1 00:02:21,892 --> 00:02:25,812 LUCY: Okay, there are two things that I remember about my childhood. 2 00:02:25,896 --> 00:02:29,482 I just don't remember it being this orange. 3 00:02:30,025 --> 00:02:33,069 First, I remember being with my dad. 4 00:02:33,153 --> 00:02:35,321 He would get these far-off looks in his eye, 5 00:02:35,405 --> 00:02:36,823 and he would say, 6 00:02:36,907 --> 00:02:40,117 "Life doesn't always turn out the way you plan." 7 00:02:40,911 --> 00:02:45,122 I just wish I'd realized at the time he was talking about my life. 8 00:02:46,917 --> 00:02:50,253 But that never stopped us from taking our adventures together. 9 00:02:50,337 --> 00:02:52,880 He would pack up our sometimes-working car, 10 00:02:52,965 --> 00:02:57,426 and he would tell me amazing stories about strange and exotic lands 11 00:02:57,553 --> 00:03:02,765 as we headed off to exciting destinations like Milwaukee. 12 00:03:03,267 --> 00:03:06,853 It's amazing how exotic Wisconsin isn't. 13 00:03:07,271 --> 00:03:09,772 But my favorite memories were the stories 14 00:03:09,857 --> 00:03:12,149 that he would tell me about my mom. 15 00:03:12,234 --> 00:03:14,435 He would take me to the church where they got married, 16 00:03:14,519 --> 00:03:17,613 and I'd beg him to tell me more about the ceremony 17 00:03:17,698 --> 00:03:20,032 and about my crazy Uncle Irwin, 18 00:03:20,117 --> 00:03:23,119 who fell asleep in the macaroni and cheese. 19 00:03:23,495 --> 00:03:28,541 And I asked my dad when he knew that he truly loved my mom. 20 00:03:28,959 --> 00:03:33,963 And he said to me, "Lucy, your mother gave me a special gift. 21 00:03:34,464 --> 00:03:36,382 "She gave me the world." 22 00:03:37,301 --> 00:03:39,719 Actually it was a globe with a light in it. 23 00:03:39,803 --> 00:03:43,264 But for the romantic that he was, it might as well have been the world. 24 00:03:44,975 --> 00:03:47,226 Well, the first time I saw him, 25 00:03:47,311 --> 00:03:52,148 he didn't exactly give me the world. It was a dollar-fifty train token. 26 00:03:52,274 --> 00:03:55,651 But I looked forward to it every single day. 27 00:03:56,069 --> 00:04:00,323 He started coming to my booth between 8:01 and 8:15 every morning, 28 00:04:00,407 --> 00:04:03,826 Monday through Friday, and he was just perfect. 29 00:04:04,077 --> 00:04:05,411 My Prince Charming. 30 00:04:06,705 --> 00:04:11,459 Well, we've never actually spoken, but I know someday we will. 31 00:04:11,543 --> 00:04:13,836 I know it. I just know it. 32 00:04:13,921 --> 00:04:17,798 And I know that someday I will find a way to introduce myself, 33 00:04:17,883 --> 00:04:20,760 and that's gonna be perfect. 34 00:04:21,428 --> 00:04:23,179 Just like my prince. 35 00:04:28,018 --> 00:04:29,393 (GRUNTING) 36 00:04:30,145 --> 00:04:33,522 $45 for a Christmas tree and they don't deliver? 37 00:04:33,649 --> 00:04:36,108 You order $10 worth of chow chow mein from Mr. Wong's, 38 00:04:36,193 --> 00:04:38,319 they bring it to your door. 39 00:04:38,403 --> 00:04:39,695 (GRUNTING) 40 00:04:40,364 --> 00:04:42,865 I should've gotten the blue spruce. They're lighter. 41 00:04:43,867 --> 00:04:44,867 Ahh! 42 00:04:47,579 --> 00:04:49,205 (GLASS CRASHING) 43 00:04:50,040 --> 00:04:51,540 FUSCO: Lucy! 44 00:04:53,168 --> 00:04:56,796 Nature of claim, Christmas tree through window. 45 00:04:57,255 --> 00:04:58,856 How am I gonna put that on my insurance? 46 00:04:58,924 --> 00:05:00,633 They're still pissed about the fire we had 47 00:05:00,717 --> 00:05:02,843 when Joe Jr. Barbecued in the stairwell. 48 00:05:02,928 --> 00:05:05,304 - I missed that one. - Oh, great sausage. 49 00:05:05,389 --> 00:05:08,724 - Look, I'll pay for this. - That's okay, Lucy. 50 00:05:09,935 --> 00:05:12,228 My brother Julie's in the glass business. 51 00:05:12,396 --> 00:05:16,732 Oh, I almost forgot. Merry Christmas. 52 00:05:17,693 --> 00:05:19,568 Aw, Lucy. 53 00:05:20,946 --> 00:05:22,488 You didn't have to do that. 54 00:05:22,572 --> 00:05:24,073 Well, I wanted to. 55 00:05:24,157 --> 00:05:25,908 I haven't even gotten to my shopping yet. 56 00:05:25,993 --> 00:05:27,243 JOE JR: Hey, Pop. 57 00:05:27,411 --> 00:05:28,786 Can I give that bottle of Blue Nun 58 00:05:28,870 --> 00:05:31,747 from cousin Ornella to my probation officer? 59 00:05:31,873 --> 00:05:33,874 FUSCO: Can't you see we got some company? 60 00:05:35,460 --> 00:05:38,170 - Say hello. - Hello, Luce. 61 00:05:40,757 --> 00:05:42,091 Nice, uh... 62 00:05:45,971 --> 00:05:47,638 Sweater. 63 00:05:48,140 --> 00:05:49,932 - Thank you. - It's over there. 64 00:05:54,730 --> 00:05:59,233 Lucy, you're a nice girl. Joe Jr.'s still single. 65 00:06:01,653 --> 00:06:03,863 Yeah, it's a shocker. 66 00:06:08,076 --> 00:06:09,535 What'll you have? 67 00:06:09,703 --> 00:06:12,204 - Oh, the usual. - What's that? 68 00:06:13,040 --> 00:06:16,876 - Mustard, Coke. - Lucy. Lucy, Lucy, Lucy. 69 00:06:16,960 --> 00:06:18,836 - Hi, Jerry. - I'm glad to find you here. 70 00:06:18,920 --> 00:06:20,671 I was hoping you'd find me in Bermuda. 71 00:06:20,756 --> 00:06:22,715 Bermuda? Oh, that's good. 72 00:06:22,799 --> 00:06:25,551 I am recommending you for Employee of the Month. 73 00:06:25,635 --> 00:06:26,969 The usual. 74 00:06:28,305 --> 00:06:30,546 Really? I didn't know there was an Employee of the Month. 75 00:06:30,557 --> 00:06:31,807 Oh, yeah. 76 00:06:32,517 --> 00:06:35,728 "Supervisor Jerry Wallace nominates Lucy Moderatz 77 00:06:35,812 --> 00:06:37,813 "for Employee of the Month. 78 00:06:38,190 --> 00:06:40,900 "Lucy is never tardy, always works holidays, 79 00:06:40,984 --> 00:06:43,444 "even if she has worked the previous holiday. 80 00:06:43,528 --> 00:06:45,279 "Just because she worked Thanksgiving, 81 00:06:45,363 --> 00:06:47,573 "Lucy is willing to work Christmas, too." 82 00:06:47,657 --> 00:06:50,326 Jerry, I'm not working Christmas. 83 00:06:50,619 --> 00:06:51,702 Uh... 84 00:06:52,329 --> 00:06:54,449 You'll get a nice plaque with the mayor's stamp on it. 85 00:06:54,498 --> 00:06:56,499 - I didn't vote. - You get to ride on a float. 86 00:06:56,583 --> 00:06:58,063 - Saint Paddy's Day. - I hate parades. 87 00:06:58,126 --> 00:07:00,127 Did I mention extra holiday pay? 88 00:07:00,212 --> 00:07:02,129 - I hate you. - Lucy. 89 00:07:04,049 --> 00:07:07,259 Look, Violet is sick and Celeste can't switch 90 00:07:07,344 --> 00:07:09,261 because she's got some big family thing. 91 00:07:09,346 --> 00:07:12,264 And I promised my kids I'd be there for them this year. 92 00:07:12,349 --> 00:07:13,516 It stinks, Jerry. 93 00:07:13,600 --> 00:07:15,893 I know it isn't fair, and I can't make you do it. 94 00:07:17,521 --> 00:07:19,897 But, Lucy, you're the only one... 95 00:07:19,981 --> 00:07:21,524 Without family. 96 00:08:09,823 --> 00:08:11,574 (CHILDREN GIGGLING) 97 00:08:13,577 --> 00:08:14,994 Come on, Richie. 98 00:08:23,170 --> 00:08:24,211 MAN 1: Hi. 99 00:08:25,755 --> 00:08:26,922 Merry Christmas. 100 00:08:27,215 --> 00:08:28,382 Uh-huh. 101 00:08:36,808 --> 00:08:40,019 Nice coat? Merry Christmas to you, too? 102 00:08:40,228 --> 00:08:42,396 You're beautiful. Will you marry me? 103 00:08:43,064 --> 00:08:44,607 I love you. 104 00:08:48,320 --> 00:08:50,446 MAN 2: Hey. MAN 3: Nice coat. 105 00:08:50,780 --> 00:08:52,448 MAN 1: It's Christmas. 106 00:08:54,409 --> 00:08:56,410 I don't want any trouble. Whoa! 107 00:09:00,916 --> 00:09:02,791 MAN 2: Let's go, let's go, let's go. 108 00:09:06,796 --> 00:09:08,547 Somebody help me, please. 109 00:09:08,632 --> 00:09:10,591 Sir? Sir? Sir? 110 00:09:10,675 --> 00:09:14,720 Are you okay? Can you get up? God, sir, this is not good. 111 00:09:17,057 --> 00:09:20,809 Oh, God, mister... Can you... Are you breathing? 112 00:09:20,894 --> 00:09:24,563 Oh, God, you smell good. Please wake up. Please, please. 113 00:09:24,648 --> 00:09:26,273 Oh, God. Can you wake up? 114 00:09:26,358 --> 00:09:28,734 - Can you hear me? - (TRAIN WHISTLE BLOWS) 115 00:09:30,153 --> 00:09:32,071 Oh, God. 116 00:09:32,197 --> 00:09:34,573 Wake up. Somebody help me, please. 117 00:09:34,658 --> 00:09:37,326 Mister? Mister? 118 00:09:37,410 --> 00:09:41,247 There's a train coming, and it's fast. It's an express. 119 00:09:41,331 --> 00:09:42,706 (BRAKES SQUEALING) 120 00:09:42,791 --> 00:09:43,999 Oh, God. 121 00:09:44,084 --> 00:09:45,376 (GRUNTING) 122 00:09:56,596 --> 00:09:57,846 Hi. 123 00:10:03,979 --> 00:10:06,620 MAN: All right, bring him down here. WOMAN 1: I need a doctor here. 124 00:10:07,148 --> 00:10:09,483 WOMAN 2 ON PA: Dr. Stevens, Dr. Jessica Stevens... 125 00:10:09,567 --> 00:10:11,026 Hi, excuse me. 126 00:10:11,111 --> 00:10:12,995 About two seconds ago, a man was brought in... 127 00:10:13,079 --> 00:10:14,519 - What's his name? - I don't know it. 128 00:10:14,581 --> 00:10:16,648 - I need to know his name. LUCY: - He's right there. 129 00:10:16,732 --> 00:10:18,950 You don't know his name? Why don't you... 130 00:10:19,327 --> 00:10:21,036 - You can't go in. - You can't go in there. 131 00:10:21,121 --> 00:10:23,205 - You don't understand. - INTERN: You family? 132 00:10:23,290 --> 00:10:25,257 - Family only. LUCY: - No, you don't understand. 133 00:10:25,341 --> 00:10:27,075 - I was... - You wait there. 134 00:10:29,379 --> 00:10:31,130 Okay, guys, what do we got here? 135 00:10:34,676 --> 00:10:36,385 I was gonna marry him. 136 00:10:36,678 --> 00:10:38,721 INTERN: Get Dr. Rubin or Dr. Ortiz here. 137 00:10:49,524 --> 00:10:51,984 WOMAN 2 ON PA: Dr. Memrack to ICU West. 138 00:10:52,068 --> 00:10:54,153 WANDA: Come on, come with me. Over here. 139 00:11:01,786 --> 00:11:04,038 - Let him hear your voice, hon. - Okay. 140 00:11:10,253 --> 00:11:11,628 Hi. 141 00:11:15,508 --> 00:11:19,887 Everything is gonna be okay. I know it. It's gonna be fine. 142 00:11:19,971 --> 00:11:21,180 - Excuse me. - Yeah? 143 00:11:21,264 --> 00:11:22,973 Is that the woman that saved his life? 144 00:11:23,058 --> 00:11:24,558 - Yeah. - Whoa. 145 00:11:25,769 --> 00:11:28,979 It gets even better than that. She's his fiancée. 146 00:11:34,944 --> 00:11:36,528 Excuse me, ma'am. 147 00:11:36,613 --> 00:11:38,697 I'm sorry, but I need to ask you a few questions. 148 00:11:38,782 --> 00:11:40,324 - Okay. - Officer, may I interrupt you? 149 00:11:40,408 --> 00:11:42,576 - Sure. I'll be right over there. - Thank you. 150 00:11:42,660 --> 00:11:44,370 - I'm Dr. Rubin. - Hi, I'm Lucy. 151 00:11:44,454 --> 00:11:46,455 Don't tell me about passes. Where the hell is he? 152 00:11:46,539 --> 00:11:50,042 MARY: - Dad, don't embarrass me. - Oh, he's so pale. Oh, my God. 153 00:11:50,126 --> 00:11:52,378 - RUBIN: What is this? - This is my son. How is he? 154 00:11:52,462 --> 00:11:55,014 RUBIN: You can't come bursting into this unit. 155 00:11:55,098 --> 00:11:58,175 MIDGE: - He'll be all right, right? Right? - What happened? What's going on? 156 00:11:58,259 --> 00:12:00,260 - He's in a coma. - On Christmas Day. 157 00:12:00,345 --> 00:12:01,387 OX: Jesus. 158 00:12:01,471 --> 00:12:04,398 His vital signs are strong, his brain waves are good. 159 00:12:04,482 --> 00:12:07,142 - (MOUTHING) Brain waves? - RUBIN: He's going to get through this. 160 00:12:07,227 --> 00:12:09,353 - Are you a specialist? - How did this happen? 161 00:12:09,813 --> 00:12:13,190 He was pushed from the platform at the train station. 162 00:12:15,151 --> 00:12:16,527 Who's she? 163 00:12:16,611 --> 00:12:19,071 - She's his fiancée. - His fiancée? 164 00:12:19,155 --> 00:12:20,864 WANDA: Yeah. MARY: Peter's fiancée? 165 00:12:20,949 --> 00:12:22,533 - Peter's engaged? - Yeah, I thought... 166 00:12:22,617 --> 00:12:25,244 No, no, you don't understand. 167 00:12:25,328 --> 00:12:27,048 MIDGE: I mean, he would have told us, right? 168 00:12:27,122 --> 00:12:28,247 Maybe he was busy. 169 00:12:28,331 --> 00:12:30,411 Too busy to tell his own mother he's getting married? 170 00:12:30,458 --> 00:12:32,543 MIDGE: Don't yell at him. OX: I'm not yelling at him. 171 00:12:33,169 --> 00:12:35,337 - If only Jack were here. - Grandma? 172 00:12:35,922 --> 00:12:38,382 - Is she okay? - She's got a little heart problem. 173 00:12:38,466 --> 00:12:40,092 She's had three attacks already. 174 00:12:40,260 --> 00:12:42,678 They weren't attacks. They were episodes. 175 00:12:42,887 --> 00:12:44,096 OX: Oh, jeez. 176 00:12:44,180 --> 00:12:46,974 - Nothing wrong with her hearing. - Excuse me, Doctor. 177 00:12:47,058 --> 00:12:48,642 What is she doing in here? 178 00:12:48,726 --> 00:12:51,061 Hey, buddy, she saved his life. 179 00:12:51,438 --> 00:12:53,188 You saved his life? 180 00:12:53,648 --> 00:12:54,815 Yeah, yeah, but... 181 00:12:54,899 --> 00:12:57,151 I thought he was pushed off a train platform. 182 00:12:57,235 --> 00:12:59,027 She jumped on the tracks. 183 00:12:59,112 --> 00:13:01,196 You jumped on the tracks? 184 00:13:01,781 --> 00:13:04,533 Doctor, it's supposed to be family only. 185 00:13:04,701 --> 00:13:08,212 - She is family. - She's the fiancée, you idiot. 186 00:13:08,296 --> 00:13:11,039 - Look, I'm sorry, you don't understand. MIDGE: - I'm awfully sorry. 187 00:13:11,124 --> 00:13:14,418 We haven't seen him for a long time, so we didn't know. 188 00:13:14,919 --> 00:13:17,713 I always wanted him to find a nice girl. 189 00:13:18,173 --> 00:13:21,091 I'm so glad he found you. 190 00:13:21,176 --> 00:13:22,551 (CRYING) 191 00:13:25,013 --> 00:13:26,555 Oh, Peter. 192 00:13:33,855 --> 00:13:35,772 - Why did you say that? - Say what? 193 00:13:35,857 --> 00:13:38,400 - I'm not his fiancée. - Why did you tell me that you were? 194 00:13:38,485 --> 00:13:40,611 I'm not engaged. I've never even spoken to the guy. 195 00:13:40,695 --> 00:13:44,239 What? But downstairs you said... You said you were gonna marry him. 196 00:13:44,407 --> 00:13:47,034 Oh, jeez, I was talking to myself. 197 00:13:47,118 --> 00:13:49,203 Well, next time you talk to yourself, 198 00:13:49,287 --> 00:13:51,747 tell yourself you're single and end the conversation. 199 00:13:52,332 --> 00:13:55,000 - What am I gonna do? - I don't know. 200 00:13:55,084 --> 00:13:58,670 She held me so tight. You know, I couldn't tell her. 201 00:13:58,755 --> 00:14:01,256 - I know. - Excuse me, nurse. 202 00:14:01,716 --> 00:14:04,301 - Is there a pharmacy in the hospital? - What do you need? 203 00:14:04,385 --> 00:14:06,720 Elsie, she wants nitroglycerin. 204 00:14:06,804 --> 00:14:08,388 Oh, for her heart problem? 205 00:14:08,473 --> 00:14:09,723 Problem? (CHUCKLES) 206 00:14:09,974 --> 00:14:11,266 Problems. 207 00:14:11,601 --> 00:14:14,311 You know something, I think you saved her life. 208 00:14:15,146 --> 00:14:16,939 In fact, I think you saved the whole family. 209 00:14:17,899 --> 00:14:19,149 Bless you. 210 00:14:19,901 --> 00:14:22,261 WANDA: Why don't you come with me? I'll take you down there. 211 00:14:47,971 --> 00:14:49,054 So, 212 00:14:49,597 --> 00:14:51,890 tell us how you met Peter. 213 00:14:52,308 --> 00:14:54,893 Ma, she doesn't wanna talk about that now, okay? 214 00:14:54,978 --> 00:14:56,729 ELSIE: Why not? Could use a nice story. 215 00:14:56,813 --> 00:14:59,273 - How do you know it was nice? - ELSIE: Of course it was nice. 216 00:14:59,357 --> 00:15:00,732 Why shouldn't it be nice? 217 00:15:00,817 --> 00:15:03,318 What about that other girl? The one he met in the bar. 218 00:15:03,403 --> 00:15:05,612 What's that got to do with the price of eggs? 219 00:15:05,697 --> 00:15:08,490 - Ashley Bartlett Bacon. MIDGE: - Ox. 220 00:15:08,741 --> 00:15:10,534 All I know is she was pretty high and mighty 221 00:15:10,618 --> 00:15:12,869 for someone named after breakfast meat. 222 00:15:12,996 --> 00:15:15,163 Well, he has a nice girl now. 223 00:15:15,456 --> 00:15:17,374 So did you steal him from Ashley? 224 00:15:17,667 --> 00:15:21,169 I bet it was love at first sight. Right? 225 00:15:21,296 --> 00:15:23,422 I have a sense about these things. 226 00:15:23,506 --> 00:15:25,966 - Elsie, let her tell it. - She is telling it. 227 00:15:26,050 --> 00:15:29,344 I bet that he picked you up in that fancy car of his... 228 00:15:29,429 --> 00:15:32,306 What was it about him that, you know, first struck you? 229 00:15:32,432 --> 00:15:35,851 - It was his, uh, smile. - They're caps. 230 00:15:36,269 --> 00:15:38,604 - Six hundred bucks a tooth. - Shh! 231 00:15:41,024 --> 00:15:44,651 Well, um, we saw each other 232 00:15:44,861 --> 00:15:48,447 and, um, he smiled. 233 00:15:49,324 --> 00:15:50,490 And... 234 00:15:51,492 --> 00:15:55,537 And I knew that my life would never be the same. 235 00:15:57,624 --> 00:15:58,790 So... 236 00:16:03,379 --> 00:16:06,381 - Tomorrow night, 8:00. - What? 237 00:16:08,426 --> 00:16:11,803 I got Ice Capades. I know a guy. 238 00:17:25,420 --> 00:17:26,503 LUCY: Hi. 239 00:17:35,638 --> 00:17:36,722 Um... 240 00:17:38,307 --> 00:17:42,185 Bet you're wondering what I'm doing here in the middle of the night, huh? 241 00:17:43,312 --> 00:17:46,481 Well, I thought I should introduce myself. 242 00:17:47,316 --> 00:17:49,025 My name's Lucy. 243 00:17:49,360 --> 00:17:51,236 Lucy Eleanor Moderatz. 244 00:17:52,029 --> 00:17:53,155 Um... 245 00:17:53,698 --> 00:17:56,867 Think you should know your family thinks we're engaged. 246 00:17:57,785 --> 00:18:01,872 Never been engaged before. This is all very sudden for me. 247 00:18:07,670 --> 00:18:12,007 What I really came here to tell you was that 248 00:18:13,676 --> 00:18:16,052 I didn't mean for this to happen. 249 00:18:17,180 --> 00:18:19,514 I don't know what to do. 250 00:18:21,726 --> 00:18:26,062 I mean, if you were awake, I wouldn't be in this mess. 251 00:18:26,564 --> 00:18:28,940 Oh, God. Not that I'm blaming you. Sorry. 252 00:18:29,692 --> 00:18:32,110 It's just that, you know, when I was a kid, 253 00:18:32,195 --> 00:18:37,282 I always imagined what I would be like, 254 00:18:37,366 --> 00:18:41,787 or where I would be, or what I would have when I got older. 255 00:18:41,913 --> 00:18:43,474 And, you know, it was the normal stuff. 256 00:18:43,539 --> 00:18:46,708 You know, I'd have a house and family and things like that. 257 00:18:46,876 --> 00:18:49,586 You know, not that I'm complaining or anything, 258 00:18:49,670 --> 00:18:51,963 because, you know, I have a cat. 259 00:18:52,340 --> 00:18:54,382 I have an apartment. Um... 260 00:18:55,885 --> 00:18:59,012 Sole possession of the remote control. That's very important. 261 00:18:59,722 --> 00:19:00,931 It's just... 262 00:19:02,266 --> 00:19:06,019 I never met anybody that I could laugh with, you know? 263 00:19:12,443 --> 00:19:15,070 Do you believe in love at first sight? 264 00:19:15,947 --> 00:19:19,574 No, I bet you don't. You're probably too sensible for that. 265 00:19:21,494 --> 00:19:24,371 Or have you ever, like, seen somebody, 266 00:19:24,455 --> 00:19:29,918 and you knew that if only that person really knew you, they would... 267 00:19:30,127 --> 00:19:32,921 Well, they would of course dump the perfect model that they were with 268 00:19:33,005 --> 00:19:37,926 and realize that you were the one that they wanted to just grow old with. 269 00:19:47,979 --> 00:19:50,856 Have you ever fallen in love with somebody you haven't even talked to? 270 00:19:56,028 --> 00:19:59,948 Have you ever been so alone you spend the night confusing a man in a coma? 271 00:20:36,986 --> 00:20:39,571 - (PHONE RINGING) - MAN ON PA: Brian Lynch. 272 00:20:39,655 --> 00:20:42,657 Mr. Brian Lynch, please call Amber Lynch at 2617. 273 00:20:47,038 --> 00:20:48,538 Oh, my God. 274 00:20:54,295 --> 00:20:55,337 Bye. 275 00:20:57,798 --> 00:21:00,884 - Lucy. We didn't know you were here. - Hi. 276 00:21:00,968 --> 00:21:02,302 LUCY: - Hi. - Hi. 277 00:21:02,386 --> 00:21:04,137 - Were you here all night? - Yeah. 278 00:21:04,221 --> 00:21:07,682 You're like me. I could always sleep anywhere. 279 00:21:08,643 --> 00:21:10,602 And believe me, she has. 280 00:21:11,437 --> 00:21:13,355 Way to go, Gram. 281 00:21:13,814 --> 00:21:15,148 So how's Peter? 282 00:21:15,232 --> 00:21:17,400 LUCY: Well, he's got more color. 283 00:21:17,426 --> 00:21:19,319 He has some color. Looks like he has some color. 284 00:21:19,403 --> 00:21:20,528 Yeah. 285 00:21:21,197 --> 00:21:23,657 Well, I have to go, so it was great to see you guys again. 286 00:21:23,741 --> 00:21:26,034 - Why don't you tell her? Go on, tell her. - Yeah. 287 00:21:26,661 --> 00:21:29,955 We didn't get to celebrate Christmas, 288 00:21:30,414 --> 00:21:32,707 so it would be nice if you could join us. 289 00:21:33,209 --> 00:21:34,501 Oh, um... 290 00:21:34,877 --> 00:21:37,671 I would love to, but I can't. 291 00:21:37,755 --> 00:21:41,549 - Jack's gonna be there. - That's right. You haven't met Jack yet. 292 00:21:41,717 --> 00:21:46,012 - No, not yet. - He'll be so happy to meet you. 293 00:21:46,097 --> 00:21:47,138 So you'll come tonight? 294 00:21:47,223 --> 00:21:49,683 I really shouldn't, because I have to work. I can't. 295 00:21:49,767 --> 00:21:52,811 OX: Look, here. Put your phone number and address there. 296 00:21:52,895 --> 00:21:54,688 Midge'll call you and talk you into it. 297 00:21:54,772 --> 00:21:56,022 LUCY: Okay. 298 00:21:56,273 --> 00:21:58,308 Here's another card for when you change your mind. 299 00:21:58,392 --> 00:22:00,276 We're in the estate-furniture business. 300 00:22:00,361 --> 00:22:02,404 We buy furniture from dead people. 301 00:22:03,906 --> 00:22:08,535 Okay. All right, well, I have it, so bye. 302 00:22:08,619 --> 00:22:10,620 MIDGE: - Bye, dear. See you later. - Bye. 303 00:22:11,956 --> 00:22:15,075 - Ma'am? Excuse me, ma'am. - What? What is this? 304 00:22:15,159 --> 00:22:17,544 I'm sorry, Mrs. Callaghan. These are your husband's things. 305 00:22:17,628 --> 00:22:19,129 He's not my husband. 306 00:22:19,213 --> 00:22:21,631 I'm sorry. Your fiancé. 307 00:22:23,300 --> 00:22:24,676 (WHINES) 308 00:22:26,554 --> 00:22:28,722 MAN: You're Peter's fiancée? 309 00:22:30,474 --> 00:22:32,684 - Okay. - Dalton Clarke. 310 00:22:32,768 --> 00:22:35,437 Colleague of Peter's at Lubel, Parker, Jacobs and Fink. 311 00:22:35,855 --> 00:22:38,815 - I have to go now. - He's a great guy. 312 00:22:38,983 --> 00:22:40,233 He's had a tough year. 313 00:22:40,317 --> 00:22:42,193 What with the accident last month and all. 314 00:22:44,488 --> 00:22:47,073 - Accident? - Well, of course it was an accident. 315 00:22:47,158 --> 00:22:50,326 I mean, it wasn't my... Did he tell you it was my fault? 316 00:22:50,619 --> 00:22:54,956 We're playing basketball, all right? I carry a pencil. I'm a lawyer, I do that. 317 00:22:55,082 --> 00:22:56,750 LUCY: - Okay. - Jesus, what's he... 318 00:22:56,834 --> 00:22:58,585 It's gonna be okay. 319 00:22:59,170 --> 00:23:00,879 JERRY: So, what's the big deal? 320 00:23:00,963 --> 00:23:04,632 LUCY: What's the big deal? Jerry, they think I'm their future daughter-in-law. 321 00:23:04,717 --> 00:23:06,597 And the grandmother, she's got this heart thing. 322 00:23:06,677 --> 00:23:09,179 If I tell the truth, she's gonna have a heart attack and die, 323 00:23:09,263 --> 00:23:10,472 and it's gonna be on my head. 324 00:23:10,681 --> 00:23:12,640 Well, then, go along with it. 325 00:23:12,725 --> 00:23:14,809 And when Peter comes out of the coma, 326 00:23:14,894 --> 00:23:18,605 the family will be so happy, they won't care that you lied to them. 327 00:23:18,689 --> 00:23:20,815 They'll probably even thank you for it. 328 00:23:21,650 --> 00:23:22,817 Just mustard. 329 00:23:24,403 --> 00:23:26,738 Okay, what if he doesn't come out of his coma? 330 00:23:26,822 --> 00:23:28,531 Well, then who's to know? 331 00:23:28,616 --> 00:23:30,992 - I don't know. - Now, look, look. Lucy. 332 00:23:31,243 --> 00:23:34,037 When my mother found out I was getting married to my wife, 333 00:23:34,121 --> 00:23:35,830 her intestines exploded. 334 00:23:35,915 --> 00:23:37,707 - Oh, my God. - Now, you tell them now, 335 00:23:37,792 --> 00:23:40,001 you might as well shoot Grandma. 336 00:23:43,297 --> 00:23:47,509 Come on, Mel. Mel... Psst, psst, psst! 337 00:24:45,192 --> 00:24:47,026 What am I doing? 338 00:24:47,736 --> 00:24:49,112 SAUL: Lucy. 339 00:24:49,196 --> 00:24:51,030 LUCY: - Hi, Saul. Hi. - You made it? 340 00:24:51,115 --> 00:24:53,741 - Yeah. - How do you feel? 341 00:24:54,243 --> 00:24:55,660 Okay. Okay. 342 00:24:55,744 --> 00:24:58,746 Come on, keep me company for a while. I don't like to smoke in the house. 343 00:24:59,206 --> 00:25:00,966 - Listen, you want one? - I'm trying to quit. 344 00:25:01,000 --> 00:25:02,959 SAUL: (LAUGHS) That's good. 345 00:25:03,377 --> 00:25:04,919 Here, sit down. 346 00:25:06,005 --> 00:25:07,755 They don't bother you, do they? 347 00:25:07,840 --> 00:25:09,799 No, no, I'm fine. 348 00:25:10,342 --> 00:25:12,844 Did you know that I was Peter's godfather? 349 00:25:13,095 --> 00:25:15,388 Really? I thought you had to be Catholic for that. 350 00:25:15,764 --> 00:25:17,432 Ox fudged it over. 351 00:25:17,558 --> 00:25:20,518 He donated 50 folding chairs to Father Shea's bingo night. 352 00:25:21,979 --> 00:25:24,939 You know, being a godfather is very important to Catholics. 353 00:25:25,065 --> 00:25:28,026 It means you're practically part of the family. 354 00:25:28,110 --> 00:25:29,944 Well, you're lucky. 355 00:25:30,529 --> 00:25:33,573 It's really important to have family around this time of year. 356 00:25:34,909 --> 00:25:36,242 Are you, uh... 357 00:25:36,660 --> 00:25:38,703 I mean, are your parents with you? 358 00:25:38,787 --> 00:25:41,331 No, no. My mom died when I was really young. 359 00:25:41,415 --> 00:25:43,917 And a couple years ago, my dad got sick. 360 00:25:44,001 --> 00:25:47,879 And we moved from Indiana to Chicago so he could go to a research hospital. 361 00:25:47,963 --> 00:25:49,255 Research. 362 00:25:49,924 --> 00:25:52,675 A medical term for "very expensive"? 363 00:25:52,760 --> 00:25:57,764 Yeah. Yeah, exactly. I had to quit school and then I started working for the CTA. 364 00:25:57,848 --> 00:25:59,891 And about a year ago, 365 00:25:59,975 --> 00:26:02,268 he decided he had had enough research, 366 00:26:02,353 --> 00:26:04,229 and he passed away. 367 00:26:05,522 --> 00:26:09,317 My wife of 51 years passed away two years ago, February the 9th. 368 00:26:09,401 --> 00:26:10,735 I'm sorry. 369 00:26:10,819 --> 00:26:12,320 Yeah, it was a rough time for me. 370 00:26:12,404 --> 00:26:15,198 - Yeah. - But Ox got me through. 371 00:26:15,449 --> 00:26:17,825 - You're good friends? - The best. 372 00:26:21,497 --> 00:26:23,373 Lucy, the Callaghans... 373 00:26:23,791 --> 00:26:26,334 Well, they took me in as part of their family. 374 00:26:27,461 --> 00:26:29,754 I'd never let anyone hurt them. 375 00:26:31,840 --> 00:26:33,424 Neither would I. 376 00:26:35,469 --> 00:26:36,970 I believe you wouldn't. 377 00:26:37,554 --> 00:26:39,973 Lucy? You came? 378 00:26:40,474 --> 00:26:43,351 Hi, Saul. Oh, this is great. Okay, come on in, you two. 379 00:26:43,435 --> 00:26:46,854 It's freezing out here. Elsie made her eggnog. 380 00:26:47,231 --> 00:26:49,774 - Word to the wise, drink soda. - Okay. 381 00:26:50,067 --> 00:26:52,860 MIDGE: Ox, Mom, look who's here. Lucy came. 382 00:26:53,362 --> 00:26:55,113 What a surprise. 383 00:26:55,197 --> 00:26:58,866 LUCY: - Hi, Mary. - Come on in. It's cold out there. 384 00:26:58,951 --> 00:27:00,410 Oh, sweetheart. 385 00:27:00,494 --> 00:27:02,620 ELSIE: We've got the most wonderful dinner. 386 00:27:02,705 --> 00:27:03,830 LUCY: It smells so good. 387 00:27:03,914 --> 00:27:04,956 Hi. 388 00:27:06,041 --> 00:27:07,875 This is so beautiful. 389 00:27:15,009 --> 00:27:17,093 MARY: That's Peter on the right. LUCY: He's so sweet. 390 00:27:17,177 --> 00:27:18,428 MARY: Oh, yeah, the squirrels. 391 00:27:18,512 --> 00:27:20,138 MIDGE: Eggnog, everyone. 392 00:27:21,432 --> 00:27:23,474 Ma, where are you? I'm serving your eggnog. 393 00:27:23,559 --> 00:27:25,435 ELSIE: I'm getting my camera. 394 00:27:25,811 --> 00:27:27,603 Come on, everybody. Get close to the tree. 395 00:27:27,688 --> 00:27:29,397 MIDGE: Christmas pictures. 396 00:27:29,606 --> 00:27:31,065 - Lucy, come on. - OX: Come on, Lucy. 397 00:27:31,150 --> 00:27:33,026 MIDGE: - Let's go. - I... 398 00:27:36,405 --> 00:27:38,031 ELSIE: Watch the birdie. 399 00:27:38,490 --> 00:27:40,091 MIDGE: Oh, Ma, take it again. I blinked. 400 00:27:40,159 --> 00:27:42,744 - SAUL: You're lucky. I'm blind. - (WOMEN LAUGHING) 401 00:27:43,412 --> 00:27:44,746 OX: Oh, yeah, I love it. 402 00:27:44,830 --> 00:27:47,415 - Oh, excuse me. - I don't drink anymore. 403 00:27:47,499 --> 00:27:48,583 Oh. 404 00:27:48,876 --> 00:27:50,793 - I don't drink any less either. - (SAUL LAUGHS) 405 00:27:51,253 --> 00:27:53,671 ELSIE: Perhaps I should. SAUL: You got me on that one. 406 00:27:54,256 --> 00:27:55,298 OX: Oh, look at this. 407 00:27:55,382 --> 00:27:57,216 MIDGE: More presents. I'll take these two. 408 00:27:57,301 --> 00:27:59,385 MARY: What is this? OX: Open it. 409 00:28:00,262 --> 00:28:02,347 SAUL: What is that? MIDGE: Turn them over. 410 00:28:02,431 --> 00:28:04,057 - Pierced? Really? MIDGE: - Mmm-hmm. 411 00:28:04,391 --> 00:28:05,725 MARY: Oh, my God, thank you. 412 00:28:05,809 --> 00:28:08,019 - We'll go to Wal-Mart on Monday. - Thank you. 413 00:28:08,103 --> 00:28:10,813 Don't thank me. If it was up to me, I would've gotten you a Barbie. 414 00:28:11,565 --> 00:28:13,285 MIDGE: Did you like that? OX: More presents. 415 00:28:13,901 --> 00:28:16,110 - We hit the jackpot. MARY: - Mom, this is for you. 416 00:28:16,904 --> 00:28:19,155 Oh! "To Ox, from Uncle Al." 417 00:28:19,239 --> 00:28:20,573 Who the hell is Uncle Al? 418 00:28:20,657 --> 00:28:22,300 Uncle Al. You know, Uncle Al from Buffalo. 419 00:28:22,384 --> 00:28:23,784 SAUL: You remember Al. OX: Uncle Al? 420 00:28:23,844 --> 00:28:25,887 To Lucy, from Santa. 421 00:28:26,080 --> 00:28:28,664 MIDGE: You remember Uncle Al. SAUL: Remember Al? He was here. 422 00:28:28,749 --> 00:28:30,416 OX: Oh, yeah, that Uncle Al. 423 00:28:30,501 --> 00:28:32,960 MIDGE: That was a real good Christmas. 424 00:28:33,796 --> 00:28:35,880 Seven bow ties, I bet. 425 00:28:35,964 --> 00:28:38,883 - Oh, you shouldn't have. - ELSIE: That's right, she made these. 426 00:28:38,967 --> 00:28:40,468 (CHATTERING) 427 00:28:43,222 --> 00:28:48,184 Oh, the gold watch. I love it. 428 00:28:48,268 --> 00:28:51,479 Oh, sweetheart, it's so expensive. 429 00:28:51,814 --> 00:28:54,315 MARY: Oh, Gram, these are so great. Thank you. 430 00:28:57,528 --> 00:28:59,445 They're so pretty. 431 00:29:00,864 --> 00:29:02,865 MIDGE: You remember Uncle Al, don't you? 432 00:29:02,950 --> 00:29:06,119 ELSIE: No. Yeah, yeah. Well, he wasn't really uncle. 433 00:29:06,203 --> 00:29:08,523 OX: I never got him anything. MIDGE: He had this moustache. 434 00:29:08,539 --> 00:29:10,373 He was Daddy's friend, right? 435 00:29:10,457 --> 00:29:12,542 OX: I know an Uncle Ed. MIDGE: No, Uncle Al. 436 00:29:13,335 --> 00:29:14,627 (RINGING) 437 00:29:17,131 --> 00:29:18,697 PETER ON RECORDING: This is Callaghan. 438 00:29:18,782 --> 00:29:20,967 Leave a message and I'll get back to you. Ciao. 439 00:29:21,051 --> 00:29:22,093 (BEEPS) 440 00:29:22,177 --> 00:29:23,636 ASHLEY ON PHONE: Hi, it's Ashley. 441 00:29:23,720 --> 00:29:26,973 Lisbon is absolutely gorgeous, but I'm cutting my trip short, 442 00:29:27,057 --> 00:29:29,684 because I have been doing a lot of thinking, 443 00:29:29,935 --> 00:29:31,727 and what the hey, 444 00:29:31,812 --> 00:29:33,438 I will marry you. 445 00:30:04,219 --> 00:30:05,344 MARY: Jack. 446 00:30:05,429 --> 00:30:06,971 JACK: Hey. MARY: Hey, buddy. 447 00:30:07,055 --> 00:30:08,598 (JACK AND MARY CHUCKLING) 448 00:30:08,682 --> 00:30:09,807 Shh! 449 00:30:10,642 --> 00:30:12,226 Don't wake Lucy. 450 00:30:14,688 --> 00:30:16,314 Who's Lucy? 451 00:30:17,149 --> 00:30:18,941 Lucy's Peter fiancée. 452 00:30:19,526 --> 00:30:22,153 No, that's not Peter's fiancée. 453 00:30:22,237 --> 00:30:24,030 MARY: You haven't met her? 454 00:30:24,448 --> 00:30:25,698 JACK: No. 455 00:30:25,782 --> 00:30:28,117 Well, she's great. You're gonna love her. 456 00:30:28,911 --> 00:30:31,704 JACK: You know what, kid? Maybe I'll stay the night. 457 00:30:32,214 --> 00:30:33,831 MARY: Don't eat my cereal in the morning. 458 00:30:33,916 --> 00:30:35,500 JACK: So it's Mary's special cereal. 459 00:30:35,584 --> 00:30:38,127 MARY: Last time you took the toy surprise, remember? 460 00:31:07,616 --> 00:31:09,075 - Good morning. - Ah! 461 00:31:09,368 --> 00:31:10,618 Oh, God. 462 00:31:11,662 --> 00:31:14,038 - Oh, you scared me. - Sorry. 463 00:31:15,374 --> 00:31:17,124 Good morning, Jack. 464 00:31:17,334 --> 00:31:18,417 Um... 465 00:31:18,502 --> 00:31:20,670 I guess I don't remember meeting you. 466 00:31:21,463 --> 00:31:24,006 Well, it's probably because we've never met. 467 00:31:25,008 --> 00:31:27,009 That might have something to do with it. 468 00:31:30,681 --> 00:31:32,348 (CAR HORN HONKING) 469 00:31:32,599 --> 00:31:36,769 Cab. I have to go. I'm really late, because I have to go. 470 00:31:36,853 --> 00:31:40,565 But it was nice to meet you, Jack. So bye. 471 00:31:42,651 --> 00:31:44,735 - Lucy. - Okay, look. 472 00:31:44,820 --> 00:31:46,862 - I know that I... - Hey. 473 00:31:46,989 --> 00:31:48,114 Hmm? 474 00:31:49,199 --> 00:31:51,075 Welcome to the family. 475 00:31:52,494 --> 00:31:53,995 Oh, thank you. 476 00:31:56,498 --> 00:31:57,707 Bye. 477 00:32:02,879 --> 00:32:05,798 We pray that the Lord's healing presence 478 00:32:05,882 --> 00:32:09,719 will be felt by those who are sick and by their families. 479 00:32:10,095 --> 00:32:13,931 Especially Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan, 480 00:32:14,016 --> 00:32:16,559 Craig Little and Peggy Dunne. 481 00:32:17,561 --> 00:32:19,353 We pray to the Lord. 482 00:32:19,896 --> 00:32:22,016 - Lord, hear our prayer. - ALL: Lord, hear our prayer. 483 00:32:22,024 --> 00:32:25,735 O, God, you call us to live as one family. 484 00:32:25,819 --> 00:32:28,362 - Save us from... - So who's this Lucy? 485 00:32:28,864 --> 00:32:31,032 She's your brother's fiancée. 486 00:32:32,659 --> 00:32:35,036 You'd think if Peter were getting married, 487 00:32:35,120 --> 00:32:37,163 he would have announced it in the Tribune. 488 00:32:37,372 --> 00:32:40,166 - We read the Sun Times. Amen. - ALL: Amen. 489 00:32:41,168 --> 00:32:43,085 So why did she sneak out this morning? 490 00:32:43,170 --> 00:32:44,462 She has a job. 491 00:32:44,546 --> 00:32:46,839 I like Mass better in Latin. 492 00:32:46,923 --> 00:32:49,675 It's nicer when you don't know what they're saying. 493 00:32:50,344 --> 00:32:53,095 - Did you get the Bourbeau estate? - Got it. 494 00:32:53,221 --> 00:32:55,306 - What about Downey's? - Got it. 495 00:32:55,390 --> 00:32:57,183 - Himmelstein's? - Yeah. 496 00:32:57,309 --> 00:33:00,227 - Did you get Van Allan? - Himmelstein's took too long. 497 00:33:00,729 --> 00:33:03,648 - For Chrissake, Jack. - Stop swearing. 498 00:33:03,732 --> 00:33:05,858 Look, you're running the business now. 499 00:33:05,942 --> 00:33:07,610 There's something I'd like to talk about. 500 00:33:07,694 --> 00:33:10,071 - Talk about that later, okay? - Talk about it now. 501 00:33:10,155 --> 00:33:13,240 - He can't kill you in church. - Will you please pipe down? 502 00:33:13,325 --> 00:33:15,284 Hey, be nice, pally. We're in church. 503 00:33:15,369 --> 00:33:17,912 - You're disrupting the Mass. - Who made you the pope? 504 00:33:17,996 --> 00:33:19,246 Ox. 505 00:33:19,331 --> 00:33:21,916 How did Joe Kelly get to be a lector? 506 00:33:22,250 --> 00:33:23,751 He takes marijuana. 507 00:33:23,835 --> 00:33:24,919 ALL: Amen. 508 00:34:00,622 --> 00:34:01,789 Ugh. 509 00:34:02,791 --> 00:34:04,375 GIRL 1: Hi, Luce. GIRL 2: Hi, Lucy. 510 00:34:04,459 --> 00:34:05,710 WOMAN: Hi, Lucy. 511 00:34:21,768 --> 00:34:23,310 (METAL CLANGING) 512 00:34:23,395 --> 00:34:26,731 JOE JR: Come on, you stupid wing nut. Your mother's... 513 00:34:40,871 --> 00:34:42,997 Excuse me, do you live here? 514 00:34:44,249 --> 00:34:47,168 Live here? I own this place. 515 00:34:49,421 --> 00:34:54,008 Great. Well, then you would know the woman that lives in 201. 516 00:34:54,426 --> 00:34:57,178 Know her? I'm dating her. 517 00:35:02,601 --> 00:35:04,018 (CHATTERING) 518 00:35:36,593 --> 00:35:37,968 Very clean. 519 00:35:40,680 --> 00:35:41,847 Kitty? 520 00:35:42,724 --> 00:35:44,058 (WHISTLING) 521 00:35:45,519 --> 00:35:48,020 Kitty? Rich kitty? 522 00:35:49,606 --> 00:35:51,524 Come here. Mealtime. 523 00:35:52,567 --> 00:35:56,445 Kitty, kitty, kitty. Kitty, kitty, kitty. 524 00:35:58,740 --> 00:35:59,907 Kitty. 525 00:36:02,327 --> 00:36:03,452 Kitty? 526 00:36:05,872 --> 00:36:10,793 Food. Kitty, kitty, kitty. Come here. 527 00:36:12,045 --> 00:36:14,839 Come here. Come on, honey. Where are you? 528 00:36:14,923 --> 00:36:16,423 (GRUNTING) 529 00:36:20,595 --> 00:36:23,138 Oh, I'm so sorry. 530 00:36:23,557 --> 00:36:24,640 Nice shot. 531 00:36:27,853 --> 00:36:31,814 I'll get you some ice. I'm sorry. I wasn't expecting anybody. 532 00:36:31,898 --> 00:36:33,732 - Hey, how'd you get in here? - Um... 533 00:36:36,444 --> 00:36:37,528 Key? 534 00:36:37,612 --> 00:36:39,238 Key. Oh, you stay here a lot, huh? 535 00:36:39,322 --> 00:36:41,532 Oh, you know, feed the cat. 536 00:36:42,826 --> 00:36:44,827 Peter doesn't have a cat. 537 00:36:45,120 --> 00:36:46,453 (CAT MEOWS) 538 00:36:50,625 --> 00:36:51,709 Oh. 539 00:36:53,378 --> 00:36:57,339 Hello. Hello, honey. 540 00:36:57,424 --> 00:37:00,885 Fluffy. Hello, Fluffy. 541 00:37:01,011 --> 00:37:03,137 You must be so hungry. 542 00:37:04,431 --> 00:37:05,973 (PHONE RINGING) 543 00:37:07,183 --> 00:37:08,851 Are you gonna get that? 544 00:37:09,978 --> 00:37:12,730 Oh, no, I'm gonna let the machine get it. 545 00:37:17,819 --> 00:37:19,153 Hello? 546 00:37:23,575 --> 00:37:25,034 It's for you. 547 00:37:33,668 --> 00:37:35,085 Hello. 548 00:37:38,048 --> 00:37:40,382 Okay. Bye-bye. 549 00:37:41,885 --> 00:37:43,594 That was the hospital. 550 00:37:43,678 --> 00:37:47,681 They say it's customary for friends and family to come down and give blood. 551 00:37:48,767 --> 00:37:50,434 Let's go together. 552 00:37:55,815 --> 00:37:58,233 You know what? I think maybe we should take your truck. 553 00:37:58,318 --> 00:38:01,278 - Oh, no, we ought to take Peter's car. LUCY: - Huh. 554 00:38:01,363 --> 00:38:02,613 Okay. 555 00:38:02,864 --> 00:38:04,384 You know where it's parked, don't you? 556 00:38:04,407 --> 00:38:07,034 Oh, yeah, I... Yeah. 557 00:38:07,327 --> 00:38:08,661 (CAR BEEPS) 558 00:38:10,080 --> 00:38:11,497 - Hmm. - Hmm. 559 00:38:14,668 --> 00:38:17,378 Hey, we'll have to get your picture for the mantel. 560 00:38:18,171 --> 00:38:20,339 - Of me? - No, of you and Peter. 561 00:38:20,548 --> 00:38:22,841 I'm not that photogenic. 562 00:38:23,093 --> 00:38:24,593 I doubt that. 563 00:38:24,678 --> 00:38:28,180 All right, now, I want you to sit here and sip this or you'll get woozy. 564 00:38:28,264 --> 00:38:29,890 When did you start seeing Peter? 565 00:38:29,975 --> 00:38:31,809 September 17th. 566 00:38:32,936 --> 00:38:36,105 - Three months. That's quick. - You have no idea. 567 00:38:37,065 --> 00:38:38,774 - That's fast. That's... - NURSE: Miss. 568 00:38:38,858 --> 00:38:39,900 I'm fine. 569 00:38:39,985 --> 00:38:42,444 JACK: That's a fast engagement. NURSE: Wait, I'm not finished. 570 00:38:42,528 --> 00:38:44,538 I got it. I got it. I got it. 571 00:38:45,156 --> 00:38:46,240 Oh. 572 00:38:49,244 --> 00:38:52,413 What the hell's he got a TV for? He's in a coma for Chrissakes. 573 00:38:52,497 --> 00:38:54,832 Ox. You know, he might hear you. 574 00:38:55,291 --> 00:38:57,084 Then get him a radio. 575 00:38:57,168 --> 00:38:58,752 Maybe he'd like us to sing to him. 576 00:38:58,837 --> 00:39:01,380 Maybe Lucy knows his favorite song. 577 00:39:01,923 --> 00:39:03,924 - Puff the Magic Dragon. - Dragon. 578 00:39:04,300 --> 00:39:05,509 Dragon. 579 00:39:06,386 --> 00:39:09,054 Which one of the Three Stooges was Peter's favorite? 580 00:39:10,473 --> 00:39:12,683 - Curly. - Curly. Ha! 581 00:39:15,395 --> 00:39:18,355 - He's everybody's favorite. - Well, I like Shemp. 582 00:39:18,440 --> 00:39:21,108 - Favorite ice cream? - Baskin-Robbins. 583 00:39:21,192 --> 00:39:24,194 - Favorite baseball team? - Chicago. 584 00:39:24,279 --> 00:39:25,863 Cubs or White Sox? 585 00:39:25,947 --> 00:39:27,781 What the heck is going on? 586 00:39:28,324 --> 00:39:30,576 Why are you asking her all these questions? 587 00:39:31,327 --> 00:39:33,662 Don't ask me. Ask her boyfriend. 588 00:39:35,457 --> 00:39:36,874 That isn't very funny, you know. 589 00:39:36,958 --> 00:39:40,627 No, no. Not this boyfriend. Joe Fusco. 590 00:39:40,879 --> 00:39:42,629 (SNORTS AND CHUCKLES) 591 00:39:42,797 --> 00:39:43,964 Joe Jr? 592 00:39:44,049 --> 00:39:46,800 Mmm-hmm. That's right. Mr. Joe Fusco, Jr. 593 00:39:47,552 --> 00:39:49,386 He said that you were intimate. 594 00:39:49,471 --> 00:39:51,555 Yeah, well, he also said he invented aluminum foil. 595 00:39:51,639 --> 00:39:52,890 He's delusional. 596 00:39:52,974 --> 00:39:54,725 He was very lucid when I talked to him. 597 00:39:54,809 --> 00:39:56,810 Oh, dear. Oh, dear. 598 00:39:56,895 --> 00:39:59,521 - Ma, are you okay? - You see what you did? 599 00:39:59,647 --> 00:40:00,731 What did I do? 600 00:40:00,815 --> 00:40:05,152 You know, if she wanted to prove it, she'd prove it. 601 00:40:17,624 --> 00:40:20,834 Peter has one testicle. 602 00:40:24,339 --> 00:40:25,881 - No way. - Way. 603 00:40:26,049 --> 00:40:27,424 About a month ago, 604 00:40:27,509 --> 00:40:30,010 there was an accident, and he was playing basketball, 605 00:40:30,095 --> 00:40:34,139 and his friend had a pencil in his back pocket. 606 00:40:34,265 --> 00:40:35,307 Ew. 607 00:40:39,604 --> 00:40:40,854 Maybe, um... 608 00:40:41,689 --> 00:40:43,273 No. 609 00:40:43,733 --> 00:40:44,858 SAUL: Oh, no. 610 00:40:44,984 --> 00:40:47,986 JACK: Well, somebody's gotta look. MARY: Don't look at me. 611 00:40:48,363 --> 00:40:50,697 - No. - Yeah, maybe, uh... 612 00:40:50,865 --> 00:40:54,701 - OX: Listen, it's not my... - Okay, I'm his mother. 613 00:40:56,329 --> 00:40:58,122 Oh, Ma, ew. 614 00:41:15,056 --> 00:41:17,057 Well, look at the bright side. 615 00:41:17,142 --> 00:41:19,560 He's got more room in his Jockey shorts. 616 00:41:20,061 --> 00:41:21,895 Ma. 617 00:41:31,406 --> 00:41:32,614 (KNOCKING ON DOOR) 618 00:41:32,699 --> 00:41:34,533 - Who is it? - JOE JR: What gives? 619 00:41:38,538 --> 00:41:41,039 - You stood me up. - For what? 620 00:41:41,124 --> 00:41:43,083 - Our date. - What date? 621 00:41:43,168 --> 00:41:45,502 To the Ice Capades. I had to eat your ticket. 622 00:41:45,587 --> 00:41:47,379 I never said I would go on a date with you. 623 00:41:47,463 --> 00:41:49,715 - Yes, you did. - No, I didn't. 624 00:41:49,799 --> 00:41:51,008 - Did. - Didn't. 625 00:41:51,092 --> 00:41:52,134 (KNOCKING ON DOOR) 626 00:41:52,218 --> 00:41:54,386 - Who is it? - SAUL: Lucy, it's Saul. 627 00:41:54,596 --> 00:41:57,139 - Oh, my God. - What, are you two-timing Joe Jr? 628 00:41:57,223 --> 00:41:59,015 LUCY: I'm not two-timing. I never one-timed. 629 00:41:59,100 --> 00:42:01,251 - Hey, I'll fight the guy. - Hey. Get in the closet. 630 00:42:02,437 --> 00:42:05,272 - Not a word. - JOE JR: Nice panties. 631 00:42:10,403 --> 00:42:11,653 Hey. 632 00:42:12,113 --> 00:42:15,115 I like boxer shorts, but I'll try these if... 633 00:42:15,742 --> 00:42:18,243 - Sorry. - Have you got company? 634 00:42:18,328 --> 00:42:20,954 No, TV. It's on next door. 635 00:42:23,208 --> 00:42:25,959 Do you want some coffee or tea or something? 636 00:42:26,044 --> 00:42:28,003 No, no. Not a thing. 637 00:42:28,671 --> 00:42:30,464 Lucy, there's something you should know. 638 00:42:31,216 --> 00:42:32,633 What? 639 00:42:32,717 --> 00:42:35,719 Well, the night you visited Peter, I was outside the door. 640 00:42:35,803 --> 00:42:37,471 I know the truth. 641 00:42:42,268 --> 00:42:44,528 Sorry. You know, you don't have to worry, 642 00:42:44,612 --> 00:42:46,221 because I'm gonna tell them everything. 643 00:42:46,272 --> 00:42:47,981 Don't tell them a thing. 644 00:42:50,902 --> 00:42:52,527 You remember the day you said 645 00:42:52,612 --> 00:42:54,292 you'd never do anything to hurt the family? 646 00:42:54,322 --> 00:42:55,739 - Yeah. - Well, since they met you, 647 00:42:55,823 --> 00:42:57,950 they figure they have Peter back. 648 00:42:58,660 --> 00:43:01,703 Now, if you tell them the truth, you'll take him away again. 649 00:43:02,872 --> 00:43:06,750 They need you, Lucy. Just like you need them. 650 00:43:09,087 --> 00:43:11,296 Now, look, I know you're a good girl. 651 00:43:11,965 --> 00:43:13,924 And I know you'll do the right thing. 652 00:43:14,008 --> 00:43:16,009 - I don't know. - Yeah. Yes, you will. 653 00:43:20,014 --> 00:43:23,183 Oh, by the way, how did you know about the... 654 00:43:23,268 --> 00:43:25,143 Peter, with the one, uh... 655 00:43:27,021 --> 00:43:29,648 You know something? I don't wanna know. 656 00:43:32,694 --> 00:43:33,777 LUCY: Bye. 657 00:43:34,153 --> 00:43:35,570 JOE JR: Ooh! 658 00:43:35,780 --> 00:43:38,282 Oh, my God. What are you... What? 659 00:43:38,616 --> 00:43:41,118 - What are you doing? - I slipped. 660 00:43:42,036 --> 00:43:44,997 - You're trying on my shoes? - No. 661 00:43:45,373 --> 00:43:46,456 When I fell, my foot went 662 00:43:46,541 --> 00:43:48,221 - right into the shoe. - (KNOCKING ON DOOR) 663 00:43:48,251 --> 00:43:51,044 - Who is it? - JACK: It's me, Jack Callaghan. 664 00:43:51,129 --> 00:43:53,714 Oh, my God, doesn't anybody use a phone anymore? 665 00:43:53,798 --> 00:43:56,550 - I do. - I'm not talking about 900 numbers. 666 00:43:56,968 --> 00:43:58,093 Who told? 667 00:44:04,267 --> 00:44:07,394 Hi. So, more questions? 668 00:44:07,520 --> 00:44:09,771 No. I have an engagement present for you. 669 00:44:11,441 --> 00:44:13,400 You really shouldn't have. 670 00:44:13,484 --> 00:44:16,069 - I didn't. It's from my parents. - Oh! 671 00:44:16,863 --> 00:44:19,031 It's furniture. You want me to bring it up? 672 00:44:19,532 --> 00:44:21,533 Hey, was that Saul I saw leaving? 673 00:44:21,617 --> 00:44:23,118 (CLATTERING) 674 00:44:23,202 --> 00:44:24,578 What's that? 675 00:44:25,204 --> 00:44:26,204 Cat. 676 00:44:27,165 --> 00:44:28,165 Big cat? 677 00:44:28,416 --> 00:44:34,129 I think you should bring it to... Bring it to Peter's apartment. 678 00:44:34,339 --> 00:44:36,340 - You don't know what it is. - Well, you know, 679 00:44:36,424 --> 00:44:38,925 anything would look nicer in Peter's apartment. 680 00:44:39,594 --> 00:44:41,011 You know what? I'll come with you. 681 00:44:41,095 --> 00:44:43,096 - (THUMP) - (JOE JR. GRUNTS) 682 00:45:07,497 --> 00:45:09,831 You know what? I think you parked too... 683 00:45:13,169 --> 00:45:15,420 You know, I think you parked too close to the other car. 684 00:45:15,505 --> 00:45:17,714 I had to. We gotta unload the furniture. 685 00:45:17,924 --> 00:45:19,424 Ready for your surprise? 686 00:45:22,136 --> 00:45:23,428 Ta-da! 687 00:45:23,971 --> 00:45:27,724 Oh, that is great. That is so great. 688 00:45:29,185 --> 00:45:31,478 - You like that? - Yeah. 689 00:45:31,854 --> 00:45:34,481 Too bad. Ox bought you the love seat. 690 00:45:35,233 --> 00:45:38,151 LUCY: - Oh, I'm sorry. - Don't be. I made this. 691 00:45:39,487 --> 00:45:42,280 - This? No, you didn't. - Shocking, isn't it? 692 00:45:43,282 --> 00:45:45,534 - Can I sit in it? - Rock out. 693 00:45:51,040 --> 00:45:52,999 My God, this is perfect. 694 00:45:53,376 --> 00:45:55,335 You should go into business or something. 695 00:45:55,753 --> 00:45:58,130 Well, that gets tricky. 696 00:45:58,756 --> 00:46:02,050 Oh, yeah, working with your dad and everything, right? 697 00:46:02,510 --> 00:46:04,594 The business used to be called Callaghan and Sons, 698 00:46:04,679 --> 00:46:08,515 and when Peter went off to law school, it became Callaghan and Son. 699 00:46:08,599 --> 00:46:11,985 If I were to leave, it'll just be Callaghan. 700 00:46:18,226 --> 00:46:20,193 Let's take a second here and unlock the doors... 701 00:46:20,278 --> 00:46:23,572 No, I got it, I got it. See? Here we go. 702 00:46:23,781 --> 00:46:29,244 Oh, this technique. It's always very... A very modern technique. 703 00:46:30,079 --> 00:46:32,289 DOORMAN: Excuse me, sir. What apartment? 704 00:46:32,373 --> 00:46:33,457 57G. 705 00:46:35,251 --> 00:46:38,378 Well, sir, I'm sorry, but guests have to be announced, you know? 706 00:46:38,504 --> 00:46:40,505 Well, I'm with her. I'm helping her. 707 00:46:42,592 --> 00:46:44,509 - So? - You don't know her? 708 00:46:46,220 --> 00:46:47,387 DOORMAN: No. 709 00:46:50,099 --> 00:46:51,766 But I'm new here. 710 00:46:51,893 --> 00:46:55,562 Oh, well, she's Peter Callaghan's fiancée in 57G. 711 00:46:55,855 --> 00:46:57,814 Oh. Oh, yeah. 712 00:47:00,359 --> 00:47:02,486 They told me about her, sir. 713 00:47:03,362 --> 00:47:04,821 She's scary. 714 00:47:04,906 --> 00:47:06,198 Tell me about it. 715 00:47:09,535 --> 00:47:10,911 (CREAKING) 716 00:47:11,245 --> 00:47:12,329 Be careful. 717 00:47:12,413 --> 00:47:15,665 Maybe we should angle it a little bit. 718 00:47:17,210 --> 00:47:18,543 I think it's wedged. 719 00:47:18,628 --> 00:47:21,796 Why don't you step back for a little bit? I'm gonna try an old trick. 720 00:47:22,673 --> 00:47:24,174 What's the trick? 721 00:47:24,258 --> 00:47:25,425 Push it really hard. 722 00:47:27,178 --> 00:47:28,386 Okay. 723 00:47:29,430 --> 00:47:30,889 Okay, okay, push. 724 00:47:31,641 --> 00:47:32,641 JACK: I did. 725 00:47:35,645 --> 00:47:37,437 Do you want me to help you now? 726 00:47:37,688 --> 00:47:40,148 - All right, a little help would be good. - Okay. 727 00:47:41,859 --> 00:47:45,654 Ready? One, two, three. 728 00:47:45,738 --> 00:47:47,113 (GRUNTING) 729 00:47:51,786 --> 00:47:52,953 Ooh! 730 00:47:55,289 --> 00:47:57,874 I think the sofa should go right there. 731 00:48:02,630 --> 00:48:07,717 Oh, no. No, no, no. Look at this. Idiot has blocked me in. 732 00:48:07,969 --> 00:48:12,097 - But I told you not to park that close. - Aargh. 733 00:48:12,848 --> 00:48:14,724 Hey, check the meter, see what time. 734 00:48:15,226 --> 00:48:18,520 It's 6:00. They can pretty much stay here all night if they wanted to. 735 00:48:19,480 --> 00:48:21,356 - All night, huh? - Um... 736 00:48:22,733 --> 00:48:23,942 Good night. 737 00:48:24,026 --> 00:48:25,902 You're just gonna leave me here with the truck? 738 00:48:26,320 --> 00:48:27,821 Basically, yeah. 739 00:48:27,905 --> 00:48:29,990 Well, maybe I ought to walk you back. 740 00:48:30,157 --> 00:48:31,533 Well, what for? 741 00:48:31,659 --> 00:48:34,703 - For protection. - Oh, no, I'm fine. I'm okay. 742 00:48:35,288 --> 00:48:39,082 For me. I don't wanna be here by myself. This is Chicago. 743 00:48:48,509 --> 00:48:50,010 JACK: You look cold. LUCY: Hmm? 744 00:48:50,303 --> 00:48:53,513 JACK: You look cold. LUCY: Probably because I am cold. 745 00:48:54,515 --> 00:48:55,557 How about you? 746 00:48:55,641 --> 00:48:58,310 JACK: This jacket's reversible. I'm wearing the warm side now. 747 00:48:58,394 --> 00:49:00,520 LUCY: (CHUCKLING) Oh, I see. 748 00:49:01,022 --> 00:49:02,355 JACK: You need a better coat. 749 00:49:03,691 --> 00:49:07,152 - This is my dad's. - Then he's probably freezing. 750 00:49:07,361 --> 00:49:08,903 He passed away. 751 00:49:09,697 --> 00:49:11,990 - Sorry. - It's not your fault. 752 00:49:12,867 --> 00:49:17,037 He passed away last year. I don't even remember my mom, so... 753 00:49:17,747 --> 00:49:19,456 Well, what was he like? 754 00:49:19,540 --> 00:49:22,876 He was a lot like me. Dark hair, flat chest. 755 00:49:24,545 --> 00:49:26,087 What do you remember most about him? 756 00:49:26,172 --> 00:49:30,008 Oh, that. Okay. Well... 757 00:49:31,886 --> 00:49:33,136 He liked maps. 758 00:49:33,220 --> 00:49:36,181 Yeah, I live by maps. My truck's filled with them. 759 00:49:37,183 --> 00:49:40,143 He used to hear of a place on the TV, we would pull out the atlas, 760 00:49:40,227 --> 00:49:44,256 we'd find where it was and we'd route out this, like, little way to get there. 761 00:49:44,640 --> 00:49:46,733 If there was one place in the world where you'd go... 762 00:49:46,817 --> 00:49:48,234 Florence. 763 00:49:48,903 --> 00:49:51,571 Italy? I haven't delivered any furniture to Florence yet, 764 00:49:51,656 --> 00:49:53,698 - but I'm told it's nice. - Yeah. 765 00:49:53,783 --> 00:49:55,533 I take it you've never been there. 766 00:49:55,618 --> 00:49:59,537 Well, you know, the L doesn't exactly make it all the way to Florence, so... 767 00:50:01,165 --> 00:50:02,916 Oh, but I do have... 768 00:50:05,878 --> 00:50:06,836 My passport. 769 00:50:06,921 --> 00:50:09,714 - You have your passport? With you? - Yes, I do. 770 00:50:09,799 --> 00:50:12,159 Yes, well, just in case I need to quickly leave the country. 771 00:50:12,218 --> 00:50:14,511 - You need to... - Yeah, it's perfect. It's great. 772 00:50:14,929 --> 00:50:18,973 Oh, you're right. You're not very photogenic at all. 773 00:50:20,518 --> 00:50:21,935 Just joking. 774 00:50:22,269 --> 00:50:23,770 There aren't any stamps in that. 775 00:50:24,230 --> 00:50:26,198 Yeah, well, I haven't gone anywhere yet. 776 00:50:26,282 --> 00:50:28,775 But, you know, I'm planning the trip to Florence really soon, 777 00:50:28,859 --> 00:50:30,735 so, you know, I'll go. 778 00:50:32,822 --> 00:50:34,989 That'll make your dad very proud. 779 00:50:35,074 --> 00:50:36,366 Yeah. 780 00:50:38,577 --> 00:50:43,039 You know, in a very small way, you kind of remind me of him a little bit. 781 00:50:44,709 --> 00:50:45,709 I see. 782 00:50:46,168 --> 00:50:48,920 So he was a classy guy, always a gentleman. 783 00:50:49,004 --> 00:50:50,004 A working man, who... 784 00:50:50,089 --> 00:50:52,006 Who just stepped in doggy poopy. 785 00:50:52,091 --> 00:50:53,800 Oh! (LAUGHING) 786 00:50:54,635 --> 00:50:57,721 Now, that's classy. That's classy. 787 00:50:59,807 --> 00:51:02,350 JACK: All right, tell me more. Where did you grow up? 788 00:51:02,935 --> 00:51:05,055 LUCY: God, you've just become Mr. Chatty this evening. 789 00:51:05,062 --> 00:51:07,313 JACK: The fact is, I'm about to start shivering, 790 00:51:07,398 --> 00:51:09,983 and making conversation keeps my face from freezing. 791 00:51:13,988 --> 00:51:16,156 Thank you. I had a good time. 792 00:51:18,075 --> 00:51:21,144 - It's slippery here. Come on. - I'm fine. 793 00:51:21,170 --> 00:51:23,179 We got this far, I'll take you the rest of the way. 794 00:51:23,264 --> 00:51:25,457 LUCY: You gotta watch out. A little icy. 795 00:51:25,541 --> 00:51:28,293 So you gonna go see Peter tomorrow? 796 00:51:29,211 --> 00:51:30,795 (GRUNTING) 797 00:51:34,091 --> 00:51:35,717 - All right. - Do not take me with you. 798 00:51:35,801 --> 00:51:38,428 - No, it's all right. Not too bad. - You got it? Good? Okay. 799 00:51:38,804 --> 00:51:40,722 (GRUNTING AND LAUGHING) 800 00:51:44,894 --> 00:51:47,604 This is big. 801 00:51:48,105 --> 00:51:50,064 - There we go. All right. - Okay. 802 00:52:06,290 --> 00:52:07,791 - All right? - Yeah. 803 00:52:07,875 --> 00:52:12,086 I think we're all right now. Yeah. Let's just move this way. 804 00:52:12,171 --> 00:52:13,421 This way. 805 00:52:13,714 --> 00:52:15,215 - Whoa. Ow. - Ow. 806 00:52:15,382 --> 00:52:16,925 What was that? 807 00:52:17,259 --> 00:52:19,135 Oh. Was that my pants or my muscles? 808 00:52:19,220 --> 00:52:21,805 Oh, give me your hand. Give me your hand. 809 00:52:21,889 --> 00:52:23,556 - Whoa. - Okay. 810 00:52:29,271 --> 00:52:30,688 Oh, man. 811 00:52:32,233 --> 00:52:34,408 Do you have an extra pair of pants in your apartment? 812 00:52:34,493 --> 00:52:36,394 If you fit into my pants, I will kill myself. 813 00:52:37,738 --> 00:52:40,178 - You don't have to follow me. - No, you're blocking the wind. 814 00:52:40,241 --> 00:52:41,574 (LAUGHING) 815 00:52:48,874 --> 00:52:51,125 I'll wait till you get inside. 816 00:52:51,210 --> 00:52:52,836 Well, good night. 817 00:52:54,755 --> 00:52:56,089 Night. 818 00:52:58,551 --> 00:53:01,177 - I'll see you when I see you? - Yeah. 819 00:53:20,239 --> 00:53:22,991 All right, Lucy, it's either me or him. 820 00:53:23,075 --> 00:53:24,200 Him. 821 00:53:27,872 --> 00:53:30,456 You don't have to answer right away. 822 00:53:54,398 --> 00:53:56,941 I'm having an affair. I like Jack. 823 00:53:57,359 --> 00:53:58,359 Who's Jack? 824 00:53:58,652 --> 00:54:00,236 - Peter's brother. - So? 825 00:54:00,321 --> 00:54:02,572 - So he thinks I'm engaged. - To who? 826 00:54:02,656 --> 00:54:03,990 To Peter. 827 00:54:05,451 --> 00:54:08,036 Lucy, I really don't have time for this. 828 00:54:08,120 --> 00:54:11,164 Oh, no, no, no. You have to tell me what to do. 829 00:54:11,665 --> 00:54:12,749 Tell the truth. 830 00:54:13,000 --> 00:54:16,336 If I tell Jack that I lied to his family, he will never speak to me again. 831 00:54:16,629 --> 00:54:20,882 And Ox and Midge and Mary and Saul. 832 00:54:20,966 --> 00:54:23,343 Saul? Who's Saul? 833 00:54:23,677 --> 00:54:27,680 He's the next-door neighbor. But you know what? Actually, he knows. 834 00:54:28,057 --> 00:54:30,308 Lucy, you're born into a family. 835 00:54:30,392 --> 00:54:32,852 You do not join them like you do the Marines. 836 00:54:34,647 --> 00:54:36,356 You have to tell me what to do. 837 00:54:37,358 --> 00:54:38,775 Pull the plug. 838 00:54:39,360 --> 00:54:41,361 - You are sick. - I'm sick? 839 00:54:41,695 --> 00:54:43,988 You're cheating on a vegetable. 840 00:54:46,075 --> 00:54:47,951 JACK: Down and dirty. 841 00:54:50,579 --> 00:54:52,330 Are you gonna fold? 842 00:54:53,207 --> 00:54:54,958 You're not gonna fold? 843 00:54:55,960 --> 00:54:58,544 He is staying in with a pair. 844 00:54:59,046 --> 00:55:01,839 Very impressive. Very bold, confident. 845 00:55:03,008 --> 00:55:04,467 Full house. 846 00:55:04,969 --> 00:55:07,845 You are unlucky at cards. 847 00:55:09,765 --> 00:55:11,599 But lucky in love. 848 00:55:15,229 --> 00:55:19,148 Remember in, like, fifth or sixth grade, 849 00:55:19,566 --> 00:55:21,943 I was starting to get really good at poker, 850 00:55:22,236 --> 00:55:24,779 and going home with lots of lunch money? 851 00:55:25,739 --> 00:55:28,491 I got to know the principal's office really well. 852 00:55:29,284 --> 00:55:31,411 He always used to say to me, 853 00:55:31,745 --> 00:55:35,039 "How come you can't be more like your brother Peter?" 854 00:55:38,252 --> 00:55:40,753 Well, you know what? I was all right with that. 855 00:55:41,255 --> 00:55:44,048 I had no problems with that, because I was proud of you. 856 00:55:44,675 --> 00:55:48,094 And I was never envious of anything that you had. 857 00:55:53,767 --> 00:55:55,101 Until now. 858 00:56:00,691 --> 00:56:02,358 I'll cut the deck. 859 00:56:03,068 --> 00:56:05,528 High card gets Lucy. 860 00:56:12,786 --> 00:56:16,039 All right, we'll go best out of three. 861 00:56:16,623 --> 00:56:19,250 So, Lucy, have you and Peter decided 862 00:56:19,334 --> 00:56:21,294 where you're gonna go on your honeymoon? 863 00:56:21,378 --> 00:56:22,920 I went to Cuba. 864 00:56:23,297 --> 00:56:25,465 Ricky Ricardo was Cuban. 865 00:56:25,716 --> 00:56:27,717 Didn't Peter look great today? 866 00:56:27,801 --> 00:56:28,810 SAUL: Oh, that kid. 867 00:56:28,819 --> 00:56:30,386 You know, he should've been an actor. 868 00:56:30,471 --> 00:56:31,471 He's tall. 869 00:56:31,638 --> 00:56:33,306 All the great ones were tall. 870 00:56:33,557 --> 00:56:36,809 Lucy, you think you can find me a nice girl for Jack? 871 00:56:37,144 --> 00:56:38,269 Oh, Mom, come on. 872 00:56:38,353 --> 00:56:41,981 Well, I really don't know Jack's type, so I'm not one to... 873 00:56:42,316 --> 00:56:44,567 I like blonds. Chubby ones. 874 00:56:47,863 --> 00:56:49,280 Alan Ladd wasn't tall. 875 00:56:49,364 --> 00:56:51,574 Marshal Dillon was 6'5". 876 00:56:52,159 --> 00:56:54,827 MIDGE: Well, we all know who Lucy's type is. 877 00:56:55,913 --> 00:56:57,997 These mashed potatoes are so creamy. 878 00:56:58,999 --> 00:57:00,500 You like brunettes. 879 00:57:01,877 --> 00:57:03,878 I could never make a good pot roast. 880 00:57:04,004 --> 00:57:05,171 You need good beef. 881 00:57:06,131 --> 00:57:09,425 Argentina has great beef. Beef and Nazis. 882 00:57:09,885 --> 00:57:11,677 John Wayne was tall. 883 00:57:11,970 --> 00:57:13,805 Dustin Hoffman was 5'6". 884 00:57:14,181 --> 00:57:16,849 Would you wanna see Dustin Hoffman save the Alamo? 885 00:57:16,975 --> 00:57:18,655 MIDGE: These mashed potatoes are so creamy. 886 00:57:18,727 --> 00:57:20,895 OX: Spain has good beef. MIDGE: Mary mashed them. 887 00:57:20,979 --> 00:57:24,190 - SAUL: Cesar Romero was tall. - Cesar Romero was not Spanish. 888 00:57:24,525 --> 00:57:26,400 I didn't say Cesar Romero was Spanish. 889 00:57:26,527 --> 00:57:27,819 Well, what did you say? 890 00:57:28,028 --> 00:57:29,570 I said Cesar Romero was tall. 891 00:57:29,655 --> 00:57:32,056 ELSIE: We all know he's tall. SAUL: Well, that's what I said. 892 00:57:32,140 --> 00:57:34,375 Cesar Romero was tall. That's all I said. 893 00:57:35,202 --> 00:57:37,537 LUCY: So if you need any help with history, don't call me. 894 00:57:37,955 --> 00:57:41,457 Now, remember, honey, if you're free for New Year's, we wanna see you. 895 00:57:41,542 --> 00:57:42,834 - Thank you very much. - Yeah. 896 00:57:42,918 --> 00:57:44,627 - I had a great time. Thank you. - Us, too. 897 00:57:44,711 --> 00:57:46,671 - Bye. - Bye-bye, Lucy. 898 00:57:46,755 --> 00:57:49,132 Hey, look, you guys. You're under the mistletoe. 899 00:57:49,341 --> 00:57:50,550 Ooh! 900 00:57:51,301 --> 00:57:53,636 - Kiss her then. It's mistletoe. - SAUL: Yeah. 901 00:57:53,720 --> 00:57:55,321 - It's tradition. - JACK: It's Christmas. 902 00:57:55,430 --> 00:57:57,557 Come on, idiot, kiss her. 903 00:58:00,561 --> 00:58:02,812 SAUL: There you go. OX: Oh, yeah. 904 00:58:03,438 --> 00:58:04,772 - Good night. - Bye. 905 00:58:04,857 --> 00:58:05,982 ELSIE: Good night. 906 00:58:06,066 --> 00:58:07,733 MIDGE: Mary, we're on dish detail tonight. 907 00:58:07,818 --> 00:58:08,901 - Let's go. MARY: - Ma. 908 00:58:09,820 --> 00:58:12,113 MIDGE: I don't wanna hear any excuses. 909 00:58:12,197 --> 00:58:14,574 SAUL: Since the first year, I remember. 910 00:58:22,291 --> 00:58:23,749 MAN: Regular fare. 911 00:58:27,045 --> 00:58:28,713 One token, please. 912 00:58:29,423 --> 00:58:31,924 Oh, my God, Mary, what are you doing here? 913 00:58:32,009 --> 00:58:34,552 Hi. You wanna come through? 914 00:58:34,636 --> 00:58:36,470 - We can? - Yeah, absolutely. 915 00:58:37,556 --> 00:58:38,639 Come on in. 916 00:58:38,724 --> 00:58:40,349 WOMAN: Transfer, please. 917 00:58:40,559 --> 00:58:41,726 MARY: - Hi. - Hi. 918 00:58:41,810 --> 00:58:43,019 Hey, who's this? 919 00:58:43,103 --> 00:58:44,937 - I'm Mary. This is Beth. - Hi. 920 00:58:45,022 --> 00:58:46,522 Mary's my, um... 921 00:58:46,607 --> 00:58:48,941 Lucy's going to marry my brother Peter. 922 00:58:49,026 --> 00:58:51,527 CELESTE: What? Lucy, you're getting married? 923 00:58:52,112 --> 00:58:53,863 LUCY: Well, it hasn't really been announced. 924 00:58:53,947 --> 00:58:58,451 So it's a little awkward for me to say anything, and, um... 925 00:58:58,994 --> 00:59:01,662 - The train is here. - Train. Okay, I'll see you later. 926 00:59:01,747 --> 00:59:04,457 Thank you for coming. It's nice to meet you, Beth. 927 00:59:04,958 --> 00:59:06,375 Girl, are you pregnant? 928 00:59:06,460 --> 00:59:08,127 LUCY: Yes, I'm pregnant, Celeste. 929 00:59:08,212 --> 00:59:09,932 Lucy, you're not telling me what's going on. 930 00:59:10,005 --> 00:59:12,131 You're not giving me details. What's going on? 931 00:59:12,216 --> 00:59:14,634 Celeste, you have to have sex in order to be pregnant. 932 00:59:14,718 --> 00:59:16,260 But I thought you were engaged. 933 00:59:17,512 --> 00:59:19,972 Well, we're waiting. 934 00:59:21,892 --> 00:59:23,100 Waiting? 935 00:59:23,185 --> 00:59:24,310 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 936 00:59:24,394 --> 00:59:26,687 ASHLEY ON RECORDING: Peter? Hi, it's Ashley. 937 00:59:26,772 --> 00:59:28,189 Is this machine working? 938 00:59:28,482 --> 00:59:29,857 Look, I'm back in Chicago 939 00:59:29,942 --> 00:59:32,735 and I'm kind of shocked that you haven't called me back. 940 00:59:32,819 --> 00:59:34,654 Look, I really would like to hear from you, 941 00:59:34,738 --> 00:59:38,324 and I'd like to see my cat. Call me. 942 00:59:39,076 --> 00:59:43,079 New Year's Eve hasn't been the same since Guy Lombardo died. 943 00:59:43,163 --> 00:59:44,956 SAUL: I love a clarinet. 944 00:59:45,040 --> 00:59:47,083 You know, nobody plays the clarinet anymore. 945 00:59:47,167 --> 00:59:50,044 Guy Lombardo didn't play the clarinet. 946 00:59:50,337 --> 00:59:52,505 I didn't say Guy Lombardo played the clarinet. 947 00:59:52,806 --> 00:59:54,340 - Hey, Pop. - SAUL: Your Benny Goodman, 948 00:59:54,424 --> 00:59:55,967 he could play the licorice stick. 949 00:59:56,051 --> 00:59:58,177 - We got the Van Allan estate. - Hey, way to go. 950 00:59:58,262 --> 00:59:59,502 - Attaboy. - SAUL: That's great. 951 00:59:59,513 --> 01:00:01,430 OX: That's great. Attaboy. MIDGE: Way to go. 952 01:00:01,515 --> 01:00:03,057 Hey, everybody. 953 01:00:03,684 --> 01:00:04,934 Lucy's pregnant. 954 01:00:06,103 --> 01:00:08,223 How did you find out? What do you mean she's pregnant? 955 01:00:08,272 --> 01:00:10,273 - How do you know? - That's what Beth said. 956 01:00:10,357 --> 01:00:12,441 Jack, do you know anything about this? 957 01:00:12,526 --> 01:00:13,526 OX: Go up to your room. 958 01:00:16,780 --> 01:00:17,905 (KNOCKING ON DOOR) 959 01:00:17,990 --> 01:00:19,699 - Who is it? - Joe Jr. 960 01:00:20,909 --> 01:00:22,368 I'm not here. 961 01:00:22,995 --> 01:00:24,328 I know that trick. 962 01:00:25,414 --> 01:00:27,081 Hey, my old man's got a set of keys. 963 01:00:27,165 --> 01:00:29,792 That is illegal and you know it, Joey. 964 01:00:30,085 --> 01:00:31,294 Ta-da! 965 01:00:31,545 --> 01:00:32,985 I told them to give me the same ones 966 01:00:33,046 --> 01:00:35,548 they use in the winner's circle at Arlington. 967 01:00:35,882 --> 01:00:37,550 They're beautiful. 968 01:00:38,176 --> 01:00:39,927 I can't accept them. 969 01:00:42,097 --> 01:00:43,723 I could move in here. 970 01:00:44,182 --> 01:00:46,267 I bet you Pop would knock 50 bucks off the rent. 971 01:00:46,852 --> 01:00:48,561 I have six months left to live. 972 01:00:49,563 --> 01:00:51,314 You're just trying to make me feel better. 973 01:00:52,232 --> 01:00:54,275 It's that other guy, isn't it? 974 01:00:54,359 --> 01:00:55,651 What do you mean? 975 01:00:55,736 --> 01:00:57,862 I've seen the way you look at him. 976 01:00:57,946 --> 01:01:00,573 What? How do I look at him? 977 01:01:00,741 --> 01:01:02,742 Like you just seen your first Trans Am. 978 01:01:05,787 --> 01:01:07,413 Here, take them. 979 01:01:08,081 --> 01:01:09,749 You can lay them on my coffin. 980 01:01:12,794 --> 01:01:14,086 Thank you. 981 01:01:21,970 --> 01:01:24,221 Are you wearing the black bra? 982 01:01:25,599 --> 01:01:27,558 I love black underwears. 983 01:01:35,233 --> 01:01:36,275 LUCY: Jack. 984 01:01:36,360 --> 01:01:38,069 - Hi. - What are you doing here? 985 01:01:39,112 --> 01:01:40,613 Um, uh... 986 01:01:42,115 --> 01:01:43,240 You're going to a party. 987 01:01:43,325 --> 01:01:45,317 Yeah, my friend Celeste is having a party tonight. 988 01:01:45,402 --> 01:01:47,486 Great. Hey, I'll drive you. 989 01:01:47,954 --> 01:01:50,115 Oh, you know what? It's really not that far. It's fine. 990 01:01:50,123 --> 01:01:51,916 No, come on, come on. 991 01:01:52,542 --> 01:01:55,002 Okay, but it's really not that far. 992 01:01:55,379 --> 01:01:57,463 I move a lot of things with this truck. 993 01:01:58,382 --> 01:02:00,049 LUCY: So is everything okay? 994 01:02:00,133 --> 01:02:01,842 JACK: Why? Why wouldn't it be okay? 995 01:02:01,927 --> 01:02:03,594 LUCY: You're just acting really weird. 996 01:02:03,678 --> 01:02:05,712 JACK: No, I'm not being weird. LUCY: Yes, you are. 997 01:02:05,797 --> 01:02:07,698 JACK: No, I'm not being weird. 998 01:02:08,016 --> 01:02:11,310 - So, what about Peter? - What about Peter? 999 01:02:11,645 --> 01:02:14,397 Peter is going to have a lot to deal with when he wakes up. 1000 01:02:14,481 --> 01:02:17,024 - Lucy, hi. How are you? LUCY: - Hi. 1001 01:02:17,567 --> 01:02:20,152 Come in, come in. Hey, everybody. 1002 01:02:20,237 --> 01:02:22,655 Lucy and her fiancé are here. 1003 01:02:23,532 --> 01:02:26,175 JERRY: Lucy. How's it going? CELESTE: Jerry, you know Peter, right? 1004 01:02:26,259 --> 01:02:28,586 Thank you. Hi. Take his coat, Cindy. 1005 01:02:28,670 --> 01:02:30,538 - JERRY: Is this Peter? - I gotta talk to you. 1006 01:02:30,622 --> 01:02:31,914 Well, jeez, he looks good. 1007 01:02:31,998 --> 01:02:34,375 That's not Peter, that's Jack. 1008 01:02:34,501 --> 01:02:36,961 - Who's Jack again? - Peter's brother. 1009 01:02:37,045 --> 01:02:39,088 - Peter's the guy who's in the coma? - Yeah. 1010 01:02:39,172 --> 01:02:40,548 So then why did you bring Jack? 1011 01:02:40,632 --> 01:02:42,591 I didn't bring Jack. He followed me here. 1012 01:02:42,676 --> 01:02:45,511 - So Jack's the fiancé? - No, Peter. 1013 01:02:45,595 --> 01:02:47,096 Peter doesn't even know you exist. 1014 01:02:47,180 --> 01:02:49,598 - I know. - So Jack is Peter? 1015 01:02:49,683 --> 01:02:50,641 Yeah. 1016 01:02:50,725 --> 01:02:52,101 - Lucy. - Yeah? 1017 01:02:52,185 --> 01:02:54,895 They have doctors for this kind of thing. 1018 01:02:57,065 --> 01:02:58,357 JACK: Hey. 1019 01:02:59,067 --> 01:03:00,818 - That's spiked. - Thank God. 1020 01:03:00,902 --> 01:03:03,446 - You shouldn't have any. - Why not? 1021 01:03:04,197 --> 01:03:06,031 Because it's not good for the baby. 1022 01:03:08,410 --> 01:03:09,869 JACK: Wait a minute, will you? 1023 01:03:09,953 --> 01:03:11,987 MAN 1: It's freezing. MAN 2: Watch out, watch out. 1024 01:03:12,072 --> 01:03:15,099 This whole evening did not work out well at all, and... 1025 01:03:15,208 --> 01:03:18,169 Oh, and I'm supposed to share some responsibility in that? 1026 01:03:18,253 --> 01:03:21,589 No. Would you slow down a little bit? 1027 01:03:21,965 --> 01:03:25,926 Look, it was just a misunderstanding, 1028 01:03:26,011 --> 01:03:27,720 and on top of the Joe Jr. Thing... 1029 01:03:27,804 --> 01:03:28,846 Excuse me? 1030 01:03:30,056 --> 01:03:31,182 It's nothing. 1031 01:03:31,266 --> 01:03:34,226 No, no, no, there's no nothing now. What Joe Jr. Thing? 1032 01:03:35,604 --> 01:03:37,146 The leaning thing. 1033 01:03:37,230 --> 01:03:38,522 The leaning thing? 1034 01:03:38,607 --> 01:03:39,899 - Yeah. - Okay. 1035 01:03:42,152 --> 01:03:45,571 What do you mean by the leaning... Because he gave me flowers? 1036 01:03:45,655 --> 01:03:47,781 And then you leaned. 1037 01:03:47,866 --> 01:03:50,075 - And then I leaned. - Yeah. 1038 01:03:50,160 --> 01:03:52,361 Okay. How did I lean when I leaned? 1039 01:03:52,446 --> 01:03:53,704 - How were you leaning? - Yeah. 1040 01:03:53,788 --> 01:03:56,332 It was a lot different than hugging. Hugging's very different. 1041 01:03:56,416 --> 01:03:59,084 Hugging, that involves arms and hands, 1042 01:03:59,961 --> 01:04:03,839 and leaning is whole bodies moving in like this. 1043 01:04:04,299 --> 01:04:07,468 Leaning involves wanting 1044 01:04:08,595 --> 01:04:12,556 and accepting, leaning. 1045 01:04:15,435 --> 01:04:16,977 Hey, Luce. 1046 01:04:17,687 --> 01:04:19,688 Is this guy bothering you? 1047 01:04:22,275 --> 01:04:24,026 No, no. 1048 01:04:24,110 --> 01:04:28,572 Are you sure? Because it looks like he's leaning. 1049 01:04:29,783 --> 01:04:31,951 Thank you. See? 1050 01:04:33,286 --> 01:04:35,996 JOE JR: I'll be right over here if you need me. 1051 01:04:36,164 --> 01:04:38,123 Okay, thank you very much. 1052 01:04:38,583 --> 01:04:39,833 I know karate. 1053 01:04:45,799 --> 01:04:47,383 Okay, is... Ahem! 1054 01:04:48,468 --> 01:04:50,344 Now, all right, what about the other thing? 1055 01:04:50,428 --> 01:04:52,471 The other thing? The other misunderstanding? 1056 01:04:53,682 --> 01:04:55,432 Why did you think I was pregnant? 1057 01:04:56,351 --> 01:04:59,061 Well, Mary said that she had heard something like that. 1058 01:05:00,397 --> 01:05:01,855 And you believed her? 1059 01:05:02,148 --> 01:05:04,108 I didn't have any reason not to believe her. 1060 01:05:05,068 --> 01:05:07,695 So the only reason your brother would wanna marry someone like me 1061 01:05:07,779 --> 01:05:09,071 is if I was pregnant, right? 1062 01:05:09,155 --> 01:05:10,698 No, no. 1063 01:05:14,661 --> 01:05:15,869 Good night. 1064 01:05:18,081 --> 01:05:20,165 The fact is, you're not really Peter's type. 1065 01:05:20,500 --> 01:05:22,668 Yeah, Jack? All right. Whose type am I? 1066 01:05:26,089 --> 01:05:28,858 - Thank you. - Look, it's a great idea, you and Peter. 1067 01:05:28,942 --> 01:05:31,051 It's just not obvious to the whole world, that's all. 1068 01:05:31,136 --> 01:05:33,896 You know what, Jack? I've had a really lousy Christmas. 1069 01:05:33,980 --> 01:05:35,639 You've just managed to kill my New Year's. 1070 01:05:35,724 --> 01:05:38,475 If you come back on Easter, you can burn down my apartment. 1071 01:05:38,560 --> 01:05:41,854 - JACK: Hey, come on, Lucy. - What do you want from me, Jack? 1072 01:05:42,188 --> 01:05:44,273 I want you not to be unhappy. 1073 01:05:44,357 --> 01:05:46,442 And what are you, the happiness guru, Jack? 1074 01:05:46,526 --> 01:05:47,526 Are you happy? 1075 01:05:47,611 --> 01:05:50,446 I don't remember you having had a conversation with your father. 1076 01:05:50,530 --> 01:05:52,189 You wanna leave the business, don't you? 1077 01:05:52,273 --> 01:05:55,284 Is this just another miscommunication that we are having here? 1078 01:05:55,368 --> 01:05:57,119 What do you know about my family? 1079 01:05:57,203 --> 01:05:59,413 Spending a week with them does not make you an expert. 1080 01:05:59,497 --> 01:06:02,207 Spending a lifetime with them hasn't made you one either. 1081 01:06:05,378 --> 01:06:08,797 Yeah, well, I know that keeping your family happy gets complicated. 1082 01:06:08,882 --> 01:06:11,925 Would your father be happy knowing you're sitting in a token booth 1083 01:06:12,010 --> 01:06:14,136 planning vacations that you aren't taking? 1084 01:06:16,806 --> 01:06:20,225 No, he wouldn't. You're right. 1085 01:06:22,312 --> 01:06:24,730 But you have no idea what it's like to be alone. 1086 01:06:25,065 --> 01:06:27,232 Hey, you have Peter. 1087 01:06:27,901 --> 01:06:29,568 I don't have anybody. 1088 01:06:29,694 --> 01:06:32,071 MAN 3: Happy New Year! MAN 4: Happy New Year! 1089 01:06:34,199 --> 01:06:35,783 Good night. 1090 01:06:41,122 --> 01:06:42,998 MAN 5: Happy New Year! 1091 01:06:45,794 --> 01:06:47,169 Happy New Year! 1092 01:06:49,923 --> 01:06:52,383 (SINGING CAROL) 1093 01:07:12,112 --> 01:07:14,029 Ox, they called me and told me to get down here. 1094 01:07:14,114 --> 01:07:16,073 - What happened? - He's awake. 1095 01:07:16,199 --> 01:07:17,533 Oh! (CHUCKLES) 1096 01:07:17,617 --> 01:07:20,452 WOMAN ON PA: Will the Meyers family please meet in the solarium? 1097 01:07:21,579 --> 01:07:23,706 - Boy, will he be glad to see you. - Yeah. 1098 01:07:26,334 --> 01:07:27,501 RUBIN: Peter. 1099 01:07:28,503 --> 01:07:29,878 Peter. 1100 01:07:30,547 --> 01:07:32,423 Your family's here, Peter. 1101 01:08:10,587 --> 01:08:11,837 Who are you? 1102 01:08:18,178 --> 01:08:20,137 My God. 1103 01:08:21,681 --> 01:08:23,348 He's got amnesia. 1104 01:08:27,812 --> 01:08:30,189 Lacunar amnesia is a condition 1105 01:08:30,273 --> 01:08:33,901 in which memory loss is localized and patchy. 1106 01:08:34,110 --> 01:08:36,195 Limited to isolated events. 1107 01:08:37,197 --> 01:08:39,865 - Selective amnesia? - RUBIN: Okay, exactly. 1108 01:08:39,949 --> 01:08:45,287 Um, I'm sorry. I need to tell you something that is really important. 1109 01:08:46,831 --> 01:08:48,707 - I was never... - Pregnant? 1110 01:08:48,833 --> 01:08:49,958 Huh? 1111 01:08:50,043 --> 01:08:52,169 We know. Jack called us. 1112 01:08:52,837 --> 01:08:55,589 MIDGE: - Jack. - Hey, so he's come out of it, huh? 1113 01:08:56,382 --> 01:08:57,633 I'm so glad you're here, honey. 1114 01:08:57,717 --> 01:08:59,718 Excuse me, Doctor? He's up again. 1115 01:08:59,928 --> 01:09:01,553 All right, let's go. 1116 01:09:01,638 --> 01:09:04,056 ELSIE: Jack. Oh, I'm so glad you're here. 1117 01:09:04,557 --> 01:09:07,017 - Saul. - Now, now, listen. Let me handle it. 1118 01:09:07,101 --> 01:09:09,978 I'm too old a friend and too old a person for them to kill. 1119 01:09:10,063 --> 01:09:11,730 - I'll take care of it. - Okay. 1120 01:09:11,815 --> 01:09:13,557 - And I'll do it right now. Come on. - Okay. 1121 01:09:13,641 --> 01:09:15,167 SAUL: I'm right behind you. 1122 01:09:16,736 --> 01:09:19,029 - How you feeling, champ? - I don't know. 1123 01:09:20,114 --> 01:09:21,198 Hi. 1124 01:09:22,075 --> 01:09:23,826 Hey, remember her? 1125 01:09:27,664 --> 01:09:29,540 - Should I? - Look closely. 1126 01:09:33,253 --> 01:09:34,920 PETER: She looks a little familiar. 1127 01:09:35,755 --> 01:09:37,923 - Why? - I think it's coming back. 1128 01:09:38,007 --> 01:09:41,093 - I think so. - What's coming back? Tell me. 1129 01:09:41,177 --> 01:09:43,512 - Tell me. What? - Peter, you have amnesia. 1130 01:09:44,097 --> 01:09:45,138 I do? 1131 01:09:45,223 --> 01:09:47,599 Peter, you're engaged. 1132 01:09:48,017 --> 01:09:50,018 - To who? - To Lucy. 1133 01:09:50,103 --> 01:09:52,396 Lucy. Who's Lucy? 1134 01:09:52,814 --> 01:09:54,147 You don't remember, do you? 1135 01:09:54,232 --> 01:09:56,775 Excuse me. Got some Jell-O for you today. 1136 01:09:57,443 --> 01:09:59,611 - Do I like Jell-O? - Yum! 1137 01:09:59,737 --> 01:10:02,447 I think he's had enough excitement for one evening. 1138 01:10:02,532 --> 01:10:04,658 - Let's all go home. - Hang in there, champ. 1139 01:10:04,742 --> 01:10:07,369 MIDGE: - Good night, honey. - Good night, Mom. 1140 01:10:07,453 --> 01:10:10,330 - It's so good to see you. - Mom. 1141 01:10:10,415 --> 01:10:12,958 MIDGE: He looks so good, you know? OX: He's going to be fine. 1142 01:10:13,042 --> 01:10:15,711 MIDGE: - I think he looked wonderful. - All right, we'll be back. 1143 01:10:15,795 --> 01:10:17,754 Jack, you, too. Come on. Let's go home. 1144 01:10:20,133 --> 01:10:21,925 Saul, where have you been? 1145 01:10:22,010 --> 01:10:23,886 What? I'm not allowed to go to the bathroom? 1146 01:10:23,970 --> 01:10:25,929 - Saul. - I'm handling it. 1147 01:10:26,014 --> 01:10:27,806 - I will tell them. - When? When? 1148 01:10:27,891 --> 01:10:28,891 On my golden anniversary? 1149 01:10:28,975 --> 01:10:31,084 - Lucy, I'll tell them. LUCY: - You better tell them. 1150 01:10:31,168 --> 01:10:32,861 SAUL: I said I'd tell them. 1151 01:10:33,313 --> 01:10:36,106 (SINGING) A, B, C, D, E, F, G 1152 01:11:10,767 --> 01:11:13,018 Jack, you've been really great this week. 1153 01:11:15,521 --> 01:11:19,191 Yeah, like when I accused you of lying to everybody. 1154 01:11:19,692 --> 01:11:23,695 Or when I accused you of having a relationship with Joe Jr. 1155 01:11:24,280 --> 01:11:28,575 Or when I thought you were pregnant, and I announced it to all your friends. 1156 01:11:29,035 --> 01:11:32,037 You've had a really busy week this week, haven't you? 1157 01:11:34,082 --> 01:11:35,749 Look, Jack, I... 1158 01:11:38,336 --> 01:11:43,340 Starting tomorrow, things are probably gonna be kind of different. 1159 01:11:44,926 --> 01:11:46,218 Yeah. 1160 01:11:48,763 --> 01:11:51,056 I just wanted you to know that you've become 1161 01:11:55,311 --> 01:11:57,020 a really good friend. 1162 01:12:02,151 --> 01:12:03,235 Okay. 1163 01:12:05,488 --> 01:12:07,072 Good friend. 1164 01:12:07,573 --> 01:12:09,074 - Lucy. - Yeah? 1165 01:12:11,369 --> 01:12:15,330 I didn't mean what I said about you and Peter. 1166 01:12:15,415 --> 01:12:19,334 I think you two are gonna make a really terrific couple. 1167 01:12:20,086 --> 01:12:23,213 And I'm really glad that you won't be alone anymore. 1168 01:12:28,261 --> 01:12:30,178 - Goodbye. - Bye. 1169 01:13:17,810 --> 01:13:19,269 (DOOR CLICKS) 1170 01:13:20,188 --> 01:13:22,022 Jack? Is that you? 1171 01:13:23,399 --> 01:13:24,649 Hey, Pop. 1172 01:13:25,985 --> 01:13:28,653 - Brought you some donuts. - Oh, you're a savior. 1173 01:13:30,364 --> 01:13:32,949 Your mother's got me eating these fat-free bran muffins. 1174 01:13:33,326 --> 01:13:34,951 They taste like plywood. 1175 01:13:35,661 --> 01:13:37,037 Catching up? 1176 01:13:37,205 --> 01:13:39,998 It's been almost a week since I read the obituaries. 1177 01:13:40,541 --> 01:13:43,960 You know, we missed a lot of good stuff the day after Christmas. 1178 01:13:45,421 --> 01:13:47,380 Been a hell of a week, hasn't it? 1179 01:13:48,841 --> 01:13:51,635 Life is a pain in the ass. I'll tell you. 1180 01:13:52,011 --> 01:13:55,847 You know, you work hard, try to provide for the family, 1181 01:13:56,808 --> 01:14:00,268 and then for one minute, everything's good. 1182 01:14:01,437 --> 01:14:04,856 Everyone's well, everyone's happy. 1183 01:14:05,316 --> 01:14:08,068 In that one minute, you have peace. 1184 01:14:10,363 --> 01:14:11,863 Pop. 1185 01:14:12,698 --> 01:14:14,574 This isn't that minute. 1186 01:14:16,494 --> 01:14:17,619 What do you mean? 1187 01:14:17,995 --> 01:14:19,121 Um... 1188 01:14:22,792 --> 01:14:25,085 You remember that rocking chair I made for Grandma? 1189 01:14:25,211 --> 01:14:26,795 Are you kidding me? 1190 01:14:26,879 --> 01:14:28,880 It's so fancy, she won't even sit in it. 1191 01:14:29,132 --> 01:14:32,425 This fancy chair, two months ago, I sold three just like it. 1192 01:14:32,593 --> 01:14:35,595 I've sold two dining tables. I got orders for six more. 1193 01:14:36,139 --> 01:14:37,806 Well, that's a good side business. 1194 01:14:38,224 --> 01:14:41,726 It's not a side business. This is good business. 1195 01:14:45,273 --> 01:14:46,773 Wait a second. 1196 01:14:47,859 --> 01:14:49,401 You don't want my business? 1197 01:14:53,322 --> 01:14:55,157 No, I don't. 1198 01:15:01,956 --> 01:15:05,083 - How long have you felt this way? - A long time. 1199 01:15:06,419 --> 01:15:08,628 Well, why didn't you say something sooner? 1200 01:15:10,256 --> 01:15:13,842 I could have sold the whole damn thing to Uncle Eddy for twice its value. 1201 01:15:14,510 --> 01:15:17,387 I could have taken your mother on the cruise with Kathie Lee Gifford. 1202 01:15:18,890 --> 01:15:20,765 You're not mad at me? 1203 01:15:20,975 --> 01:15:22,767 Are you nuts? 1204 01:15:23,102 --> 01:15:26,104 You are nuts. You wanna make rocking chairs. 1205 01:15:28,858 --> 01:15:31,401 Hey, Mrs. Fletcher finally went, huh? 1206 01:15:31,819 --> 01:15:34,362 Her dining room alone has got to be worth 40 grand. 1207 01:15:34,447 --> 01:15:36,615 Yeah. Those McMurphy boys, 1208 01:15:36,699 --> 01:15:38,950 they were moving in before the deed was done. 1209 01:15:39,043 --> 01:15:40,702 That's their problem. They're too pushy. 1210 01:15:40,786 --> 01:15:43,079 - They're pushy, aren't they? - We'll call them next week. 1211 01:15:43,331 --> 01:15:44,831 You call them next week. 1212 01:15:45,458 --> 01:15:48,168 That's right, I'll call them next week. 1213 01:15:48,294 --> 01:15:49,336 Yeah. 1214 01:15:49,420 --> 01:15:51,630 - Do I get a donut? - I'm sorry. 1215 01:15:52,089 --> 01:15:56,301 22, 10, 40. Eighth-grade locker combination. 1216 01:15:56,385 --> 01:15:58,053 Birth date, 3-11-59. 1217 01:15:58,137 --> 01:15:59,721 You have to remember Lucy. 1218 01:15:59,805 --> 01:16:02,974 Social security number, 144-60-6894. 1219 01:16:03,059 --> 01:16:06,394 You love her. You just don't remember. 1220 01:16:06,604 --> 01:16:09,439 Three-point-seven-three grade point average, Northwestern University. 1221 01:16:09,690 --> 01:16:11,024 Can I talk to Peter alone? 1222 01:16:11,275 --> 01:16:14,569 - Everything okay, Saul? - Senior class president, 1981. 1223 01:16:14,695 --> 01:16:16,079 I just wanna talk to my godson. 1224 01:16:16,164 --> 01:16:17,948 MIDGE: - Let me take that for you. - Thanks. 1225 01:16:18,032 --> 01:16:19,833 OX: We'll be back. MIDGE: We'll see you later. 1226 01:16:20,076 --> 01:16:22,285 - You sure, Saul? - Yeah, yeah, sure. 1227 01:16:22,370 --> 01:16:23,828 - OX: See you, son. - See you, Dad. 1228 01:16:26,332 --> 01:16:28,750 Peter, I've known you since you were born. 1229 01:16:28,834 --> 01:16:32,837 I've been to every major event in your life from Cub Scouts to... 1230 01:16:33,339 --> 01:16:36,174 Well, to the day you discovered hair on your schmeckel. 1231 01:16:37,551 --> 01:16:39,219 You've got a good education. 1232 01:16:39,595 --> 01:16:42,055 You're very popular with all those friends of yours. 1233 01:16:42,223 --> 01:16:44,140 You make a nice living. 1234 01:16:44,350 --> 01:16:47,060 And everybody knows you're a good-looking kid. 1235 01:16:48,479 --> 01:16:51,564 But, Peter, you're a putz. 1236 01:16:52,692 --> 01:16:53,692 Excuse me? 1237 01:16:54,193 --> 01:16:56,611 Now, look, I'm your godfather. I mean, I love you. 1238 01:16:56,696 --> 01:16:59,322 I couldn't love you any more if you were my own son. 1239 01:17:00,866 --> 01:17:03,159 But the fact of the matter is you're... 1240 01:17:03,369 --> 01:17:04,828 Well, you're a putz. 1241 01:17:06,706 --> 01:17:08,164 Is there a point to this? 1242 01:17:09,041 --> 01:17:10,458 Lucy. 1243 01:17:12,753 --> 01:17:16,006 Peter, there's something you have to know about her. 1244 01:17:17,258 --> 01:17:18,800 You see, she... 1245 01:17:20,428 --> 01:17:21,720 Well... 1246 01:17:22,555 --> 01:17:23,680 Uh... 1247 01:17:24,849 --> 01:17:26,057 She's... 1248 01:17:28,394 --> 01:17:29,728 You know... 1249 01:17:31,814 --> 01:17:35,358 She's not only your fiancée, she's your guardian angel. 1250 01:17:35,526 --> 01:17:38,737 Yeah. Peter, she saved your life. 1251 01:17:40,031 --> 01:17:41,865 Now, she's coming to see you today, 1252 01:17:42,158 --> 01:17:43,992 and I want you to do yourself a favor. 1253 01:17:44,952 --> 01:17:47,872 I want you to look deeply into her eyes and listen with the heart of a man 1254 01:17:47,913 --> 01:17:50,248 who has just been given a second chance at life. 1255 01:17:51,459 --> 01:17:54,961 And after two minutes, if you're not madly in love with her, 1256 01:17:55,421 --> 01:17:57,839 why, tell her you wanna break up. 1257 01:17:58,591 --> 01:18:00,258 And you can go back to being a putz. 1258 01:18:01,093 --> 01:18:02,133 But if in the two minutes, 1259 01:18:02,136 --> 01:18:04,888 you see what the rest of us only took seconds to see, 1260 01:18:05,598 --> 01:18:08,308 you will propose to her for the second time, 1261 01:18:08,392 --> 01:18:11,102 and marry her before she has a chance to escape. 1262 01:18:16,692 --> 01:18:18,651 Before she comes, take a little time 1263 01:18:18,736 --> 01:18:22,280 and think about what an old putz just told you. 1264 01:18:22,448 --> 01:18:23,782 All right? 1265 01:18:27,161 --> 01:18:30,997 You know, if I was 40 years younger, I'd marry her myself. 1266 01:18:32,041 --> 01:18:33,541 That is, if she'd convert. 1267 01:18:34,126 --> 01:18:36,795 - Hey, that's a joke. - Oh, I know. 1268 01:18:59,360 --> 01:19:00,527 Lucy. 1269 01:19:01,070 --> 01:19:02,904 - Hi. - Hi. 1270 01:19:03,656 --> 01:19:04,739 Um... 1271 01:19:06,450 --> 01:19:08,785 I came to bring you back your things. 1272 01:19:09,620 --> 01:19:10,829 Would you like a sandwich? 1273 01:19:13,791 --> 01:19:16,126 No, no. I'm okay, thanks. 1274 01:19:16,919 --> 01:19:18,503 Can I get you anything? 1275 01:19:18,879 --> 01:19:20,255 I wish I had my own clothes. 1276 01:19:20,548 --> 01:19:22,549 Well, I like your blue pinstripe. 1277 01:19:22,675 --> 01:19:23,967 - Double-breasted? - Yeah. 1278 01:19:24,176 --> 01:19:25,635 - That's my favorite. - Really? 1279 01:19:25,719 --> 01:19:26,845 Yeah. 1280 01:19:29,265 --> 01:19:30,348 Please sit down. 1281 01:19:41,152 --> 01:19:45,822 I saw a picture of you when you saved the three squirrels. 1282 01:19:46,490 --> 01:19:48,867 They never call, they never write. 1283 01:19:49,201 --> 01:19:50,785 That was a long time ago. 1284 01:19:50,870 --> 01:19:54,456 Yeah, I guess we don't get to do many heroic things as an adult. 1285 01:19:54,832 --> 01:19:56,583 Oh, that's for sure. 1286 01:19:57,251 --> 01:19:58,501 You do, though. 1287 01:19:58,711 --> 01:20:02,213 Oh, no. Jumping in front of that train was unusual. 1288 01:20:03,007 --> 01:20:06,384 I don't think I've done anything truly heroic my whole life. 1289 01:20:07,720 --> 01:20:09,304 I chased a purse snatcher once. 1290 01:20:09,597 --> 01:20:11,306 Well, that's something. 1291 01:20:11,390 --> 01:20:13,141 I pretended to pull a hamstring. 1292 01:20:14,768 --> 01:20:17,728 Well, most guys probably wouldn't have chased after him in the first place. 1293 01:20:17,730 --> 01:20:19,898 I mean, I work at the L. Believe me, I know. 1294 01:20:21,901 --> 01:20:24,194 You give up your seat every day in the train. 1295 01:20:24,612 --> 01:20:25,820 Well... 1296 01:20:26,947 --> 01:20:28,198 That's not heroic. 1297 01:20:28,407 --> 01:20:30,742 It is to the person who sits in it. 1298 01:20:32,119 --> 01:20:36,039 And you always gave me something to look forward to every day, so... 1299 01:20:37,917 --> 01:20:39,959 You know, you do remind me of someone. 1300 01:20:42,213 --> 01:20:43,755 It's probably you. 1301 01:20:51,263 --> 01:20:55,433 Excuse me. Excuse me, ma'am. What apartment? 1302 01:20:56,936 --> 01:20:59,896 - You're new. - Yes, ma'am. What apartment? 1303 01:21:00,022 --> 01:21:01,814 I'm going to Peter Callaghan's apartment. 1304 01:21:01,899 --> 01:21:03,525 And your name, please? 1305 01:21:03,609 --> 01:21:06,444 Ashley Bartlett Bacon. I am Peter's fiancée. 1306 01:21:06,779 --> 01:21:08,112 (CHUCKLING) 1307 01:21:08,697 --> 01:21:10,532 You're not his fiancée. 1308 01:21:11,325 --> 01:21:12,617 - Huh? - Huh? 1309 01:21:13,702 --> 01:21:14,953 Hey, looking good. 1310 01:21:15,037 --> 01:21:17,205 Yeah, well, they're moving me to the second floor. 1311 01:21:17,289 --> 01:21:19,541 Great. Mind if I drove? 1312 01:21:19,625 --> 01:21:21,876 No problem. See you by the elevators. 1313 01:21:21,961 --> 01:21:24,295 All right. Okay. There we go. 1314 01:21:25,756 --> 01:21:27,298 It's a little drafty. 1315 01:21:27,383 --> 01:21:29,926 Here, I brought you some contraband. 1316 01:21:31,178 --> 01:21:33,596 Chocolate peanut butter. Thanks. 1317 01:21:33,722 --> 01:21:36,182 Hey, Lucy's pretty terrific, isn't she? 1318 01:21:36,267 --> 01:21:38,643 - Oh, yeah. - We're engaged, you know. 1319 01:21:39,186 --> 01:21:41,396 - Yeah, I heard that. - Mmm. 1320 01:21:42,356 --> 01:21:44,315 Now, this, I remember. 1321 01:21:44,483 --> 01:21:47,569 Everything is better. Everything looks better, feels better. 1322 01:21:48,821 --> 01:21:50,863 Even this chocolate peanut butter tastes better. 1323 01:21:51,448 --> 01:21:53,616 Good. It's fudge mint. 1324 01:21:54,243 --> 01:21:56,411 Whatever. I'm reborn. 1325 01:21:56,829 --> 01:21:59,269 If you were a priest right now, I'd confess everything to you. 1326 01:21:59,540 --> 01:22:01,949 No, no, don't confess. I'm trying to be positive right now. 1327 01:22:02,034 --> 01:22:03,376 Just eat your ice cream. 1328 01:22:03,460 --> 01:22:05,962 I don't know what my secretary sent Mom and Dad for Christmas. 1329 01:22:06,171 --> 01:22:08,206 It was a fruit basket. Now, look, I don't wanna... 1330 01:22:08,290 --> 01:22:10,608 - I've never been faithful. - I'm gonna leave. 1331 01:22:10,926 --> 01:22:12,844 Remember the squirrels? 1332 01:22:13,470 --> 01:22:15,179 Don't even say it. 1333 01:22:16,724 --> 01:22:19,350 First I knocked them out of their nest with a rock. 1334 01:22:20,686 --> 01:22:21,853 Peter. 1335 01:22:22,062 --> 01:22:23,563 Then I saved them. 1336 01:22:23,689 --> 01:22:24,856 Eh! 1337 01:22:25,316 --> 01:22:26,691 Did you say any of this to Lucy? 1338 01:22:26,775 --> 01:22:29,485 That was in the past. I'm making a clean start with Lucy. 1339 01:22:29,570 --> 01:22:33,781 She is... She is... She... 1340 01:22:36,327 --> 01:22:38,202 What is she? She's... 1341 01:22:39,288 --> 01:22:41,789 I'd say that she gets under your skin as soon as you meet her. 1342 01:22:41,874 --> 01:22:43,124 She drives you so nuts, 1343 01:22:43,208 --> 01:22:47,211 you don't know whether to hug her or just really arm-wrestle her. 1344 01:22:47,921 --> 01:22:51,674 She would go all the way to Europe just to get a stamp in her passport. 1345 01:22:52,217 --> 01:22:54,594 I don't know if that amounts to insanity 1346 01:22:54,678 --> 01:22:58,431 or just being really, really likeable. 1347 01:23:01,226 --> 01:23:02,894 No, that's not it. 1348 01:23:03,854 --> 01:23:06,564 But she's gotta be really special. She's gotta be. 1349 01:23:07,149 --> 01:23:10,151 And I can spend the rest of my life finding out why. 1350 01:23:11,028 --> 01:23:13,738 I don't have to know now, I don't have to know tomorrow. 1351 01:23:14,281 --> 01:23:17,659 I don't have to know in a year, or 10 years. 1352 01:23:18,243 --> 01:23:19,894 I don't have to... 1353 01:23:19,979 --> 01:23:21,913 I don't have to have all the answers today, or... 1354 01:23:21,997 --> 01:23:23,289 Maybe someday I'll have a clue, 1355 01:23:23,374 --> 01:23:27,085 but it doesn't mean I can't make a lifetime commitment. 1356 01:23:28,003 --> 01:23:30,213 Does this make any sense? 1357 01:23:30,798 --> 01:23:33,758 Not really, but that's common after a head injury. 1358 01:23:34,551 --> 01:23:35,593 My shoes. 1359 01:23:38,097 --> 01:23:40,264 - Oh, hi. - What'd they say? 1360 01:23:40,683 --> 01:23:43,101 - Who? - The Callaghans. Are they inside? 1361 01:23:43,394 --> 01:23:44,977 You missed them. 1362 01:23:45,270 --> 01:23:47,271 Well, what was their reaction to the news? 1363 01:23:47,773 --> 01:23:50,566 - I didn't tell them yet. - What do you mean, Saul? 1364 01:23:50,651 --> 01:23:53,569 - Now, what about Peter? - Well, I didn't tell him either. 1365 01:23:53,654 --> 01:23:55,321 What? You said you were gonna handle this. 1366 01:23:55,406 --> 01:23:57,031 - I'll handle it. - This is handling it? 1367 01:23:57,116 --> 01:23:58,574 - This is handling it. - Saul. 1368 01:23:58,659 --> 01:23:59,992 - What? - You're fired. 1369 01:24:01,120 --> 01:24:02,286 Fired? 1370 01:24:02,496 --> 01:24:04,038 - Sorry. - Pardon me. 1371 01:24:05,833 --> 01:24:06,916 Huh! 1372 01:24:12,381 --> 01:24:14,048 - Two, please. - Four, please. 1373 01:24:25,811 --> 01:24:29,188 WOMAN ON PA: Dr. Biloxi, Dr. Biloxi to ICU North. 1374 01:24:29,273 --> 01:24:32,900 Dr. Biloxi, Dr. Biloxi to ICU North. 1375 01:24:33,360 --> 01:24:34,986 - Thanks. - NURSE: You're welcome. 1376 01:24:36,155 --> 01:24:37,947 - PETER: Ashley. - Scumbag. 1377 01:24:39,199 --> 01:24:40,366 You're engaged? 1378 01:24:41,869 --> 01:24:45,538 May I remind you that you proposed to me? 1379 01:24:45,622 --> 01:24:47,373 You said no. We broke up. 1380 01:24:47,750 --> 01:24:50,918 No, no. I was confused. We stepped back. 1381 01:24:51,003 --> 01:24:52,336 You moved to Portugal. 1382 01:24:52,504 --> 01:24:54,922 Yes, well, I didn't think you were going to run out 1383 01:24:55,007 --> 01:24:57,383 and marry the first bimbo that you came across. 1384 01:24:57,468 --> 01:24:58,551 Lucy's not a bimbo. 1385 01:24:58,719 --> 01:25:00,678 Lucy? Lucy who? 1386 01:25:02,097 --> 01:25:03,181 I don't remember. 1387 01:25:03,265 --> 01:25:04,557 Liar. 1388 01:25:05,601 --> 01:25:09,020 I don't remember proposing. I was in a coma, I have amnesia. 1389 01:25:10,022 --> 01:25:12,857 Amnesia? Oh, well, now, that's rich. 1390 01:25:13,233 --> 01:25:15,651 All right, fine. I want my stuff back. 1391 01:25:15,736 --> 01:25:16,861 Fine. 1392 01:25:16,945 --> 01:25:19,155 - Then I want my stuff back. - What stuff? 1393 01:25:19,490 --> 01:25:20,698 Your nose. 1394 01:25:21,867 --> 01:25:23,493 You can't take my nose back. 1395 01:25:23,660 --> 01:25:24,869 I paid for it. 1396 01:25:25,245 --> 01:25:27,705 Well, then here. You paid for these, too. 1397 01:25:28,874 --> 01:25:31,501 Keep them. I'm a changed man, Ashley. 1398 01:25:32,711 --> 01:25:37,799 Go ahead. Go ahead and marry her, you one-balled bastard. 1399 01:25:42,638 --> 01:25:46,766 Holy buckets, Peter. Moving on to greener pastures. 1400 01:25:47,601 --> 01:25:48,851 Yeah. 1401 01:25:48,936 --> 01:25:50,228 You got it, pal. 1402 01:25:50,562 --> 01:25:52,922 MAN: So we should come back later? WOMAN: Yes, the doctor... 1403 01:25:53,190 --> 01:25:55,107 - Lucy, they moved him. - They moved him? 1404 01:25:55,192 --> 01:25:57,193 Come with me, downstairs. 1405 01:25:58,195 --> 01:25:59,529 Lucy. 1406 01:25:59,905 --> 01:26:01,155 What? Oh! 1407 01:26:02,241 --> 01:26:03,866 - Lucy. - Hi, Peter. 1408 01:26:03,951 --> 01:26:05,111 My God, you look really good. 1409 01:26:05,160 --> 01:26:07,703 I feel really good. You know what? 1410 01:26:08,413 --> 01:26:10,832 Facing death makes a man evaluate his life. 1411 01:26:11,333 --> 01:26:13,974 And I've been thinking about mine and haven't liked what I've seen. 1412 01:26:14,002 --> 01:26:16,587 I've seen a man who has courtside tickets to the Bulls, 1413 01:26:17,172 --> 01:26:18,923 a lucrative investment portfolio. 1414 01:26:19,174 --> 01:26:22,218 An apartment on la rue du Faubourg Saint-Honoré. 1415 01:26:22,302 --> 01:26:24,011 - Where? - Paris. 1416 01:26:24,888 --> 01:26:27,306 But I've also seen a man who has no one to trust, 1417 01:26:27,391 --> 01:26:29,267 no one to wanna have a son with. 1418 01:26:29,518 --> 01:26:31,936 You were there when I needed someone the most. 1419 01:26:32,437 --> 01:26:34,146 You gave me a second chance at life. 1420 01:26:35,274 --> 01:26:38,943 It took a coma to wake me up. My family loves you. 1421 01:26:40,237 --> 01:26:42,238 I might as well love you. 1422 01:26:42,656 --> 01:26:44,031 Lucy Eleanor Moderatz, 1423 01:26:45,784 --> 01:26:47,034 will you marry me? 1424 01:26:49,997 --> 01:26:52,039 NURSE: Wanda? Wanda, are you all right? 1425 01:26:52,124 --> 01:26:53,207 Um... 1426 01:26:53,292 --> 01:26:54,792 NURSE: Honey? Wanda? 1427 01:26:55,085 --> 01:26:57,253 JOE JR: Your hair is looking very big tonight. 1428 01:26:57,337 --> 01:27:00,339 PHYLLIS: Why, thank you. I love your new cologne. 1429 01:27:00,424 --> 01:27:03,050 Yeah, it's called Paris Guy. It's from France. 1430 01:27:03,135 --> 01:27:04,256 - Ooh, nice. - How you doing? 1431 01:27:04,303 --> 01:27:06,596 - Hey, are you going to see Lucy? - Yeah. 1432 01:27:08,098 --> 01:27:10,391 She is the best-looking chick in this building. 1433 01:27:10,475 --> 01:27:11,517 Hey. 1434 01:27:12,853 --> 01:27:17,064 But you are the best-looking chick on the third floor. 1435 01:27:17,149 --> 01:27:19,567 - Joe Jr. - Phyllis. 1436 01:27:26,116 --> 01:27:27,366 No? This one? 1437 01:27:28,952 --> 01:27:29,911 This one? 1438 01:27:29,995 --> 01:27:31,662 (KNOCKING ON DOOR) 1439 01:27:32,497 --> 01:27:34,498 I don't want any flowers from you, 1440 01:27:34,583 --> 01:27:36,709 I am not wearing black underwear, 1441 01:27:36,793 --> 01:27:39,462 and I definitely do not wanna move in with you... 1442 01:27:40,923 --> 01:27:42,006 Jack. 1443 01:27:42,549 --> 01:27:44,091 Well, I don't have any flowers, 1444 01:27:44,176 --> 01:27:45,918 I wouldn't mind seeing the black underwear, 1445 01:27:46,002 --> 01:27:49,113 but under the circumstances, I don't think we should move in together. 1446 01:27:50,182 --> 01:27:51,641 (CHUCKLING) 1447 01:27:52,434 --> 01:27:56,103 - I thought you were Joe Jr. - I get that a lot. 1448 01:27:59,524 --> 01:28:01,317 Do you wanna come in? 1449 01:28:01,526 --> 01:28:02,693 - Yeah. - Yeah? 1450 01:28:11,078 --> 01:28:13,871 Wow. So that's the wedding dress, huh? 1451 01:28:14,247 --> 01:28:15,915 - Hmm? - The wedding dress. 1452 01:28:17,292 --> 01:28:19,794 It works good as a tie, too. 1453 01:28:22,673 --> 01:28:23,839 Yeah. 1454 01:28:24,132 --> 01:28:25,508 I just wanted to give you this 1455 01:28:25,592 --> 01:28:28,219 before all the presents started to pile up. 1456 01:28:29,388 --> 01:28:32,139 I was dropping off some furniture in Little Italy, 1457 01:28:32,224 --> 01:28:34,141 I look in a window, and... 1458 01:28:39,815 --> 01:28:43,067 Florence. 1459 01:28:47,072 --> 01:28:50,032 Thank you. It's really beautiful. 1460 01:28:53,161 --> 01:28:56,455 And I wanted to say that I think that 1461 01:28:56,832 --> 01:29:00,751 Peter is a very lucky guy. 1462 01:29:03,880 --> 01:29:05,214 Thank you. 1463 01:29:05,382 --> 01:29:07,925 I had to say that because you're gonna be my sister-in-law. 1464 01:29:08,468 --> 01:29:09,844 Ha, ha, ha. 1465 01:29:10,387 --> 01:29:13,931 I guess we'll be seeing a lot of each other then. 1466 01:29:20,147 --> 01:29:22,023 - I'd better get going. - Yeah. 1467 01:29:25,277 --> 01:29:27,236 LUCY: Hey, Jack? 1468 01:29:27,612 --> 01:29:29,613 - Jack. - Yeah? 1469 01:29:31,700 --> 01:29:36,037 Can you give me any reason why I shouldn't marry your brother? 1470 01:29:43,128 --> 01:29:44,378 I can't. 1471 01:30:06,651 --> 01:30:09,236 - What's this? - It's a wedding invitation. 1472 01:30:09,321 --> 01:30:12,990 Wait a minute. This is your wedding invitation. 1473 01:30:13,325 --> 01:30:14,408 So? 1474 01:30:15,786 --> 01:30:17,578 Whom are we marrying? 1475 01:30:17,954 --> 01:30:20,706 Jerry, Peter Callaghan. 1476 01:30:20,874 --> 01:30:23,584 The coma guy? Are you insane? 1477 01:30:23,668 --> 01:30:25,169 Yes, Jerry, I'm insane. 1478 01:30:25,420 --> 01:30:28,589 Every day I go and I sit in a booth like a veal. 1479 01:30:28,673 --> 01:30:32,176 I work every holiday, I go home to a cat. 1480 01:30:32,260 --> 01:30:35,554 And now a rich and handsome man has asked me to marry him, 1481 01:30:35,639 --> 01:30:36,764 and I have said yes. 1482 01:30:36,848 --> 01:30:40,017 Okay, okay, that makes me a raving, total lunatic. 1483 01:30:40,102 --> 01:30:42,144 The wedding is tomorrow, Lucy. 1484 01:30:42,229 --> 01:30:45,481 I know it's tomorrow, Jerry. But I even wish it were yesterday. 1485 01:30:45,565 --> 01:30:48,859 That would mean that today that I would be on my honeymoon, 1486 01:30:48,985 --> 01:30:51,237 that I would finally have a stamp in my passport, 1487 01:30:51,321 --> 01:30:53,531 and that it would say Italy on it. 1488 01:30:57,119 --> 01:30:58,911 What happened with the other guy? 1489 01:31:01,581 --> 01:31:03,249 He didn't want me. 1490 01:31:16,721 --> 01:31:19,932 - Maybe she forgot. - A woman doesn't forget her wedding. 1491 01:31:20,267 --> 01:31:21,851 Maybe she's stuck in traffic. 1492 01:31:22,060 --> 01:31:24,540 - This isn't... Does this look ridiculous? - No, you look fine. 1493 01:31:25,355 --> 01:31:27,881 - All right. Well, you got the rings? - Yeah, I got the rings. 1494 01:31:27,966 --> 01:31:29,900 What's the matter with you, Jack? 1495 01:31:29,985 --> 01:31:31,694 You suck. 1496 01:31:34,573 --> 01:31:36,574 I suck or the outfit sucks? 1497 01:31:36,908 --> 01:31:38,492 It's a toss-up. 1498 01:31:38,952 --> 01:31:40,452 MAN: What do you mean? 1499 01:31:41,496 --> 01:31:43,789 (ORGAN PLAYING BRIDAL MARCH) 1500 01:31:43,874 --> 01:31:45,457 ELSIE: Oh, here she is. 1501 01:31:52,340 --> 01:31:54,383 She's a little nervous. 1502 01:32:10,650 --> 01:32:12,109 ELSIE: She's lovely. 1503 01:32:36,676 --> 01:32:40,095 Dearly beloved, we are gathered here today to join... 1504 01:32:40,180 --> 01:32:41,472 I object. 1505 01:32:42,641 --> 01:32:43,891 Oh, gee. 1506 01:32:44,643 --> 01:32:46,894 I didn't get to that part yet. 1507 01:32:47,229 --> 01:32:50,022 I would have to object, too. 1508 01:32:51,024 --> 01:32:52,441 What about you? 1509 01:32:53,109 --> 01:32:56,028 - I'm thinking. - What the hell is going on? 1510 01:33:01,117 --> 01:33:03,035 I am in love with your son. 1511 01:33:03,995 --> 01:33:06,664 - I know. - Not that one. 1512 01:33:08,541 --> 01:33:09,833 That one. 1513 01:33:10,710 --> 01:33:12,836 Jack, what the hell did you do? 1514 01:33:13,713 --> 01:33:16,340 He didn't do anything. He didn't do anything. 1515 01:33:16,508 --> 01:33:18,509 It was me. It was all me. 1516 01:33:19,427 --> 01:33:22,012 Elsie, how are you doing? You doing okay? 1517 01:33:23,348 --> 01:33:24,431 Um... 1518 01:33:24,766 --> 01:33:26,850 Do you remember that day at the hospital? 1519 01:33:26,935 --> 01:33:28,815 Of course you remember that day at the hospital. 1520 01:33:29,521 --> 01:33:31,563 Well, there was a little mix-up. 1521 01:33:31,731 --> 01:33:35,859 I saw Peter get pushed onto the tracks, and I saved his life. 1522 01:33:36,361 --> 01:33:39,363 But when I got to the hospital, they wouldn't let me see him, 1523 01:33:39,447 --> 01:33:45,035 so someone told the doctor that I was his fiancée. 1524 01:33:45,620 --> 01:33:47,037 Only, um... 1525 01:33:48,415 --> 01:33:49,873 It's not true. 1526 01:33:53,128 --> 01:33:55,045 I was never engaged to Peter. 1527 01:34:01,886 --> 01:34:04,054 Why didn't you say something? 1528 01:34:04,723 --> 01:34:06,307 Because I didn't know how to tell you. 1529 01:34:08,518 --> 01:34:11,353 We never even met until that day on the tracks. 1530 01:34:12,814 --> 01:34:14,548 It's just when we were in the hospital room, 1531 01:34:14,632 --> 01:34:17,735 everything happened so fast, and I couldn't tell you the truth. 1532 01:34:17,819 --> 01:34:20,321 And then I didn't wanna tell you the truth, 1533 01:34:20,405 --> 01:34:23,615 because the truth was that 1534 01:34:25,744 --> 01:34:27,369 I fell in love with you. 1535 01:34:27,454 --> 01:34:28,912 You fell in love with me? 1536 01:34:29,497 --> 01:34:32,207 No. No. Yes. All of you. 1537 01:34:33,793 --> 01:34:38,172 I went from being all alone to being a fiancée, 1538 01:34:38,631 --> 01:34:42,259 a daughter, a granddaughter, a sister, 1539 01:34:43,720 --> 01:34:45,220 and a friend. 1540 01:34:46,514 --> 01:34:49,141 I might have saved your life on the tracks, but you know what? 1541 01:34:49,225 --> 01:34:51,101 You really saved mine. 1542 01:34:51,978 --> 01:34:54,188 You allowed me to be a part of your family. 1543 01:34:54,606 --> 01:34:57,107 And I haven't had that in a really long time. 1544 01:34:59,319 --> 01:35:01,445 And I just didn't wanna let go of that. 1545 01:35:04,708 --> 01:35:06,533 So even though it was just for a little while, 1546 01:35:06,618 --> 01:35:08,619 I will love them always. 1547 01:35:12,832 --> 01:35:14,124 I'm very sorry. 1548 01:35:17,087 --> 01:35:18,337 Oh, um... 1549 01:35:19,089 --> 01:35:21,215 And I'm very sorry about your carpet. 1550 01:35:25,553 --> 01:35:26,678 What about my carpet? 1551 01:35:26,763 --> 01:35:29,139 Peter Callaghan is engaged to me. 1552 01:35:29,224 --> 01:35:30,849 I object to this wedding. 1553 01:35:30,975 --> 01:35:32,184 Get in line. 1554 01:35:32,310 --> 01:35:34,019 And I object to your objection. 1555 01:35:34,104 --> 01:35:35,145 Who's that? 1556 01:35:35,313 --> 01:35:36,605 Ashley's husband. 1557 01:35:36,898 --> 01:35:39,233 You proposed to a married woman? 1558 01:35:39,567 --> 01:35:43,153 Yes, and I was in a coma when my brother makes a play for my... 1559 01:35:43,947 --> 01:35:44,988 Sort of my fiancée. 1560 01:35:45,073 --> 01:35:48,242 MIDGE: Peter, how could you do this? PETER: Listen, a deal is a deal. 1561 01:35:48,660 --> 01:35:50,994 MAN: You two are better off together. 1562 01:35:52,622 --> 01:35:54,081 MARY: Stop yelling. 1563 01:35:56,668 --> 01:35:57,835 ASHLEY: Hey. 1564 01:35:57,961 --> 01:36:00,337 SAUL: Hold on. Hold on, just hold it right there. 1565 01:36:12,684 --> 01:36:14,351 (KNOCKING ON DOOR) 1566 01:36:24,028 --> 01:36:25,362 Hey, Luce. 1567 01:36:26,406 --> 01:36:29,867 I just wanted to say that I'm sorry 1568 01:36:29,951 --> 01:36:32,119 things didn't work out with that guy. 1569 01:36:34,873 --> 01:36:37,833 And, you know, right now, you should get in touch 1570 01:36:37,917 --> 01:36:39,376 with the child within 1571 01:36:41,254 --> 01:36:44,173 and explore your feminine side. 1572 01:36:45,675 --> 01:36:49,219 And, you know, don't start eating cookies and cake and stuff like that, 1573 01:36:49,304 --> 01:36:53,557 because you'll blow up like my Aunt Roberta, you know? 1574 01:36:56,019 --> 01:36:57,728 You deserve better than that. 1575 01:37:05,737 --> 01:37:09,198 So how are things going with Miss Third Floor? 1576 01:37:09,282 --> 01:37:10,449 Pfft! 1577 01:37:10,533 --> 01:37:11,742 She's... 1578 01:37:11,826 --> 01:37:13,076 (CRYING) 1579 01:37:15,246 --> 01:37:17,789 - Oh, Joey, Joey. - She said that I... 1580 01:37:19,292 --> 01:37:21,627 LUCY: - What? - Do you have any cookies? 1581 01:37:21,711 --> 01:37:23,337 LUCY: No. You know what? 1582 01:37:23,421 --> 01:37:25,756 - We can try on some of my shoes. - JOE JR: Okay. 1583 01:37:34,766 --> 01:37:37,434 - Hey. Last day, huh? - Yeah. 1584 01:37:39,504 --> 01:37:41,247 - I'm gonna miss you. - I'm gonna miss you. 1585 01:37:41,331 --> 01:37:42,940 - Oh, we'll see each other. - You better. 1586 01:37:43,024 --> 01:37:44,483 - Of course. - All right? 1587 01:37:45,652 --> 01:37:46,985 - Bye. - See you. 1588 01:38:02,961 --> 01:38:04,336 Lucy? 1589 01:38:15,473 --> 01:38:17,182 I need to ask you a question. 1590 01:38:18,017 --> 01:38:21,478 ELSIE: Get down on your knee. It's more romantic. 1591 01:38:21,729 --> 01:38:24,147 He's proposing. Let him do it. 1592 01:38:24,232 --> 01:38:26,483 I am letting him do it. 1593 01:38:32,115 --> 01:38:34,575 Can I come in there, please? 1594 01:38:36,160 --> 01:38:37,578 I can't. 1595 01:38:40,582 --> 01:38:42,040 Not without a token. 1596 01:38:54,512 --> 01:38:56,346 MIDGE: He just put the token in. 1597 01:38:56,431 --> 01:38:58,223 Really? I didn't notice. 1598 01:39:02,186 --> 01:39:03,520 Marry me? 1599 01:39:04,272 --> 01:39:05,897 Yeah. 1600 01:39:06,691 --> 01:39:07,899 I love you. 1601 01:39:09,152 --> 01:39:10,736 I love you back. 1602 01:39:16,701 --> 01:39:19,369 - That's nice. - I'm so happy. 1603 01:39:34,052 --> 01:39:38,347 LUCY: So I had planned to marry Peter, but I married Jack instead. 1604 01:39:39,515 --> 01:39:41,391 Thank goodness my father was right. 1605 01:39:41,476 --> 01:39:43,894 Life doesn't always turn out the way you plan. 1606 01:39:46,064 --> 01:39:49,691 But Jack, Jack gave me the perfect gift, 1607 01:39:50,276 --> 01:39:52,194 a stamp in my passport. 1608 01:39:52,570 --> 01:39:54,863 He took me to Florence for our honeymoon. 1609 01:39:55,740 --> 01:39:57,949 I guess you might say he gave me the world. 1610 01:39:59,619 --> 01:40:02,996 Peter once asked me when it was that I fell in love with Jack. 1611 01:40:03,206 --> 01:40:04,748 And I told him, 1612 01:40:05,124 --> 01:40:07,542 "It was while you were sleeping."