1
00:00:03,938 --> 00:00:04,937
OH, HERE IT COMES.
2
00:00:04,939 --> 00:00:06,304
HEY.
WOW!
OOH!
3
00:00:06,306 --> 00:00:07,372
THAT LOOKS REALLY,
REALLY GOOD.
4
00:00:07,374 --> 00:00:10,208
WHAT A BIG PORTION!
I LOVE IT.
5
00:00:10,210 --> 00:00:11,542
I'LL BRING
SOME EXTRA PLATES.
6
00:00:11,544 --> 00:00:12,644
EXTRA PLATES?
7
00:00:12,646 --> 00:00:14,179
IT'S FAMILY STYLE.
YOU SHARE.
8
00:00:14,181 --> 00:00:16,781
WAIT, SHARE?
NO, NO, WE DON'T SHARE.
9
00:00:16,783 --> 00:00:18,550
SUIT YOURSELVES.
10
00:00:18,552 --> 00:00:20,619
GOD, WHAT KIND OF
CRAPPY RESTAURANT
11
00:00:20,621 --> 00:00:22,620
MAKES YOU
SHARE YOUR FOOD?
12
00:00:22,622 --> 00:00:24,389
WELL, I ORDERED
SAUSAGES,
13
00:00:24,391 --> 00:00:25,723
AND I'M GOING
TO EAT MY SAUSAGES.
14
00:00:25,725 --> 00:00:26,791
ALL 10 OF THEM.
15
00:00:26,793 --> 00:00:28,260
OH, NOW, STOP THIS!
16
00:00:29,329 --> 00:00:31,062
THE WAITRESS SAID
IT WAS FAMILY STYLE.
17
00:00:31,064 --> 00:00:32,364
WE'RE SUPPOSED
TO BE A FAMILY,
18
00:00:32,366 --> 00:00:33,465
SO LET'S EAT LIKE ONE.
19
00:00:33,467 --> 00:00:35,300
SALLY, GO GET
SOME EXTRA PLATES.
20
00:00:35,302 --> 00:00:37,302
DICK, THIS IS WEIRD.
I DON'T THINK
IT'S A GOOD IDEA.
21
00:00:37,304 --> 00:00:38,469
GO!
22
00:00:42,909 --> 00:00:43,975
EXCUSE ME.
23
00:00:43,977 --> 00:00:44,976
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
24
00:00:44,978 --> 00:00:46,010
I JUST NEED
SOME EXTRA PLATES.
25
00:00:46,012 --> 00:00:47,913
HEY, GIMME A SEC, HUH?
26
00:00:47,915 --> 00:00:52,050
HEY, KID, THE LADY
ASKED FOR PLATES.
27
00:00:52,052 --> 00:00:54,185
I SUGGEST YOU
BRING HER PLATES...
28
00:00:54,187 --> 00:00:55,521
NOW.
29
00:00:55,523 --> 00:00:56,755
SORRY, SAM.
30
00:00:56,757 --> 00:00:58,590
RIGHT AWAY.
31
00:01:01,161 --> 00:01:04,663
WOW, THAT WAS GREAT.
32
00:01:05,766 --> 00:01:07,199
MY NAME IS
SAMMY MARCHETTI.
33
00:01:07,201 --> 00:01:09,501
MY NAME IS
SALLY MARCHETTI.
34
00:01:11,372 --> 00:01:13,839
SOL--SALLY SOLOMON.
35
00:01:13,841 --> 00:01:18,176
MEETING YOU HAS BEEN
MY EXTREME PLEASURE.
36
00:01:18,178 --> 00:01:20,912
I DO HOPE OUR PATHS
CROSS AGAIN SOON.
37
00:01:22,482 --> 00:01:24,116
CIAO BELLA.
38
00:01:30,390 --> 00:01:35,226
I JUST--I JUST MET
THE MOST INCREDIBLE MAN
AT THE BAR.
39
00:01:35,228 --> 00:01:37,896
WELL, HE'S NOT GETTING
ANY OF OUR FOOD.
40
00:01:37,898 --> 00:01:41,733
ALL RIGHT, EVERYBODY,
READY...SET...
41
00:01:41,735 --> 00:01:44,435
AND...SHARE!
42
00:01:44,437 --> 00:02:24,276
DON'T TOUCH MY FOOD,
YOU BUZZARD!
43
00:02:26,079 --> 00:02:29,581
AND SO THEY SERVED US
THESE BALLS MADE
ENTIRELY OF MEAT.
44
00:02:29,583 --> 00:02:30,649
HAVE YOU SEEN THESE?
45
00:02:30,651 --> 00:02:32,250
UH, YEAH.
46
00:02:32,252 --> 00:02:34,252
THEY'RE SHAPED LIKE, SAY,
A TENNIS BALL.
47
00:02:34,254 --> 00:02:35,387
HAVE YOU SEEN THESE?
48
00:02:35,389 --> 00:02:36,555
OF COURSE I HAVE.
49
00:02:36,557 --> 00:02:37,856
BUT YOU DON'T
PLAY WITH THEM,
50
00:02:37,858 --> 00:02:39,991
YOU EAT THEM.
YOU'VE SEEN THESE?
51
00:02:39,993 --> 00:02:41,426
MANY TIMES!
52
00:02:41,428 --> 00:02:43,962
WELL, IT SURE SOUNDS
LIKE YOU HAVEN'T.
53
00:02:43,964 --> 00:02:45,030
HI, DICK.
54
00:02:45,032 --> 00:02:46,231
OH, MARY,
55
00:02:46,233 --> 00:02:47,699
THE FOOD AT SUL PANNO'S
WAS WONDERFUL.
56
00:02:47,701 --> 00:02:48,800
YOU SHOULD HAVE COME.
57
00:02:48,802 --> 00:02:49,901
I WOULD HAVE LOVED TO.
58
00:02:49,903 --> 00:02:51,136
WELL, I ASKED,
BUT YOU SAID
59
00:02:51,138 --> 00:02:52,271
YOU DIDN'T WANT
TO INTRUDE.
60
00:02:52,273 --> 00:02:53,638
BUT THEN YOU'RE
SUPPOSED TO SAY,
61
00:02:53,640 --> 00:02:55,407
"DON'T BE SILLY.
YOU WOULDN'T BE INTRUDING."
62
00:02:55,409 --> 00:02:57,175
BUT THEN--THEN
YOU'D BE THERE,
63
00:02:57,177 --> 00:02:58,910
FEELING LIKE
AN INTRUDER.
64
00:02:58,912 --> 00:03:00,244
NOT IF YOU TOLD ME
I WASN'T.
65
00:03:00,246 --> 00:03:01,546
WELL, YOU WEREN'T.
WELL, YOU DIDN'T.
66
00:03:01,548 --> 00:03:02,547
WELL, YOU WOULDN'T.
WELL, I COULDN'T.
67
00:03:02,549 --> 00:03:03,614
WELL--
68
00:03:07,387 --> 00:03:09,120
I'M SORRY, I'M LOST.
69
00:03:10,557 --> 00:03:11,756
DICK.
70
00:03:13,026 --> 00:03:15,026
WE--WE HAVE TROUBLE
COMMUNICATING.
71
00:03:15,028 --> 00:03:17,329
I HAVE NO IDEA WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
72
00:03:17,331 --> 00:03:19,931
WE DON'T COMMUNICATE.
73
00:03:19,933 --> 00:03:22,000
I'VE BEEN CONSIDERING
THIS FOR AWHILE,
74
00:03:22,002 --> 00:03:23,801
AND I THINK
IT'S A GOOD IDEA
75
00:03:23,803 --> 00:03:26,871
THAT WE GET AWAY
AND RECONNECT.
76
00:03:28,275 --> 00:03:30,242
"THE INSTITUTE
AT MASON FARM?
77
00:03:30,244 --> 00:03:31,610
A COUPLES' RETREAT?"
78
00:03:31,612 --> 00:03:32,744
WHAT IS THIS?
79
00:03:32,746 --> 00:03:35,280
WELL, IF WE WANT THIS
RELATIONSHIP TO WORK,
80
00:03:35,282 --> 00:03:36,881
IT'S IMPORTANT THAT YOU--
81
00:03:36,883 --> 00:03:40,252
AND BY YOU, I MEAN "WE,"
82
00:03:40,254 --> 00:03:43,421
LEARN TO LISTEN
TO ME. US.
83
00:03:43,423 --> 00:03:46,491
MARY, HAVE YOU
SEEN THOSE BALLS
84
00:03:46,493 --> 00:03:48,527
MADE ENTIRELY
OF MEAT?
85
00:03:51,598 --> 00:03:53,064
WHY DO YOU
HAVE TO GO AWAY
86
00:03:53,066 --> 00:03:54,665
TO LEARN HOW TO TALK
TO EACH OTHER?
87
00:03:54,667 --> 00:03:56,467
WELL, IT SEEMS THAT
FOR HUMAN COUPLES
88
00:03:56,469 --> 00:03:58,336
TO COMMUNICATE ON
AN INTIMATE LEVEL,
89
00:03:58,338 --> 00:04:01,606
THEY HAVE TO BE
IN A ROOM FULL
OF STRANGERS.
90
00:04:01,608 --> 00:04:05,743
SO, BASICALLY, IT'S
A MONEY-SUCKING SHAM.
91
00:04:05,745 --> 00:04:07,779
I'M NOT PAYING.
92
00:04:07,781 --> 00:04:08,946
HEY, Y'ALL.
93
00:04:08,948 --> 00:04:10,982
VICKI, WHAT'S UP?
94
00:04:10,984 --> 00:04:12,584
WHATCHA LOOKING AT HERE?
95
00:04:12,586 --> 00:04:16,421
OH! THE INSTITUTE
AT MASON FARM?
96
00:04:16,423 --> 00:04:18,657
YOU KNOW,
I HEAR THAT THEY
HAVE A JACUZZI THERE
97
00:04:18,659 --> 00:04:21,259
THAT TOTALLY CLEANSES
YOUR WHOLE SOUL.
98
00:04:22,463 --> 00:04:25,730
BUT THE WEIRD
THING IS...
99
00:04:25,732 --> 00:04:27,566
THERE'S NO WATER
IN IT.
100
00:04:30,036 --> 00:04:31,202
DICK, CAN WE GO?
101
00:04:31,204 --> 00:04:32,737
ABSOLUTELY.
102
00:04:32,739 --> 00:04:35,240
IF I HAVE TO TALK ABOUT
MY PROBLEMS TO STRANGERS,
103
00:04:35,242 --> 00:04:37,642
I PREFER THEY
BE PEOPLE I KNOW.
104
00:04:37,644 --> 00:04:39,544
WELL, LET'S GO
GET PACKING.
105
00:04:39,546 --> 00:04:41,480
KNOCK, KNOCK,
KNOCK, KNOCK.
106
00:04:41,482 --> 00:04:42,614
HEY, DUBEY.
107
00:04:42,616 --> 00:04:45,083
SALLY, UH,
YOU GOT A PACKAGE.
108
00:04:45,085 --> 00:04:46,284
A PACKAGE?
109
00:04:46,286 --> 00:04:48,219
IT'S A DRESS.
110
00:04:48,221 --> 00:04:51,323
A DRESS?
111
00:04:51,325 --> 00:04:52,623
HERE'S THE CARD.
112
00:04:54,928 --> 00:04:57,628
"FOR THE PRETTIEST DOLL
IN THE WORLD.
113
00:04:57,630 --> 00:05:01,833
I'LL PICK YOU UP AT 8:00.
LOVE, SAMMY MARCHETTI."
114
00:05:03,236 --> 00:05:05,169
SAMMY "THE BUTCHER."
115
00:05:05,171 --> 00:05:06,337
GOT TO BE CAREFUL,
HONEY,
116
00:05:06,339 --> 00:05:08,507
HE IS HOT-BLOODED.
117
00:05:10,443 --> 00:05:11,610
WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT.
118
00:05:11,612 --> 00:05:14,712
SAMMY "THE BUTCHER"
MARCHETTI?
119
00:05:14,714 --> 00:05:17,516
THAT'S A CUTE NAME.
120
00:05:17,518 --> 00:05:18,950
SALLY, DON'T--
DON'T YOU SEE?
121
00:05:18,952 --> 00:05:20,852
THAT'S--THAT'S
A MOB NICKNAME.
122
00:05:20,854 --> 00:05:22,421
LIKE, FROM THE MOVIES.
123
00:05:22,423 --> 00:05:23,588
WHAT?
124
00:05:23,590 --> 00:05:25,857
THIS GUY, HE'S LIKE
A GOODFELLA.
125
00:05:25,859 --> 00:05:27,726
A WISEGUY.
126
00:05:27,728 --> 00:05:29,594
HE'S A HIT MAN.
127
00:05:31,564 --> 00:05:32,563
OH, MY GOD.
128
00:05:32,565 --> 00:05:35,200
I KNOW.
129
00:05:35,202 --> 00:05:36,301
THAT IS SO COOL!
130
00:05:36,303 --> 00:05:39,303
ISN'T IT?
OH, MY GOD!
131
00:05:46,713 --> 00:05:49,214
SURE GET A LOT
OF RESPECT, DON'TCHA?
132
00:05:49,216 --> 00:05:50,816
WELL, IT'S WHAT
IT'S ABOUT, SALLY.
133
00:05:50,818 --> 00:05:51,817
YEAH.
134
00:05:51,819 --> 00:05:52,984
RESPECT.
135
00:05:52,986 --> 00:05:54,419
PEOPLE ARE GOOD TO ME.
136
00:05:54,421 --> 00:05:56,354
I'M GOOD TO THEM.
137
00:05:56,356 --> 00:05:58,190
PEOPLE ARE BAD TO ME.
138
00:05:58,192 --> 00:05:59,224
WELL, THEY'RE NOT
GOING TO BE HAPPY
139
00:05:59,226 --> 00:06:01,126
WITH WHAT I GIVE THEM,
YOU KNOW.
140
00:06:01,128 --> 00:06:02,460
THAT'S HOW IT WORKS.
141
00:06:03,630 --> 00:06:04,729
SAMMY?
142
00:06:04,731 --> 00:06:06,631
YES, MY LOVE?
143
00:06:06,633 --> 00:06:09,534
TELL ME ABOUT YOUR WORK.
144
00:06:09,536 --> 00:06:12,137
SALLY, LISTEN TO ME.
145
00:06:12,139 --> 00:06:13,271
I'M ONLY GONNA
TELL YOU THIS ONCE.
146
00:06:13,273 --> 00:06:15,039
DON'T EVER ASK ME
ABOUT MY BUSINESS!
147
00:06:15,041 --> 00:06:16,174
YOU UNDERSTAND ME?
THE LESS YOU KNOW,
THE BETTER.
148
00:06:16,176 --> 00:06:17,409
YOU HEAR ME?
149
00:06:17,411 --> 00:06:20,411
OH, YEAH, MM-HMM,
YEAH, OK, OK, I'M SORRY.
150
00:06:20,413 --> 00:06:21,379
ALL RIGHT, THEN.
151
00:06:21,381 --> 00:06:22,446
OK.
GOOD.
152
00:06:22,448 --> 00:06:24,582
SORRY.
153
00:06:24,584 --> 00:06:26,150
EAT! MANGIA. MANGIA.
154
00:06:32,826 --> 00:06:36,628
OH, DOES EVERYBODY
FEEL WHAT I FEEL?
155
00:06:36,630 --> 00:06:39,097
THIS PLACE IS JUST
A WHIRLING VORTEX
156
00:06:39,099 --> 00:06:42,967
OF--OF SPIRITUALITY
AND TRUTH.
157
00:06:42,969 --> 00:06:45,469
DR. ALBRIGHT...
158
00:06:45,471 --> 00:06:47,972
CAN YOU SEE MY AURA?
159
00:06:49,275 --> 00:06:51,242
NO, BUT YOUR
BRA STRAP IS SHOWING.
160
00:06:52,946 --> 00:06:54,346
COME ON, VICKI.
161
00:06:54,348 --> 00:06:56,781
LET'S GO GET
A PERSONALITY MANICURE.
162
00:07:02,022 --> 00:07:06,223
I CAN'T BELIEVE
YOU LET ME TALK
YOU INTO PAYING.
163
00:07:08,261 --> 00:07:10,394
SO, UH, SAMMY, YOU WANT
SOMETHING TO DRINK?
164
00:07:10,396 --> 00:07:12,964
ESPRESSO? CAPPUCCINO?
165
00:07:12,966 --> 00:07:14,165
COFFEE'S FINE.
166
00:07:14,167 --> 00:07:16,601
OH, GOOD, 'CAUSE
I DON'T KNOW HOW THE HELL
167
00:07:16,603 --> 00:07:19,704
TO MAKE AN ESPRESSO
OR A CAPPUCCINO, SO...
168
00:07:19,706 --> 00:07:22,240
YOU'RE FUNNY.
I LIKE THAT.
169
00:07:22,242 --> 00:07:25,210
YOU'RE SCARY.
I LIKE THAT.
170
00:07:30,216 --> 00:07:33,618
HUH, A GNOME, HUH?
171
00:07:33,620 --> 00:07:35,186
YEAH, THEY
MUST BE GERMAN.
172
00:07:36,423 --> 00:07:38,356
THAT'S ALL RIGHT.
WE'LL WORK ON THAT.
173
00:07:38,358 --> 00:07:42,327
HEY, SALLY,
I RENTED THE GODFATHER
ANDGOODFELLAS. AAH!
174
00:07:43,830 --> 00:07:46,097
IT'S YOU.
175
00:07:46,099 --> 00:07:48,800
SO, WHAT ARE YOU, LIKE,
UH, SALLY'S BROTHER?
176
00:07:48,802 --> 00:07:50,768
NO, NO, I THINK--
177
00:07:50,770 --> 00:07:52,671
YEAH, I'M SUPPOSED
TO BE THE NEPHEW.
178
00:07:53,640 --> 00:07:55,106
NEPHEW, HUH?
YEAH.
179
00:07:55,108 --> 00:07:57,608
SO, NEPHEW...
180
00:07:57,610 --> 00:07:59,110
I'D KINDA LIKE TO
HANG AROUND A LITTLE BIT
181
00:07:59,112 --> 00:08:01,046
AND GET TO KNOW
YOUR AUNT A LITTLE BETTER.
182
00:08:01,048 --> 00:08:04,683
HOW'D YOU LIKE
TO MAKE YOURSELF,
UH, 20 CLAMS?
183
00:08:05,819 --> 00:08:07,152
WHAT DO I HAVE TO DO?
184
00:08:09,957 --> 00:08:12,457
GO TO SUL PANNO'S
RESTAURANT.
185
00:08:12,459 --> 00:08:14,459
YOU TELL HIM
SAMMY SENT YOU.
186
00:08:14,461 --> 00:08:16,394
THEY WILL GIVE YOU
AN ENVELOPE.
187
00:08:16,396 --> 00:08:18,230
I WANT YOU TO TAKE
THAT ENVELOPE,
188
00:08:18,232 --> 00:08:21,566
RETURN IT TO ME
AT THIS ADDRESS. YOU IN?
189
00:08:21,568 --> 00:08:24,035
YES, I'M DEFINITELY IN.
190
00:08:28,442 --> 00:08:30,809
DON'T MESS IT UP.
191
00:08:33,180 --> 00:08:35,313
I DON'T BELIEVE THIS.
192
00:08:35,315 --> 00:08:38,015
I AM A WISEGUY!
193
00:08:38,017 --> 00:08:41,018
AND WE STOP. GOOD.
194
00:08:41,020 --> 00:08:42,187
OK, EVERYBODY,
TELL YOU WHAT.
195
00:08:42,189 --> 00:08:44,289
LET'S EVERYBODY TAKE A SEAT
ON THE FLOOR HERE.
196
00:08:44,291 --> 00:08:46,458
GOOD. THAT'S IT. YEAH.
197
00:08:46,460 --> 00:08:48,259
NOW, THE FIRST KEY
TO OPENING THE DOOR
198
00:08:48,261 --> 00:08:50,094
OF COMMUNICATION
WITH YOUR PARTNER
199
00:08:50,096 --> 00:08:53,698
IS TO TELL THAT PERSON
WHAT REALLY SCARES US.
200
00:08:53,700 --> 00:08:54,766
BUT THAT'S HARD,
ISN'T IT?
201
00:08:54,768 --> 00:08:56,300
ALL: YEAH.
202
00:08:56,302 --> 00:08:57,335
THAT'S WHY WE'RE HERE.
203
00:08:57,337 --> 00:09:00,237
TO TAKE THE FEAR
OUT OF FEAR.
204
00:09:00,239 --> 00:09:02,206
YOU KNOW WHAT I'D LIKE?
205
00:09:02,208 --> 00:09:04,308
TO TAKE THE FAT
OUT OF PEANUT BUTTER.
206
00:09:07,180 --> 00:09:09,447
IT'S--IT'S SO FATTENING.
207
00:09:09,449 --> 00:09:11,215
DICK, THIS ISN'T
ABOUT PEANUT BUTTER.
208
00:09:11,217 --> 00:09:13,418
IT'S ABOUT
SOMETHING BIGGER.
209
00:09:13,420 --> 00:09:15,052
OK, VICKI,
HOW ABOUT YOU?
210
00:09:15,054 --> 00:09:16,521
OH, ME?
211
00:09:16,523 --> 00:09:18,223
SURE, YEAH. TELL HARRY
WHAT YOU'RE AFRAID OF.
212
00:09:18,225 --> 00:09:20,158
OH, HA HA.
213
00:09:20,160 --> 00:09:22,960
WELL, I DON'T
REALLY KNOW HOW TO--
214
00:09:22,962 --> 00:09:25,830
I'M AFRAID YOU'RE GOING
TO STOP LOVING ME, HARRY!
215
00:09:30,336 --> 00:09:33,672
OK, I'M AFRAID
OF SPIDERS.
216
00:09:36,143 --> 00:09:39,210
CERTAIN KINDS
OF CHEESES.
217
00:09:39,212 --> 00:09:42,647
AND THAT YOU'RE
GOING TO STOP
LOVING ME, TOO!
218
00:09:42,649 --> 00:09:43,648
DON'T BE AFRAID.
219
00:09:47,153 --> 00:09:49,120
I--SOMETIMES
I'M AFRAID.
220
00:09:49,122 --> 00:09:50,288
OH, GOOD.
221
00:09:50,290 --> 00:09:51,590
WHAT ARE YOU
AFRAID OF, DICK?
222
00:09:51,592 --> 00:09:54,125
WELL, BEFORE I MET MARY,
223
00:09:54,127 --> 00:09:57,996
SHE HAD SOMETHING
OF A REPUTATION
FOR SLEEPING WITH,
224
00:09:57,998 --> 00:10:02,033
WELL, PRETTY MUCH ANYONE
ON THE OTHER SIDE OF
A GLASS OF CHARDONNAY.
225
00:10:02,035 --> 00:10:03,868
DICK, THAT'S
NOT APPROPRIATE.
226
00:10:03,870 --> 00:10:05,070
NOW, MARY, WE'RE
HERE TO OPEN UP,
227
00:10:05,072 --> 00:10:06,303
NOT TO SHUT DOWN.
228
00:10:06,305 --> 00:10:09,240
SOMETIMES HE DOESN'T
KNOW WHEN TO STOP.
229
00:10:09,242 --> 00:10:12,811
WELL, MAYBE THAT'S
BECAUSE YOU DON'T
KNOW WHEN TO LISTEN.
230
00:10:12,813 --> 00:10:14,412
WHAT?
231
00:10:14,414 --> 00:10:16,380
OH, YEAH, YEAH,
SHE DOES DO THAT A LOT.
232
00:10:16,382 --> 00:10:17,448
TELLS ME I'M WRONG.
233
00:10:17,450 --> 00:10:18,983
TELLS ME TO SHUT UP.
234
00:10:18,985 --> 00:10:21,085
IT'S TRUE.
SHE DOES THAT.
235
00:10:22,222 --> 00:10:24,522
SOMETIMES I FEEL LIKE...
236
00:10:24,524 --> 00:10:27,791
I DON'T EVEN KNOW
HOW TO BEHAVE LIKE
A REAL HUMAN BEING.
237
00:10:29,429 --> 00:10:31,396
SOMETIMES I WONDER
WHAT AM I DOING HERE?
238
00:10:31,398 --> 00:10:33,764
WHY AM I ON THIS PLANET?
239
00:10:33,766 --> 00:10:36,567
AM--AM I A GOOD PERSON?
240
00:10:36,569 --> 00:10:38,569
AM I A PERSON AT ALL?
241
00:10:40,507 --> 00:10:42,206
YOU KNOW, DOUBTING
YOU'RE A PERSON
242
00:10:42,208 --> 00:10:44,008
MAKES YOU EVEN
MORE OF A PERSON.
243
00:10:44,010 --> 00:10:47,345
BUT I'M AFRAID.
244
00:10:47,347 --> 00:10:48,546
OF WHAT?
245
00:10:48,548 --> 00:10:51,883
THAT SHE'LL NEVER LOVE ME
FOR WHAT I REALLY AM!
246
00:10:51,885 --> 00:10:53,751
[CRYING]
247
00:11:03,263 --> 00:11:04,762
INCREDIBLY HONEST, DICK.
248
00:11:04,764 --> 00:11:06,664
NO!
249
00:11:06,666 --> 00:11:07,765
VERY NICE.
250
00:11:10,703 --> 00:11:14,605
NOW, MARY,
WHAT DO YOU HAVE TO SAY?
251
00:11:14,607 --> 00:11:17,208
IF YOU PEOPLE KNEW
WHAT HE WAS REALLY LIKE,
252
00:11:17,210 --> 00:11:19,810
YOU WOULDN'T BE
ON HIS SIDE.
253
00:11:19,812 --> 00:11:22,413
ALL: AW!
254
00:11:22,415 --> 00:11:25,183
NOW YOU'RE PLAYING
THE BLAME GAME, MARY.
255
00:11:25,185 --> 00:11:27,651
AND YOU KNOW WHAT?
NOBODY WINS.
256
00:11:27,653 --> 00:11:30,188
NO, NO, NO, NO.
I WAS JUST TRYING
TO POINT OUT THAT HE--
257
00:11:30,190 --> 00:11:34,725
I'M ALSO AFRAID OF
PLASTIC GARBAGE BAGS
258
00:11:34,727 --> 00:11:36,828
AND VELCRO.
259
00:11:36,830 --> 00:11:39,096
COME HERE, BABY.
260
00:11:49,542 --> 00:11:50,941
[BUZZ]
261
00:11:52,745 --> 00:11:54,645
[SIREN]
262
00:12:05,692 --> 00:12:06,958
NEPHEW!
263
00:12:10,964 --> 00:12:15,900
YO, VITO! SUL PANNO'S
ORDERED 20 POUNDS OF VEAL
AND A DOZEN T-BONES.
264
00:12:17,403 --> 00:12:22,740
LET'S GET CHOPPIN'.
265
00:12:24,543 --> 00:12:28,078
EVERYONE CREATES
FOR THEMSELVES
AN OUTER SHELL.
266
00:12:28,080 --> 00:12:30,547
OK? IT STOPS GROWTH.
IT STOPS COMMUNICATION.
267
00:12:30,549 --> 00:12:32,516
IT STOPS LOVE.
268
00:12:32,518 --> 00:12:34,686
I'LL TELL YOU WHAT.
LET'S HAVE EVERYBODY
GRAB AN INNER TUBE.
269
00:12:34,688 --> 00:12:36,153
AND LET'S SEE
WHAT IT FEELS LIKE
270
00:12:36,155 --> 00:12:38,289
TO HAVE SOMEBODY
BUMP INTO YOUR SHELL.
271
00:12:38,291 --> 00:12:39,857
YEAH, THAT'S GOOD. SURE.
272
00:12:41,160 --> 00:12:43,394
OK, NOW, EVERYBODY,
CLOSE YOUR EYES
273
00:12:43,396 --> 00:12:44,795
AND START MOVING
AROUND THE ROOM.
274
00:12:44,797 --> 00:12:47,231
GOOD. GOOD. GOOD.
275
00:12:47,233 --> 00:12:48,165
FASTER. FAST PACE.
276
00:12:48,167 --> 00:12:49,934
OW! OW! OW! OW!
277
00:12:49,936 --> 00:12:51,802
OOH! OW! OW! OW! OW!
278
00:12:51,804 --> 00:12:53,237
OW! OH!
279
00:12:53,239 --> 00:12:55,106
GOOD.
GET OFF OF ME!
280
00:12:57,344 --> 00:12:58,542
MARY!
281
00:13:00,280 --> 00:13:02,513
TRANSCEND THE ANGER.
282
00:13:02,515 --> 00:13:04,649
WE'RE HERE TO HELP YOU
WORK ON YOUR PROBLEMS.
283
00:13:04,651 --> 00:13:07,251
THAT'S NOT
WHY WE'RE HERE!
284
00:13:07,253 --> 00:13:08,620
WE'RE HERE FOR HIM.
285
00:13:08,622 --> 00:13:09,921
HE'S THE ONE
WITH THE PROBLEMS.
286
00:13:09,923 --> 00:13:11,121
HE'S THE ONE
THAT NEEDS HELP.
287
00:13:11,123 --> 00:13:13,691
I'M NOT CRAZY.
HE IS!
288
00:13:16,629 --> 00:13:20,798
BUT MARY, I'M ONLY
TRYING TO BE REAL.
289
00:13:20,800 --> 00:13:22,867
ALL: OH!
290
00:13:32,711 --> 00:13:34,111
[SIGHS]
291
00:13:34,113 --> 00:13:35,980
WHAT ARE WE DOING,
SAMMY?
292
00:13:37,483 --> 00:13:38,649
WHAT?
293
00:13:38,651 --> 00:13:39,950
WHAT ARE WE DOIN', HUH?
294
00:13:39,952 --> 00:13:42,720
I LIKE YOU, YOU LIKE ME,
WHAT ARE WE DOIN'?
295
00:13:44,590 --> 00:13:46,557
I'LL TELL YOU WHAT
WE'RE DOING. COME HERE.
296
00:13:50,697 --> 00:13:51,762
I GOTTA GO.
297
00:13:51,764 --> 00:13:53,832
WHAT?
WHERE YOU GOTTA GO?
298
00:13:53,834 --> 00:13:55,466
WORK. A MAN'S GOTTA WORK.
299
00:13:55,468 --> 00:13:57,201
BUT WE'RE EATING DINNER.
WHAT DO YOU GOTTA DO?
300
00:13:57,203 --> 00:13:59,770
HEY, I TOLD YOU NEVER
ASK ME ABOUT MY BUSINESS!
301
00:13:59,772 --> 00:14:03,574
WHY? WHO GOES
TO WORK AT 10:00
AT NIGHT, HUH, WHO?
302
00:14:03,576 --> 00:14:05,443
IT'S A SPECIAL JOB
I GOTTA DO.
303
00:14:05,445 --> 00:14:08,079
WELL, WHAT IS THIS,
SAMMY? TELL ME, PLEASE.
304
00:14:08,081 --> 00:14:10,714
THE PEOPLE I SERVE DON'T
WANT TO KNOW THE DETAILS.
305
00:14:10,716 --> 00:14:13,050
THEY JUST WANT
THE JOB DONE, OK?
306
00:14:13,052 --> 00:14:14,051
NOW FORGET ABOUT IT.
307
00:14:14,053 --> 00:14:15,286
OH!
308
00:14:15,288 --> 00:14:18,156
PLEASE, SAMMY.
309
00:14:18,158 --> 00:14:20,524
PLEASE, LET ME
INTO YOUR LIFE.
310
00:14:22,028 --> 00:14:24,695
I DON'T THINK YOU'RE
READY TO HANDLE IT.
311
00:14:26,266 --> 00:14:27,632
OH!
312
00:14:31,204 --> 00:14:33,170
WOULD YOU LIKE ANY DESSERT?
313
00:14:33,172 --> 00:14:35,340
DESSERT?
314
00:14:35,342 --> 00:14:37,041
LOOK AT ME. I'M CRYING.
315
00:14:37,043 --> 00:14:40,077
I'M A WRECK. I'M UPSET.
316
00:14:40,079 --> 00:14:42,213
I'LL HAVE THE GELATO.
317
00:14:44,951 --> 00:14:46,884
I CALLED IN AN ORDER
ABOUT AN HOUR AGO,
318
00:14:46,886 --> 00:14:48,119
DON ORVILLE.
319
00:14:48,121 --> 00:14:50,421
OH, YEAH, THAT'S $12.95.
320
00:14:50,423 --> 00:14:53,157
OFFICER DON ORVILLE?
321
00:14:53,159 --> 00:14:57,061
SCUSI,MY MISTAKE.
IT'S BEEN PAID FOR.
322
00:14:57,063 --> 00:14:58,930
SMELLS GOOD IN HERE.
323
00:14:58,932 --> 00:14:59,998
SALLY!
324
00:15:01,767 --> 00:15:03,067
OH, MY GOD, DON.
325
00:15:03,069 --> 00:15:04,568
SALLY, WHAT'S WRONG?
326
00:15:04,570 --> 00:15:07,237
NO, DON'T SIT.
ARE YOU CRAZY?
THIS IS HIS BOOTH.
327
00:15:07,239 --> 00:15:08,272
SALLY, WHAT'S
GOTTEN INTO YOU?
328
00:15:08,274 --> 00:15:10,842
OH, GOD, DON, IT'S
MY NEW BOYFRIEND.
329
00:15:10,844 --> 00:15:13,344
OH, BACK ON YOUR FEET
ALREADY.
330
00:15:13,346 --> 00:15:14,846
WELL, GOOD.
331
00:15:14,848 --> 00:15:16,013
GOOD FOR YOU.
332
00:15:16,015 --> 00:15:18,649
WHERE'S MY EGGPLANT?
333
00:15:18,651 --> 00:15:20,284
LISTEN TO ME, DON,
YOU'VE GOT TO GET
OUT OF HERE.
334
00:15:20,286 --> 00:15:22,386
HE COMES BACK
AND FINDS YOU HERE,
335
00:15:22,388 --> 00:15:24,421
THERE'S NO TELLING
WHAT HE MIGHT DO.
336
00:15:24,423 --> 00:15:26,457
SALLY, I'M A COP.
337
00:15:26,459 --> 00:15:28,292
WHAT COULD HE
POSSIBLY DO TO ME?
338
00:15:29,662 --> 00:15:32,130
HE WILL KILL YOU.
339
00:15:40,573 --> 00:15:42,606
I GOT YOUR ENVELOPE HERE.
340
00:15:42,608 --> 00:15:44,875
I THINK THAT
THIS IS YOUR ENVELOPE.
341
00:15:44,877 --> 00:15:46,844
HEY, YOU WANT
YOUR ENVELOPE?!
342
00:15:50,149 --> 00:15:52,750
OH, HEY, TOMMY.
343
00:15:52,752 --> 00:15:55,319
LOOK AT YOU.
WHERE YOU GOING?
344
00:15:55,321 --> 00:15:56,954
NOWHERE.
345
00:15:56,956 --> 00:15:59,090
YOU GOING ON ANOTHER
RUN FOR SAMMY?
346
00:15:59,092 --> 00:16:00,358
WHAT'S IT TO YOU?
347
00:16:01,594 --> 00:16:02,993
WHAT'S IT TO ME?
348
00:16:02,995 --> 00:16:04,528
I AM FAMILY.
349
00:16:04,530 --> 00:16:06,731
WELL, I GOT
A NEW FAMILY NOW.
350
00:16:08,101 --> 00:16:11,202
OH, MARY MOTHER OF GOD.
351
00:16:11,204 --> 00:16:12,436
THIS IS ALL MY FAULT.
352
00:16:12,438 --> 00:16:13,671
I GOTTA GET US
OUT OF THIS.
353
00:16:13,673 --> 00:16:15,639
I GOTTA BREAK UP
WITH SAMMY.
354
00:16:15,641 --> 00:16:17,808
BREAK UP WITH SAMMY?
355
00:16:17,810 --> 00:16:20,478
NOBODY BREAKS UP
WITH SAMMY!
356
00:16:20,480 --> 00:16:22,680
SAMMY BREAKS UP WITH YOU
IS HOW IT HAPPENS!
357
00:16:22,682 --> 00:16:24,882
SAMMY BREAKS UP WITH--
358
00:16:26,419 --> 00:16:29,153
DON'T YOU GET FRESH
WITH YOUR AUNT SALLY!
359
00:16:31,825 --> 00:16:33,858
[DOOR SLAMS]
360
00:16:33,860 --> 00:16:35,493
DUMB BROAD.
361
00:16:37,229 --> 00:16:39,196
TOMMY, WHAT'S GOING ON
AROUND HERE?
362
00:16:39,198 --> 00:16:41,265
WHAT'S SALLY
GOT HERSELF INTO?
TELL ME, TOMMY!
363
00:16:41,267 --> 00:16:43,768
HEY, WATCH THE SUIT HERE.
364
00:16:43,770 --> 00:16:46,070
HEY, WHERE DID YOU
GET THE DOUGH
365
00:16:46,072 --> 00:16:48,305
FOR SUCH
A SNAZZY JACKET?
366
00:16:48,307 --> 00:16:50,674
NEVER ASK ME
ABOUT MY BUSINESS.
367
00:16:50,676 --> 00:16:52,343
WHAT HAPPENED TO YOU?!
368
00:16:52,345 --> 00:16:53,577
YOU USED TO BE
SUCH A GOOD KID.
369
00:16:53,579 --> 00:16:55,479
NOW LOOK AT YOU.
370
00:16:55,481 --> 00:16:58,449
LOOK, DON, WE COME FROM
2 DIFFERENT WORLDS,
YOU AND ME,
371
00:16:58,451 --> 00:17:01,752
AND I DON'T THINK WE
SHOULD BE SEEN TOGETHER
NO MORE. CAPISCE!
372
00:17:03,156 --> 00:17:05,956
LET ME LAY OUT
THE COLD, HARD FACTS
FOR YOU, TOMMY.
373
00:17:05,958 --> 00:17:07,958
IF YOU'RE INVOLVED
IN SOMETHING CRIMINAL,
374
00:17:07,960 --> 00:17:11,328
THERE'S A 1 IN 5 CHANCE
YOU'LL BE CAUGHT.
375
00:17:11,330 --> 00:17:15,266
IF YOU'RE PROSECUTED,
THERE'S A 2% CHANCE
YOU'LL BE CONVICTED.
376
00:17:19,205 --> 00:17:20,271
SO DON'T PLAY WITH FIRE.
377
00:17:20,273 --> 00:17:23,207
LOOK, YOU PLAYED
BY THE RULES, DON,
378
00:17:23,209 --> 00:17:25,276
AND WHAT DO YOU GOT
TO SHOW FOR IT?
379
00:17:25,278 --> 00:17:26,477
NOTHIN'.
380
00:17:26,479 --> 00:17:27,612
NOTHIN'. WELL, THAT'S
NOT GOING TO BE ME.
381
00:17:27,614 --> 00:17:28,613
YOU UNDERSTAND?
382
00:17:28,615 --> 00:17:29,680
BUT TOMMY--
383
00:17:29,682 --> 00:17:31,482
DON'T CALL ME TOMMY.
384
00:17:31,484 --> 00:17:35,419
FROM NOW ON,
I'M THE NEPHEW.
385
00:17:37,489 --> 00:17:39,089
DAMN!
386
00:17:40,092 --> 00:17:41,559
COME ON, MARY.
387
00:17:41,561 --> 00:17:42,960
BUT DICK,
THEY DON'T LIKE ME.
388
00:17:42,962 --> 00:17:47,131
BUT THEY WANT TO.
COME ON, DO THIS FOR US.
389
00:17:47,133 --> 00:17:50,067
AND THAT'S WHY WE NEED
TO UNDERSTAND EACH OTHER
WHEN WE FIGHT,
390
00:17:50,069 --> 00:17:51,368
SO THAT WE CAN FIGHT...
391
00:17:51,370 --> 00:17:52,570
ALL: FAIR.
392
00:17:52,572 --> 00:17:53,571
YES, VERY NICE.
393
00:17:53,573 --> 00:17:54,872
DENNIS, MAY I INTERRUPT?
394
00:17:54,874 --> 00:17:56,574
WHEN YOU ASK
TO INTERRUPT,
395
00:17:56,576 --> 00:17:59,043
YOU'RE ONLY
INTERRUPTING WHAT?
396
00:17:59,045 --> 00:18:00,645
ALL: YOURSELF.
397
00:18:00,647 --> 00:18:02,179
VERY NICE.
398
00:18:02,181 --> 00:18:03,080
I'M JUST GOING TO GO--
399
00:18:03,082 --> 00:18:04,514
NO, NO, NO, NO.
400
00:18:04,516 --> 00:18:07,751
WAIT, MY FRIENDS, WE,
ALL OF US,
401
00:18:07,753 --> 00:18:09,954
HAVE FAILED SOMEONE HERE.
402
00:18:09,956 --> 00:18:12,689
WE DIDN'T EMBRACE MARY
WHEN SHE NEEDED US.
403
00:18:12,691 --> 00:18:13,891
IT'S NO BIG DEAL.
404
00:18:13,893 --> 00:18:14,825
THERE'S--
405
00:18:14,827 --> 00:18:16,894
THERE'S LOVE
IN THIS ROOM, MARY.
406
00:18:16,896 --> 00:18:19,397
OPEN YOURSELF UP TO IT.
407
00:18:19,399 --> 00:18:21,465
NO.
408
00:18:21,467 --> 00:18:24,301
IT'S YOUR TURN.
YOU'VE GOT THE FLOOR.
409
00:18:25,404 --> 00:18:26,637
WELL, NOW--
410
00:18:26,639 --> 00:18:29,240
IT'S JUST SO...
411
00:18:29,242 --> 00:18:31,842
ALL: HARD.
412
00:18:31,844 --> 00:18:33,244
BUT WE'RE HERE
TO LISTEN.
413
00:18:33,246 --> 00:18:38,449
WHENEVER I SHARED
A DEEP FEELING
WITH, UH, MY FAMILY,
414
00:18:38,451 --> 00:18:40,951
THEY'D ALWAYS USE IT
AGAINST ME.
415
00:18:40,953 --> 00:18:45,288
HER PARENTS ARE
HORRIBLE PEOPLE.
JUST AWFUL.
416
00:18:45,290 --> 00:18:47,124
WE DIDN'T--
WE DIDN'T TALK.
417
00:18:47,126 --> 00:18:50,894
WE--WE DIDN'T
SHARE FEELINGS,
OPEN UP.
418
00:18:50,896 --> 00:18:53,464
THIS IS
YOUR CHANCE. TRY.
419
00:18:55,468 --> 00:18:59,903
ALL--ALL MY LIFE,
I'VE--I'VE HAD THIS...
420
00:18:59,905 --> 00:19:06,177
FACADE OF THE BEAUTIFUL,
TOUGH, HAS-IT-ALL LADY.
421
00:19:06,179 --> 00:19:09,046
WHEN DEEP INSIDE I'M--
422
00:19:10,016 --> 00:19:11,515
I'M JUST A FAT,
LITTLE GIRL
423
00:19:11,517 --> 00:19:16,253
WHO WANTS TO BE LOVED
AT ALL COSTS.
424
00:19:16,255 --> 00:19:17,521
OH!
425
00:19:19,858 --> 00:19:21,658
[CRYING]
426
00:19:22,795 --> 00:19:24,694
I'M SO PROUD OF YOU, MARY.
427
00:19:24,696 --> 00:19:26,596
THANK YOU, DICK.
I LOVE YOU.
428
00:19:26,598 --> 00:19:27,765
OH!
429
00:19:29,802 --> 00:19:31,902
OH!
430
00:19:32,905 --> 00:19:34,838
OH!
431
00:19:34,840 --> 00:19:36,006
WHO'S THE KING?
432
00:19:36,008 --> 00:19:37,841
ALL: YOU ARE!
433
00:19:41,147 --> 00:19:42,680
DRINKS IN MY ROOM!
434
00:19:42,682 --> 00:19:44,382
ALL: YAY!
435
00:19:53,225 --> 00:19:55,960
TOMMY, STAY AWAY
FROM THE DOOR.
436
00:19:55,962 --> 00:19:57,595
WHAT ARE YOU
DOIN' HERE, SALLY?
437
00:19:57,597 --> 00:20:00,397
I'M GETTING US OUT
BEFORE IT'S TOO LATE.
438
00:20:00,399 --> 00:20:04,935
OH, MY GOD.
LOOK AT YOU.
439
00:20:04,937 --> 00:20:07,204
SALLY, YOU WERE NEVER
SUPPOSED TO SEE ME LIKE THIS.
440
00:20:07,206 --> 00:20:09,072
I KNEW IT WOULD DISGUST YOU.
441
00:20:09,074 --> 00:20:13,977
DOES DOING WHAT YOU
DO MAKE YOU FEEL
LIKE A BIG MAN?
442
00:20:13,979 --> 00:20:15,413
DOES IT?!
443
00:20:15,415 --> 00:20:16,313
WHAT'S GOING ON?
444
00:20:16,315 --> 00:20:17,381
DON, GET BACK.
445
00:20:17,383 --> 00:20:19,016
OK.
446
00:20:19,018 --> 00:20:21,085
WHO'S THE TOUGH GUY
NOW, HUH, SAMMY?
447
00:20:21,087 --> 00:20:22,286
SALLY, WHAT ARE
YOU DOING?
448
00:20:22,288 --> 00:20:23,453
HE'S A MOBSTER, DON.
449
00:20:23,455 --> 00:20:25,188
SAMMY? HE'S A BUTCHER.
450
00:20:25,190 --> 00:20:27,524
YEAH, YEAH, I WAS JUST
CUTTING UP SOME STEAKS.
451
00:20:29,929 --> 00:20:32,763
IS THAT WHAT YOU CALL
THE PEOPLE YOU KILL...
452
00:20:32,765 --> 00:20:34,065
STEAKS?
453
00:20:34,067 --> 00:20:35,666
NO, UH, IT'S MEATS, SALLY.
454
00:20:35,668 --> 00:20:36,934
YOU KNOW, COWS, PIGS.
455
00:20:36,936 --> 00:20:39,403
IS THAT WHAT YOU CALL
THE PEOPLE YOU KILL...
456
00:20:39,405 --> 00:20:40,771
COWS AND PIGS?
457
00:20:40,773 --> 00:20:41,973
SALLY!
458
00:20:41,975 --> 00:20:44,742
LISTEN TO ME.
HE'S MY BUTCHER.
459
00:20:44,744 --> 00:20:47,244
EXACTLY, DON, HE'S A--
460
00:20:52,684 --> 00:20:53,717
A BUTCHER.
461
00:20:53,719 --> 00:20:55,185
A BUTCHER?
462
00:20:55,187 --> 00:20:57,087
OH.
463
00:20:58,491 --> 00:21:00,491
OK.
464
00:21:00,493 --> 00:21:02,326
WELL, UM--
465
00:21:04,063 --> 00:21:06,797
GUESS I WON'T BE
NEEDING THE GUN ANYMORE.
466
00:21:07,800 --> 00:21:11,168
UH...SUPER SORRY.
467
00:21:12,271 --> 00:21:13,571
OH, MY GOD.
THERE'S SOMEONE I KNOW.
468
00:21:13,573 --> 00:21:15,205
I GOTTA GO.
469
00:21:17,977 --> 00:21:19,509
I LOOKED UP TO YOU.
470
00:21:19,511 --> 00:21:22,546
YOU WERE MY HERO.
471
00:21:22,548 --> 00:21:25,415
YOU BROKE MY HEART, SAMMY.
YOU BROKE MY HEART.
472
00:21:25,417 --> 00:21:29,954
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
CARSEY-WERNER PRODUCTIONS
AND THE NATIONAL
BROADCASTING COMPANY
473
00:21:29,956 --> 00:21:31,054
SO, HOW WAS THE BRISKET?
474
00:21:31,056 --> 00:21:32,523
OH, LIKE BUTTER.
475
00:21:32,525 --> 00:21:37,227
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
476
00:21:38,230 --> 00:21:40,597
THIS IS A FOOTBALL.
477
00:21:40,599 --> 00:21:42,733
THIS IS A BASEBALL.
478
00:21:42,735 --> 00:21:44,935
THIS IS A TENNIS BALL.
479
00:21:44,937 --> 00:21:46,904
DO YOU KNOW WHAT THIS IS?
480
00:21:46,906 --> 00:21:48,271
IT'S A MEATBALL.
481
00:21:48,273 --> 00:21:49,707
NO, NINA, YOU'RE WRONG.
482
00:21:49,709 --> 00:21:51,809
IT'S A PING-PONG BALL
COVERED IN MEAT.
483
00:21:51,811 --> 00:21:54,645
NOW, THIS IS A MEATBALL.
484
00:21:54,647 --> 00:21:56,313
YOU ARE THE MEATBALL!
485
00:21:57,583 --> 00:21:59,316
YOU ARE THE MEATBALL!
486
00:22:01,487 --> 00:22:04,688
SHE DOESN'T KNOW
WHAT A MEATBALL IS.
487
00:22:04,690 --> 00:22:07,224
SAD.