 --> 00:09:48,861 Vrea să i se vadă fundul. Probabil i-a stricat chiar ea. 99 00:09:49,098 --> 00:09:51,177 Esti îngrozitoare. Gata ! 100 00:09:51,366 --> 00:09:52,453 Ce miroase asa ? 101 00:09:52,643 --> 00:09:55,242 E numărul cu maimute. Le-a dat usturoi. 102 00:09:55,620 --> 00:09:56,849 Pute aici ! 103 00:09:57,133 --> 00:09:58,551 Vrei să intru goală pe scenă ? 104 00:09:58,786 --> 00:10:02,946 Acum mă ocup de el, lasă-mă un minut. Isuse ! 105 00:10:03,229 --> 00:10:04,600 - Cine vre să-i vadă fundul ? 106 00:10:04,789 --> 00:10:06,585 - Eu nu vreau. - Îl stim. 107 00:10:06,821 --> 00:10:08,995 Nomi, vino ! 108 00:10:09,184 --> 00:10:13,296 Alinierea ! Mai sunt opt măsuri ! Haideti ! 109 00:10:13,628 --> 00:10:16,605 - Dră Connors ? - Pune-le acolo. 110 00:10:16,889 --> 00:10:19,678 Miscati-vă ! 111 00:10:21,947 --> 00:10:24,972 N-ar fi grozav dacă, într-una din seri, ar cădea pe scări ? 112 00:10:25,256 --> 00:10:27,241 Nomi, dute în camera de sus si urmăreste spectacolul de acolo. 113 00:10:27,431 --> 00:10:28,471 - Pot să urc acolo ? - Sigur. 114 00:10:28,660 --> 00:10:32,394 Mai sunt două măsuri ! Hai ! Ce faceti ! 115 00:11:09,780 --> 00:11:14,081 Doamnelor si domnilor, "Stardust" are onoarea să v-o prezinte pe Cristal Connors ! 116 00:12:21,290 --> 00:12:28,380 Puteam aduce pe oricine: LaToya, Suzanne, numiti-le voi... 117 00:12:28,710 --> 00:12:30,270 Noi am vrut-o pe Cristal. 118 00:12:31,215 --> 00:12:35,138 Cristal Connors reprezintă reala definitie a Las Vegas-ului. 119 00:12:35,422 --> 00:12:39,203 E uluitoare, incitantă si e foarte, foarte sexy. 120 00:12:39,440 --> 00:12:42,559 - Cum e să te întorci în Vegas ? - Cum ti s-a părut pe Broadway ? - Dra Connors, ce ziceti despre spectacol ? 121 00:12:42,890 --> 00:12:45,820 E cel mai bun în care am jucat. 122 00:12:46,104 --> 00:12:47,758 - Sper să fiu la înăltime. 123 00:12:47,948 --> 00:12:51,823 - Vei fi draga mea ! Ne bucurăm că ne esti alături. 124 00:12:52,013 --> 00:12:54,423 Si eu mă bucur. 125 00:12:54,612 --> 00:12:55,416 Acum dumneavoastră. 126 00:12:55,700 --> 00:12:59,717 Domnule Carver, vreti să-i oferiti buchetul de flori lui Cristal ? 127 00:12:59,953 --> 00:13:03,592 Zack, dă-i-l tu. 128 00:13:03,970 --> 00:13:07,515 El este Zack Carey, director de productie la "Stardust". 129 00:13:07,704 --> 00:13:09,075 E drăgut. 130 00:13:09,595 --> 00:13:13,234 - Dră Connors, buchetul dv. - Pot să le păstrez ? 131 00:13:13,470 --> 00:13:16,023 Asta e tot ! Multumesc mult. 132 00:13:18,432 --> 00:13:21,126 Putea să-mi ia trandafiri. 133 00:13:22,544 --> 00:13:25,522 - E grozavă, nu ? - Nu e rea deloc. 134 00:13:25,806 --> 00:13:28,878 - Molly, Cristal are nevoie de tine. - Vino cu mine. 135 00:13:29,114 --> 00:13:31,099 - Nu. - Vino, vei fi asistenta mea. 136 00:13:38,284 --> 00:13:39,276 Intră. 137 00:13:41,356 --> 00:13:43,152 Da, dră Connors. 138 00:13:43,814 --> 00:13:47,548 Spune-mi Cristal, te rog. Iar tu esti... ? 139 00:13:47,784 --> 00:13:49,013 Molly, Molly Abrams. 140 00:13:49,344 --> 00:13:52,700 Molly, sutienul e prea strâns. Sânii mei sunt zdrobiti aici. 141 00:13:53,031 --> 00:13:56,386 - Îl pot lărgi. - Cred că aici e bine. 142 00:13:56,622 --> 00:13:58,087 Nu, nu, mai mult. 143 00:13:58,276 --> 00:14:01,726 Să se ridice sfârcurile, dar să nu pară că levitează. 144 00:14:02,151 --> 00:14:05,507 - Bine. - Multumesc, draga mea. 145 00:14:12,832 --> 00:14:17,181 Ati fost grozavă în seara asta domni... Cristal. 146 00:14:17,984 --> 00:14:19,071 Multumesc. 147 00:14:20,301 --> 00:14:25,547 - Andrew Carver vi le-a trimis ? - Dacă asa scrie, atunci el le-a trimis. 148 00:14:26,067 --> 00:14:27,626 Îl ador. 149 00:14:27,910 --> 00:14:31,738 Oh... ea e prietena mea Nomi. Si ea este dansatoare. 150 00:14:32,069 --> 00:14:35,094 - Serios ? - Da, e foarte talentată. 151 00:14:35,331 --> 00:14:36,418 Unde dansezi, dragă ? 152 00:14:37,079 --> 00:14:40,010 La "Cheetah". 153 00:14:41,853 --> 00:14:45,918 Nu stiu cât de bună esti... sau la ce esti bună... 154 00:14:46,296 --> 00:14:49,983 dar la "Cheetah" nu se dansează. 155 00:14:51,732 --> 00:14:53,244 Nu stii nimic ! 156 00:14:56,647 --> 00:15:00,239 - Îmi cer scuze, dră Connors ! - Cristal ! 157 00:15:02,319 --> 00:15:03,642 Ti-am spus ! 158 00:15:04,115 --> 00:15:05,060 Cristal. 159 00:15:06,431 --> 00:15:09,881 - Prietena ta are unghii frumoase. - Si le face singură. 160 00:15:11,394 --> 00:15:13,001 Poate mi le va face si mie cândva. 161 00:15:17,586 --> 00:15:22,643 Hei, Nomi ! Lucrez aici ! 162 00:15:23,400 --> 00:15:27,749 Am nevoie de bani. Nu vreau să se supere pe mine. 163 00:15:28,033 --> 00:15:28,978 Îmi pare rău ! 164 00:15:34,461 --> 00:15:36,162 Iartă-mă ! Doamne. 165 00:15:42,969 --> 00:15:45,143 - Te duc cu masina la slujbă, bine ? 166 00:15:45,332 --> 00:15:46,325 - Nu mă duc. 167 00:15:46,703 --> 00:15:50,295 - Te va concedia. - Nu-mi pasă. 168 00:15:50,767 --> 00:15:52,421 - Ba îti pasă. - Ba nu. 169 00:15:56,202 --> 00:15:58,755 Bine, să mergem. 170 00:15:59,558 --> 00:16:03,150 - Unde ? - Stii unde ! 171 00:16:30,327 --> 00:16:33,636 - Stie să danseze ? - Asa crede. 172 00:16:37,086 --> 00:16:41,482 - Am să dansez eu cu ea. - Nu poti, esti la slujbă. 173 00:16:41,765 --> 00:16:46,113 - TC te va concedia. - TC e la "Riviera" si pariază. 174 00:16:47,909 --> 00:16:50,651 - Vrei să dansezi ? - Dansez deja ! 175 00:16:51,076 --> 00:16:54,148 - Da, dar vrei să dansezi cu mine ? - Te pricepi ? 176 00:16:54,337 --> 00:16:55,897 Da, mă pricep. 177 00:16:56,606 --> 00:16:58,308 Mă duc să beau ceva. 178 00:17:21,042 --> 00:17:22,838 - Stii să dansezi. - Eu nu mint. 179 00:17:23,216 --> 00:17:24,634 Tu nu stii să dansezi. 180 00:17:24,870 --> 00:17:26,288 Dar ce fac ? 181 00:17:28,651 --> 00:17:30,022 Îmi necăjesti penisul 182 00:17:30,495 --> 00:17:32,716 Dar ai potential, ti-as putea da lectii. 183 00:17:32,952 --> 00:17:35,032 - Da ? - Da. 184 00:17:40,751 --> 00:17:42,642 Acum te mai necăjesc ? 185 00:17:45,288 --> 00:17:46,565 - Stai linistit ! Sunt gardian ! 186 00:17:46,801 --> 00:17:47,983 Tu să stai linistit, prietene ! 187 00:18:01,499 --> 00:18:02,586 Nomi ! 188 00:18:02,917 --> 00:18:06,273 Hei, tu ! Tine-o. 189 00:18:06,604 --> 00:18:08,920 - Ce faci, idiotule ? - Ea a început totul ! 190 00:18:09,156 --> 00:18:11,378 - Să te ia naiba ! - Petrecerea s-a sfârsit. 191 00:18:13,552 --> 00:18:14,450 Malone ! 192 00:18:15,490 --> 00:18:16,435 Da ? 193 00:18:16,624 --> 00:18:17,428 Poti să pleci. 194 00:18:19,082 --> 00:18:22,344 - Uite actele de eliberare. - Ce faci ? 195 00:18:22,674 --> 00:18:26,692 Eu ti-am plătit cautiunea. Nu-mi oferi nici o cafea ? 196 00:18:28,063 --> 00:18:30,332 - Am zis numai că pot să-ti dau lectii de dans. 197 00:18:30,521 --> 00:18:32,789 - N-am nevoie de lectii de dans. 198 00:18:32,979 --> 00:18:34,397 Asta pentru că esti încăpătânată... 199 00:18:34,586 --> 00:18:36,996 Puteai să-mi spui: "Dute dracului, ratatule !". 200 00:18:37,280 --> 00:18:39,690 Am înteles. Dute dracului, ratatule ! 201 00:18:43,897 --> 00:18:45,126 Stii ceva ? 202 00:18:45,315 --> 00:18:48,907 Mă doare capul, mă doare penisul si m-ai făcut să-mi pierd slujba. 203 00:18:49,190 --> 00:18:51,601 - Viata e un rahat, nu-i asa ? - E un rahat ? 204 00:18:51,837 --> 00:18:55,476 Asta e tot ? Cu asta mă aleg ? Vorbe întelepte ? 205 00:18:55,855 --> 00:18:58,549 - Asta e tot ? - Da, asta e tot, vorbe întelepte. 206 00:18:58,738 --> 00:19:03,890 Ca să vezi. Nu esti numai o bătăusă, esti si o pacoste. 207 00:19:04,172 --> 00:19:05,496 Viata e împutită, vezi ? 208 00:19:05,685 --> 00:19:08,946 "Viata e împutită", "Viata e un rahat". De unde stii toate astea ? De pe tricouri ? 209 00:19:12,302 --> 00:19:13,767 Nu voiam decât o cafea. 210 00:19:14,287 --> 00:19:15,894 - Da ? - Da. 211 00:19:18,257 --> 00:19:20,857 - Ai o fisă ? - Sigur, tine. 212 00:19:21,187 --> 00:19:23,078 Ia-ti o cafea. 213 00:19:25,441 --> 00:19:27,237 Al e supărat. 214 00:19:27,426 --> 00:19:29,647 Zicea că dacă mai lipsesti o singură noapte... 215 00:19:30,215 --> 00:19:33,050 - Cum ai iesit ? A trebuit să fac rost de bani. - El mi-a plătit cautiunea. 216 00:19:33,287 --> 00:19:36,218 - Cum asa ? - L-am lovit în boase. 217 00:19:36,407 --> 00:19:38,817 - I-a plăcut ? - Probabil. 218 00:19:39,337 --> 00:19:40,235 Nomi ! 219 00:19:44,631 --> 00:19:47,845 Nomi, sânii mei par mai mari decât ai tăi ? 220 00:19:48,034 --> 00:19:53,186 - Pe dracu', Carmi crede că iar e gravidă. - Iar nu ti-a venit ciclul ? 221 00:19:53,469 --> 00:19:54,745 Nu stiu. 222 00:19:54,982 --> 00:19:58,905 Doamne sfinte ! Parcă e o conventie de japonezi. 223 00:19:59,094 --> 00:20:00,559 Bună, mama ! 224 00:20:00,842 --> 00:20:04,765 Ar fi bine să te pregătesti să le spui glumele. 225 00:20:05,096 --> 00:20:07,223 Chestia asta iar nu merge. 226 00:20:07,365 --> 00:20:08,500 Stai să te ajut eu ! 227 00:20:08,736 --> 00:20:10,059 Haide, încă o dată ! 228 00:20:10,343 --> 00:20:11,099 Lasă-mă să încerc. 229 00:20:14,171 --> 00:20:15,731 Lasă-mă să încerc. 230 00:20:18,851 --> 00:20:23,199 Hei ! Dati-mi voie să v-o prezint pe Hope. 231 00:20:23,671 --> 00:20:31,328 Hope, ele sunt Tiffany, Farrah, Heather, Henrietta. 232 00:20:31,565 --> 00:20:33,975 Nu mă cheamă Hope, ci Penny. 233 00:20:38,087 --> 00:20:41,301 Vor clasă, prostuto. Nu vor să se culce cu o Penny. 234 00:20:41,680 --> 00:20:47,115 Vor să si-o pună cu o Heather sau o Tiffany... sau o Hope. 235 00:20:48,391 --> 00:20:49,620 E un local cu clasă. 236 00:20:49,809 --> 00:20:50,943 Ai înteles ! 237 00:20:51,793 --> 00:20:56,520 Domnilor, doamnele pe care cu atâta nerăbdare le asteptati... 238 00:20:56,851 --> 00:21:00,159 Henrietta, Regina Sânilor ! 239 00:21:16,277 --> 00:21:17,317 Trage rochia la loc !. 240 00:21:17,553 --> 00:21:25,730 Cu cercurile mele de grăsime, n-ai reusi să-mi faci fată. 241 00:21:27,573 --> 00:21:31,166 Va trebuie să fac pipi pe tine, ca să-ti dau un indiciu. 242 00:21:33,576 --> 00:21:36,695 - Trebuie mai mult roz. - Multumesc, Heather. 243 00:21:38,586 --> 00:21:42,557 - Ai mai dansat în poală ? - Nu. 244 00:21:42,840 --> 00:21:47,425 Trebuie să-i convingi. 50 $ numărul. Îi duci în spate. 245 00:21:47,756 --> 00:21:50,639 "Atinge si pleacă". Dacă te ating, pleacă ei. 246 00:21:50,828 --> 00:21:53,427 Tu poti să-i atingi, ei n-au voie să te atingă pe tine. 247 00:21:54,184 --> 00:21:55,555 Asta e bine. 248 00:21:55,744 --> 00:21:59,289 Dacă ejaculează, e bine. Dacă o scot si ejaculează pe tine... 249 00:21:59,478 --> 00:22:01,888 chemi gardianul, în afară de cazul în care primesti un bacsis mare. 250 00:22:02,125 --> 00:22:04,252 Dacă îti dă un bacsis mare, e în regulă, bine ?. 251 00:22:05,434 --> 00:22:08,931 - Ai priceput ? - Da. 252 00:22:12,618 --> 00:22:15,407 Iar tu, unde dracului ai fost aseară ? 253 00:22:17,109 --> 00:22:22,591 Mi-a venit ciclul. Doar nu voiai să murdăresc totul cu sânge, nu-i asa ? 254 00:22:25,238 --> 00:22:28,121 M-am săturat de prostiile tale. 255 00:22:29,161 --> 00:22:32,753 Dacă vrei să stai mai mult, o să-mi faci un sex oral. 256 00:22:33,462 --> 00:22:38,236 Întâi te fac să-ti placă banii, pe urmă te fac să înghiti. 257 00:22:41,544 --> 00:22:43,482 A vorbit serios ? 258 00:22:59,250 --> 00:23:01,027 Ti-a scăpat un loc. 259 00:23:01,254 --> 00:23:02,010 Multumesc 260 00:23:12,446 --> 00:23:14,223 Jos de pe scenă 261 00:23:16,379 --> 00:23:18,156 Ciocu' mic ! Eu îmi scot salariul. 262 00:23:20,160 --> 00:23:25,264 Stiti cum se cheamă pielea inutilă din jurul sexului bărbătesc ? 263 00:23:25,416 --> 00:23:27,609 - Cum ? - O femeie. 264 00:23:35,247 --> 00:23:40,692 Doamnelor si domnilor, o fată pe cinste ! Heather !. 265 00:25:14,690 --> 00:25:18,131 - Ce-a zis ? - Că-n SUA toti sunt ginecologi. 266 00:25:24,067 --> 00:25:27,583 - Îti place ? - Tu îmi placi. 267 00:25:28,566 --> 00:25:30,305 Am să ti-o cumpăr. 268 00:25:43,803 --> 00:25:47,660 Ce faci ? Avem clienti cu bani. Pune furoul pe tine ! 269 00:25:47,886 --> 00:25:49,550 Spune-i să se ducă dracului. 270 00:25:54,276 --> 00:25:55,751 O să te dau afară. 271 00:25:56,582 --> 00:25:58,889 Spune-i. Fă-ti un serviciu. 272 00:25:59,947 --> 00:26:02,859 Bine, am să-mi pun furoul. 273 00:26:51,219 --> 00:26:53,677 - Hei, vrei să bei ceva ? 274 00:26:53,866 --> 00:26:57,685 Bună ! Sunt Heather. Vreti un dans particular cu mine ? 275 00:26:59,273 --> 00:27:01,428 - Pot să-ti sug sânii ? - Mi-ar plăcea o bucătică. 276 00:27:01,617 --> 00:27:05,171 N-ai voie să mă atingi, dar eu am voie si mi-ar face plăcere. 277 00:27:05,398 --> 00:27:07,062 - Stiu unde mă poti atinge. 278 00:27:07,856 --> 00:27:08,839 Heather ! 279 00:27:11,334 --> 00:27:15,266 - Ce se petrece ? - Vor un dans particular cu ea. 280 00:27:16,854 --> 00:27:21,392 - Ce se petrece ? - Vor un dans particular cu ea. 281 00:27:24,417 --> 00:27:27,064 Si ce ? Dute acolo ! 282 00:27:28,539 --> 00:27:33,190 - Bună. Mă cheamă Heather. Vreti... - Bună Nomi. Îmi plac unghiile tale. 283 00:27:33,605 --> 00:27:36,403 Am vrea un dans particular, cu noi amândoi. 284 00:27:36,780 --> 00:27:39,541 Nu facem asa ceva. Câte un singur client. Fără femei. 285 00:27:39,995 --> 00:27:41,923 100 de dolari. 286 00:27:42,414 --> 00:27:45,137 Îmi pare rău, astea sunt regulile. 287 00:27:45,969 --> 00:27:49,183 200 de dolari. Dansezi numai cu Zack si eu mă uit la voi. 288 00:27:53,456 --> 00:27:54,552 500. 289 00:27:56,178 --> 00:27:57,161 S-a făcut. 290 00:28:00,716 --> 00:28:02,002 Am zis: "S-a făcut". 291 00:28:29,112 --> 00:28:32,213 Voi stati acolo. Am să schimb muzica. 292 00:28:34,821 --> 00:28:37,657 - Ce vrei să faci ? - Să ne distrăm. 293 00:28:38,603 --> 00:28:42,838 Tu stai acolo... si eu stau aici. 294 00:30:00,388 --> 00:30:03,110 Hei ! Ce faci acolo ? 295 00:30:04,471 --> 00:30:05,643 Ninic. 296 00:30:05,795 --> 00:30:07,194 - Dacă vrei, plătesti. 297 00:31:47,394 --> 00:31:48,680 500. 298 00:32:06,187 --> 00:32:09,855 - A fost nostim, nu ? - Esti o bestie. 299 00:32:10,119 --> 00:32:11,216 Dar mă iubesti. 300 00:32:11,971 --> 00:32:13,673 - Poti să mergi ? - Da. 301 00:32:16,282 --> 00:32:17,492 Noapte bună fetelor. 302 00:32:17,907 --> 00:32:19,079 Odihniti-vă. 303 00:32:24,713 --> 00:32:26,717 Dute si sărbătoreste. 304 00:32:26,981 --> 00:32:28,796 Hai la mine, să fumăm marijuană. 305 00:32:29,023 --> 00:32:31,330 Mai ai din aia thailandeză ? 306 00:32:33,069 --> 00:32:35,715 Îmi plac coapsele si bratele. 307 00:32:35,942 --> 00:32:37,417 - Vrei să vii ? - Nu. 308 00:32:37,568 --> 00:32:38,816 Vin eu. Hai să mergem. 309 00:32:39,118 --> 00:32:42,295 Hei ! Tocmai ai câstigat 500 de dolari pentru un singur dans. 310 00:32:43,731 --> 00:32:44,563 Termină ! 311 00:32:45,319 --> 00:32:47,248 Te porti de parcă ar fi murit cineva. 312 00:33:04,527 --> 00:33:08,120 Stai un pic. Doar ascultă-mă. 313 00:33:10,691 --> 00:33:14,207 Ai mai mult talent decât toti cei pe care i-am văzut. 314 00:33:15,342 --> 00:33:19,047 Am văzut multe dansatoare. Am studiat la New York. 315 00:33:22,110 --> 00:33:25,967 - Arzi când dansezi. - Ai zis că nu stiu să dansez. 316 00:33:26,270 --> 00:33:28,538 Dansul nu e sex. 317 00:33:28,765 --> 00:33:30,920 Ai multe de învătat. 318 00:33:31,147 --> 00:33:33,908 Ce e asta ? Iar întelepciune ? O stiu. 319 00:33:34,096 --> 00:33:37,499 Nu, nu stii. Dansezi ca atunci când l-ai făcut pe tipul ăla aseară. 320 00:33:37,763 --> 00:33:40,032 - Care tip ? - Tipul ăla. Cel cu puicută. 321 00:33:40,373 --> 00:33:41,810 - I-ai dus în spate. 322 00:33:42,566 --> 00:33:45,516 Nu m-am culcat cu el. - Ba da, cu amândoi. 323 00:33:45,818 --> 00:33:48,768 Mă urmăresti ? Nu m-am culcat cu nimeni 324 00:33:48,994 --> 00:33:52,510 Te-am văzut ! Lumea are SIDA. 325 00:33:53,040 --> 00:33:54,931 Ce crezi că faci ? 326 00:33:55,346 --> 00:33:59,052 Te culci cu ei, fără s-o faci, de fapt. Nu e bine. 327 00:33:59,544 --> 00:34:01,813 Ai prea mult talent. 328 00:34:02,078 --> 00:34:02,947 Pleacă ! 329 00:34:04,044 --> 00:34:05,707 Muiere, îti spun adevărul. 330 00:34:07,484 --> 00:34:09,337 Vrei să plec ? Am plecat. 331 00:34:16,747 --> 00:34:18,411 Am luat calificativ maxim ! 332 00:34:22,079 --> 00:34:25,822 - Încă patru cursuri si trebuie să-mi dea diploma aia. - Grozav ! 333 00:34:26,200 --> 00:34:29,981 Vai de mine, n-am făcut sex de sase luni ! 334 00:34:30,133 --> 00:34:33,876 Mâna mea dreaptă e asa obosită că nu pot să tin nici un ac. 335 00:34:34,178 --> 00:34:36,258 - Foloseste-o pe stânga. - Ca să tin un ac ? 336 00:34:44,084 --> 00:34:46,920 - Asta îmi place. - Pot să ti-o fac. 337 00:34:48,357 --> 00:34:49,680 - Poti ? - Da. 338 00:34:49,831 --> 00:34:51,344 Hai la magazinul de stofe. 339 00:34:53,348 --> 00:34:56,373 Vreau să o cumpăr. Am bani. 340 00:34:57,090 --> 00:34:57,771 De ce ? 341 00:34:59,283 --> 00:35:01,174 Nu stiu. Asa vreau. 342 00:35:04,539 --> 00:35:06,278 N-am mai avut o asemenea rochie. 343 00:35:08,661 --> 00:35:10,589 O să-mi stea grozav. 344 00:35:14,181 --> 00:35:15,164 Nu-i asa ? 345 00:35:16,374 --> 00:35:17,395 Da. 346 00:35:22,310 --> 00:35:24,692 - Ce părăre ai ? - Doamne ! 347 00:35:27,604 --> 00:35:30,515 - Vă stă foarte bine. - Nu-i stă rău. 348 00:35:34,031 --> 00:35:35,808 Nu-mi vine să cred c-am luat-o ! 349 00:35:36,089 --> 00:35:40,475 Să sărbătorim cu un burito. Am să-ti iau si garnitură. 350 00:35:44,861 --> 00:35:46,487 Nu pot. Merg devreme la slujbă. 351 00:35:47,168 --> 00:35:50,230 - Al e cu ochii pe mine. - Nu-ti face griji. Te duc cu masina. 352 00:35:51,591 --> 00:35:53,556 Doamne sfinte ! 353 00:35:55,560 --> 00:35:57,942 - Va cânta aici ! - Poate-l vei întâlni ? 354 00:35:58,245 --> 00:36:02,518 - Glumesti ? N-as sti ce să-i spun - Ii spui că mâna dreaptă ti-e asa obosită, că nu poti să tii nici un ac. 355 00:36:04,068 --> 00:36:06,866 Iubitule, mama te asteaptă ! Vino la mine ! 356 00:36:07,584 --> 00:36:09,474 - O să iau bilete la concert. 357 00:36:51,255 --> 00:36:53,448 - Dute dracului ! - Îmi cer scuze. 358 00:36:53,675 --> 00:36:57,153 Mă mai tii minte ? Sunt Phil Newkirk, de la hotelul "Stardust". 359 00:36:59,951 --> 00:37:01,804 S-a eliberat un loc în trupă. 360 00:37:01,993 --> 00:37:03,581 Auditia are loc mâine. 361 00:37:03,808 --> 00:37:05,547 Sunt de părere că ar trebui să încerci si tu. 362 00:37:06,228 --> 00:37:08,194 - Eu ? - Da, tu. 363 00:37:08,420 --> 00:37:13,752 - Crezi că as avea vreo sansă ? - Văzândute cum dansezi, as zice "Da". 364 00:37:16,437 --> 00:37:19,991 - Ea te-a trimis, nu-i asa ? - Nu, nu m-a trimis nimeni. 365 00:37:21,163 --> 00:37:22,373 Să fii acolo la zece. 366 00:37:30,881 --> 00:37:32,507 Vreau să-ti văd fundul. 367 00:37:45,362 --> 00:37:47,064 - Multumesc. - Noapte bună. 368 00:37:49,976 --> 00:37:51,261 Molly ! 369 00:37:52,131 --> 00:37:52,963 Molly ! 370 00:37:53,530 --> 00:37:55,798 Ce este ? Ce s-a întâmplat ? 371 00:37:56,063 --> 00:37:58,294 O să dau... o să dau o probă. 372 00:38:09,713 --> 00:38:12,587 - Bună, Pollyanna ! - Cum mi-ai spus ? 373 00:38:12,776 --> 00:38:14,250 Am zis că semeni cu Pollyanna. 374 00:38:14,969 --> 00:38:18,901 Doamnelor, sunt Tony Moss. 375 00:38:19,317 --> 00:38:21,283 Producătorul spectacolului. 376 00:38:21,775 --> 00:38:23,930 Probabil a-ti auzit că sunt un ticălos. 377 00:38:24,725 --> 00:38:25,935 Sunt un ticălos. 378 00:38:26,426 --> 00:38:29,564 Mă interesează doar spectacolul. 379 00:38:29,867 --> 00:38:31,909 Nu-mi pasă dacă trăiti sau muriti. 380 00:38:32,098 --> 00:38:34,896 Vreau să dansati si să zâmbiti. 381 00:38:35,160 --> 00:38:38,488 Dacă nu zâmbiti si nu aveti ce să arătati, n-am ce face cu voi. 382 00:38:38,715 --> 00:38:40,945 Nu vă pot folosi dacă n-aveti ce vinde. 383 00:38:41,210 --> 00:38:42,080 Ia să vedem. 384 00:38:42,345 --> 00:38:43,214 Împrăstiati-vă. 385 00:38:46,843 --> 00:38:50,171 Isuse Cristoase ! Uită-te la sânii ăstia ! 386 00:38:50,398 --> 00:38:54,292 Ce sunt ăstia, pepeni ? Suntem pe o scenă, nu la piată. 387 00:38:54,670 --> 00:38:55,351 Pa. 388 00:38:57,317 --> 00:38:58,602 Pe tine te-am mai văzut ? 389 00:38:58,791 --> 00:39:02,951 Da, domnule Moss, am dat probă în ianuarie. Mi-ati spus să mă duc să-mi operez nasul. 390 00:39:03,706 --> 00:39:05,824 - Nasul arată bine. - Multumesc, domnule Moss. 391 00:39:06,013 --> 00:39:08,055 - Ai si un zâmbet frumos. Multumesc, domnule Moss 392 00:39:08,320 --> 00:39:13,349 Dar stii ceva ? Ai urechile prea vizibile. Caută-mă după ce le operezi. 393 00:39:13,576 --> 00:39:14,786 Pe curând. 394 00:39:16,563 --> 00:39:18,604 Stii să spui MGM invers ? Sunt sigur că nu poti. 395 00:39:18,831 --> 00:39:19,361 MGM. 396 00:39:19,550 --> 00:39:20,306 Sunt impresionat. 397 00:39:21,289 --> 00:39:24,087 Să vii după ce mai scapi de grăsimea asta. Pa ! 398 00:39:24,616 --> 00:39:26,771 Sper că ai peruci bune, chelie. 399 00:39:26,998 --> 00:39:27,717 Am. 400 00:39:28,095 --> 00:39:29,570 Ce fel de cursuri ai făcut ? 401 00:39:29,759 --> 00:39:35,960 Am făcut cursuri de patinaj, de balet, tehnică, întinderi, jazz, tehnici de jazz. 402 00:39:36,300 --> 00:39:38,758 Spectacolul se numeste "Zeita", nu "Cursuri". 403 00:39:38,985 --> 00:39:39,741 Ne mai vedem. 404 00:39:40,345 --> 00:39:44,013 - Ce fel de cursuri ai făcut ? - De nici un fel. 405 00:39:44,353 --> 00:39:47,341 - Atunci ce cauti aici ? - Mă uit cum faci pe ticălosul. 406 00:39:49,382 --> 00:39:50,819 Încă nu ai văzut nimic. 407 00:39:52,142 --> 00:39:54,449 Bine, arată-le miscările ! 408 00:39:54,714 --> 00:39:56,755 Asezativă pe unde puteti. 409 00:39:56,906 --> 00:39:59,175 Începem cu piciorul drept. Îl loviti... 410 00:39:59,402 --> 00:40:02,276 1, 2, 3 si 4. 411 00:40:03,448 --> 00:40:05,906 Haideti. 5, 6, 7, dans. 412 00:40:22,007 --> 00:40:24,427 Gata, relaxati-vă. 413 00:40:26,431 --> 00:40:28,889 Bine, eu zic să le păstrăm pe... 414 00:40:29,228 --> 00:40:32,556 - Bună, draga mea. - Cum merge ? 415 00:40:32,782 --> 00:40:33,841 Destul de bine. 416 00:40:34,105 --> 00:40:35,656 Bine. 417 00:40:36,563 --> 00:40:38,189 Tu rămâi... 418 00:40:40,344 --> 00:40:41,668 si tu. 419 00:40:44,087 --> 00:40:45,260 Si tu. 420 00:40:45,524 --> 00:40:47,944 În rest plecati ! Ati cheltuit inutil timpul meu si al vostru. 421 00:40:48,133 --> 00:40:49,646 Cele trei rămase, alinierea ! 422 00:40:53,843 --> 00:40:55,884 Arătati-mi sânii ! 423 00:40:57,699 --> 00:41:00,913 În spectacol se văd sânii. Arătati-mi-i ! 424 00:41:17,020 --> 00:41:17,889 Foarte frumosi. 425 00:41:20,687 --> 00:41:21,708 Foarte frumosi, doamnelor. 426 00:41:22,993 --> 00:41:26,774 Key, schimbă muzica ! Marty, schimbă luminile ! 427 00:41:27,001 --> 00:41:30,669 - Începem "Angel" în 20 de secunde. - Aprinde reflectoarele laterale. 428 00:41:34,374 --> 00:41:40,008 Vreau să văd o atitudine ! Am zis "atitudine" ! 429 00:41:41,029 --> 00:41:45,491 Haideti doamnelor, vindeti, vindeti-vă trupurile. 430 00:41:48,327 --> 00:41:50,028 Gata ! 431 00:41:50,784 --> 00:41:53,582 Încearcă yoga sau altceva. Pa ! 432 00:41:53,771 --> 00:41:54,906 Marty, adu ghetă. 433 00:41:56,645 --> 00:41:59,594 - Sfârcurile tale au ceva ? - Nu. 434 00:41:59,746 --> 00:42:01,069 Nu s-au întărit. Întăreste-le ! 435 00:42:01,447 --> 00:42:02,203 Poftim ? 436 00:42:02,544 --> 00:42:03,905 Joacă-te putin cu ele. 437 00:42:09,350 --> 00:42:10,673 Ciupeste-le. 438 00:42:11,127 --> 00:42:12,601 Dacă vrei, o fac eu. 439 00:42:25,571 --> 00:42:28,709 Mie mi s-a ridicat. De ce nu s-au ridicat si ele ? 440 00:42:33,171 --> 00:42:35,099 Pune niste gheată pe ele. 441 00:42:44,249 --> 00:42:47,236 O oprim pe cea din dreapta. La revedere, Pollyanna ! 442 00:42:48,333 --> 00:42:51,055 Asta e tot ! Multumesc ! 443 00:43:01,793 --> 00:43:03,608 Tu m-ai chemat la auditie, nu ? 444 00:43:07,049 --> 00:43:07,918 De ce ? 445 00:43:10,603 --> 00:43:15,443 Poate îmi place cum dansezi. Poate îmi placi tu. 446 00:43:16,237 --> 00:43:17,825 Ce contează ? 447 00:43:19,904 --> 00:43:21,681 Ti-a plăcut spectacolul ? 448 00:43:23,836 --> 00:43:25,954 Da, dragă, cred că mi-a plăcut. 449 00:43:27,768 --> 00:43:28,865 Te urăsc ! 450 00:43:30,793 --> 00:43:31,739 Stiu. 451 00:43:40,322 --> 00:43:41,229 Poftim. 452 00:43:43,914 --> 00:43:45,426 Sterge-ti nasul. 453 00:43:55,672 --> 00:44:00,550 Vin cei de la conventie. Sosesc în 20 de minute. Să aliniem stativele ! 454 00:44:11,781 --> 00:44:15,032 Ce cauti aici ! Am dat o probă. 455 00:44:15,487 --> 00:44:17,150 Ce faci, vrei să joci în spectacol ? 456 00:44:17,491 --> 00:44:19,646 Ce faci ? Ia bagajele ! 457 00:44:21,234 --> 00:44:23,049 N-a mers bine, asa e ? 458 00:44:25,355 --> 00:44:28,985 - Mă bucur... - Las-o baltă. N-am chef de asta ! 459 00:44:29,817 --> 00:44:31,292 Hei, cu tine vorbesc ! 460 00:44:33,182 --> 00:44:35,148 Să nu dansezi în asa ceva. 461 00:44:36,018 --> 00:44:40,782 Măcar ce faci acum e cinstit. Vor sâni si fund, asta le oferi. 462 00:44:41,387 --> 00:44:45,773 Aici se prefac că e altceva, dar tot sâni si fund arată. 463 00:44:45,924 --> 00:44:50,045 Dacă vrei s-o lucrezi pe ea, fă-o în timpul liber. Acum ocupă-te de bagaje. 464 00:44:50,234 --> 00:44:53,448 - Discut cu ea. Ce faci ? 465 00:44:53,750 --> 00:44:56,775 Am zis că discut cu ea. N-o lucrez, ci stăm de vorbă. 466 00:44:57,002 --> 00:45:01,350 Mi-ai întrerupt conversatia. Nu e frumos. Cară-te de aici ! 467 00:45:02,673 --> 00:45:03,543 Cretinule ! 468 00:45:04,337 --> 00:45:05,547 Esti concediat ! 469 00:45:05,887 --> 00:45:07,361 Da ? Ia haina. 470 00:45:09,630 --> 00:45:12,125 Uite ce-ai făcut. Am fost din nou concediat din cauza ta. 471 00:45:12,882 --> 00:45:15,491 Esti o pacoste ! Chiar n-ai pic de rusine ? 472 00:45:16,512 --> 00:45:21,730 Uite ce frumos este ! Soarele străluceste, banii curg. 473 00:45:22,033 --> 00:45:23,243 Am să te înveselesc !. 474 00:45:23,470 --> 00:45:26,343 Am să-ti ofer cea mai bună mâncare din oras. 475 00:45:30,881 --> 00:45:33,074 - Îti place burgerul ăla ? - Da. 476 00:45:34,548 --> 00:45:35,645 De unde esti ? 477 00:45:36,288 --> 00:45:37,800 Din mai multe locuri. 478 00:45:39,842 --> 00:45:41,733 Îti place să vorbesti despre tine, nu ? 479 00:45:53,605 --> 00:45:56,062 - Unde suntem ? - La mine. 480 00:45:57,461 --> 00:45:59,844 - De ce ? - Vreau să-ti arăt ceva. 481 00:46:07,482 --> 00:46:10,771 Cel mai bun apartament din oras. I-am implorat să mi-l dea. 482 00:46:17,161 --> 00:46:18,598 Asta voiai să-mi arăti ? 483 00:46:19,392 --> 00:46:22,228 Ce ? Patul cel mare si frumos ? 484 00:46:25,291 --> 00:46:29,072 Am conceput un număr de dans. E vorba despre tine. 485 00:46:29,412 --> 00:46:32,777 - Nu stii nimic despre mine. - Stiu că dansezi în particular. 486 00:46:35,273 --> 00:46:40,415 Am nevoie de trei fete. Putem dansa la "Crave Club". 487 00:46:41,739 --> 00:46:42,646 Am să-ti arăt. 488 00:46:43,743 --> 00:46:47,373 Stai acolo si priveste-mă. 489 00:46:50,813 --> 00:46:53,044 Stai putin, stai putin, mai încet ! 490 00:46:53,195 --> 00:46:54,254 Asa ? 491 00:47:08,849 --> 00:47:11,685 Dansează cu mine. Stiu că poti ! 492 00:48:31,429 --> 00:48:33,508 Stai ! Mi-a venit ciclul. 493 00:48:34,151 --> 00:48:35,588 Sigur... 494 00:48:35,890 --> 00:48:37,365 Verifică. 495 00:48:42,772 --> 00:48:43,831 Vezi ? 496 00:48:49,767 --> 00:48:51,318 Nu face nimic. Am prosoape. 497 00:48:55,288 --> 00:48:57,821 O să te culci cu mine când o să mă iubesti. 498 00:49:02,509 --> 00:49:05,496 - Dar te iubesc ! - Da, bine... 499 00:49:06,404 --> 00:49:09,277 Nu mă prostesti. Văd prin tine. 500 00:49:09,996 --> 00:49:12,454 - Ce vezi ? - Văd că te ascunzi. 501 00:49:12,718 --> 00:49:14,571 De ce anume ? 502 00:49:14,987 --> 00:49:16,046 De tine însuti. 503 00:49:22,406 --> 00:49:26,007 - Ai avut probleme undeva, nu ? - Multumesc pentru hamburger ! 504 00:49:32,086 --> 00:49:35,415 Unde ai fost ? A sunat Tony Moss. 505 00:49:35,512 --> 00:49:37,700 A zis să-l suni imediat. Uite numărul. 506 00:49:38,010 --> 00:49:40,837 Sună-l ! Am să-l sun eu ! 507 00:49:45,754 --> 00:49:48,755 Cu Tony Moss, vă rog ! Sunt Nomi Malone. 508 00:49:51,639 --> 00:49:52,200 Da ? 509 00:49:54,544 --> 00:49:55,357 Da ? 510 00:49:57,119 --> 00:49:57,661 Bine. 511 00:50:02,830 --> 00:50:03,643 Am primit rolul. 512 00:50:13,342 --> 00:50:15,820 - Ai întârziat. - Plec. Am altă slujbă. 513 00:50:17,815 --> 00:50:19,809 Unde pleci ? Te duci la alt club ? 514 00:50:21,668 --> 00:50:23,817 Îti dau un salariu mai bun ? Îti dau si eu la fel. 515 00:50:24,824 --> 00:50:27,205 Dansez în "Zeita", la "Stardust". 516 00:50:32,529 --> 00:50:35,452 - Ce este asa de nostim ? - Se duce la "Stardust". 517 00:50:36,304 --> 00:50:38,259 Dansează în spectacol. 518 00:50:38,723 --> 00:50:40,330 Foarte bine pentru ea. 519 00:50:43,525 --> 00:50:44,377 O să se întoarcă. 520 00:50:45,015 --> 00:50:47,726 Ba nu. Nu mă întorc niciodată. 521 00:50:48,559 --> 00:50:51,850 - Esti stripteuză, nu pricepi ? - Sunt dansatoare ! 522 00:50:52,062 --> 00:50:54,831 Dacă tu esti dansatoare, Henry e Fecioara Maria. 523 00:50:55,101 --> 00:50:58,993 Am sâni mai mari decât ea si o gură si mai mare. 524 00:50:59,109 --> 00:51:00,270 La revedere, Henry. 525 00:51:01,548 --> 00:51:05,362 La naiba, tu esti singura care stia să facă mecanismul meu de la sâni să mergă bine ! 526 00:51:06,891 --> 00:51:10,473 - La revedere, Al ! - Să nu te întorci, ai auzit ?! 527 00:51:11,189 --> 00:51:14,287 Nu te mai angajez nici dacă-mi faci sex oral ! 528 00:51:29,292 --> 00:51:30,299 L-am primit ! 529 00:51:30,512 --> 00:51:31,674 Ce anume ? 530 00:51:31,809 --> 00:51:33,687 Joc în "Zeita". 531 00:51:37,675 --> 00:51:42,206 Si numărul scris pentru tine ? Credeam că lucrăm la ceva. 532 00:51:56,338 --> 00:51:57,635 O să fie si ea în numărul tău ? 533 00:51:58,061 --> 00:51:58,990 Vin imediat ! 534 00:52:00,501 --> 00:52:01,721 - Nu stie să danseze. - 535 00:52:03,115 --> 00:52:04,935 Dar o s-o înveti, nu ? 536 00:52:06,948 --> 00:52:09,116 Are talent, nu ? 537 00:52:11,498 --> 00:52:13,143 Între noi doi nu a existat nici o legătură. 538 00:52:18,486 --> 00:52:20,925 Dansul nu e sex, asa e ? 539 00:52:25,591 --> 00:52:26,153 Da, asa e. 540 00:52:29,986 --> 00:52:30,741 Pa ! 541 00:52:41,545 --> 00:52:42,513 Cine a fost ? 542 00:52:46,289 --> 00:52:48,128 Cineva care voia să danseze în numărul meu. 543 00:52:49,676 --> 00:52:54,362 - Sper că nu-i dai rolul meu - Nu, iubito. Nu stie să danseze. 544 00:52:55,968 --> 00:52:58,350 Stii că am compus numărul pentru tine. 545 00:53:07,719 --> 00:53:08,436 Scuzati-mă... 546 00:53:10,275 --> 00:53:11,263 Cu ce vă pot ajuta ? 547 00:53:11,475 --> 00:53:14,321 Mă întâlnesc cu domnul Moss. Sunt Nomi Malone. 548 00:53:15,734 --> 00:53:17,225 Sigur. Intrati. 549 00:53:24,213 --> 00:53:30,428 Ieri arăta ca Pollyanna, azi arată ca... nu stiu... probabil Lolita. 550 00:53:31,666 --> 00:53:34,880 - Frumoasă rochie. - Multumesc, am luat-o de la "Versacie". 551 00:53:41,172 --> 00:53:41,908 - Din Forum... 552 00:53:42,857 --> 00:53:46,419 - A, da ! "Versacie". Îmi plac creatiile "Versacie". - Si mie. 553 00:53:47,309 --> 00:53:48,355 Bine, îl cunosti pe Marty ? 554 00:53:50,329 --> 00:53:51,335 Gay e sefa de linie. 555 00:53:53,639 --> 00:53:58,189 Dacă mă dezamăgesti, îmi pierd reputatia de ticălos cunoscător. 556 00:53:59,331 --> 00:54:02,777 Am muncit mult ca să am o asemenea reputatie, asa că nu mi-o strica. 557 00:54:03,222 --> 00:54:05,042 - S-a făcut ? - Da. 558 00:54:05,817 --> 00:54:08,527 - Gay îti va arăta culisele. - Vino. 559 00:54:09,786 --> 00:54:12,806 - Nomi, azi facem o repetitie. - Grozav ! 560 00:54:12,942 --> 00:54:14,317 - Noroc. - Multumesc. 561 00:54:14,491 --> 00:54:17,220 Asa ti se spune în Vegas, înainte de a ti se lua banii. 562 00:54:18,595 --> 00:54:21,925 Trebuie să-ti mentii greutatea. Mănânci orez brun si legume. 563 00:54:22,564 --> 00:54:25,487 Nu te duci la plajă. Să nu văd urme de costum. 564 00:54:25,700 --> 00:54:29,708 Te priveste cum ai grijă de costum si de farduri. Nu le iei acasă. 565 00:54:29,940 --> 00:54:33,947 Indiferent ce ai face, nu iesi pe scenă plângând. 566 00:54:34,664 --> 00:54:38,477 - Mănânci orez si legume, nu ? - Sigur. - Bine. 567 00:54:40,529 --> 00:54:41,284 Asta e masa ta. 568 00:54:42,330 --> 00:54:47,809 Dacă esti desteaptă... eu am fost, faci rost de o slujbă si un sot. 569 00:54:50,113 --> 00:54:51,352 Cum ti-ai găsit sotul ? 570 00:54:51,778 --> 00:54:55,127 Mi-am ciobit un dinte. E dentist. 571 00:54:55,534 --> 00:54:58,322 O să urci scara asta de sase ori pe seară. 572 00:54:58,438 --> 00:55:00,239 Să te tii de bară, ca să nu cazi. 573 00:55:00,356 --> 00:55:03,085 Mergem la Personal. Vor niste informatii. 574 00:55:03,957 --> 00:55:05,448 Ce fel de informatii ? 575 00:55:06,047 --> 00:55:09,764 - Data nasterii. - 7 martie 1973. 576 00:55:12,552 --> 00:55:13,249 - Locul nasterii ? - 577 00:55:15,107 --> 00:55:15,707 New York. 578 00:55:16,288 --> 00:55:18,031 - Chiar în New York ? - Da. 579 00:55:19,134 --> 00:55:20,586 Cele mai apropiate rude ? 580 00:55:27,632 --> 00:55:28,813 Nu am nici o rudă. 581 00:55:30,265 --> 00:55:31,233 - Esti orfană ? 582 00:55:32,279 --> 00:55:32,763 - Da. 583 00:55:35,318 --> 00:55:38,377 Ai fost arestată sau acuzată de vreun delict ? 584 00:55:39,365 --> 00:55:40,081 Nu. 585 00:55:44,688 --> 00:55:46,024 Numărul de asigurări sociale. 586 00:55:49,741 --> 00:55:52,781 Nu-l stiu. Dar am să vi-l aduc, bine ? 587 00:55:57,544 --> 00:56:02,287 Hei, ai primit rolul, grozav !. Multumesc. 588 00:56:02,577 --> 00:56:06,372 - Zack, ea e Nomi Malone. - O tin minte, bună !. 589 00:56:06,488 --> 00:56:08,366 - Sigur c-o tii minte. - N-ai cum s-o uiti. 590 00:56:09,199 --> 00:56:10,263 - Mă bucur că te-ai alăturat echipei. 591 00:56:10,940 --> 00:56:13,476 - Frumoasă rochie. - Multumesc, e "Versacie". 592 00:56:14,251 --> 00:56:15,277 Este "Versace". 593 00:56:16,283 --> 00:56:16,903 Poftim ? 594 00:56:18,142 --> 00:56:19,013 Versace. 595 00:56:19,768 --> 00:56:21,201 Se citeste "Versace". 596 00:56:25,015 --> 00:56:28,035 Ai bun gust. Arăti minunat. 597 00:56:28,151 --> 00:56:28,693 Multumesc. 598 00:56:32,236 --> 00:56:33,088 Fetelor ! 599 00:56:34,792 --> 00:56:38,741 Ea e Nomi. Nicky, Julie, Deena. Pe Gay o stii. 600 00:56:39,419 --> 00:56:41,994 O să-ti arătăm miscările si după aia repetăm cu totii. 601 00:56:42,111 --> 00:56:43,408 - Ai mâncat ceva ? - Nu. 602 00:56:43,601 --> 00:56:44,995 Jack ! Ce vrei ? 603 00:56:45,982 --> 00:56:47,299 Un burger, cartofi si suc. 604 00:56:47,667 --> 00:56:49,990 Adu-i legume, orez brun si o sticlă de apă plată. 605 00:56:51,442 --> 00:56:53,533 Nu, Nomi. Mai întâi te uiti la noi. 606 00:56:56,088 --> 00:56:57,463 5, 6, 7, 8. 607 00:57:05,690 --> 00:57:07,762 Stai acolo ! Încerci si tu. Esti gata ! 608 00:57:09,620 --> 00:57:11,169 5, 6, 7, 8. 609 00:57:12,582 --> 00:57:13,743 Dati-i drumul ! 610 00:57:17,827 --> 00:57:18,679 Stati asa ! 611 00:57:19,221 --> 00:57:22,338 Nomi, ce piruetă a fost aia ? Fă o piruetă scurtă. 612 00:57:24,332 --> 00:57:26,035 Asta e. Muzica ! 613 00:57:32,850 --> 00:57:34,786 Sus mâna. Nu asa de sus ! 614 00:57:37,612 --> 00:57:41,135 Păstrează ritmul ! 1, 2, 3. 615 00:57:47,853 --> 00:57:51,047 Destul. Multumesc, doamnelor ! 616 00:57:56,100 --> 00:57:57,397 - Bine lucrat. - Multumesc. 617 00:57:57,474 --> 00:58:00,301 - Gay, lucrează la piruete. Nu prea are echilibru. 618 00:58:01,133 --> 00:58:03,069 Când voi intra în spectacol ? 619 00:58:03,321 --> 00:58:04,270 În seara asta. 620 00:58:06,264 --> 00:58:07,813 - În seara asta ? - O să te descurci. 621 00:58:11,684 --> 00:58:14,027 - Cum a mers ? - Nu e un fluture. 622 00:58:15,266 --> 00:58:17,977 Are o întândire bună. Are ce-i trebuie. 623 00:58:18,635 --> 00:58:19,526 Ar trebui să aibă... 624 00:58:19,758 --> 00:58:21,036 Sper să se descurce. 625 00:58:21,500 --> 00:58:22,855 Sper să se descurce. 626 00:58:22,991 --> 00:58:25,682 E treaba ta s-o faci să se descurce. 627 00:58:27,772 --> 00:58:30,057 Ai nevoie de mai mult portocaliu. Lasă-mă pe mine. 628 00:58:32,302 --> 00:58:35,574 - Cum te simti ? - Nu mă întreba, nu mă întrba. 629 00:58:36,213 --> 00:58:39,310 - Hei, cine mi-a luat fardurile ? - Atentie, maimute ! 630 00:58:40,898 --> 00:58:41,537 - Ce-a fost asta ? 631 00:58:44,480 --> 00:58:48,119 - Ti-am spus că asa va fi... - Sunt în călduri. 632 00:58:48,816 --> 00:58:49,591 Călduri ? 633 00:59:02,891 --> 00:59:06,143 Târfo, ti-am spus să nu-mi mai iei fardurile ! Dacă le mai atingi o dată, te omor ! 634 00:59:06,240 --> 00:59:09,125 Eu sunt târfă ? Te-ai culcat cu băiatul de la pizzerie. 635 00:59:09,280 --> 00:59:11,371 - Iar tu ti-ai pus-o cu încasatorul din parcare. - Târfă ! 636 00:59:11,546 --> 00:59:12,552 Te omor ! 637 00:59:12,862 --> 00:59:14,275 - Gata ! Terminati ! 638 00:59:19,502 --> 00:59:20,489 Gata ! 639 00:59:25,232 --> 00:59:26,084 Începe spectacolul. 640 00:59:27,324 --> 00:59:29,608 Miscati-vă ! Patru măsuri ! 641 00:59:29,705 --> 00:59:32,473 Nomi, peruca ! Arăti bine. 642 00:59:32,550 --> 00:59:33,770 Miscati-vă, băieti ! 643 00:59:33,886 --> 00:59:38,455 - Vezi că e rahat pe scenă. - Tot timpul e rahat pe scenă. 644 00:59:38,611 --> 00:59:40,663 - Unde e ? - În stânga, sus. 645 00:59:40,759 --> 00:59:42,753 Aveti grijă, în stânga e rahat de maimută. 646 00:59:43,722 --> 00:59:44,806 - Vrei să tragi ? - Nu. 647 00:59:45,542 --> 00:59:46,549 Vreti gheată ? 648 00:59:49,528 --> 00:59:50,442 Haideti, să mergem ! 649 00:59:51,278 --> 00:59:52,393 Haideti, să mergem ! 650 01:00:12,774 --> 01:00:13,827 Nomi, stai ! 651 01:00:14,555 --> 01:00:15,949 Două măsuri. 652 01:00:16,010 --> 01:00:18,411 1, 2... dute. 653 01:00:27,271 --> 01:00:28,061 La dracu ! 654 01:00:29,331 --> 01:00:30,028 La dracu ! 655 01:01:06,840 --> 01:01:11,826 Doamnelor si domnilor, "Stardust" are onoarea s-o prezinte... pe Cristal Conors. 656 01:02:16,299 --> 01:02:19,721 Nomi, ai două minute. Pui peruca rosie. Ti-am adus costumul. 657 01:02:24,027 --> 01:02:25,033 "Noroc, draga mea ! 658 01:02:25,111 --> 01:02:27,465 Nomi ! Nomi, pune asta pe tine. 659 01:02:28,394 --> 01:02:30,594 M-am descurcat bine ? Da. 660 01:02:30,920 --> 01:02:32,499 Trebuie să mai lucrezi cu dreptul. 661 01:02:32,592 --> 01:02:35,766 Întorci opt pasi, nu sase. Mâine o să lucrezi cu cineva. Să vii la prânz. 662 01:02:36,417 --> 01:02:37,764 Pune asta. Esti gata. 663 01:02:44,548 --> 01:02:47,026 - N-am căzut. - Erai gata să cazi. 664 01:02:47,103 --> 01:02:49,999 Hei, tu ! Putem vorbi un pic ? 665 01:02:51,177 --> 01:02:52,044 Te rog. 666 01:02:53,655 --> 01:02:54,150 Vorbeste. 667 01:02:55,172 --> 01:02:55,792 Singur ? 668 01:02:57,402 --> 01:02:59,214 - Mă duc să aduc masina. - Vin imediat. 669 01:03:04,093 --> 01:03:05,099 Cine ti-a trimis flori ? 670 01:03:07,793 --> 01:03:08,754 Nu e treaba ta. 671 01:03:11,464 --> 01:03:13,013 Bine. Voiam să-ti spun... 672 01:03:13,121 --> 01:03:14,375 Noi doi n-avem nici o legătură. 673 01:03:20,275 --> 01:03:24,890 Am o problemă cu sexul. O am din totdeauna si nu voi scăpa de ea. 674 01:03:25,649 --> 01:03:26,826 Am vorbit serios cu tine. 675 01:03:26,934 --> 01:03:30,388 - Nu ma interesează ce probleme ai. - Am scris numărul pentru tine. 676 01:03:32,664 --> 01:03:35,344 Ei i-am spus că o învăt si m-am culcat cu ea. 677 01:03:36,769 --> 01:03:39,526 E treaba ta cu cine te culci si nu mă interesează. 678 01:03:41,554 --> 01:03:44,466 N-am să câstig nici un ban cu numărul ăsta. 679 01:03:46,138 --> 01:03:47,857 Am si eu dreptul la putin sex. 680 01:03:51,280 --> 01:03:52,581 - N-ai nimic de spus ? 681 01:03:54,052 --> 01:03:54,594 - Nu. 682 01:03:56,484 --> 01:03:57,877 - Multumesc pentru flori ! 683 01:03:58,931 --> 01:04:00,309 - Tony a zis c-ai fost grozavă. 684 01:04:01,346 --> 01:04:03,499 N-am mai primit flori până acum. - Serios ? 685 01:04:04,257 --> 01:04:05,853 Voi avea grijă să primesti multe. 686 01:04:09,399 --> 01:04:10,499 - El ti le-a dat ? 687 01:04:11,815 --> 01:04:12,621 - Da, el. 688 01:04:13,752 --> 01:04:18,568 Ce e ? Peste ? Cei care au masini de peste asta sunt. 689 01:04:19,374 --> 01:04:23,339 - E director de program. - Exact ce am zis. E un peste. 690 01:04:23,679 --> 01:04:24,903 Nomi, hai să mergem ! 691 01:04:28,605 --> 01:04:30,293 Noroc cu numărul tău, James. 692 01:04:31,021 --> 01:04:33,514 Sunt sigur că o s-o înveti să devină o mare dansatoare. 693 01:04:58,649 --> 01:05:01,282 - E cineva aici ? - Sunt în spate. 694 01:05:03,746 --> 01:05:04,876 - Ce cauti aici ? 695 01:05:05,589 --> 01:05:07,432 - Ce caut aici ? 696 01:05:09,368 --> 01:05:11,815 Iau cea mai bună cocaină din lume, dragă. 697 01:05:12,573 --> 01:05:13,425 Vrei si tu ? 698 01:05:18,721 --> 01:05:21,091 E grozavă pentru muschi. 699 01:05:24,127 --> 01:05:29,547 I-am spus lui Marty că mai lucrăm la piruete, dar astăzi sunt cam dusă. 700 01:05:29,996 --> 01:05:32,552 - Termină cu tâmpeniile. - Bine. 701 01:05:34,054 --> 01:05:39,459 Am început-o prost. Vrei să dansăm ? 702 01:05:40,853 --> 01:05:43,362 - De ce ? - De ce nu ? 703 01:05:46,212 --> 01:05:48,179 Vrei să mergem la "Spargo" să mâncăm ? 704 01:05:48,660 --> 01:05:51,479 - Unde este ? - Lângă "Versacie". 705 01:05:52,392 --> 01:05:53,337 - Versace. 706 01:05:53,647 --> 01:05:56,156 Asa e, "Versace"... 707 01:06:15,500 --> 01:06:18,823 - Nu stiu ce mâncăruri sunt astea. - Comand eu pentru tine. 708 01:06:20,641 --> 01:06:22,271 - Au orez brun si vegetale. - 709 01:06:24,293 --> 01:06:25,892 Îti place asa ceva ? 710 01:06:26,660 --> 01:06:27,381 - Da. 711 01:06:28,776 --> 01:06:29,513 - Serios ? 712 01:06:30,986 --> 01:06:31,613 - Într-un fel ? 713 01:06:33,416 --> 01:06:34,058 - Serios ? 714 01:06:38,039 --> 01:06:39,027 E mai rea decât mâncarea pentru câini. 715 01:06:40,579 --> 01:06:41,362 Asa e. 716 01:06:44,074 --> 01:06:45,218 Am mâncat hrană pentru câini. 717 01:06:48,007 --> 01:06:48,854 Serios ? 718 01:06:50,985 --> 01:06:52,271 Cu mult timp în urmă. 719 01:06:53,760 --> 01:06:54,967 "Doggy Chow". 720 01:06:57,192 --> 01:07:01,722 - Îmi plăcea "Doggy Chow". - Si mie. 721 01:07:14,826 --> 01:07:18,838 - Sampania îmi dă migrene. - Asta nu e sampanie... 722 01:07:20,625 --> 01:07:22,976 Asta e... apă sfintită. 723 01:07:25,077 --> 01:07:27,146 Am luat numele acestei ape sfintite. 724 01:07:27,961 --> 01:07:31,864 Chrissie Lou Connors avea un păr saten-soriciu si sâni foarte mici. 725 01:07:32,507 --> 01:07:35,171 E uimitor ce pot face vopseaua de păr si un chirurg. 726 01:07:44,622 --> 01:07:46,111 Ai sâni minunati. 727 01:07:47,319 --> 01:07:48,604 Sunt foarte frumosi. 728 01:07:49,812 --> 01:07:50,533 Multumesc. 729 01:07:52,680 --> 01:07:54,184 Mi-au plăcut întodeauna sânii frumosi. 730 01:07:55,595 --> 01:07:57,084 Dar tie ? 731 01:07:58,636 --> 01:08:00,407 Îmi place să am sâni frumosi. 732 01:08:02,304 --> 01:08:03,605 Cum îti place să-i ai ? 733 01:08:08,573 --> 01:08:09,639 - Adică ? 734 01:08:11,316 --> 01:08:12,837 - Stii ce vreau să spun. 735 01:08:17,587 --> 01:08:21,583 Îmi place să-i simt într-o rochie frumoasă sau o bluză strâmtă. 736 01:08:25,078 --> 01:08:26,881 Îti place să-i etalezi. 737 01:08:29,984 --> 01:08:31,944 - Nu mi-a plăcut să-i etalez la "Cheetah". 738 01:08:32,978 --> 01:08:33,919 - De ce nu ? 739 01:08:34,953 --> 01:08:38,683 Mi-a plăcut să-i văd. Tuturor celor de acolo le plăceau. 740 01:08:40,031 --> 01:08:41,097 - Mă simteam ca o curvă. 741 01:08:41,912 --> 01:08:43,228 - Dar esti o târfă. 742 01:08:43,871 --> 01:08:46,426 - Nu sunt ! - Cu toate suntem. 743 01:08:47,007 --> 01:08:51,380 Luăm cecul, încasăm banii si le arătăm ce vor să vadă. 744 01:08:51,960 --> 01:08:54,624 Poate tu esti o târfă, Cristal, dar eu nu sunt. 745 01:08:57,916 --> 01:09:01,427 Noi două... suntem la fel. 746 01:09:11,960 --> 01:09:13,182 N-am să fiu niciodată ca tine. 747 01:09:18,825 --> 01:09:23,104 Dră Connors, scuzati-mă că vă deranjez, dar as dori să-mi dati un autograf ? 748 01:09:23,198 --> 01:09:25,095 Cu plăcere ! Cum te cheamă ? 749 01:09:25,173 --> 01:09:27,524 Frank. Sunt din Galveston. 750 01:09:27,869 --> 01:09:32,164 - Si eu sunt din Del Rio. - Ti-am spus că e din Texas. 751 01:09:32,759 --> 01:09:36,333 - I-a priveste ! - Îmi dai si mie unul la fel ? 752 01:09:36,506 --> 01:09:39,186 Vrei să-mi consum tot rujul pe voi ? 753 01:09:40,157 --> 01:09:41,144 - Vrei să dansezi ? - 754 01:09:42,069 --> 01:09:42,900 Acum ? 755 01:09:43,040 --> 01:09:45,407 Acum ori niciodată. Asa a zis Elvis. 756 01:09:49,780 --> 01:09:52,680 Stii care e cel mai bun sfat pe care l-am primit. 757 01:09:53,072 --> 01:09:56,442 Dansezi pe scenă si speri să primesti un rol. 758 01:09:57,273 --> 01:10:00,267 Dacă îti stă cineva în cale, calcă peste el. 759 01:10:01,207 --> 01:10:04,609 Dacă esti singura rămasă în picioare, vei fi angajată. 760 01:10:05,721 --> 01:10:08,841 Multumesc si noapte bună, doamnelor si domnilor. 761 01:10:08,950 --> 01:10:10,768 Elvis a părăsit clădirea. 762 01:11:17,788 --> 01:11:21,378 Vezi, dragă... Esti o târfă. 763 01:11:25,062 --> 01:11:25,720 Cătea ! 764 01:11:31,237 --> 01:11:32,679 Cred că am terminat. 765 01:11:45,502 --> 01:11:46,803 Nicky, putem sta de vorbă un moment. 766 01:11:55,282 --> 01:11:57,931 - Mami, putem vedea maimutele ? - Nu acum, sunt ocupată. 767 01:11:58,025 --> 01:12:01,050 - Te rugăm ! Sunt asa drăgute ! - Trebuie să lucrez. 768 01:12:01,207 --> 01:12:03,965 - Ce fac ? - Se pregătesc pentru spectacol ! 769 01:12:04,028 --> 01:12:05,376 - Vreau să văd maimutele ! - Nu acum. 770 01:12:05,470 --> 01:12:08,542 Ia dracului copiii de aici ! 771 01:12:09,357 --> 01:12:11,818 Ai drăcuit. A drăcuit. 772 01:12:12,743 --> 01:12:15,392 Taci dracului ! 773 01:12:19,436 --> 01:12:20,376 Va fi bine. 774 01:12:23,319 --> 01:12:24,155 Va fi bine. 775 01:12:24,217 --> 01:12:25,843 Hai să plecăm de aici. 776 01:12:26,571 --> 01:12:30,752 Nomi, e o conventie săptămâna viitoare. 777 01:12:30,845 --> 01:12:33,447 Am nevoie de două fete. Nicky vine. Te interesează ? 778 01:12:33,819 --> 01:12:35,027 Se plăteste cu 1000 $. 779 01:12:37,675 --> 01:12:39,192 - 1000 $? - Da. 780 01:12:39,781 --> 01:12:42,522 - Si ce trebuie să facem ? - Îti reprezinti o zi hotelul. 781 01:12:42,662 --> 01:12:45,248 Porti costum, zâmbesti si ei te pozează. 782 01:12:46,766 --> 01:12:47,695 1000 $? 783 01:12:50,065 --> 01:12:52,558 - Da. - Grozav. 784 01:12:53,255 --> 01:12:54,463 Cristal te-a recomandat. 785 01:12:58,258 --> 01:13:01,092 - Multumesc. - Cu plăcere, dragă. 786 01:13:01,959 --> 01:13:03,585 Am grijă de tine. 787 01:13:03,725 --> 01:13:06,110 - Cristal, hai să discutăm despre copertă. - Mai târziu ! 788 01:13:07,085 --> 01:13:08,557 - Nu te duce. - De ce ? 789 01:13:09,036 --> 01:13:10,678 Sunt 1000 $. Ce e rău ? 790 01:13:10,770 --> 01:13:12,908 - Molly, am nevoie de tine ! - Vin imediat ! 791 01:13:13,759 --> 01:13:15,524 Fetele au mai făcut-o si... 792 01:13:15,633 --> 01:13:16,578 Molly, te astept ! 793 01:13:18,638 --> 01:13:19,629 .. nu le-a plăcut. 794 01:13:26,350 --> 01:13:28,317 - Tu ai mai fost ? - Da. 795 01:13:28,782 --> 01:13:31,275 - Si ti-a plăcut ? - Dacă mi-a plăcut ? 796 01:13:31,957 --> 01:13:32,778 Sigur, mi-a plăcut. 797 01:13:59,508 --> 01:14:04,123 Aplauze pentru cele două fete frumoase din "Zeita". Noul spectacol de la "Stardust". 798 01:14:07,205 --> 01:14:09,885 - Multumesc ! - Îmi dati si mie unul ? 799 01:14:10,737 --> 01:14:12,611 - Hei, fetelor ! - Uite-l că vine... 800 01:14:12,704 --> 01:14:14,144 - Cum merge ? - Bine. 801 01:14:14,826 --> 01:14:17,072 - Ce spectacol "greu", nu ? - Foarte greu. 802 01:14:17,800 --> 01:14:20,588 El este bunul meu prieten, dl Okida. E din Bangkok. 803 01:14:21,192 --> 01:14:23,995 E unul din afaceristii foarte, foarte bogati. 804 01:14:24,304 --> 01:14:28,130 Fetelor, am o idee grozavă. Hai să luăm cina împreună după spectacol. 805 01:14:28,392 --> 01:14:32,481 Mâncăm homar, îl ascultăm pe Cezar. L-ati auzit cântând ? 806 01:14:32,559 --> 01:14:35,346 Cântă minunat. O să-ti placă. 807 01:14:36,105 --> 01:14:37,298 Cezar cântă ? 808 01:14:37,406 --> 01:14:41,061 Da, cântă. Iar pe urmă mergem la mine si cântăm si noi. 809 01:14:41,634 --> 01:14:42,579 Numai noi patru. 810 01:14:44,003 --> 01:14:44,622 Ce ziceti ? 811 01:14:48,803 --> 01:14:49,624 Cantam ! 812 01:14:53,573 --> 01:14:56,051 Vom cânta multe cântece. 813 01:14:56,578 --> 01:14:57,182 - Da ? 814 01:14:58,730 --> 01:14:59,412 - Bine. 815 01:14:59,814 --> 01:15:01,239 - Bine. Bună treabă. 816 01:15:01,503 --> 01:15:02,231 - Bine. 817 01:15:03,424 --> 01:15:04,260 Bună treabă. 818 01:15:07,109 --> 01:15:08,224 - Eu nu vin. - 819 01:15:09,665 --> 01:15:10,361 Scuzati-mă. 820 01:15:13,862 --> 01:15:16,386 - Poartă-te frumos ! - Ia mâna de pe mine ! 821 01:15:16,479 --> 01:15:18,322 Ascultă, primesti 1000 $ pentru asta. 822 01:15:18,399 --> 01:15:20,304 Pentru "asta" ! Asta ! 823 01:15:21,125 --> 01:15:24,827 Las-o baltă ! Nu s-a întâmplat nimic ! 824 01:15:35,419 --> 01:15:38,827 Zack, vreau să discut cu tine. 825 01:15:40,592 --> 01:15:41,320 Sigur. 826 01:15:43,208 --> 01:15:44,076 Să mergem sus. 827 01:15:45,067 --> 01:15:46,724 Ai avut o zi plăcută, dragă ? 828 01:15:48,892 --> 01:15:49,465 Nu. 829 01:15:52,903 --> 01:15:54,514 Regret să aud asa ceva. 830 01:16:02,676 --> 01:16:06,192 Îmi pare rău. Unii oameni nu înteleg... 831 01:16:08,019 --> 01:16:10,280 Sunt pe scenă. Caută-l pe Phil Newkirk. 832 01:16:11,209 --> 01:16:11,689 - Multumesc. - 833 01:16:14,244 --> 01:16:15,467 Vreau să rămâi. 834 01:16:19,246 --> 01:16:22,932 Avem 33% de la cele 58 de aparate. Cred că ajungem la 250. 835 01:16:28,462 --> 01:16:29,701 Am MBA luat... 836 01:16:30,940 --> 01:16:34,966 si uite ce am ajuns să fac. Analizarea costurilor aparatelor cu fise. 837 01:16:36,081 --> 01:16:37,011 - Ce este MBA ? - 838 01:16:38,637 --> 01:16:39,536 MBA este... 839 01:16:39,675 --> 01:16:41,704 - Zack, esti acolo ? - Da. 840 01:16:44,864 --> 01:16:45,964 Scuză-mă. 841 01:16:46,335 --> 01:16:47,217 Ce se întâmplă ? 842 01:16:47,310 --> 01:16:49,262 Dacă mai aud asa ceva, ai zburat de aici. 843 01:16:49,742 --> 01:16:51,879 - Zack, nu s-a întâmplat nimic. - Ba da, s-a întâmplat ! 844 01:16:52,638 --> 01:16:54,186 A tras concluzii gresite. 845 01:16:54,264 --> 01:16:55,193 Dacă se mai întâmplă asa ceva... 846 01:16:56,726 --> 01:16:57,980 sari tu singur la concluzii... 847 01:16:59,312 --> 01:17:00,784 fără parasută aurită. 848 01:17:03,029 --> 01:17:04,035 Îi datorezi scuze. 849 01:17:08,402 --> 01:17:10,741 - Îmi cer scuze, Nomi. 850 01:17:11,577 --> 01:17:12,382 - Bine. 851 01:17:16,410 --> 01:17:16,967 - Dispari de aici 852 01:17:17,803 --> 01:17:18,423 Da. 853 01:17:20,483 --> 01:17:25,005 MBA este o diplomă de cologiu. În lumea reală, e inutilă. 854 01:17:28,923 --> 01:17:30,178 - Dar te lupti pentru asta ? 855 01:17:31,572 --> 01:17:32,997 Da, încerc. 856 01:17:37,116 --> 01:17:37,875 - Începe 857 01:17:39,377 --> 01:17:40,276 - Fii sigură de asta. 858 01:17:50,821 --> 01:17:53,160 Phil, tâmpitule, treci încoace. 859 01:17:54,646 --> 01:17:55,591 Da, stiu. 860 01:18:05,083 --> 01:18:07,081 Îti multumesc că ai grijă de mine 861 01:18:07,329 --> 01:18:09,373 si m-ai recomandat lui Phil. 862 01:18:10,225 --> 01:18:11,573 Pentru asta există prietenii. 863 01:18:20,973 --> 01:18:22,971 Ai avut dreptate în privinta conventiei. 864 01:18:25,046 --> 01:18:25,944 Iubito ! 865 01:18:27,199 --> 01:18:29,413 Dacă o mai faci am să-ti rup degetele. 866 01:18:29,661 --> 01:18:32,464 N-am ce să-ti fac, dacă n-ai partener homosexual. 867 01:18:32,603 --> 01:18:33,191 Dute dracului !. 868 01:18:33,486 --> 01:18:36,815 E asa de heterosexual, că vrea s-o vadă toată lumea. 869 01:18:36,878 --> 01:18:39,510 Molly, adu lanterna aici. Vreau să văd cât de mare e. 870 01:18:39,572 --> 01:18:41,570 Dute dracului ! Vrei un sandvich ? 871 01:18:42,127 --> 01:18:45,395 - Pe al meu îl pot avea anal ? - Terminati, băieti ! 872 01:18:45,519 --> 01:18:46,231 Isuse ! 873 01:18:46,619 --> 01:18:48,307 E toată lumea aici ? Alinierea ! 874 01:18:48,864 --> 01:18:50,304 - La ce te uiti, cătea ? 875 01:18:50,397 --> 01:18:51,590 Dati-i drumul ! 876 01:20:22,516 --> 01:20:23,693 Simt ceva. 877 01:20:23,879 --> 01:20:25,025 Simt ceva. 878 01:20:27,379 --> 01:20:28,107 - E de la genunchi. 879 01:20:28,789 --> 01:20:29,842 - Nu e rupt, asa e ? 880 01:20:30,492 --> 01:20:33,838 - Daryl, ce s-a întâmplat ? - Mi-a alunecat piciorul. 881 01:20:33,899 --> 01:20:37,802 Uite ce s-a întâmplat. 882 01:20:41,194 --> 01:20:42,821 Oare cum au ajuns aici ? 883 01:20:43,781 --> 01:20:45,159 Probabil au căzut de la un costum. 884 01:20:46,135 --> 01:20:48,210 E în ordine, dragă, te ducem la spital. 885 01:20:48,318 --> 01:20:49,031 Nu vreau. 886 01:20:49,263 --> 01:20:52,361 Biata Annie ! Ce neplăcut ! 887 01:20:53,088 --> 01:20:54,017 Faceti loc, vă rog ! 888 01:20:58,353 --> 01:20:59,514 Ne vedem mai târziu. 889 01:21:01,109 --> 01:21:02,487 .. Eu sunt producătorul, e spectacolul meu ! 890 01:21:02,565 --> 01:21:05,259 Eu te-am angajat ! Esti producătorul meu ! Faci ce spun eu. 891 01:21:05,384 --> 01:21:06,809 - Era dublura mea. 892 01:21:06,902 --> 01:21:10,340 - Am si eu ceva de spus. - Poti să spui ce vrei, dar stii cine va lua decizia. 893 01:21:10,417 --> 01:21:12,972 - Piciorul e rupt. - Fir-ar ! 894 01:21:13,669 --> 01:21:16,472 - O să stea pe bară trei luni. - Cel putin. 895 01:21:19,012 --> 01:21:22,326 - Ghinion, nu-i asa ? - Nomi, te caută mama ta. 896 01:21:23,642 --> 01:21:24,494 - Mama !? 897 01:21:25,439 --> 01:21:27,994 - Sper că nu ti-e mamă. 898 01:21:30,301 --> 01:21:34,699 Dacă una mică poate dormi cu veioza aprinsă, una mare poate dormi dacă e "aprinsă" ? 899 01:21:35,195 --> 01:21:39,532 Ce e un tigru ? O "pisicută" care mănâncă oameni. 900 01:21:43,573 --> 01:21:45,494 Nu-mi place chestia asta ! 901 01:21:47,755 --> 01:21:48,715 - Bună. 902 01:21:49,149 --> 01:21:50,016 - Bună, Al. 903 01:21:51,146 --> 01:21:52,509 - Arăti îngrozitor. - 904 01:21:53,098 --> 01:21:55,978 Arată mai bine decât un sex urias si o stii bine. 905 01:21:59,106 --> 01:22:00,035 - Îti place aici ? 906 01:22:00,639 --> 01:22:02,156 Crezi că i-e dor de tine ? 907 01:22:02,791 --> 01:22:03,643 Da, de ce nu ? 908 01:22:04,619 --> 01:22:05,672 Nouă ne e dor de ea. 909 01:22:06,090 --> 01:22:08,382 Îi este dor de noi cum mi-e mie de... 910 01:22:08,537 --> 01:22:10,256 ... cosul scos săptămâna trecută. 911 01:22:19,969 --> 01:22:20,851 Am văzut spectacolul. 912 01:22:22,896 --> 01:22:23,716 Esti bună. 913 01:22:26,597 --> 01:22:27,325 Multumesc, Al. 914 01:22:32,745 --> 01:22:33,395 Foarte bună. 915 01:22:38,057 --> 01:22:39,157 Ai grijă de tine, copilă. 916 01:22:45,708 --> 01:22:48,248 Cred că e ciudat că nu se dă nimeni la tine. 917 01:22:54,799 --> 01:22:57,339 Nomi, vrei să te duc cu masina ? 918 01:23:00,421 --> 01:23:01,087 - Nu, am cu cine să duc. - 919 01:23:01,551 --> 01:23:02,852 Bine, noapte bună. 920 01:23:05,996 --> 01:23:06,631 Asteaptă ! 921 01:23:10,998 --> 01:23:12,392 - Ai mai fost cu o masină ca asta ? 922 01:23:13,089 --> 01:23:13,647 - Nu. 923 01:23:14,545 --> 01:23:15,691 Mereu mi-am dorit una. 924 01:23:18,277 --> 01:23:19,547 - E o masină pe cinste, nu ? 925 01:23:19,902 --> 01:23:21,017 - Nu e rea !. 926 01:23:22,690 --> 01:23:24,703 Bine, unde mergem ? Trebuie să mă îndrumi. 927 01:23:27,010 --> 01:23:27,847 Mergem la tine. 928 01:23:48,009 --> 01:23:49,140 Îti place "Cristal" ? 929 01:23:50,240 --> 01:23:52,083 Îmi plac multe sampanii... 930 01:23:53,554 --> 01:23:55,056 ... dar mereu beau numai sampanie. 931 01:23:57,581 --> 01:23:58,851 - Cum e Andrew Carver ? 932 01:24:00,012 --> 01:24:01,050 - Esti emotionată ? 933 01:24:03,822 --> 01:24:04,534 Nu 934 01:24:10,172 --> 01:24:11,628 Mi-a plăcut când ai teminat. 935 01:24:15,825 --> 01:24:16,847 Mi-a plăcut privirea ta. 936 01:27:28,713 --> 01:27:30,030 Rămâi cu mine 937 01:27:31,129 --> 01:27:32,275 Te duc cu masina de dimineată. 938 01:27:33,235 --> 01:27:34,149 } E dimineată. 939 01:27:35,388 --> 01:27:36,023 - Te rog. 940 01:27:36,472 --> 01:27:37,866 - Am chemat un taxi. 941 01:27:38,826 --> 01:27:39,694 Anulează comanda. 942 01:27:45,826 --> 01:27:47,607 Cristal are nevoie de o nouă dublură. 943 01:27:49,729 --> 01:27:52,098 Mâine la prânz se dă o probă. Vrei să încerci si tu ? 944 01:27:54,746 --> 01:27:56,915 Mi-o spuneai dacă nu veneam ? 945 01:27:57,890 --> 01:28:00,136 N-a fost ideea mea să venim aici, ci a ta. 946 01:28:05,494 --> 01:28:06,640 Vreau să ne mai vedem. 947 01:28:09,072 --> 01:28:10,527 O să vedem cum merge. 948 01:28:14,554 --> 01:28:15,901 Ce anume ? Proba ? 949 01:28:26,989 --> 01:28:29,467 10,5. Multumesc. 950 01:28:38,791 --> 01:28:39,519 Te urăsc. 951 01:28:41,749 --> 01:28:44,568 Te urăsc. Cu cine ai fost ? 952 01:28:45,094 --> 01:28:45,806 - Cu Zack. 953 01:28:48,609 --> 01:28:49,941 L-ai legat ? 954 01:28:50,623 --> 01:28:52,063 - La naiba !. - Ce e ? 955 01:28:52,528 --> 01:28:53,891 Am uitat să-l dezleg. 956 01:28:58,832 --> 01:28:59,916 - Esti drogată ? - 957 01:29:00,302 --> 01:29:02,207 Numai un pic. 958 01:29:04,452 --> 01:29:06,651 Nu pot să dorm. Dau o probă la prânz. 959 01:29:07,146 --> 01:29:09,826 - Unde sunt bomboanele ? - În dulap. 960 01:29:10,058 --> 01:29:11,018 Nomi, 961 01:29:11,638 --> 01:29:13,296 nu te lăsa prinsă de asta. 962 01:29:15,634 --> 01:29:17,601 Uite ce-am găsit. 963 01:29:20,946 --> 01:29:22,370 Bine, cum vrei... 964 01:29:52,831 --> 01:29:53,435 Julie. 965 01:29:54,736 --> 01:29:57,167 - N-are ce-i trebuie. - Are de toate. 966 01:29:57,631 --> 01:30:01,115 Tu le înveti să se miste, dar nu are căldura lui Cristal. 967 01:30:02,323 --> 01:30:03,733 Nici una n-are căldura lui Cristal. 968 01:30:04,445 --> 01:30:05,839 Te iubesc. 969 01:30:06,815 --> 01:30:07,760 Nomi are "căldură". 970 01:30:09,664 --> 01:30:10,640 Serios ? 971 01:30:11,801 --> 01:30:12,885 Da, are. 972 01:30:14,620 --> 01:30:16,463 Într-un mod total diferit. 973 01:30:16,972 --> 01:30:19,755 Reveniti-vă !. O să preia conducerea ? 974 01:30:19,997 --> 01:30:23,143 Suntem un spectacol de hotel, nu suntem la "Cheetah". 975 01:30:23,355 --> 01:30:26,833 N-o să-mi ia mie locul. N-am lipsit de opt ani de la spectacol. 976 01:30:26,954 --> 01:30:30,251 - Dar nu devii mai tânără, dragă - Să mă pupi. 977 01:30:31,190 --> 01:30:33,247 - Vrei să mai încercăm o dată cu Nomi ? - Nu. 978 01:30:33,519 --> 01:30:35,636 Ba da. Pregătest-o. 979 01:30:35,788 --> 01:30:36,756 E o tâmpenie 980 01:30:37,542 --> 01:30:39,024 E vorba doar de sex. 981 01:30:39,570 --> 01:30:41,082 Nicky, Julie, multumesc ! 982 01:30:41,717 --> 01:30:42,866 Ce stim despre ea ? 983 01:30:43,168 --> 01:30:46,224 Nimic, cred că nici numărul de la asigurări sociale nu e bun. 984 01:30:46,375 --> 01:30:46,949 N-ai aflat nimic ? 985 01:30:47,191 --> 01:30:48,916 - Ce vrei să aflu ? - Totul. 986 01:31:03,315 --> 01:31:04,736 Te-ai culcat cu ea, nu-i asa ? 987 01:31:05,553 --> 01:31:11,724 Te supără fiindcă esti geloasă... sau pentru că te bat la punch ? 988 01:31:33,352 --> 01:31:36,680 Te-ai culcat cu el pentru post sau pentru că asa ai vrut ? 989 01:31:40,159 --> 01:31:42,034 - Eu cred că a fost pentru post. 990 01:31:43,214 --> 01:31:44,726 - Asa ai procedat tu ? 991 01:31:46,511 --> 01:31:49,415 Nu e bine să mă superi, dragă, acum, că suntem pritene. 992 01:31:50,383 --> 01:31:51,139 Nu, 993 01:31:51,805 --> 01:31:54,678 nu ar trebui să te superi. Arăti mai bătrână. 994 01:32:00,606 --> 01:32:01,514 - Nomi. 995 01:32:02,270 --> 01:32:03,117 - Da ? 996 01:32:03,783 --> 01:32:04,811 - L-ai primit 997 01:32:05,477 --> 01:32:06,535 - Da ? 998 01:32:07,745 --> 01:32:10,800 Marty si Gay vor lucra cu tine. Am vorbit cu Phil... 999 01:32:10,982 --> 01:32:13,190 Facem poze. Te-ai descurcat bine. 1000 01:32:14,642 --> 01:32:16,729 Te sun să iesim la cină. Mâncăm niste homar. 1001 01:32:17,183 --> 01:32:19,845 L-ai auzit pe Cezar cântând ? O să-ti placă. 1002 01:32:30,674 --> 01:32:31,824 Ce e ? 1003 01:32:34,122 --> 01:32:37,994 Felicitări. Văd că ai multe talente. 1004 01:32:38,780 --> 01:32:40,050 Eu cred că s-a descurcat bine. 1005 01:33:02,161 --> 01:33:05,882 Am aflat despre auditie abia după aceea... 1006 01:33:09,421 --> 01:33:10,873 Îti plac unghiile mele ? 1007 01:33:23,275 --> 01:33:25,210 Nu sunt asa de frumoase ca ale tale. 1008 01:33:30,686 --> 01:33:32,743 Poate am să ti le fac si tie. 1009 01:33:37,976 --> 01:33:39,277 Dacă vrei. 1010 01:33:42,695 --> 01:33:47,474 - Ce frumos din partea ta, dragă. - Pentru asta există prietenii. 1011 01:33:56,065 --> 01:33:57,245 Dacă mă gândesc mai bine... 1012 01:33:59,755 --> 01:34:02,024 ... nu stiu dacă vreau să mi le faci. 1013 01:34:03,657 --> 01:34:06,592 Sunt cam bătrână pentru un aspect asa vulgar. 1014 01:34:09,132 --> 01:34:10,403 - Am să mă mai gândesc. 1015 01:34:11,976 --> 01:34:12,974 - Bine. 1016 01:34:14,607 --> 01:34:16,513 Închide usa când iesi. 1017 01:35:11,988 --> 01:35:14,318 Aduceti dansatoarele adevărate ! 1018 01:35:14,560 --> 01:35:17,554 Jos de pe scenă ! 1019 01:35:24,148 --> 01:35:26,719 Gata cu acest spectacol ! 1020 01:35:28,776 --> 01:35:30,652 Să dansăm ! 1021 01:35:40,089 --> 01:35:45,655 Hei, mi-a plăcut. A fost bine. 1022 01:35:45,988 --> 01:35:47,471 Ce cauti aici ? 1023 01:35:51,221 --> 01:35:53,460 - Am dansat bine ? - Ati fost grozavi ! 1024 01:35:53,611 --> 01:35:57,302 - Dansează ca un camion. - Nu-i adevărat ! 1025 01:35:57,725 --> 01:36:00,811 - Vrei ceva de băut ? - Da, adu-mi o bere, muiere. 1026 01:36:02,535 --> 01:36:04,047 Uite ce am ! 1027 01:36:06,739 --> 01:36:07,798 E minunat ! 1028 01:36:08,010 --> 01:36:10,006 L-am furat de la bunica. 1029 01:36:10,157 --> 01:36:13,152 Nu-i adevărat. L-ai luat de la un magazin de amanet. 1030 01:36:22,105 --> 01:36:23,285 Ne căsătorim. 1031 01:36:26,581 --> 01:36:27,519 O iubesti ? 1032 01:36:29,092 --> 01:36:31,602 Nu stiu. E gravidă. 1033 01:36:36,624 --> 01:36:38,076 Cum rămâne cu asta ? 1034 01:36:38,923 --> 01:36:40,950 Nu suntem buni. I-ai auzit 1035 01:36:41,101 --> 01:36:43,218 "Plecati", "Jos de pe scenă". 1036 01:36:45,276 --> 01:36:46,607 Ce vei face ? 1037 01:36:48,119 --> 01:36:51,688 Voi lucra în magazinul de legume al mamei ei. 1038 01:36:52,989 --> 01:36:55,167 Luăm mâncare pentru copil la pret redus. 1039 01:37:07,539 --> 01:37:08,446 Pa ! 1040 01:37:12,681 --> 01:37:16,976 "Se mai întâmplă si rahaturi". "Viata e un rahat". Am studiat tricouri ! 1041 01:37:23,151 --> 01:37:26,327 Dragă dră Malone, vă informăm cu regret {y: i} că nu vă putem oferi postul {y: i} de dublură a lui Cristal Conors 1042 01:37:37,064 --> 01:37:39,454 Dragă dră Malone, vă informăm cu regret {y: i} că nu vă putem oferi postul {y: i} de dublură a lui Cristal Conors 1043 01:37:57,664 --> 01:37:59,146 Nu poti intra acolo ! 1044 01:37:59,267 --> 01:38:00,174 Ce se petrece ? 1045 01:38:00,356 --> 01:38:03,139 - Ce dracu vrei să spui ?! - Potoleste-te ! 1046 01:38:03,320 --> 01:38:04,561 Cum să mă potolesc ? 1047 01:38:05,559 --> 01:38:07,706 Mi-ai spus că sunt bună si acum îmi trimiti asta ? 1048 01:38:07,827 --> 01:38:10,065 N-am avut de ales. A zis că pleacă. S-a folosit de avocati. 1049 01:38:10,217 --> 01:38:13,453 - Si ce dacă ? - E o vedetă. Nu meriti efortul. 1050 01:38:15,207 --> 01:38:16,931 Îmi pare rău, Nomi. Am încercat. 1051 01:38:18,898 --> 01:38:24,434 Mi s-au rupt bikini. Am dansat complet goală vreo cinci minute. 1052 01:38:24,585 --> 01:38:25,976 Bietul meu partener ! 1053 01:38:28,819 --> 01:38:31,633 M-am gândit, dragă. 1054 01:38:33,660 --> 01:38:35,293 Crezi c-ai putea să-mi faci unghiile acum ? 1055 01:38:41,827 --> 01:38:44,488 Bine, poate altă dată. 1056 01:41:18,921 --> 01:41:20,823 Dati-mi voie 1057 01:41:24,898 --> 01:41:26,830 Cristal, mă auzi ? 1058 01:41:27,162 --> 01:41:28,974 Să-l cheme cineva pe Marty !. 1059 01:41:34,014 --> 01:41:35,765 - Ce naiba s-a întâmplat ? - Nu stiu. 1060 01:41:36,309 --> 01:41:38,090 Chemati o ambulantă. Acum ! 1061 01:41:38,422 --> 01:41:41,048 - Cine era în spatele ei ? - Eu. 1062 01:41:41,864 --> 01:41:42,860 Ce s-a întâmplat ? 1063 01:41:44,249 --> 01:41:46,754 Nu stiu. A căzut 1064 01:41:48,113 --> 01:41:50,467 A alunecat. Am văzut. 1065 01:41:52,490 --> 01:41:54,422 Nomi nu era lângă ea. 1066 01:42:12,233 --> 01:42:13,773 Neplăcut, nu ? 1067 01:42:16,792 --> 01:42:19,267 - Ce s-a întâmplat ? - Nimic. 1068 01:42:40,580 --> 01:42:42,331 Multumesc. Tine-mă la curent. 1069 01:42:44,052 --> 01:42:46,829 Are o contuzie. Se va vindeca 1070 01:42:47,101 --> 01:42:50,240 Dar are fractură gravă la sold. 1071 01:42:50,452 --> 01:42:55,010 Stii în cât timp se vindecă asa ceva ? Anulăm spectacolul. 1072 01:42:55,282 --> 01:42:57,939 Nici vorbă. Mergem mai departe. 1073 01:42:58,724 --> 01:43:00,867 La "Stardust" nu se sting luminile... 1074 01:43:00,988 --> 01:43:04,973 ... nu se vor stinge niciodată, cât timp trăiesc eu. 1075 01:43:06,301 --> 01:43:10,679 - Cine era dublura ei ? - Avem o fată care... 1076 01:43:11,373 --> 01:43:12,641 Ce e nostim ? 1077 01:43:12,882 --> 01:43:16,716 Cristal Conors este o vedetă, Sam. N-o poti înlocui. 1078 01:43:21,998 --> 01:43:25,319 Să aducem pe cineva cât timp se află în recuperare. 1079 01:43:25,440 --> 01:43:27,583 - Ar putea dura si un an. - Pe cine ? 1080 01:43:28,489 --> 01:43:30,391 Janet Jackson, Paula Abdul... 1081 01:43:30,572 --> 01:43:34,738 - Paula Abdul în spectacolul meu ? - N-o să dăm asemenea salarii. 1082 01:43:35,131 --> 01:43:39,357 În cazul acesta, procedăm cum facem în mod normal în Vegas. 1083 01:43:40,082 --> 01:43:42,014 - Adică ? - Mergem la noroc. 1084 01:43:44,792 --> 01:43:49,591 Doamnelor si domnilor, "Stardust" are onoarea s-o prezinte˙pe... 1085 01:43:49,773 --> 01:43:51,856 Nomi Malone ! 1086 01:44:58,723 --> 01:45:02,919 Puteam să aducem pe orcine: Janet Jackson, Paula Abdul. 1087 01:45:03,342 --> 01:45:07,266 Dar Nomi Malone are stofă de Las Vegas. 1088 01:45:07,417 --> 01:45:12,217 E uimitoare, strălucitoare si foarte, foarte sexy ! 1089 01:45:12,398 --> 01:45:13,364 Multumesc, Zack ! 1090 01:45:13,968 --> 01:45:16,322 Dră Malone, ce părere aveti despre spectacolul din această seară ? 1091 01:45:17,862 --> 01:45:20,338 Sper să mă pot ridica la valoarea lui. 1092 01:45:20,519 --> 01:45:24,534 Esti, draga mea. Tu esti spectacolul ! 1093 01:45:36,640 --> 01:45:38,421 - Esti gata de petrecere ? 1094 01:45:39,176 --> 01:45:39,719 - Unde mergem ? 1095 01:45:39,900 --> 01:45:41,893 La "Paradiso". Am închiriat bungalow-uri acolo. 1096 01:45:42,134 --> 01:45:43,734 - Pentru ce ? - Pentru tine. 1097 01:45:47,054 --> 01:45:49,319 Hai repede ! Ne asteaptă o limuzină. 1098 01:45:49,500 --> 01:45:52,096 - N-am cu ce să mă îmbrac. - Ba ai. 1099 01:45:52,247 --> 01:45:55,507 Vine Andrew Carver. A văzut spectacolul. Te consideră grozavă. 1100 01:45:57,349 --> 01:46:00,489 Ai auzit ? Andrew Carver va fi acolo. 1101 01:46:00,670 --> 01:46:02,119 Da, am auzit. 1102 01:46:02,330 --> 01:46:03,206 Hei, 1103 01:46:04,745 --> 01:46:05,983 ce e cu tine ? 1104 01:46:08,247 --> 01:46:09,998 - Ai împins-o, nu-i asa ? 1105 01:46:10,511 --> 01:46:11,386 - Nu ! 1106 01:46:12,836 --> 01:46:16,126 Cum poti să-mi spui asa ceva ? Julie a văzut. 1107 01:46:16,307 --> 01:46:20,624 N-avea cum să vadă. Eu am văzut că Julie era cu spatele la tine. 1108 01:46:25,756 --> 01:46:26,631 A văzut. 1109 01:46:30,072 --> 01:46:30,947 Bine. 1110 01:46:32,698 --> 01:46:33,694 Bine. 1111 01:46:35,325 --> 01:46:36,805 Distractie plăcută. 1112 01:46:37,831 --> 01:46:42,299 Molly, stai ! Trebuie să vii. 1113 01:46:42,450 --> 01:46:45,348 - Andrew va veni acolo. - Nu-mi pasă. 1114 01:46:47,340 --> 01:46:49,152 - Molly, 1115 01:46:51,265 --> 01:46:53,046 fără tine, 1116 01:46:53,258 --> 01:46:54,496 nu e petrecere. - 1117 01:46:54,647 --> 01:46:55,643 Dă-mi drumul ! 1118 01:46:55,855 --> 01:46:57,636 Dă-mi drumul ! 1119 01:47:42,526 --> 01:47:43,733 Un moment. 1120 01:47:45,454 --> 01:47:47,235 Vreau să stiu... 1121 01:47:49,499 --> 01:47:50,827 unde e Andrew ? 1122 01:48:10,902 --> 01:48:13,650 - Îmi place costumul tău. - Multumesc. 1123 01:48:18,088 --> 01:48:19,597 Crezi c-as putea fi eu dublura ta ? 1124 01:48:22,133 --> 01:48:23,823 Să văd ce pot face. Bine ? 1125 01:48:25,001 --> 01:48:26,208 Multumesc, dragă. 1126 01:48:29,167 --> 01:48:31,461 Andrew Carver e aici. Hai să te prezint. 1127 01:48:31,643 --> 01:48:33,273 A venit Andrew ! 1128 01:48:42,329 --> 01:48:45,107 Andrew Carver, Nomi Malone. 1129 01:48:45,409 --> 01:48:48,669 - Ce mai faci ? Ai fost senzatională. - Multumesc. 1130 01:48:51,023 --> 01:48:54,374 - Unde ai găsit-o ? - Nu-ti spun. 1131 01:48:56,940 --> 01:48:58,781 - Îmi plac melodiile tale. - Multumesc. 1132 01:49:00,472 --> 01:49:03,098 Îmi place fundul tău. Sună-mă. 1133 01:49:07,234 --> 01:49:10,585 Molly Abrams, Andrew Carver. 1134 01:49:11,129 --> 01:49:13,031 - Bună, Molly. - Andrew. 1135 01:49:13,212 --> 01:49:15,325 Nu mai sunt în stare să tin nici un ac. 1136 01:49:17,771 --> 01:49:18,676 Pardon ? 1137 01:49:18,918 --> 01:49:21,544 Molly e unul dintre cei mai mari fani ai tăi. 1138 01:49:21,786 --> 01:49:24,080 Hai să-ti ofer ceva de băut. 1139 01:49:25,106 --> 01:49:26,163 Bine. 1140 01:49:35,973 --> 01:49:37,604 Arăti minunat în seara asta. 1141 01:50:29,437 --> 01:50:30,886 Ce se întâmplă ? 1142 01:50:34,962 --> 01:50:37,015 Hai să petrecem, iubito ! 1143 01:50:39,249 --> 01:50:40,577 Dă-mi drumul ! 1144 01:50:40,849 --> 01:50:41,966 Prinde-o ! 1145 01:50:43,354 --> 01:50:44,471 Dă-mi drumul ! 1146 01:50:44,652 --> 01:50:45,346 Taci dracului ! 1147 01:50:47,943 --> 01:50:49,392 Taci dracului ! 1148 01:50:49,695 --> 01:50:51,929 Arunc-o în pat ! 1149 01:50:52,079 --> 01:50:54,132 Trage-i-o ! 1150 01:50:54,404 --> 01:50:55,883 Trage-i-o ! 1151 01:51:10,524 --> 01:51:12,577 M-as putea îndrăgosti de tine. 1152 01:51:42,034 --> 01:51:44,027 Hai să plecăm de aici. 1153 01:51:49,854 --> 01:51:50,850 Molly ! 1154 01:51:57,286 --> 01:52:00,576 } I-am dat sedative. E în stare de soc. 1155 01:52:01,658 --> 01:52:05,039 Are nasul spart, rupturi vaginale. 1156 01:52:05,402 --> 01:52:07,213 Va sta trei-patru zile. 1157 01:52:09,899 --> 01:52:10,986 Zack ! 1158 01:52:16,178 --> 01:52:18,080 Uită-te aici... si uită-te la asta ! 1159 01:52:38,125 --> 01:52:41,144 Uită-te aici... si uită-te la asta ! 1160 01:52:41,929 --> 01:52:44,133 - Las-o pe mai târziu. - Unde e politia ? 1161 01:52:44,284 --> 01:52:45,190 N-a venit. 1162 01:52:45,341 --> 01:52:46,095 De ce ? 1163 01:52:46,276 --> 01:52:47,484 Fiindcă n-am chemat-o ! 1164 01:52:51,589 --> 01:52:54,367 N-o face... Polly. 1165 01:53:02,608 --> 01:53:04,269 Cum ai aflat ? 1166 01:53:04,722 --> 01:53:07,469 Ai fost arestată pentru tulburarea linistii în "Crave Club". 1167 01:53:07,620 --> 01:53:09,824 Politia ti-a luat amprentele. 1168 01:53:11,182 --> 01:53:12,360 Nu trebuie să ascult ! 1169 01:53:12,481 --> 01:53:13,869 Trebuie ! 1170 01:53:17,009 --> 01:53:21,748 Polly Ann Costello. Tatăl tău a ucis-o pe mama ta, apoi s-a sinucis. 1171 01:53:22,533 --> 01:53:25,703 Ai fugit de la familia adoptivă în decembrie 1990. 1172 01:53:25,824 --> 01:53:28,239 Ai fost arestată în Denver, pentru prostitutie... 1173 01:53:28,390 --> 01:53:29,960 - Termină ! - .. San Jose, prostitutie. 1174 01:53:30,110 --> 01:53:31,046 - Cheyenne, prostitutie. 1175 01:53:31,167 --> 01:53:32,344 Citesc si restul ? 1176 01:53:32,525 --> 01:53:36,631 Detinere de cocaină. Atac armat. 1177 01:53:38,562 --> 01:53:42,125 Spune-mi, de ce te-ai lăsat de prostitutie ? 1178 01:53:42,276 --> 01:53:44,570 Aveai un viitor destul de bine aranjat. 1179 01:53:47,257 --> 01:53:49,008 Am făcut ce trebuia să fac. 1180 01:53:50,035 --> 01:53:52,208 Cum ai făcut si cu Cristal. 1181 01:53:54,744 --> 01:53:56,737 Nu sunt târfă. 1182 01:53:58,669 --> 01:54:02,080 Nu, nu esti. 1183 01:54:03,861 --> 01:54:06,669 Ai să fii o mare vedetă. 1184 01:54:07,393 --> 01:54:09,265 Vei apărea pe panouri 1185 01:54:11,227 --> 01:54:13,582 si vei aduce multi bani pentru "Stardust". 1186 01:54:29,763 --> 01:54:31,937 Îl lasi să scape. 1187 01:54:32,722 --> 01:54:35,227 Acum cântă la "Paradiso". 1188 01:54:35,741 --> 01:54:38,760 La anul poate va fi la "Riviera" si anul următor la "Stardust". 1189 01:54:38,911 --> 01:54:40,812 Face parte din echipă, ca si tine. 1190 01:54:44,436 --> 01:54:46,066 Cum rămâne cu Molly ? 1191 01:54:46,610 --> 01:54:48,179 Dacă o placi, voi avea grijă să-i dea destui bani. 1192 01:54:48,361 --> 01:54:49,810 Va putea să-si deschidă un atelier. 1193 01:54:53,523 --> 01:54:54,730 Spune-mi ceva. 1194 01:54:56,934 --> 01:54:58,172 Cât luai ? 1195 01:55:00,527 --> 01:55:01,614 De la clienti. 1196 01:55:06,776 --> 01:55:09,825 50... uneori 100... 1197 01:55:11,636 --> 01:55:14,927 Te subestimezi. Esti fantastică în pat. 1198 01:55:25,553 --> 01:55:27,515 Era un compliment. 1199 01:56:03,007 --> 01:56:04,425 Să înceapă spectacolul. 1200 01:56:17,537 --> 01:56:19,409 Cu Andrew Carver, vă rog. 1201 01:56:27,036 --> 01:56:28,636 Bună, frumoaso ! Bună. 1202 01:56:28,908 --> 01:56:30,206 - Arăti bine. - Multumesc. 1203 01:56:30,327 --> 01:56:31,504 Te asteapta ! Multumesc ! 1204 01:56:44,967 --> 01:56:47,382 Ai venit repede. 1205 01:56:57,163 --> 01:56:58,642 Îmi placi mai mult fără bluză. 1206 01:57:01,117 --> 01:57:02,959 Să mă vezi fără fustă. 1207 01:57:08,634 --> 01:57:09,691 Astept. 1208 01:57:45,977 --> 01:57:46,973 Dă si restul jos. 1209 01:57:49,388 --> 01:57:50,475 Sigur. 1210 01:57:58,354 --> 01:58:00,799 Dacă scoti un sunet, te ucid ! 1211 01:58:32,196 --> 01:58:33,796 A zis că vrea să doarmă. 1212 01:58:34,520 --> 01:58:36,694 - L-ai obosit ? - Da. 1213 01:58:53,962 --> 01:58:56,407 } Încă mai are nevoie de medicamente. 1214 01:58:58,912 --> 01:59:00,362 Se simte bine ? 1215 01:59:00,694 --> 01:59:01,690 Da. 1216 01:59:14,127 --> 01:59:15,002 Molly... 1217 01:59:23,788 --> 01:59:26,233 Am fost la Carver si 1218 01:59:27,923 --> 01:59:29,674 l-am bătut de i-a sunat apa în cap. 1219 01:59:35,320 --> 01:59:36,286 Te iubesc. 1220 01:59:49,931 --> 01:59:52,920 - Unde e Cristal Connors, vă rog ? - În rezerva 319. 1221 02:00:00,951 --> 02:00:03,034 Cel mai bun sfat pe care ti l-am dat. 1222 02:00:04,785 --> 02:00:07,049 Dacă esti ultima rămasă în picioare... 1223 02:00:07,260 --> 02:00:08,106 Pe tine te vor angaja. 1224 02:00:11,124 --> 02:00:14,536 Multumesc si... noapte bună doamnelor si domnilor. 1225 02:00:15,200 --> 02:00:18,038 Cristal a părăsit clădirea. 1226 02:00:20,453 --> 02:00:21,781 Îmi pare rău, Cristal. 1227 02:00:21,963 --> 02:00:25,162 Da, stiu cât de rău îti pare. 1228 02:00:27,819 --> 02:00:30,445 Cum crezi că am pus mâna pe primul meu rol principal ? 1229 02:00:33,765 --> 02:00:38,716 Mereu e cineva mai tânăr si mai înfometat pe scări, în urma ta. 1230 02:00:41,252 --> 02:00:42,671 De ce n-ai spus nimănui ? 1231 02:00:45,327 --> 02:00:46,957 Voiam să mă odihnesc. 1232 02:00:47,652 --> 02:00:51,214 Avocatii mei mi-au făcut un contract frumusel. 1233 02:00:55,259 --> 02:00:56,225 Trebuie să plec. 1234 02:00:56,467 --> 02:00:58,731 Nu-mi dai un pupic mare ? 1235 02:01:38,067 --> 02:01:39,124 Pa, dragă ! 1236 02:01:47,546 --> 02:01:48,331 Pa, dragă ! 1237 02:02:20,305 --> 02:02:23,716 Urcă. Azi e ziua ta norocoasă ! 1238 02:02:30,418 --> 02:02:31,475 Să mergem. 1239 02:02:38,630 --> 02:02:40,502 Ai jucat ? 1240 02:02:43,279 --> 02:02:44,667 Ai câstigat ? 1241 02:02:48,833 --> 02:02:50,252 Ce ai câstigat ? 1242 02:02:55,173 --> 02:02:56,230 Pe mine. 1243 02:02:57,467 --> 02:03:00,033 La naiba ! Tu esti ! 1244 02:03:01,301 --> 02:03:05,467 Îmi vreau valiza, nenorocitule ! 1245 02:03:05,679 --> 02:03:08,064 Stai ! Sunt la volan ! 1246 02:03:08,155 --> 02:03:10,268 Ai grijă la drum ! 1247 02:03:10,479 --> 02:03:13,861 Stai potolită ! Îti dau valiza. 1248 02:03:14,862 --> 02:03:19,862 Adaptarea Bubuloimare