1
00:03:02,861 --> 00:03:08,622
نزديک به 30 ساله که بزرگترين و نيرومند ترين
تلسکوپهاي راديويي جهان در پوشش يه پروژه
در بررسي حيات، واقع در سيارات ديگر هستند
2
00:03:10,543 --> 00:03:16,304
اين پروژه محرمانه ج.م.م.ز نام داره
جستجو براي موجودات ماوراي زميني
(س.اي.ت.آي)
3
00:03:20,145 --> 00:03:23,026
آزمايشگاه هاي محرمانه دولت آمريکا
(شهر داگوي (ايالت يوتا
4
00:03:32,628 --> 00:03:42,229
..:: کاري مشترک از ::..
..:: ميلاد ___ کارسا ::..
5
00:03:42,422 --> 00:03:57,784
miami_vice52@yahoo.com
carsavideo@yahoo.com
6
00:04:54,397 --> 00:04:55,876
.متاسفم
7
00:04:56,637 --> 00:04:58,197
متاسفم ؟
8
00:05:48,761 --> 00:05:50,521
!اون داره خارج ميشه
9
00:06:20,324 --> 00:06:21,723
ما دنبال چي ميگرديم، قربان ؟
10
00:06:31,524 --> 00:06:33,084
اون از حصار پريد
11
00:07:43,649 --> 00:07:47,049
از موقع فرارش تاحالا، چندتا قطار
رد شده ؟
12
00:07:47,490 --> 00:07:50,330
فکر ميکني تا اين موقع بتونه
خودشو دور کند ؟
13
00:07:50,609 --> 00:07:51,970
تا اين اندازه سريع هست ؟ -
14
00:07:52,211 --> 00:07:53,971
اون خيلي سريعه
15
00:08:35,813 --> 00:08:37,173
و اين يکي رو هم
16
00:08:38,173 --> 00:08:41,174
$3. 10 -
$3. 10 -
17
00:08:44,134 --> 00:08:46,614
بقيه ي پولتون -
ممنون -
18
00:08:47,175 --> 00:08:48,414
ميتونم کمکتون کنم ؟
19
00:08:49,775 --> 00:08:51,695
حسابتون 17$ و 95 سنت ميشه
20
00:08:55,495 --> 00:08:56,975
اينم کارت اعتباري شما
21
00:08:59,816 --> 00:09:01,616
همه اونا رو ميخواي بخري ؟
22
00:09:13,736 --> 00:09:15,376
سفر خوبي داشته باشيد
23
00:09:20,776 --> 00:09:25,177
يه کيف قهوه ايي فاستوني
پشمي شکل، اونو جايي نديدي ؟
24
00:09:25,377 --> 00:09:28,697
قربان، اينجا نيست -
بهت گفتم بذاريش روي چرخ -
25
00:09:28,938 --> 00:09:30,818
اينم چرخ. کيفي اينجا وجود نداره
26
00:09:51,179 --> 00:09:56,179
کاوشگران از وقوع يه زلزله مهيب
...خبر دادند
27
00:09:57,740 --> 00:09:59,860
احتماش خيلي کمه که
کينکيد بتونه زياد دوام بياره
28
00:10:02,899 --> 00:10:04,620
از منظره لذت ببر
29
00:10:34,742 --> 00:10:35,902
عذر ميخوام
30
00:10:50,543 --> 00:10:51,983
ما نبايد با همديگه ديده بشيم
31
00:10:52,223 --> 00:10:55,584
تو فکر ميکني آرلن به ما
مظنون بشه ؟
32
00:10:55,824 --> 00:10:58,823
نه, براي ما زود نيست که با هم باشيم
33
00:11:01,344 --> 00:11:02,304
بليتها, لطفا؟
34
00:11:05,105 --> 00:11:06,985
تنهايي سفر ميکني؟
35
00:11:07,504 --> 00:11:08,584
دوازده سالته؟
36
00:11:10,865 --> 00:11:13,065
تو قراره شخصي رو در
لس آنجلس ملاقات کني ؟
37
00:11:14,145 --> 00:11:16,745
ما ميگيم که 11 سالته
اونوقت ميتوني نصف پول بليط رو بدي
38
00:11:37,587 --> 00:11:39,267
باورم نميشه اون دختر بچه اين کار رو کرده باشه
39
00:11:39,506 --> 00:11:40,827
اون يه دختر بچه نيست
40
00:11:41,267 --> 00:11:44,628
نوع دي ان اي اثبات ميکنه که اون اينجا بوده
41
00:11:44,867 --> 00:11:48,628
اون ميتونه همه جا باشه
شيکاگو, لاس وگاس, لس انجلس, همه جا
42
00:11:48,868 --> 00:11:50,068
بايد همه قطارها رو متوقف کنيم
43
00:11:50,308 --> 00:11:53,948
اونوقت مسئول راه اهن و پليس ميليون ها
.سوال ميکنن که نميتونيم جواب بديم
44
00:11:54,867 --> 00:11:57,948
ما افراد رو تو ايستگاه هاي اين خط ميذاريم
45
00:11:58,388 --> 00:12:00,308
يه تيم ميخوام که دنبالش بگردن
46
00:12:00,549 --> 00:12:01,709
و شکارش کنن
47
00:12:03,668 --> 00:12:05,389
صبح بخير، جيل -
سلام -
48
00:12:05,588 --> 00:12:09,949
ممنون که از گربه ام مواظبت ميکني -
ما خوب مراقبش هستيم, درسته لورکا؟ -
49
00:12:10,230 --> 00:12:11,829
جاي دوري نميرم
50
00:12:12,069 --> 00:12:13,550
مراقب خودت باش
51
00:12:15,110 --> 00:12:16,069
خدانگهدار
52
00:12:16,270 --> 00:12:18,990
شما هنوز سر کار با مردم مشکل دارين؟
53
00:12:19,190 --> 00:12:21,070
...اونها انگشتشون رو ميگيرن طرفم و ميگن
54
00:12:21,911 --> 00:12:25,310
,من يه ادم عجيبم
من يه ادم غريبه ام
55
00:12:25,831 --> 00:12:27,631
چرا؟ چون من احساس دارم؟
56
00:12:27,910 --> 00:12:29,231
چون احساس ميکنم؟
57
00:12:32,551 --> 00:12:34,030
يه نفر پشت دره
58
00:12:35,111 --> 00:12:39,072
نميخوام جواب بدم, هرکسي که باشه
ميتونه يه ساعت ديگه برگرده
59
00:12:40,071 --> 00:12:41,231
با من کار داره
60
00:12:43,032 --> 00:12:45,552
.ببخشيد که صحبتتون رو قطع کردم
به کمکت احتياج داريم, دن
61
00:12:46,391 --> 00:12:47,552
ميدونم
62
00:12:48,792 --> 00:12:50,233
بايد رفت
63
00:14:48,921 --> 00:14:51,721
اقاي فيچ, تا چند لحظيه اي ديگه مياد پيشتون
64
00:14:58,402 --> 00:14:59,562
...خب
65
00:15:00,762 --> 00:15:03,323
فکر کنم هممون به يه دليل اينجاييم
66
00:15:03,882 --> 00:15:04,842
هر چي که هست
67
00:15:05,243 --> 00:15:06,482
من دن اسميتسون هستم
68
00:15:08,122 --> 00:15:10,483
و من نميدونم واسه چي اينجام
69
00:15:11,762 --> 00:15:14,923
ولي اونها گفتن که بهم احتياج
.دارن و مساله مهميه, پس اومدم
70
00:15:15,763 --> 00:15:17,083
شغلت چيه, دن؟
71
00:15:19,443 --> 00:15:20,603
من راهنما هستم
72
00:15:22,883 --> 00:15:26,404
بعضي وقتها اونها بهم نشون
ميدن که مردم چه کارهايي کردن
73
00:15:28,324 --> 00:15:29,884
و من هم سعي ميکنم بهشون بگم که چرا اينکار رو کردن
74
00:15:30,245 --> 00:15:32,125
چه مهارت خاصي داري؟
75
00:15:33,043 --> 00:15:34,844
من فقط احساس عميق دارم, همش همين
76
00:15:37,925 --> 00:15:39,725
الان من چه حسي دارم؟
77
00:15:43,686 --> 00:15:46,685
...ميخواي قبول کني که هيچ چيز رو تو اثر نميذاره
78
00:15:48,886 --> 00:15:50,686
.که بخواد از چيزي بترسونت
79
00:15:51,846 --> 00:15:53,326
ولي کنجکاوي
80
00:15:54,286 --> 00:15:56,207
درست مثل بقيه ماها
81
00:15:58,326 --> 00:16:00,966
.استيفن اردن
بخش علوم انسان شناسي دانشگاه هاوارد
82
00:16:01,206 --> 00:16:02,847
متخصص شناخت رفتاري بين فرهنگها
83
00:16:03,047 --> 00:16:05,807
لورا بکر, زيست شناس مولکولي
84
00:16:07,367 --> 00:16:09,887
و شما کي هستيد و چيکار ميکني؟
85
00:16:10,647 --> 00:16:12,128
پرستون لِنکس
86
00:16:12,968 --> 00:16:14,447
...و من براي اين اينجام
87
00:16:14,807 --> 00:16:16,848
که يه اشغال اوضاع رو بهم ريخته
88
00:16:17,448 --> 00:16:20,128
دقيقاً زمينه تخصصيتون چيه اقاي لِنکس؟
89
00:16:20,888 --> 00:16:24,368
من براي مشکلات دولت چاره سازي ميکنم
90
00:16:25,369 --> 00:16:27,088
دقيقاً ما بايد چيکار کنيم؟
91
00:16:28,889 --> 00:16:31,649
بعضي از افراد دوست ندارن در اين باره صحبت کنن
92
00:16:33,729 --> 00:16:35,329
تو مردم رو شکار ميکني, درسته؟
93
00:16:41,009 --> 00:16:42,250
فکر کنم اره
94
00:16:51,930 --> 00:16:54,210
اونجايي؟ براي تلويزيون ديدن يه کم ديره
95
00:16:58,491 --> 00:16:59,971
اونجايي, عزيزم؟
96
00:17:50,095 --> 00:17:52,535
عصر بخير, من خاوير فيچ هستم
97
00:17:52,815 --> 00:17:54,536
مسئول اين عمليات
98
00:17:54,735 --> 00:17:56,775
لطفا ميشه يه کم نزديکتر بشينيد؟
99
00:18:06,256 --> 00:18:08,696
...در نوامبر 1974
100
00:18:09,296 --> 00:18:11,537
(يه گروه کوچک به نام (سي.اي.تي.آي
101
00:18:11,776 --> 00:18:14,696
سي.اي.تي.آي: جستجو براي موجودات ماوراء زمين
102
00:18:14,896 --> 00:18:17,136
از فرستنده هاي امواج راديويي استفاده کردند
103
00:18:17,376 --> 00:18:19,296
و يه پيام فرستادن براي هرکسي که بشنوه
104
00:18:19,537 --> 00:18:22,097
...اونها يک چهارم کيلوبايت اطلاعات
105
00:18:22,337 --> 00:18:24,817
که شامل ساختار "دي ان اي" انسان
106
00:18:25,057 --> 00:18:27,017
يک نقشه از منظومه شمسي
107
00:18:27,218 --> 00:18:30,218
,جمعيت روي زمين
و چيزهايي مفيدي از قبيل رو ارسال کردند
108
00:18:31,498 --> 00:18:36,778
در ژانويه 1993 اونها يه پيغامي دريافت کردن
109
00:18:37,618 --> 00:18:39,139
از طرف ماوراء زمين
110
00:18:39,498 --> 00:18:40,858
منبع ناشنخاته بود
111
00:18:41,099 --> 00:18:42,218
عاليه
112
00:18:42,538 --> 00:18:44,778
زندگي موجودات هوشمند در ماوراء سياره
113
00:18:44,978 --> 00:18:46,139
بله
114
00:18:46,699 --> 00:18:48,779
دو پيام مجزاء وجود داشت
115
00:18:48,979 --> 00:18:53,340
پيام اول طريقه ساخت کاتاليزور عالي گاز متان بود
116
00:18:53,580 --> 00:18:54,779
...و حالا ما توانايي اين رو داريم که
117
00:18:54,980 --> 00:18:58,059
يک انرژي تمام نشدني از اين سوخت پاک توليد کنيم
118
00:18:58,900 --> 00:19:02,060
اين ما رو متقاعد کرد که با دوستان هوشمندمون معامله کنيم
119
00:19:02,300 --> 00:19:06,540
پيام دوم يه رشته جديدي از دي ان اي بود
120
00:19:07,020 --> 00:19:09,860
که با دستورالعمل اونها ميشد اون
رو با (دي ان اي) انسان ترکيب کنيم
121
00:19:10,061 --> 00:19:13,901
اينجا يه سري اطلاعات فني هست
.که دکتر بکر جمع اوري کردن
122
00:19:14,140 --> 00:19:15,181
...اساساً
123
00:19:15,381 --> 00:19:18,701
...دي ان اي جديد ترکيب شده
124
00:19:18,941 --> 00:19:21,062
...تخمک 100 انسان
125
00:19:21,821 --> 00:19:23,461
.بهش تزريق شده
126
00:19:26,661 --> 00:19:27,622
...هفت تاش رو
127
00:19:27,862 --> 00:19:28,942
تقسيم کرديم
128
00:19:29,183 --> 00:19:30,662
چهار تاش خراب شدن
129
00:19:31,062 --> 00:19:33,102
دو تاش توي نيتروژن مايع نگهداري ميشه
130
00:19:33,622 --> 00:19:35,662
و گذاشتيم يکيش بزرگ بشه
131
00:19:36,502 --> 00:19:38,543
اسم رمز "سيل" هستش
132
00:19:39,904 --> 00:19:41,423
اين بعد از دوساعته
133
00:19:42,903 --> 00:19:44,024
يک روز
134
00:19:45,743 --> 00:19:46,703
دو روز
135
00:19:46,943 --> 00:19:49,263
خداي من -
خيلي شگفت انگيز داره رشد ميکنه -
136
00:19:49,543 --> 00:19:50,864
يک هفته
137
00:19:52,463 --> 00:19:53,584
.دختره -
اره -
138
00:19:55,544 --> 00:19:58,384
ما تصميم گرفتيم که مونث باشه که بيشتر مطيع ما باشه
139
00:19:58,624 --> 00:20:01,464
و قابل کنترل تر -
مطيع تر و قابل کنترل تر, هان؟ -
140
00:20:02,264 --> 00:20:04,705
فکر کنم شماها زياد بيرون نميريد
141
00:20:06,265 --> 00:20:09,306
يک ماه بعد از تولدشه
142
00:20:09,866 --> 00:20:12,345
پس چرا تو قفس نگهش داشتيد؟
143
00:20:12,545 --> 00:20:14,865
توي قرنطينه بودن امن تر بود
144
00:20:15,226 --> 00:20:17,106
اون خوشش نمياد که حبس بشه
145
00:20:17,585 --> 00:20:19,026
اون خوشش نمياد تنها باشه
146
00:20:19,426 --> 00:20:20,706
نه, خوشش نميومد
147
00:20:24,746 --> 00:20:27,587
.اون يه چيزي رو پنهان ميکنه
.يه چيزي درون خودش
148
00:20:28,267 --> 00:20:29,587
درست ميگي, دن
149
00:20:30,026 --> 00:20:33,827
اون 3 ماه از تولدش گذشته, بدقت نگاه کنيد
150
00:20:35,867 --> 00:20:37,507
اون ديگه چي بود؟
151
00:20:37,947 --> 00:20:39,107
برگردونش عقب
152
00:20:42,347 --> 00:20:43,748
چشمهاش رو ببينيد
153
00:20:44,348 --> 00:20:46,628
حرکت سريع چشمها
داره خواب ميبينه
154
00:20:48,828 --> 00:20:52,949
داره يه کابوس ترسناک ميبينه -
اين يه جور واکنش نشون دادن به اظطرابه -
155
00:20:53,468 --> 00:20:54,668
!يه ذره اظطراب هم به من دست داد
156
00:20:54,908 --> 00:20:57,748
تيم تحقيق هم مظطرب شده بودن
157
00:20:58,269 --> 00:21:01,189
پس تصميم بر اين گرفته
شد که به ازمايش خاتمه بدند
158
00:21:01,790 --> 00:21:04,189
تا تحقيق بيشتري بکنيم, ببينم بايد چيکار کنيم
159
00:21:07,230 --> 00:21:09,109
اون رو با گاز خفه کرديد؟
160
00:21:09,669 --> 00:21:11,230
اين يه تصميم بود
161
00:21:12,990 --> 00:21:14,430
اين عصبانيت ميکنه
162
00:21:15,951 --> 00:21:18,350
عصباني ميشي چون مجبور بودي که بکشيش, درسته؟
163
00:21:18,590 --> 00:21:19,830
نميدونم
164
00:21:26,911 --> 00:21:28,151
بله
165
00:21:32,551 --> 00:21:38,071
ديروز يک جسد در داخل واگن قطار حمل و نقل
.در نزديکي شهر "درياچه نمک" پيدا شد
166
00:21:38,631 --> 00:21:40,912
...ازمايشات اوليه دي ان اي نشون ميده که
167
00:21:41,192 --> 00:21:44,192
اون توسط مخلوق ما کشته شد
سيل ما
168
00:21:44,472 --> 00:21:45,832
جسد ديگه اي هم پيدا شده؟
169
00:21:46,072 --> 00:21:47,472
هنوز نه -
پيدا ميکني -
170
00:21:47,832 --> 00:21:49,272
اون يه شکارچيه
171
00:21:49,512 --> 00:21:51,113
...چشمهاش جلوش هستن
172
00:21:52,353 --> 00:21:55,113
پس ميتونه شکارش رو از مسافت زيادي ببينه
173
00:21:55,393 --> 00:21:56,392
درسته
174
00:21:56,632 --> 00:21:57,913
اين رو از کجا ياد گرفتي؟
175
00:21:58,513 --> 00:22:01,193
اين رو توي کانال ديسکاوري ديدم
176
00:22:02,673 --> 00:22:04,554
فکر کنم من گرفتم
177
00:22:05,273 --> 00:22:07,594
آقاي لِينکس... ؟ -
بله ؟ -
178
00:22:07,794 --> 00:22:09,154
...از اونجايي که
179
00:22:09,515 --> 00:22:13,154
...دانشمندي در بين ما نيست که
واسشون واضح توضيح بده که چه اتفاقي افتاده
180
00:22:14,074 --> 00:22:15,234
...فکر کنم که
181
00:22:16,795 --> 00:22:18,715
تو يه هيولا خلق کردي
182
00:22:19,275 --> 00:22:21,795
با يه دستورالعملي که از فضا گرفتيش
183
00:22:22,474 --> 00:22:25,915
.اين لعنتي فرار کرده, و حالا از ما
ميخواي که گيرش بياريم و بکشيمش
184
00:22:27,356 --> 00:22:28,795
نزديک گفتم؟
185
00:22:29,314 --> 00:22:30,636
فکر کنم
186
00:22:30,876 --> 00:22:32,035
...نميخواي که
187
00:22:32,316 --> 00:22:35,196
اون رو زنده بگيريمش تا روش مطالعه کنيم؟
188
00:22:36,556 --> 00:22:40,717
لورا, فکر کنم کار سختي که بگرديم و اين عمليات رو نابود کنيم
189
00:22:42,116 --> 00:22:45,237
تا حالا ازم نخواستن کسي رو پيدا کنم و نکشمش
190
00:22:46,557 --> 00:22:47,677
برات متاسفم
191
00:22:48,797 --> 00:22:50,557
...اره, خب
192
00:22:50,756 --> 00:22:52,157
ممونم، دان
193
00:22:53,117 --> 00:22:54,557
براي اون دختر متاسفم
194
00:22:57,157 --> 00:22:59,198
خانم ها و اقايون
لطفا توجه کنين
195
00:22:59,398 --> 00:23:03,438
به لس انجلس خوش امديد
اينجا ايستگاه نهاييه
196
00:23:03,678 --> 00:23:06,078
لطفا مسافران عزيز پياد شويد
197
00:24:21,643 --> 00:24:23,523
يه اتفاق بدي اينجا افتاده
198
00:24:23,884 --> 00:24:25,604
خفه اش کرده
199
00:24:25,805 --> 00:24:27,404
اون ترسيده بوده
200
00:24:27,644 --> 00:24:29,925
ترسيده, وحشت کرده
201
00:24:30,124 --> 00:24:32,885
گرسنه هم بوده
مثل اسب همه رو خورده
202
00:24:33,404 --> 00:24:35,605
دختره قطعا رژيم نداره
203
00:24:36,844 --> 00:24:38,925
کالري ها رو براي چيزي ذخيره کرده
204
00:24:39,165 --> 00:24:40,485
نظري داري؟
205
00:24:42,045 --> 00:24:43,205
...واي
206
00:24:44,965 --> 00:24:46,565
...اون
207
00:24:47,166 --> 00:24:48,966
...ظاهرا يه جور
208
00:24:49,406 --> 00:24:51,887
محل تولد جنينه, يه جور پيله
209
00:24:52,326 --> 00:24:54,406
ما داريم دنبال چي ميگرديم؟
يه حشره غول پيکر
210
00:24:56,967 --> 00:24:58,647
...اگر اين پيله باشه
211
00:24:58,847 --> 00:25:01,247
اون بايد الان کاملا رشد کرده باشه -
رشد کامل -
212
00:25:01,447 --> 00:25:03,807
شايد اينطوري ميتونه بين مردم باشه
213
00:25:04,047 --> 00:25:05,567
ما داريم دنبال يه بچه ميگرديم
214
00:25:05,928 --> 00:25:07,367
اون يه بچه ست
215
00:25:08,567 --> 00:25:11,248
اينجا بوي گوه ميده, من ميرم بيرون
216
00:25:18,128 --> 00:25:21,729
شماره اي دي و شماره کارت اعتباري مقتول رو از کامپيوتر دربيار
217
00:25:21,969 --> 00:25:23,889
نبايد هيچ نشوني از اون توي اين قطار باشه
218
00:25:24,368 --> 00:25:26,888
وانمود ميکنيم که خودش گرفتشون -
ببينم چي ميشه -
219
00:25:27,128 --> 00:25:28,689
اگر بترسه ادم ميکشه
220
00:25:29,529 --> 00:25:32,169
.و اصلا هم دراين باره پشيمون نميشه
اصلا
221
00:25:32,409 --> 00:25:34,610
البته, لس انجلس براي اون عاليه
222
00:25:34,929 --> 00:25:36,329
يک شهر پيشرفته ست
223
00:25:36,529 --> 00:25:37,689
همه چيز رشد کرده
224
00:25:37,890 --> 00:25:40,530
.کل جمعيت موبايل دارن
.همه با هم غريبه ان
225
00:25:41,009 --> 00:25:42,690
.جرم هاي کمي قابل قبوله
226
00:25:42,890 --> 00:25:44,810
هرکاري بکنه هيچ کس اخطاري بهش نميده
227
00:25:45,010 --> 00:25:47,091
...درسته, هرکاري, پس
228
00:25:48,090 --> 00:25:50,890
لس انجلس جايي که توش جنگ راه ميندازه
229
00:25:52,250 --> 00:25:53,490
و برنده ميشه
230
00:26:18,212 --> 00:26:19,893
خيلي زيبا شدي
231
00:26:21,733 --> 00:26:23,052
هزار تا داري؟
232
00:26:25,492 --> 00:26:26,653
بفرماييد
233
00:26:28,213 --> 00:26:32,334
مواظب پولهات باش
همه به درستکاري من نيستند
234
00:26:35,333 --> 00:26:36,654
شما خارجي هستيد؟
235
00:26:39,894 --> 00:26:40,974
انگليسي حرف ميزنيد؟
236
00:26:42,134 --> 00:26:45,294
بله -
بيا, نگهش دار -
237
00:26:46,615 --> 00:26:48,734
بذار برش دارم
238
00:26:50,015 --> 00:26:51,175
تو اينجا مراقب باش
239
00:26:51,494 --> 00:26:52,655
بله
240
00:26:58,455 --> 00:27:00,096
مواظب باش
241
00:27:11,976 --> 00:27:13,937
...ازمايشگاه ما به
242
00:27:14,136 --> 00:27:18,417
.به محل تحقيق خالي از ويروس در يک دانشگاه منتقل شده
243
00:27:18,617 --> 00:27:21,977
اونها دارن وسايل رو جا به جا ميکنن
عمليات ساعت 8 راه ميافته
244
00:27:22,218 --> 00:27:25,297
يه نگاه به اتاق هاتون بندازيد, همه
.تا 15 دقيقه ديگه اماده رفتن باشن
245
00:27:25,498 --> 00:27:26,897
چيکار ميخوايم بکنيم؟
246
00:27:27,097 --> 00:27:29,298
مدارک رو از قطار برداريم
247
00:27:29,498 --> 00:27:32,858
نميتونيم اين مخلوق رو با
دي ان اي خودمون رشد بديم؟
248
00:27:33,059 --> 00:27:37,978
اين نسخه رو اينبار خودمون انجام ميديدم
تا نقاط اسيب پذير اون رو پيدا کنيم
249
00:27:38,218 --> 00:27:39,219
خوبه
250
00:27:39,578 --> 00:27:41,819
اونوقت منم ميتونم ببيم چه احساسي داره
- Makes sense.
251
00:27:42,059 --> 00:27:44,659
اين ميتونه يه انسان ماسک دار باشه
...بدون مخفي کاري
252
00:27:44,859 --> 00:27:47,699
درسته درسه درسته
اقلاً ميدونيم بايد چيکار کنيم
253
00:28:43,143 --> 00:28:46,423
.دو تا زا رفيق ها فرار کردن
مشتري دارم
254
00:28:46,944 --> 00:28:49,784
بله, خانم جوان, ميتونم کمکتون کنم؟ -
يه اتاق ميخوام -
255
00:28:50,104 --> 00:28:54,624
62$شامل ماليات هم ميشه, اين فقط ملزم اتاق براي ماه عسله
256
00:29:13,346 --> 00:29:14,905
سلام, زياد به اينجا ميايد؟
257
00:29:16,106 --> 00:29:17,346
مدل موهاتون چيه؟
258
00:29:27,147 --> 00:29:29,027
از موي مشکي خسته شديد؟
259
00:29:29,507 --> 00:29:30,867
تغيير دهيد
260
00:29:31,106 --> 00:29:33,307
رنگ موهاي خود را تغير دهيد
261
00:29:33,548 --> 00:29:34,747
رنگ مو
262
00:29:42,667 --> 00:29:44,868
بزرگنمايي رو بيشتر کردم
263
00:29:50,348 --> 00:29:53,829
وقتي سلول رو وارد کن
دي ان اي غريبه معرفي ميشه
264
00:30:04,430 --> 00:30:05,589
!لعنتي
265
00:30:06,189 --> 00:30:07,910
دوربين قطع شد
266
00:30:09,110 --> 00:30:10,070
ببخشيد
267
00:30:10,950 --> 00:30:12,350
دوربين جايگزين هم داريد؟
268
00:30:12,590 --> 00:30:16,030
داريم, ولي طول ميکشه تا تکنسين ها تعويضش کنن
269
00:30:16,271 --> 00:30:19,750
,نه, اين اتفاق تو ازمايشگاه من هميشه ميافته
.عوض کردنش کاري نداره
270
00:30:19,950 --> 00:30:21,591
يعني ميتوني اينکار رو بکني؟
271
00:30:21,830 --> 00:30:24,430
البته که ميتونم, فقط يه نفر رو لازم دارم تا کمکم کنه
272
00:30:24,631 --> 00:30:27,711
من نميخوام اينجا تکنسين باشم
کارمون طبقه بندي شده
273
00:30:27,951 --> 00:30:29,111
من ميرم
274
00:30:30,631 --> 00:30:31,751
انجامش ميدم
275
00:30:31,952 --> 00:30:34,752
مرد کاري, خوشم اومد -
منم -
276
00:30:44,833 --> 00:30:46,752
اون يکي رو در مياري؟
277
00:31:09,034 --> 00:31:11,034
دوربين رو بده به من
278
00:31:22,955 --> 00:31:25,835
يه چيزي...يه مشکلي هست
279
00:31:31,715 --> 00:31:33,276
يا مسيح, قبلا شروع شده
280
00:31:34,156 --> 00:31:36,796
شروع شده, در رو زود ببنديد -
چي؟ -
281
00:31:36,996 --> 00:31:38,997
لورا, دريچه رو زود ببند
282
00:31:42,597 --> 00:31:44,317
اون بايد به سلول نفوذ کرده باشه
283
00:31:46,197 --> 00:31:47,238
لعنتي -
چي بود؟ -
284
00:31:47,437 --> 00:31:48,476
پيچ رو انداخت
285
00:31:50,317 --> 00:31:52,957
پيچ رو پيدا کن و برگردون سرجاش -
دارم ميگردم -
286
00:31:54,837 --> 00:31:56,237
اونها اونجا صدام رو ميشنون؟
287
00:31:56,438 --> 00:31:57,638
...لورا, خواهش ميکنم
288
00:31:58,117 --> 00:32:00,798
در رو برگردون سر جاش تا بذارم بياي بيرون -
کجا رفت؟ -
289
00:32:04,758 --> 00:32:07,198
فکر کنم از سوراخ افتاده پايين -
ميتوني بلندش کني؟ -
290
00:32:10,518 --> 00:32:12,639
تکون نميخوره -
جاي ديگه اي نرفته -
291
00:32:12,879 --> 00:32:14,279
نه, تکون نميخوره
292
00:32:14,479 --> 00:32:16,199
!بايد پيچ رو پيدا کني
293
00:32:16,399 --> 00:32:20,079
تکون نميخوره, به کف جوش خورده -
خداي من -
294
00:32:20,439 --> 00:32:21,960
خداي من
295
00:32:22,159 --> 00:32:24,199
تا حالا همچين چيزي نديدم -
لعنتي -
296
00:32:24,440 --> 00:32:25,719
نميتونم بذارم بيان بيرون
297
00:32:25,920 --> 00:32:28,240
پرس, ببين -
زود باش -
298
00:32:29,681 --> 00:32:31,079
فيچ, بذار بيايم بيرون
299
00:32:31,561 --> 00:32:33,080
اين در لعنتي رو باز کن
300
00:32:33,320 --> 00:32:36,320
نه تا وقتي که بفهمم اون تو چيه -
بازش کن -
301
00:32:36,521 --> 00:32:37,961
بذار بيان بيرون -
نميتونم -
302
00:32:38,160 --> 00:32:40,321
اين در کوفتي رو باز کن -
بذار بيايم بيرون -
303
00:32:40,682 --> 00:32:44,202
بگو که ديگه رشد نميکنه, دن -
بذار بيان بيرون -
304
00:32:47,361 --> 00:32:49,042
!در رو باز کن
305
00:32:49,241 --> 00:32:50,641
پرس, پرس
306
00:32:52,082 --> 00:32:53,402
اين لعنتي ديگه چيه؟
307
00:32:53,642 --> 00:32:55,883
لورا, برو کنار اون يکي در
308
00:32:56,202 --> 00:32:58,042
بذار بياد بيرون, فيچ -
نميتونم -
309
00:32:58,322 --> 00:33:00,003
بذاراون بياد بيرون -
نميتونم -
310
00:33:00,243 --> 00:33:01,803
مادر جنده -
بذار بياد بيرون -
311
00:33:02,003 --> 00:33:04,363
بايد بذاري بيان بيرون -
نميتونم نگهش دارم -
312
00:33:04,603 --> 00:33:05,803
تکون بخور, برو کنار
313
00:33:06,002 --> 00:33:07,883
برو کنار ميخوام بسوزونمش
314
00:33:11,444 --> 00:33:14,404
اين چيه؟ -
بايد کل اتاق رو بسوزونيم -
315
00:33:15,004 --> 00:33:16,683
مجبوريم
316
00:33:16,924 --> 00:33:18,284
دو دقيقه وقت داري تا بکشيش
317
00:33:18,804 --> 00:33:21,564
لوله گاز رو قطع کن
ازش به عنوان اتش افکن استفاده کن
318
00:33:28,485 --> 00:33:29,884
لورا, مراقب باش
319
00:33:32,725 --> 00:33:34,245
کجا رفت -
بين لوله ها -
320
00:33:34,485 --> 00:33:35,886
در رو باز کن -
خفه شو دان -
321
00:33:39,446 --> 00:33:41,165
يک دقيقه باقيمانده
322
00:33:52,887 --> 00:33:54,206
...لورا
323
00:33:54,647 --> 00:33:56,846
تکون نخور, فکر کنم کشتمش
324
00:33:58,087 --> 00:33:59,767
مُرده! در رو باز کن
325
00:34:00,007 --> 00:34:01,647
اون مرده, فيچ. بذار بيان بيرون
326
00:34:05,527 --> 00:34:08,167
واي، خدا، اون نمرده
327
00:34:15,448 --> 00:34:17,288
لعنتي -
چيکار کنيم؟ -
328
00:34:17,529 --> 00:34:18,928
سي ثانيه باقيمانده
329
00:34:19,128 --> 00:34:21,649
وقت کافي نداريم, بريم -
در رو باز کن -
330
00:34:21,848 --> 00:34:23,488
بذار بيان بيرون -
ممکنه فرار کنه -
331
00:34:23,728 --> 00:34:25,528
دارم از مقررات پيروي ميکنم -
کدوم مقررات؟ -
332
00:34:25,769 --> 00:34:27,449
مقرراتي که با هم قبول کرديم
333
00:34:27,768 --> 00:34:30,209
قبل از اينکه برن تو بهشون نگفتي
334
00:34:30,609 --> 00:34:32,770
فيچ بذار بيان بيرون -
12...10...11 -
335
00:34:32,969 --> 00:34:35,409
فيچ, بذار بيان بيرون -
بايد از مقررات پيروي کنيم -
336
00:34:35,610 --> 00:34:36,809
فيچ, بذار بيان بيرون
337
00:34:37,130 --> 00:34:39,250
از اونجا بياين بيرون
338
00:34:39,930 --> 00:34:42,289
سه، دو، يک
339
00:34:42,490 --> 00:34:44,170
اميدوارم بفهمي که انتخاب ديگه اي نداشتم -
اره البته -
340
00:34:44,370 --> 00:34:47,611
قرار بود اگر مشکلي پيش اومد اتاق رو بسوزونيم
341
00:35:07,652 --> 00:35:09,492
کجا ميتونم يه مرد پيدا کنم؟
342
00:35:09,891 --> 00:35:13,573
يه جا هست که به طور فراوان مرد پيدا ميشه, کلوب
343
00:35:13,813 --> 00:35:16,012
لازم نيست تو اونجا واسه پيدا کردن خودت رو به زحمت بندازي
344
00:35:16,212 --> 00:35:17,172
ممنون
345
00:35:20,013 --> 00:35:21,974
عزيزم, کارت اعتباريت رو لازم دارم
346
00:35:22,333 --> 00:35:25,692
براي موارد فرعي اتاق
مثل تلفن راه دور
347
00:35:25,933 --> 00:35:27,573
کارت اعنباري؟
348
00:35:28,014 --> 00:35:30,133
امريکن اکسپرسيس, ويزا, مستر کارت
349
00:35:30,653 --> 00:35:32,934
بفرما, ممنون
350
00:35:33,253 --> 00:35:34,214
متشکر
351
00:35:35,134 --> 00:35:36,374
يه لحظه صبر کن
352
00:35:40,574 --> 00:35:43,335
نميخواي که دست ادم نادرست بيافته
353
00:35:43,655 --> 00:35:44,934
نه
354
00:35:52,415 --> 00:35:53,375
بله؟
355
00:35:53,615 --> 00:35:55,295
از کارت اعتباري استفاده شده
356
00:35:55,496 --> 00:35:58,015
,توي مسافرخونه هاليوود
ماشين جلوي دره
357
00:35:58,255 --> 00:35:59,416
بريم
358
00:36:02,897 --> 00:36:04,055
شما دوتا
359
00:36:09,217 --> 00:36:10,457
خوش بگذرونيد
360
00:36:11,057 --> 00:36:13,977
تو, تو هم هستي. برو تو
361
00:36:35,298 --> 00:36:37,018
شما از کجا هستيد؟
362
00:36:38,339 --> 00:36:40,420
خارجي ام -
چي ؟ -
363
00:36:40,659 --> 00:36:42,619
خارجي -
واقعا؟ -
364
00:36:43,458 --> 00:36:44,540
اروم, اروم
365
00:36:44,739 --> 00:36:47,459
من اومدم به اين پارتي ولي هچکس من رو نميخواد
366
00:36:47,659 --> 00:36:48,979
من ميخوامت
367
00:36:49,180 --> 00:36:50,539
واقعا؟ -
اره -
368
00:36:50,739 --> 00:36:52,700
باشه, من ميرم اتاق دخترها
369
00:36:53,939 --> 00:36:55,500
همينجا منتظر باش
370
00:36:55,940 --> 00:36:57,340
الان برميگردم
371
00:36:57,540 --> 00:36:58,941
من همينجام
372
00:37:17,181 --> 00:37:18,981
هرچي گيرت بياد, درسته؟
373
00:37:20,141 --> 00:37:22,262
همه چيز توي عشق و جنگ منصفانه ست
374
00:37:46,703 --> 00:37:47,904
چيز زيادي معلوم نيست
375
00:37:48,145 --> 00:37:50,664
اين نوار رو ببريد به ازمايشگاه, کيفيتش رو بالا ميبريم
376
00:37:51,104 --> 00:37:52,744
ببين ميتونيم بهترش کنيم
377
00:37:53,345 --> 00:37:54,664
خوشگل شده
378
00:37:55,184 --> 00:37:57,184
يه نظرت کجا ميتونه رفته باشه؟
379
00:37:57,424 --> 00:38:00,785
پيداش ميکنم -
ميخواست يه مرد رو ببينه -
380
00:38:01,025 --> 00:38:03,625
بهش گفتم اين گوشه اطراف يه جايي هست به اسم کلوب
381
00:38:05,545 --> 00:38:06,826
نوار رو بگير
382
00:38:25,587 --> 00:38:28,107
من اومدن به اين پارتي ولي هيچکس من رو نميخواد
383
00:38:28,627 --> 00:38:30,307
اين پارتي کجاست؟
384
00:38:30,988 --> 00:38:32,107
نميدونم
385
00:38:41,548 --> 00:38:43,588
هوي, نميتوني اونجا پارک کني
386
00:38:44,069 --> 00:38:45,467
برگرد عقب
387
00:38:46,069 --> 00:38:49,188
نه, نميتوني بري تو -
چه خبر شده؟ -
388
00:39:03,990 --> 00:39:07,110
اينجا يه ادمکش هستش -
!هيچ ادمي نبايد از اينجا بره؟ منظور هيچکسه -
389
00:39:10,510 --> 00:39:13,030
تو اين قسمت از شهر, هميشه يه خبرهايي هست
390
00:39:25,671 --> 00:39:26,631
چشمهاي ابي, موي بلوند
391
00:39:26,871 --> 00:39:30,632
شلوار مشکي, پيراهن صورتي, 5 فوت قد
همچين کسي بيرون نرفت؟
392
00:39:30,871 --> 00:39:33,352
بلوند که با يه مرد بره بيرون
.واسه اينجا اطلاعات سختيه
393
00:39:33,591 --> 00:39:35,432
يه کسي که جذاب باشه
394
00:39:35,672 --> 00:39:37,873
فرض کنيم که ارتباطش از لحاظ اجتماعي خوب باش
بايد کمکش کرده باشه تا بره بيرون
395
00:39:38,071 --> 00:39:40,032
يه شخص دوست داشتني, هيچ کوني نيست
396
00:39:40,272 --> 00:39:41,832
دارم فکر ميکنم
397
00:39:42,392 --> 00:39:44,672
رابي با يه مو بلوند از اينجا رفت -
خودشه -
398
00:39:45,753 --> 00:39:46,912
خودشه
399
00:39:47,313 --> 00:39:49,673
بيا, بريم اتاق استراحت رو نشونت بدم
400
00:39:50,353 --> 00:39:52,553
من هنوز خيس عرقم
401
00:39:52,793 --> 00:39:54,153
خيلي شلوغ بود
402
00:39:59,313 --> 00:40:00,434
خوشت اومد؟
403
00:40:01,834 --> 00:40:02,794
اره
404
00:40:02,993 --> 00:40:04,435
ميخوام برم دوش بگيرم
405
00:40:05,395 --> 00:40:06,513
تو هم ميخواي؟
406
00:40:07,674 --> 00:40:08,714
يه چيزي بگو
407
00:40:08,955 --> 00:40:10,315
من ميخوام
408
00:40:10,555 --> 00:40:12,154
بعدا دوش ميگيري
409
00:40:12,434 --> 00:40:13,755
مشکلي نيست
410
00:40:55,958 --> 00:40:57,518
لباست رو دربيار
411
00:40:59,438 --> 00:41:00,719
ميخوام ببينم
412
00:41:07,918 --> 00:41:09,359
!!بسيار زيبا
413
00:41:19,519 --> 00:41:20,800
ميتوني من رو برگردوني؟
414
00:41:21,000 --> 00:41:22,840
چي داري ميگي؟
415
00:41:23,120 --> 00:41:24,760
ميدوني که واسه چي اومديم اينجا
416
00:41:25,520 --> 00:41:26,639
نظرم عوض شد
417
00:41:26,840 --> 00:41:29,161
خيلي خب, گفتي نه
418
00:41:29,680 --> 00:41:31,840
به اندازه کافي ملاحظه ات رو کردم
بيا اينجا
419
00:41:32,081 --> 00:41:33,080
گفتم ميخوام برم
420
00:41:33,281 --> 00:41:36,201
خيلي ديره عزيزم, هيچ جا نميري
گفتم که نميري
421
00:41:39,041 --> 00:41:41,642
باشه -
بهتر شد -
422
00:43:07,008 --> 00:43:10,368
چه خبره؟ اول اون دختر رو تو کلوب ميکشه بعدش اين رو
423
00:43:10,608 --> 00:43:13,488
من ميگم اون مشخصات يه بيمار رواني رو داره
424
00:43:13,728 --> 00:43:15,448
هيچ چيز جلوي احساساتش رو نميگيره
425
00:43:15,888 --> 00:43:18,248
نه تشخيص خوب و بد, نه ساختار اجتماعي
426
00:43:19,008 --> 00:43:22,449
اون مسلماً توي شکم مادر نبوده و يا اداب معاشرت ياد نگرفته
427
00:43:22,688 --> 00:43:24,329
پرسيدم که چه اتفاقي افتده؟
428
00:43:24,849 --> 00:43:26,609
اون يه کاري باهاش کرده که عصباني شده
429
00:43:26,849 --> 00:43:29,649
اگر بترسه يا کسي درخواستش رو قبول نکنه, ميکشتش
430
00:43:29,889 --> 00:43:31,009
چه درخواستي؟
431
00:43:31,249 --> 00:43:32,409
چرخه زندگيش
432
00:43:32,690 --> 00:43:34,649
فکر کنم سعي داره جفت گيري کنه
433
00:43:35,009 --> 00:43:35,969
ادامه نسل بده
434
00:43:36,250 --> 00:43:37,530
خيلي خب
435
00:43:37,729 --> 00:43:39,411
پس چرا دختره رو کشت؟
436
00:43:39,650 --> 00:43:41,330
چشم و همچشمي جنسيتي
437
00:43:41,570 --> 00:43:43,010
چشم و همچشمي براش سخته
438
00:43:43,370 --> 00:43:44,570
حالا اون جفت گيري رو ياد گرفته
439
00:43:45,170 --> 00:43:48,690
ظاهرا موفق نبود, هنوز زيرشلواريش تنشه
440
00:43:48,930 --> 00:43:51,091
اون بي چاره مونده؟ -
کي نيست؟ -
441
00:43:51,331 --> 00:43:53,811
مشکل اون چي بوده؟
باهم ديگه اينجا بودن
442
00:43:54,051 --> 00:43:55,571
شايد قبولش نکرده
443
00:43:55,811 --> 00:43:57,611
احتمالا احساسات منحصر به فردي داره
444
00:43:57,812 --> 00:44:01,891
موشها ميتونن مريضي و مشکلات
ژنتيکي رو توي جفت مقابلشون حس کنن
445
00:44:02,131 --> 00:44:03,492
پس ما ميتونيم جنازه رو ازمايش کنيم
446
00:44:03,732 --> 00:44:08,092
براي مشکلات ارثي و عيوباتش
که موجب شده اون يه بازنده بشه
447
00:44:09,811 --> 00:44:10,972
سرنگ
448
00:44:11,652 --> 00:44:14,573
شايد اون معتاده يا مرض قند داره
449
00:44:14,853 --> 00:44:17,533
اره, هرکدوموش ميتونه اون رو غير قابل قبول کنه
ببخشيد
450
00:44:19,572 --> 00:44:20,733
خيلي خب
451
00:44:22,933 --> 00:44:25,053
انسولين, ديابتيه
452
00:44:25,253 --> 00:44:27,813
ميتونسته بذاره بره
چرا کشتتش؟
453
00:44:28,054 --> 00:44:30,054
فکر کنم ريده بهش
454
00:44:30,293 --> 00:44:32,615
بعضي از مردها وقتي قبول نميشن
پا فشاري ميکنن
455
00:44:32,855 --> 00:44:35,335
يه "اي بي پي" تو ماشينش بذاريد
456
00:44:35,575 --> 00:44:38,414
برميگرديم به هتل
ميخوام دوباره از اول بررسيش کنم
457
00:44:38,775 --> 00:44:41,535
مطيع تر و قابل کنترل تر
هان فيچ؟
458
00:44:55,536 --> 00:44:57,935
به چي فکر ميکني, دن؟ -
به چي فکر ميکنم؟ -
459
00:44:58,775 --> 00:45:01,376
فکر ميکنم که اون الان ميخواد تنها باشه
460
00:45:02,017 --> 00:45:05,216
اون نميخواد با اين همه ماشيني که اون بيرون هست, اينجا باشه
461
00:45:05,417 --> 00:45:08,257
داري تظاهر ميکني که اون ميتونه
راه برگشت به اينجا رو پيدا کنه
462
00:45:08,457 --> 00:45:09,616
ميتونه
463
00:45:10,217 --> 00:45:11,376
اين چيه؟
464
00:45:12,937 --> 00:45:14,778
سايد خون موجب از پريود شدن
465
00:45:15,657 --> 00:45:18,178
اگر ميتونه پريود بشه
احتمالا بازم اين اتفاق ميافته
466
00:45:18,376 --> 00:45:19,578
اره ميدونم
467
00:46:52,465 --> 00:46:53,705
لعنتي
468
00:46:59,025 --> 00:47:00,425
يا مسيح
469
00:47:00,665 --> 00:47:01,824
ببخشيد
470
00:47:02,745 --> 00:47:05,385
به بيمارستان زنگ بزنيد
کسي تلفن داره؟
471
00:47:24,347 --> 00:47:26,746
کيفيت ويدئو زياد بالا نيست
472
00:47:26,986 --> 00:47:29,027
فکر ميکني چند سالش باشه؟ -
بيست تا 23 سال -
473
00:47:30,827 --> 00:47:33,187
سيستم تناسلي اون شايد کاملا رشد کرده باشه
474
00:47:33,427 --> 00:47:35,308
زمانسنج زيستيش بايد به بالاترين حد رسيده باشه
475
00:47:35,548 --> 00:47:36,587
اون بچه ميخواد
476
00:47:36,787 --> 00:47:39,387
اگر بچه دار بشه مشکلات ما دوباره شروع ميشه
477
00:47:39,628 --> 00:47:42,548
اگر اون زاد و ولد کنه و به همون سرعت سيل رشد کنن
478
00:47:43,788 --> 00:47:46,228
ميتونه بعد از شش ماه بالغ و اماده جفت گيري بشه
479
00:47:47,549 --> 00:47:49,908
خدا ميدون الان چند تا زن حامله هستن
480
00:47:50,108 --> 00:47:51,509
فيچ
481
00:47:53,949 --> 00:47:55,949
وقتي نوع شکارچي با
482
00:47:56,149 --> 00:47:57,710
اکوسيستم طبيعت اشتا بشه
483
00:47:57,909 --> 00:48:00,829
منقرض شدن نوع ضعيفتر حتمي ميشه
484
00:48:01,030 --> 00:48:03,630
اونها ماشين "بي ام دبليو" مقتول رو پيدا کردن
بدون سوخت, در سانتا مونيکا
485
00:48:03,990 --> 00:48:05,030
اسمش چيه؟
486
00:48:05,270 --> 00:48:07,310
نميدونم -
پس شما کي هستي ؟ -
487
00:48:07,550 --> 00:48:11,430
اون هيچ کارت شناسايي نداشت
گفتم شايد بهتره مطمئن بشم که حالش خوب ميشه
488
00:48:11,670 --> 00:48:13,350
فکر ميکني بيمه باشه؟
489
00:48:13,590 --> 00:48:16,951
نميدونم, مبلغش رو از کارت اعتباري من بردار
490
00:48:17,471 --> 00:48:20,952
حتي اسمش رو هم نميدوني
.ادمهايي مثل تو کم پيدا ميشه
491
00:48:33,152 --> 00:48:35,752
ببريدش زير اشعه ايکس
ميخوام يه نگاهي بندازم
492
00:48:35,992 --> 00:48:38,232
به نظر استخوان کتفش شکسته
493
00:48:47,353 --> 00:48:48,913
شانه ات زخمي شده
494
00:48:52,153 --> 00:48:53,874
چي شد؟
495
00:48:59,074 --> 00:49:01,514
دکتر بهتون نياز داريم
يه بچه در اثر سوختگي اومده اينجا
496
00:49:01,714 --> 00:49:03,474
اينجا چه خبره؟ -
دکتر خواهش ميکنم -
497
00:49:03,675 --> 00:49:06,154
يا عيسي مسيح
شانه اش رو ديدي؟
498
00:49:06,355 --> 00:49:08,315
خواهش ميکنم
فوراً بهتون نياز دارم
499
00:49:16,835 --> 00:49:18,076
حالت خوبه؟
500
00:49:18,395 --> 00:49:19,435
خوبم
501
00:49:19,675 --> 00:49:22,076
من مطمئنم که جراحت جدي داشتي
502
00:49:22,595 --> 00:49:23,675
خوبم
503
00:49:23,996 --> 00:49:25,876
خوبي
اين مغجزه ست
504
00:49:26,756 --> 00:49:27,796
ميتونيم بريم؟
505
00:49:28,035 --> 00:49:30,635
دکتر گفت که ميتوني بري؟
506
00:49:30,876 --> 00:49:31,996
اره
507
00:49:33,355 --> 00:49:35,757
يه نفر رو ميفرستم اونجا
ممنون
508
00:49:38,397 --> 00:49:42,677
دکتره توي بيمارستان "پارک بِي" يه داستان عجيبي گفت
509
00:49:42,877 --> 00:49:44,916
بايد بررسيش کنيم
چند مايل فصله داره
510
00:49:45,277 --> 00:49:46,478
...لورا
511
00:49:46,877 --> 00:49:48,917
پرس, مواظب باشيد, يه نگاهي بندازيد
512
00:49:49,118 --> 00:49:51,598
بيمارستان پارک بِي؟ -
اره, پارک بِي -
513
00:49:53,877 --> 00:49:54,998
اون پياده رفته
514
00:49:56,038 --> 00:49:56,998
پياده رفته
515
00:49:58,718 --> 00:49:59,959
پياده از اين راه رفته
516
00:50:01,438 --> 00:50:02,679
زمان زيادي نگذشته
517
00:50:10,680 --> 00:50:12,399
يه مقدار ميوه و پنير اوردم
518
00:50:14,560 --> 00:50:15,719
اين چيه؟
519
00:50:16,119 --> 00:50:17,560
منظورت جکوزيه؟
520
00:50:18,520 --> 00:50:19,640
جکوزي
521
00:50:20,160 --> 00:50:21,440
من عاشق اينجام
522
00:50:21,640 --> 00:50:24,400
اينجا دور از ترافيک و کار و مردمه
523
00:50:24,760 --> 00:50:27,280
بعضي وقتها انگار ديگه تو لس انجلس نيستي
524
00:50:27,800 --> 00:50:28,920
بيا
525
00:50:29,241 --> 00:50:30,961
ما اين لحظه رو ثبت ميکنيم
526
00:50:40,681 --> 00:50:41,921
دوربين رو نگاه کن
527
00:50:47,202 --> 00:50:50,482
اون دختر استخوان هاش خود به خود ترميم شد -
خودشه -
528
00:50:51,482 --> 00:50:52,722
کي پذيرشش کرد؟
529
00:50:53,002 --> 00:50:54,762
نميدونم, بريم پيداش کنيم
530
00:50:55,002 --> 00:50:58,243
اون بيمه نداشت بعد اون مرد پولش رو از کارت اعتباريش داد
531
00:51:00,123 --> 00:51:02,323
اين پروندشه
جان اف کِري
532
00:51:03,482 --> 00:51:07,003
شما گواهينامه اش يا ادرس منزلش
با همچين چيزهايي ازش نگرفتين؟
533
00:51:07,203 --> 00:51:10,563
نه اقا
فقط کارت اعتباريش رو مهر کردم
ابن همه اطلاعاتي که ازش دارم
534
00:51:11,483 --> 00:51:13,484
ميتونيد پرينتش رو به ما بديد
535
00:51:13,724 --> 00:51:14,964
مشکلي نيست
536
00:51:18,084 --> 00:51:19,245
ابنبات؟
537
00:51:28,845 --> 00:51:31,965
اون توي پاليسداسه
شماره تلفنش هست
538
00:51:32,645 --> 00:51:35,525
به فيچ بگو کجا داريم ميريم و سعي
.کن جان کري رو بياري پشت خط
539
00:52:04,367 --> 00:52:06,088
بهتره گوشي رو بردارم
540
00:52:13,128 --> 00:52:15,368
رفت روي پيغام گير
بايد واسش پيغام بذاريم؟
541
00:52:15,568 --> 00:52:16,809
اره
542
00:52:17,008 --> 00:52:20,288
بهش بگو جلوي سکس کردنت رو با موجود فضايي بگير
543
00:52:21,289 --> 00:52:23,049
سکس کردن, هان؟ -
اره -
544
00:52:24,649 --> 00:52:25,809
ازت خوشم مياد
545
00:52:26,089 --> 00:52:27,249
خودم ميدونم
546
00:52:32,010 --> 00:52:34,130
واسه ما زود نيست که باهم باشيم
547
00:52:35,610 --> 00:52:37,330
نه, زود نيست
548
00:52:39,290 --> 00:52:40,690
تو اين رو لازم نداري
549
00:52:40,970 --> 00:52:43,051
هي, هي, يه کم زوده
550
00:52:55,931 --> 00:52:57,172
چي شده ؟
551
00:52:57,772 --> 00:52:59,012
آروم باش
552
00:53:01,772 --> 00:53:03,172
اروم باش
553
00:53:04,812 --> 00:53:06,052
وقت زياد داريم
554
00:53:14,493 --> 00:53:15,652
چي بود؟
555
00:53:18,253 --> 00:53:20,174
فکر کنم يکي پشت دره؟
556
00:53:20,373 --> 00:53:21,533
نرو
557
00:53:22,253 --> 00:53:24,253
خواهش ميکنم. من بچه ميخوام
558
00:53:24,574 --> 00:53:26,694
چيچي ؟! ببخشيد؟
559
00:53:36,495 --> 00:53:38,215
از اون طرف بريم
560
00:54:19,817 --> 00:54:20,938
بيرون
561
00:56:13,786 --> 00:56:16,746
چي شده؟ -
سنجاب, سنجاب لعنتي -
562
00:56:16,987 --> 00:56:19,307
اون اينجا بود -
اره بوده -
563
00:56:19,547 --> 00:56:21,586
ميخوام مطمئن بشم که هنوز اينجا نيست
564
00:56:47,668 --> 00:56:50,749
شايد بايد جسد رو چک کنيم
ببينم که با هم سکس داشتن
565
00:56:57,910 --> 00:57:00,110
از ديدن اين خون وحشت ميکنم
566
00:57:03,910 --> 00:57:05,310
بله
567
00:57:30,073 --> 00:57:32,712
کمک کنيد, خواهش ميکنم -
خداي من, چي شده؟ -
568
00:57:33,712 --> 00:57:35,433
ما اين رو تو اتاق نشيمن پيدا کرديم
569
00:57:37,273 --> 00:57:38,472
ازش خوشش اومده
570
00:57:40,312 --> 00:57:41,873
خب, نه به اندازه کافي
571
00:57:42,553 --> 00:57:45,512
نميشه چيزي ديد. بايد يه ويدئو باشه
572
00:57:46,033 --> 00:57:47,873
عکس خوبي ازش نگرفته
573
00:57:48,073 --> 00:57:50,993
هيچ اثري از آب مني تو جکوزي نيست
574
00:57:51,474 --> 00:57:52,913
شايد با خودش برده
575
00:57:53,114 --> 00:57:55,153
احتمالا ياد نگرفته جفت گيري کنه
576
00:57:55,434 --> 00:57:58,314
ما مزاح کارش شديم -
اره, فکر کنم شديم -
577
00:57:58,554 --> 00:58:00,435
يه چيزي بگيد که بدرد بخوره
578
00:58:01,874 --> 00:58:03,634
خودت چيزي براي مطرح کردن نداري, فيچ؟
579
00:58:09,115 --> 00:58:10,514
اون از ما نميترسه
580
00:58:10,955 --> 00:58:12,115
براي اطمينانه
581
00:58:15,875 --> 00:58:17,276
هممون رو دست خورديم
582
00:58:17,635 --> 00:58:19,396
برميگرديم به هتل و استراحت ميکنيم
583
00:58:20,315 --> 00:58:21,756
...فردا شب
584
00:58:22,155 --> 00:58:23,796
برميگرديم به کلوب
585
00:58:24,956 --> 00:58:26,516
غافلگيرش ميکنيم -
غافلگيرش ميکنيم -
586
00:58:29,516 --> 00:58:30,676
اون احمق نيست
587
00:58:30,876 --> 00:58:32,317
اون يه کار رو دوبار انجام نميده
588
00:58:32,556 --> 00:58:35,636
دليلي نداره برگرده
مگر اينگه يه نوع احمق باشه
589
00:58:35,877 --> 00:58:36,837
مطمئن نيستم
590
00:58:37,077 --> 00:58:39,637
اون دو روز بيشتر نيست که تو شهره
چيزي نميدونه
591
00:58:39,837 --> 00:58:41,437
...بايد بريم به کلاب
592
00:58:41,677 --> 00:58:45,878
وگرنه بايد بشينيم پشت ميز فرماندهي و به چيزهايي
.که نزديک به بدست اوردنش شديم اشاره کنيم
593
00:58:58,758 --> 00:59:01,399
اون ميخواد يه جنگ افزار زيستي درست کنه
594
00:59:01,639 --> 00:59:05,399
اگر کسي بفمه که ما داريم
...دنبال يه ادم فضايي ميگرديم
595
00:59:05,639 --> 00:59:07,519
خبرش تو کل دنيا پخش ميشه
596
00:59:08,639 --> 00:59:10,720
...پس داري ميگي که
597
00:59:11,079 --> 00:59:13,240
.ما بيماري هستيم و اون هم علاجش
598
00:59:13,759 --> 00:59:15,160
خوب گفتي
599
00:59:16,239 --> 00:59:17,680
لورا بکر
600
00:59:17,921 --> 00:59:21,440
1735کوي سيمي, کاليفرنيا
601
00:59:21,680 --> 00:59:23,001
اين توئي درسته؟
602
00:59:23,760 --> 00:59:25,400
اخرين بار بررسيش کردم
603
00:59:25,841 --> 00:59:27,681
پس اينجا داري چيکار ميکني؟
604
00:59:29,841 --> 00:59:31,761
ادمهايي مثل تو رو عذاب بدم
605
00:59:32,001 --> 00:59:34,041
حدس ميزدم
606
00:59:54,122 --> 00:59:55,403
خب, کي گرسنه ست؟
607
00:59:56,243 --> 00:59:59,643
نه, ممنون
ميرم يه کم سعي کنم که بخوابم
608
00:59:59,883 --> 01:00:01,963
شب بخير -
شب بخير -
609
01:00:03,244 --> 01:00:06,243
من يه چيزي باهات ميخورم -
ممنون دن -
610
01:01:06,288 --> 01:01:08,687
تا حالا کابوس ديد؟ -
اره -
611
01:01:09,488 --> 01:01:11,488
خواهش ميکنم دستهام رو باز کن -
612
01:01:11,889 --> 01:01:14,569
بهت صدمه اي نميزنم -
اونها رو ميبينم -
613
01:01:17,929 --> 01:01:19,408
فکر کنم بهم ميگن من کي هستم
614
01:01:20,169 --> 01:01:21,889
با من ميخواي چيکار کني؟
615
01:01:24,530 --> 01:01:26,210
من نميدوم که چرا اينجام
616
01:01:26,449 --> 01:01:28,770
نميدونم از کجا اومدم, کي من رو فرستاده
617
01:01:30,570 --> 01:01:32,450
تو ميدوني؟ -
نه -
618
01:01:35,851 --> 01:01:38,691
فکر ميکني تو براي چي اينجايي -
نميدونم -
619
01:01:39,691 --> 01:01:41,211
خواهش ميکنم بذار برم
620
01:01:41,451 --> 01:01:43,691
خواهش ميکنم. خواهش ميکنم بذار برم
621
01:01:46,011 --> 01:01:47,811
بهت صدمه اي نميزنم
622
01:01:48,171 --> 01:01:49,651
قول ميدم
623
01:01:49,851 --> 01:01:51,892
بهت صدمه اي نميزنم -
اره, نميزني -
624
01:01:52,811 --> 01:01:54,132
تو هنوز خودت رو نميشناسي
625
01:01:55,131 --> 01:01:57,252
نه, نميشناسنم
626
01:01:57,452 --> 01:01:58,772
خواهش ميکنم
627
01:02:00,331 --> 01:02:02,612
دستهام بهم اسيب ميرسونن
628
01:02:06,732 --> 01:02:07,973
ممونم
629
01:02:08,773 --> 01:02:10,052
ممنون
630
01:02:16,412 --> 01:02:17,933
اوه، خداجون
631
01:02:33,534 --> 01:02:34,935
!اوه، خداجون، نــه
632
01:02:36,175 --> 01:02:38,496
!نه! نه
633
01:04:32,743 --> 01:04:34,623
لورا و پرس
از همديگه خوششون اومده
634
01:04:35,063 --> 01:04:36,823
اونها فقط دوست ندارن احساساتشون رو نشون بدن
635
01:04:37,024 --> 01:04:38,304
چي؟
636
01:04:39,183 --> 01:04:41,584
لورا و پرس
از همديگه خوششون اومده
637
01:04:41,984 --> 01:04:43,624
اره, هرچي تو بگي, دن
638
01:04:43,864 --> 01:04:46,864
اينجا پر از دوده
ميرم بيرون يه کم هوا بخورم
639
01:04:47,264 --> 01:04:51,225
فکر کن من ميرم داخل ماشين استراحت کنم
کاملا داريم وقتمون رو تلف ميکنيم
640
01:04:53,985 --> 01:04:55,746
شما هم احساس ميکنيد که تلاشمون بيهوده ست؟
641
01:04:55,944 --> 01:04:57,266
اره
642
01:04:58,425 --> 01:04:59,545
ببخشيد
643
01:05:57,790 --> 01:06:00,470
از اينجا برو, اين سطل اشغال منه
644
01:06:11,311 --> 01:06:12,470
خودتي
645
01:06:19,432 --> 01:06:20,472
!آهاي
646
01:06:21,352 --> 01:06:23,311
اون اينجاست
647
01:06:29,432 --> 01:06:31,192
دن, خودشه؟ -
اره -
648
01:06:31,391 --> 01:06:32,512
بيا
649
01:06:38,753 --> 01:06:40,232
بريد داخل ماشين
650
01:06:42,153 --> 01:06:43,953
همه داخل ماشين بشيد
651
01:06:52,194 --> 01:06:55,034
تو موقعيت اظطراري هستيم
هليکوپتر لازم داريم
652
01:07:06,154 --> 01:07:10,434
ما داريم ميريم به سمت نيکلاس کاينون
يکي از شما سعي کنه راه مالهالند رو ببنده
653
01:07:26,836 --> 01:07:28,156
!مواظب باش
654
01:08:27,240 --> 01:08:28,842
!واي، خداي من
655
01:09:02,564 --> 01:09:06,124
ما راهها رو بسته بوديم
حالا بايد به مقامات چيزي بگيم
656
01:09:06,363 --> 01:09:09,084
هرچي که ميخواي بهش بگو
فقط واقعيت رو نگو
657
01:09:09,324 --> 01:09:12,404
من نديدم خودش رو تو کلاب نشون بده
اين کار خيلي راحت بود
658
01:09:12,964 --> 01:09:15,324
,ديدن يعني باور کردن
به چشمهات هم اعتماد نداري؟
659
01:09:15,564 --> 01:09:17,605
!برگرديد! همه برگرديد عقب
660
01:09:17,884 --> 01:09:20,725
فيچ, فيچ, احساس خوبي ندارم
661
01:09:21,085 --> 01:09:22,245
!قربان
662
01:09:22,444 --> 01:09:25,965
ما چند تا انگشت قطع شده کنار
.دري که کنده شده بود پيدا کرديم
663
01:09:26,205 --> 01:09:29,246
بذار ببينمش -
ممکنه بين در گير کرده بوده -
664
01:09:29,485 --> 01:09:31,365
ببريدش به ازمايشگاه و بررسيش کنيد
665
01:09:31,805 --> 01:09:34,686
مشخصه هاي ژنتيکيش قابل شناساييه -
همه چيز تموم شد -
666
01:09:34,886 --> 01:09:37,086
فردا ميتونيد برگرديد سر زندگيتون
667
01:09:37,326 --> 01:09:39,526
تبريک ميگم, کار به خوبي تمام شد
668
01:09:42,926 --> 01:09:44,807
همينطوريه, هان فيچ؟
669
01:09:45,487 --> 01:09:46,886
فکر نميکنم
670
01:09:57,207 --> 01:10:00,648
"پيغام بگذاريد"
فرانک, من دارم ميرم شام بخورم
671
01:10:00,848 --> 01:10:03,368
کجا همديگر رو ميبينيم؟
خداحافظ عزيزم
672
01:10:05,969 --> 01:10:07,087
گارسون
673
01:10:08,569 --> 01:10:09,928
فکر کنم ما برديم
674
01:10:11,249 --> 01:10:15,088
ما برديم, علم و دانش باخت -
من فکر نميکنم اونجا گرفته باشيمش -
675
01:10:16,048 --> 01:10:18,049
به اون راحتي نبود -
يه جوري حرف ميزني که انگار از دستش داديم -
676
01:10:18,249 --> 01:10:19,329
فکر کنم همينطوره
677
01:10:20,250 --> 01:10:21,809
فکر کنم خيلي ملاحظه اش رو کرديم
678
01:10:24,210 --> 01:10:28,329
,ميدونم که اين کار کثيفي بود
.ولي از کار کردن با شما سه نفر لذت بردم
679
01:10:31,531 --> 01:10:32,491
گارسون
680
01:10:32,809 --> 01:10:34,569
من... من چيزي نميخورم
681
01:10:34,930 --> 01:10:36,450
نگران نباش دن, امشب ميخوري
682
01:10:38,450 --> 01:10:39,851
ميواي برقصي ؟
683
01:10:40,051 --> 01:10:42,051
کي، من؟ -
!آره، تو -
684
01:10:45,132 --> 01:10:47,171
خيلي خب -
خوبه -
685
01:11:02,573 --> 01:11:07,012
.ميدونم که خانواده اي نداري
توي نيويورک دوست دختري داري؟
686
01:11:08,053 --> 01:11:11,333
فکر کنم يه چندتايي داشته باشم
ولي اين اطراف ول نميگردن
687
01:11:12,173 --> 01:11:14,213
فکر کنم رازهاي زيادي رو نگه ميدارم
688
01:11:14,853 --> 01:11:16,174
ميخواي يکيش رو با من تقسيم کني؟
689
01:11:17,134 --> 01:11:18,413
همين الان؟ -
اره -
690
01:11:23,734 --> 01:11:26,974
من ميدونم که تو چيکاره اي
و اين من رو نميترسونه
691
01:11:27,214 --> 01:11:29,294
واقعا؟ -
نه -
692
01:11:29,775 --> 01:11:31,415
خب, بيشتر مردم همين حسي رو دارن
693
01:11:35,935 --> 01:11:38,215
نميخوام دوباره نبينمت
694
01:11:45,255 --> 01:11:46,415
هي -
چيکار ميکني؟ -
695
01:11:46,616 --> 01:11:50,335
ببخشيد ببخشيد
با کس ديگه اي اشتباه گرفتم
696
01:11:50,535 --> 01:11:51,856
معذرت ميخوام
697
01:11:53,736 --> 01:11:54,896
تو خوبي ؟
698
01:11:55,096 --> 01:11:57,576
فکر کردم اون سيل هستش
موههاي بلوند ديدم
699
01:11:57,816 --> 01:11:59,216
اون مُرده, پرس
700
01:11:59,416 --> 01:12:01,817
ازمايش روي انگشتها اثبات کرد که مال خودشه
701
01:12:02,057 --> 01:12:05,097
تو ازمايش خودت رو داري منم روش کاري خودم رو
702
01:12:05,817 --> 01:12:09,618
,فکر ميکنم تو هنوز حس ميکني که اون همين بيرونه
خودت اين ماموريت رو گرفتي
703
01:12:09,818 --> 01:12:12,178
شايد نميخواي اين ماموريت تموم بشه
704
01:12:12,937 --> 01:12:14,978
خب شايد نه
که چي؟
705
01:12:18,297 --> 01:12:19,858
براي رقص ممنونم
706
01:12:33,780 --> 01:12:34,899
شب خوش
707
01:12:41,700 --> 01:12:42,861
تو به اين چي ميگي؟
708
01:12:43,260 --> 01:12:45,300
بهش ميگن, چايي همراه با يخ
709
01:12:46,580 --> 01:12:47,821
داخلش چاي داره؟
710
01:12:48,820 --> 01:12:49,941
نه
711
01:13:06,742 --> 01:13:08,622
بوي خوبي داره
ميتونم استفاده کن؟
712
01:13:09,462 --> 01:13:10,862
استفاده کن
713
01:13:15,902 --> 01:13:17,583
روي دوست پسرها کارسازه؟
714
01:13:17,822 --> 01:13:19,663
اره, مثل يه بيزار کننده
715
01:13:23,422 --> 01:13:26,703
نميدونم, فکر کنم اون توي اين سن
.قد و قواره فوق العاده خوبي داره
716
01:13:37,944 --> 01:13:39,904
يه چايي يخي ديگه
717
01:13:42,104 --> 01:13:44,225
از اين ليوان هاي چاي خوشم اومده
718
01:13:46,465 --> 01:13:48,345
چيه؟ -
عاليه -
719
01:13:54,146 --> 01:13:55,906
هي, يکي از اونها رو بهم بده
720
01:13:56,746 --> 01:13:59,226
از اين چاي ها خوشم اومده, پسر
721
01:14:00,105 --> 01:14:02,266
بچه ها, من خسته ام
ميرم بخوابم
722
01:14:05,506 --> 01:14:06,627
خب؟
723
01:14:08,266 --> 01:14:09,466
داره ميره بخوابه
724
01:14:09,706 --> 01:14:10,946
فکر کنم
725
01:14:12,906 --> 01:14:14,467
...به هر حال اون هنوز
726
01:14:15,427 --> 01:14:17,107
.بازم ميخواد ببينتت
727
01:14:20,707 --> 01:14:23,067
شايد بايد برم ببينم راست ميگي
728
01:14:48,149 --> 01:14:50,190
متنفرم از اينکه موقع زمين لرزه اين تو باشم
729
01:14:50,388 --> 01:14:51,629
اره
730
01:14:52,070 --> 01:14:53,549
کدوم طبقه ميخواين برين؟
731
01:14:53,989 --> 01:14:55,550
10لطفا
732
01:15:05,031 --> 01:15:06,991
از عطرت خوشم اومد
733
01:15:07,590 --> 01:15:08,711
واقعا؟
734
01:15:09,350 --> 01:15:12,431
ممنون -
ببخشيد, من همينجا ميرم
735
01:15:16,471 --> 01:15:17,631
شب خوش
736
01:15:53,114 --> 01:15:55,034
سلام -
سلام -
737
01:16:11,995 --> 01:16:13,476
چيزي ميخواي؟
738
01:16:14,395 --> 01:16:16,756
شايد -
شايد؟ -
739
01:17:00,518 --> 01:17:02,039
پيشخدمت
740
01:17:03,439 --> 01:17:06,240
دن دن
741
01:17:06,439 --> 01:17:09,439
اون دوتا که اونجان
شرط ميبندم از مردهاي غير طبيعي مثل ما خوششون اومده
742
01:17:10,760 --> 01:17:12,520
زنها فکر ميکنن من عجيب غريبن
743
01:17:13,039 --> 01:17:14,320
من احساس خوبي ندارم
744
01:17:14,840 --> 01:17:16,320
احمق نشو
745
01:17:16,840 --> 01:17:18,800
فقط برو اونجا و باهاشون حرف بزن
746
01:17:19,081 --> 01:17:22,080
من بايد برم, و فکر کنم که تو هم
بايد با من از اينجا بريي, باشه؟
747
01:17:24,560 --> 01:17:26,841
من ميخوام يه کمي بمونم
748
01:17:29,361 --> 01:17:30,481
باشه
749
01:17:31,561 --> 01:17:32,882
فردا ميبينمت
750
01:17:35,801 --> 01:17:37,562
پيشخدمت
751
01:17:51,523 --> 01:17:52,723
سلام -
سلام -
752
01:17:52,923 --> 01:17:55,203
من اونجا نشسته بودم و شما مثل دو تا زن باهوش
753
01:17:55,443 --> 01:17:58,803
عجيب بودين, دوتا زن فريبنده اي که بدون هم قراري موندن
754
01:17:59,043 --> 01:18:00,484
اسم من استيفن اردن هستش
755
01:18:00,724 --> 01:18:02,724
من توي دانشگاه هاوارد انسان شناسي درس ميدم
756
01:18:02,964 --> 01:18:04,484
من يکبار توي بوستون زندگي ميکردم -
اره؟ -
757
01:18:04,723 --> 01:18:05,844
براي به سال
758
01:18:06,044 --> 01:18:08,804
تا سوراخ کونم يخ زد -
تو بوستون هوا سرده -
759
01:18:09,044 --> 01:18:11,324
اين بيل و توني هستن
اسمتون رو فراموش کردم
760
01:18:16,845 --> 01:18:18,244
جوراب کوچولوي خوشگل
761
01:18:19,924 --> 01:18:21,285
بلند شو
762
01:18:59,648 --> 01:19:01,128
اين تو چيکار ميکني؟
763
01:19:01,489 --> 01:19:03,568
کليدها رو دزديدم -
چي؟ -
764
01:19:04,089 --> 01:19:06,729
من تو رو تو طبقه پايين ديدم
ولي اونجا با مردم بودي
765
01:19:07,568 --> 01:19:09,169
پس گفتم بيام بالا و منتظرت بمونم
766
01:19:12,688 --> 01:19:14,889
اينطور اتفاق ها معمولا واسم نميافته
767
01:19:16,689 --> 01:19:18,130
من فقط ميخوام با تو باشم
768
01:19:28,330 --> 01:19:29,811
باشه
769
01:19:43,571 --> 01:19:44,891
حراست چي؟
(حراست رو چيکار کردي؟)
770
01:20:38,055 --> 01:20:39,935
اون اينجاست، اينجاست
771
01:21:07,817 --> 01:21:09,177
پرس؟
772
01:21:09,538 --> 01:21:11,137
يکي پشت دره
773
01:21:13,017 --> 01:21:13,977
کيه؟
774
01:21:14,218 --> 01:21:15,378
پرس, لورا
775
01:21:15,578 --> 01:21:17,498
منم دن, ميخوام باهات حرف بزنم
776
01:21:17,899 --> 01:21:20,218
خدايا, اون ديگه چي ميخواد؟
777
01:21:29,778 --> 01:21:32,499
مشکل چيه دن؟ -
احساس وحشتناکي دارم -
778
01:21:32,739 --> 01:21:35,700
احساس عجيبي دارم
يه تصوير از سيل و اردن تو ذهنمه
779
01:21:35,939 --> 01:21:37,260
سيل تو اتاق بغلي پيش اردنه
780
01:21:37,699 --> 01:21:39,860
نه, نه, نه. اون مرده, دن
781
01:21:40,260 --> 01:21:43,741
واقعا ناراحتم کرده, من رفتم
کنار اتاقش و يه نفر اونجا بود
782
01:21:43,939 --> 01:21:47,301
در هم زدي؟ -
اره, ولي نميدونم داره چيکار ميکنه -
783
01:21:47,580 --> 01:21:51,181
سر صداي زيادي دارن
اونها دارن سکس ميکنن
784
01:21:51,421 --> 01:21:53,461
ميدونم اون سيله, ميدونم
785
01:21:54,061 --> 01:21:55,021
باشه
786
01:21:55,422 --> 01:21:57,341
حرفت رو باور ميکنم, ميرم لباس بپوشم
787
01:22:12,782 --> 01:22:14,502
خيلي کيف کردم
788
01:22:32,303 --> 01:22:34,783
احساسش کردم -
چي؟ -
789
01:22:38,224 --> 01:22:39,424
شروع شده
790
01:22:40,424 --> 01:22:41,944
چي شروع شده ؟
791
01:22:42,145 --> 01:22:43,105
زندگي
792
01:22:44,385 --> 01:22:46,304
اوه، دختر ناز من
793
01:22:46,865 --> 01:22:50,824
در بعضي فرهنگها زنان باور دارن که
...وجود لقاح رو براي لحظه اي ميفهمن
794
01:22:51,065 --> 01:22:52,624
حرفم رو باور نداري؟
دست بزن
795
01:22:57,946 --> 01:22:59,426
!لعنتي
796
01:23:05,146 --> 01:23:07,026
فکر کنم حق با تو باشه, دن
797
01:23:18,907 --> 01:23:21,187
اين راه ميرسه به زيرزمين -
ما از پله ها ميريم -
798
01:23:21,387 --> 01:23:22,707
لورا، با من بيا
799
01:23:22,947 --> 01:23:24,067
!بجنب ديگه
800
01:23:26,947 --> 01:23:30,908
اگر حامله شده باشه بايد
.قبل از زاييدن بچه اش بگيريمش
801
01:23:31,108 --> 01:23:33,868
خدايا, معلوم نيست با چي سرو کار داريم
802
01:23:34,069 --> 01:23:37,749
اون ميتونه 12 تا بچه داشته باشه
اون ميتونه 1000 تخم بذاره
803
01:23:37,949 --> 01:23:41,108
واي خدا, اردن رو ديدي؟
804
01:23:41,349 --> 01:23:42,949
اره, ديدم, حرومزاده بدبخت
805
01:23:43,150 --> 01:23:47,550
ميتونيم گيرش بندازيم, درب فرار اظطراري
فقط از طرف پارکينگ باز ميشه
806
01:23:47,790 --> 01:23:48,749
بعدش چي؟
807
01:23:51,149 --> 01:23:52,309
دهن سرويس
808
01:23:52,509 --> 01:23:55,470
خداي من -
اون جنده از در فولادي هم رد شده -
809
01:23:55,829 --> 01:23:58,470
فيچ, دن! ما توي پارکينگيم
اون از ما رد کرده
810
01:24:09,430 --> 01:24:11,832
ديديش؟ -
قبل از اينکه ما برسيم رفته بود -
811
01:24:12,030 --> 01:24:13,632
بيا -
تو ديديش -
812
01:24:13,871 --> 01:24:15,751
در رو ببينيد -
از کدوم طرف رفت؟ -
813
01:24:15,991 --> 01:24:18,231
پرس کجاست؟ -
اون داخل تونل شد -
814
01:24:32,672 --> 01:24:35,512
اگر احساس ترس بکنه, ميکشه
815
01:24:35,713 --> 01:24:37,752
اگر احساس ترس بکنه, ميکشه
816
01:24:59,194 --> 01:25:01,035
بايد از اينجا رفته باشه
817
01:25:22,636 --> 01:25:24,556
از اينجا رفته پايين
راه ديگه اي نيست
818
01:25:24,757 --> 01:25:26,116
اره, از اينجا رفته
819
01:25:27,357 --> 01:25:28,518
بريمن
820
01:25:29,037 --> 01:25:31,237
عقب وايسيد, پاکسازي ميکنم
821
01:26:22,321 --> 01:26:24,361
از کدوم راه رفته دن؟
822
01:26:25,600 --> 01:26:27,401
نميدونم -
چي؟ -
823
01:26:27,681 --> 01:26:29,522
.مطمئن نيستم
اون اينجا بوده
824
01:26:29,762 --> 01:26:34,442
فکر کن, تو ميتوني بعضي از فرا قدرت ها رو تصور کني
کدوم طرف؟
825
01:26:35,242 --> 01:26:39,282
از کدوم طرف رفته دن؟ -
نميدونم, نميدونم -
826
01:26:42,363 --> 01:26:45,043
فکر کنم از اين طرف رفته باشه
827
01:26:45,242 --> 01:26:46,963
فکر ميکني از اين طرف رفته؟
828
01:26:48,242 --> 01:26:50,803
تو هيچ گوهي نميدوني
هيچ چيز نميدوني
829
01:26:51,003 --> 01:26:53,283
من از اين طرف ميرم, تو هم با من مياي
830
01:26:53,523 --> 01:26:55,523
!با من بيا, دن
831
01:26:57,244 --> 01:26:58,884
فکر کنم از اين طرف رفته
832
01:27:16,045 --> 01:27:17,325
دن؟
833
01:27:20,766 --> 01:27:22,005
دن؟
834
01:27:57,768 --> 01:27:58,928
فيچ, فيچ
835
01:28:00,448 --> 01:28:01,768
دن؟
836
01:28:04,328 --> 01:28:05,608
چي شده؟
837
01:28:14,529 --> 01:28:15,769
ميتونم حسش کنم
838
01:28:16,449 --> 01:28:17,689
از اينجا رفته
839
01:28:18,450 --> 01:28:19,929
از اينجا رفته
840
01:28:23,810 --> 01:28:26,330
هيچوقت فکر نميکرم که بخوام چيزي رو بکشم
841
01:28:26,730 --> 01:28:28,290
هرگز فکر نميکردم همچين کاري بکنم
842
01:29:02,293 --> 01:29:05,133
از اين طرف, ابن پشته
843
01:29:35,055 --> 01:29:37,136
هي, رفته اينجا
844
01:29:42,216 --> 01:29:44,495
بايد موقع زلزله اين شکاف باز شده باشه
845
01:29:45,816 --> 01:29:47,456
خيلي خب, عقب وايسيد
846
01:31:00,422 --> 01:31:01,542
اين نفته؟
847
01:31:01,862 --> 01:31:03,101
يه همچين چيزي
848
01:31:10,502 --> 01:31:13,542
ميرم اون پشت ببينم ميشه کشوندش بيرون
849
01:31:13,743 --> 01:31:16,422
اگر خواست از اينجا رد بشه
بذاريد بره
850
01:31:31,104 --> 01:31:32,904
دن, دن
851
01:32:30,228 --> 01:32:33,228
دن, چيه؟ -
نميدونم -
852
01:32:33,429 --> 01:32:34,668
نميدونم
853
01:33:32,952 --> 01:33:34,153
دن
854
01:33:54,795 --> 01:33:56,275
خوبه
855
01:33:58,155 --> 01:33:59,354
هيچي نيست
856
01:34:00,956 --> 01:34:02,155
هيچکس بهت اسيب نميرسونه
857
01:34:02,995 --> 01:34:04,155
بيا اينجا
858
01:34:06,395 --> 01:34:08,275
بيا, ميگيرمت
859
01:34:13,156 --> 01:34:15,356
پرس, يه اتفاقي واسه دن افتاد
860
01:34:16,356 --> 01:34:17,717
حالت خوبه؟
861
01:34:20,557 --> 01:34:21,796
لعنتي
862
01:34:23,877 --> 01:34:25,277
دن
863
01:34:26,276 --> 01:34:27,836
دن؟
864
01:34:28,677 --> 01:34:29,917
من گير کردم
865
01:34:34,797 --> 01:34:37,238
!کمک لازم دارم! گير کردم
866
01:35:05,120 --> 01:35:06,999
دن, تحمل کن
867
01:35:14,041 --> 01:35:15,561
!پرس
868
01:35:19,561 --> 01:35:20,721
دن, محکم نگه دار
869
01:35:34,322 --> 01:35:36,762
پرس
870
01:36:24,645 --> 01:36:25,846
تحمل کن, دن
871
01:36:28,125 --> 01:36:29,245
!تحمل کن
872
01:36:30,447 --> 01:36:31,407
ميگيرمت
873
01:36:33,246 --> 01:36:35,126
ميگيرمت دن, تحمل کن
874
01:36:35,846 --> 01:36:37,126
لعنتي
875
01:36:44,447 --> 01:36:45,847
تحمل کن
876
01:36:47,847 --> 01:36:48,927
!تحمل کن, دن
877
01:36:53,088 --> 01:36:54,888
خلاصش کن, پرس
878
01:36:59,249 --> 01:37:00,368
سرت رو ببر پايين
879
01:37:01,928 --> 01:37:04,089
بذار بره, مادر جنده
880
01:37:06,608 --> 01:37:09,128
گرفتمت, نگه دار -
لعنتي -
881
01:37:14,569 --> 01:37:16,089
حدس زدم ميميره
882
01:37:19,490 --> 01:37:22,529
من فکر کردم که اخرين چايي يخي بود که خوردي
883
01:37:22,730 --> 01:37:24,011
اره, فکر کردم کارمون تمومه
884
01:37:26,330 --> 01:37:28,411
هي، حالت خوبه ؟
885
01:37:28,930 --> 01:37:30,090
آره، خوبم
886
01:37:31,251 --> 01:37:33,051
شلوارم يه کم خراب شد
887
01:37:33,651 --> 01:37:34,891
ولي خوبم
888
01:37:37,251 --> 01:37:39,611
اون نيمي از ما بود
نيمي از چيز ديگه
889
01:37:40,451 --> 01:37:42,491
موندم اون نيمه شکارچي بودنش از کجا اومده
890
01:37:43,812 --> 01:37:45,292
نيمه ميرا بودنش
891
01:37:45,652 --> 01:37:47,052
بيا از اين جهنم بريم
892
01:38:29,775 --> 01:38:32,975
هيچوقت فکر نميکردم که توي
.يه فاضلاب اينقدر خوشحال باشم