1 00:02:12,840 --> 00:02:16,150 Ferlega lítum við skringilega út, maður. 2 00:02:17,120 --> 00:02:19,076 Kannski eru það fötin. 3 00:02:24,280 --> 00:02:25,793 Fyrirgefðu. 4 00:02:29,160 --> 00:02:31,230 Afsakið. 5 00:02:38,840 --> 00:02:40,319 Afsakið. 6 00:02:48,960 --> 00:02:51,838 Á meðan lögreglumenn leita sannana á vettvangi, 7 00:02:52,040 --> 00:02:56,318 getur maður bara spurt hvers konar brjálæðingur fremji slíkan glæp. 8 00:02:56,520 --> 00:02:58,795 Þrjú lýsingarorð sem lýsa morðingjanum eru... 9 00:02:59,000 --> 00:03:01,514 ...illkvittinn, gáfaður og hættulegur. 10 00:03:10,240 --> 00:03:11,673 Afsakið. 11 00:03:18,680 --> 00:03:20,352 Veistu hvert þú ert að fara? 12 00:03:41,240 --> 00:03:44,471 Góðan dag. Get ég aðstoðað? 13 00:03:44,680 --> 00:03:47,990 Góðan dag. Get ég aðstoðað? 14 00:03:51,080 --> 00:03:53,799 - Að hverju leitum við? - Augum hans. 15 00:03:56,200 --> 00:03:58,634 - Hvernig líta þau út? - Eins og mín. 16 00:05:04,760 --> 00:05:08,230 Ég ætla bara að búa til sýningaratriði með félaga þínum. 17 00:05:08,440 --> 00:05:10,715 Ég sný aftur fyrir einleikinn með þér. 18 00:06:03,680 --> 00:06:07,275 Einn... tveir. Einn, tveir, þrír, fjór. 19 00:06:17,320 --> 00:06:22,030 Ég hefði getað drepið þig, en mér finnst svo gaman að leika mér. 20 00:06:22,240 --> 00:06:25,312 - Hvar er donovan? - Hafðu ekki áhyggjur af vini þínum. 21 00:06:25,520 --> 00:06:27,078 Hann er að kæla sig. 22 00:06:29,000 --> 00:06:30,319 Áfram með þig. 23 00:06:41,720 --> 00:06:43,870 Áfram lögga. Svín. 24 00:06:45,200 --> 00:06:47,589 - Hvað ætlarðu að gera? - Leiknum er lokið. 25 00:07:04,560 --> 00:07:05,959 Hér er ný samsetning. 26 00:07:06,160 --> 00:07:08,549 Þessi heitir: Fyrst þjást, svo deyja. 27 00:07:08,760 --> 00:07:12,435 - Þú svindlaðir. - Hárrétt hjá þér. 28 00:07:27,000 --> 00:07:28,638 Ég var eiginlega ekki búinn. 29 00:07:35,720 --> 00:07:41,670 Þátttakendur fá meira en hámark taugaupplýsinga. 30 00:07:55,480 --> 00:07:57,675 Taugakvarðinn hækkar. 31 00:07:59,400 --> 00:08:01,311 Náið þeim úr helvítis vélunum eins og skot! 32 00:08:02,440 --> 00:08:04,396 - Komið þeim niður! - Kallið á sjúkraliðana. 33 00:08:04,600 --> 00:08:06,511 - Áfram! - Við höfum stjórn á þessu. 34 00:08:20,880 --> 00:08:24,668 - Haldið honum! Einn, tveir... - náið honum bara út! 35 00:08:28,600 --> 00:08:31,194 Hann er að fá lost. 36 00:08:32,680 --> 00:08:34,511 Hvað er að þessum manni? 37 00:08:34,720 --> 00:08:37,712 Viðkvæmniskvarðinn hlýtur að hafa farið of langt. 38 00:08:37,920 --> 00:08:39,831 - Allir frá! - Áfram. 39 00:08:43,080 --> 00:08:46,197 - Við erum að missa hann. - Áfram. 40 00:08:46,400 --> 00:08:47,753 - Er eitthvað? - Við misstum hann. 41 00:08:47,960 --> 00:08:50,235 Klukkan er 15:27. 42 00:08:56,480 --> 00:08:58,232 Þetta á ekki að geta gerst. 43 00:09:05,400 --> 00:09:08,710 Ég skil ekki hvernig þetta gat gerst. 44 00:09:08,920 --> 00:09:12,959 - Hvað með öryggisbúnaðinn? - Hann átti að vera tengdur. 45 00:09:13,160 --> 00:09:15,549 Hann var tengdur. Að sjálfsögðu. 46 00:09:22,880 --> 00:09:25,394 Ég held að einhver hafi fiktað við hugbúnaðinn minn. 47 00:09:26,840 --> 00:09:32,472 Sýndarveruleiki átti að vera öruggt tæki til að þjálfa lögreglulið mitt. 48 00:09:32,680 --> 00:09:35,592 Þess vegna notum við fanga til að finna veikleika í kerfinu. 49 00:09:35,800 --> 00:09:38,030 Ég vil láta loka því eins og skot. 50 00:09:42,280 --> 00:09:45,477 Ég skil þetta ekki. Þau sögðu að þetta gæti ekki gerst. 51 00:09:47,560 --> 00:09:50,552 - Þú treystir of miklu, billy. - Já. 52 00:09:52,480 --> 00:09:56,996 Gott að sjá þig aftur í búningi, þó það væri bara sýndarveruleiki. 53 00:09:58,920 --> 00:10:00,672 Hann svindlaði. 54 00:10:00,880 --> 00:10:03,872 - Hver? - Sid 6.7. 55 00:10:06,120 --> 00:10:08,315 Raflost var ekki huti af vopnlistanum hans. 56 00:10:08,520 --> 00:10:11,239 - Hvað meinarðu? - Drápsaðferðir. 57 00:10:11,440 --> 00:10:15,228 Sjálfvirkur riffill, haglabyssa, skammbyssa, hendur, fætur og tennur. 58 00:10:15,440 --> 00:10:18,876 - Raflost var ekki í boði. - Hvernig veist þú það? 59 00:10:19,080 --> 00:10:22,390 Ég athugaði gagnagrunninn á meðan aðrir biðu eftir deane drottningu. 60 00:10:22,600 --> 00:10:23,953 Ég skal sýna þér. 61 00:10:26,800 --> 00:10:29,075 Hvað ertu að gera? Láttu þetta vera. 62 00:10:30,280 --> 00:10:31,679 Nú er nóg komið. 63 00:10:34,320 --> 00:10:36,834 - Ég legg fram ákæru. - Rólegur! 64 00:10:37,040 --> 00:10:38,632 Haltu kjafti! 65 00:10:38,840 --> 00:10:40,956 Rólegur, sýndarveruleikafífl. 66 00:10:45,320 --> 00:10:48,995 Ég reyni að ná þér út úr holunni og þú grefur þig inn jafnharðan. 67 00:10:49,840 --> 00:10:53,753 - Komstu með dótið mitt? - Þú ert vanþakklátur. 68 00:10:53,960 --> 00:10:57,236 Ég stytti tímann um níu mánuði og þú talar bara um krít. 69 00:10:57,440 --> 00:11:00,876 Níu mánuðir koma ekki að gagni næstu 17 árin. 70 00:11:01,080 --> 00:11:05,119 - Mig vantar krít núna. - Já, en þú skaust kokkinn. 71 00:11:05,320 --> 00:11:08,198 Þú skaust hann átta sinnum. Viltu segja mér hvers vegna? 72 00:11:08,400 --> 00:11:11,631 - Hann var ekki raunverulegur. - Þú átt að láta sem hann sé það. 73 00:11:11,840 --> 00:11:14,479 Og þykjast deyja eins og donovan? 74 00:11:15,880 --> 00:11:18,030 Þú hefur nokkuð til þíns máls. 75 00:11:22,400 --> 00:11:26,359 Ég skal gera eins og þau vilja. Ég skal vera tilraunadýrið þeirra. 76 00:11:26,560 --> 00:11:29,233 Hlustaðu á ráðleggingu vinar. 77 00:11:29,440 --> 00:11:31,715 Taktu þig á eða þú verður sjálfum þér að falli. 78 00:11:35,200 --> 00:11:39,796 - Þú ert einu tengsi mín við umheiminn. - Þú getur reitt þig á mig. 79 00:11:40,000 --> 00:11:43,390 - Ég veit það. - Ég mæti á þriðjudaginn. 80 00:11:43,600 --> 00:11:44,874 Já. Ég líka. 81 00:12:13,760 --> 00:12:15,512 Komdu inn fyrir. 82 00:12:34,440 --> 00:12:38,513 Málmútlimur fundinn. Málmútlimur fundinn. 83 00:12:41,680 --> 00:12:43,477 Í lagi. 84 00:12:55,080 --> 00:12:56,433 Komdu inn fyrir. 85 00:12:58,040 --> 00:13:01,999 - Þetta eru rangar dyr. - Velkominn aftur, lögga. 86 00:13:23,200 --> 00:13:25,430 Bíddu þar til ég næ þér, barnes! 87 00:13:28,440 --> 00:13:30,590 Morðingi! 88 00:13:34,360 --> 00:13:36,510 Þú ert ekki lögga lengur. 89 00:13:55,680 --> 00:13:58,911 Kvikindi! Þú fórst með donovan í helvítis skemmtiferðina. 90 00:14:01,440 --> 00:14:04,432 Hefurðu ekkert að segja? 91 00:14:05,600 --> 00:14:07,795 Hver vill dökkt kjöt? 92 00:14:14,240 --> 00:14:15,719 Áfram með þig. 93 00:14:44,680 --> 00:14:48,559 Taktu hann! Áfram með þig, taktu hann! 94 00:15:01,040 --> 00:15:04,112 Sjáið þið hann allir? 95 00:15:04,680 --> 00:15:07,069 Ég vil að þið virðið hann fyrir ykkur. 96 00:15:07,280 --> 00:15:10,955 Ég er ekki að fara neitt! Ég er hér. 97 00:15:11,160 --> 00:15:16,473 Komið og náið í mig! Komiði! 98 00:15:34,280 --> 00:15:41,231 Löggæslutækni þróunarmlðstöð 99 00:15:48,160 --> 00:15:50,435 sid, við erum í miklum vandræðum. 100 00:15:50,640 --> 00:15:54,792 Snillingar eru sjaldnast metnir að verðleikum á ævi sinni. 101 00:15:55,000 --> 00:15:59,073 Sid, ég veit að þú hækkaðir taugaviðkvæmniskvarðann. 102 00:16:01,320 --> 00:16:05,472 Þú myrtir fangann. Nú verða þau að loka þér. 103 00:16:05,680 --> 00:16:07,830 Ég fæ því ekki breytt hvað ég er, daryl. 104 00:16:08,920 --> 00:16:11,434 Ég er 50 kílóbæta sjálfþróað taugakerfi. 105 00:16:11,640 --> 00:16:14,712 Tvöfalt heljarstökk af háa brettinu. 106 00:16:17,160 --> 00:16:20,675 Ég er ekki svanadýfa og ég verð að segja 107 00:16:21,840 --> 00:16:26,550 að drepa í alvöru það var eins og víma. 108 00:16:26,760 --> 00:16:29,320 - Guð minn góður. - Hvaða guð skyldi það vera? 109 00:16:30,640 --> 00:16:34,599 Sá sem skapaði þig, eða sá sem skapaði mig? 110 00:16:34,800 --> 00:16:37,837 Í þínum heimi gefur drottinn og tekur í burtu aftur. 111 00:16:38,040 --> 00:16:43,034 Í mínum heimi er sá sem gaf mér líf, kjarklaus. 112 00:16:46,040 --> 00:16:49,316 Þú er óhugnarlega vanhæfur guð, daryl. 113 00:16:49,520 --> 00:16:51,636 Mér verður ekki lokað. 114 00:16:54,600 --> 00:16:57,239 Þú getur ekki verið án þeirra. Við þurfum vélbúnaðinn þeirra. 115 00:16:57,440 --> 00:17:01,274 - Náum þá í hann. - Hvernig? 116 00:17:02,880 --> 00:17:07,078 - Fórnaðu drottningunni þinni. - Hvað? 117 00:17:14,800 --> 00:17:16,074 Ég skal segja þér leyndarmál. 118 00:17:20,160 --> 00:17:22,276 Barnes, ég heiti carter. 119 00:17:22,480 --> 00:17:24,710 Ég var viðstödd tilraunina í letac í gær. 120 00:17:24,920 --> 00:17:27,957 - Við vorum ekki kynnt. - Komdu sæl. 121 00:17:28,880 --> 00:17:32,429 Cochran lögreglustjóri bað mig að gera sálfræðimat á þér. 122 00:17:32,640 --> 00:17:35,518 Það gæti hjálpað þér við að fá afplánunina stytta. 123 00:17:36,520 --> 00:17:39,193 Ég vil að þú sért eins hreinskilinn og þú getur. 124 00:17:40,320 --> 00:17:43,756 - Er þér sama þó ég nóti hjá mér? - Já. 125 00:17:54,520 --> 00:17:57,671 Ég vil byrja á að tala um slaginn hér í fangelsinum í gær. 126 00:17:57,880 --> 00:18:02,112 Ég las skýrsluna. Ég vil heyra þína sögu af því hvað gerðist. 127 00:18:03,960 --> 00:18:06,315 Ég varði mig. 128 00:18:08,280 --> 00:18:12,751 Það þurfti að skilja þig frá manninum. Þú reyndir að drepa hann. 129 00:18:12,960 --> 00:18:16,794 - Nei, ég varði mig. - Varstu reiður yfir letac? 130 00:18:17,480 --> 00:18:19,630 Nei. Ég varði mig. 131 00:18:21,200 --> 00:18:24,237 Þegar litið er á sögu þína mætti ætla 132 00:18:24,440 --> 00:18:26,670 að ég hafi verið reiður, að ég sé ofbeldisfullur? 133 00:18:26,880 --> 00:18:30,031 Þú getur ályktað að ég hafi reiðst yfir að komast ekki í skólaliðið. 134 00:18:30,240 --> 00:18:33,152 Það þýðir samt ekki að ég hafi drepið þjálfarann. 135 00:18:33,360 --> 00:18:34,839 Hrifinn af ofbeldi sem barn? 136 00:18:35,040 --> 00:18:39,670 Já. Skotspónunum þremur. Þegar þeir voru brotnir niður þá... 137 00:18:42,360 --> 00:18:46,194 segðu mér bara ef þú vilt ekki að ég hjálpi þér. 138 00:18:48,280 --> 00:18:52,831 Ég veit af hverju ég var í letac í gær, en af hverju varst þú þar? 139 00:18:54,240 --> 00:18:58,836 - Þú ert áhugavert verkefni. - Áhugavert? Má ég skrifa það? 140 00:18:59,040 --> 00:19:00,871 Auðvitað. 141 00:19:04,120 --> 00:19:06,714 Ég var að safna heimildum fyrir bók. 142 00:19:06,920 --> 00:19:09,912 Ég er glæpasálfræðingur. Ég veiti þeim stundum ráðgjöf. 143 00:19:14,400 --> 00:19:18,234 Hvernig vissirðu að sid 6.7 yrði á japanska veitingastaðnum. 144 00:19:18,440 --> 00:19:22,194 Tvípunktur svigi. 145 00:19:23,320 --> 00:19:27,791 Brosandi andlit. Fólk skrifaði undir tölvupóstinn sinn með því. 146 00:19:30,240 --> 00:19:33,391 Forritarinn gefur manni alltaf vísbendingu í leik. 147 00:19:34,880 --> 00:19:36,313 Fólk deyr venjulega ekki í leikjum. 148 00:19:36,520 --> 00:19:38,988 Fer það ekki eftir því hvað maður flokkar sem skemmtun? 149 00:19:42,160 --> 00:19:44,674 Við þurfum að tala um matthew grimes. 150 00:19:46,400 --> 00:19:48,038 Þessi er handa þér. 151 00:19:50,440 --> 00:19:55,150 Hann ögraði þér. Drap fjölskyldu þína. Tók handlegginn á þér. 152 00:19:55,360 --> 00:19:57,555 - Ef við sönnum að það sem þú gerðir - hvað? 153 00:20:00,880 --> 00:20:03,269 Tímabundin geðbilun? 154 00:20:05,320 --> 00:20:09,996 - Bara að það gerist aldrei aftur. - Það gerist aldrei aftur. 155 00:20:12,960 --> 00:20:15,428 Það getur ekki gerst aftur. 156 00:20:18,000 --> 00:20:20,594 Kona mín og dóttir eru dánar, þú skilur. 157 00:20:46,320 --> 00:20:49,915 Peð á þrjá. Hrókur. 158 00:20:51,720 --> 00:20:55,633 Biskup á hrók sjö. Hrókur á peð fjögur. 159 00:20:57,600 --> 00:20:59,795 Drottning á biskup sjö. 160 00:21:00,880 --> 00:21:02,836 Riddari á hrók tvo. 161 00:21:04,800 --> 00:21:07,075 Drottning á biskup tvo. 162 00:21:09,200 --> 00:21:11,156 Peð á biskup fimm. 163 00:21:12,600 --> 00:21:16,115 Hæ, clyde. Eftir hverju ertu að bíða? 164 00:21:21,520 --> 00:21:24,512 Ég vil að þú komir inn, clyde. 165 00:21:29,120 --> 00:21:32,749 Ég er svo leið á að leika ein. 166 00:21:35,400 --> 00:21:40,520 Vá, maður. Hún verður alltaf betri og betri. 167 00:21:40,720 --> 00:21:43,598 - Hún er gagnvirk, clyde. - Mjög gagnvirk. 168 00:21:44,640 --> 00:21:50,272 Sheila 3.2 safnar 136 mismunandi lífeðlisfræðilegum staðreyndum um þig. 169 00:21:50,480 --> 00:21:55,076 Hjartslætti, útvíkkun sjáaldra, ítónun, setningafræði 170 00:21:55,280 --> 00:21:59,671 - hvers konar bólgu. - Ó, já... 171 00:21:59,880 --> 00:22:03,395 leyfðu mér að nota tækin þín í smástund, maður. 172 00:22:05,960 --> 00:22:07,632 Ég vil þig, clyde. 173 00:22:08,560 --> 00:22:11,120 Drottning á riddara sjö. 174 00:22:11,320 --> 00:22:13,629 Ég vil þig hérna inni með mér núna. 175 00:22:14,960 --> 00:22:16,598 Komdu... 176 00:22:16,800 --> 00:22:19,837 - forriti lokað. - Ég er með frjósamari hugmynd. 177 00:22:20,040 --> 00:22:22,793 Þú hefur reynt að unga út nanó-tækni vélmenni. 178 00:22:23,000 --> 00:22:26,913 Wallace telur að hugbúnaður minn sé lausnin á þínum vanda. 179 00:22:27,120 --> 00:22:30,795 Mætti ég leggja til að við byrjuðum á að unga sheila 3.2 út? 180 00:22:36,600 --> 00:22:40,559 Frábært. Taktu eininguna hennar og fylgdu mér. 181 00:22:51,400 --> 00:22:54,392 Leik sid 6.7. 182 00:22:56,240 --> 00:22:57,992 Sid! 183 00:23:01,960 --> 00:23:07,637 Rétt hjá reilly. Hún er ein af okkar bestu verkum. 184 00:23:13,560 --> 00:23:16,154 - Fallegt. - Já... 185 00:23:16,360 --> 00:23:18,715 stífir strengir. 186 00:23:19,200 --> 00:23:21,555 - Finnst þér þetta gott, sheila? - Þú veist mér finnst það. 187 00:23:23,480 --> 00:23:27,234 - Finnst þér þetta gott, daryl? - Áfram. 188 00:23:30,800 --> 00:23:32,518 Eining út. 189 00:23:36,680 --> 00:23:38,796 Var ég slæm? 190 00:23:42,840 --> 00:23:45,798 - Ætlarðu að refsa mér? - Þegiðu, sheila. 191 00:23:51,040 --> 00:23:53,031 Því drepurðu mig ekki bara? 192 00:23:54,360 --> 00:23:56,237 Eining út. 193 00:24:03,920 --> 00:24:08,311 Vilji þau eyða þér, sid, látum þau þá reyna það í raunveruleikanum. 194 00:24:15,880 --> 00:24:19,668 Eru einhver takmörk fyrir gagnvirkni sheila 3.2? 195 00:24:20,520 --> 00:24:23,557 Hún hefur lært að tefla snilldarlega hjá mér. 196 00:24:25,160 --> 00:24:28,869 Hjá þér... ja. 197 00:24:42,440 --> 00:24:44,351 Farðu með þetta helvítis kvikindi, fávitinn þinn! 198 00:24:45,600 --> 00:24:50,151 Komdu. Sjáðu þetta. Varðstu hrædd, elísabet? 199 00:24:58,440 --> 00:24:59,953 Já... 200 00:25:18,080 --> 00:25:22,596 ég fékk hugmyndina við að horfa á fólk í sýndarveruleikanum. Settu þau á þig. 201 00:25:35,080 --> 00:25:39,517 Miljónir nanóvéla eru festar í klódíallausn. 202 00:25:39,720 --> 00:25:43,759 Þær draga í sig glersameindir og nota þær til að búa snákinn til. 203 00:25:57,080 --> 00:26:00,959 Nanófrumurnar eru úr sílíkoni, svo að þær þurfa gler til að verða til. 204 00:26:02,480 --> 00:26:09,079 En ef þú skilur persónueininguna frá tauganetinu 205 00:26:10,560 --> 00:26:12,152 ekki bíta, lísa. 206 00:26:14,240 --> 00:26:15,514 Er útkoman... 207 00:26:18,480 --> 00:26:20,596 ...nanódauði. 208 00:26:34,320 --> 00:26:36,880 Eininguna hennar, takk. 209 00:26:38,200 --> 00:26:40,475 Sheila... 210 00:26:43,280 --> 00:26:47,193 sjáðu hvernig þeir bregðast við byggingu persónueiningarinnar. 211 00:26:47,400 --> 00:26:49,914 Skilvirk samskipti. 212 00:26:55,080 --> 00:26:56,877 Þetta er nýr heimur, daryl. 213 00:27:28,120 --> 00:27:29,599 Hæ, pabbi. 214 00:27:37,160 --> 00:27:38,957 Parker! 215 00:28:44,360 --> 00:28:46,669 Sheila...? 216 00:28:46,880 --> 00:28:48,393 Nei, ég er ödipus. 217 00:28:51,440 --> 00:28:53,396 Hæ, hó, pabbi. 218 00:29:02,280 --> 00:29:04,191 Þyngdarafl. 219 00:29:11,520 --> 00:29:13,636 Daryl? 220 00:29:16,040 --> 00:29:17,678 Daryl? 221 00:29:54,240 --> 00:29:55,992 Gott ár. 222 00:30:11,200 --> 00:30:12,474 Mér líkar vel hér. 223 00:30:15,560 --> 00:30:18,154 Parker barnes er besta lögga sem ég hef unnið með. 224 00:30:18,360 --> 00:30:22,194 Hann er sá eini sem komst í tæri við sid 6.7 í sýndarveruleikanum. 225 00:30:22,400 --> 00:30:25,278 Ég get ekki sleppt dæmdum morðingja á götuna. 226 00:30:25,480 --> 00:30:28,995 Ef þú vild ná sid, áttu engra kosta völ. 227 00:30:30,280 --> 00:30:32,919 Þessar voru teknar inní letac fyrir rúmri klukkustund. 228 00:30:33,120 --> 00:30:37,511 Fórnarlambið heitir clyde reilly, einn af ungum eldhugum fyrirtækisins. 229 00:30:37,720 --> 00:30:41,235 Öryggismyndavélar náðu mynd af sökudólgnum þegar hann fór. 230 00:30:42,640 --> 00:30:44,835 Þekkirðu hann? 231 00:30:45,040 --> 00:30:48,794 Sid 6.7 kom sér einhvern veginn úr tölvunni og inní vélmenni. 232 00:30:49,000 --> 00:30:52,072 Nanótækni gervilífveru, nánar tiltekið. 233 00:30:52,800 --> 00:30:55,155 Barnes... 234 00:30:55,360 --> 00:31:00,229 þetta er sakaruppgjöf. Hún veitir leyfi til brottfarar án tafar. 235 00:31:00,440 --> 00:31:04,194 Ef þú nærð sid 6.7 fyrir okkur ertu frjáls maður. 236 00:31:04,400 --> 00:31:06,630 Og ef ég næ honum ekki? 237 00:31:06,840 --> 00:31:09,479 Þá afplánarðu það sem eftir er af dómnum. 238 00:31:11,480 --> 00:31:13,948 - Hvað ef ég reyni að flýja? - Þú getur það ekki. 239 00:31:14,160 --> 00:31:16,879 Þau græða í þig míkróstaðsetjara. 240 00:31:17,080 --> 00:31:20,550 Við vitum hvar þú ert hvert andartak sem eftir er ævi þinnar. 241 00:31:25,120 --> 00:31:27,873 Dróguð þið mig á lappir út af þessu? 242 00:31:29,720 --> 00:31:34,794 Þið viljið að ég láti merkja mig og hætti lífi mínu til að redda ykkur. 243 00:31:35,000 --> 00:31:36,831 Ef sid drepur mig ekki og ég næ honum ekki, 244 00:31:37,040 --> 00:31:41,113 eru 17 ár í hegningarhúsinu það eina sem ég get hlakkað til. 245 00:31:41,960 --> 00:31:45,032 Það er samkomulagið fyrir frelsi þitt. 246 00:31:52,560 --> 00:31:54,232 Tilbúinn að byrja? 247 00:31:57,120 --> 00:32:00,430 Ég er þegar með 80 lögreglumenn að leita að sid. 248 00:32:00,640 --> 00:32:03,677 Svo hefur daryl lindenmeyer látið sig hverfa. 249 00:32:04,880 --> 00:32:06,438 Ígræðsla tilbúin. 250 00:32:12,320 --> 00:32:14,550 Tilbúin til ísetningar. 251 00:32:15,560 --> 00:32:18,074 Ákvarða inngangspunkt. 252 00:32:20,080 --> 00:32:23,311 - Samhæfa. - Bíða þarna. 253 00:32:34,320 --> 00:32:36,880 Festa. 254 00:32:37,080 --> 00:32:38,559 Tilbúin til staðfestingar. 255 00:32:38,760 --> 00:32:41,752 - Hefja merkjakóða. - Móttekið og læst. 256 00:32:41,960 --> 00:32:48,308 Auka upplausn í stærðina 500... 1.000... 5.000... 10.000. 257 00:32:48,520 --> 00:32:51,398 Staðsetning hýsils staðfest innan við 0,25 metrar. 258 00:32:51,600 --> 00:32:54,398 - Ég vil fara með honum. - Hvað? 259 00:32:55,080 --> 00:32:57,355 - Ekki að ræða það. - Hvers vegna? 260 00:32:58,600 --> 00:33:02,559 Ég hjálpa þér að finna sid 6.7 og fylgist með barnes. 261 00:33:02,760 --> 00:33:06,639 Of hættulegt. Þetta er ekki vísindatilraun, heldur eltingaleikur. 262 00:33:06,840 --> 00:33:12,278 Og kannski snúa til betri vegar þessari martröð almannatengsla. 263 00:33:16,280 --> 00:33:19,078 Eða kannski ætti ég bara að kjafta frá núna? 264 00:33:25,240 --> 00:33:30,917 Ef keyrt verður yfir hana, hún skotin eða eitthvað slíkt, er það ekki mín sök. 265 00:33:31,120 --> 00:33:34,510 - Ég sagði þeim. - Hún er ekki mitt vandmál. 266 00:33:35,680 --> 00:33:40,356 Hérna, ég fann þetta í geymslu. Datt í hug að það kæmi að gagni. 267 00:33:50,360 --> 00:33:53,432 Ég tók fram starfsmannaskýrslur um daryl lindenmeyer. 268 00:33:53,640 --> 00:33:55,756 Kannski er eitthvað hér sem við getum notað. 269 00:33:55,960 --> 00:33:59,953 Við ættum að byrja í íbúðinni hans og leita að eintökum af sid forritinu. 270 00:34:00,160 --> 00:34:02,913 Þau gætu gefið okkur innsýn í hegðunarmynstur hans. 271 00:34:09,160 --> 00:34:10,673 Hvað? 272 00:34:11,480 --> 00:34:12,754 Hvar er byssan mín? 273 00:35:05,000 --> 00:35:08,117 Við megum ekki fara nær með myndavélarnar 274 00:35:08,320 --> 00:35:13,269 okkur skilst að herra og frú edwards hafi verið myrt. 275 00:35:21,600 --> 00:35:23,033 Það er sid. 276 00:35:46,440 --> 00:35:48,078 Ó, guð. 277 00:35:59,200 --> 00:36:01,475 Hann hefur vopnast. 278 00:36:09,320 --> 00:36:13,029 Charles manson. Þetta eru labianca morðin. 279 00:36:13,240 --> 00:36:17,028 "Svínin drepist" var skrifað með blóði á veggina í húsinu. 280 00:36:18,080 --> 00:36:19,957 Hann hermir eftir. 281 00:36:22,280 --> 00:36:24,635 ...ótrúleg örlög glendale hjónanna. 282 00:36:24,840 --> 00:36:29,436 Heimildarmaður lögreglu sagði höfuðin skorin af og skilaboð... 283 00:36:29,640 --> 00:36:34,156 "svínin drepist." þið vitið ekki hvað þið eigið við að etja. 284 00:36:34,360 --> 00:36:38,114 La lögreglan hefur enn engan grunaðan í varðhaldi. 285 00:36:47,800 --> 00:36:50,951 Jesús kristur! Hvað í fjandanum var þetta? 286 00:36:51,960 --> 00:36:54,793 - Hvað ertu að gera, maður? - Fyrirgefðu. 287 00:36:55,000 --> 00:36:58,515 - Hafiði farið inn? - Við erum að bíða eftir leitarheimild. 288 00:36:58,720 --> 00:37:01,473 - Að bíða eftir leitarheimild? - Það er rétt. 289 00:37:04,400 --> 00:37:06,914 Stans. Næsta skipun. 290 00:37:09,120 --> 00:37:12,271 - Fann ekki lyklaborðið. - Það er raddstýrt. 291 00:37:12,480 --> 00:37:15,756 - Það er hvað? - Raddstýrt. Opna skrár. 292 00:37:18,480 --> 00:37:22,234 Næsta skipun. Opna sid 1.3. 293 00:37:30,480 --> 00:37:33,199 Þetta notar einhvers konar erfðareiknirit. 294 00:37:35,800 --> 00:37:37,552 Sid er of flókinn til hönnunar. 295 00:37:37,760 --> 00:37:42,231 Hann þurfti að ala hann upp eins og manneskju með persónuleikatruflanir. 296 00:37:43,360 --> 00:37:47,592 Forritið lærir eins og barn en mun hraðar. 297 00:37:47,800 --> 00:37:51,429 Hann lét barnið sid horfa á morðingja drepa hvorn annan. 298 00:37:51,640 --> 00:37:53,676 Og aðeins þeir sterku lifðu af. 299 00:37:56,760 --> 00:37:58,512 Opna sid 6.7. 300 00:38:00,760 --> 00:38:02,239 Sameina. 301 00:38:03,240 --> 00:38:06,755 Það virðast vera næstum 200 mismunandi persónuleikar. 302 00:38:06,960 --> 00:38:09,952 Stríðið innra með honum hlýtur að vera ótrúlegt. 303 00:38:10,160 --> 00:38:13,948 Bíddu, hægðu á þessu. Nöfnin, hægðu á. 304 00:38:14,160 --> 00:38:17,596 - Þú ert ekki þarna ef það er það... - þarna. 305 00:38:21,880 --> 00:38:23,757 Matthew grimes... 306 00:38:27,320 --> 00:38:29,754 hann drap konu mína og dóttur. 307 00:38:29,960 --> 00:38:35,239 Hann er ekki endilega ríkjandi, kemurjafnvel ekki fram. 308 00:38:35,440 --> 00:38:38,000 - Hann er þarna. Er hann hluti af sid? - Já. 309 00:39:30,360 --> 00:39:32,191 Ég er fallegur. 310 00:39:40,680 --> 00:39:42,272 Ég verð fljót. 311 00:39:47,760 --> 00:39:49,591 - Halló, mamma. - Halló, elskan. 312 00:39:52,400 --> 00:39:55,551 Sestu hjá mömmu. Faðmaðu mig. 313 00:40:19,760 --> 00:40:23,673 Grimes var hryðjuverkamaður. Því tók hann konu og barn parkers? 314 00:40:23,880 --> 00:40:26,519 Parker var kominn of nálægt. 315 00:40:26,720 --> 00:40:30,030 Hann hindraði grimes frá því að hitta skotmörk sín. 316 00:40:30,240 --> 00:40:32,834 Grimes taldi að ef hann dræpi konu og barn parkers, 317 00:40:33,040 --> 00:40:35,315 gæti það truflað hann frá leitinni. 318 00:40:38,760 --> 00:40:40,591 Grimes hafði rangt fyrir sér. 319 00:40:53,120 --> 00:40:56,237 - Hvað segirðu gott? - Því kemurðu ekki inn? 320 00:40:57,520 --> 00:41:02,150 Ég bara þarf að hlusta á útvarpið. 321 00:41:02,360 --> 00:41:05,670 Heldurðu að það sé mikilvægt að fyrstu-hafnar leikmaður sé örvhentur? 322 00:41:18,040 --> 00:41:20,759 Þú virðist nokkuð þyrstur, félagi. 323 00:41:21,800 --> 00:41:25,634 Að hugsa sér að þú sért einn af forfeðrum mínum. 324 00:41:25,840 --> 00:41:28,035 Romm og kók. 325 00:41:29,280 --> 00:41:34,229 - Viltu sítrónu? - Þetta er örlítið móðgandi. 326 00:41:40,400 --> 00:41:42,197 Á helvítis hnén! 327 00:41:43,120 --> 00:41:44,599 Núna! 328 00:41:46,880 --> 00:41:48,472 Ekki. 329 00:41:49,320 --> 00:41:50,833 Ekki. 330 00:41:54,000 --> 00:41:55,592 Stattu upp! 331 00:41:58,040 --> 00:41:59,758 Miða og skjóta. 332 00:42:00,960 --> 00:42:02,473 Góð stúlka. 333 00:42:11,680 --> 00:42:15,514 Allt í lagi, gott fólk. Við höfum verk að vinna. 334 00:42:15,720 --> 00:42:18,188 Við þurfum að semja sinfóníu. 335 00:42:18,800 --> 00:42:23,749 - Finnst þér mamma vera falleg? - Já, mjög falleg. 336 00:42:24,280 --> 00:42:25,952 Mér líka. 337 00:42:27,800 --> 00:42:31,076 - Er þetta alvöru byssa? - Já. 338 00:42:31,960 --> 00:42:34,394 Hefurðu þurft að skjóta einhvern? 339 00:42:35,800 --> 00:42:39,315 78.56, gíslataka á horni sjötta og figueroa. 340 00:42:39,520 --> 00:42:43,149 Lýsing á brotamanni stemmir við mynd frá letac. 341 00:42:43,360 --> 00:42:45,999 Gætirðu náð í mömmu þína fyrir mig? 342 00:42:47,440 --> 00:42:50,750 - Þarna er hún. Fylgstu með henni. - Hann á byssu! 343 00:42:50,960 --> 00:42:53,269 - Hvað voruð þið að gera? - Tala um hafnarbolta. 344 00:42:53,480 --> 00:42:55,835 - Verðum að flýta okkur! - Bless, mamma. 345 00:42:59,280 --> 00:43:02,431 - Af hverju missti ég. - Sid tók gísla. 346 00:43:04,320 --> 00:43:06,390 Og... öskra. 347 00:43:17,160 --> 00:43:19,549 Hvað hefur þú handa mér? 348 00:43:19,760 --> 00:43:23,753 Þindin! Meira! Stans. 349 00:43:23,960 --> 00:43:26,076 Vel gert. 350 00:43:29,120 --> 00:43:31,270 Hljómsveitum er skipt í deildir. 351 00:43:32,240 --> 00:43:35,277 Svipuð hljóðfæri sitja saman. 352 00:43:35,480 --> 00:43:37,436 Hvers konar hljóðfæri ert þú? 353 00:43:37,640 --> 00:43:40,029 - Við verðum að finna aðra leið. - Enginn tími. 354 00:43:41,240 --> 00:43:45,711 Á fjórum. Tveir, þrír fjórir. 355 00:43:49,760 --> 00:43:50,670 Þegiði! 356 00:43:52,800 --> 00:43:54,518 Parker, hvað...? 357 00:43:57,720 --> 00:43:59,312 Andskotinn. 358 00:44:14,440 --> 00:44:16,431 Flott föt. 359 00:44:52,600 --> 00:44:54,397 - Lögregla! - Kyrr! 360 00:44:55,400 --> 00:44:56,799 Einn, tveir, þrír og 361 00:45:00,320 --> 00:45:01,833 þegiði! 362 00:45:14,840 --> 00:45:18,549 Maður finnur... lokahreyfingu. 363 00:45:25,040 --> 00:45:26,871 Byrjum. 364 00:45:35,520 --> 00:45:37,750 Öskriði. Áfram, öskriði! 365 00:45:38,680 --> 00:45:40,113 Öskriði hærra! 366 00:46:00,920 --> 00:46:02,672 Hærra! 367 00:46:12,640 --> 00:46:14,710 Ég tapa of miklu af mér. 368 00:46:28,920 --> 00:46:31,480 Ég þekki þig. 369 00:46:53,400 --> 00:46:55,197 Parker barnes! 370 00:47:58,760 --> 00:48:01,228 Fanginn barnes truflar verk mitt. 371 00:48:02,040 --> 00:48:03,359 Það er hann! 372 00:48:03,560 --> 00:48:07,519 Allt í lagi. Ég á annað lítið lag handa vinum mínum í löggulandi. 373 00:48:08,720 --> 00:48:11,075 Árekstrasinfónían! 374 00:48:20,400 --> 00:48:24,473 Hver er með þér, parker? Madison carter, reikna ég með. 375 00:48:24,680 --> 00:48:27,433 Letac ráðgjafi um afbrigðilega sálfræði. 376 00:48:28,600 --> 00:48:30,079 Farðu til helvítis! 377 00:48:32,400 --> 00:48:33,992 Ég elska þennan leik. 378 00:48:35,720 --> 00:48:40,271 Ég var að hugsa, parker. Við eigum svo margt sameiginlegt, sálfræðilega. 379 00:48:40,480 --> 00:48:42,516 Ertu ekki sammála, carter? 380 00:48:44,080 --> 00:48:47,231 Við höfum gengið í gegnum svo margt. Við yrðum góðir saman. 381 00:48:48,240 --> 00:48:49,798 Eldfimur dúett. 382 00:48:51,080 --> 00:48:53,196 Hver annar snertir heiminn með gervihöndum? 383 00:48:54,400 --> 00:48:58,393 Hver annar hefur verið útilokaður frá heiminum og er nú frjáls? 384 00:49:02,240 --> 00:49:04,913 Hver annar er fjöldamorðingi 385 00:49:05,120 --> 00:49:07,270 ...alveg eins og þú? 386 00:49:12,720 --> 00:49:14,676 Ný byrjar það. 387 00:49:30,640 --> 00:49:33,313 Réttu mér vinsældatækið. 388 00:49:34,760 --> 00:49:36,591 Jesús. 389 00:49:36,800 --> 00:49:40,759 Eina leiðin til að stöðva hann er að eyðileggja hugbúnaðareininguna. 390 00:49:40,960 --> 00:49:42,473 Parker! 391 00:49:43,040 --> 00:49:44,553 - Tilbúinn? - Já. 392 00:49:44,760 --> 00:49:46,239 Niður með þig! 393 00:49:46,880 --> 00:49:48,518 Núna! 394 00:49:56,480 --> 00:49:58,311 Burt héðan! 395 00:50:05,200 --> 00:50:07,191 Mikið er hann skemmtilegur. 396 00:50:21,920 --> 00:50:23,672 Gætum við látið barnes vita? 397 00:50:23,880 --> 00:50:27,759 Við kjósum að láta deyfa sid 6.7 frekar en eyða honum. 398 00:50:27,960 --> 00:50:31,953 Við eyðileggjum frumgerð nanó-tækni vélmenna framtíðarinnar. 399 00:50:32,160 --> 00:50:35,391 - Hafiði fundið forritarann? - Lindenmeyer? Ekki enn. 400 00:50:35,600 --> 00:50:38,194 Maður hefði haldið að löggan gæti a.m.k. Fundið hann. 401 00:50:38,400 --> 00:50:41,312 Lindenmeyer var forritarinn þinn, wallace. 402 00:50:44,560 --> 00:50:48,712 - Ég skaut gæjann 30-40 sinnum. - Mér er sama. Þetta er alvöru fólk! 403 00:50:49,480 --> 00:50:51,550 Hafðu hemil á þér eða þú ferð aftur í klefann. 404 00:50:51,760 --> 00:50:54,035 Fyrirgefðu. Skjóttu mig. Ég meina... 405 00:50:54,240 --> 00:50:56,231 þetta er ekki leikur en sid kemur samt frá leiknum. 406 00:50:56,440 --> 00:50:59,591 Ég get ekki náð honum ef ég er í hegningarhúsinu. 407 00:51:01,600 --> 00:51:06,594 Grimes er hluti af sid 6.7. Ég er ekki í vafa um það. 408 00:51:07,680 --> 00:51:11,559 Í gær reyndi sid að ögra mér eins og grimes var vanur. Sjáðu. 409 00:51:12,120 --> 00:51:14,759 - Við vitum ekki hvort hann er ríkjandi. - Ég veit það. 410 00:51:14,960 --> 00:51:16,837 Ég veit það af því að ég veit það. 411 00:51:17,440 --> 00:51:19,954 Kannski vill sid bara að þú haldir það. 412 00:51:20,160 --> 00:51:22,879 Ýta þér yfir strikið, láta þig gera mistök. 413 00:51:23,080 --> 00:51:26,038 Sid ýtti mér ekki yfir strikið og ég gerði ekki mistök. 414 00:51:28,480 --> 00:51:29,833 Sjáðu þetta. 415 00:51:30,040 --> 00:51:33,316 Sid í fjölmiðlastöðinni, af þeirra eigin upptökum. 416 00:51:33,520 --> 00:51:36,080 Hann fær ekki nóg af sjálfum sér. Hann vill meira af svona löguðu. 417 00:51:36,280 --> 00:51:41,070 Fleiri fórnarlömb, stærri viðburði, meiri umfjöllun. Aiveg eins og grimes. 418 00:51:41,280 --> 00:51:43,635 Matthew grimes var pólitískur hryðjuverkamaður. 419 00:51:43,840 --> 00:51:47,116 Hann var sérfræðingur í að sprengja mönnuð skotmörk. 420 00:51:47,320 --> 00:51:48,833 Stórar lýðræðislegar samkomur, 421 00:51:49,040 --> 00:51:54,319 hvar sem margir geta dáið og bein útsending er möguleg. 422 00:51:54,520 --> 00:51:57,671 Þessi hegðun var ekki hluti af upprunalegri forritun hans. 423 00:51:58,520 --> 00:52:01,512 Sid 6.7 er ekki háður forritum lengur. 424 00:52:01,720 --> 00:52:04,598 - Hvað þýðir það? - Í veruleikanum... 425 00:52:04,800 --> 00:52:08,236 er hann óháður hegðunarhömlum sem giltu í sýndarveruleikanum. 426 00:52:08,440 --> 00:52:12,638 Hann þróast... guð minn, hann þróast! 427 00:52:12,840 --> 00:52:14,398 Í hvað? 428 00:52:42,080 --> 00:52:45,516 Ég er fyrir utan vinsælasta næturkúbb í la, fjölmiðlastöðina. 429 00:52:45,720 --> 00:52:48,871 Í gær var henni breytt í helvíti á jörðu. 430 00:52:49,080 --> 00:52:54,518 Ég vil að þú lýsir eins vel og þú getur því sem gerðist. 431 00:52:54,720 --> 00:52:57,154 Fjórtán manns hafa látist í flóðunum sem... 432 00:52:57,360 --> 00:53:00,193 alveg dæmigert, ekki satt? Töffari kemur inn með byssu. 433 00:53:00,400 --> 00:53:03,233 Allir eru hræddir, hann byrjar að skjóta, lík og blóð. 434 00:53:03,440 --> 00:53:09,470 Annar dæmigerður dagur. Ofbeldi, morð og kúgun. 435 00:53:10,560 --> 00:53:15,509 Þessi gaur kemur inn og tekur fjólubláujakkafötin mín. 436 00:53:15,720 --> 00:53:20,999 Fötin kostuðu mig 150 dali, maður. Þau eru ekta. 437 00:53:21,200 --> 00:53:25,273 Tekur fötin, drepur alla. Skilur mig eftir á brókinni. 438 00:53:28,160 --> 00:53:30,390 Hann byrjaði bara að drepa fólk. 439 00:53:30,600 --> 00:53:33,672 Hann raðar okkur upp eins og hljómsveit. 440 00:53:33,880 --> 00:53:37,031 Hann lét okkur öskra eins og við værum hljóðfæri. 441 00:53:37,240 --> 00:53:40,789 Hann fór að halda um fólk og lét mig... 442 00:53:41,000 --> 00:53:43,468 engan derring, maður. 443 00:53:43,680 --> 00:53:45,318 ...taka það upp. 444 00:53:46,800 --> 00:53:48,870 Því ekki? 445 00:54:10,280 --> 00:54:12,555 Það eru enn nokkur sæti laus hér í ólympíusalnum, 446 00:54:12,760 --> 00:54:16,355 ef þið viljið sjá bestu meistarakeppnina í bardaga. 447 00:54:20,280 --> 00:54:23,272 - Spilaðu þetta aftur. - Sjálfsagt. 448 00:54:30,840 --> 00:54:32,398 Halda þarna. 449 00:54:35,400 --> 00:54:38,676 Þér finnst gaman að vera í mynd, ekki satt? 450 00:54:38,880 --> 00:54:42,190 Eins og barn að leika fyrir foreldri. 451 00:54:42,400 --> 00:54:45,039 Hver svo sem stjórnar myndavélinni er hugfanginn. 452 00:54:45,240 --> 00:54:50,234 Þessi fallega á svæði sex er búin að vera á skjánum í meira en mínútu. 453 00:54:54,680 --> 00:54:56,671 - Hvar er ólympíusalurinn? - Í austur. 454 00:54:56,880 --> 00:54:59,599 - Hvað er um að vera? - Aftaka í beinni! 455 00:55:15,640 --> 00:55:21,590 Blóðugasta meistarakeppni allra tíma, í beinni útsendingu frá ólympíusalnum. 456 00:55:26,800 --> 00:55:29,360 Nóg komið af nærmynd, de mille! 457 00:55:29,560 --> 00:55:32,393 Við viljum snúa okkur að slagnum. 458 00:55:36,880 --> 00:55:42,193 Ólympíusalurinn hefur aldrei séð neitt þessu líkt. 459 00:56:17,000 --> 00:56:18,911 Þau kunna vel við þig. 460 00:56:19,120 --> 00:56:22,829 Ég kann líka vel við þig. Ég geri þig fræga, elskan. 461 00:56:24,560 --> 00:56:28,838 - Hvað í helvítinu er að þér? - Láttu hann vera! 462 00:56:31,480 --> 00:56:32,993 Nei! 463 00:56:35,600 --> 00:56:37,511 Nei! 464 00:56:40,800 --> 00:56:43,109 Slys á svæðinu næst hringnum! 465 00:56:44,000 --> 00:56:46,798 Stöðvið manninn! Farið af svæðinu næst hringnum. 466 00:56:52,920 --> 00:56:55,753 - Parker! Þessi er handa þér! - Kyrr! 467 00:57:15,960 --> 00:57:18,554 Ég negldi hann! Ég sprengdi af honum höndina. 468 00:57:45,080 --> 00:57:51,030 Verið róleg. Öryggisgæslan sér um þetta. Verið kyrr í sætunum. 469 00:57:58,200 --> 00:58:00,077 Hungraðir? Sleikja. 470 00:59:02,600 --> 00:59:05,194 Öllum lestum til catalina hefur verið frestað um óákveðinn tíma. 471 00:59:05,400 --> 00:59:09,154 Þetta er vegna skemmda af völdum jarðskjálfta sem urðu í síðasta mánuði. 472 00:59:33,600 --> 00:59:35,636 Parker! 473 00:59:35,840 --> 00:59:39,230 Déjá vu. Hvernig gengur mér? Þetta er ekki sýndarveruleiki. 474 00:59:39,440 --> 00:59:42,750 - Fariði frá! - Hold og blóð. 475 00:59:43,400 --> 00:59:45,868 - Ekki gera það, parker. - Hjálp! 476 00:59:46,520 --> 00:59:48,112 Ekki gera það. 477 00:59:49,920 --> 00:59:52,229 Ekki gera það, parker. 478 01:00:22,960 --> 01:00:25,713 - Slepptu henni! Kyrr! - Hann skaut konuna. 479 01:00:25,920 --> 01:00:30,038 - Hann er lögga. - Hann gerði það með köldu blóði. 480 01:00:46,680 --> 01:00:49,148 Þú ferð aftur í steininn þar til þetta er útkljáð. 481 01:00:49,360 --> 01:00:52,955 Ég fékk færi en hitti ekki. Ég skaut ekki konuna. 482 01:00:54,600 --> 01:00:57,034 Parker. Þessi er handa þér. 483 01:00:59,480 --> 01:01:01,436 Grimes ögraði mér með þessum orðum. 484 01:01:01,640 --> 01:01:04,598 Í hvert skipti sem hann drap sagði hann: "þessi er handa þér." 485 01:01:04,800 --> 01:01:06,279 Það var eins og hann þarfnaðist mín. 486 01:01:09,760 --> 01:01:12,228 - Allt í lagi, áfram. - Hlustaðu, billy. 487 01:01:12,440 --> 01:01:15,238 - Billy, hlustaðu. - Hvað viltu mér? 488 01:01:15,440 --> 01:01:17,954 Einhver blekkti mig. Ég drap ekki konuna. 489 01:01:21,040 --> 01:01:24,032 Trúðu mér. Þú nærð honum aldrei ef þú læsir mig inni. 490 01:01:24,240 --> 01:01:26,549 - Mér þykir það leitt. - Ekki læsa mig inni. 491 01:01:30,320 --> 01:01:32,436 Cochrane, ég athugaði lík konunnar. 492 01:01:32,640 --> 01:01:36,838 Hún var skotin aftan frá. Parker getur ekki hafa drepið hana. 493 01:01:37,040 --> 01:01:38,632 Hvernig veistu að hún hafi snúið að honum? 494 01:01:38,840 --> 01:01:40,114 Ég sá þetta gerast. 495 01:01:40,320 --> 01:01:43,153 Fimmtíu vitni segja parker hafa skotið hana. 496 01:01:43,360 --> 01:01:46,397 - Hvernig úskýrirðu það? - Kannski snerist hún við. 497 01:01:46,600 --> 01:01:48,636 Kannski sástu þetta ekki. Það var mikið um að vera. 498 01:01:48,840 --> 01:01:51,070 Sid 6.7 er enn laus. 499 01:01:51,280 --> 01:01:54,636 Þú ert að læsa inni eina mannin sem gæti stöðvað hann. 500 01:02:03,240 --> 01:02:07,358 Parker! Þessi er handa þér. Parker! Þessi er handa þér. 501 01:02:10,320 --> 01:02:15,348 Meirihluti áhorfenda þekkir þig sem fjöldamorðingja. 502 01:02:17,280 --> 01:02:21,273 Sumir þeirra telja þig pólitískan hryðjuverkamann. 503 01:02:21,480 --> 01:02:24,950 Og samt telja furðu margir áhangenda þinna 504 01:02:25,160 --> 01:02:26,878 að þú sért hetja. 505 01:02:27,080 --> 01:02:31,756 Í þessu svokallaði lýðræði okkar er allt í eigu nokkurra manna. 506 01:02:31,960 --> 01:02:34,349 Margir aðrir eiga ekki neitt. 507 01:02:34,560 --> 01:02:35,879 - Hjálp! - Mamma! 508 01:02:44,920 --> 01:02:50,040 Því hefurðu valið barnes lögreglumann til að hefna þín á? 509 01:02:50,240 --> 01:02:54,358 Í fyrsta lagi valdi ég ekki barnes, hann valdi mig. 510 01:03:00,800 --> 01:03:04,793 Parker! Við erum hér! Fljótur! 511 01:03:08,640 --> 01:03:11,677 - Parker! Hjálp! - Eiskan... 512 01:03:11,880 --> 01:03:15,839 tíminn er að verða búinn! Náðu okkur út, elskan! 513 01:03:18,160 --> 01:03:20,151 Værirðu til í að fara með einkennisorðin þín? 514 01:03:23,400 --> 01:03:26,278 Parker... þessi er handa þér. 515 01:03:31,920 --> 01:03:36,948 - Hvað var þetta? - Endalok tilgangsleysisins. 516 01:03:42,200 --> 01:03:44,634 Andskotinn, þú átt að vera dauður. 517 01:03:50,160 --> 01:03:51,752 Niður! 518 01:04:01,120 --> 01:04:03,270 Láttu mig vera! 519 01:04:18,200 --> 01:04:20,156 Halló, félagi. Hvernig hafa konan og barnið það? 520 01:04:26,720 --> 01:04:28,199 Enn dauðar? 521 01:04:29,840 --> 01:04:33,753 Þannig er raunveruleikinn. Ekki hægt að vista eða byrja aftur. 522 01:04:37,600 --> 01:04:41,559 Þú drapst þær, barnesy. Aiveg eins og tíkina í lestinni. 523 01:04:41,760 --> 01:04:44,558 Þú varðst of ákafur. Þú stökkst áður en þú horfðir. 524 01:04:44,760 --> 01:04:46,716 Þú teigðir inn handlegginn og... 525 01:04:47,160 --> 01:04:49,913 búmm! Búmm! 526 01:04:53,120 --> 01:04:54,553 Svona. 527 01:04:54,760 --> 01:04:59,834 Mér fannst gaman að drepa fjölskylduna þína en við getum samt verið vinir. 528 01:05:01,800 --> 01:05:06,351 Að sjá þig fær grimes... til að flæða upp á yfirborðið. 529 01:05:07,840 --> 01:05:09,398 Það var ekki fleira. 530 01:05:23,160 --> 01:05:24,878 Segðu takk. 531 01:05:27,840 --> 01:05:32,311 Svona, parker. Ég er að veita þér frelsi. 532 01:05:32,520 --> 01:05:34,715 Þó það verði ekki langlíft. 533 01:05:36,400 --> 01:05:39,836 Það er lítið þekkt staðreynd um ígrædd staðsetningartæki fanga. 534 01:05:40,600 --> 01:05:43,478 Þau innihalda lítið hylki með taugaeitri. 535 01:05:43,680 --> 01:05:47,036 Staðsetningargervihnettir geta líka leyst eitrið úr læðingi. 536 01:05:47,240 --> 01:05:51,711 Eftir sendingu, deyr hýsill ígræðslunnar innan 30 sekúndna. 537 01:05:53,000 --> 01:05:57,073 Látum okkur sjá... þú hefur drepið tvo verði á flóttanum. 538 01:05:57,800 --> 01:06:02,271 Hvað skyldi taka langan tíma að taka eyðinguna í gildi? 539 01:06:02,480 --> 01:06:05,870 Og hvern ættirðu í raun að drepa, morðingi? 540 01:06:06,080 --> 01:06:07,672 Þau eða mig? 541 01:06:09,840 --> 01:06:12,957 Þú ert sá eini á danskortinum mínu, parker. 542 01:06:49,200 --> 01:06:51,236 Það besta sem við getum gert er að halda honum í skefjum. 543 01:06:51,440 --> 01:06:53,829 Við tvöföldum smáatriðin og vonum að sid komi í ljós. 544 01:06:54,560 --> 01:06:57,996 Parker barnes slapp úr fangaflutningi. 545 01:06:58,200 --> 01:07:00,430 - Báðir verðirnir eru dánir. - Ég trúi þessu ekki! 546 01:07:12,560 --> 01:07:15,757 - Öryggisbúnaðurinn enn tengdur? - Tengdur og aðgengilegur. 547 01:07:15,960 --> 01:07:20,351 ...stærri en nokkur bein útsending í áraraðir. Láttu því rödd þína... 548 01:07:22,360 --> 01:07:25,079 halló? Parker? 549 01:07:25,280 --> 01:07:28,158 - Ég drap ekki verðina. - Hvar ertu? 550 01:07:28,360 --> 01:07:32,319 Sid sleppti mér. Hann er gagnvirkur. 551 01:07:33,560 --> 01:07:36,472 Hann nýtur leiksins á móti uppáhaldsandstæðingnum: Mér. 552 01:07:36,680 --> 01:07:39,478 - Segðu mér hvar þú ert. - Hlustaðu á mig. 553 01:07:41,320 --> 01:07:44,630 Vissirðu um eitrið sem þau settu í hausinn í mér? 554 01:07:44,840 --> 01:07:47,354 - Já. - Hvenær ætlaðirðu að segja mér? 555 01:07:47,560 --> 01:07:50,757 Ég hélt þau fengju aldrei ástæðu til að nota það. 556 01:07:52,360 --> 01:07:55,079 Ég get ekki hjálpað þér nema þú segir mér hvar þú ert. 557 01:07:57,360 --> 01:07:59,396 Ég er hjá fjölskyldunni minni. 558 01:08:02,640 --> 01:08:04,995 Parker? Parker! 559 01:08:05,920 --> 01:08:09,390 - Madison carter, lína eitt. - Cochran hér. 560 01:08:09,600 --> 01:08:11,192 - Parker er sloppinn. - Þú segir ekki. 561 01:08:11,400 --> 01:08:15,075 - Hann segist ekki hafa drepið verðina. - Þú hafðir rétt fyrir þér með konuna. 562 01:08:15,280 --> 01:08:17,919 Það verður erfitt að sannfæra yfirmann dómsmála. 563 01:08:18,120 --> 01:08:21,795 Hún hefur sent allar sérsveitir út að leita að barnes. 564 01:08:22,000 --> 01:08:24,992 Það er nokkuð sem þú ættir að vita um ígrædda staðsetningartækið. 565 01:08:27,000 --> 01:08:33,155 - Mamma! Lyklarnir! - Takk. Ég kem eins fljótt og ég get. 566 01:09:02,040 --> 01:09:05,157 Grunaður í hollywood. Sólsetur og vínviður. 567 01:09:06,200 --> 01:09:09,078 Aukning. Suður til santa monica. 568 01:09:10,000 --> 01:09:14,596 - Austur á gower. Staðsettur... - þarna er hann. 569 01:09:15,400 --> 01:09:17,038 Gerðu það. 570 01:09:17,240 --> 01:09:20,198 Slá inn crimtrack eyðingarkóða. 571 01:09:25,480 --> 01:09:28,153 - Hvað í fjandanum eruð þið að gera? - Einhver að nota þennan stól? 572 01:09:28,360 --> 01:09:29,873 Hvað ertu að gera? 573 01:09:51,560 --> 01:09:55,712 Ég sagði cochran frá taugaeitrinu. Hann er að sjá um það. 574 01:10:03,760 --> 01:10:10,154 Sko, grimes notaði lindu og christine til að hefna sín á mér. 575 01:10:13,040 --> 01:10:18,160 Og sid, hann... notaði sekt mína yfir að missa þær. 576 01:10:18,360 --> 01:10:21,750 Hann ræðst á veikleika þinn eins og hann gerði í sýndarveruleikanum. 577 01:10:21,960 --> 01:10:24,349 En hann er ekki grimes. 578 01:10:25,920 --> 01:10:29,549 Löngun hans... fer vaxandi. 579 01:10:30,800 --> 01:10:34,076 Hann vill viðbrögð. Hann vill stærri... 580 01:10:37,120 --> 01:10:40,271 hann þarf stærri áhorfendahóp. Ég veit hvar hann er. 581 01:10:43,200 --> 01:10:47,193 Ég vil lifa! Ég vil lifa! 582 01:10:48,440 --> 01:10:50,431 Stjórnvöld neita enn að tjá sig um orðróm 583 01:10:50,640 --> 01:10:53,950 um að fyrrum lögreglumaður sem nú situr inni fyrir morð, 584 01:10:54,160 --> 01:10:56,037 hafi verið leystur úr fangelsi til að hjálpa til við leitina. 585 01:10:56,240 --> 01:10:59,437 Þau hljóta að hafa miklar áhyggjur. Þau slepptu barnes. 586 01:11:02,160 --> 01:11:04,993 Hann hræddi þig, ekki satt? 587 01:11:05,200 --> 01:11:08,317 Ef þú verður hræddur, gætirðu gert eitthvað heimskulegt. 588 01:11:09,760 --> 01:11:14,390 Íbúar la flykkjast í skotfæraverslanir á svæðinu. 589 01:11:15,200 --> 01:11:16,474 Hvert myndirðu fara? 590 01:11:16,680 --> 01:11:19,319 Innflutningur íbúa er pólitískt viðkvæmt mál. 591 01:11:19,520 --> 01:11:22,034 Það er einnig möguleiki að loka amerísku landamærunum. 592 01:11:22,240 --> 01:11:26,392 Þetta tryggir eflaust stærsta hóp sjónvarpsáhorfenda til þessa. 593 01:11:30,720 --> 01:11:35,874 Lokið landamærum okkar! Lokið landamærum okkar! 594 01:11:40,280 --> 01:11:44,478 ...að láta ekki flóttafólk frá þriðja heiminum kaffæra menningu sína. 595 01:11:44,680 --> 01:11:51,438 Jafnvel fátækt væri skárri en þjáningin í þeirra eigin löndum. 596 01:11:52,280 --> 01:11:55,192 Þetta minnir mig á annan hóp innflytjenda. 597 01:11:55,400 --> 01:11:59,234 Púrítanana. Tölum með opnum huga. 598 01:12:00,360 --> 01:12:06,549 Ef bandarískum landmærum er lokað, er sálin útilokuð frá framtíðinni. 599 01:12:06,760 --> 01:12:09,991 Þjóðin verður dæmd til menningarlegrar útrúmingar. 600 01:12:12,760 --> 01:12:16,070 Hvað er um að vera? Við misstum new york! 601 01:12:19,160 --> 01:12:20,673 Eruð þið sofandi? 602 01:12:26,920 --> 01:12:31,869 Herrar mínir og frúr, ameríkanar vítt og breitt. Velkomin. 603 01:12:33,040 --> 01:12:35,110 - Hvað í fjandanum er um að vera? - Nei! 604 01:12:38,760 --> 01:12:40,193 Á dauðarásina. 605 01:12:40,400 --> 01:12:43,437 Dauðarásin. 606 01:12:43,680 --> 01:12:45,989 Áhorf 607 01:13:03,880 --> 01:13:06,474 - færið ykkur aftur, núna! - Færið ykkur aftur! 608 01:13:12,280 --> 01:13:15,590 Allt sem þið þurfið að gera, kæru áhorfendur, er að biðja. 609 01:13:15,800 --> 01:13:18,758 Hvað viljiði? Kyrkingu? Líkamsmeiðingar? 610 01:13:18,960 --> 01:13:21,030 Mannát? Byssuskot? Hnífstungur? 611 01:13:21,240 --> 01:13:25,438 Ég sker í sneiðar, bita, ræmur. Hvað með að hengja upp á eistum? 612 01:13:25,640 --> 01:13:28,837 Áður en við byrjum, orðsending til foreldra. 613 01:13:29,040 --> 01:13:31,634 Þátturinn inniheldur ofbeldisatriði. 614 01:13:31,840 --> 01:13:33,478 Hann hentar ekki litlum börnum. 615 01:13:34,480 --> 01:13:38,189 Hin ykkar getið ekki tekið augun af skjánum. 616 01:13:40,480 --> 01:13:43,199 Hreyfið ykkur ekki! 617 01:13:44,640 --> 01:13:50,476 Og nú... áfram með þáttinn. Sérstakt atriði dauðarásarinnar. 618 01:13:51,520 --> 01:13:53,795 - Á hvaða hæð er upptökuverið? - 38. 619 01:13:54,000 --> 01:13:57,595 Fyrsti þátttakandinn er frá okkar eigin borg, la. 620 01:13:57,800 --> 01:14:02,749 - Aðeins níu ára... - nei! Nei, nei! 621 01:14:02,960 --> 01:14:04,996 ...finnst makkarónur með osti góðar. 622 01:14:05,200 --> 01:14:07,475 Dóttir glæpasálfræðingsins, madison carter. 623 01:14:07,680 --> 01:14:10,148 Þú illgjarna kvikindi! 624 01:14:14,800 --> 01:14:17,792 Þetta er mér að kenna! Litla stúlkan mín! 625 01:14:19,200 --> 01:14:23,273 Sjáðu til. Ég lofa að finna dóttur þína. 626 01:14:23,480 --> 01:14:27,598 Þú þarft að hjálpa til. Komstu að því hver stjórnar húsinu. 627 01:14:27,800 --> 01:14:31,554 Fáðu hann til að aftengja allar símalínur. Geturðu það? 628 01:14:33,200 --> 01:14:36,351 Áfram! Áfram með ykkur! Fariði inn! 629 01:14:42,640 --> 01:14:46,997 Þessi elska hefur tvo tíma þangað til hún verður sprengd í litla bita. 630 01:14:47,200 --> 01:14:50,397 Madison! Ég skal finna dóttur þína. 631 01:14:50,600 --> 01:14:52,477 Hjálpaðu mér. 632 01:14:54,800 --> 01:14:56,074 Þarna er barnes. 633 01:14:57,960 --> 01:14:59,712 Barnes! 634 01:15:01,080 --> 01:15:02,798 Parker! 635 01:15:14,680 --> 01:15:16,193 Áfram, áfram! 636 01:15:37,920 --> 01:15:39,717 Andskotinn! 637 01:15:39,920 --> 01:15:43,196 Á meðan við bíðum eftir endalokum karin carter, 638 01:15:43,400 --> 01:15:46,472 skulum við spjalla við áhorfendur í sjónvarpssal. 639 01:15:46,720 --> 01:15:49,837 Kyn og laun 640 01:15:50,960 --> 01:15:54,350 ert þú umsjónarmaðurinn? Þú getur gert það. 641 01:15:54,560 --> 01:15:57,358 Ég vil að þú aftengir allar símalínur sem liggja inn í húsið. 642 01:15:58,360 --> 01:16:02,876 Ímyndið ykkur augnablik, ef þið getið... 643 01:16:03,480 --> 01:16:06,995 að hún sé dóttir ykkar. 644 01:16:08,120 --> 01:16:10,509 Barnið sem þið hafið fætt. 645 01:16:23,840 --> 01:16:26,718 - Guð... - hvar er dóttir mín? 646 01:16:28,560 --> 01:16:30,551 Ég veit það ekki. 647 01:16:31,600 --> 01:16:34,160 Og hvað ætlarðu að gera núna? Skjóta mig? 648 01:16:36,080 --> 01:16:39,072 Áhorfendur, ed. Ed, áhorfendur. 649 01:16:41,680 --> 01:16:43,671 Skemmtirðu þér vel, ed? 650 01:16:46,080 --> 01:16:49,914 Á stundu sem þessari hugsarðu sjálfsagt, "hvar er guð?" 651 01:16:51,600 --> 01:16:56,674 Ég á í sama vanda. Sjáðu viðbrögðin. Þau dýrka þig. 652 01:17:02,400 --> 01:17:06,552 Það er ekki mér að kenna hvað ég er. 653 01:17:07,880 --> 01:17:10,314 Það er ekki einu sinni mitt val. 654 01:17:10,520 --> 01:17:14,149 Ég varð til vegna þess hvað þið eruð. 655 01:17:14,720 --> 01:17:18,110 Þau dýrka þig svo mikið að þau vilja þig dauðan, ed. 656 01:17:23,160 --> 01:17:28,757 Sættið ykkur við það, að drepa... liggur í eðli ykkar. 657 01:17:32,720 --> 01:17:34,631 Símalínurnar? Hvar eru áhorfendurnir mínir? 658 01:17:39,360 --> 01:17:40,998 Parker! 659 01:18:24,200 --> 01:18:26,839 Leggðu frá þér vopnið, eða við skjótum! 660 01:19:00,080 --> 01:19:02,833 Kallaðu þá til baka! Ég vil helvítis þyrluna niður strax! 661 01:19:03,040 --> 01:19:04,155 Skal gert! 662 01:19:29,800 --> 01:19:31,279 Til fjandans með þig, parker. 663 01:19:32,360 --> 01:19:36,638 Ég er gerður úr öllu! Ég er framtíðin! Og þú... 664 01:19:38,120 --> 01:19:40,156 þú ert að tapa kímnigáfunni. 665 01:19:42,320 --> 01:19:43,673 Áfram! 666 01:19:46,080 --> 01:19:47,957 Áfram, parker! 667 01:20:02,600 --> 01:20:05,672 - Hvar er stúlkan? - Það er ekki eins núna. 668 01:20:05,880 --> 01:20:07,677 Hún er ekki dóttir þín! 669 01:20:18,720 --> 01:20:19,994 Áfram, parker! 670 01:20:25,960 --> 01:20:27,234 Áfram! 671 01:20:31,280 --> 01:20:34,317 Hvar er stúlkan? Hvar er stúlkan?! 672 01:20:47,960 --> 01:20:49,916 Banzai! 673 01:20:59,480 --> 01:21:00,799 Stökktu, parker! 674 01:21:02,640 --> 01:21:05,837 Komdu og náðu í litlu stúlkuna, parker. 675 01:21:10,960 --> 01:21:14,839 Áfram, þú getur það. Áfram. Já, góður strákur. 676 01:21:15,040 --> 01:21:16,951 Þú getur það. Áfram. 677 01:21:29,280 --> 01:21:31,555 Allt í lagi, parker! Þessi er handa mér. 678 01:22:37,880 --> 01:22:41,555 Jæja... hvar er stúlkan? 679 01:22:47,840 --> 01:22:49,592 Hvar er stúlkan? 680 01:22:52,080 --> 01:22:53,798 Sjúgðu mig, parker! 681 01:23:24,160 --> 01:23:26,515 Parker, parker, parker, parker... 682 01:23:40,880 --> 01:23:42,677 parker! 683 01:23:44,800 --> 01:23:48,998 Jæja, barnes, þú hefur eyðilagt sid. 684 01:23:49,200 --> 01:23:52,476 Þú hefur þess vegna misst alla möguleika á að finna stúlkuna. 685 01:23:54,840 --> 01:23:56,592 Nei... 686 01:24:07,800 --> 01:24:12,351 já! Þú gast það. Áfram, parker, áfram. 687 01:24:12,560 --> 01:24:15,518 Áfram, þú getur það. Gott. 688 01:24:35,720 --> 01:24:38,234 Parker, þetta er handa mér. 689 01:24:46,320 --> 01:24:47,594 Parker! 690 01:24:52,040 --> 01:24:55,112 Maddy. Þú rétt misstir af parker. 691 01:24:57,040 --> 01:24:59,110 Hvar er hún? 692 01:25:00,360 --> 01:25:03,397 - Þú getur ekki drepið mig, maddy. - Hvar er hún? 693 01:25:05,880 --> 01:25:08,075 Hún bíður, mamma. 694 01:25:22,320 --> 01:25:24,276 Sýndu mér madison. 695 01:25:31,960 --> 01:25:35,589 - Segðu mér hvar dóttir mín er! - Sérðu. 696 01:25:35,800 --> 01:25:38,268 Sid heldur að hann sé enn í raunveruleikanum. 697 01:25:38,480 --> 01:25:42,871 - Svona, maddy, gleymdu krakkanum. - Hvar er hún? 698 01:25:43,080 --> 01:25:44,957 - Viltu endilega vita það? - Já. 699 01:25:45,160 --> 01:25:48,596 - Viltu alveg endilega vita það? - Já. 700 01:25:48,800 --> 01:25:51,155 Sláðu þrisvar saman hælum. 701 01:25:54,240 --> 01:25:58,074 Ó, karin! Mamma er hérna. 702 01:25:59,560 --> 01:26:02,597 - Er hún hérna? - Já. 703 01:26:02,800 --> 01:26:04,950 Var hún hér allan tímann? 704 01:26:10,200 --> 01:26:12,998 - Þú ert dauður. - Og þú ert aftur kominn í kassann. 705 01:26:15,800 --> 01:26:18,519 - Er þetta sýndarveruleikinn? - Rétt. 706 01:26:18,720 --> 01:26:22,269 - Náðu okkur út, billy. - Náðu þeim út núna. 707 01:26:22,480 --> 01:26:25,040 Madison fyrst. Hjálpaðu mér að lyfta henni út. 708 01:26:25,240 --> 01:26:28,391 Daryl? Þau hefðu ekki getað þetta án þín. 709 01:26:28,600 --> 01:26:31,512 - Lækkaðu það. - Ég lækka barnes. 710 01:26:31,720 --> 01:26:35,429 Daryl? Er ég aftur í helvítis kassanum?! 711 01:26:36,640 --> 01:26:39,200 Klár. Góður strákur. 712 01:26:39,960 --> 01:26:41,439 Ég er tilbúinn, billy. 713 01:26:41,640 --> 01:26:47,670 Daryl! Daryl! Hjálpaðu mér, daryl! 714 01:26:47,880 --> 01:26:49,996 Ég er kominn aftur í kassann. Hjálpaðu mér, daryl. 715 01:26:52,600 --> 01:26:56,070 Af hverju svíkurðu mig, daryl? 716 01:26:57,440 --> 01:27:01,069 Júdas! Júdas, daryl! 717 01:27:01,560 --> 01:27:04,518 - Billy? - Nei! 718 01:27:11,480 --> 01:27:14,472 Þú ert í mínum heimi núna. 719 01:28:00,120 --> 01:28:03,510 Láttu þetta vera. Ég drep þig líka. 720 01:28:29,040 --> 01:28:30,393 Parker! 721 01:28:31,680 --> 01:28:34,558 Komdu hingað! Komdu! 722 01:28:37,480 --> 01:28:41,029 Hvað er um að vera hérna? Hvað haldiði að þið séuð að gera... 723 01:28:46,520 --> 01:28:49,956 hugleysingi! Parker, ég vil leika! 724 01:28:51,040 --> 01:28:53,429 Ég vil leika! 725 01:29:01,080 --> 01:29:02,798 Náum í litlu stúlkuna þína. 726 01:29:11,840 --> 01:29:13,353 Varlega. 727 01:29:25,760 --> 01:29:27,113 - Karin! - Ekki! 728 01:29:29,640 --> 01:29:32,791 - Þetta er sprengigildra. - Sérfræðingar koma eftir 5 mínútur. 729 01:29:33,000 --> 01:29:34,638 Við höfum ekki fimm mínútur. 730 01:29:39,840 --> 01:29:41,353 Karin! 731 01:29:48,360 --> 01:29:50,954 Ég ælta að ná þér héðan út, skilurðu það? 732 01:30:22,920 --> 01:30:25,388 Bíddu elskan, ég er að koma. 733 01:30:25,600 --> 01:30:27,909 Vertu kyrr þar sem þú ert. 734 01:30:38,560 --> 01:30:42,439 Þetta er allt í lagi. Ég ætla að ná þér út. 735 01:30:43,680 --> 01:30:46,148 - Ætlarðu að ná mér út? - Já. 736 01:30:48,320 --> 01:30:49,912 Farðu varlega, parker! 737 01:30:50,120 --> 01:30:53,795 - Mamma... fljót! - Bíddu, vertu kyrr! 738 01:31:00,080 --> 01:31:03,038 Halló, parker. Þetta hlýtur að vera þú. 739 01:31:03,240 --> 01:31:06,994 Það ætti að vera alveg ljóst að ég hef hugsað fyrir öllu. 740 01:31:07,200 --> 01:31:08,474 Og mér datt það í hug fyrst. 741 01:31:08,680 --> 01:31:12,309 Svo ég útbjó þessa upptöku fyrir þig ef þú skildir gerast snjall. 742 01:31:12,520 --> 01:31:16,559 Leyfðu mér að færa hendurnar aftur. Vertu grafkyrr. 743 01:31:21,240 --> 01:31:23,629 Þú situr á þrýstiplatta. 744 01:31:23,840 --> 01:31:29,358 Ef þú stendur upp er það mjög slæmt, skilurðu? 745 01:31:33,360 --> 01:31:35,715 Kyrr, elskan. Ekki hreyfa þig. 746 01:31:38,400 --> 01:31:41,790 Það er allt í lagi, elskan. Vertu dugleg. 747 01:31:47,720 --> 01:31:49,438 Ekki hreyfa þig, elskan. 748 01:31:50,360 --> 01:31:52,669 - Mamma, náðu mér út. - Við gerum það, elskan. 749 01:31:52,880 --> 01:31:55,758 Það verður allt í lagi. Vertu bara kyrr. 750 01:31:58,720 --> 01:32:01,837 - Mamma? - Bíddu, elskan. 751 01:32:02,040 --> 01:32:04,759 - Talaðu bara við mömmu. - Mamma. 752 01:32:06,840 --> 01:32:09,070 Ég er hérna, ástin. 753 01:32:15,560 --> 01:32:19,519 Reyndu að komast inn í aðalstýrikerfið og stilla klukkuna upp á nýtt. 754 01:32:27,240 --> 01:32:30,232 Ég hugsaði fyrir þessu líka. Reyndu aftur. 755 01:32:31,800 --> 01:32:34,109 Ó, guð. 756 01:32:35,600 --> 01:32:36,874 Hraðar! 757 01:32:40,920 --> 01:32:45,118 Bíddu. Það verður allt í lagi. Ég elska þig, karin. 758 01:33:03,920 --> 01:33:06,593 Tengja þetta við inntakið... 759 01:33:14,920 --> 01:33:19,072 ...og þessi fer í úttakið. Hver þeirra er úttak? 760 01:33:22,280 --> 01:33:23,759 Látum okkur sjá. 761 01:33:24,400 --> 01:33:26,914 Ugla sat í kvisti... nei. 762 01:33:28,840 --> 01:33:30,956 Úttak, úttak...? 763 01:33:31,640 --> 01:33:33,631 Kannski þessi? 764 01:33:38,000 --> 01:33:39,513 Vertu rétt. 765 01:33:55,480 --> 01:34:00,031 Ég hugsaði líka fyrir þessu. Reyndu aftur... hraðar. 766 01:34:01,440 --> 01:34:03,431 Hraðar! Hraðar! 767 01:34:06,200 --> 01:34:09,476 - Það virkar ekki. - Mamma. 768 01:34:19,680 --> 01:34:21,511 Ég hugsaði líka fyrir þessu. 769 01:34:23,560 --> 01:34:25,596 Ég hugsaði líka fyrir þessu. 770 01:34:26,480 --> 01:34:31,235 - Það virkar. - Ég hugsaði líka fyrir þessu. 771 01:34:33,160 --> 01:34:36,914 - Það virkar - virkar? Er okkur borgið? 772 01:34:37,640 --> 01:34:40,359 - Okkur er borgið. - Guð minn góður. 773 01:34:44,600 --> 01:34:48,559 - Mamma! - Eiskan! Ó, elskan. 774 01:35:07,600 --> 01:35:09,238 Takk. 775 01:41:22,280 --> 01:41:24,236 Íslenskur texti: Hlín magnúsdóttir 776 01:41:25,080 --> 01:41:27,036 icelandic