1 00:00:00,959 --> 00:00:38,959 ترجمة Aliee Star 2 00:00:38,960 --> 00:00:40,760 أمسكتك 3 00:00:43,720 --> 00:00:45,240 كونوا لطفاء 4 00:01:23,000 --> 00:01:25,070 من هؤلاء الغرباء ؟ 5 00:01:25,640 --> 00:01:28,880 لديهم أسلحه 6 00:01:29,160 --> 00:01:31,630 ماذا يريدون ، آنسه لى ؟ 7 00:01:40,520 --> 00:01:43,600 ما معنى هذا ؟ - !هيا بنا - 8 00:01:44,560 --> 00:01:46,760 !إتركنى 9 00:01:47,640 --> 00:01:51,920 ضعوهم فى الحافله - يا أطفال ، إسمعوا - 10 00:01:52,120 --> 00:01:55,750 !من هنا !لا ، تعالوا معى 11 00:02:12,480 --> 00:02:14,710 لا تبكوا ، ستكون بخير 12 00:02:14,920 --> 00:02:17,280 سيده لى - !النجده - 13 00:02:23,920 --> 00:02:27,440 ايها الرقيب ، هيا - يوجد أطفال فى الحافله - 14 00:02:33,440 --> 00:02:36,520 ايها الملازم ، نحن مستعدون - هيا بنا - 15 00:02:36,720 --> 00:02:39,400 زوجتك على متن الحافله ، سيدى أنا آسف 16 00:02:39,560 --> 00:02:41,480 أيها الجندى ، لم يحن موعد الأسف بعد 17 00:02:44,320 --> 00:02:48,000 أتذكر الإنفجار الإرهابى فى وسط المدينه السنه الماضيه ؟ 18 00:02:48,160 --> 00:02:51,680 القنبله تحت الحافله من نفس النوع 19 00:02:51,880 --> 00:02:54,880 إنهم نفس الأشخاص - ما هى مطالبهم ؟ - 20 00:02:55,080 --> 00:02:57,280 ....هؤلاء الأطفال من عائلات ثريه 21 00:02:57,480 --> 00:03:00,520 و قد طالب هؤلاء.... الإرهابيون بـ 20 مليون دولار 22 00:03:00,760 --> 00:03:03,720 العمده ينوى دفع الفديه 23 00:03:03,880 --> 00:03:05,320 أيها الملازم ، سترتك 24 00:03:05,520 --> 00:03:07,720 دعك منها ، هيا بنا 25 00:03:14,980 --> 00:03:16,420 أيها الملازم ؟ 26 00:03:18,660 --> 00:03:19,890 !إنبطحوا 27 00:03:24,420 --> 00:03:27,140 !يا إلهى !لم يكن لديه فرصه 28 00:03:28,820 --> 00:03:30,460 ماذا أستطيع أن أفعل ، كيت ؟ 29 00:03:30,700 --> 00:03:33,500 هدئى الأطفال سأنقذكم 30 00:03:34,140 --> 00:03:35,620 لدينا 10 دقائق 31 00:03:35,860 --> 00:03:38,420 إضبط الساعه الأن 32 00:03:42,340 --> 00:03:45,860 لوحة تحكم جميله - سأقطع الخلفيه - 33 00:03:48,260 --> 00:03:50,730 ماذا تعتقد ؟ الآخر أيضا ؟ 34 00:03:50,940 --> 00:03:53,860 يبدوا هذا سهلا أعطنى القناع 35 00:03:59,540 --> 00:04:00,770 أنظر لهذا 36 00:04:01,900 --> 00:04:03,500 ...لو قطعنا هذا السلك 37 00:04:03,660 --> 00:04:07,100 ماذا تعتقد أن يحدث لنا جميعا ؟... 38 00:04:07,300 --> 00:04:11,300 كان سيقضى علينا جميعا - أنت على حق - 39 00:04:15,460 --> 00:04:17,460 دعنا نرى ما بالداخل 40 00:04:19,660 --> 00:04:21,580 إنها مشفّره بالألوان 41 00:04:21,820 --> 00:04:25,450 ما خطب هؤلاء المجانين والقنابل المشفّره بالألون ؟ 42 00:04:25,620 --> 00:04:28,420 إقطع واحد ، نعيش إقطع الآخر ، نموت 43 00:04:28,620 --> 00:04:31,780 سأختار الأزرق ، أيهما ستختار ؟ 44 00:04:31,980 --> 00:04:34,370 أعتقد أنى سأبلل سروالى 45 00:04:41,420 --> 00:04:44,300 !واضع القنبله على الهاتف 46 00:04:44,740 --> 00:04:49,220 ايها الجندى ، لا تتركنى أموت - ثق بى ، ستكون بخير - 47 00:04:49,420 --> 00:04:52,500 كيت ، لا تتأخر - لن أتأخر ، أعدك - 48 00:04:54,780 --> 00:04:56,060 الملازم لى معك 49 00:04:56,260 --> 00:05:00,660 مرحبا ، أنا الدكتور - الدكتور ؟ - 50 00:05:00,860 --> 00:05:05,650 أصبحت الأن ثرى لأن العمده كان ذكيا كفايه و دفع الفديه 51 00:05:07,860 --> 00:05:11,490 لو كنت أخذت الفديه ، أخبرنى كيف أفكك القنبله 52 00:05:11,740 --> 00:05:14,380 "قل "أرجوك - أسرع ، أيها الملازم - 53 00:05:14,580 --> 00:05:16,730 أرجوك أخبرنى 54 00:05:18,500 --> 00:05:22,130 ممتاز ، توافق على كل ما يقوله الإرهابي 55 00:05:22,340 --> 00:05:25,580 ، كتاب المفاوضات لكن لا تأمرنى 56 00:05:25,740 --> 00:05:28,500 أحترم الشجاعه وحسب - الوقت ينفذ - 57 00:05:30,620 --> 00:05:33,420 سأترك تفكيك القنبله على عاتقكك 58 00:05:33,620 --> 00:05:36,740 ولكن قد يموت الجميع فى النهايه 59 00:05:37,820 --> 00:05:41,700 لا جوائز بدون مخاطره - دكتور ؟ أين أنت ؟ - 60 00:05:55,820 --> 00:05:57,460 إقطع الأحمر 61 00:06:05,340 --> 00:06:07,020 القنبله توقفت 62 00:06:14,000 --> 00:06:18,160 أسمعت ؟ سنكون بخير - شكرا أيها الجندى - 63 00:06:25,160 --> 00:06:26,680 إسمحى لى 64 00:06:26,920 --> 00:06:30,760 ...أنتظر الحافله لكن - تاكسى! تأخرت الحافله - 65 00:06:31,240 --> 00:06:32,960 !لا 66 00:07:40,080 --> 00:07:43,480 بعد سنتين 67 00:07:48,640 --> 00:07:50,960 نادى محبى فرنكى لون 68 00:07:53,960 --> 00:07:57,560 وصلنا ، ممتاز إنتبهوا لخطواتكم ، من فضلكم 69 00:08:02,080 --> 00:08:07,200 لتكن على علمك ، هذه آخر مره أقوم فيها بهذه القصص السخيفه 70 00:08:07,400 --> 00:08:10,240 يا للأهميه فرانكى لون مثل مشهد مثيرا 71 00:08:10,440 --> 00:08:14,840 إنها فقط علاقات عامه لفيلمه أريد قصه حقيقيه جديده المره القادمه 72 00:08:18,880 --> 00:08:22,120 إنتبهوا لرأسه فرانكى ، هيا . إستيقظ 73 00:08:22,360 --> 00:08:25,320 فرانكى ، هيا قد شرب زجاجه كامله 74 00:08:25,520 --> 00:08:29,560 سأهتم بذلك أعدك ، إلى اللقاء 75 00:08:30,840 --> 00:08:33,070 ما الذى تنظر إليه ؟ - لا شئ - 76 00:08:33,840 --> 00:08:35,560 ماذا تعنى بلا شئ ؟ 77 00:08:41,200 --> 00:08:42,640 إستخدم ممثل بديل 78 00:08:42,840 --> 00:08:46,840 لا يستخدم فرانكى ممثل بديل أبدا إنه يمثل كل المشاهد الخطيره بنفسه 79 00:08:47,040 --> 00:08:49,190 و يشرب بنفسه أيضا 80 00:08:49,400 --> 00:08:53,840 مرحبا ، هل أبدأ التصوير ؟ 81 00:08:57,560 --> 00:09:00,680 أنا مستعد ، سيد سبيلبيرغ 82 00:09:00,880 --> 00:09:04,430 أنا تشارلى - !تشارلى - 83 00:09:04,640 --> 00:09:07,200 لا بأس ، أجل - ....أنت عديم الموهبه - 84 00:09:13,920 --> 00:09:18,680 هل نمثل مشهد الحب الأن ؟ رائحتك عطره 85 00:09:19,880 --> 00:09:22,960 دعك من هذا ، سنستخدم ممثل بديل !أنت ، كيت 86 00:09:23,440 --> 00:09:26,480 !كيت ، نحن نحتاجك 87 00:09:26,840 --> 00:09:28,560 إنزل هنا 88 00:09:37,560 --> 00:09:40,870 حسنا ، إرفعوه - كن حذرا - 89 00:09:41,080 --> 00:09:44,240 !فرانكى ، نحبك 90 00:09:49,440 --> 00:09:51,830 أنا ثمل جدا و لا أستطيع تمثيل هذا المشهد الخطير اليوم 91 00:09:52,080 --> 00:09:53,560 يجب عليك هذا - دعنى أقوم بذلك - 92 00:09:53,720 --> 00:09:58,200 إن لجأت إلى ممثل بديل ، سأقضى على سمعتى - هل تفضل أن تتحطم فى الشارع ؟ - 93 00:09:58,400 --> 00:10:00,080 إنه محق 94 00:10:03,960 --> 00:10:06,680 إنه قادم - ركز الصوره على فرانكى - 95 00:10:06,880 --> 00:10:09,030 لا تفقده - حسنا - 96 00:10:10,280 --> 00:10:12,560 ستحبون هذا !سيكون رائعا 97 00:10:12,760 --> 00:10:15,200 فرانكى مستعد للقفز 98 00:10:17,120 --> 00:10:21,000 شكرا لحضوركم ، سأنزل على الفور - إنه مستعد تقريبا - 99 00:10:21,200 --> 00:10:22,430 سأعود 100 00:10:21,200 --> 00:10:54,200 أرجو منكم الدعاء لى بالنجاح و التفوق 101 00:10:26,320 --> 00:10:28,320 !حسنا!هيا 102 00:10:51,800 --> 00:10:55,800 أفسحوا له المجال ، يا جماعه تراجعوا ، من فضلكم 103 00:11:02,000 --> 00:11:06,480 هل مثّلت مكان فرانكى ثانية ؟ - لم يكن بخير - 104 00:11:06,640 --> 00:11:10,680 لا تدافع عنه إبنى سكير حقير 105 00:11:10,840 --> 00:11:16,480 إنه حقير مدلل ، كان فيما مضى خبيرا فى الفنون القتاليه ، كان بارعا 106 00:11:16,680 --> 00:11:20,600 تراجعوا - لا تقلق ، سيكون خبيرا مجددا - 107 00:11:29,240 --> 00:11:30,640 أعد هذا المشهد 108 00:11:34,960 --> 00:11:37,600 لا يبدوا أنه فرانكى 109 00:11:38,200 --> 00:11:40,590 يصعب قول هذا 110 00:11:41,360 --> 00:11:44,560 أتعتقدين أنه ممثل بديل ؟ - أنظر عن قرب - 111 00:11:46,720 --> 00:11:48,400 !هناك 112 00:11:49,240 --> 00:11:52,400 !ها هو فرانكى يتسلل بين الحشد 113 00:11:56,000 --> 00:11:58,640 تدرك ما معنى هذا ، صحيح ؟ 114 00:11:58,840 --> 00:12:02,630 أنه لا يؤدى المشاهد الخطيره بنفسه !إنه محتال كبير 115 00:12:02,880 --> 00:12:06,720 لننشر ذلك ، سنحصد جوائز الشهر المقبل 116 00:12:06,920 --> 00:12:09,560 وربما أفضل من ذلك - رائع - 117 00:12:09,720 --> 00:12:14,590 ، فى هذه الأثناء سأتعقبه لأرى كم من الفضائح سأكشفها عنه 118 00:12:15,120 --> 00:12:17,880 هل سمعت هذا ؟ !يا لها من فكره رائعه 119 00:12:18,080 --> 00:12:20,390 لن تتفوقا على أبدا 120 00:12:19,700 --> 00:12:23,740 ، هيلين! أرجوك لنتصرف كالمحترفين 121 00:12:34,500 --> 00:12:35,980 لا تفعلن ذلك 122 00:12:38,740 --> 00:12:42,580 من فعل هذا ؟ أنتنّ فى مأزق الأن 123 00:12:42,280 --> 00:12:43,840 كيت! هيا 124 00:12:44,040 --> 00:12:46,350 لا ، شكرا ليس عندما أكون فى الخدمه 125 00:12:46,800 --> 00:12:48,680 لم أنت جادٌ هكذا ؟ 126 00:12:48,880 --> 00:12:51,840 ، بما أنك حارسى الشخصى ....آمرك 127 00:12:52,040 --> 00:12:56,830 أن تحمينى من هؤلاء الحيوانات... - هنّ من يحتجن إلى حمايه - 128 00:13:01,240 --> 00:13:03,550 هل ترى فرانكى ؟ - هذا رائع - 129 00:13:03,760 --> 00:13:05,200 أنت رائع - شكرا - 130 00:13:05,400 --> 00:13:07,080 لا تتوقف عن التصوير 131 00:13:15,020 --> 00:13:16,380 شكرا 132 00:13:20,060 --> 00:13:23,900 لا نحب المراسلين هنا أعطنى هذا الشريط 133 00:13:25,580 --> 00:13:28,890 هل سمعت بالصحافه الحره ؟ - نعم ، صحيح - 134 00:13:29,100 --> 00:13:31,700 أتعتقدين أنك فى أمريكا ؟ 135 00:13:31,900 --> 00:13:33,130 أنت ذكى جدا 136 00:13:35,100 --> 00:13:37,820 لكن الشريط لى - لن اسألك مجددا - 137 00:13:37,980 --> 00:13:39,780 ماذا ستفعل ، أيها القوى ؟ 138 00:13:50,580 --> 00:13:51,860 شكرا جزيلا 139 00:13:53,380 --> 00:13:55,820 من تظن نفسك ؟ 140 00:13:56,020 --> 00:14:01,100 من الأفضل أن تهربا بسرعه - هل تعرف من أنا ؟ - 141 00:14:01,300 --> 00:14:03,420 ماذا يعنى بهذا ؟ 142 00:14:08,180 --> 00:14:09,460 !أسرع 143 00:14:11,100 --> 00:14:12,330 !بسرعه 144 00:14:15,020 --> 00:14:16,820 حرك مؤخرتك السمينه 145 00:14:20,980 --> 00:14:26,660 أخبرتك ، هذه هى الحياه - إنتظر فقط حتى ليلة السبت - 146 00:14:26,820 --> 00:14:30,260 فندق غاندور إنه للأثرياء والمشاهير 147 00:14:30,460 --> 00:14:32,740 حدث الموسم 148 00:14:33,220 --> 00:14:35,900 حسنا ، ما المناسبه ؟ 149 00:14:36,700 --> 00:14:38,740 ....إنه معرض مجوهرات 150 00:14:38,900 --> 00:14:42,450 كانت تخص قيصرا روسيا لعينا.... 151 00:14:42,620 --> 00:14:45,700 هذه الأشياء قيّمه جدا 152 00:14:45,860 --> 00:14:50,260 ستكون الحمايه هناك أعلى من فورت نوكس 153 00:14:50,420 --> 00:14:51,820 هل سيكون هناك حسناوات ؟ 154 00:14:51,980 --> 00:14:57,260 ، لن تصدق النساء هناك سمعت أن هناك نجمة أفلام أباحيه 155 00:14:57,420 --> 00:14:59,730 حسنا - لديّ 3 دعوات - 156 00:14:59,900 --> 00:15:03,100 أنا و أنت وشخص ثالث 157 00:15:03,780 --> 00:15:07,300 يجب أن يبقى كيت فى الردهه سآخذ أبى 158 00:15:07,500 --> 00:15:10,500 !فرانكى ، هيا - حاضر ، عزيزتى - 159 00:15:15,180 --> 00:15:18,460 ، أيا كان من أفرغ الحوض إنه مطرود 160 00:15:19,700 --> 00:15:22,010 ساعدوا فرانكى ليساعده أحد 161 00:15:47,080 --> 00:15:49,840 المعرض فى فندق غراندور 162 00:15:50,000 --> 00:15:53,310 ها هو صاحب المجموعه ، السيد كورياكين 163 00:15:53,530 --> 00:15:56,890 الدكتور ، دايفيد وانغ ذكر ، 38 164 00:15:57,480 --> 00:15:59,040 هل يمكنك إخبارنا المزيد ؟ 165 00:16:01,760 --> 00:16:03,280 حسنا 166 00:16:07,720 --> 00:16:10,280 هذا الرجل ليس قوى جدا 167 00:16:10,480 --> 00:16:13,640 هل تمزح ؟ إنه فرانكى 168 00:16:13,800 --> 00:16:17,720 ، لا أهتم ، يوم ما سأتحداه ليقاتلنى 169 00:16:17,920 --> 00:16:21,800 عندئذ سنرى من هو الفضل - لا أحد أفضل من فرانكى 170 00:16:22,000 --> 00:16:24,920 انا الأفضل ، هل تسمعنى ؟ !قل ذلك 171 00:16:25,120 --> 00:16:27,880 حسنا! إهدء انت الأفضل 172 00:16:32,200 --> 00:16:34,430 حسنا ، يا جماعه ، إصغوا 173 00:16:34,600 --> 00:16:37,120 ...عمل ليلة السبت 174 00:16:37,280 --> 00:16:40,750 سيكون أكبر عمل حققناه.... 175 00:16:40,920 --> 00:16:44,960 ...لو نجحنا ، سنكون أثرياء جدا 176 00:16:45,120 --> 00:16:48,400 أكثر من أكبر أحلامكم... 177 00:16:49,800 --> 00:16:51,200 !هدوء 178 00:16:51,400 --> 00:16:54,950 من المهم أن لا نرتكب أخطاء 179 00:16:56,160 --> 00:16:59,710 يجب أن تكون هذه المهمه بدقة عمليه جراحيه 180 00:16:59,920 --> 00:17:04,520 من الأن فصاعدا ، لن يكون هناك تساهل مع الأخطاء 181 00:17:04,720 --> 00:17:09,640 على سبيل المثال : التنفيذ السئ ....لعملية سرقة المصرف الأسبوع السابق 182 00:17:09,840 --> 00:17:14,080 التى أدت إلى إطلاق جرس الإنذار.... 183 00:17:14,280 --> 00:17:18,640 تعرف ما أعنيه لى تشين ، صحيح ؟ 184 00:17:22,020 --> 00:17:26,300 لم أكن أنا ، دكتور - لا تقلق ، أعرف انه كان وانغ - 185 00:17:27,100 --> 00:17:30,410 !لم أكن المخطئ !لا تتحركوا أو سأقتلها 186 00:17:30,620 --> 00:17:36,300 ، هيا ، إنها مستعده الموت من اجلى !وكذلك الجميع ، وضّحوا له 187 00:17:49,020 --> 00:17:52,380 هل هذا مؤلم ؟ - لا شئ يمكن للدكتور معالجته - 188 00:18:12,660 --> 00:18:15,580 ، آسف ، سيدى المكان مقفل حتى الغد 189 00:18:15,780 --> 00:18:19,140 الشرطى تشاو كام - كيف أخدمك ؟ - 190 00:18:34,820 --> 00:18:38,660 من أنا ، طبيب أسنانك ؟ هيا جويس ، تصرفى بجديه 191 00:18:38,860 --> 00:18:40,340 آسفه ، سيدى 192 00:18:40,500 --> 00:18:45,370 هذا مهم جدا أريد أن تتصرفى بشكل ممتاز 193 00:18:45,580 --> 00:18:47,060 سأفعل ، أعدك 194 00:18:47,300 --> 00:18:50,820 فى النهايه ، تردن التأثير على فرانكى لاين ، صحيح ؟ 195 00:18:51,020 --> 00:18:52,580 هذا رائع 196 00:18:52,780 --> 00:18:55,460 وتذكرّن ، سامو هونغ هو الأفضل 197 00:18:55,660 --> 00:18:58,180 هذا كل شئ 198 00:18:58,820 --> 00:19:01,980 هل هو مجنون ؟ - أوافقك الرأى 199 00:19:02,180 --> 00:19:04,490 فرانكى هو الأفضل - أنتِ محقه 200 00:19:04,660 --> 00:19:08,740 هل تعلمن أنه يستعمل ممثل بديل ؟ - أود أن ألمسه - 201 00:19:08,940 --> 00:19:12,700 ستكون سهره مشوقه هذا أكيد 202 00:19:14,000 --> 00:19:17,840 أتوق إلى العمل - ما الخطب ؟ - 203 00:19:18,040 --> 00:19:22,640 مزقت عضله و أنا ألعب كرة المضرب - خلعت كتفى ذات مره - 204 00:19:22,840 --> 00:19:25,280 سببت لى الألم لأسبوع - هذا مؤسف - 205 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 من هنا 206 00:19:29,480 --> 00:19:32,790 جويس ، هناك شرطى يريد مقابلتك 207 00:19:35,020 --> 00:19:37,660 ما الأمر ؟ - هل يمكن أن نتكلم عى إنفراد ؟ - 208 00:19:45,860 --> 00:19:48,900 ماذا تفعل ؟ قلت لك أن علاقتنا إنتهت 209 00:19:49,060 --> 00:19:51,180 هيا ، لنتحدث عن ذلك 210 00:19:51,380 --> 00:19:54,140 أفتقدك ، حبيبتى مضى وقت طويل 211 00:19:54,340 --> 00:19:55,980 أفتقدك أيضا 212 00:19:56,180 --> 00:20:01,100 إذا ، لم نفعل هذا ؟ لنتواعد مجددا 213 00:20:01,300 --> 00:20:03,820 ليس هذا سهلا ، كام 214 00:20:05,480 --> 00:20:09,360 كل ليله فى الأخبار ، يتحدثون ...عن ضباط الشرطه الذين يقتلون 215 00:20:09,520 --> 00:20:12,280 على أيدى رجال العصابات والمجرمين.... 216 00:20:12,480 --> 00:20:15,240 ...كلما أسمع جهاز إستدعائك 217 00:20:15,440 --> 00:20:17,800 أعتقد أنك ستموت.... 218 00:20:17,960 --> 00:20:20,840 ألا يمكن أن تجد عملا آمنا ، محاسب مثلا ؟ 219 00:20:21,040 --> 00:20:23,000 أنتِ تضخمين الأمر 220 00:20:23,560 --> 00:20:27,190 حسنا ، أنا السبب دائما سمعت هذا من قبل 221 00:20:27,440 --> 00:20:28,800 .....أرجوك ، أنا فقط 222 00:20:30,160 --> 00:20:33,790 جويس ، تريد أن أقلّك ؟ - بلا شك - 223 00:20:35,560 --> 00:20:37,870 !إنتظرى ، جويس 224 00:20:45,070 --> 00:20:47,110 جويس ، تريدين أن أتوسل إليك ؟ 225 00:20:47,270 --> 00:20:49,990 هذه أفضل فكره خطرت لك الليله 226 00:20:50,550 --> 00:20:52,780 هلا تبطئ قليلا فقط ؟ 227 00:20:53,230 --> 00:20:55,460 !لا أصدق هذا 228 00:20:56,750 --> 00:20:58,630 هذا دايفيد 229 00:20:59,550 --> 00:21:03,550 فاى-فاى ، أنتِ جميله - أيها الحقير ، لقد بللتنى - 230 00:21:04,630 --> 00:21:07,310 أتعرفين هذا الشخص ؟ - لا - 231 00:21:09,670 --> 00:21:12,670 هل يمكننا الذهاب الأن ؟ - أجل - 232 00:21:13,790 --> 00:21:15,310 إنتظرى 233 00:21:18,190 --> 00:21:21,470 ...يمكننى أن أوصلك ، يمكننا مناقشة الأمر 234 00:21:21,470 --> 00:21:22,470 جويس 235 00:21:22,470 --> 00:21:23,470 جويس 236 00:21:29,030 --> 00:21:31,180 هل كان صديقك ؟ 237 00:21:31,390 --> 00:21:34,350 إنهما على خلاف 238 00:21:34,550 --> 00:21:37,270 نحن ذاهبون إلى ملهى ليلى ، هل تودين الإنضمام لنا ؟ 239 00:21:44,350 --> 00:21:45,540 إلى اللقاء 240 00:21:47,030 --> 00:21:49,630 شكرا ، إلى اللقاء 241 00:21:51,830 --> 00:21:55,750 ملهى رائع ؟ هذا حقير 242 00:21:56,830 --> 00:21:59,670 نجح ذلك معك ، صحيح ؟ 243 00:21:59,870 --> 00:22:04,580 سمعت أن فرانكى لون سيكون فى العرض غدا 244 00:22:04,790 --> 00:22:07,590 حقا ؟ فرانكى ، ممارس الفنون القتاليه ؟ 245 00:22:07,750 --> 00:22:11,190 قتاله فى الأفلام السينمائيه ليس جيدا 246 00:22:11,390 --> 00:22:14,310 تدرك أنه سيحضر حراسا شخصيين 247 00:22:19,750 --> 00:22:24,070 ، يمكن للحراس أن يسببوا مشاكل ليهتم كونغ بالأمر 248 00:22:31,090 --> 00:22:32,930 لنبدأ بالتمرين 249 00:22:39,330 --> 00:22:43,090 ليس جسدا كفايه !أسرع، هيا 250 00:22:43,290 --> 00:22:46,050 يمكنك أن تاتى بما هو أفضل 251 00:22:46,930 --> 00:22:49,890 !إلكمنى بجديه ، و إلا سأطردك المره القادمه 252 00:22:51,250 --> 00:22:53,640 !إلى الوراء!أسرع 253 00:22:53,850 --> 00:22:55,770 إلى الرصيف جميعا 254 00:22:57,170 --> 00:22:58,890 أوقفوا التصوير ، هيا 255 00:23:00,130 --> 00:23:03,090 حسنا ، تجمعوا - كان ذلك رائعا - 256 00:23:03,330 --> 00:23:05,690 أنت ، تدرب على تلك الركلات 257 00:23:05,890 --> 00:23:09,360 أنت تلكم كالطفل ، كلكم تدعون إلى السخريه 258 00:23:09,570 --> 00:23:12,410 لنعطىهم إستراحه ، 10 دقائق ؟ 259 00:23:12,610 --> 00:23:15,000 يستحقون 5 دقائق فقط - هيا بنا - 260 00:23:19,010 --> 00:23:22,370 مشهد الأسبوع السابق - كان عظيما - 261 00:23:22,570 --> 00:23:25,250 أنت أفضل منهم 262 00:23:25,450 --> 00:23:29,650 لا أعرف الصوت سئ ، لنعد تسجيله 263 00:23:42,370 --> 00:23:44,760 !إبتعد عنى!أيها الحقير 264 00:23:53,450 --> 00:23:59,010 حسنا ، هذا فعّال ، أفضل تسجيل رأيته منذ شوغان أكاونتنت 265 00:23:59,210 --> 00:24:01,090 !مت 266 00:24:03,090 --> 00:24:07,370 ما هذا بأى حال ، إنتاج للهواه ؟ أنا فرانكلى لون 267 00:24:07,570 --> 00:24:12,280 !كن مفيدا !سأذهب إلى أمريكا لتمثيل أفلام حقيقيه 268 00:24:12,490 --> 00:24:15,770 إهدأ - سئمت هذا ، سأرحل - 269 00:24:28,650 --> 00:24:31,850 أكره أن يكون أحد بجوارى و أنا أتبوّل 270 00:25:04,900 --> 00:25:08,820 ما الأمر ؟ - أقوم بعملى فقط - 271 00:25:09,060 --> 00:25:11,500 ماذا يمكن أن يحدث هنا ؟ 272 00:25:28,820 --> 00:25:32,980 أوقعت لعبتك - لا تتحرك ، فرانكى - 273 00:25:34,660 --> 00:25:36,890 لا تحرك حتى عضله - ما الأمر ؟ - 274 00:25:37,660 --> 00:25:40,970 إنه لغم أرضى - أنت تمزح بلا شك - 275 00:25:41,180 --> 00:25:45,060 ليست مزحه إن تحركت ، سيقضى علينا 276 00:25:45,500 --> 00:25:46,780 إفعل شيئا 277 00:25:47,020 --> 00:25:48,980 !أريد مضربا - !هيا - 278 00:25:50,500 --> 00:25:54,180 عندما أعد إلى ثلاثه ، أريدك أن تزيح قدمك 279 00:25:54,980 --> 00:25:56,700 يا رجل ، إنه مجنون 280 00:26:00,500 --> 00:26:01,860 !توقف 281 00:26:03,020 --> 00:26:05,860 يجب أن أستعد نفسيا لهذا 282 00:26:06,420 --> 00:26:10,050 هيا ، أبى يمكنك فعل هذا 283 00:26:12,220 --> 00:26:14,530 حسنا - واحد - 284 00:26:17,020 --> 00:26:18,820 !إثنين ، ثلاثه 285 00:26:28,400 --> 00:26:30,440 تفقدوا فرانكى 286 00:27:15,000 --> 00:27:16,800 إنظر ، إنه فرانكى 287 00:27:19,120 --> 00:27:22,960 كيت ، هناك صحفيه جذابه 288 00:27:23,640 --> 00:27:25,560 إنتبه لنفسك 289 00:27:27,080 --> 00:27:30,040 كيف حالك ؟ - تسرنى رؤيتك - 290 00:27:30,480 --> 00:27:32,680 بسرعه - تبدو رائعا - 291 00:27:41,880 --> 00:27:44,520 ألقاك فى الداخل - حسنا - 292 00:27:48,040 --> 00:27:50,480 فرغت البطاريه مجددا 293 00:28:03,000 --> 00:28:04,440 ما الأمر ؟ 294 00:28:05,840 --> 00:28:10,630 لو وصلت متأخرا ، ستكون الحراسه أشد 295 00:28:10,840 --> 00:28:13,840 عليك المخاطره 296 00:28:15,360 --> 00:28:17,200 فى النهايه ، تذكر 297 00:28:17,400 --> 00:28:19,600 لا جائزه بدون مخاطره 298 00:28:20,360 --> 00:28:22,560 لا جائزه بدون مخاطره 299 00:28:49,000 --> 00:28:50,840 ماذا تظن نفسك... ؟ 300 00:28:51,040 --> 00:28:52,840 !لا يمكنك الدخول 301 00:28:54,280 --> 00:28:57,280 مساء الخير - من هنا ، رجاءاً - 302 00:28:57,480 --> 00:28:59,480 المجوهرات محميه 303 00:28:59,680 --> 00:29:03,360 كسر صندوق ما سيطلق صفارات الإنذار فى مركز الشرطه 304 00:29:05,440 --> 00:29:07,280 هيا 305 00:29:09,200 --> 00:29:11,590 مرحبا مجددا - مرحبا - 306 00:29:12,760 --> 00:29:17,630 يبدو هذا جهاز خاص لكتابة الرسائل الشخصيه 307 00:29:17,800 --> 00:29:21,040 فى الواقع ، أنت محقّ إنه خاص 308 00:29:21,240 --> 00:29:25,000 صدقنى ، ستقع فى مشاكل هذا الرجل إرهابى 309 00:29:25,160 --> 00:29:27,550 إرهابى ؟ كيف يبدو شكله ؟ 310 00:29:27,760 --> 00:29:30,360 لا أعرف شكله ، أعرف صوته 311 00:29:30,560 --> 00:29:35,320 ....أعرف أنى تصرفت بوقاحه 312 00:29:35,520 --> 00:29:37,960 لكن ألا أثير إهتمامك ؟.... 313 00:29:40,000 --> 00:29:43,760 بالطبع ، هذا بمثابة مقابلة رجل الكهف ، إعذرنى 314 00:29:46,520 --> 00:29:47,920 هاتفه مغلق 315 00:29:48,120 --> 00:29:51,720 لو كننت حارس فرانكى الشخص ، تستطيع الوصول إليه 316 00:29:51,880 --> 00:29:53,400 هذا صحيح 317 00:29:53,560 --> 00:29:57,270 و قصة الإرهابى فى الفندق ؟ 318 00:29:57,480 --> 00:30:00,870 إعطنى إستراحه - حسنا ، سأعود - 319 00:30:02,080 --> 00:30:04,640 إلتقطها - شكرا لك ، هيا بنا - 320 00:30:04,840 --> 00:30:06,560 سأوقعها لاحقا 321 00:30:06,760 --> 00:30:11,200 من الجيد أن يكون النجم لطيف - هذا لا يهم - 322 00:30:11,400 --> 00:30:16,080 من الجيد الإختلاط بالعامه من وقت إلى آخر 323 00:30:18,720 --> 00:30:23,880 قيل لى أنه ستكون هناك ...نجمة أفلام للكبار و 324 00:30:24,080 --> 00:30:28,640 نجمة أفلام أباحيه ؟ هل هذا ما تظنه عنى ؟ 325 00:30:32,000 --> 00:30:33,560 كنت آمل 326 00:30:34,280 --> 00:30:35,640 من هنا ، سيدى 327 00:30:35,840 --> 00:30:41,320 فرانكى يتحرش بأحد المعجبين ستكون هذه ماده رائعه 328 00:30:44,600 --> 00:30:46,360 لحظه 329 00:30:46,680 --> 00:30:49,990 علينا إخفاؤها عن الأمن ، حسنا 330 00:30:52,560 --> 00:30:54,680 من هنا ، لو سمحت 331 00:30:54,880 --> 00:30:57,000 سيدتى ، هل أنت بخير ؟ 332 00:30:57,400 --> 00:31:00,280 هل أنت بخير ، عزيزتى ؟ - عظيم - 333 00:31:00,480 --> 00:31:03,480 تفضلى ، أحضرت حقيبتك لك 334 00:31:03,680 --> 00:31:07,040 كم أنت نبيل - أبذل جهدى - 335 00:31:09,000 --> 00:31:11,600 هل تستمتع أبى ؟ - بلا شك - 336 00:31:41,000 --> 00:31:42,960 إلى اللقاء ، أبى 337 00:31:54,600 --> 00:31:56,440 ما الأمر ؟ - خدمة توصيل - 338 00:31:56,680 --> 00:31:58,750 لمن هذه ؟ - خمِّن - 339 00:32:27,000 --> 00:32:29,680 إنها رائعه 340 00:32:29,840 --> 00:32:32,310 ليست كنصف جمالك 341 00:32:32,480 --> 00:32:34,000 صحيح 342 00:32:36,920 --> 00:32:41,550 ما خطبك ، تتحرش بها ؟ إنها معى 343 00:32:41,720 --> 00:32:45,030 أتريد أن ترانى غاضب ؟ إرحل 344 00:32:45,240 --> 00:32:47,080 خطئى 345 00:32:48,120 --> 00:32:50,590 تعبث مع الرجل الخطأ 346 00:33:11,960 --> 00:33:13,720 هل يمكن أن أرى دعوتك ؟ 347 00:34:03,960 --> 00:34:08,200 النجده ، النجده من فضلكم - إبتعد - 348 00:34:08,440 --> 00:34:10,160 إبتعد عنى - لا تذهب - 349 00:34:10,320 --> 00:34:11,880 النجده ، لو سمحت 350 00:34:14,800 --> 00:34:19,400 أردت بعض الإثاره ، لكن ليس هذا ما أردته 351 00:34:40,560 --> 00:34:43,600 !هيا - أنتما ، إتبعونى - 352 00:34:55,600 --> 00:34:57,880 أضعناه - سأتحقق من الأسفل - 353 00:34:58,080 --> 00:35:00,520 تحقق من المصعد - حسنا - 354 00:35:11,920 --> 00:35:13,840 لا تصدرى صوت 355 00:35:19,000 --> 00:35:21,360 هؤلاء الإرهابيون يطاردوننى 356 00:35:21,560 --> 00:35:24,920 أنت تمزح ؟ - ماذا ؟ - 357 00:35:25,840 --> 00:35:29,440 أعرف أنك خائفه ، لكن لا تقلقى الأن 358 00:35:29,600 --> 00:35:31,200 أنا هنا 359 00:35:31,800 --> 00:35:33,760 سأحميك 360 00:35:42,800 --> 00:35:46,080 لا تجزعى ، سأرى إن كان هناك مخرج 361 00:35:51,280 --> 00:35:53,920 !إنه ميت !يا إلهى 362 00:35:55,080 --> 00:35:59,360 أنا عالق فى مبنى سيطر عليه الإرهابيّون 363 00:35:59,560 --> 00:36:02,760 أين سمعت هذا من قبل ؟ - ماذا بوسعنا أن نفعل ؟ - 364 00:36:04,080 --> 00:36:07,870 إبقى حذره ، سأهتم بكل شئ 365 00:36:08,080 --> 00:36:09,960 حسنا 366 00:36:14,000 --> 00:36:15,680 لكن إن نجونا ؟ 367 00:36:15,840 --> 00:36:17,800 سأفعل أى شئ تريده 368 00:36:17,960 --> 00:36:20,800 أى شئ ؟ - أعدك - 369 00:36:21,000 --> 00:36:23,760 كن حذرا - سأفعل - 370 00:36:29,000 --> 00:36:32,360 أنا بخير ، على الإستعداد نفسيا وحسب 371 00:36:32,560 --> 00:36:36,160 لا تقلقى ، صغيرتى سأعود سليما 372 00:36:49,000 --> 00:36:51,760 النجده ، فرانكى ، النجده ! النجده 373 00:36:55,480 --> 00:36:57,600 إفعل شيئا ، سيقتلنى 374 00:36:57,840 --> 00:37:00,040 بسرعه - هيا ، أيها البطل الخارق - 375 00:37:05,040 --> 00:37:07,600 سأعد من واحد إلى ثلاثه 376 00:37:10,960 --> 00:37:12,520 !إثنين 377 00:37:15,240 --> 00:37:16,880 !ثلاثه 378 00:37:19,880 --> 00:37:21,950 البطل الخارق 379 00:37:22,160 --> 00:37:23,880 هراء 380 00:37:24,600 --> 00:37:26,880 أليست وظيفتك أن تتحقق من البلاغات ؟ 381 00:37:28,500 --> 00:37:31,500 لا نستطيع إرسال السيارات لمجرد أنك قلت هذا 382 00:37:31,700 --> 00:37:34,860 ما الخطب ؟ - تكلم مع هذا الشخص - 383 00:37:35,060 --> 00:37:38,300 إرهابى يدعى الدكتور موجود هنا - الدكتور ؟ - 384 00:37:38,500 --> 00:37:41,740 الرجل الذى فجر حافلة مدرسة نان شانغ ؟ 385 00:37:41,940 --> 00:37:46,260 فقدت زوجتى فى الإنفجار - أنا آسف جدا - 386 00:37:46,420 --> 00:37:48,810 تحققوا من الفندق 387 00:37:49,660 --> 00:37:55,220 أليس عرض المجوهرات الليله ؟ - إنه ملئ بنجوم السينما و رجال الأمن - 388 00:37:55,420 --> 00:37:59,020 لو كنت إنتهيت من العمل ، لم لا تذهب أنت ؟ 389 00:37:59,500 --> 00:38:00,980 هيا لنتحقق منه 390 00:38:20,460 --> 00:38:21,740 توقف 391 00:38:21,940 --> 00:38:23,380 إرفعوا رؤسكم ، يا جماعه 392 00:38:39,000 --> 00:38:41,230 إبقى بقربى ، جويس 393 00:38:41,720 --> 00:38:44,320 أستطيع الإعتناء بنفسى 394 00:38:45,400 --> 00:38:50,270 يا إلهى ، حتى إن هاتفى ذو البطاريه الفارغه ليس معى 395 00:38:50,480 --> 00:38:51,800 !إخرسوا 396 00:38:52,000 --> 00:38:54,760 !قلت هدوء - لن يستغرق هذا طويلا - 397 00:38:55,320 --> 00:38:59,200 نحن هنا من أجل المجوهرات ...لا تتحركوا ، إفعلوا ما يقال لكم 398 00:38:59,440 --> 00:39:01,720 ...لا تسببوا المشاكل... 399 00:39:01,880 --> 00:39:05,590 وستعودون لتناول الجبن و الكافيار.... 400 00:39:05,800 --> 00:39:08,240 هل فهمتم ؟ 401 00:39:08,480 --> 00:39:10,280 هذه هى الأخبار 402 00:39:12,160 --> 00:39:15,840 هل السيد ويلز من شركة كاتو للأمن هنا ؟ 403 00:39:21,040 --> 00:39:24,800 إنه أنا - إعطنا رمز جهاز الأمن - 404 00:39:27,000 --> 00:39:31,600 لم يعطنى رجالى إياه لتدابير أمنيه ، تفهمنى 405 00:39:32,720 --> 00:39:34,920 !هيلين ، قربى الصوره 406 00:39:35,120 --> 00:39:37,510 !صدقنى ، لا أعلم الرمز 407 00:39:40,920 --> 00:39:42,600 هل رأيتم هذا ؟ 408 00:39:45,920 --> 00:39:49,080 أمامك 45 دقيقه لمعرفة الرمز ، حسنا ؟ 409 00:39:49,240 --> 00:39:52,840 حسنا أيها اللطيف ، هذا عملى ، لا مشكله 410 00:40:07,000 --> 00:40:12,360 يدعوننى كونغ ، ثامن عجائب العالم سأركل مؤخرتك 411 00:40:12,800 --> 00:40:16,430 شكلك جميل ، هل فكرت أن تمثل من قبل ؟ 412 00:40:18,280 --> 00:40:20,040 !انت ، تعال هنا 413 00:40:20,360 --> 00:40:22,800 ألا تمارس الفنون القتاليه ؟ - ماذا ؟ - 414 00:40:23,040 --> 00:40:25,320 هيا ، قاتلنى 415 00:40:25,520 --> 00:40:28,240 !ليس وجهى لدى تصوير غدا 416 00:40:32,000 --> 00:40:33,600 شكرا لك 417 00:40:43,240 --> 00:40:45,390 يوجد سياره فى الخارج 418 00:40:45,560 --> 00:40:48,760 تحقق مما يريدانه و تخلص منها 419 00:40:50,000 --> 00:40:53,280 دعنى أتكلم - لماذا ؟ - 420 00:40:53,440 --> 00:40:56,520 أنا الشرطى - سأحاول تذكر هذا - 421 00:40:56,720 --> 00:40:59,440 قف وحسب - من بعدك ، هارى اللعين - 422 00:40:59,640 --> 00:41:02,720 لو سمحت سيدى ، هل يمكن أن أرى دعوتك ؟ 423 00:41:02,960 --> 00:41:06,880 شرطه ، تلقينا تقرير حول بعض المشاكل 424 00:41:07,080 --> 00:41:09,680 مشاكل ؟ - أين الأخر ؟ - 425 00:41:09,880 --> 00:41:11,760 ما المشكله ؟ 426 00:41:12,000 --> 00:41:15,760 هذا رجل مختلف عن السابق - لقد تبادلنا النوبات - 427 00:41:16,000 --> 00:41:18,960 لنصعد إلى هناك - حسنا ، من هنا - 428 00:41:52,000 --> 00:41:53,600 !إتصل بالطوارئ 429 00:42:33,880 --> 00:42:35,720 ما الذى تنتظره ؟ 430 00:42:39,280 --> 00:42:41,160 المره القادمه ، جرب الباب 431 00:42:57,440 --> 00:42:59,160 !اللعنه 432 00:43:01,400 --> 00:43:03,400 !إفعل شيئا 433 00:43:21,000 --> 00:43:22,680 سأصعد 434 00:43:24,000 --> 00:43:26,520 شكرا ، على التوصيله - و لا يهمك - 435 00:43:26,680 --> 00:43:29,960 !إنهم بلا رحمه - بل أسوأ - 436 00:43:30,120 --> 00:43:31,190 و الأن ماذا ؟ 437 00:43:31,360 --> 00:43:34,000 سنفاجئهم - نفاجئهم ؟ - 438 00:43:39,240 --> 00:43:43,440 ماذا ؟ المصعد ؟ هل أنت تمزح ؟ 439 00:44:01,000 --> 00:44:02,400 هاك ، خذ هذا 440 00:44:03,080 --> 00:44:08,110 حبيبتى جويس اعطنى إياه ، لذا يمكننا تبادل الرسائل 441 00:44:08,280 --> 00:44:11,280 ...كل ما اطلبه هو أن تعطيها إياه 442 00:44:11,960 --> 00:44:15,350 فى حالة إذا حدث لى مكروه.... 443 00:44:17,080 --> 00:44:21,000 لكن الهجوم المفاجئ سينجح ، صحيح ؟ 444 00:44:31,000 --> 00:44:33,200 على مهلك ، حسنا ؟ 445 00:44:34,240 --> 00:44:37,200 بنى - !إنبطح!إنبطح - 446 00:44:37,360 --> 00:44:40,240 لا بأس أبى ، لن يؤذوننى 447 00:44:40,400 --> 00:44:44,190 إجلس أيها العجوز أو ستموت ، مفهوم 448 00:45:17,000 --> 00:45:18,520 !إخرج!إقفز 449 00:45:39,640 --> 00:45:41,320 !كام ، إنتبه 450 00:45:41,480 --> 00:45:42,840 هيا ، لنذهب 451 00:45:56,000 --> 00:45:57,440 لينبطح الجميع 452 00:45:57,920 --> 00:45:59,070 أبى 453 00:46:07,800 --> 00:46:10,160 هناك الكثير منهم 454 00:46:21,480 --> 00:46:26,160 توقفوا أو سأقتل هذا لرجل ، أقسم بذلك ، هيا 455 00:46:27,280 --> 00:46:29,080 لا تريدونه مقتولا 456 00:46:29,240 --> 00:46:33,760 إنه الوحيد الذى يمكنه فك الشفره ، لذا تراجعوا 457 00:46:34,640 --> 00:46:38,480 هذا العجوز جرئ ، صوّرى 458 00:46:39,240 --> 00:46:41,200 !توقف 459 00:46:45,320 --> 00:46:48,560 ليهدأ الجميع 460 00:46:49,320 --> 00:46:50,520 !إرموا أسلحتكم 461 00:46:52,640 --> 00:46:54,200 !هيا 462 00:46:55,200 --> 00:46:56,270 أبعدوها 463 00:47:11,000 --> 00:47:15,120 سيدى ، ساراقبهما - حسنا ، هيا - 464 00:47:18,680 --> 00:47:24,080 جويس ، هل أنت بخير ؟ - أتعتقد انى أريدك أن تكون رامبو ؟ - 465 00:47:31,080 --> 00:47:34,680 أنا شرطىِّ الشرطه هنا ، إهدأوا 466 00:47:34,840 --> 00:47:37,440 أخبرنا كيف هزمت الإرهابييّن 467 00:47:37,640 --> 00:47:40,030 إبتعدا - صوّرى فرانكى - 468 00:47:40,790 --> 00:47:42,530 أنت، فرانكى 469 00:47:43,240 --> 00:47:47,030 سلام ، ليست جهتى المفضله 470 00:47:47,920 --> 00:47:49,360 هيا ، الأن 471 00:47:50,000 --> 00:47:52,310 كان من الممكن أن تصاب 472 00:47:53,000 --> 00:47:54,480 ...لا مخاطره 473 00:47:54,640 --> 00:47:56,520 لا جوائز.... 474 00:48:02,500 --> 00:48:04,340 إنه أنت 475 00:48:04,780 --> 00:48:06,100 !إبن حقيره 476 00:48:13,780 --> 00:48:15,260 !إنتبه 477 00:48:43,500 --> 00:48:46,060 لا تدعوهم يهربون 478 00:48:46,260 --> 00:48:49,810 جدوا المراسله و الشريط الذى صوّرته 479 00:48:49,980 --> 00:48:51,500 لك هذا 480 00:48:52,220 --> 00:48:53,580 دعنى 481 00:48:53,780 --> 00:48:56,780 ربما سأفعل ، سأرميك من النافذه 482 00:48:56,980 --> 00:49:01,460 !لا تؤذيها ، أيها الوغد - .......أصمت أو سأؤذيها - 483 00:49:01,620 --> 00:49:05,580 و أجبرك على مشاهده كل لحظة مؤلمه..... 484 00:49:24,860 --> 00:49:26,500 !هيا ، هيا ، هيا 485 00:49:28,660 --> 00:49:30,420 !تحركوا ، تحركوا ، تحركوا 486 00:49:53,500 --> 00:49:55,180 !هيا!هيا 487 00:50:07,800 --> 00:50:11,800 !يا إلهى!رجال مصابون نحتاج مساعده 488 00:50:12,360 --> 00:50:15,480 !إحضر المسعفون ، الأن 489 00:50:15,640 --> 00:50:18,030 !أحتاج إلى فريق دعم الأن 490 00:52:14,280 --> 00:52:17,000 إليك صفقه ، أريد الشريط 491 00:52:17,480 --> 00:52:21,160 لو أخبرتنى عن مكانه ، سأبعد صديقتى الصغيره 492 00:52:21,320 --> 00:52:24,560 ....و لو لم تخبرنى 493 00:52:25,160 --> 00:52:31,430 قد أصبح شريرا.... سأعود خلال 5 دقائق ، وداعا 494 00:52:49,000 --> 00:52:51,840 هل هذا جودزيلا ؟ - إرفعى ذراعك هنا - 495 00:52:52,480 --> 00:52:55,320 لا ، لا أستطيع - هيا ، يبدون جائعون - 496 00:53:00,160 --> 00:53:03,760 هيا ، إقفزى و سألتقطك 497 00:53:18,000 --> 00:53:19,440 لا بأس ، هيلين 498 00:53:19,960 --> 00:53:23,800 أرأيت هذا ، أبى ؟ الفضل كله يعود لـ كيت 499 00:53:23,960 --> 00:53:25,160 هو من قام بالعمل 500 00:53:28,520 --> 00:53:30,990 حسنا ، إهدئى ستكونين بخير 501 00:53:34,120 --> 00:53:35,960 !إفعلوا شيئا 502 00:53:37,880 --> 00:53:39,950 !بسرعه ، أخرجونى من هنا 503 00:53:48,920 --> 00:53:53,440 !أيها الحقير ، سأصنع منك حذاء 504 00:54:01,970 --> 00:54:07,000 إحذر ، هذا مؤلى - بنى ، أخفض صوتك - 505 00:54:07,170 --> 00:54:09,810 إنهم يبحثون عنا - صحيح - 506 00:54:10,130 --> 00:54:12,570 هل تعتقد انى تسممت ؟ 507 00:54:12,730 --> 00:54:15,370 ليس لديك أى أعراض 508 00:54:15,890 --> 00:54:20,210 لو تسممت ، لخدرت المنطقه حول اللدغه 509 00:54:22,770 --> 00:54:27,450 و ستشعر بالدوار ، أشعرت بهذه اعراض ؟ 510 00:54:29,010 --> 00:54:31,610 أعتقد أنك بخير - محرج فقط - 511 00:54:31,770 --> 00:54:35,650 فقدت الوعى ، بالتأكيد 512 00:54:36,570 --> 00:54:38,330 ماذا حدث ؟ هل هى بخير ؟ 513 00:54:43,290 --> 00:54:45,760 ستكون بخير 514 00:55:00,500 --> 00:55:02,620 عرفت هذا ، أبى 515 00:55:02,780 --> 00:55:05,740 ماذا حدث ؟ - ماذا لو اصابنى هذا أيضا ؟ - 516 00:55:05,900 --> 00:55:09,690 ماذا تعنى ؟ - ربّما تسممت - 517 00:55:11,740 --> 00:55:14,980 لن أمتص السم - !لكنى إبنك الصغير - 518 00:55:17,580 --> 00:55:20,620 لا نستطيع البقاء هنا ، لنتحرك 519 00:55:20,780 --> 00:55:25,380 إرحلا ، على النزول إلى الغرفه الطبيه لأجد ترياقا 520 00:55:25,540 --> 00:55:28,980 لم تخاطر بحياتك ، يمكن أن تقتل ؟ 521 00:55:29,140 --> 00:55:32,180 عندم يصل المسعفون ، سيساعدونها 522 00:55:32,340 --> 00:55:34,700 ...أرجوك لا 523 00:55:35,020 --> 00:55:36,980 أرجوك لا تتركنى أموت 524 00:55:37,140 --> 00:55:38,860 ...أرجوك لا 525 00:55:39,580 --> 00:55:41,340 أرجوك لا تتركنى أموت 526 00:55:44,340 --> 00:55:48,500 سأساعدها ، سألحق بكما لا تقلق ، هيا 527 00:55:48,660 --> 00:55:51,130 !حسنا ، كن حذرا 528 00:55:51,300 --> 00:55:55,980 سنرحل فرانكى ، هيا - !حسنا ، حسنا - 529 00:55:58,000 --> 00:56:00,070 لحظه ، ألن تأتى ؟ 530 00:56:00,240 --> 00:56:04,200 يمكنك فعلها فرانكى ، حسنا ؟ ليس هناك ممثل بديل الأن 531 00:56:05,280 --> 00:56:07,160 !هيا ، الأن 532 00:56:22,080 --> 00:56:23,480 !تحققوا من الحواجز 533 00:56:39,000 --> 00:56:42,240 كنتى محقه جويس ، انا آسف 534 00:56:44,800 --> 00:56:47,520 محقه بشأن ماذا ؟ 535 00:56:47,680 --> 00:56:51,920 لا يجب أن ألعب دور الشرطى الخارق بينما لدى الكثير لأخسره 536 00:56:52,440 --> 00:56:55,830 واجها الأمر ، بعضنا مصاب مثلكما 537 00:56:56,000 --> 00:56:57,920 يعضنا أشخاص مهمون 538 00:56:59,280 --> 00:57:03,160 !أتحداك ان تتابع أيها المتحذلق ، هيا 539 00:57:03,320 --> 00:57:06,440 من غير الحكمه أن تزعج إمرأه فى حاله رومانسيه 540 00:57:06,600 --> 00:57:08,750 ثق بى ؟ - ماذا تفعل ؟ - 541 00:57:08,920 --> 00:57:13,760 فى هذه الحالات ، يطلق الإرهابيون سراح المصابون أولا 542 00:57:18,000 --> 00:57:20,440 لا تبدو بخير ، ماذا حدث ؟ 543 00:57:20,600 --> 00:57:22,720 لا شئ ، سأكون بخير 544 00:57:22,880 --> 00:57:27,000 أعتذر عن غضبى سابقا ، لم أقصد هذا 545 00:57:27,160 --> 00:57:30,630 كنت فظا إذ تحرشت بحبيبتك 546 00:57:30,800 --> 00:57:32,920 لا بأس ، لا بأس 547 00:57:33,080 --> 00:57:35,550 دعن أحضر لك شرابا ، لو سمحت 548 00:57:35,720 --> 00:57:40,670 هذا لطف منك ، لكن لا بأس - أنا مصّر على ذلك - 549 00:57:45,000 --> 00:57:48,440 !لا ، لا ، أرجوك لا أريد أن أموت 550 00:57:48,600 --> 00:57:52,230 !أخاف المرتفعات - ستكون على الأرض قريبا - 551 00:57:52,400 --> 00:57:56,960 ارجوك لا ، لم اتزوج بعد - كفّ عن النحيب - 552 00:58:01,920 --> 00:58:03,480 أنظر 553 00:58:03,930 --> 00:58:07,570 أنا كيت ، أنا بخيرمكان الغرفة الطبيه 554 00:58:07,640 --> 00:58:10,840 ...أصغ إلى ، أنت لم تفهم ، هذا ليس 555 00:58:11,000 --> 00:58:13,960 أيها الطبيب ، إنها الشرطه 556 00:58:14,120 --> 00:58:17,000 شرطة هونج كونج ، أنتم محاصرون 557 00:58:17,160 --> 00:58:19,600 لا خيار لديكم سوى الإستسلام 558 00:58:19,760 --> 00:58:24,390 لدى العديد من الخيارات تفضل ، تكلم مع الخيار رقم 1 559 00:58:24,560 --> 00:58:27,120 النجه ، إنهم عنيفون جدا 560 00:58:32,560 --> 00:58:33,920 لماذا الغرفه الطبيه ؟ 561 00:58:38,000 --> 00:58:41,360 ماذا تريد ؟ - ......مروحيه على السقف - 562 00:58:41,560 --> 00:58:42,840 خلال 30 دقيقه.... 563 00:58:43,000 --> 00:58:45,440 لا نستطيع فعلها بهذه السرعه - بل تستطيع - 564 00:58:45,600 --> 00:58:47,640 أنت لا تعامل الأمر بجدِّيه 565 00:58:47,800 --> 00:58:50,920 تعرف أن هذه غلطه 566 00:58:51,080 --> 00:58:54,710 مروحيه على السطح خلال 30 دقيقه ، نعم أم لا ؟ 567 00:58:55,040 --> 00:58:57,560 نحتاج إلى ساعه على الأقل 568 00:59:07,080 --> 00:59:10,280 هذا كان ميتا أصلا ، ومنتج الأخبار هو التالى 569 00:59:10,440 --> 00:59:13,990 لتكن المروحيه جاهزه للتحليق إلى تايوان خلال 28 دقيقه 570 00:59:17,000 --> 00:59:20,200 لم سنذهب إلى تايوان ؟ 571 00:59:20,520 --> 00:59:24,400 لا تقلق ، لن نذهب لكن هؤلاء الشرطيون ليسو أذكياء جدا 572 00:59:24,560 --> 00:59:28,600 سنخدعهم ، لنتمكن من الهروب بنظافه 573 00:59:29,400 --> 00:59:30,720 هذا ذكاء حاد 574 00:59:30,880 --> 00:59:33,400 يا للخطه الرائعه - حسنا ، ترّجانّى - 575 00:59:33,560 --> 00:59:36,360 قد تعيش لنصف ساعه قادمه 576 00:59:36,520 --> 00:59:39,640 أنت أعظم إرهابى رأيته فى حياتى 577 00:59:39,800 --> 00:59:44,280 ذكى ، فتّاك ، رجل يجب خشيته و الإعجاب به 578 00:59:47,000 --> 00:59:49,480 سأحضر المساعدة قريبا كن صبورا 579 00:59:50,130 --> 00:59:52,600 القذّافى لا يقارن بك - نعم - 580 00:59:52,770 --> 00:59:56,930 وملاحظه شخصيه ، أنت رجل وسيم كذلك 581 01:00:04,130 --> 01:00:05,330 هيا 582 01:00:05,490 --> 01:00:06,610 شكرا 583 01:00:06,770 --> 01:00:09,410 ما كان ذلك ؟ - إنتظر - 584 01:00:45,490 --> 01:00:50,170 1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5 ، 6 ، 7 ، 8 ، 9 ، 10 585 01:00:52,000 --> 01:00:54,390 ماذا تفعل ؟ 586 01:00:54,560 --> 01:00:58,840 أحافظ على لياقتى - كفّ عن السخريه - 587 01:01:00,640 --> 01:01:02,710 بالطبع - إرم المسدس ، أيها الحقير - 588 01:01:02,880 --> 01:01:06,720 هل أبدو أنى أحمل سلاحا ؟ - هذا أنا فرانكى ، حسنا ؟ - 589 01:01:08,320 --> 01:01:11,400 أبى - على الأرض - 590 01:01:21,000 --> 01:01:22,480 إجعلنى سعيدا اليوم 591 01:01:24,760 --> 01:01:27,520 إرفع يدك - لست قويا الأن ، صحيح ؟ - 592 01:01:27,680 --> 01:01:28,800 إهدأ 593 01:01:30,920 --> 01:01:34,360 يا لنا من فريق - إذا كان هذا رأيك - 594 01:01:35,600 --> 01:01:38,480 بالنسبه إلى رجل عجوز ، لست سيئا 595 01:01:38,640 --> 01:01:42,320 بنى ، راقبنى قد تتعلم شيئا ، حسنا ؟ 596 01:01:55,600 --> 01:01:57,000 !كفى 597 01:01:59,640 --> 01:02:03,520 لم إطلقتم النار ؟ - إعتقدنا اننا سمعنا شيئا - 598 01:02:03,680 --> 01:02:06,360 !تأكد قبل إطلاق النار المره المقبله ، أيها الأحمق 599 01:02:10,040 --> 01:02:12,640 علينا أن نذهب ، مازال المسلحون هناك 600 01:02:12,800 --> 01:02:15,480 فتّشوا الطوابق الأخرى 601 01:02:17,840 --> 01:02:21,230 إبق هنا ، سأتحقق من الأمر 602 01:02:22,840 --> 01:02:26,200 ....من تظنين نفسك ، لتعطى للرجال أوامر 603 01:02:33,000 --> 01:02:36,360 أنا المفضّله لدى الدكتور ، أيها الحقير 604 01:02:42,280 --> 01:02:45,440 لا يدعونى أحد بالحقير ، أيتها الساقطه 605 01:02:53,440 --> 01:02:57,040 أنظر أبى ، إنها نجمة الأفلام الأباحيه 606 01:03:15,000 --> 01:03:16,840 هذا ليس عدلا 607 01:03:30,160 --> 01:03:34,870 توقف أيها الحقير ، حان دور فرانكى الأن ، أمسك قدميك 608 01:03:35,080 --> 01:03:38,600 إرفعهما ليلمسا عينيك ، أيها السافل 609 01:03:38,760 --> 01:03:40,560 !أبى 610 01:03:40,720 --> 01:03:42,320 قيّده 611 01:03:45,840 --> 01:03:48,760 سئمت التشويق ، قيّده أنت 612 01:03:48,920 --> 01:03:52,000 حسنا ، سأفعل 613 01:03:56,520 --> 01:03:59,040 أبى ، ساعدنى ، إنه ضخم جدا 614 01:03:59,200 --> 01:04:03,280 عليك فعل ذلك ، لو فعلتها من سيصوّب البندقيه ؟ 615 01:04:06,000 --> 01:04:07,200 دعنى أمسكها 616 01:04:09,360 --> 01:04:13,680 سامحينى ، ولكنى من الطراز القديم النساء لا يمسكن المسدسات 617 01:04:13,840 --> 01:04:16,440 يمكنك فعلها بنى ، هيا 618 01:04:16,600 --> 01:04:20,150 محال أبى ، هذا الرجل يشبه الغوريلا 619 01:04:20,800 --> 01:04:22,440 أنت مثير للشفقه 620 01:04:22,600 --> 01:04:25,160 أيمكنك تدبّر أمر هذه ؟ - نعم - 621 01:04:25,320 --> 01:04:29,840 سأعطيه لك ، إنه خطير لذا كونى حذره 622 01:04:37,840 --> 01:04:40,840 ما الأمر ؟ - ماذا ؟ - 623 01:04:45,000 --> 01:04:46,440 صوّبى عليه 624 01:04:46,600 --> 01:04:49,990 صوّبى عليه - عليه - 625 01:04:50,160 --> 01:04:52,630 لا ، ليس هنا ، بل هنا 626 01:04:53,400 --> 01:04:57,030 كل ما يمكننى قوله ، لو كنتما أذكياء لكنتما ستشكلان خطرا كبيرا 627 01:04:58,000 --> 01:04:59,600 أنت! أنقذت حياتك 628 01:04:59,760 --> 01:05:04,680 لا ن لم تفعل ، أيها الحقير كن عاقلا بنى ، إنها مع الأشرار 629 01:05:04,840 --> 01:05:07,920 والدك أذكى منك 630 01:05:09,440 --> 01:05:11,510 أنا أذكى منها أيضا 631 01:05:11,680 --> 01:05:15,040 أفرغت المسدس قبل أن أعطيه لها 632 01:05:20,160 --> 01:05:25,360 لا تفكرى فى ذلك حتى ، إن لمستيه فلن أتراجع 633 01:05:29,640 --> 01:05:32,560 !لست آنسه ، أنت ساقطه 634 01:05:34,880 --> 01:05:36,280 !لا ، لا 635 01:05:36,720 --> 01:05:39,030 المره المقبله لا تفتح رجليك 636 01:05:41,920 --> 01:05:45,360 لا تقتله ، إنه رهين ممتازه 637 01:05:45,520 --> 01:05:49,440 سأوسعه ضربا بعد أن يغير ملابسه 638 01:05:49,600 --> 01:05:51,910 أغير ملابسى ؟ 639 01:05:54,440 --> 01:05:59,840 كيف حصلت على بدلة فيلمى ؟ - أريد مقاتلة البطل الخارق - 640 01:06:06,000 --> 01:06:07,480 ماذا يحدث ؟ 641 01:06:07,640 --> 01:06:09,400 عناوين الغد 642 01:06:37,240 --> 01:06:38,800 شكرا على المساعده 643 01:06:39,800 --> 01:06:43,160 أقسمت أن لا أترك أحد خلفى مجدداً 644 01:06:43,320 --> 01:06:46,680 مجددا ؟ هل حصل هذا من قبل ؟ 645 01:06:48,800 --> 01:06:50,840 مره واحده فقط 646 01:06:51,000 --> 01:06:54,200 لكن كان يجب على إنقاذهم 647 01:06:57,320 --> 01:07:00,280 آسفه - أين الشريط ؟ - 648 01:07:00,480 --> 01:07:02,870 تحت الصندوق فى غرفة العرض 649 01:07:03,040 --> 01:07:06,120 هذه هى المره الأولى التى يصوّر فيها الدكتور 650 01:07:06,520 --> 01:07:09,640 إذا ، بما ينفع هذا ؟ لست متأكدا - 651 01:07:09,800 --> 01:07:12,480 لكنّى لا أريده أن يحصل عليه 652 01:07:18,000 --> 01:07:21,200 ستعود قريبا ؟ - أعدك - 653 01:07:27,080 --> 01:07:31,280 ...حسنا ، ربما لم توّفق سابقا 654 01:07:31,440 --> 01:07:35,480 لكن هذه المره ، أعلم أنك ستنجح.... 655 01:07:48,000 --> 01:07:49,560 !نجحت 656 01:08:15,240 --> 01:08:19,030 ما رأيك ؟ هل يعجبك ؟ - حقير - 657 01:08:21,480 --> 01:08:24,120 !لا تفعل - سألقيك من النافذه - 658 01:08:38,000 --> 01:08:41,520 كانت ستنجح خطتى لو لم تتدخل 659 01:08:41,680 --> 01:08:46,390 أنت و حارسك الشخصى ، أين هو بأى حال ؟ 660 01:08:46,560 --> 01:08:50,520 إهدأوا جميعا ، سأخرجكم من هنا سريعا 661 01:08:53,080 --> 01:08:54,640 فرانكى 662 01:08:55,280 --> 01:08:57,200 أين حارسك الشخصى ؟ 663 01:08:57,360 --> 01:08:59,080 لا أعلم - حقا ؟ - 664 01:08:59,240 --> 01:09:01,360 نعم - هذا جميل - 665 01:09:02,120 --> 01:09:03,800 !فرانكى 666 01:09:05,320 --> 01:09:09,920 لم يعد هذا يمتعنى ، أحضروا ذلك الحارس إلى هنا 667 01:09:33,000 --> 01:09:35,120 أين بولو ؟ - يتبول - 668 01:09:35,600 --> 01:09:38,240 لا أرى شيئا - ....أنت ، لحظه - 669 01:10:07,520 --> 01:10:08,590 !أنت 670 01:12:37,440 --> 01:12:38,590 !لا 671 01:13:10,000 --> 01:13:11,070 !رابيت 672 01:13:14,840 --> 01:13:16,320 !رابيت 673 01:13:24,360 --> 01:13:26,200 !تراجعوا 674 01:13:27,720 --> 01:13:29,560 !إمسكوه!إمسكوه!إمسكوه 675 01:13:29,760 --> 01:13:31,720 !لا !لا 676 01:13:34,000 --> 01:13:35,040 !إتركونى 677 01:13:35,200 --> 01:13:38,120 كبّلوه - خذوا - 678 01:13:39,000 --> 01:13:40,680 أخرجوه من هنا 679 01:13:41,000 --> 01:13:42,040 !إمسكوا 680 01:13:52,680 --> 01:13:54,080 !إنبطحوا 681 01:13:55,480 --> 01:13:59,360 !حافظوا على النظام ، جميعا أحضروا المسعفين إلى هنا 682 01:14:00,000 --> 01:14:02,120 !إهدأوا 683 01:14:02,320 --> 01:14:04,790 !لا داعى للذعر 684 01:14:08,920 --> 01:14:14,240 ماذا تريدنا أن نفعل به ؟ - هذا حارس فرانكى لون الشخصى - 685 01:14:14,400 --> 01:14:16,320 أفلتوه ، ماذا يحدث ؟ 686 01:14:17,640 --> 01:14:21,480 ...الدكتور هو زعيم الإرهابيين ، المجنون 687 01:14:21,640 --> 01:14:26,480 الذى فجر حافلة نان شانغ ، سيقتلهم جميعا.... 688 01:14:29,000 --> 01:14:31,760 ماذا يجب أن نفعل ؟ - لا يمكننا الإنتظار - 689 01:14:31,920 --> 01:14:35,920 علينا مفاجئته قبل أن يدبر طريقه للخروج 690 01:14:36,080 --> 01:14:38,280 لا أعتقد أنه يمكننى المخاطره بذلك 691 01:14:38,440 --> 01:14:41,160 لا يوجد طريقه أخرى لمواجهته ، ثق بى 692 01:14:41,320 --> 01:14:45,110 لا يمكننى المخاطره بأرواح الرهائن ، أبعدوه عنى 693 01:14:45,280 --> 01:14:49,040 إنتظر ، هناك أمر آخر - ماذا ؟ - 694 01:14:50,080 --> 01:14:54,080 صوّرت المراسله الدكتور ورجاله ، أنظر 695 01:14:54,240 --> 01:14:56,630 دعن أشاهد هذا - حاضر ، سيدى - 696 01:15:02,200 --> 01:15:05,200 كان من النخبه لدينا 697 01:15:14,000 --> 01:15:15,800 أتسمعى ؟ 698 01:15:15,960 --> 01:15:19,400 حارسك يسبب المشاكل 699 01:15:24,040 --> 01:15:28,520 آسف ، إنه يؤدى عمله 700 01:15:28,680 --> 01:15:33,760 ....ليس بيدى حيله ، طالما كان مهوسا بالعمل ، لا 701 01:15:33,920 --> 01:15:39,720 إن كان هذا يشعرك بالتحسن ، سأطرده حالما أخرج من هنا 702 01:15:39,880 --> 01:15:41,600 سأتخلص منه 703 01:15:41,760 --> 01:15:44,800 !إركع - أرجوك ، هيا - 704 01:15:45,120 --> 01:15:47,880 إنتظر!لدىّ فكره 705 01:15:48,040 --> 01:15:49,680 ليس أنت 706 01:15:53,000 --> 01:15:57,120 ما رأيك بدليل حسن نيّه للشرطه فى الخارج ؟ 707 01:15:57,280 --> 01:16:00,240 أخبرنى ، من الأفضل أن تكون جيده 708 01:16:00,400 --> 01:16:03,870 يمكنك إطلاق سراحى أنا و فرانكى سالمين 709 01:16:04,040 --> 01:16:06,000 أيها الجبان ، ما خطتك ؟ 710 01:16:06,160 --> 01:16:08,120 لابد أن يفعل شخص ما شيئا 711 01:16:09,880 --> 01:16:12,720 على الإعتراف ، هذه ليست فكره سيئه 712 01:16:12,880 --> 01:16:17,240 بإستثناء كونك سالما ، آسف 713 01:16:17,400 --> 01:16:19,600 !لا ، لا ، أرجوك ، لا 714 01:16:19,800 --> 01:16:21,000 !لا ، أرجوك ، لا 715 01:16:21,160 --> 01:16:23,080 !إتركوه 716 01:16:24,280 --> 01:16:26,880 ....فرانكى ، لا تتركهم 717 01:16:42,000 --> 01:16:43,920 يمكنك شكرى لاحقا 718 01:16:44,080 --> 01:16:48,600 ...كانت أفلامه تافهه و وضيعه على أى حال 719 01:16:48,760 --> 01:16:53,000 ...إن لم أحصل على المروحيه و حارس فرانكى.... 720 01:16:53,200 --> 01:16:58,320 التالى سيكون من القنصليه الأمريكيه..... 721 01:17:00,160 --> 01:17:02,000 !ذلك الوغد 722 01:17:03,500 --> 01:17:06,180 أسرعوا فى طلب المروحيه - أيها القائد - 723 01:17:06,380 --> 01:17:09,620 عليك مقايضتى بالرهائن 724 01:17:24,620 --> 01:17:28,090 هل هذا أنت ، كيت ؟ هل هذا أنت ؟ 725 01:17:34,500 --> 01:17:37,020 أين تذهب ؟ - أتركنى - 726 01:17:37,540 --> 01:17:41,900 رأيتك فى الأخبار ، أنتى ، أجمل على الطبيعه 727 01:17:42,060 --> 01:17:47,090 لو أردتى الرحيل ، ربما يمكننا عقد إتفاق 728 01:17:47,260 --> 01:17:48,740 .....حسنا 729 01:17:49,980 --> 01:17:55,900 سأكتب قصه عنك ، سلطتى فى المحطه كبيره 730 01:17:58,260 --> 01:18:02,620 ستكون حصريه ، يمكنك إخبار قصة حياتك كما تشاء 731 01:18:02,780 --> 01:18:05,860 حمقاء ، هذه هى قصتك الحصريه 732 01:18:11,940 --> 01:18:14,580 كونى تشاتغ ، لتمت غيظا 733 01:18:18,000 --> 01:18:21,680 عندما تحضر الهيلكوبتر ، أحضروا الحارس لى 734 01:18:21,840 --> 01:18:23,520 ماذا يحدث ؟ 735 01:18:41,320 --> 01:18:44,840 جويس ، جويس آلة الإتصال 736 01:18:53,000 --> 01:18:54,230 أيتها الحقيره 737 01:18:54,400 --> 01:18:57,440 تحاولين مكالنة شخص ما للنجده ، أليس كذلك ؟ 738 01:19:07,500 --> 01:19:10,380 لن أسلمك له - لحظه - 739 01:19:10,540 --> 01:19:16,140 يمكننى ردعه ، وعدت شخص ما بالعوده و أنا أفى بوعودى 740 01:19:16,300 --> 01:19:18,740 لن تدخل ، هل فهمت ؟ 741 01:19:20,660 --> 01:19:23,700 ....كل الوحدات تستعد ، نواجه مشكله هنا 742 01:19:23,900 --> 01:19:25,580 !تراجعوا!تراجعوا 743 01:19:25,740 --> 01:19:27,580 !توقف 744 01:19:27,740 --> 01:19:29,420 !توقف - !إفتح الباب - 745 01:19:33,260 --> 01:19:35,460 !إخرج - لا تفعلوا شيئا - 746 01:19:35,620 --> 01:19:36,940 هدوء 747 01:19:38,060 --> 01:19:39,940 آسف 748 01:19:41,580 --> 01:19:46,740 أعرف أنك لا تفهم هذا الأن ، لكنه أمر على القيام به 749 01:19:46,900 --> 01:19:52,380 يمكنك الشرح عندما أعتقلك ، حظا سعيدا 750 01:19:59,100 --> 01:20:01,100 !لا!لحظه!لا تطلقوا النيران 751 01:20:06,260 --> 01:20:09,100 !إتركوه!لا تظلقوا النار 752 01:20:10,940 --> 01:20:13,170 !توقف!توقف 753 01:20:13,420 --> 01:20:15,490 !إنتبه!إنتبه 754 01:20:29,000 --> 01:20:30,560 الوغد المجنون 755 01:21:17,100 --> 01:21:20,020 !أطلق النيران ، فجّروه فى السماء 756 01:22:02,000 --> 01:22:03,920 هل رأيتم كيت ؟ 757 01:22:55,040 --> 01:22:57,000 !لا ، لا يمكنك - إذهبا - 758 01:22:57,160 --> 01:22:59,680 هذا خطير ، هيا - إذهبوا وحسب 759 01:23:00,520 --> 01:23:01,800 !كيت 760 01:23:04,560 --> 01:23:06,790 هل أنت بخير ؟ 761 01:23:06,960 --> 01:23:09,350 هل أنت هنا ؟ 762 01:23:10,280 --> 01:23:13,000 أين أنت ؟ - هنا - 763 01:23:13,160 --> 01:23:15,550 لا أستطيع أن أراك - ورائك - 764 01:23:22,440 --> 01:23:24,360 المكان أمن ، هيا 765 01:23:30,000 --> 01:23:31,400 !بسرعه 766 01:23:58,060 --> 01:23:59,580 !إتركنى أذهب 767 01:24:13,000 --> 01:24:14,040 !هيلين 768 01:24:17,240 --> 01:24:19,200 آسفه ، كيت 769 01:24:19,360 --> 01:24:22,280 آسفه ، حاولت الهرب 770 01:24:22,840 --> 01:24:25,600 ...عرفت أنك ستأتى لتخلص نفسك 771 01:24:25,760 --> 01:24:29,390 بعد فشلك فى إنقاذ زوجتك و الأطفال..... 772 01:24:30,840 --> 01:24:33,440 ...إسمع ، من باب اللياقه المهنيه 773 01:24:33,600 --> 01:24:36,440 ضبطت القنبله لتنفجر بعد 5 دقائق.... 774 01:24:36,960 --> 01:24:40,320 هذا خطير ، لكنى أعطيك فرصه 775 01:24:41,800 --> 01:24:46,160 .....كيت ، لا تستمع له أنقذ نفسك 776 01:24:46,320 --> 01:24:48,440 !و الآخرين.... 777 01:24:54,680 --> 01:25:00,480 إفشل مجددا ، سأهرب فى حين أنك تلعب دور البطل 778 01:25:10,000 --> 01:25:11,150 ترك هذه 779 01:25:27,440 --> 01:25:32,070 ألن تدعينا نرحل ؟ هيا - ليت بإمكانى ذلك 780 01:25:32,240 --> 01:25:35,440 لكن لدى كونغ خطط كبيره لك 781 01:25:35,600 --> 01:25:38,240 بل شك أنها مسليه 782 01:25:40,080 --> 01:25:45,080 أما بالنسبه إلى الشرطى ، فهذه هى النهايه 783 01:25:48,000 --> 01:25:50,390 !لا ، لا تفعلى هذا 784 01:25:51,320 --> 01:25:52,760 أرجوك 785 01:26:11,800 --> 01:26:13,720 !إتركيه يذهب 786 01:26:23,000 --> 01:26:25,230 أتريد الرقص ، أيها العجوز ؟ 787 01:26:27,600 --> 01:26:28,880 !توقف 788 01:26:30,320 --> 01:26:32,000 لا تقترب منه 789 01:26:32,720 --> 01:26:34,400 إتركه و شأنه 790 01:26:35,200 --> 01:26:37,560 !كفى ، أيها الوغد 791 01:26:39,200 --> 01:26:40,640 !أبى 792 01:26:53,000 --> 01:26:54,230 هذا ولدى 793 01:27:22,000 --> 01:27:23,800 !إفعلها ، فرانكى 794 01:27:26,520 --> 01:27:28,590 هل تظن أنك قوّى ؟ 795 01:27:28,760 --> 01:27:31,880 ستشعر بالألم الحقيقى الأن 796 01:27:32,640 --> 01:27:34,680 خطاب جميل ، أيها النجم 797 01:27:37,040 --> 01:27:39,160 هل تريد أن ترقص حقا ؟ 798 01:27:39,800 --> 01:27:42,960 حسنا ، هيا بنا - نعم - 799 01:27:50,800 --> 01:27:52,120 هيا 800 01:27:55,200 --> 01:27:57,160 لم تقترب حتى 801 01:27:57,920 --> 01:28:00,120 هل هذا القرب كافى لك الأن ، يا رجل ؟ 802 01:28:53,000 --> 01:28:57,120 لا ، دعنى أخذ إستراحه لألتقط أنفاسى 803 01:29:21,000 --> 01:29:22,480 متى ستؤذينى ؟ 804 01:29:24,000 --> 01:29:24,990 قريبا جدا 805 01:29:29,120 --> 01:29:32,000 لحظه ، هل هذا ما اعتقده ؟ 806 01:29:32,160 --> 01:29:34,680 بضاعة فرانكى ، إشتريتها من موقعك على الإنترنت 807 01:29:35,760 --> 01:29:37,400 لكنّ أعزل 808 01:29:37,600 --> 01:29:41,040 لا تخف ، سأعطيك هذه 809 01:29:51,200 --> 01:29:53,160 !يا رجل ، هذا يؤلم 810 01:29:53,360 --> 01:29:55,830 ليس بقدر هذه 811 01:31:27,360 --> 01:31:28,480 !هيا 812 01:31:47,000 --> 01:31:48,230 !نعم!نعم 813 01:31:48,440 --> 01:31:50,080 !أجل!أوسعه ضربا 814 01:32:11,240 --> 01:32:12,310 !أجل 815 01:32:25,500 --> 01:32:29,580 جويس ، جويس ، هيا إستيقظى يا عزيزتى 816 01:32:30,940 --> 01:32:34,540 كام - هيا ، لا بأس - 817 01:32:34,700 --> 01:32:36,820 هل أنت بخير ؟ 818 01:32:38,020 --> 01:32:39,860 لنلق نظره فحسب ، حسنا 819 01:32:46,000 --> 01:32:49,520 فرانكى ، أبليت حسنا يا بنى كنت رائعا 820 01:32:49,880 --> 01:32:51,640 بالطبع أنا رائع 821 01:32:51,800 --> 01:32:52,790 !فرانكى 822 01:33:02,500 --> 01:33:04,180 !لحظه!توقفوا!النجده 823 01:33:04,380 --> 01:33:06,500 أخرجوا الرهينه - ساعدوه - 824 01:33:06,700 --> 01:33:09,700 !آه ، البشريه 825 01:33:09,900 --> 01:33:14,380 لا يمكنك تصور البشاعه - إنتهى الأمر الأن ، هيا - 826 01:33:23,500 --> 01:33:27,740 ما مدى السوء ؟ - إنها نفس التركيبه السابقه - 827 01:33:29,780 --> 01:33:33,740 ماذا فعلت عندئذ ؟ - إرتكبت غلطه وقطعت السلك الحمر - 828 01:33:33,940 --> 01:33:36,410 إذا إقطع الأزرق - دعينى أفكر - 829 01:33:36,620 --> 01:33:40,860 إذهب و أنقذ نفسك وحسب ، كيت 830 01:33:41,540 --> 01:33:44,500 سننجو ، أصمدى وحسب 831 01:33:45,540 --> 01:33:47,300 ...كل ما أردته 832 01:33:47,500 --> 01:33:49,860 ...قصه جيده.... 833 01:33:50,020 --> 01:33:54,420 و أرفع رتبة تصنيفى.... 834 01:33:54,580 --> 01:33:56,500 ...أقصد 835 01:33:57,180 --> 01:33:59,250 انا مراسله جيده.... 836 01:34:05,000 --> 01:34:09,680 ماذا ؟ - خرجت سليماً معافى - 837 01:34:09,840 --> 01:34:13,040 كيف حالك ؟ الأحمر أم الأزرق ؟ 838 01:34:13,560 --> 01:34:17,320 !أيها السافل المجنون - أعرف أنه بإمكانك حل اللغز - 839 01:34:18,520 --> 01:34:21,910 الأحمر أم الأزرق ؟ أمامك 30 ثانيه 840 01:34:24,320 --> 01:34:27,040 من قال أنه يجب أن يكون الأحمر أو الأزرق ؟ 841 01:34:29,120 --> 01:34:30,920 هذا السلك المعدنى 842 01:34:33,000 --> 01:34:34,920 حاولت خداعى سابقا 843 01:34:35,120 --> 01:34:39,400 أردتنى أن أظن ان السلك المعدنى هو العداد 844 01:34:41,600 --> 01:34:43,320 ...لكنّه فى الحقيقه 845 01:34:44,880 --> 01:34:47,920 سلك تعطيل القنبله ، صحيح يا دكتور ؟.... 846 01:34:49,680 --> 01:34:54,040 لا تجيب ، لنحاول وحسب ، حسنا ؟ 847 01:35:14,000 --> 01:35:16,280 خسرت هذه المره 848 01:35:17,240 --> 01:35:20,790 لا ، نهائيا 849 01:35:20,960 --> 01:35:24,880 مازال هناك جرائم يجب أن أرتكبها ، وقنابل يجب أن أضبطها وأشخاص يجب أقتلهم 850 01:35:25,080 --> 01:35:27,550 الإغتصاب ، التفجير ، السطو 851 01:35:27,760 --> 01:35:30,320 !ربحت المعركه ، لا الحرب 852 01:35:30,520 --> 01:35:33,720 كيف حالك ، أيها الدكتور ؟ هل كتفك مخدر ؟ 853 01:35:34,480 --> 01:35:38,480 هل انفك تنزف ؟ هل تشعر بدوخه ؟ 854 01:35:40,080 --> 01:35:41,800 إه سم الافعى 855 01:35:41,960 --> 01:35:46,120 السكين التى طعنتك بها كانت مغطاه بالسم 856 01:35:46,280 --> 01:35:51,800 إن ركضت للمساعده ، سينتشر السم لكن لا نخاطره بدون جائز 857 01:35:53,440 --> 01:35:55,000 لا يمكن 858 01:36:06,000 --> 01:36:07,560 !النجده 859 01:36:13,760 --> 01:36:15,360 !يا صاح 860 01:36:22,720 --> 01:36:26,110 ممتاز ، روليكس - إنظر إلى المجوهرات - 861 01:36:26,280 --> 01:36:29,000 لنهرب - لنخرج من هنا - 862 01:36:47,000 --> 01:36:50,390 شكرا لإهتمامكم ، لكن فرانكى بخير 863 01:36:50,560 --> 01:36:53,950 ....من باب الإحترام للضحايا البريئه 864 01:36:54,120 --> 01:36:56,920 قررت تأسيس مؤسسه فرانكى لون.... 865 01:36:57,120 --> 01:37:00,590 .....أرباح أفلامى الجديده 866 01:37:00,760 --> 01:37:05,790 ستعود لعائلات الضحايا و لمساعدة الضحايا.... 867 01:37:06,000 --> 01:37:09,880 شكرا أقدر مساعدتكم جيدا 868 01:37:16,000 --> 01:37:18,070 عذرا ، سأمر 869 01:37:18,240 --> 01:37:20,760 ...المباراه عند الحاديه عشر - منتجى - 870 01:37:22,320 --> 01:37:23,440 استنوا هيلين 871 01:37:23,600 --> 01:37:25,960 !جاءت مخلوقات فضائيه فى صحن فضائى 872 01:37:26,120 --> 01:37:30,000 غطونى بهلام الجيلى و تركونى 873 01:37:30,160 --> 01:37:31,920 !أخبركم الحقيقه 874 01:37:32,120 --> 01:37:35,430 الجيد فيها أنها قصه ممتازه 875 01:37:35,600 --> 01:37:37,280 ستكون فيلمى المقبل 876 01:37:37,480 --> 01:37:39,950 لكن سأكتب النص بنفسى 877 01:37:40,120 --> 01:37:43,240 فى النهايه ، أعرف التفاصيل جيدا 878 01:37:43,440 --> 01:37:45,670 أليس كذلك ، أبى ؟ 879 01:37:46,240 --> 01:37:48,310 ما خطب أنفك ؟ 880 01:37:48,480 --> 01:37:52,080 هذه المره ، لن يكون هناك فرانكى لون البطل الكبير 881 01:37:52,240 --> 01:37:55,360 هناك بطل أكبر ، شخص أهم بكثير 882 01:37:58,360 --> 01:38:02,070 حسنا ، مخرجى الراحل تشاربى وانغ 883 01:38:14,000 --> 01:38:15,840 فى ماذا تفكر ؟ 884 01:38:16,880 --> 01:38:22,680 لأول مره منذ سنتين ، سأتمكن من النوم جيدا 885 01:38:23,500 --> 01:38:25,780 أيها الحارس الشخصى 886 01:38:25,980 --> 01:38:28,660 ألم أقل أننى سأعتقلك ؟ 887 01:38:34,940 --> 01:38:36,580 سيكون هذا ممتعا 888 01:38:36,780 --> 01:38:37,980 لا تقلق 889 01:38:38,140 --> 01:38:43,260 عندما أخبر القصه على التلفزيون لن يتجرأوا على رفع الدعوى 890 01:38:44,340 --> 01:38:46,730 !يا صاح ، الرأى العام يثق بى 891 01:38:46,940 --> 01:38:51,780 سيصدقون لو قلت أنك ترتدى ملابس داخليه نسائيه أيضا 892 01:38:51,781 --> 01:41:02,781 ترجمة Aliee Star