1 00:03:02,861 --> 00:03:08,622 نزديک به 30 ساله که بزرگترين و نيرومند ترين تلسکوپهاي راديويي جهان در پوشش يه پروژه در بررسي حيات، واقع در سيارات ديگر هستند 2 00:03:10,543 --> 00:03:16,304 اين پروژه محرمانه ج.م.م.ز نام داره جستجو براي موجودات ماوراي زميني (س.اي.ت.آي) 3 00:03:20,145 --> 00:03:23,026 آزمايشگاه هاي محرمانه دولت آمريکا (شهر داگوي (ايالت يوتا 4 00:03:32,628 --> 00:03:42,229 ..:: کاري مشترک از ::.. ..:: ميلاد ___ کارسا ::.. 5 00:03:42,422 --> 00:03:57,784 miami_vice52@yahoo.com carsavideo@yahoo.com 6 00:04:54,397 --> 00:04:55,876 .متاسفم 7 00:04:56,637 --> 00:04:58,197 متاسفم ؟ 8 00:05:48,761 --> 00:05:50,521 !اون داره خارج ميشه 9 00:06:20,324 --> 00:06:21,723 ما دنبال چي ميگرديم، قربان ؟ 10 00:06:31,524 --> 00:06:33,084 اون از حصار پريد 11 00:07:43,649 --> 00:07:47,049 از موقع فرارش تاحالا، چندتا قطار رد شده ؟ 12 00:07:47,490 --> 00:07:50,330 فکر ميکني تا اين موقع بتونه خودشو دور کند ؟ 13 00:07:50,609 --> 00:07:51,970 تا اين اندازه سريع هست ؟ - 14 00:07:52,211 --> 00:07:53,971 اون خيلي سريعه 15 00:08:35,813 --> 00:08:37,173 و اين يکي رو هم 16 00:08:38,173 --> 00:08:41,174 $3. 10 - $3. 10 - 17 00:08:44,134 --> 00:08:46,614 بقيه ي پولتون - ممنون - 18 00:08:47,175 --> 00:08:48,414 ميتونم کمکتون کنم ؟ 19 00:08:49,775 --> 00:08:51,695 حسابتون 17$ و 95 سنت ميشه 20 00:08:55,495 --> 00:08:56,975 اينم کارت اعتباري شما 21 00:08:59,816 --> 00:09:01,616 همه اونا رو ميخواي بخري ؟ 22 00:09:13,736 --> 00:09:15,376 سفر خوبي داشته باشيد 23 00:09:20,776 --> 00:09:25,177 يه کيف قهوه ايي فاستوني پشمي شکل، اونو جايي نديدي ؟ 24 00:09:25,377 --> 00:09:28,697 قربان، اينجا نيست - بهت گفتم بذاريش روي چرخ - 25 00:09:28,938 --> 00:09:30,818 اينم چرخ. کيفي اينجا وجود نداره 26 00:09:51,179 --> 00:09:56,179 کاوشگران از وقوع يه زلزله مهيب ...خبر دادند 27 00:09:57,740 --> 00:09:59,860 احتماش خيلي کمه که کينکيد بتونه زياد دوام بياره 28 00:10:02,899 --> 00:10:04,620 از منظره لذت ببر 29 00:10:34,742 --> 00:10:35,902 عذر ميخوام 30 00:10:50,543 --> 00:10:51,983 ما نبايد با همديگه ديده بشيم 31 00:10:52,223 --> 00:10:55,584 تو فکر ميکني آرلن به ما مظنون بشه ؟ 32 00:10:55,824 --> 00:10:58,823 نه, براي ما زود نيست که با هم باشيم 33 00:11:01,344 --> 00:11:02,304 بليتها, لطفا؟ 34 00:11:05,105 --> 00:11:06,985 تنهايي سفر ميکني؟ 35 00:11:07,504 --> 00:11:08,584 دوازده سالته؟ 36 00:11:10,865 --> 00:11:13,065 تو قراره شخصي رو در لس آنجلس ملاقات کني ؟ 37 00:11:14,145 --> 00:11:16,745 ما ميگيم که 11 سالته اونوقت ميتوني نصف پول بليط رو بدي 38 00:11:37,587 --> 00:11:39,267 باورم نميشه اون دختر بچه اين کار رو کرده باشه 39 00:11:39,506 --> 00:11:40,827 اون يه دختر بچه نيست 40 00:11:41,267 --> 00:11:44,628 نوع دي ان اي اثبات ميکنه که اون اينجا بوده 41 00:11:44,867 --> 00:11:48,628 اون ميتونه همه جا باشه شيکاگو, لاس وگاس, لس انجلس, همه جا 42 00:11:48,868 --> 00:11:50,068 بايد همه قطارها رو متوقف کنيم 43 00:11:50,308 --> 00:11:53,948 اونوقت مسئول راه اهن و پليس ميليون ها .سوال ميکنن که نميتونيم جواب بديم 44 00:11:54,867 --> 00:11:57,948 ما افراد رو تو ايستگاه هاي اين خط ميذاريم 45 00:11:58,388 --> 00:12:00,308 يه تيم ميخوام که دنبالش بگردن 46 00:12:00,549 --> 00:12:01,709 و شکارش کنن 47 00:12:03,668 --> 00:12:05,389 صبح بخير، جيل - سلام - 48 00:12:05,588 --> 00:12:09,949 ممنون که از گربه ام مواظبت ميکني - ما خوب مراقبش هستيم, درسته لورکا؟ - 49 00:12:10,230 --> 00:12:11,829 جاي دوري نميرم 50 00:12:12,069 --> 00:12:13,550 مراقب خودت باش 51 00:12:15,110 --> 00:12:16,069 خدانگهدار 52 00:12:16,270 --> 00:12:18,990 شما هنوز سر کار با مردم مشکل دارين؟ 53 00:12:19,190 --> 00:12:21,070 ...اونها انگشتشون رو ميگيرن طرفم و ميگن 54 00:12:21,911 --> 00:12:25,310 ,من يه ادم عجيبم من يه ادم غريبه ام 55 00:12:25,831 --> 00:12:27,631 چرا؟ چون من احساس دارم؟ 56 00:12:27,910 --> 00:12:29,231 چون احساس ميکنم؟ 57 00:12:32,551 --> 00:12:34,030 يه نفر پشت دره 58 00:12:35,111 --> 00:12:39,072 نميخوام جواب بدم, هرکسي که باشه ميتونه يه ساعت ديگه برگرده 59 00:12:40,071 --> 00:12:41,231 با من کار داره 60 00:12:43,032 --> 00:12:45,552 .ببخشيد که صحبتتون رو قطع کردم به کمکت احتياج داريم, دن 61 00:12:46,391 --> 00:12:47,552 ميدونم 62 00:12:48,792 --> 00:12:50,233 بايد رفت 63 00:14:48,921 --> 00:14:51,721 اقاي فيچ, تا چند لحظيه اي ديگه مياد پيشتون 64 00:14:58,402 --> 00:14:59,562 ...خب 65 00:15:00,762 --> 00:15:03,323 فکر کنم هممون به يه دليل اينجاييم 66 00:15:03,882 --> 00:15:04,842 هر چي که هست 67 00:15:05,243 --> 00:15:06,482 من دن اسميتسون هستم 68 00:15:08,122 --> 00:15:10,483 و من نميدونم واسه چي اينجام 69 00:15:11,762 --> 00:15:14,923 ولي اونها گفتن که بهم احتياج .دارن و مساله مهميه, پس اومدم 70 00:15:15,763 --> 00:15:17,083 شغلت چيه, دن؟ 71 00:15:19,443 --> 00:15:20,603 من راهنما هستم 72 00:15:22,883 --> 00:15:26,404 بعضي وقتها اونها بهم نشون ميدن که مردم چه کارهايي کردن 73 00:15:28,324 --> 00:15:29,884 و من هم سعي ميکنم بهشون بگم که چرا اينکار رو کردن 74 00:15:30,245 --> 00:15:32,125 چه مهارت خاصي داري؟ 75 00:15:33,043 --> 00:15:34,844 من فقط احساس عميق دارم, همش همين 76 00:15:37,925 --> 00:15:39,725 الان من چه حسي دارم؟ 77 00:15:43,686 --> 00:15:46,685 ...ميخواي قبول کني که هيچ چيز رو تو اثر نميذاره 78 00:15:48,886 --> 00:15:50,686 .که بخواد از چيزي بترسونت 79 00:15:51,846 --> 00:15:53,326 ولي کنجکاوي 80 00:15:54,286 --> 00:15:56,207 درست مثل بقيه ماها 81 00:15:58,326 --> 00:16:00,966 .استيفن اردن بخش علوم انسان شناسي دانشگاه هاوارد 82 00:16:01,206 --> 00:16:02,847 متخصص شناخت رفتاري بين فرهنگها 83 00:16:03,047 --> 00:16:05,807 لورا بکر, زيست شناس مولکولي 84 00:16:07,367 --> 00:16:09,887 و شما کي هستيد و چيکار ميکني؟ 85 00:16:10,647 --> 00:16:12,128 پرستون لِنکس 86 00:16:12,968 --> 00:16:14,447 ...و من براي اين اينجام 87 00:16:14,807 --> 00:16:16,848 که يه اشغال اوضاع رو بهم ريخته 88 00:16:17,448 --> 00:16:20,128 دقيقاً زمينه تخصصيتون چيه اقاي لِنکس؟ 89 00:16:20,888 --> 00:16:24,368 من براي مشکلات دولت چاره سازي ميکنم 90 00:16:25,369 --> 00:16:27,088 دقيقاً ما بايد چيکار کنيم؟ 91 00:16:28,889 --> 00:16:31,649 بعضي از افراد دوست ندارن در اين باره صحبت کنن 92 00:16:33,729 --> 00:16:35,329 تو مردم رو شکار ميکني, درسته؟ 93 00:16:41,009 --> 00:16:42,250 فکر کنم اره 94 00:16:51,930 --> 00:16:54,210 اونجايي؟ براي تلويزيون ديدن يه کم ديره 95 00:16:58,491 --> 00:16:59,971 اونجايي, عزيزم؟ 96 00:17:50,095 --> 00:17:52,535 عصر بخير, من خاوير فيچ هستم 97 00:17:52,815 --> 00:17:54,536 مسئول اين عمليات 98 00:17:54,735 --> 00:17:56,775 لطفا ميشه يه کم نزديکتر بشينيد؟ 99 00:18:06,256 --> 00:18:08,696 ...در نوامبر 1974 100 00:18:09,296 --> 00:18:11,537 (يه گروه کوچک به نام (سي.اي.تي.آي 101 00:18:11,776 --> 00:18:14,696 سي.اي.تي.آي: جستجو براي موجودات ماوراء زمين 102 00:18:14,896 --> 00:18:17,136 از فرستنده هاي امواج راديويي استفاده کردند 103 00:18:17,376 --> 00:18:19,296 و يه پيام فرستادن براي هرکسي که بشنوه 104 00:18:19,537 --> 00:18:22,097 ...اونها يک چهارم کيلوبايت اطلاعات 105 00:18:22,337 --> 00:18:24,817 که شامل ساختار "دي ان اي" انسان 106 00:18:25,057 --> 00:18:27,017 يک نقشه از منظومه شمسي 107 00:18:27,218 --> 00:18:30,218 ,جمعيت روي زمين و چيزهايي مفيدي از قبيل رو ارسال کردند 108 00:18:31,498 --> 00:18:36,778 در ژانويه 1993 اونها يه پيغامي دريافت کردن 109 00:18:37,618 --> 00:18:39,139 از طرف ماوراء زمين 110 00:18:39,498 --> 00:18:40,858 منبع ناشنخاته بود 111 00:18:41,099 --> 00:18:42,218 عاليه 112 00:18:42,538 --> 00:18:44,778 زندگي موجودات هوشمند در ماوراء سياره 113 00:18:44,978 --> 00:18:46,139 بله 114 00:18:46,699 --> 00:18:48,779 دو پيام مجزاء وجود داشت 115 00:18:48,979 --> 00:18:53,340 پيام اول طريقه ساخت کاتاليزور عالي گاز متان بود 116 00:18:53,580 --> 00:18:54,779 ...و حالا ما توانايي اين رو داريم که 117 00:18:54,980 --> 00:18:58,059 يک انرژي تمام نشدني از اين سوخت پاک توليد کنيم 118 00:18:58,900 --> 00:19:02,060 اين ما رو متقاعد کرد که با دوستان هوشمندمون معامله کنيم 119 00:19:02,300 --> 00:19:06,540 پيام دوم يه رشته جديدي از دي ان اي بود 120 00:19:07,020 --> 00:19:09,860 که با دستورالعمل اونها ميشد اون رو با (دي ان اي) انسان ترکيب کنيم 121 00:19:10,061 --> 00:19:13,901 اينجا يه سري اطلاعات فني هست .که دکتر بکر جمع اوري کردن 122 00:19:14,140 --> 00:19:15,181 ...اساساً 123 00:19:15,381 --> 00:19:18,701 ...دي ان اي جديد ترکيب شده 124 00:19:18,941 --> 00:19:21,062 ...تخمک 100 انسان 125 00:19:21,821 --> 00:19:23,461 .بهش تزريق شده 126 00:19:26,661 --> 00:19:27,622 ...هفت تاش رو 127 00:19:27,862 --> 00:19:28,942 تقسيم کرديم 128 00:19:29,183 --> 00:19:30,662 چهار تاش خراب شدن 129 00:19:31,062 --> 00:19:33,102 دو تاش توي نيتروژن مايع نگهداري ميشه 130 00:19:33,622 --> 00:19:35,662 و گذاشتيم يکيش بزرگ بشه 131 00:19:36,502 --> 00:19:38,543 اسم رمز "سيل" هستش 132 00:19:39,904 --> 00:19:41,423 اين بعد از دوساعته 133 00:19:42,903 --> 00:19:44,024 يک روز 134 00:19:45,743 --> 00:19:46,703 دو روز 135 00:19:46,943 --> 00:19:49,263 خداي من - خيلي شگفت انگيز داره رشد ميکنه - 136 00:19:49,543 --> 00:19:50,864 يک هفته 137 00:19:52,463 --> 00:19:53,584 .دختره - اره - 138 00:19:55,544 --> 00:19:58,384 ما تصميم گرفتيم که مونث باشه که بيشتر مطيع ما باشه 139 00:19:58,624 --> 00:20:01,464 و قابل کنترل تر - مطيع تر و قابل کنترل تر, هان؟ - 140 00:20:02,264 --> 00:20:04,705 فکر کنم شماها زياد بيرون نميريد 141 00:20:06,265 --> 00:20:09,306 يک ماه بعد از تولدشه 142 00:20:09,866 --> 00:20:12,345 پس چرا تو قفس نگهش داشتيد؟ 143 00:20:12,545 --> 00:20:14,865 توي قرنطينه بودن امن تر بود 144 00:20:15,226 --> 00:20:17,106 اون خوشش نمياد که حبس بشه 145 00:20:17,585 --> 00:20:19,026 اون خوشش نمياد تنها باشه 146 00:20:19,426 --> 00:20:20,706 نه, خوشش نميومد 147 00:20:24,746 --> 00:20:27,587 .اون يه چيزي رو پنهان ميکنه .يه چيزي درون خودش 148 00:20:28,267 --> 00:20:29,587 درست ميگي, دن 149 00:20:30,026 --> 00:20:33,827 اون 3 ماه از تولدش گذشته, بدقت نگاه کنيد 150 00:20:35,867 --> 00:20:37,507 اون ديگه چي بود؟ 151 00:20:37,947 --> 00:20:39,107 برگردونش عقب 152 00:20:42,347 --> 00:20:43,748 چشمهاش رو ببينيد 153 00:20:44,348 --> 00:20:46,628 حرکت سريع چشمها داره خواب ميبينه 154 00:20:48,828 --> 00:20:52,949 داره يه کابوس ترسناک ميبينه - اين يه جور واکنش نشون دادن به اظطرابه - 155 00:20:53,468 --> 00:20:54,668 !يه ذره اظطراب هم به من دست داد 156 00:20:54,908 --> 00:20:57,748 تيم تحقيق هم مظطرب شده بودن 157 00:20:58,269 --> 00:21:01,189 پس تصميم بر اين گرفته شد که به ازمايش خاتمه بدند 158 00:21:01,790 --> 00:21:04,189 تا تحقيق بيشتري بکنيم, ببينم بايد چيکار کنيم 159 00:21:07,230 --> 00:21:09,109 اون رو با گاز خفه کرديد؟ 160 00:21:09,669 --> 00:21:11,230 اين يه تصميم بود 161 00:21:12,990 --> 00:21:14,430 اين عصبانيت ميکنه 162 00:21:15,951 --> 00:21:18,350 عصباني ميشي چون مجبور بودي که بکشيش, درسته؟ 163 00:21:18,590 --> 00:21:19,830 نميدونم 164 00:21:26,911 --> 00:21:28,151 بله 165 00:21:32,551 --> 00:21:38,071 ديروز يک جسد در داخل واگن قطار حمل و نقل .در نزديکي شهر "درياچه نمک" پيدا شد 166 00:21:38,631 --> 00:21:40,912 ...ازمايشات اوليه دي ان اي نشون ميده که 167 00:21:41,192 --> 00:21:44,192 اون توسط مخلوق ما کشته شد سيل ما 168 00:21:44,472 --> 00:21:45,832 جسد ديگه اي هم پيدا شده؟ 169 00:21:46,072 --> 00:21:47,472 هنوز نه - پيدا ميکني - 170 00:21:47,832 --> 00:21:49,272 اون يه شکارچيه 171 00:21:49,512 --> 00:21:51,113 ...چشمهاش جلوش هستن 172 00:21:52,353 --> 00:21:55,113 پس ميتونه شکارش رو از مسافت زيادي ببينه 173 00:21:55,393 --> 00:21:56,392 درسته 174 00:21:56,632 --> 00:21:57,913 اين رو از کجا ياد گرفتي؟ 175 00:21:58,513 --> 00:22:01,193 اين رو توي کانال ديسکاوري ديدم 176 00:22:02,673 --> 00:22:04,554 فکر کنم من گرفتم 177 00:22:05,273 --> 00:22:07,594 آقاي لِينکس... ؟ - بله ؟ - 178 00:22:07,794 --> 00:22:09,154 ...از اونجايي که 179 00:22:09,515 --> 00:22:13,154 ...دانشمندي در بين ما نيست که واسشون واضح توضيح بده که چه اتفاقي افتاده 180 00:22:14,074 --> 00:22:15,234 ...فکر کنم که 181 00:22:16,795 --> 00:22:18,715 تو يه هيولا خلق کردي 182 00:22:19,275 --> 00:22:21,795 با يه دستورالعملي که از فضا گرفتيش 183 00:22:22,474 --> 00:22:25,915 .اين لعنتي فرار کرده, و حالا از ما ميخواي که گيرش بياريم و بکشيمش 184 00:22:27,356 --> 00:22:28,795 نزديک گفتم؟ 185 00:22:29,314 --> 00:22:30,636 فکر کنم 186 00:22:30,876 --> 00:22:32,035 ...نميخواي که 187 00:22:32,316 --> 00:22:35,196 اون رو زنده بگيريمش تا روش مطالعه کنيم؟ 188 00:22:36,556 --> 00:22:40,717 لورا, فکر کنم کار سختي که بگرديم و اين عمليات رو نابود کنيم 189 00:22:42,116 --> 00:22:45,237 تا حالا ازم نخواستن کسي رو پيدا کنم و نکشمش 190 00:22:46,557 --> 00:22:47,677 برات متاسفم 191 00:22:48,797 --> 00:22:50,557 ...اره, خب 192 00:22:50,756 --> 00:22:52,157 ممونم، دان 193 00:22:53,117 --> 00:22:54,557 براي اون دختر متاسفم 194 00:22:57,157 --> 00:22:59,198 خانم ها و اقايون لطفا توجه کنين 195 00:22:59,398 --> 00:23:03,438 به لس انجلس خوش امديد اينجا ايستگاه نهاييه 196 00:23:03,678 --> 00:23:06,078 لطفا مسافران عزيز پياد شويد 197 00:24:21,643 --> 00:24:23,523 يه اتفاق بدي اينجا افتاده 198 00:24:23,884 --> 00:24:25,604 خفه اش کرده 199 00:24:25,805 --> 00:24:27,404 اون ترسيده بوده 200 00:24:27,644 --> 00:24:29,925 ترسيده, وحشت کرده 201 00:24:30,124 --> 00:24:32,885 گرسنه هم بوده مثل اسب همه رو خورده 202 00:24:33,404 --> 00:24:35,605 دختره قطعا رژيم نداره 203 00:24:36,844 --> 00:24:38,925 کالري ها رو براي چيزي ذخيره کرده 204 00:24:39,165 --> 00:24:40,485 نظري داري؟ 205 00:24:42,045 --> 00:24:43,205 ...واي 206 00:24:44,965 --> 00:24:46,565 ...اون 207 00:24:47,166 --> 00:24:48,966 ...ظاهرا يه جور 208 00:24:49,406 --> 00:24:51,887 محل تولد جنينه, يه جور پيله 209 00:24:52,326 --> 00:24:54,406 ما داريم دنبال چي ميگرديم؟ يه حشره غول پيکر 210 00:24:56,967 --> 00:24:58,647 ...اگر اين پيله باشه 211 00:24:58,847 --> 00:25:01,247 اون بايد الان کاملا رشد کرده باشه - رشد کامل - 212 00:25:01,447 --> 00:25:03,807 شايد اينطوري ميتونه بين مردم باشه 213 00:25:04,047 --> 00:25:05,567 ما داريم دنبال يه بچه ميگرديم 214 00:25:05,928 --> 00:25:07,367 اون يه بچه ست 215 00:25:08,567 --> 00:25:11,248 اينجا بوي گوه ميده, من ميرم بيرون 216 00:25:18,128 --> 00:25:21,729 شماره اي دي و شماره کارت اعتباري مقتول رو از کامپيوتر دربيار 217 00:25:21,969 --> 00:25:23,889 نبايد هيچ نشوني از اون توي اين قطار باشه 218 00:25:24,368 --> 00:25:26,888 وانمود ميکنيم که خودش گرفتشون - ببينم چي ميشه - 219 00:25:27,128 --> 00:25:28,689 اگر بترسه ادم ميکشه 220 00:25:29,529 --> 00:25:32,169 .و اصلا هم دراين باره پشيمون نميشه اصلا 221 00:25:32,409 --> 00:25:34,610 البته, لس انجلس براي اون عاليه 222 00:25:34,929 --> 00:25:36,329 يک شهر پيشرفته ست 223 00:25:36,529 --> 00:25:37,689 همه چيز رشد کرده 224 00:25:37,890 --> 00:25:40,530 .کل جمعيت موبايل دارن .همه با هم غريبه ان 225 00:25:41,009 --> 00:25:42,690 .جرم هاي کمي قابل قبوله 226 00:25:42,890 --> 00:25:44,810 هرکاري بکنه هيچ کس اخطاري بهش نميده 227 00:25:45,010 --> 00:25:47,091 ...درسته, هرکاري, پس 228 00:25:48,090 --> 00:25:50,890 لس انجلس جايي که توش جنگ راه ميندازه 229 00:25:52,250 --> 00:25:53,490 و برنده ميشه 230 00:26:18,212 --> 00:26:19,893 خيلي زيبا شدي 231 00:26:21,733 --> 00:26:23,052 هزار تا داري؟ 232 00:26:25,492 --> 00:26:26,653 بفرماييد 233 00:26:28,213 --> 00:26:32,334 مواظب پولهات باش همه به درستکاري من نيستند 234 00:26:35,333 --> 00:26:36,654 شما خارجي هستيد؟ 235 00:26:39,894 --> 00:26:40,974 انگليسي حرف ميزنيد؟ 236 00:26:42,134 --> 00:26:45,294 بله - بيا, نگهش دار - 237 00:26:46,615 --> 00:26:48,734 بذار برش دارم 238 00:26:50,015 --> 00:26:51,175 تو اينجا مراقب باش 239 00:26:51,494 --> 00:26:52,655 بله 240 00:26:58,455 --> 00:27:00,096 مواظب باش 241 00:27:11,976 --> 00:27:13,937 ...ازمايشگاه ما به 242 00:27:14,136 --> 00:27:18,417 .به محل تحقيق خالي از ويروس در يک دانشگاه منتقل شده 243 00:27:18,617 --> 00:27:21,977 اونها دارن وسايل رو جا به جا ميکنن عمليات ساعت 8 راه ميافته 244 00:27:22,218 --> 00:27:25,297 يه نگاه به اتاق هاتون بندازيد, همه .تا 15 دقيقه ديگه اماده رفتن باشن 245 00:27:25,498 --> 00:27:26,897 چيکار ميخوايم بکنيم؟ 246 00:27:27,097 --> 00:27:29,298 مدارک رو از قطار برداريم 247 00:27:29,498 --> 00:27:32,858 نميتونيم اين مخلوق رو با دي ان اي خودمون رشد بديم؟ 248 00:27:33,059 --> 00:27:37,978 اين نسخه رو اينبار خودمون انجام ميديدم تا نقاط اسيب پذير اون رو پيدا کنيم 249 00:27:38,218 --> 00:27:39,219 خوبه 250 00:27:39,578 --> 00:27:41,819 اونوقت منم ميتونم ببيم چه احساسي داره - Makes sense. 251 00:27:42,059 --> 00:27:44,659 اين ميتونه يه انسان ماسک دار باشه ...بدون مخفي کاري 252 00:27:44,859 --> 00:27:47,699 درسته درسه درسته اقلاً ميدونيم بايد چيکار کنيم 253 00:28:43,143 --> 00:28:46,423 .دو تا زا رفيق ها فرار کردن مشتري دارم 254 00:28:46,944 --> 00:28:49,784 بله, خانم جوان, ميتونم کمکتون کنم؟ - يه اتاق ميخوام - 255 00:28:50,104 --> 00:28:54,624 62$شامل ماليات هم ميشه, اين فقط ملزم اتاق براي ماه عسله 256 00:29:13,346 --> 00:29:14,905 سلام, زياد به اينجا ميايد؟ 257 00:29:16,106 --> 00:29:17,346 مدل موهاتون چيه؟ 258 00:29:27,147 --> 00:29:29,027 از موي مشکي خسته شديد؟ 259 00:29:29,507 --> 00:29:30,867 تغيير دهيد 260 00:29:31,106 --> 00:29:33,307 رنگ موهاي خود را تغير دهيد 261 00:29:33,548 --> 00:29:34,747 رنگ مو 262 00:29:42,667 --> 00:29:44,868 بزرگنمايي رو بيشتر کردم 263 00:29:50,348 --> 00:29:53,829 وقتي سلول رو وارد کن دي ان اي غريبه معرفي ميشه 264 00:30:04,430 --> 00:30:05,589 !لعنتي 265 00:30:06,189 --> 00:30:07,910 دوربين قطع شد 266 00:30:09,110 --> 00:30:10,070 ببخشيد 267 00:30:10,950 --> 00:30:12,350 دوربين جايگزين هم داريد؟ 268 00:30:12,590 --> 00:30:16,030 داريم, ولي طول ميکشه تا تکنسين ها تعويضش کنن 269 00:30:16,271 --> 00:30:19,750 ,نه, اين اتفاق تو ازمايشگاه من هميشه ميافته .عوض کردنش کاري نداره 270 00:30:19,950 --> 00:30:21,591 يعني ميتوني اينکار رو بکني؟ 271 00:30:21,830 --> 00:30:24,430 البته که ميتونم, فقط يه نفر رو لازم دارم تا کمکم کنه 272 00:30:24,631 --> 00:30:27,711 من نميخوام اينجا تکنسين باشم کارمون طبقه بندي شده 273 00:30:27,951 --> 00:30:29,111 من ميرم 274 00:30:30,631 --> 00:30:31,751 انجامش ميدم 275 00:30:31,952 --> 00:30:34,752 مرد کاري, خوشم اومد - منم - 276 00:30:44,833 --> 00:30:46,752 اون يکي رو در مياري؟ 277 00:31:09,034 --> 00:31:11,034 دوربين رو بده به من 278 00:31:22,955 --> 00:31:25,835 يه چيزي...يه مشکلي هست 279 00:31:31,715 --> 00:31:33,276 يا مسيح, قبلا شروع شده 280 00:31:34,156 --> 00:31:36,796 شروع شده, در رو زود ببنديد - چي؟ - 281 00:31:36,996 --> 00:31:38,997 لورا, دريچه رو زود ببند 282 00:31:42,597 --> 00:31:44,317 اون بايد به سلول نفوذ کرده باشه 283 00:31:46,197 --> 00:31:47,238 لعنتي - چي بود؟ - 284 00:31:47,437 --> 00:31:48,476 پيچ رو انداخت 285 00:31:50,317 --> 00:31:52,957 پيچ رو پيدا کن و برگردون سرجاش - دارم ميگردم - 286 00:31:54,837 --> 00:31:56,237 اونها اونجا صدام رو ميشنون؟ 287 00:31:56,438 --> 00:31:57,638 ...لورا, خواهش ميکنم 288 00:31:58,117 --> 00:32:00,798 در رو برگردون سر جاش تا بذارم بياي بيرون - کجا رفت؟ - 289 00:32:04,758 --> 00:32:07,198 فکر کنم از سوراخ افتاده پايين - ميتوني بلندش کني؟ - 290 00:32:10,518 --> 00:32:12,639 تکون نميخوره - جاي ديگه اي نرفته - 291 00:32:12,879 --> 00:32:14,279 نه, تکون نميخوره 292 00:32:14,479 --> 00:32:16,199 !بايد پيچ رو پيدا کني 293 00:32:16,399 --> 00:32:20,079 تکون نميخوره, به کف جوش خورده - خداي من - 294 00:32:20,439 --> 00:32:21,960 خداي من 295 00:32:22,159 --> 00:32:24,199 تا حالا همچين چيزي نديدم - لعنتي - 296 00:32:24,440 --> 00:32:25,719 نميتونم بذارم بيان بيرون 297 00:32:25,920 --> 00:32:28,240 پرس, ببين - زود باش - 298 00:32:29,681 --> 00:32:31,079 فيچ, بذار بيايم بيرون 299 00:32:31,561 --> 00:32:33,080 اين در لعنتي رو باز کن 300 00:32:33,320 --> 00:32:36,320 نه تا وقتي که بفهمم اون تو چيه - بازش کن - 301 00:32:36,521 --> 00:32:37,961 بذار بيان بيرون - نميتونم - 302 00:32:38,160 --> 00:32:40,321 اين در کوفتي رو باز کن - بذار بيايم بيرون - 303 00:32:40,682 --> 00:32:44,202 بگو که ديگه رشد نميکنه, دن - بذار بيان بيرون - 304 00:32:47,361 --> 00:32:49,042 !در رو باز کن 305 00:32:49,241 --> 00:32:50,641 پرس, پرس 306 00:32:52,082 --> 00:32:53,402 اين لعنتي ديگه چيه؟ 307 00:32:53,642 --> 00:32:55,883 لورا, برو کنار اون يکي در 308 00:32:56,202 --> 00:32:58,042 بذار بياد بيرون, فيچ - نميتونم - 309 00:32:58,322 --> 00:33:00,003 بذاراون بياد بيرون - نميتونم - 310 00:33:00,243 --> 00:33:01,803 مادر جنده - بذار بياد بيرون - 311 00:33:02,003 --> 00:33:04,363 بايد بذاري بيان بيرون - نميتونم نگهش دارم - 312 00:33:04,603 --> 00:33:05,803 تکون بخور, برو کنار 313 00:33:06,002 --> 00:33:07,883 برو کنار ميخوام بسوزونمش 314 00:33:11,444 --> 00:33:14,404 اين چيه؟ - بايد کل اتاق رو بسوزونيم - 315 00:33:15,004 --> 00:33:16,683 مجبوريم 316 00:33:16,924 --> 00:33:18,284 دو دقيقه وقت داري تا بکشيش 317 00:33:18,804 --> 00:33:21,564 لوله گاز رو قطع کن ازش به عنوان اتش افکن استفاده کن 318 00:33:28,485 --> 00:33:29,884 لورا, مراقب باش 319 00:33:32,725 --> 00:33:34,245 کجا رفت - بين لوله ها - 320 00:33:34,485 --> 00:33:35,886 در رو باز کن - خفه شو دان - 321 00:33:39,446 --> 00:33:41,165 يک دقيقه باقيمانده 322 00:33:52,887 --> 00:33:54,206 ...لورا 323 00:33:54,647 --> 00:33:56,846 تکون نخور, فکر کنم کشتمش 324 00:33:58,087 --> 00:33:59,767 مُرده! در رو باز کن 325 00:34:00,007 --> 00:34:01,647 اون مرده, فيچ. بذار بيان بيرون 326 00:34:05,527 --> 00:34:08,167 واي، خدا، اون نمرده 327 00:34:15,448 --> 00:34:17,288 لعنتي - چيکار کنيم؟ - 328 00:34:17,529 --> 00:34:18,928 سي ثانيه باقيمانده 329 00:34:19,128 --> 00:34:21,649 وقت کافي نداريم, بريم - در رو باز کن - 330 00:34:21,848 --> 00:34:23,488 بذار بيان بيرون - ممکنه فرار کنه - 331 00:34:23,728 --> 00:34:25,528 دارم از مقررات پيروي ميکنم - کدوم مقررات؟ - 332 00:34:25,769 --> 00:34:27,449 مقرراتي که با هم قبول کرديم 333 00:34:27,768 --> 00:34:30,209 قبل از اينکه برن تو بهشون نگفتي 334 00:34:30,609 --> 00:34:32,770 فيچ بذار بيان بيرون - 12...10...11 - 335 00:34:32,969 --> 00:34:35,409 فيچ, بذار بيان بيرون - بايد از مقررات پيروي کنيم - 336 00:34:35,610 --> 00:34:36,809 فيچ, بذار بيان بيرون 337 00:34:37,130 --> 00:34:39,250 از اونجا بياين بيرون 338 00:34:39,930 --> 00:34:42,289 سه، دو، يک 339 00:34:42,490 --> 00:34:44,170 اميدوارم بفهمي که انتخاب ديگه اي نداشتم - اره البته - 340 00:34:44,370 --> 00:34:47,611 قرار بود اگر مشکلي پيش اومد اتاق رو بسوزونيم 341 00:35:07,652 --> 00:35:09,492 کجا ميتونم يه مرد پيدا کنم؟ 342 00:35:09,891 --> 00:35:13,573 يه جا هست که به طور فراوان مرد پيدا ميشه, کلوب 343 00:35:13,813 --> 00:35:16,012 لازم نيست تو اونجا واسه پيدا کردن خودت رو به زحمت بندازي 344 00:35:16,212 --> 00:35:17,172 ممنون 345 00:35:20,013 --> 00:35:21,974 عزيزم, کارت اعتباريت رو لازم دارم 346 00:35:22,333 --> 00:35:25,692 براي موارد فرعي اتاق مثل تلفن راه دور 347 00:35:25,933 --> 00:35:27,573 کارت اعنباري؟ 348 00:35:28,014 --> 00:35:30,133 امريکن اکسپرسيس, ويزا, مستر کارت 349 00:35:30,653 --> 00:35:32,934 بفرما, ممنون 350 00:35:33,253 --> 00:35:34,214 متشکر 351 00:35:35,134 --> 00:35:36,374 يه لحظه صبر کن 352 00:35:40,574 --> 00:35:43,335 نميخواي که دست ادم نادرست بيافته 353 00:35:43,655 --> 00:35:44,934 نه 354 00:35:52,415 --> 00:35:53,375 بله؟ 355 00:35:53,615 --> 00:35:55,295 از کارت اعتباري استفاده شده 356 00:35:55,496 --> 00:35:58,015 ,توي مسافرخونه هاليوود ماشين جلوي دره 357 00:35:58,255 --> 00:35:59,416 بريم 358 00:36:02,897 --> 00:36:04,055 شما دوتا 359 00:36:09,217 --> 00:36:10,457 خوش بگذرونيد 360 00:36:11,057 --> 00:36:13,977 تو, تو هم هستي. برو تو 361 00:36:35,298 --> 00:36:37,018 شما از کجا هستيد؟ 362 00:36:38,339 --> 00:36:40,420 خارجي ام - چي ؟ - 363 00:36:40,659 --> 00:36:42,619 خارجي - واقعا؟ - 364 00:36:43,458 --> 00:36:44,540 اروم, اروم 365 00:36:44,739 --> 00:36:47,459 من اومدم به اين پارتي ولي هچکس من رو نميخواد 366 00:36:47,659 --> 00:36:48,979 من ميخوامت 367 00:36:49,180 --> 00:36:50,539 واقعا؟ - اره - 368 00:36:50,739 --> 00:36:52,700 باشه, من ميرم اتاق دخترها 369 00:36:53,939 --> 00:36:55,500 همينجا منتظر باش 370 00:36:55,940 --> 00:36:57,340 الان برميگردم 371 00:36:57,540 --> 00:36:58,941 من همينجام 372 00:37:17,181 --> 00:37:18,981 هرچي گيرت بياد, درسته؟ 373 00:37:20,141 --> 00:37:22,262 همه چيز توي عشق و جنگ منصفانه ست 374 00:37:46,703 --> 00:37:47,904 چيز زيادي معلوم نيست 375 00:37:48,145 --> 00:37:50,664 اين نوار رو ببريد به ازمايشگاه, کيفيتش رو بالا ميبريم 376 00:37:51,104 --> 00:37:52,744 ببين ميتونيم بهترش کنيم 377 00:37:53,345 --> 00:37:54,664 خوشگل شده 378 00:37:55,184 --> 00:37:57,184 يه نظرت کجا ميتونه رفته باشه؟ 379 00:37:57,424 --> 00:38:00,785 پيداش ميکنم - ميخواست يه مرد رو ببينه - 380 00:38:01,025 --> 00:38:03,625 بهش گفتم اين گوشه اطراف يه جايي هست به اسم کلوب 381 00:38:05,545 --> 00:38:06,826 نوار رو بگير 382 00:38:25,587 --> 00:38:28,107 من اومدن به اين پارتي ولي هيچکس من رو نميخواد 383 00:38:28,627 --> 00:38:30,307 اين پارتي کجاست؟ 384 00:38:30,988 --> 00:38:32,107 نميدونم 385 00:38:41,548 --> 00:38:43,588 هوي, نميتوني اونجا پارک کني 386 00:38:44,069 --> 00:38:45,467 برگرد عقب 387 00:38:46,069 --> 00:38:49,188 نه, نميتوني بري تو - چه خبر شده؟ - 388 00:39:03,990 --> 00:39:07,110 اينجا يه ادمکش هستش - !هيچ ادمي نبايد از اينجا بره؟ منظور هيچکسه - 389 00:39:10,510 --> 00:39:13,030 تو اين قسمت از شهر, هميشه يه خبرهايي هست 390 00:39:25,671 --> 00:39:26,631 چشمهاي ابي, موي بلوند 391 00:39:26,871 --> 00:39:30,632 شلوار مشکي, پيراهن صورتي, 5 فوت قد همچين کسي بيرون نرفت؟ 392 00:39:30,871 --> 00:39:33,352 بلوند که با يه مرد بره بيرون .واسه اينجا اطلاعات سختيه 393 00:39:33,591 --> 00:39:35,432 يه کسي که جذاب باشه 394 00:39:35,672 --> 00:39:37,873 فرض کنيم که ارتباطش از لحاظ اجتماعي خوب باش بايد کمکش کرده باشه تا بره بيرون 395 00:39:38,071 --> 00:39:40,032 يه شخص دوست داشتني, هيچ کوني نيست 396 00:39:40,272 --> 00:39:41,832 دارم فکر ميکنم 397 00:39:42,392 --> 00:39:44,672 رابي با يه مو بلوند از اينجا رفت - خودشه - 398 00:39:45,753 --> 00:39:46,912 خودشه 399 00:39:47,313 --> 00:39:49,673 بيا, بريم اتاق استراحت رو نشونت بدم 400 00:39:50,353 --> 00:39:52,553 من هنوز خيس عرقم 401 00:39:52,793 --> 00:39:54,153 خيلي شلوغ بود 402 00:39:59,313 --> 00:40:00,434 خوشت اومد؟ 403 00:40:01,834 --> 00:40:02,794 اره 404 00:40:02,993 --> 00:40:04,435 ميخوام برم دوش بگيرم 405 00:40:05,395 --> 00:40:06,513 تو هم ميخواي؟ 406 00:40:07,674 --> 00:40:08,714 يه چيزي بگو 407 00:40:08,955 --> 00:40:10,315 من ميخوام 408 00:40:10,555 --> 00:40:12,154 بعدا دوش ميگيري 409 00:40:12,434 --> 00:40:13,755 مشکلي نيست 410 00:40:55,958 --> 00:40:57,518 لباست رو دربيار 411 00:40:59,438 --> 00:41:00,719 ميخوام ببينم 412 00:41:07,918 --> 00:41:09,359 !!بسيار زيبا 413 00:41:19,519 --> 00:41:20,800 ميتوني من رو برگردوني؟ 414 00:41:21,000 --> 00:41:22,840 چي داري ميگي؟ 415 00:41:23,120 --> 00:41:24,760 ميدوني که واسه چي اومديم اينجا 416 00:41:25,520 --> 00:41:26,639 نظرم عوض شد 417 00:41:26,840 --> 00:41:29,161 خيلي خب, گفتي نه 418 00:41:29,680 --> 00:41:31,840 به اندازه کافي ملاحظه ات رو کردم بيا اينجا 419 00:41:32,081 --> 00:41:33,080 گفتم ميخوام برم 420 00:41:33,281 --> 00:41:36,201 خيلي ديره عزيزم, هيچ جا نميري گفتم که نميري 421 00:41:39,041 --> 00:41:41,642 باشه - بهتر شد - 422 00:43:07,008 --> 00:43:10,368 چه خبره؟ اول اون دختر رو تو کلوب ميکشه بعدش اين رو 423 00:43:10,608 --> 00:43:13,488 من ميگم اون مشخصات يه بيمار رواني رو داره 424 00:43:13,728 --> 00:43:15,448 هيچ چيز جلوي احساساتش رو نميگيره 425 00:43:15,888 --> 00:43:18,248 نه تشخيص خوب و بد, نه ساختار اجتماعي 426 00:43:19,008 --> 00:43:22,449 اون مسلماً توي شکم مادر نبوده و يا اداب معاشرت ياد نگرفته 427 00:43:22,688 --> 00:43:24,329 پرسيدم که چه اتفاقي افتده؟ 428 00:43:24,849 --> 00:43:26,609 اون يه کاري باهاش کرده که عصباني شده 429 00:43:26,849 --> 00:43:29,649 اگر بترسه يا کسي درخواستش رو قبول نکنه, ميکشتش 430 00:43:29,889 --> 00:43:31,009 چه درخواستي؟ 431 00:43:31,249 --> 00:43:32,409 چرخه زندگيش 432 00:43:32,690 --> 00:43:34,649 فکر کنم سعي داره جفت گيري کنه 433 00:43:35,009 --> 00:43:35,969 ادامه نسل بده 434 00:43:36,250 --> 00:43:37,530 خيلي خب 435 00:43:37,729 --> 00:43:39,411 پس چرا دختره رو کشت؟ 436 00:43:39,650 --> 00:43:41,330 چشم و همچشمي جنسيتي 437 00:43:41,570 --> 00:43:43,010 چشم و همچشمي براش سخته 438 00:43:43,370 --> 00:43:44,570 حالا اون جفت گيري رو ياد گرفته 439 00:43:45,170 --> 00:43:48,690 ظاهرا موفق نبود, هنوز زيرشلواريش تنشه 440 00:43:48,930 --> 00:43:51,091 اون بي چاره مونده؟ - کي نيست؟ - 441 00:43:51,331 --> 00:43:53,811 مشکل اون چي بوده؟ باهم ديگه اينجا بودن 442 00:43:54,051 --> 00:43:55,571 شايد قبولش نکرده 443 00:43:55,811 --> 00:43:57,611 احتمالا احساسات منحصر به فردي داره 444 00:43:57,812 --> 00:44:01,891 موشها ميتونن مريضي و مشکلات ژنتيکي رو توي جفت مقابلشون حس کنن 445 00:44:02,131 --> 00:44:03,492 پس ما ميتونيم جنازه رو ازمايش کنيم 446 00:44:03,732 --> 00:44:08,092 براي مشکلات ارثي و عيوباتش که موجب شده اون يه بازنده بشه 447 00:44:09,811 --> 00:44:10,972 سرنگ 448 00:44:11,652 --> 00:44:14,573 شايد اون معتاده يا مرض قند داره 449 00:44:14,853 --> 00:44:17,533 اره, هرکدوموش ميتونه اون رو غير قابل قبول کنه ببخشيد 450 00:44:19,572 --> 00:44:20,733 خيلي خب 451 00:44:22,933 --> 00:44:25,053 انسولين, ديابتيه 452 00:44:25,253 --> 00:44:27,813 ميتونسته بذاره بره چرا کشتتش؟ 453 00:44:28,054 --> 00:44:30,054 فکر کنم ريده بهش 454 00:44:30,293 --> 00:44:32,615 بعضي از مردها وقتي قبول نميشن پا فشاري ميکنن 455 00:44:32,855 --> 00:44:35,335 يه "اي بي پي" تو ماشينش بذاريد 456 00:44:35,575 --> 00:44:38,414 برميگرديم به هتل ميخوام دوباره از اول بررسيش کنم 457 00:44:38,775 --> 00:44:41,535 مطيع تر و قابل کنترل تر هان فيچ؟ 458 00:44:55,536 --> 00:44:57,935 به چي فکر ميکني, دن؟ - به چي فکر ميکنم؟ - 459 00:44:58,775 --> 00:45:01,376 فکر ميکنم که اون الان ميخواد تنها باشه 460 00:45:02,017 --> 00:45:05,216 اون نميخواد با اين همه ماشيني که اون بيرون هست, اينجا باشه 461 00:45:05,417 --> 00:45:08,257 داري تظاهر ميکني که اون ميتونه راه برگشت به اينجا رو پيدا کنه 462 00:45:08,457 --> 00:45:09,616 ميتونه 463 00:45:10,217 --> 00:45:11,376 اين چيه؟ 464 00:45:12,937 --> 00:45:14,778 سايد خون موجب از پريود شدن 465 00:45:15,657 --> 00:45:18,178 اگر ميتونه پريود بشه احتمالا بازم اين اتفاق ميافته 466 00:45:18,376 --> 00:45:19,578 اره ميدونم 467 00:46:52,465 --> 00:46:53,705 لعنتي 468 00:46:59,025 --> 00:47:00,425 يا مسيح 469 00:47:00,665 --> 00:47:01,824 ببخشيد 470 00:47:02,745 --> 00:47:05,385 به بيمارستان زنگ بزنيد کسي تلفن داره؟ 471 00:47:24,347 --> 00:47:26,746 کيفيت ويدئو زياد بالا نيست 472 00:47:26,986 --> 00:47:29,027 فکر ميکني چند سالش باشه؟ - بيست تا 23 سال - 473 00:47:30,827 --> 00:47:33,187 سيستم تناسلي اون شايد کاملا رشد کرده باشه 474 00:47:33,427 --> 00:47:35,308 زمانسنج زيستيش بايد به بالاترين حد رسيده باشه 475 00:47:35,548 --> 00:47:36,587 اون بچه ميخواد 476 00:47:36,787 --> 00:47:39,387 اگر بچه دار بشه مشکلات ما دوباره شروع ميشه 477 00:47:39,628 --> 00:47:42,548 اگر اون زاد و ولد کنه و به همون سرعت سيل رشد کنن 478 00:47:43,788 --> 00:47:46,228 ميتونه بعد از شش ماه بالغ و اماده جفت گيري بشه 479 00:47:47,549 --> 00:47:49,908 خدا ميدون الان چند تا زن حامله هستن 480 00:47:50,108 --> 00:47:51,509 فيچ 481 00:47:53,949 --> 00:47:55,949 وقتي نوع شکارچي با 482 00:47:56,149 --> 00:47:57,710 اکوسيستم طبيعت اشتا بشه 483 00:47:57,909 --> 00:48:00,829 منقرض شدن نوع ضعيفتر حتمي ميشه 484 00:48:01,030 --> 00:48:03,630 اونها ماشين "بي ام دبليو" مقتول رو پيدا کردن بدون سوخت, در سانتا مونيکا 485 00:48:03,990 --> 00:48:05,030 اسمش چيه؟ 486 00:48:05,270 --> 00:48:07,310 نميدونم - پس شما کي هستي ؟ - 487 00:48:07,550 --> 00:48:11,430 اون هيچ کارت شناسايي نداشت گفتم شايد بهتره مطمئن بشم که حالش خوب ميشه 488 00:48:11,670 --> 00:48:13,350 فکر ميکني بيمه باشه؟ 489 00:48:13,590 --> 00:48:16,951 نميدونم, مبلغش رو از کارت اعتباري من بردار 490 00:48:17,471 --> 00:48:20,952 حتي اسمش رو هم نميدوني .ادمهايي مثل تو کم پيدا ميشه 491 00:48:33,152 --> 00:48:35,752 ببريدش زير اشعه ايکس ميخوام يه نگاهي بندازم 492 00:48:35,992 --> 00:48:38,232 به نظر استخوان کتفش شکسته 493 00:48:47,353 --> 00:48:48,913 شانه ات زخمي شده 494 00:48:52,153 --> 00:48:53,874 چي شد؟ 495 00:48:59,074 --> 00:49:01,514 دکتر بهتون نياز داريم يه بچه در اثر سوختگي اومده اينجا 496 00:49:01,714 --> 00:49:03,474 اينجا چه خبره؟ - دکتر خواهش ميکنم - 497 00:49:03,675 --> 00:49:06,154 يا عيسي مسيح شانه اش رو ديدي؟ 498 00:49:06,355 --> 00:49:08,315 خواهش ميکنم فوراً بهتون نياز دارم 499 00:49:16,835 --> 00:49:18,076 حالت خوبه؟ 500 00:49:18,395 --> 00:49:19,435 خوبم 501 00:49:19,675 --> 00:49:22,076 من مطمئنم که جراحت جدي داشتي 502 00:49:22,595 --> 00:49:23,675 خوبم 503 00:49:23,996 --> 00:49:25,876 خوبي اين مغجزه ست 504 00:49:26,756 --> 00:49:27,796 ميتونيم بريم؟ 505 00:49:28,035 --> 00:49:30,635 دکتر گفت که ميتوني بري؟ 506 00:49:30,876 --> 00:49:31,996 اره 507 00:49:33,355 --> 00:49:35,757 يه نفر رو ميفرستم اونجا ممنون 508 00:49:38,397 --> 00:49:42,677 دکتره توي بيمارستان "پارک بِي" يه داستان عجيبي گفت 509 00:49:42,877 --> 00:49:44,916 بايد بررسيش کنيم چند مايل فصله داره 510 00:49:45,277 --> 00:49:46,478 ...لورا 511 00:49:46,877 --> 00:49:48,917 پرس, مواظب باشيد, يه نگاهي بندازيد 512 00:49:49,118 --> 00:49:51,598 بيمارستان پارک بِي؟ - اره, پارک بِي - 513 00:49:53,877 --> 00:49:54,998 اون پياده رفته 514 00:49:56,038 --> 00:49:56,998 پياده رفته 515 00:49:58,718 --> 00:49:59,959 پياده از اين راه رفته 516 00:50:01,438 --> 00:50:02,679 زمان زيادي نگذشته 517 00:50:10,680 --> 00:50:12,399 يه مقدار ميوه و پنير اوردم 518 00:50:14,560 --> 00:50:15,719 اين چيه؟ 519 00:50:16,119 --> 00:50:17,560 منظورت جکوزيه؟ 520 00:50:18,520 --> 00:50:19,640 جکوزي 521 00:50:20,160 --> 00:50:21,440 من عاشق اينجام 522 00:50:21,640 --> 00:50:24,400 اينجا دور از ترافيک و کار و مردمه 523 00:50:24,760 --> 00:50:27,280 بعضي وقتها انگار ديگه تو لس انجلس نيستي 524 00:50:27,800 --> 00:50:28,920 بيا 525 00:50:29,241 --> 00:50:30,961 ما اين لحظه رو ثبت ميکنيم 526 00:50:40,681 --> 00:50:41,921 دوربين رو نگاه کن 527 00:50:47,202 --> 00:50:50,482 اون دختر استخوان هاش خود به خود ترميم شد - خودشه - 528 00:50:51,482 --> 00:50:52,722 کي پذيرشش کرد؟ 529 00:50:53,002 --> 00:50:54,762 نميدونم, بريم پيداش کنيم 530 00:50:55,002 --> 00:50:58,243 اون بيمه نداشت بعد اون مرد پولش رو از کارت اعتباريش داد 531 00:51:00,123 --> 00:51:02,323 اين پروندشه جان اف کِري 532 00:51:03,482 --> 00:51:07,003 شما گواهينامه اش يا ادرس منزلش با همچين چيزهايي ازش نگرفتين؟ 533 00:51:07,203 --> 00:51:10,563 نه اقا فقط کارت اعتباريش رو مهر کردم ابن همه اطلاعاتي که ازش دارم 534 00:51:11,483 --> 00:51:13,484 ميتونيد پرينتش رو به ما بديد 535 00:51:13,724 --> 00:51:14,964 مشکلي نيست 536 00:51:18,084 --> 00:51:19,245 ابنبات؟ 537 00:51:28,845 --> 00:51:31,965 اون توي پاليسداسه شماره تلفنش هست 538 00:51:32,645 --> 00:51:35,525 به فيچ بگو کجا داريم ميريم و سعي .کن جان کري رو بياري پشت خط 539 00:52:04,367 --> 00:52:06,088 بهتره گوشي رو بردارم 540 00:52:13,128 --> 00:52:15,368 رفت روي پيغام گير بايد واسش پيغام بذاريم؟ 541 00:52:15,568 --> 00:52:16,809 اره 542 00:52:17,008 --> 00:52:20,288 بهش بگو جلوي سکس کردنت رو با موجود فضايي بگير 543 00:52:21,289 --> 00:52:23,049 سکس کردن, هان؟ - اره - 544 00:52:24,649 --> 00:52:25,809 ازت خوشم مياد 545 00:52:26,089 --> 00:52:27,249 خودم ميدونم 546 00:52:32,010 --> 00:52:34,130 واسه ما زود نيست که باهم باشيم 547 00:52:35,610 --> 00:52:37,330 نه, زود نيست 548 00:52:39,290 --> 00:52:40,690 تو اين رو لازم نداري 549 00:52:40,970 --> 00:52:43,051 هي, هي, يه کم زوده 550 00:52:55,931 --> 00:52:57,172 چي شده ؟ 551 00:52:57,772 --> 00:52:59,012 آروم باش 552 00:53:01,772 --> 00:53:03,172 اروم باش 553 00:53:04,812 --> 00:53:06,052 وقت زياد داريم 554 00:53:14,493 --> 00:53:15,652 چي بود؟ 555 00:53:18,253 --> 00:53:20,174 فکر کنم يکي پشت دره؟ 556 00:53:20,373 --> 00:53:21,533 نرو 557 00:53:22,253 --> 00:53:24,253 خواهش ميکنم. من بچه ميخوام 558 00:53:24,574 --> 00:53:26,694 چيچي ؟! ببخشيد؟ 559 00:53:36,495 --> 00:53:38,215 از اون طرف بريم 560 00:54:19,817 --> 00:54:20,938 بيرون 561 00:56:13,786 --> 00:56:16,746 چي شده؟ - سنجاب, سنجاب لعنتي - 562 00:56:16,987 --> 00:56:19,307 اون اينجا بود - اره بوده - 563 00:56:19,547 --> 00:56:21,586 ميخوام مطمئن بشم که هنوز اينجا نيست 564 00:56:47,668 --> 00:56:50,749 شايد بايد جسد رو چک کنيم ببينم که با هم سکس داشتن 565 00:56:57,910 --> 00:57:00,110 از ديدن اين خون وحشت ميکنم 566 00:57:03,910 --> 00:57:05,310 بله 567 00:57:30,073 --> 00:57:32,712 کمک کنيد, خواهش ميکنم - خداي من, چي شده؟ - 568 00:57:33,712 --> 00:57:35,433 ما اين رو تو اتاق نشيمن پيدا کرديم 569 00:57:37,273 --> 00:57:38,472 ازش خوشش اومده 570 00:57:40,312 --> 00:57:41,873 خب, نه به اندازه کافي 571 00:57:42,553 --> 00:57:45,512 نميشه چيزي ديد. بايد يه ويدئو باشه 572 00:57:46,033 --> 00:57:47,873 عکس خوبي ازش نگرفته 573 00:57:48,073 --> 00:57:50,993 هيچ اثري از آب مني تو جکوزي نيست 574 00:57:51,474 --> 00:57:52,913 شايد با خودش برده 575 00:57:53,114 --> 00:57:55,153 احتمالا ياد نگرفته جفت گيري کنه 576 00:57:55,434 --> 00:57:58,314 ما مزاح کارش شديم - اره, فکر کنم شديم - 577 00:57:58,554 --> 00:58:00,435 يه چيزي بگيد که بدرد بخوره 578 00:58:01,874 --> 00:58:03,634 خودت چيزي براي مطرح کردن نداري, فيچ؟ 579 00:58:09,115 --> 00:58:10,514 اون از ما نميترسه 580 00:58:10,955 --> 00:58:12,115 براي اطمينانه 581 00:58:15,875 --> 00:58:17,276 هممون رو دست خورديم 582 00:58:17,635 --> 00:58:19,396 برميگرديم به هتل و استراحت ميکنيم 583 00:58:20,315 --> 00:58:21,756 ...فردا شب 584 00:58:22,155 --> 00:58:23,796 برميگرديم به کلوب 585 00:58:24,956 --> 00:58:26,516 غافلگيرش ميکنيم - غافلگيرش ميکنيم - 586 00:58:29,516 --> 00:58:30,676 اون احمق نيست 587 00:58:30,876 --> 00:58:32,317 اون يه کار رو دوبار انجام نميده 588 00:58:32,556 --> 00:58:35,636 دليلي نداره برگرده مگر اينگه يه نوع احمق باشه 589 00:58:35,877 --> 00:58:36,837 مطمئن نيستم 590 00:58:37,077 --> 00:58:39,637 اون دو روز بيشتر نيست که تو شهره چيزي نميدونه 591 00:58:39,837 --> 00:58:41,437 ...بايد بريم به کلاب 592 00:58:41,677 --> 00:58:45,878 وگرنه بايد بشينيم پشت ميز فرماندهي و به چيزهايي .که نزديک به بدست اوردنش شديم اشاره کنيم 593 00:58:58,758 --> 00:59:01,399 اون ميخواد يه جنگ افزار زيستي درست کنه 594 00:59:01,639 --> 00:59:05,399 اگر کسي بفمه که ما داريم ...دنبال يه ادم فضايي ميگرديم 595 00:59:05,639 --> 00:59:07,519 خبرش تو کل دنيا پخش ميشه 596 00:59:08,639 --> 00:59:10,720 ...پس داري ميگي که 597 00:59:11,079 --> 00:59:13,240 .ما بيماري هستيم و اون هم علاجش 598 00:59:13,759 --> 00:59:15,160 خوب گفتي 599 00:59:16,239 --> 00:59:17,680 لورا بکر 600 00:59:17,921 --> 00:59:21,440 1735کوي سيمي, کاليفرنيا 601 00:59:21,680 --> 00:59:23,001 اين توئي درسته؟ 602 00:59:23,760 --> 00:59:25,400 اخرين بار بررسيش کردم 603 00:59:25,841 --> 00:59:27,681 پس اينجا داري چيکار ميکني؟ 604 00:59:29,841 --> 00:59:31,761 ادمهايي مثل تو رو عذاب بدم 605 00:59:32,001 --> 00:59:34,041 حدس ميزدم 606 00:59:54,122 --> 00:59:55,403 خب, کي گرسنه ست؟ 607 00:59:56,243 --> 00:59:59,643 نه, ممنون ميرم يه کم سعي کنم که بخوابم 608 00:59:59,883 --> 01:00:01,963 شب بخير - شب بخير - 609 01:00:03,244 --> 01:00:06,243 من يه چيزي باهات ميخورم - ممنون دن - 610 01:01:06,288 --> 01:01:08,687 تا حالا کابوس ديد؟ - اره - 611 01:01:09,488 --> 01:01:11,488 خواهش ميکنم دستهام رو باز کن - 612 01:01:11,889 --> 01:01:14,569 بهت صدمه اي نميزنم - اونها رو ميبينم - 613 01:01:17,929 --> 01:01:19,408 فکر کنم بهم ميگن من کي هستم 614 01:01:20,169 --> 01:01:21,889 با من ميخواي چيکار کني؟ 615 01:01:24,530 --> 01:01:26,210 من نميدوم که چرا اينجام 616 01:01:26,449 --> 01:01:28,770 نميدونم از کجا اومدم, کي من رو فرستاده 617 01:01:30,570 --> 01:01:32,450 تو ميدوني؟ - نه - 618 01:01:35,851 --> 01:01:38,691 فکر ميکني تو براي چي اينجايي - نميدونم - 619 01:01:39,691 --> 01:01:41,211 خواهش ميکنم بذار برم 620 01:01:41,451 --> 01:01:43,691 خواهش ميکنم. خواهش ميکنم بذار برم 621 01:01:46,011 --> 01:01:47,811 بهت صدمه اي نميزنم 622 01:01:48,171 --> 01:01:49,651 قول ميدم 623 01:01:49,851 --> 01:01:51,892 بهت صدمه اي نميزنم - اره, نميزني - 624 01:01:52,811 --> 01:01:54,132 تو هنوز خودت رو نميشناسي 625 01:01:55,131 --> 01:01:57,252 نه, نميشناسنم 626 01:01:57,452 --> 01:01:58,772 خواهش ميکنم 627 01:02:00,331 --> 01:02:02,612 دستهام بهم اسيب ميرسونن 628 01:02:06,732 --> 01:02:07,973 ممونم 629 01:02:08,773 --> 01:02:10,052 ممنون 630 01:02:16,412 --> 01:02:17,933 اوه، خداجون 631 01:02:33,534 --> 01:02:34,935 !اوه، خداجون، نــه 632 01:02:36,175 --> 01:02:38,496 !نه! نه 633 01:04:32,743 --> 01:04:34,623 لورا و پرس از همديگه خوششون اومده 634 01:04:35,063 --> 01:04:36,823 اونها فقط دوست ندارن احساساتشون رو نشون بدن 635 01:04:37,024 --> 01:04:38,304 چي؟ 636 01:04:39,183 --> 01:04:41,584 لورا و پرس از همديگه خوششون اومده 637 01:04:41,984 --> 01:04:43,624 اره, هرچي تو بگي, دن 638 01:04:43,864 --> 01:04:46,864 اينجا پر از دوده ميرم بيرون يه کم هوا بخورم 639 01:04:47,264 --> 01:04:51,225 فکر کن من ميرم داخل ماشين استراحت کنم کاملا داريم وقتمون رو تلف ميکنيم 640 01:04:53,985 --> 01:04:55,746 شما هم احساس ميکنيد که تلاشمون بيهوده ست؟ 641 01:04:55,944 --> 01:04:57,266 اره 642 01:04:58,425 --> 01:04:59,545 ببخشيد 643 01:05:57,790 --> 01:06:00,470 از اينجا برو, اين سطل اشغال منه 644 01:06:11,311 --> 01:06:12,470 خودتي 645 01:06:19,432 --> 01:06:20,472 !آهاي 646 01:06:21,352 --> 01:06:23,311 اون اينجاست 647 01:06:29,432 --> 01:06:31,192 دن, خودشه؟ - اره - 648 01:06:31,391 --> 01:06:32,512 بيا 649 01:06:38,753 --> 01:06:40,232 بريد داخل ماشين 650 01:06:42,153 --> 01:06:43,953 همه داخل ماشين بشيد 651 01:06:52,194 --> 01:06:55,034 تو موقعيت اظطراري هستيم هليکوپتر لازم داريم 652 01:07:06,154 --> 01:07:10,434 ما داريم ميريم به سمت نيکلاس کاينون يکي از شما سعي کنه راه مالهالند رو ببنده 653 01:07:26,836 --> 01:07:28,156 !مواظب باش 654 01:08:27,240 --> 01:08:28,842 !واي، خداي من 655 01:09:02,564 --> 01:09:06,124 ما راهها رو بسته بوديم حالا بايد به مقامات چيزي بگيم 656 01:09:06,363 --> 01:09:09,084 هرچي که ميخواي بهش بگو فقط واقعيت رو نگو 657 01:09:09,324 --> 01:09:12,404 من نديدم خودش رو تو کلاب نشون بده اين کار خيلي راحت بود 658 01:09:12,964 --> 01:09:15,324 ,ديدن يعني باور کردن به چشمهات هم اعتماد نداري؟ 659 01:09:15,564 --> 01:09:17,605 !برگرديد! همه برگرديد عقب 660 01:09:17,884 --> 01:09:20,725 فيچ, فيچ, احساس خوبي ندارم 661 01:09:21,085 --> 01:09:22,245 !قربان 662 01:09:22,444 --> 01:09:25,965 ما چند تا انگشت قطع شده کنار .دري که کنده شده بود پيدا کرديم 663 01:09:26,205 --> 01:09:29,246 بذار ببينمش - ممکنه بين در گير کرده بوده - 664 01:09:29,485 --> 01:09:31,365 ببريدش به ازمايشگاه و بررسيش کنيد 665 01:09:31,805 --> 01:09:34,686 مشخصه هاي ژنتيکيش قابل شناساييه - همه چيز تموم شد - 666 01:09:34,886 --> 01:09:37,086 فردا ميتونيد برگرديد سر زندگيتون 667 01:09:37,326 --> 01:09:39,526 تبريک ميگم, کار به خوبي تمام شد 668 01:09:42,926 --> 01:09:44,807 همينطوريه, هان فيچ؟ 669 01:09:45,487 --> 01:09:46,886 فکر نميکنم 670 01:09:57,207 --> 01:10:00,648 "پيغام بگذاريد" فرانک, من دارم ميرم شام بخورم 671 01:10:00,848 --> 01:10:03,368 کجا همديگر رو ميبينيم؟ خداحافظ عزيزم 672 01:10:05,969 --> 01:10:07,087 گارسون 673 01:10:08,569 --> 01:10:09,928 فکر کنم ما برديم 674 01:10:11,249 --> 01:10:15,088 ما برديم, علم و دانش باخت - من فکر نميکنم اونجا گرفته باشيمش - 675 01:10:16,048 --> 01:10:18,049 به اون راحتي نبود - يه جوري حرف ميزني که انگار از دستش داديم - 676 01:10:18,249 --> 01:10:19,329 فکر کنم همينطوره 677 01:10:20,250 --> 01:10:21,809 فکر کنم خيلي ملاحظه اش رو کرديم 678 01:10:24,210 --> 01:10:28,329 ,ميدونم که اين کار کثيفي بود .ولي از کار کردن با شما سه نفر لذت بردم 679 01:10:31,531 --> 01:10:32,491 گارسون 680 01:10:32,809 --> 01:10:34,569 من... من چيزي نميخورم 681 01:10:34,930 --> 01:10:36,450 نگران نباش دن, امشب ميخوري 682 01:10:38,450 --> 01:10:39,851 ميواي برقصي ؟ 683 01:10:40,051 --> 01:10:42,051 کي، من؟ - !آره، تو - 684 01:10:45,132 --> 01:10:47,171 خيلي خب - خوبه - 685 01:11:02,573 --> 01:11:07,012 .ميدونم که خانواده اي نداري توي نيويورک دوست دختري داري؟ 686 01:11:08,053 --> 01:11:11,333 فکر کنم يه چندتايي داشته باشم ولي اين اطراف ول نميگردن 687 01:11:12,173 --> 01:11:14,213 فکر کنم رازهاي زيادي رو نگه ميدارم 688 01:11:14,853 --> 01:11:16,174 ميخواي يکيش رو با من تقسيم کني؟ 689 01:11:17,134 --> 01:11:18,413 همين الان؟ - اره - 690 01:11:23,734 --> 01:11:26,974 من ميدونم که تو چيکاره اي و اين من رو نميترسونه 691 01:11:27,214 --> 01:11:29,294 واقعا؟ - نه - 692 01:11:29,775 --> 01:11:31,415 خب, بيشتر مردم همين حسي رو دارن 693 01:11:35,935 --> 01:11:38,215 نميخوام دوباره نبينمت 694 01:11:45,255 --> 01:11:46,415 هي - چيکار ميکني؟ - 695 01:11:46,616 --> 01:11:50,335 ببخشيد ببخشيد با کس ديگه اي اشتباه گرفتم 696 01:11:50,535 --> 01:11:51,856 معذرت ميخوام 697 01:11:53,736 --> 01:11:54,896 تو خوبي ؟ 698 01:11:55,096 --> 01:11:57,576 فکر کردم اون سيل هستش موههاي بلوند ديدم 699 01:11:57,816 --> 01:11:59,216 اون مُرده, پرس 700 01:11:59,416 --> 01:12:01,817 ازمايش روي انگشتها اثبات کرد که مال خودشه 701 01:12:02,057 --> 01:12:05,097 تو ازمايش خودت رو داري منم روش کاري خودم رو 702 01:12:05,817 --> 01:12:09,618 ,فکر ميکنم تو هنوز حس ميکني که اون همين بيرونه خودت اين ماموريت رو گرفتي 703 01:12:09,818 --> 01:12:12,178 شايد نميخواي اين ماموريت تموم بشه 704 01:12:12,937 --> 01:12:14,978 خب شايد نه که چي؟ 705 01:12:18,297 --> 01:12:19,858 براي رقص ممنونم 706 01:12:33,780 --> 01:12:34,899 شب خوش 707 01:12:41,700 --> 01:12:42,861 تو به اين چي ميگي؟ 708 01:12:43,260 --> 01:12:45,300 بهش ميگن, چايي همراه با يخ 709 01:12:46,580 --> 01:12:47,821 داخلش چاي داره؟ 710 01:12:48,820 --> 01:12:49,941 نه 711 01:13:06,742 --> 01:13:08,622 بوي خوبي داره ميتونم استفاده کن؟ 712 01:13:09,462 --> 01:13:10,862 استفاده کن 713 01:13:15,902 --> 01:13:17,583 روي دوست پسرها کارسازه؟ 714 01:13:17,822 --> 01:13:19,663 اره, مثل يه بيزار کننده 715 01:13:23,422 --> 01:13:26,703 نميدونم, فکر کنم اون توي اين سن .قد و قواره فوق العاده خوبي داره 716 01:13:37,944 --> 01:13:39,904 يه چايي يخي ديگه 717 01:13:42,104 --> 01:13:44,225 از اين ليوان هاي چاي خوشم اومده 718 01:13:46,465 --> 01:13:48,345 چيه؟ - عاليه - 719 01:13:54,146 --> 01:13:55,906 هي, يکي از اونها رو بهم بده 720 01:13:56,746 --> 01:13:59,226 از اين چاي ها خوشم اومده, پسر 721 01:14:00,105 --> 01:14:02,266 بچه ها, من خسته ام ميرم بخوابم 722 01:14:05,506 --> 01:14:06,627 خب؟ 723 01:14:08,266 --> 01:14:09,466 داره ميره بخوابه 724 01:14:09,706 --> 01:14:10,946 فکر کنم 725 01:14:12,906 --> 01:14:14,467 ...به هر حال اون هنوز 726 01:14:15,427 --> 01:14:17,107 .بازم ميخواد ببينتت 727 01:14:20,707 --> 01:14:23,067 شايد بايد برم ببينم راست ميگي 728 01:14:48,149 --> 01:14:50,190 متنفرم از اينکه موقع زمين لرزه اين تو باشم 729 01:14:50,388 --> 01:14:51,629 اره 730 01:14:52,070 --> 01:14:53,549 کدوم طبقه ميخواين برين؟ 731 01:14:53,989 --> 01:14:55,550 10لطفا 732 01:15:05,031 --> 01:15:06,991 از عطرت خوشم اومد 733 01:15:07,590 --> 01:15:08,711 واقعا؟ 734 01:15:09,350 --> 01:15:12,431 ممنون - ببخشيد, من همينجا ميرم 735 01:15:16,471 --> 01:15:17,631 شب خوش 736 01:15:53,114 --> 01:15:55,034 سلام - سلام - 737 01:16:11,995 --> 01:16:13,476 چيزي ميخواي؟ 738 01:16:14,395 --> 01:16:16,756 شايد - شايد؟ - 739 01:17:00,518 --> 01:17:02,039 پيشخدمت 740 01:17:03,439 --> 01:17:06,240 دن دن 741 01:17:06,439 --> 01:17:09,439 اون دوتا که اونجان شرط ميبندم از مردهاي غير طبيعي مثل ما خوششون اومده 742 01:17:10,760 --> 01:17:12,520 زنها فکر ميکنن من عجيب غريبن 743 01:17:13,039 --> 01:17:14,320 من احساس خوبي ندارم 744 01:17:14,840 --> 01:17:16,320 احمق نشو 745 01:17:16,840 --> 01:17:18,800 فقط برو اونجا و باهاشون حرف بزن 746 01:17:19,081 --> 01:17:22,080 من بايد برم, و فکر کنم که تو هم بايد با من از اينجا بريي, باشه؟ 747 01:17:24,560 --> 01:17:26,841 من ميخوام يه کمي بمونم 748 01:17:29,361 --> 01:17:30,481 باشه 749 01:17:31,561 --> 01:17:32,882 فردا ميبينمت 750 01:17:35,801 --> 01:17:37,562 پيشخدمت 751 01:17:51,523 --> 01:17:52,723 سلام - سلام - 752 01:17:52,923 --> 01:17:55,203 من اونجا نشسته بودم و شما مثل دو تا زن باهوش 753 01:17:55,443 --> 01:17:58,803 عجيب بودين, دوتا زن فريبنده اي که بدون هم قراري موندن 754 01:17:59,043 --> 01:18:00,484 اسم من استيفن اردن هستش 755 01:18:00,724 --> 01:18:02,724 من توي دانشگاه هاوارد انسان شناسي درس ميدم 756 01:18:02,964 --> 01:18:04,484 من يکبار توي بوستون زندگي ميکردم - اره؟ - 757 01:18:04,723 --> 01:18:05,844 براي به سال 758 01:18:06,044 --> 01:18:08,804 تا سوراخ کونم يخ زد - تو بوستون هوا سرده - 759 01:18:09,044 --> 01:18:11,324 اين بيل و توني هستن اسمتون رو فراموش کردم 760 01:18:16,845 --> 01:18:18,244 جوراب کوچولوي خوشگل 761 01:18:19,924 --> 01:18:21,285 بلند شو 762 01:18:59,648 --> 01:19:01,128 اين تو چيکار ميکني؟ 763 01:19:01,489 --> 01:19:03,568 کليدها رو دزديدم - چي؟ - 764 01:19:04,089 --> 01:19:06,729 من تو رو تو طبقه پايين ديدم ولي اونجا با مردم بودي 765 01:19:07,568 --> 01:19:09,169 پس گفتم بيام بالا و منتظرت بمونم 766 01:19:12,688 --> 01:19:14,889 اينطور اتفاق ها معمولا واسم نميافته 767 01:19:16,689 --> 01:19:18,130 من فقط ميخوام با تو باشم 768 01:19:28,330 --> 01:19:29,811 باشه 769 01:19:43,571 --> 01:19:44,891 حراست چي؟ (حراست رو چيکار کردي؟) 770 01:20:38,055 --> 01:20:39,935 اون اينجاست، اينجاست 771 01:21:07,817 --> 01:21:09,177 پرس؟ 772 01:21:09,538 --> 01:21:11,137 يکي پشت دره 773 01:21:13,017 --> 01:21:13,977 کيه؟ 774 01:21:14,218 --> 01:21:15,378 پرس, لورا 775 01:21:15,578 --> 01:21:17,498 منم دن, ميخوام باهات حرف بزنم 776 01:21:17,899 --> 01:21:20,218 خدايا, اون ديگه چي ميخواد؟ 777 01:21:29,778 --> 01:21:32,499 مشکل چيه دن؟ - احساس وحشتناکي دارم - 778 01:21:32,739 --> 01:21:35,700 احساس عجيبي دارم يه تصوير از سيل و اردن تو ذهنمه 779 01:21:35,939 --> 01:21:37,260 سيل تو اتاق بغلي پيش اردنه 780 01:21:37,699 --> 01:21:39,860 نه, نه, نه. اون مرده, دن 781 01:21:40,260 --> 01:21:43,741 واقعا ناراحتم کرده, من رفتم کنار اتاقش و يه نفر اونجا بود 782 01:21:43,939 --> 01:21:47,301 در هم زدي؟ - اره, ولي نميدونم داره چيکار ميکنه - 783 01:21:47,580 --> 01:21:51,181 سر صداي زيادي دارن اونها دارن سکس ميکنن 784 01:21:51,421 --> 01:21:53,461 ميدونم اون سيله, ميدونم 785 01:21:54,061 --> 01:21:55,021 باشه 786 01:21:55,422 --> 01:21:57,341 حرفت رو باور ميکنم, ميرم لباس بپوشم 787 01:22:12,782 --> 01:22:14,502 خيلي کيف کردم 788 01:22:32,303 --> 01:22:34,783 احساسش کردم - چي؟ - 789 01:22:38,224 --> 01:22:39,424 شروع شده 790 01:22:40,424 --> 01:22:41,944 چي شروع شده ؟ 791 01:22:42,145 --> 01:22:43,105 زندگي 792 01:22:44,385 --> 01:22:46,304 اوه، دختر ناز من 793 01:22:46,865 --> 01:22:50,824 در بعضي فرهنگها زنان باور دارن که ...وجود لقاح رو براي لحظه اي ميفهمن 794 01:22:51,065 --> 01:22:52,624 حرفم رو باور نداري؟ دست بزن 795 01:22:57,946 --> 01:22:59,426 !لعنتي 796 01:23:05,146 --> 01:23:07,026 فکر کنم حق با تو باشه, دن 797 01:23:18,907 --> 01:23:21,187 اين راه ميرسه به زيرزمين - ما از پله ها ميريم - 798 01:23:21,387 --> 01:23:22,707 لورا، با من بيا 799 01:23:22,947 --> 01:23:24,067 !بجنب ديگه 800 01:23:26,947 --> 01:23:30,908 اگر حامله شده باشه بايد .قبل از زاييدن بچه اش بگيريمش 801 01:23:31,108 --> 01:23:33,868 خدايا, معلوم نيست با چي سرو کار داريم 802 01:23:34,069 --> 01:23:37,749 اون ميتونه 12 تا بچه داشته باشه اون ميتونه 1000 تخم بذاره 803 01:23:37,949 --> 01:23:41,108 واي خدا, اردن رو ديدي؟ 804 01:23:41,349 --> 01:23:42,949 اره, ديدم, حرومزاده بدبخت 805 01:23:43,150 --> 01:23:47,550 ميتونيم گيرش بندازيم, درب فرار اظطراري فقط از طرف پارکينگ باز ميشه 806 01:23:47,790 --> 01:23:48,749 بعدش چي؟ 807 01:23:51,149 --> 01:23:52,309 دهن سرويس 808 01:23:52,509 --> 01:23:55,470 خداي من - اون جنده از در فولادي هم رد شده - 809 01:23:55,829 --> 01:23:58,470 فيچ, دن! ما توي پارکينگيم اون از ما رد کرده 810 01:24:09,430 --> 01:24:11,832 ديديش؟ - قبل از اينکه ما برسيم رفته بود - 811 01:24:12,030 --> 01:24:13,632 بيا - تو ديديش - 812 01:24:13,871 --> 01:24:15,751 در رو ببينيد - از کدوم طرف رفت؟ - 813 01:24:15,991 --> 01:24:18,231 پرس کجاست؟ - اون داخل تونل شد - 814 01:24:32,672 --> 01:24:35,512 اگر احساس ترس بکنه, ميکشه 815 01:24:35,713 --> 01:24:37,752 اگر احساس ترس بکنه, ميکشه 816 01:24:59,194 --> 01:25:01,035 بايد از اينجا رفته باشه 817 01:25:22,636 --> 01:25:24,556 از اينجا رفته پايين راه ديگه اي نيست 818 01:25:24,757 --> 01:25:26,116 اره, از اينجا رفته 819 01:25:27,357 --> 01:25:28,518 بريمن 820 01:25:29,037 --> 01:25:31,237 عقب وايسيد, پاکسازي ميکنم 821 01:26:22,321 --> 01:26:24,361 از کدوم راه رفته دن؟ 822 01:26:25,600 --> 01:26:27,401 نميدونم - چي؟ - 823 01:26:27,681 --> 01:26:29,522 .مطمئن نيستم اون اينجا بوده 824 01:26:29,762 --> 01:26:34,442 فکر کن, تو ميتوني بعضي از فرا قدرت ها رو تصور کني کدوم طرف؟ 825 01:26:35,242 --> 01:26:39,282 از کدوم طرف رفته دن؟ - نميدونم, نميدونم - 826 01:26:42,363 --> 01:26:45,043 فکر کنم از اين طرف رفته باشه 827 01:26:45,242 --> 01:26:46,963 فکر ميکني از اين طرف رفته؟ 828 01:26:48,242 --> 01:26:50,803 تو هيچ گوهي نميدوني هيچ چيز نميدوني 829 01:26:51,003 --> 01:26:53,283 من از اين طرف ميرم, تو هم با من مياي 830 01:26:53,523 --> 01:26:55,523 !با من بيا, دن 831 01:26:57,244 --> 01:26:58,884 فکر کنم از اين طرف رفته 832 01:27:16,045 --> 01:27:17,325 دن؟ 833 01:27:20,766 --> 01:27:22,005 دن؟ 834 01:27:57,768 --> 01:27:58,928 فيچ, فيچ 835 01:28:00,448 --> 01:28:01,768 دن؟ 836 01:28:04,328 --> 01:28:05,608 چي شده؟ 837 01:28:14,529 --> 01:28:15,769 ميتونم حسش کنم 838 01:28:16,449 --> 01:28:17,689 از اينجا رفته 839 01:28:18,450 --> 01:28:19,929 از اينجا رفته 840 01:28:23,810 --> 01:28:26,330 هيچوقت فکر نميکرم که بخوام چيزي رو بکشم 841 01:28:26,730 --> 01:28:28,290 هرگز فکر نميکردم همچين کاري بکنم 842 01:29:02,293 --> 01:29:05,133 از اين طرف, ابن پشته 843 01:29:35,055 --> 01:29:37,136 هي, رفته اينجا 844 01:29:42,216 --> 01:29:44,495 بايد موقع زلزله اين شکاف باز شده باشه 845 01:29:45,816 --> 01:29:47,456 خيلي خب, عقب وايسيد 846 01:31:00,422 --> 01:31:01,542 اين نفته؟ 847 01:31:01,862 --> 01:31:03,101 يه همچين چيزي 848 01:31:10,502 --> 01:31:13,542 ميرم اون پشت ببينم ميشه کشوندش بيرون 849 01:31:13,743 --> 01:31:16,422 اگر خواست از اينجا رد بشه بذاريد بره 850 01:31:31,104 --> 01:31:32,904 دن, دن 851 01:32:30,228 --> 01:32:33,228 دن, چيه؟ - نميدونم - 852 01:32:33,429 --> 01:32:34,668 نميدونم 853 01:33:32,952 --> 01:33:34,153 دن 854 01:33:54,795 --> 01:33:56,275 خوبه 855 01:33:58,155 --> 01:33:59,354 هيچي نيست 856 01:34:00,956 --> 01:34:02,155 هيچکس بهت اسيب نميرسونه 857 01:34:02,995 --> 01:34:04,155 بيا اينجا 858 01:34:06,395 --> 01:34:08,275 بيا, ميگيرمت 859 01:34:13,156 --> 01:34:15,356 پرس, يه اتفاقي واسه دن افتاد 860 01:34:16,356 --> 01:34:17,717 حالت خوبه؟ 861 01:34:20,557 --> 01:34:21,796 لعنتي 862 01:34:23,877 --> 01:34:25,277 دن 863 01:34:26,276 --> 01:34:27,836 دن؟ 864 01:34:28,677 --> 01:34:29,917 من گير کردم 865 01:34:34,797 --> 01:34:37,238 !کمک لازم دارم! گير کردم 866 01:35:05,120 --> 01:35:06,999 دن, تحمل کن 867 01:35:14,041 --> 01:35:15,561 !پرس 868 01:35:19,561 --> 01:35:20,721 دن, محکم نگه دار 869 01:35:34,322 --> 01:35:36,762 پرس 870 01:36:24,645 --> 01:36:25,846 تحمل کن, دن 871 01:36:28,125 --> 01:36:29,245 !تحمل کن 872 01:36:30,447 --> 01:36:31,407 ميگيرمت 873 01:36:33,246 --> 01:36:35,126 ميگيرمت دن, تحمل کن 874 01:36:35,846 --> 01:36:37,126 لعنتي 875 01:36:44,447 --> 01:36:45,847 تحمل کن 876 01:36:47,847 --> 01:36:48,927 !تحمل کن, دن 877 01:36:53,088 --> 01:36:54,888 خلاصش کن, پرس 878 01:36:59,249 --> 01:37:00,368 سرت رو ببر پايين 879 01:37:01,928 --> 01:37:04,089 بذار بره, مادر جنده 880 01:37:06,608 --> 01:37:09,128 گرفتمت, نگه دار - لعنتي - 881 01:37:14,569 --> 01:37:16,089 حدس زدم ميميره 882 01:37:19,490 --> 01:37:22,529 من فکر کردم که اخرين چايي يخي بود که خوردي 883 01:37:22,730 --> 01:37:24,011 اره, فکر کردم کارمون تمومه 884 01:37:26,330 --> 01:37:28,411 هي، حالت خوبه ؟ 885 01:37:28,930 --> 01:37:30,090 آره، خوبم 886 01:37:31,251 --> 01:37:33,051 شلوارم يه کم خراب شد 887 01:37:33,651 --> 01:37:34,891 ولي خوبم 888 01:37:37,251 --> 01:37:39,611 اون نيمي از ما بود نيمي از چيز ديگه 889 01:37:40,451 --> 01:37:42,491 موندم اون نيمه شکارچي بودنش از کجا اومده 890 01:37:43,812 --> 01:37:45,292 نيمه ميرا بودنش 891 01:37:45,652 --> 01:37:47,052 بيا از اين جهنم بريم 892 01:38:29,775 --> 01:38:32,975 هيچوقت فکر نميکردم که توي .يه فاضلاب اينقدر خوشحال باشم