1 00:00:02,036 --> 00:00:03,869 ( sniffles ) 2 00:00:05,272 --> 00:00:07,106 ( crying ) 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,611 - WHAT IS YOUR PROBLEM? - I'M SORRY. 4 00:00:12,613 --> 00:00:16,215 I JUST CAN'T BELIEVE WHAT PASSED FOR LITERATURE IN THE '70s. 5 00:00:16,217 --> 00:00:18,450 KNOCK, KNOCK, KNOCK. 6 00:00:18,452 --> 00:00:20,786 THIS DELIVERY CAME FOR YOU C.O.D. 7 00:00:20,788 --> 00:00:23,455 - YOU WEREN'T HERE, SO I PAID THE GUY. - THANK YOU. 8 00:00:23,457 --> 00:00:25,457 THAT SAVES ME $28, 9 00:00:25,459 --> 00:00:27,559 PLUS $5 SHIPPING AND HANDLING. 10 00:00:27,561 --> 00:00:29,561 WHAT IS IT? 11 00:00:29,563 --> 00:00:31,896 IT'S SOMETHING TO WARM UP MY SIDE OF THE OFFICE. 12 00:00:31,898 --> 00:00:34,433 DR. ALBRIGHT HAS HER COLLECTION OF TRIBAL DEATH MASKS, 13 00:00:34,435 --> 00:00:36,267 AND NOW I HAVE THESE. 14 00:00:36,269 --> 00:00:38,770 LOOK AT THIS ONE. IT SAYS, "PLAN AHEAD," 15 00:00:38,772 --> 00:00:41,707 BUT THE PERSON WHO MADE IT FORGOT TO. 16 00:00:43,577 --> 00:00:45,877 TAKE THAT, MR. ADVICE GIVER. POW! 17 00:00:47,348 --> 00:00:50,782 "YOU DON'T HAVE TO BE CRAZY TO WORK HERE, BUT IT HELPS." 18 00:00:52,252 --> 00:00:55,253 I CAN'T WAIT TO SHOW THESE TO DR. ALBRIGHT AND NINA. 19 00:00:55,255 --> 00:00:57,355 YOU KNOW, OVER TIME, 20 00:00:57,357 --> 00:01:00,258 I'VE COME TO THINK OF THEM LESS AS MY COWORKERS 21 00:01:00,260 --> 00:01:02,261 AND MORE LIKE A FAMILY. 22 00:01:02,263 --> 00:01:04,429 I'M THE ALL-KNOWING FATHER, MARY'S THE WIFE, 23 00:01:04,431 --> 00:01:07,266 AND NINA IS OUR ADOPTED LOVE CHILD. 24 00:01:07,268 --> 00:01:09,434 WELL, I BETTER BE GOING. 25 00:01:09,436 --> 00:01:11,936 THE FORECAST FOR TODAY IS LAUGHTER. 26 00:01:17,911 --> 00:01:20,745 SO, SALLY, YOU STILL WANT ME TO TEACH YOU TO MAKE GUACAMOLE? 27 00:01:20,747 --> 00:01:23,048 YEAH. I PLANNED MY WHOLE DAY AROUND IT. 28 00:01:23,050 --> 00:01:25,984 OKAY. NOW... OW! 29 00:01:25,986 --> 00:01:28,253 DARN. 30 00:01:28,255 --> 00:01:30,889 - YOU'RE BLEEDING. - OH, NO, NO, I'LL BE FINE. 31 00:01:30,891 --> 00:01:33,725 - JUST GET ME A LITTLE GAUZE. - SURE, I CAN HANDLE THAT. 32 00:01:33,727 --> 00:01:35,961 IT'S JUST A LITTLE FLESH WOUND. 33 00:01:35,963 --> 00:01:38,931 I'VE INFLICTED FAR WORSE THAN THAT THOUSANDS OF TIMES. 34 00:01:38,933 --> 00:01:40,932 OF COURSE, NEVER ON CREATURES WHO BLEED. 35 00:01:40,934 --> 00:01:43,234 - I'LL JUST... - OH! 36 00:01:43,236 --> 00:01:45,804 - SALLY, ARE YOU OKAY? - I KNOW WHAT TO DO. 37 00:01:45,806 --> 00:01:48,973 I'VE SEEN THIS BEFORE. WE'VE GOTTA GET THIS WOMAN TO THE E.R. 38 00:01:48,975 --> 00:01:51,709 DON'T WORRY. GET HER INTO THE LIVING ROOM. 39 00:01:51,711 --> 00:01:54,779 I'LL PUT A DAMP CLOTH ON HER FOREHEAD. SHE'LL BE FINE. 40 00:01:54,781 --> 00:01:57,182 OH, SHE'S A BIG GIRL. 41 00:01:57,184 --> 00:01:59,484 WAIT, WAIT, WAIT. I'M LOSING HER. 42 00:01:59,486 --> 00:02:02,621 - OH! I'M SORRY. - HARRY! 43 00:02:02,623 --> 00:02:04,623 - WATCH OUT FOR THE POST. - HUH? 44 00:02:04,625 --> 00:02:06,625 OH! 45 00:02:06,627 --> 00:02:09,728 - WAIT, I GOTTA REST FOR A SECOND. - YEAH, ME, TOO. 46 00:02:12,833 --> 00:02:15,133 YOU KNOW, MAYBE THE EMERGENCY ROOM 47 00:02:15,135 --> 00:02:17,836 ISN'T SUCH A BAD IDEA. 48 00:02:17,838 --> 00:02:20,805 LET'S GET HER DOWNSTAIRS AND LOAD HER INTO MY EL CAMINO. 49 00:02:20,807 --> 00:02:23,808 - CAREFUL, CAREFUL. - DON'T DROP HER DOWN THE STAIRS. 50 00:02:23,810 --> 00:02:25,744 - HUH? - ( body thudding ) 51 00:02:29,950 --> 00:02:32,550 I SAID DON'T DROP HER DOWN THE STAIRS. 52 00:02:32,552 --> 00:02:35,720 OH-HH! 53 00:02:35,722 --> 00:02:37,722 ( '50s rock music playing ) 54 00:03:14,994 --> 00:03:18,597 "ONE OF THESE DAYS I AM GOING TO GET ORGANIZIZED." 55 00:03:20,600 --> 00:03:22,733 FUNNY. 56 00:03:22,735 --> 00:03:26,471 I KNEW YOU'D LOVE IT. WHOEVER WROTE THIS IS A RAVING GENIUS. 57 00:03:28,042 --> 00:03:30,308 I HAVE THE BEST NEWS! 58 00:03:30,310 --> 00:03:32,344 PROFESSOR FUSCOE HAS BEEN HIRED BY PRINCETON. 59 00:03:32,346 --> 00:03:35,581 - I DIDN'T KNOW THE TWO OF YOU WERE SO CLOSE. - I THINK HE'S A MORON, 60 00:03:35,583 --> 00:03:37,349 BUT I GET HIS OFFICE! 61 00:03:37,351 --> 00:03:39,351 THE BIG OFFICE WITH THE BAY WINDOW 62 00:03:39,353 --> 00:03:41,719 - AND THE VIEW OF THE APPLE TREE? - YES! 63 00:03:41,721 --> 00:03:43,688 ( both squealing ) 64 00:03:44,925 --> 00:03:46,724 NINA, YOU WOULD HAVE BEEN SO PROUD OF ME. 65 00:03:46,726 --> 00:03:48,493 AS SOON AS I HEARD IT WAS AVAILABLE I WENT TO THAT 66 00:03:48,495 --> 00:03:50,061 OVERLY FRIENDLY WOMAN WHO HANDLES THESE THINGS. 67 00:03:50,063 --> 00:03:52,731 - YEAH. WHAT IS HER PROBLEM? - WHO CARES? 68 00:03:52,733 --> 00:03:54,832 IT WAS BETWEEN ME AND PROFESSOR SUTER, 69 00:03:54,834 --> 00:03:57,835 AND I SAID, "MR. SUTER IS A VERY NICE OLD MAN, 70 00:03:57,837 --> 00:04:01,205 BUT HE SEEMS VERY CONTENT IN HIS BROOM CLOSET. WHY DISTURB HIM?" 71 00:04:01,207 --> 00:04:03,541 - AND SHE BOUGHT IT! - ( squealing ) 72 00:04:06,379 --> 00:04:08,446 OH, THIS IS WONDERFUL! 73 00:04:08,448 --> 00:04:11,916 MY FUNNY SIGNS WILL LOOK JUST GREAT IN THE NEW OFFICE. 74 00:04:11,918 --> 00:04:14,186 I'LL LEAVE THE TWO OF YOU ALONE NOW. 75 00:04:15,689 --> 00:04:17,756 THE THING IS, 76 00:04:17,758 --> 00:04:20,558 THE NEW OFFICE, IT'S A SINGLE. 77 00:04:20,560 --> 00:04:23,061 GREAT! WE CAN SHARE THE SAME DESK. 78 00:04:23,063 --> 00:04:25,130 UH... 79 00:04:25,132 --> 00:04:27,399 NO, YOU HAVE TO STAY HERE. 80 00:04:27,401 --> 00:04:29,334 OH, I SEE. 81 00:04:30,771 --> 00:04:33,071 YOU'RE LEAVING ME. 82 00:04:33,073 --> 00:04:35,474 I GUESS IT WAS A MISTAKE TO GET SO CLOSE. 83 00:04:36,577 --> 00:04:38,577 WELL, WE'LL STILL SEE EACH OTHER. 84 00:04:38,579 --> 00:04:40,612 PLEASE, DON'T PATRONIZE ME. JUST GO. 85 00:04:42,282 --> 00:04:44,348 DICK, I'VE NEVER HAD MY OWN OFFICE. 86 00:04:44,350 --> 00:04:46,651 I'VE WAITED 12 YEARS FOR THIS, 87 00:04:46,653 --> 00:04:49,254 AND I NEED THE EXTRA SPACE FOR MY ARTIFACTS. 88 00:04:49,256 --> 00:04:51,322 TO HELL WITH YOUR TCHOTCHKES! 89 00:04:51,324 --> 00:04:53,457 I WANT YOU TO STAY HERE! 90 00:04:53,459 --> 00:04:55,460 SOMETIMES YOU CAN'T GET WHAT YOU WANT. 91 00:04:55,462 --> 00:04:58,063 - YOU'RE GETTING WHAT YOU WANT. - SOMETIMES YOU CAN. 92 00:04:58,065 --> 00:05:00,065 I NEED BOXES! 93 00:05:00,067 --> 00:05:02,066 FINE. 94 00:05:02,068 --> 00:05:05,237 MR. POTATO MAN IS ALL THE COMPANY I NEED. 95 00:05:05,239 --> 00:05:07,339 RIGHT? 96 00:05:07,341 --> 00:05:09,541 ANSWER ME! 97 00:05:12,579 --> 00:05:14,879 SHE LOOKS JUST LIKE SNOW WHITE. 98 00:05:16,516 --> 00:05:19,217 SNOW WHITE WITH DRIED SPITTLE ON HER CHIN. 99 00:05:23,289 --> 00:05:25,523 - WHERE AM I? - YOU'RE IN THE HOSPITAL. 100 00:05:25,525 --> 00:05:27,525 OH, GOOD, HONEY, 101 00:05:27,527 --> 00:05:30,128 YOU'RE OUT OF THE WOODS. 102 00:05:30,130 --> 00:05:32,531 I'M GOING TO RUN UPSTAIRS AND SEE A FRIEND OF MINE. 103 00:05:32,533 --> 00:05:34,933 SHE JUST WENT FROM A DOUBLE "D" CUP TO A "B." 104 00:05:34,935 --> 00:05:37,269 WHAT, INTENTIONALLY? 105 00:05:37,271 --> 00:05:39,938 I KNOW. CAN YOU BELIEVE THAT? 106 00:05:41,475 --> 00:05:43,474 - WHAT HAPPENED? - YOU FAINTED. 107 00:05:43,476 --> 00:05:46,544 - OH, SALLY, YOU JUST GOTTA PULL THROUGH. - AHH! 108 00:05:46,546 --> 00:05:49,881 BUT YOU'RE A FIGHTER. YOU'VE ALWAYS BEEN A FIGHTER. 109 00:05:49,883 --> 00:05:53,284 OH, MY GOD, WHY ARE YOU TALKING LIKE THAT? AM I DYING? 110 00:05:53,286 --> 00:05:56,554 NO. THAT'S JUST THE WAY THEY TALK ON THOSE MEDICAL DRAMAS. 111 00:05:56,556 --> 00:05:59,257 DAMN IT! 112 00:05:59,259 --> 00:06:01,293 OKAY, MISS SOLOMON. 113 00:06:01,295 --> 00:06:03,728 YOU MIGHT HAVE A SLIGHT CONCUSSION FROM YOUR FALL. 114 00:06:03,730 --> 00:06:06,698 I'D LIKE TO KEEP YOU OVERNIGHT FOR OBSERVATION. 115 00:06:06,700 --> 00:06:08,633 WELL... 116 00:06:08,635 --> 00:06:11,002 AM I GOING TO BE ALL RIGHT? 117 00:06:11,004 --> 00:06:13,104 DON'T YOU WORRY ABOUT A THING. 118 00:06:13,106 --> 00:06:15,473 WE TAKE GOOD CARE OF PEOPLE HERE. 119 00:06:15,475 --> 00:06:17,975 OH, THANK YOU. 120 00:06:17,977 --> 00:06:21,446 I DON'T KNOW WHY, BUT THAT MADE ME FEEL BETTER. 121 00:06:21,448 --> 00:06:24,082 CAN I HAVE A WORD WITH YOU, DOCTOR? 122 00:06:27,420 --> 00:06:31,189 - WHAT IS IT? - THIS WOMAN IS THE ONLY SISTER I'VE GOT, 123 00:06:31,191 --> 00:06:33,191 AND IF THAT MEANS HAVING TO USE 124 00:06:33,193 --> 00:06:35,226 YOUR BEST DOCTORS AND NURSES, 125 00:06:35,228 --> 00:06:38,363 WELL, I'M JUST GOING TO HAVE TO LIVE WITH THAT... 126 00:06:39,600 --> 00:06:41,132 DAMN IT. 127 00:06:47,741 --> 00:06:49,674 ( screams ) 128 00:06:51,678 --> 00:06:54,178 DR. SOLOMON, I'M JUDITH. 129 00:06:54,180 --> 00:06:57,348 - I'M GOING TO BE SHARING THIS OFFICE WITH YOU. - JUDITH. 130 00:06:57,350 --> 00:06:59,484 THIS IS MY ASSISTANT-- MY BROTHER, ROGER. 131 00:06:59,486 --> 00:07:01,386 ROGER. 132 00:07:01,388 --> 00:07:04,656 PLEASE DON'T SHAKE MY HAND. I'VE JUST WASHED IT. 133 00:07:09,596 --> 00:07:12,297 TWO RULES: WHEN I DO NOT WISH TO BE DISTURBED, 134 00:07:12,299 --> 00:07:14,299 I WILL PLACE MY NAMEPLATE 135 00:07:14,301 --> 00:07:16,401 FACE DOWN ON MY DESK. 136 00:07:16,403 --> 00:07:19,336 AND IN THE MORNING, WHOEVER ARRIVES FIRST WILL FLIP ON THE IONIZER. 137 00:07:20,641 --> 00:07:22,974 THE WOMAN WHO WAS PREVIOUSLY IN THIS OFFICE 138 00:07:22,976 --> 00:07:25,577 HAD NO TROUBLE WITH THE LEVEL OF IONIZATION. 139 00:07:25,579 --> 00:07:28,713 BELIEVE ME, YOU WILL LIKE ME, 140 00:07:28,715 --> 00:07:30,649 MOST PEOPLE DO. 141 00:07:50,437 --> 00:07:53,004 HA! WELL, THIS IS NICE. 142 00:07:53,006 --> 00:07:56,207 I RUSH ALL THE WAY OVER HERE, AND I FIND YOU LOLLING AROUND IN BED. 143 00:07:56,209 --> 00:07:58,476 DICK, IT WAS SO SCARY. 144 00:07:58,478 --> 00:08:01,045 I WAS COMPLETELY UNCONSCIOUS FOR A HALF HOUR. 145 00:08:01,047 --> 00:08:04,783 LUCKY YOU. AFTER TODAY, I'D PAY TO BE UNCONSCIOUS. 146 00:08:04,785 --> 00:08:08,253 - WHAT HAPPENED? - MARY MOVED INTO A NEW OFFICE. 147 00:08:08,255 --> 00:08:10,055 - UH-HUH? - MEANING? 148 00:08:10,057 --> 00:08:12,557 I DON'T WANT HER TO MOVE. 149 00:08:12,559 --> 00:08:14,793 I DON'T CARE IF IT'S THE OFFICE OF HER DREAMS. 150 00:08:14,795 --> 00:08:17,795 I DON'T CARE IF SHE'S NEVER BEEN HAPPIER. I'M SO LONESOME, I COULD DIE. 151 00:08:17,797 --> 00:08:19,731 HELLO! SALLY'S IN THE HOSPITAL. 152 00:08:19,733 --> 00:08:21,766 OH. 153 00:08:21,768 --> 00:08:23,768 ( sighs ) YEAH. ANYWAY, 154 00:08:23,770 --> 00:08:26,470 FROM NOW ON, I'M THINKING ONLY OF MYSELF. 155 00:08:26,472 --> 00:08:29,140 I'M GOING TO BE COMPLETELY-- WHAT'S THE WORD FOR IT? 156 00:08:29,142 --> 00:08:32,276 - All: SELFISH. - NO, SMART. 157 00:08:32,278 --> 00:08:34,245 I'M GETTING HER BACK, NO MATTER WHAT. 158 00:08:34,247 --> 00:08:37,048 - I THOUGHT YOU SAID SHE WAS HAPPY THERE. - SHE THINKS SHE IS, 159 00:08:37,050 --> 00:08:39,050 BUT WHAT DOES SHE KNOW? 160 00:08:39,052 --> 00:08:41,987 I'M THE HIGH COMMANDER. I KNOW WHAT'S BEST FOR EVERYTHING. 161 00:08:43,190 --> 00:08:45,190 NOW, WHY WAS I HERE? 162 00:08:45,192 --> 00:08:48,459 OH, RIGHT. GET WELL. THAT'S AN ORDER. 163 00:08:48,461 --> 00:08:51,495 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE TO LIBERATE OLD MAN SUTER 164 00:08:51,497 --> 00:08:53,497 FROM HIS BROOM CLOSET. 165 00:08:53,499 --> 00:08:56,134 - I BROUGHT YOU SOME JELL-O, MS. SOLOMON. - ( all screaming ) 166 00:09:06,212 --> 00:09:10,048 PROFESSOR SUTER, A TERRIBLE INJUSTICE HAS BEEN DONE. 167 00:09:10,050 --> 00:09:12,350 WHAT? 168 00:09:12,352 --> 00:09:16,120 I SAID, A TERRIBLE INJUSTICE HAS BEEN DONE! 169 00:09:16,122 --> 00:09:19,190 I HEARD YOU. WHAT'S THE BIG INJUSTICE? 170 00:09:19,192 --> 00:09:21,359 SOMEBODY HAS TAKEN SOMETHING 171 00:09:21,361 --> 00:09:23,994 - THAT RIGHTFULLY BELONGS TO YOU. - WHAT? 172 00:09:25,732 --> 00:09:27,732 SOMEBODY HAS TAKEN SOMETHING 173 00:09:27,734 --> 00:09:30,201 THAT RIGHTFULLY BELONGS TO YOU! 174 00:09:30,203 --> 00:09:32,937 ARE YOU OKAY? PROFESSOR SUTER? 175 00:09:32,939 --> 00:09:34,873 ARE YOU OKAY?! 176 00:09:39,913 --> 00:09:42,313 YES, THE ONE WITH THE BAY WINDOW 177 00:09:42,315 --> 00:09:44,449 AND THE APPLE TREE. 178 00:09:44,451 --> 00:09:46,451 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE WE TALKED? 179 00:09:46,453 --> 00:09:49,387 SEVEN YEARS? WELL, YOU BE GOOD. BYE-BYE. 180 00:09:50,857 --> 00:09:53,658 - COMPANY. - LOOK WHO I RAN INTO. 181 00:09:53,660 --> 00:09:56,461 YOU REMEMBER PROFESSOR SUTER. 182 00:09:56,463 --> 00:09:59,497 - HELLO, MARY. - HELLO, PROFESSOR. 183 00:09:59,499 --> 00:10:02,601 DR. SOLOMON TOLD ME ABOUT YOUR GOOD FORTUNE. 184 00:10:02,603 --> 00:10:05,669 I WANTED TO SAY CONGRATULATIONS. 185 00:10:05,671 --> 00:10:07,471 THANK YOU. 186 00:10:07,473 --> 00:10:10,474 I USED TO HAVE AN EYE OUT FOR THIS OFFICE. 187 00:10:10,476 --> 00:10:13,711 - ( clear window ) - AH, THE BAY WINDOW! 188 00:10:15,916 --> 00:10:18,215 AND THE APPLE TREE. 189 00:10:18,217 --> 00:10:21,819 MY WIFE AND I USED TO PICNIC UNDER IT ALL THE TIME. 190 00:10:21,821 --> 00:10:24,722 - SHE'S DEAD NOW. - OH. 191 00:10:24,724 --> 00:10:27,492 MARY, YOU HAVE BETTER EYES THAN I. 192 00:10:27,494 --> 00:10:31,095 DO YOU SEE ANYTHING CARVED ON THE TRUNK OUT THERE? 193 00:10:33,700 --> 00:10:36,501 - NO. - I SEE IT. 194 00:10:36,503 --> 00:10:40,137 IT'S A HEART. A HEART, MARY. 195 00:10:40,139 --> 00:10:42,306 I CARVED IT ON THE DAY I PROPOSED, 196 00:10:42,308 --> 00:10:45,744 - RIGHT BEFORE I WENT OUT TO FIGHT THE GERMANS. - OH. 197 00:10:47,046 --> 00:10:49,513 YOU MUST HAVE LOVED HER VERY MUCH. 198 00:10:49,515 --> 00:10:52,116 YOU'LL NEVER KNOW. 199 00:10:52,118 --> 00:10:54,151 MARY, I HAVE 200 00:10:54,153 --> 00:10:56,253 A VERY SPECIAL FAVOR TO ASK OF YOU. 201 00:10:59,525 --> 00:11:01,659 WHAT? 202 00:11:01,661 --> 00:11:03,661 COULD YOU SOME AFTERNOON 203 00:11:03,663 --> 00:11:05,663 HELP ME GATHER APPLE BLOSSOMS 204 00:11:05,665 --> 00:11:07,665 AND THEN TAKE THEM WITH ME 205 00:11:07,667 --> 00:11:09,467 TO MY WIFE'S GRAVE? 206 00:11:11,938 --> 00:11:13,704 'KAY. 207 00:11:15,608 --> 00:11:18,977 - BLESS YOU, MARY. - COME ON, PROFESSOR SUTER. 208 00:11:18,979 --> 00:11:22,413 LET ME WALK YOU DOWN TO YOUR... TINY OFFICE. 209 00:11:22,415 --> 00:11:24,816 I THINK DR. ALBRIGHT WANTS TO BE ALONE 210 00:11:24,818 --> 00:11:26,651 WITH HER THOUGHTS. 211 00:11:26,653 --> 00:11:29,520 DON'T YOU LET HIM MANIPULATE YOU. 212 00:11:29,522 --> 00:11:32,690 THIS IS YOUR OFFICE. I'M NOT JUST SAYING THAT BECAUSE I FINALLY GOT A WINDOW. 213 00:11:32,692 --> 00:11:35,726 - I'M BEING OBJECTIVE. - I KNOW YOU ARE, 214 00:11:35,728 --> 00:11:37,728 BUT I'M STARTING TO FEEL BAD. 215 00:11:37,730 --> 00:11:41,399 YOU LISTEN TO ME, WOMAN. KEEP THE DREAM ALIVE. 216 00:11:45,304 --> 00:11:47,705 I'M REALLY GOING TO MISS THIS PLACE. 217 00:11:47,707 --> 00:11:50,808 YEAH, BUT YOU GOT SOME LOVELY PRIZES. 218 00:11:50,810 --> 00:11:53,244 I KNOW. A SIPPER CUP, 219 00:11:53,246 --> 00:11:56,648 A PAIR OF CIRCULATION SOCKS AND A KIDNEY-SHAPED SALAD BOWL. 220 00:11:56,650 --> 00:12:00,117 - SWEET! - I COULD JUST HANG OUT HERE ALL DAY. 221 00:12:00,119 --> 00:12:02,119 I KNOW, IT'S LIKE DISNEYLAND 222 00:12:02,121 --> 00:12:04,389 WITH A SLIGHTLY HIGHER FATALITY RATE. 223 00:12:04,391 --> 00:12:07,425 HEY, LOOK WHAT I GOT. 224 00:12:07,427 --> 00:12:09,427 - OOH! - WOW! 225 00:12:09,429 --> 00:12:12,430 - IT WAS JUST HANGING OVER THERE BEHIND A DOOR. - WHOA! 226 00:12:12,432 --> 00:12:14,832 - ARE THERE ANY LEFT? - YEAH, AND THE BEST PART IS, 227 00:12:14,834 --> 00:12:17,735 YOU CAN GO ANYWHERE YOU WANT TO, PEOPLE TREAT YOU LIKE A GOD, 228 00:12:17,737 --> 00:12:20,304 AND YOU GET 10% OFF EVERYTHING AT THE GIFT SHOP. 229 00:12:25,612 --> 00:12:27,612 LET'S GO. 230 00:12:27,614 --> 00:12:29,113 ( overlapping dialogue ) 231 00:12:29,115 --> 00:12:32,016 I NEED TWO MORE UNITS OF "O" NEGATIVE. 10 cc's OF NARCANE. 232 00:12:32,018 --> 00:12:34,852 - COME ON. - I WANT DONE DIRECTLY NOW. DO IT. 233 00:12:34,854 --> 00:12:38,055 WHOA! HERE COMES ANOTHER ONE. 234 00:12:38,057 --> 00:12:41,159 - CHECK FOR VITALS. - REST: 12, BP: 140/100. 235 00:12:41,161 --> 00:12:43,828 GOT A DIFFICULT AIRWAY. CAN'T GET THROUGH. 236 00:12:43,830 --> 00:12:47,765 - Harry: PROBABLY RUPTURED HIS AORTA. - ALL RIGHT, HOLD HIS LEGS. 237 00:12:49,602 --> 00:12:52,069 - IT JUST NEVER ENDS. - AND WHAT IF IT DID? 238 00:12:52,071 --> 00:12:54,405 LET'S JUST PRAY THAT DAY NEVER COMES. 239 00:12:55,608 --> 00:12:57,641 - LET'S GO. - YEAH! 240 00:13:04,317 --> 00:13:06,450 SO... 241 00:13:06,452 --> 00:13:08,452 YOU GOT PLANS FOR TONIGHT? 242 00:13:08,454 --> 00:13:10,388 YOU KIDDING? 243 00:13:11,824 --> 00:13:15,092 - I CAN SLEEP FOREVER. - WHEN'S OUR NEXT SHIFT? 244 00:13:15,094 --> 00:13:17,094 WELL, IT'S HARD TO SAY. 245 00:13:17,096 --> 00:13:20,064 WE'RE NOT DOCTORS. 246 00:13:20,066 --> 00:13:22,300 - HELLO, EVERYONE! - YOU'RE IN A GOOD MOOD. 247 00:13:22,302 --> 00:13:25,403 - I'M IN A GREAT MOOD. - DID DR. ALBRIGHT MOVE BACK IN WITH YOU? 248 00:13:25,405 --> 00:13:28,172 NOT YET. BUT TODAY I REALIZED 249 00:13:28,174 --> 00:13:31,575 IT'S NOT ABOUT GETTING MARY BACK AND GETTING WHAT I WANT. 250 00:13:31,577 --> 00:13:34,512 IT'S ABOUT GETTING JUSTICE FOR PROFESSOR SUTER... 251 00:13:35,748 --> 00:13:38,116 AND GETTING WHAT I WANT. 252 00:13:38,118 --> 00:13:41,119 SO I CALLED UP THE DEAN, AND I TOLD HIM IT WAS A TRAVESTY 253 00:13:41,121 --> 00:13:44,222 TO KEEP A 75-YEAR-OLD MAN LOCKED AWAY IN THE BASEMENT. 254 00:13:44,224 --> 00:13:46,224 NOW I'M READY TO... 255 00:13:46,226 --> 00:13:49,159 PAR-TAY. 256 00:13:49,161 --> 00:13:51,729 SO WHAT ARE WE CELEBRATING, BROTHA? 257 00:13:51,731 --> 00:13:54,532 MY RUTHLESS COMMITMENT TO MYSELF. 258 00:13:54,534 --> 00:13:56,867 WOW. YOU'RE NOT JUST THE HIGH COMMANDER, 259 00:13:56,869 --> 00:13:58,869 YOU'RE PRESIDENTIAL MATERIAL. 260 00:14:02,909 --> 00:14:05,310 ( heart monitor beeping ) 261 00:14:08,714 --> 00:14:10,881 LOOKS LIKE A BURST APPENDIX. 262 00:14:10,883 --> 00:14:13,517 DON'T LET THE SALINE COUNT FOOL YOU. 263 00:14:13,519 --> 00:14:15,786 I KNOW THIS MAN IS A DIABETIC. 264 00:14:17,490 --> 00:14:20,157 - NO, HE ISN'T. - YOU'RE SUSPENDED. 265 00:14:24,864 --> 00:14:26,431 SHE'S GOING TO BE ALL RIGHT, ISN'T SHE? 266 00:14:30,470 --> 00:14:32,870 SHE'S GOING TO BE FINE. 267 00:14:32,872 --> 00:14:36,240 HERE, LET ME SHOW YOU WHAT A DOCTOR ONCE DID FOR ME. 268 00:14:38,878 --> 00:14:41,712 EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT. 269 00:14:41,714 --> 00:14:44,582 WE TAKE GOOD CARE OF PEOPLE HERE. 270 00:14:46,986 --> 00:14:49,721 THANK YOU, DOCTOR. 271 00:14:49,723 --> 00:14:53,057 - THIS MUST BE A TOUGH JOB. - OH, UGH. 272 00:14:53,059 --> 00:14:55,760 I'VE SEEN STUFF THAT WOULD MAKE YOUR EYES POP OUT OF YOUR HEAD 273 00:14:55,762 --> 00:14:58,829 AND SPLATTER AGAINST THE WALL. 274 00:14:58,831 --> 00:15:01,699 IN FACT, I HAVE SEEN THAT, TOO. 275 00:15:03,036 --> 00:15:05,837 LOOKS LIKE A BURST APPENDIX. 276 00:15:05,839 --> 00:15:08,773 DON'T LET THE SALINE COUNT FOOL YOU. 277 00:15:08,775 --> 00:15:11,643 I KNOW THIS MAN IS A DIABETIC. 278 00:15:11,645 --> 00:15:13,844 THIS IS A UTERUS. 279 00:15:15,515 --> 00:15:17,481 YOU'RE SUSPENDED. 280 00:15:19,385 --> 00:15:21,385 FATHER RICE, I FIND MYSELF 281 00:15:21,387 --> 00:15:23,787 IN THE MIDST OF A MORAL DILEMMA. 282 00:15:23,789 --> 00:15:25,956 THAT'S WHY WE HAVE A THEOLOGY DEPARTMENT, DICK. 283 00:15:25,958 --> 00:15:28,326 - WHAT CAN I DO FOR YOU? - IT'S PROFESSOR ALBRIGHT. 284 00:15:28,328 --> 00:15:29,927 SHE'S STRAYED. 285 00:15:33,866 --> 00:15:35,799 NO NEWS THERE. ( laughs ) 286 00:15:38,938 --> 00:15:40,938 UH... 287 00:15:40,940 --> 00:15:43,641 - WHO IS IT THIS TIME? - PROFESSOR SUTER. 288 00:15:45,144 --> 00:15:47,512 OOH. 289 00:15:47,514 --> 00:15:49,880 THAT'S WHY, FATHER, I IMPLORE YOU 290 00:15:49,882 --> 00:15:52,249 TO USE YOUR POSITION TO SHAME HER. 291 00:15:52,251 --> 00:15:56,320 UH, THAT'S NOT EXACTLY WHAT WE DO ANYMORE. 292 00:15:56,322 --> 00:15:59,056 SOMEONE'S GOT TO GET HER OUT OF THAT NEW OFFICE. 293 00:15:59,058 --> 00:16:01,926 NEW OFFICE? 294 00:16:01,928 --> 00:16:04,628 UP ON THE SECOND FLOOR. 295 00:16:04,630 --> 00:16:07,832 - BAY WINDOW, APPLE TREE? - YEAH, THAT'S THE ONE. 296 00:16:07,834 --> 00:16:10,001 I'LL BE DARNED. I HADN'T HEARD. 297 00:16:14,440 --> 00:16:16,407 SO ALBRIGHT GOT THAT OFFICE, HUH? 298 00:16:18,144 --> 00:16:19,376 HMM. 299 00:16:19,378 --> 00:16:21,445 THANK YOU, DICK. 300 00:16:23,416 --> 00:16:26,417 ROGER SAYS YOU MUST NEVER LEAVE THESE ON HIS DESK AGAIN. 301 00:16:26,419 --> 00:16:28,352 WHATEVER. 302 00:16:30,390 --> 00:16:34,258 "ONE OF THESE DAYS I AM GOING TO GET ORGANIZIZED." 303 00:16:37,163 --> 00:16:39,163 THAT'S MARVELOUS! 304 00:16:39,165 --> 00:16:41,498 IT'S MORONIC! NOW BE QUIET. 305 00:16:46,105 --> 00:16:48,539 - THERE YOU ARE. - OOH! ♪ LA, LA, LA ♪ 306 00:16:48,541 --> 00:16:50,841 ♪ LA, LA, LA. ♪ 307 00:16:50,843 --> 00:16:53,944 YOU WERE RIGHT. IT WAS A BURST APPENDIX. 308 00:16:53,946 --> 00:16:57,214 THE SALINE COUNT FOOLED ME. 309 00:16:57,216 --> 00:17:00,985 I DIDN'T KNOW HE HAD DIABETES. HE'LL LIVE NOW. 310 00:17:02,055 --> 00:17:03,988 REMEMBER THIS FACE... 311 00:17:05,658 --> 00:17:07,658 AND BEG THAT ONE DAY 312 00:17:07,660 --> 00:17:09,660 YOU'LL BE HALF THE PROFESSIONAL 313 00:17:09,662 --> 00:17:12,229 THAT DR. MOSHEPIPCHIK IS. 314 00:17:17,236 --> 00:17:19,336 - ( chuckles ) - Nina: GET OUT OF MY WAY. 315 00:17:19,338 --> 00:17:21,372 CAN'T YOU PEOPLE SEE I'M CARRYING A BOX? 316 00:17:22,741 --> 00:17:24,641 NINA! 317 00:17:24,643 --> 00:17:25,843 ( stammers ) 318 00:17:27,146 --> 00:17:29,580 - MARY, YOU'RE BACK. - YES, I'M BACK. 319 00:17:29,582 --> 00:17:31,582 DEAN SUMNER SAID IT WAS AN OVERSIGHT, 320 00:17:31,584 --> 00:17:34,084 THAT HE HAD ALREADY PROMISED MY OFFICE TO SOMEONE ELSE. 321 00:17:34,086 --> 00:17:37,455 BACKSTABBING WEASEL. THAT'S THE LAST TIME I SUCK UP TO HIM. 322 00:17:37,457 --> 00:17:39,456 PROFESSOR SUTER. 323 00:17:39,458 --> 00:17:41,926 SO I GUESS EVERYTHING WORKED OUT, HUH? 324 00:17:41,928 --> 00:17:44,895 OH, SHUT UP. 325 00:17:44,897 --> 00:17:47,998 THANKS TO THAT IDIOT CAMPAIGN YOU MOUNTED ON MY BEHALF, 326 00:17:48,000 --> 00:17:50,567 - THEY'RE FORCING ME TO RETIRE. - WHY? 327 00:17:50,569 --> 00:17:53,203 BECAUSE YOU REMINDED THEM I WAS OVER 70 328 00:17:53,205 --> 00:17:55,205 AND STILL ON THE PAYROLL. 329 00:17:55,207 --> 00:17:57,975 - I HAVEN'T TAUGHT A CLASS IN FOUR YEARS. - WH-- 330 00:17:59,845 --> 00:18:01,979 WHAT HAVE YOU BEEN DOING ALL THIS TIME? 331 00:18:01,981 --> 00:18:04,781 WORKING ON MY SCREENPLAY. 332 00:18:04,783 --> 00:18:06,783 IT'S LIKE "DIE HARD," 333 00:18:06,785 --> 00:18:08,886 BUT IT'S SET IN AN OFFICE BUILDING. 334 00:18:08,888 --> 00:18:11,989 "DIE HARD" WAS IN AN OFFICE BUILDING. 335 00:18:11,991 --> 00:18:13,857 UP YOURS. 336 00:18:16,495 --> 00:18:19,163 - MARY? - WHAT? 337 00:18:19,165 --> 00:18:21,265 SOMEWHERE IN THE RECESSES OF YOUR HEART, 338 00:18:21,267 --> 00:18:23,267 AREN'T YOU JUST THE TINIEST BIT HAPPY 339 00:18:23,269 --> 00:18:25,236 THAT WE'RE A FAMILY AGAIN? 340 00:18:26,305 --> 00:18:28,438 ( sobs ) 341 00:18:28,440 --> 00:18:31,041 THIS ISN'T ONCOLOGY. THIS IS A HOSPITAL, DAMN IT. 342 00:18:31,043 --> 00:18:33,844 - ( babies crying ) - ( gasps ) 343 00:18:33,846 --> 00:18:36,346 LOOK AT ALL THE NEW PEOPLE! 344 00:18:40,986 --> 00:18:42,987 HELLO, PRECIOUS. 345 00:18:42,989 --> 00:18:44,989 - HELLO! - WOW! 346 00:18:44,991 --> 00:18:47,257 THAT ONE RIGHT THERE LOOKS JUST LIKE WINSTON CHURCHILL. 347 00:18:47,259 --> 00:18:49,494 SO DOES THAT ONE. 348 00:18:49,496 --> 00:18:52,496 HEY, THIS ONE LOOKS LIKE BLACK WINSTON CHURCHILL. 349 00:19:00,406 --> 00:19:02,973 IT'S AMAZING, ISN'T IT? 350 00:19:02,975 --> 00:19:06,810 AN ENTIRE WARD OF PURE DISTILLED LIFE. 351 00:19:06,812 --> 00:19:09,914 I GUESS PEOPLE DON'T JUST COME HERE TO GET REPAIRED. 352 00:19:11,483 --> 00:19:13,483 AW! SHH! 353 00:19:13,485 --> 00:19:15,485 DON'T CRY, SWEETHEART. 354 00:19:15,487 --> 00:19:17,487 THIS PART'S EASY. 355 00:19:17,489 --> 00:19:20,590 JUST WAIT TILL YOU HAVE TO CHOOSE A LONG DISTANCE CARRIER. 356 00:19:23,296 --> 00:19:26,496 I WISH I COULD HAVE STARTED FROM SCRATCH LIKE YOU GUYS-- 357 00:19:27,599 --> 00:19:29,566 KNOWING, BUT NOT KNOWING. 358 00:19:30,937 --> 00:19:34,204 SEEING, AND THEN ALL AT ONCE FORGETTING. 359 00:19:36,542 --> 00:19:38,475 ENJOY IT. 360 00:19:40,446 --> 00:19:42,612 TIME HERE MOVES REALLY FAST. 361 00:19:47,519 --> 00:19:49,920 FATHER, I'VE MADE A TERRIBLE MISTAKE. 362 00:19:49,922 --> 00:19:52,990 IN ORDER TO GET MY WAY, I'VE HARMED A FRIEND-- 363 00:19:52,992 --> 00:19:54,992 SOMEONE I DEEPLY LOVE-- 364 00:19:54,994 --> 00:19:57,061 A MAN I BARELY KNOW, 365 00:19:57,063 --> 00:19:59,063 AND A LARGE UNPLEASANT WOMAN 366 00:19:59,065 --> 00:20:01,798 IN SENSIBLE SHOES. 367 00:20:01,800 --> 00:20:03,834 I FEEL JUST AWFUL. 368 00:20:03,836 --> 00:20:06,737 ALL OF GOD'S CREATURES 369 00:20:06,739 --> 00:20:08,806 MAKE MISTAKES, 370 00:20:08,808 --> 00:20:12,075 AND HE FORGIVES THEM. LET ME SHOW YOU SOMETHING. 371 00:20:13,812 --> 00:20:17,648 WHEN I WALK UP TO MY BAY WINDOW 372 00:20:17,650 --> 00:20:19,983 AND SEE THAT APPLE TREE OUTSIDE, 373 00:20:19,985 --> 00:20:22,619 I'M REMINDED OF HOW SIMPLE LIFE CAN BE 374 00:20:22,621 --> 00:20:25,021 WHEN IT BECOMES LESS ABOUT HAVING 375 00:20:25,023 --> 00:20:27,524 AND MORE ABOUT BEING. 376 00:20:27,526 --> 00:20:30,494 OH, YOU'RE A GOOD MAN, FATHER, 377 00:20:30,496 --> 00:20:32,796 IN A REALLY, REALLY GREAT OFFICE. 378 00:20:34,333 --> 00:20:36,266 IT IS GREAT, ISN'T IT? 379 00:20:37,770 --> 00:20:40,170 I'VE REALIZED THAT WHEN GETTING WHAT YOU WANT 380 00:20:40,172 --> 00:20:42,606 COMES AT THE EXPENSE OF OTHERS, 381 00:20:42,608 --> 00:20:44,775 IT'S NOT AT ALL SATISFYING. 382 00:20:44,777 --> 00:20:47,711 EVEN IF IT'S THE LAST BAG OF CIRCUS PEANUTS? 383 00:20:49,348 --> 00:20:52,049 WELL, THAT WOULD BE PRETTY SATISFYING. 384 00:20:52,051 --> 00:20:55,853 - THIS CAME FOR YOU FROM THE HOSPITAL. - THOSE PEOPLE ARE SO NICE. 385 00:20:55,855 --> 00:20:58,956 IT'S PROBABLY A "GET WELL" CARD. 386 00:20:58,958 --> 00:21:02,626 IT'S A BILL FOR $3,500. 387 00:21:02,628 --> 00:21:05,896 OH, LOOK. IT'S SAYS, "THANK YOU FOR YOUR PROMPT PAYMENT." 388 00:21:05,898 --> 00:21:08,665 - DID YOU PAY THEM? - NO. 389 00:21:08,667 --> 00:21:10,968 - I DIDN'T PAY 'EM. - WASN'T ME. 390 00:21:10,970 --> 00:21:13,604 WELL, SOMEBODY MUST HAVE PAID THEM. 391 00:21:20,513 --> 00:21:23,047 ( '50s rock music playing )