1 00:00:03,938 --> 00:00:04,937 OH, HERE IT COMES. 2 00:00:04,939 --> 00:00:06,304 HEY. WOW! OOH! 3 00:00:06,306 --> 00:00:07,372 THAT LOOKS REALLY, REALLY GOOD. 4 00:00:07,374 --> 00:00:10,208 WHAT A BIG PORTION! I LOVE IT. 5 00:00:10,210 --> 00:00:11,542 I'LL BRING SOME EXTRA PLATES. 6 00:00:11,544 --> 00:00:12,644 EXTRA PLATES? 7 00:00:12,646 --> 00:00:14,179 IT'S FAMILY STYLE. YOU SHARE. 8 00:00:14,181 --> 00:00:16,781 WAIT, SHARE? NO, NO, WE DON'T SHARE. 9 00:00:16,783 --> 00:00:18,550 SUIT YOURSELVES. 10 00:00:18,552 --> 00:00:20,619 GOD, WHAT KIND OF CRAPPY RESTAURANT 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,620 MAKES YOU SHARE YOUR FOOD? 12 00:00:22,622 --> 00:00:24,389 WELL, I ORDERED SAUSAGES, 13 00:00:24,391 --> 00:00:25,723 AND I'M GOING TO EAT MY SAUSAGES. 14 00:00:25,725 --> 00:00:26,791 ALL 10 OF THEM. 15 00:00:26,793 --> 00:00:28,260 OH, NOW, STOP THIS! 16 00:00:29,329 --> 00:00:31,062 THE WAITRESS SAID IT WAS FAMILY STYLE. 17 00:00:31,064 --> 00:00:32,364 WE'RE SUPPOSED TO BE A FAMILY, 18 00:00:32,366 --> 00:00:33,465 SO LET'S EAT LIKE ONE. 19 00:00:33,467 --> 00:00:35,300 SALLY, GO GET SOME EXTRA PLATES. 20 00:00:35,302 --> 00:00:37,302 DICK, THIS IS WEIRD. I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA. 21 00:00:37,304 --> 00:00:38,469 GO! 22 00:00:42,909 --> 00:00:43,975 EXCUSE ME. 23 00:00:43,977 --> 00:00:44,976 I'LL BE RIGHT WITH YOU. 24 00:00:44,978 --> 00:00:46,010 I JUST NEED SOME EXTRA PLATES. 25 00:00:46,012 --> 00:00:47,913 HEY, GIMME A SEC, HUH? 26 00:00:47,915 --> 00:00:52,050 HEY, KID, THE LADY ASKED FOR PLATES. 27 00:00:52,052 --> 00:00:54,185 I SUGGEST YOU BRING HER PLATES... 28 00:00:54,187 --> 00:00:55,521 NOW. 29 00:00:55,523 --> 00:00:56,755 SORRY, SAM. 30 00:00:56,757 --> 00:00:58,590 RIGHT AWAY. 31 00:01:01,161 --> 00:01:04,663 WOW, THAT WAS GREAT. 32 00:01:05,766 --> 00:01:07,199 MY NAME IS SAMMY MARCHETTI. 33 00:01:07,201 --> 00:01:09,501 MY NAME IS SALLY MARCHETTI. 34 00:01:11,372 --> 00:01:13,839 SOL--SALLY SOLOMON. 35 00:01:13,841 --> 00:01:18,176 MEETING YOU HAS BEEN MY EXTREME PLEASURE. 36 00:01:18,178 --> 00:01:20,912 I DO HOPE OUR PATHS CROSS AGAIN SOON. 37 00:01:22,482 --> 00:01:24,116 CIAO BELLA. 38 00:01:30,390 --> 00:01:35,226 I JUST--I JUST MET THE MOST INCREDIBLE MAN AT THE BAR. 39 00:01:35,228 --> 00:01:37,896 WELL, HE'S NOT GETTING ANY OF OUR FOOD. 40 00:01:37,898 --> 00:01:41,733 ALL RIGHT, EVERYBODY, READY...SET... 41 00:01:41,735 --> 00:01:44,435 AND...SHARE! 42 00:01:44,437 --> 00:02:24,276 DON'T TOUCH MY FOOD, YOU BUZZARD! 43 00:02:26,079 --> 00:02:29,581 AND SO THEY SERVED US THESE BALLS MADE ENTIRELY OF MEAT. 44 00:02:29,583 --> 00:02:30,649 HAVE YOU SEEN THESE? 45 00:02:30,651 --> 00:02:32,250 UH, YEAH. 46 00:02:32,252 --> 00:02:34,252 THEY'RE SHAPED LIKE, SAY, A TENNIS BALL. 47 00:02:34,254 --> 00:02:35,387 HAVE YOU SEEN THESE? 48 00:02:35,389 --> 00:02:36,555 OF COURSE I HAVE. 49 00:02:36,557 --> 00:02:37,856 BUT YOU DON'T PLAY WITH THEM, 50 00:02:37,858 --> 00:02:39,991 YOU EAT THEM. YOU'VE SEEN THESE? 51 00:02:39,993 --> 00:02:41,426 MANY TIMES! 52 00:02:41,428 --> 00:02:43,962 WELL, IT SURE SOUNDS LIKE YOU HAVEN'T. 53 00:02:43,964 --> 00:02:45,030 HI, DICK. 54 00:02:45,032 --> 00:02:46,231 OH, MARY, 55 00:02:46,233 --> 00:02:47,699 THE FOOD AT SUL PANNO'S WAS WONDERFUL. 56 00:02:47,701 --> 00:02:48,800 YOU SHOULD HAVE COME. 57 00:02:48,802 --> 00:02:49,901 I WOULD HAVE LOVED TO. 58 00:02:49,903 --> 00:02:51,136 WELL, I ASKED, BUT YOU SAID 59 00:02:51,138 --> 00:02:52,271 YOU DIDN'T WANT TO INTRUDE. 60 00:02:52,273 --> 00:02:53,638 BUT THEN YOU'RE SUPPOSED TO SAY, 61 00:02:53,640 --> 00:02:55,407 "DON'T BE SILLY. YOU WOULDN'T BE INTRUDING." 62 00:02:55,409 --> 00:02:57,175 BUT THEN--THEN YOU'D BE THERE, 63 00:02:57,177 --> 00:02:58,910 FEELING LIKE AN INTRUDER. 64 00:02:58,912 --> 00:03:00,244 NOT IF YOU TOLD ME I WASN'T. 65 00:03:00,246 --> 00:03:01,546 WELL, YOU WEREN'T. WELL, YOU DIDN'T. 66 00:03:01,548 --> 00:03:02,547 WELL, YOU WOULDN'T. WELL, I COULDN'T. 67 00:03:02,549 --> 00:03:03,614 WELL-- 68 00:03:07,387 --> 00:03:09,120 I'M SORRY, I'M LOST. 69 00:03:10,557 --> 00:03:11,756 DICK. 70 00:03:13,026 --> 00:03:15,026 WE--WE HAVE TROUBLE COMMUNICATING. 71 00:03:15,028 --> 00:03:17,329 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 72 00:03:17,331 --> 00:03:19,931 WE DON'T COMMUNICATE. 73 00:03:19,933 --> 00:03:22,000 I'VE BEEN CONSIDERING THIS FOR AWHILE, 74 00:03:22,002 --> 00:03:23,801 AND I THINK IT'S A GOOD IDEA 75 00:03:23,803 --> 00:03:26,871 THAT WE GET AWAY AND RECONNECT. 76 00:03:28,275 --> 00:03:30,242 "THE INSTITUTE AT MASON FARM? 77 00:03:30,244 --> 00:03:31,610 A COUPLES' RETREAT?" 78 00:03:31,612 --> 00:03:32,744 WHAT IS THIS? 79 00:03:32,746 --> 00:03:35,280 WELL, IF WE WANT THIS RELATIONSHIP TO WORK, 80 00:03:35,282 --> 00:03:36,881 IT'S IMPORTANT THAT YOU-- 81 00:03:36,883 --> 00:03:40,252 AND BY YOU, I MEAN "WE," 82 00:03:40,254 --> 00:03:43,421 LEARN TO LISTEN TO ME. US. 83 00:03:43,423 --> 00:03:46,491 MARY, HAVE YOU SEEN THOSE BALLS 84 00:03:46,493 --> 00:03:48,527 MADE ENTIRELY OF MEAT? 85 00:03:51,598 --> 00:03:53,064 WHY DO YOU HAVE TO GO AWAY 86 00:03:53,066 --> 00:03:54,665 TO LEARN HOW TO TALK TO EACH OTHER? 87 00:03:54,667 --> 00:03:56,467 WELL, IT SEEMS THAT FOR HUMAN COUPLES 88 00:03:56,469 --> 00:03:58,336 TO COMMUNICATE ON AN INTIMATE LEVEL, 89 00:03:58,338 --> 00:04:01,606 THEY HAVE TO BE IN A ROOM FULL OF STRANGERS. 90 00:04:01,608 --> 00:04:05,743 SO, BASICALLY, IT'S A MONEY-SUCKING SHAM. 91 00:04:05,745 --> 00:04:07,779 I'M NOT PAYING. 92 00:04:07,781 --> 00:04:08,946 HEY, Y'ALL. 93 00:04:08,948 --> 00:04:10,982 VICKI, WHAT'S UP? 94 00:04:10,984 --> 00:04:12,584 WHATCHA LOOKING AT HERE? 95 00:04:12,586 --> 00:04:16,421 OH! THE INSTITUTE AT MASON FARM? 96 00:04:16,423 --> 00:04:18,657 YOU KNOW, I HEAR THAT THEY HAVE A JACUZZI THERE 97 00:04:18,659 --> 00:04:21,259 THAT TOTALLY CLEANSES YOUR WHOLE SOUL. 98 00:04:22,463 --> 00:04:25,730 BUT THE WEIRD THING IS... 99 00:04:25,732 --> 00:04:27,566 THERE'S NO WATER IN IT. 100 00:04:30,036 --> 00:04:31,202 DICK, CAN WE GO? 101 00:04:31,204 --> 00:04:32,737 ABSOLUTELY. 102 00:04:32,739 --> 00:04:35,240 IF I HAVE TO TALK ABOUT MY PROBLEMS TO STRANGERS, 103 00:04:35,242 --> 00:04:37,642 I PREFER THEY BE PEOPLE I KNOW. 104 00:04:37,644 --> 00:04:39,544 WELL, LET'S GO GET PACKING. 105 00:04:39,546 --> 00:04:41,480 KNOCK, KNOCK, KNOCK, KNOCK. 106 00:04:41,482 --> 00:04:42,614 HEY, DUBEY. 107 00:04:42,616 --> 00:04:45,083 SALLY, UH, YOU GOT A PACKAGE. 108 00:04:45,085 --> 00:04:46,284 A PACKAGE? 109 00:04:46,286 --> 00:04:48,219 IT'S A DRESS. 110 00:04:48,221 --> 00:04:51,323 A DRESS? 111 00:04:51,325 --> 00:04:52,623 HERE'S THE CARD. 112 00:04:54,928 --> 00:04:57,628 "FOR THE PRETTIEST DOLL IN THE WORLD. 113 00:04:57,630 --> 00:05:01,833 I'LL PICK YOU UP AT 8:00. LOVE, SAMMY MARCHETTI." 114 00:05:03,236 --> 00:05:05,169 SAMMY "THE BUTCHER." 115 00:05:05,171 --> 00:05:06,337 GOT TO BE CAREFUL, HONEY, 116 00:05:06,339 --> 00:05:08,507 HE IS HOT-BLOODED. 117 00:05:10,443 --> 00:05:11,610 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 118 00:05:11,612 --> 00:05:14,712 SAMMY "THE BUTCHER" MARCHETTI? 119 00:05:14,714 --> 00:05:17,516 THAT'S A CUTE NAME. 120 00:05:17,518 --> 00:05:18,950 SALLY, DON'T-- DON'T YOU SEE? 121 00:05:18,952 --> 00:05:20,852 THAT'S--THAT'S A MOB NICKNAME. 122 00:05:20,854 --> 00:05:22,421 LIKE, FROM THE MOVIES. 123 00:05:22,423 --> 00:05:23,588 WHAT? 124 00:05:23,590 --> 00:05:25,857 THIS GUY, HE'S LIKE A GOODFELLA. 125 00:05:25,859 --> 00:05:27,726 A WISEGUY. 126 00:05:27,728 --> 00:05:29,594 HE'S A HIT MAN. 127 00:05:31,564 --> 00:05:32,563 OH, MY GOD. 128 00:05:32,565 --> 00:05:35,200 I KNOW. 129 00:05:35,202 --> 00:05:36,301 THAT IS SO COOL! 130 00:05:36,303 --> 00:05:39,303 ISN'T IT? OH, MY GOD! 131 00:05:46,713 --> 00:05:49,214 SURE GET A LOT OF RESPECT, DON'TCHA? 132 00:05:49,216 --> 00:05:50,816 WELL, IT'S WHAT IT'S ABOUT, SALLY. 133 00:05:50,818 --> 00:05:51,817 YEAH. 134 00:05:51,819 --> 00:05:52,984 RESPECT. 135 00:05:52,986 --> 00:05:54,419 PEOPLE ARE GOOD TO ME. 136 00:05:54,421 --> 00:05:56,354 I'M GOOD TO THEM. 137 00:05:56,356 --> 00:05:58,190 PEOPLE ARE BAD TO ME. 138 00:05:58,192 --> 00:05:59,224 WELL, THEY'RE NOT GOING TO BE HAPPY 139 00:05:59,226 --> 00:06:01,126 WITH WHAT I GIVE THEM, YOU KNOW. 140 00:06:01,128 --> 00:06:02,460 THAT'S HOW IT WORKS. 141 00:06:03,630 --> 00:06:04,729 SAMMY? 142 00:06:04,731 --> 00:06:06,631 YES, MY LOVE? 143 00:06:06,633 --> 00:06:09,534 TELL ME ABOUT YOUR WORK. 144 00:06:09,536 --> 00:06:12,137 SALLY, LISTEN TO ME. 145 00:06:12,139 --> 00:06:13,271 I'M ONLY GONNA TELL YOU THIS ONCE. 146 00:06:13,273 --> 00:06:15,039 DON'T EVER ASK ME ABOUT MY BUSINESS! 147 00:06:15,041 --> 00:06:16,174 YOU UNDERSTAND ME? THE LESS YOU KNOW, THE BETTER. 148 00:06:16,176 --> 00:06:17,409 YOU HEAR ME? 149 00:06:17,411 --> 00:06:20,411 OH, YEAH, MM-HMM, YEAH, OK, OK, I'M SORRY. 150 00:06:20,413 --> 00:06:21,379 ALL RIGHT, THEN. 151 00:06:21,381 --> 00:06:22,446 OK. GOOD. 152 00:06:22,448 --> 00:06:24,582 SORRY. 153 00:06:24,584 --> 00:06:26,150 EAT! MANGIA. MANGIA. 154 00:06:32,826 --> 00:06:36,628 OH, DOES EVERYBODY FEEL WHAT I FEEL? 155 00:06:36,630 --> 00:06:39,097 THIS PLACE IS JUST A WHIRLING VORTEX 156 00:06:39,099 --> 00:06:42,967 OF--OF SPIRITUALITY AND TRUTH. 157 00:06:42,969 --> 00:06:45,469 DR. ALBRIGHT... 158 00:06:45,471 --> 00:06:47,972 CAN YOU SEE MY AURA? 159 00:06:49,275 --> 00:06:51,242 NO, BUT YOUR BRA STRAP IS SHOWING. 160 00:06:52,946 --> 00:06:54,346 COME ON, VICKI. 161 00:06:54,348 --> 00:06:56,781 LET'S GO GET A PERSONALITY MANICURE. 162 00:07:02,022 --> 00:07:06,223 I CAN'T BELIEVE YOU LET ME TALK YOU INTO PAYING. 163 00:07:08,261 --> 00:07:10,394 SO, UH, SAMMY, YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 164 00:07:10,396 --> 00:07:12,964 ESPRESSO? CAPPUCCINO? 165 00:07:12,966 --> 00:07:14,165 COFFEE'S FINE. 166 00:07:14,167 --> 00:07:16,601 OH, GOOD, 'CAUSE I DON'T KNOW HOW THE HELL 167 00:07:16,603 --> 00:07:19,704 TO MAKE AN ESPRESSO OR A CAPPUCCINO, SO... 168 00:07:19,706 --> 00:07:22,240 YOU'RE FUNNY. I LIKE THAT. 169 00:07:22,242 --> 00:07:25,210 YOU'RE SCARY. I LIKE THAT. 170 00:07:30,216 --> 00:07:33,618 HUH, A GNOME, HUH? 171 00:07:33,620 --> 00:07:35,186 YEAH, THEY MUST BE GERMAN. 172 00:07:36,423 --> 00:07:38,356 THAT'S ALL RIGHT. WE'LL WORK ON THAT. 173 00:07:38,358 --> 00:07:42,327 HEY, SALLY, I RENTED THE GODFATHER ANDGOODFELLAS. AAH! 174 00:07:43,830 --> 00:07:46,097 IT'S YOU. 175 00:07:46,099 --> 00:07:48,800 SO, WHAT ARE YOU, LIKE, UH, SALLY'S BROTHER? 176 00:07:48,802 --> 00:07:50,768 NO, NO, I THINK-- 177 00:07:50,770 --> 00:07:52,671 YEAH, I'M SUPPOSED TO BE THE NEPHEW. 178 00:07:53,640 --> 00:07:55,106 NEPHEW, HUH? YEAH. 179 00:07:55,108 --> 00:07:57,608 SO, NEPHEW... 180 00:07:57,610 --> 00:07:59,110 I'D KINDA LIKE TO HANG AROUND A LITTLE BIT 181 00:07:59,112 --> 00:08:01,046 AND GET TO KNOW YOUR AUNT A LITTLE BETTER. 182 00:08:01,048 --> 00:08:04,683 HOW'D YOU LIKE TO MAKE YOURSELF, UH, 20 CLAMS? 183 00:08:05,819 --> 00:08:07,152 WHAT DO I HAVE TO DO? 184 00:08:09,957 --> 00:08:12,457 GO TO SUL PANNO'S RESTAURANT. 185 00:08:12,459 --> 00:08:14,459 YOU TELL HIM SAMMY SENT YOU. 186 00:08:14,461 --> 00:08:16,394 THEY WILL GIVE YOU AN ENVELOPE. 187 00:08:16,396 --> 00:08:18,230 I WANT YOU TO TAKE THAT ENVELOPE, 188 00:08:18,232 --> 00:08:21,566 RETURN IT TO ME AT THIS ADDRESS. YOU IN? 189 00:08:21,568 --> 00:08:24,035 YES, I'M DEFINITELY IN. 190 00:08:28,442 --> 00:08:30,809 DON'T MESS IT UP. 191 00:08:33,180 --> 00:08:35,313 I DON'T BELIEVE THIS. 192 00:08:35,315 --> 00:08:38,015 I AM A WISEGUY! 193 00:08:38,017 --> 00:08:41,018 AND WE STOP. GOOD. 194 00:08:41,020 --> 00:08:42,187 OK, EVERYBODY, TELL YOU WHAT. 195 00:08:42,189 --> 00:08:44,289 LET'S EVERYBODY TAKE A SEAT ON THE FLOOR HERE. 196 00:08:44,291 --> 00:08:46,458 GOOD. THAT'S IT. YEAH. 197 00:08:46,460 --> 00:08:48,259 NOW, THE FIRST KEY TO OPENING THE DOOR 198 00:08:48,261 --> 00:08:50,094 OF COMMUNICATION WITH YOUR PARTNER 199 00:08:50,096 --> 00:08:53,698 IS TO TELL THAT PERSON WHAT REALLY SCARES US. 200 00:08:53,700 --> 00:08:54,766 BUT THAT'S HARD, ISN'T IT? 201 00:08:54,768 --> 00:08:56,300 ALL: YEAH. 202 00:08:56,302 --> 00:08:57,335 THAT'S WHY WE'RE HERE. 203 00:08:57,337 --> 00:09:00,237 TO TAKE THE FEAR OUT OF FEAR. 204 00:09:00,239 --> 00:09:02,206 YOU KNOW WHAT I'D LIKE? 205 00:09:02,208 --> 00:09:04,308 TO TAKE THE FAT OUT OF PEANUT BUTTER. 206 00:09:07,180 --> 00:09:09,447 IT'S--IT'S SO FATTENING. 207 00:09:09,449 --> 00:09:11,215 DICK, THIS ISN'T ABOUT PEANUT BUTTER. 208 00:09:11,217 --> 00:09:13,418 IT'S ABOUT SOMETHING BIGGER. 209 00:09:13,420 --> 00:09:15,052 OK, VICKI, HOW ABOUT YOU? 210 00:09:15,054 --> 00:09:16,521 OH, ME? 211 00:09:16,523 --> 00:09:18,223 SURE, YEAH. TELL HARRY WHAT YOU'RE AFRAID OF. 212 00:09:18,225 --> 00:09:20,158 OH, HA HA. 213 00:09:20,160 --> 00:09:22,960 WELL, I DON'T REALLY KNOW HOW TO-- 214 00:09:22,962 --> 00:09:25,830 I'M AFRAID YOU'RE GOING TO STOP LOVING ME, HARRY! 215 00:09:30,336 --> 00:09:33,672 OK, I'M AFRAID OF SPIDERS. 216 00:09:36,143 --> 00:09:39,210 CERTAIN KINDS OF CHEESES. 217 00:09:39,212 --> 00:09:42,647 AND THAT YOU'RE GOING TO STOP LOVING ME, TOO! 218 00:09:42,649 --> 00:09:43,648 DON'T BE AFRAID. 219 00:09:47,153 --> 00:09:49,120 I--SOMETIMES I'M AFRAID. 220 00:09:49,122 --> 00:09:50,288 OH, GOOD. 221 00:09:50,290 --> 00:09:51,590 WHAT ARE YOU AFRAID OF, DICK? 222 00:09:51,592 --> 00:09:54,125 WELL, BEFORE I MET MARY, 223 00:09:54,127 --> 00:09:57,996 SHE HAD SOMETHING OF A REPUTATION FOR SLEEPING WITH, 224 00:09:57,998 --> 00:10:02,033 WELL, PRETTY MUCH ANYONE ON THE OTHER SIDE OF A GLASS OF CHARDONNAY. 225 00:10:02,035 --> 00:10:03,868 DICK, THAT'S NOT APPROPRIATE. 226 00:10:03,870 --> 00:10:05,070 NOW, MARY, WE'RE HERE TO OPEN UP, 227 00:10:05,072 --> 00:10:06,303 NOT TO SHUT DOWN. 228 00:10:06,305 --> 00:10:09,240 SOMETIMES HE DOESN'T KNOW WHEN TO STOP. 229 00:10:09,242 --> 00:10:12,811 WELL, MAYBE THAT'S BECAUSE YOU DON'T KNOW WHEN TO LISTEN. 230 00:10:12,813 --> 00:10:14,412 WHAT? 231 00:10:14,414 --> 00:10:16,380 OH, YEAH, YEAH, SHE DOES DO THAT A LOT. 232 00:10:16,382 --> 00:10:17,448 TELLS ME I'M WRONG. 233 00:10:17,450 --> 00:10:18,983 TELLS ME TO SHUT UP. 234 00:10:18,985 --> 00:10:21,085 IT'S TRUE. SHE DOES THAT. 235 00:10:22,222 --> 00:10:24,522 SOMETIMES I FEEL LIKE... 236 00:10:24,524 --> 00:10:27,791 I DON'T EVEN KNOW HOW TO BEHAVE LIKE A REAL HUMAN BEING. 237 00:10:29,429 --> 00:10:31,396 SOMETIMES I WONDER WHAT AM I DOING HERE? 238 00:10:31,398 --> 00:10:33,764 WHY AM I ON THIS PLANET? 239 00:10:33,766 --> 00:10:36,567 AM--AM I A GOOD PERSON? 240 00:10:36,569 --> 00:10:38,569 AM I A PERSON AT ALL? 241 00:10:40,507 --> 00:10:42,206 YOU KNOW, DOUBTING YOU'RE A PERSON 242 00:10:42,208 --> 00:10:44,008 MAKES YOU EVEN MORE OF A PERSON. 243 00:10:44,010 --> 00:10:47,345 BUT I'M AFRAID. 244 00:10:47,347 --> 00:10:48,546 OF WHAT? 245 00:10:48,548 --> 00:10:51,883 THAT SHE'LL NEVER LOVE ME FOR WHAT I REALLY AM! 246 00:10:51,885 --> 00:10:53,751 [CRYING] 247 00:11:03,263 --> 00:11:04,762 INCREDIBLY HONEST, DICK. 248 00:11:04,764 --> 00:11:06,664 NO! 249 00:11:06,666 --> 00:11:07,765 VERY NICE. 250 00:11:10,703 --> 00:11:14,605 NOW, MARY, WHAT DO YOU HAVE TO SAY? 251 00:11:14,607 --> 00:11:17,208 IF YOU PEOPLE KNEW WHAT HE WAS REALLY LIKE, 252 00:11:17,210 --> 00:11:19,810 YOU WOULDN'T BE ON HIS SIDE. 253 00:11:19,812 --> 00:11:22,413 ALL: AW! 254 00:11:22,415 --> 00:11:25,183 NOW YOU'RE PLAYING THE BLAME GAME, MARY. 255 00:11:25,185 --> 00:11:27,651 AND YOU KNOW WHAT? NOBODY WINS. 256 00:11:27,653 --> 00:11:30,188 NO, NO, NO, NO. I WAS JUST TRYING TO POINT OUT THAT HE-- 257 00:11:30,190 --> 00:11:34,725 I'M ALSO AFRAID OF PLASTIC GARBAGE BAGS 258 00:11:34,727 --> 00:11:36,828 AND VELCRO. 259 00:11:36,830 --> 00:11:39,096 COME HERE, BABY. 260 00:11:49,542 --> 00:11:50,941 [BUZZ] 261 00:11:52,745 --> 00:11:54,645 [SIREN] 262 00:12:05,692 --> 00:12:06,958 NEPHEW! 263 00:12:10,964 --> 00:12:15,900 YO, VITO! SUL PANNO'S ORDERED 20 POUNDS OF VEAL AND A DOZEN T-BONES. 264 00:12:17,403 --> 00:12:22,740 LET'S GET CHOPPIN'. 265 00:12:24,543 --> 00:12:28,078 EVERYONE CREATES FOR THEMSELVES AN OUTER SHELL. 266 00:12:28,080 --> 00:12:30,547 OK? IT STOPS GROWTH. IT STOPS COMMUNICATION. 267 00:12:30,549 --> 00:12:32,516 IT STOPS LOVE. 268 00:12:32,518 --> 00:12:34,686 I'LL TELL YOU WHAT. LET'S HAVE EVERYBODY GRAB AN INNER TUBE. 269 00:12:34,688 --> 00:12:36,153 AND LET'S SEE WHAT IT FEELS LIKE 270 00:12:36,155 --> 00:12:38,289 TO HAVE SOMEBODY BUMP INTO YOUR SHELL. 271 00:12:38,291 --> 00:12:39,857 YEAH, THAT'S GOOD. SURE. 272 00:12:41,160 --> 00:12:43,394 OK, NOW, EVERYBODY, CLOSE YOUR EYES 273 00:12:43,396 --> 00:12:44,795 AND START MOVING AROUND THE ROOM. 274 00:12:44,797 --> 00:12:47,231 GOOD. GOOD. GOOD. 275 00:12:47,233 --> 00:12:48,165 FASTER. FAST PACE. 276 00:12:48,167 --> 00:12:49,934 OW! OW! OW! OW! 277 00:12:49,936 --> 00:12:51,802 OOH! OW! OW! OW! OW! 278 00:12:51,804 --> 00:12:53,237 OW! OH! 279 00:12:53,239 --> 00:12:55,106 GOOD. GET OFF OF ME! 280 00:12:57,344 --> 00:12:58,542 MARY! 281 00:13:00,280 --> 00:13:02,513 TRANSCEND THE ANGER. 282 00:13:02,515 --> 00:13:04,649 WE'RE HERE TO HELP YOU WORK ON YOUR PROBLEMS. 283 00:13:04,651 --> 00:13:07,251 THAT'S NOT WHY WE'RE HERE! 284 00:13:07,253 --> 00:13:08,620 WE'RE HERE FOR HIM. 285 00:13:08,622 --> 00:13:09,921 HE'S THE ONE WITH THE PROBLEMS. 286 00:13:09,923 --> 00:13:11,121 HE'S THE ONE THAT NEEDS HELP. 287 00:13:11,123 --> 00:13:13,691 I'M NOT CRAZY. HE IS! 288 00:13:16,629 --> 00:13:20,798 BUT MARY, I'M ONLY TRYING TO BE REAL. 289 00:13:20,800 --> 00:13:22,867 ALL: OH! 290 00:13:32,711 --> 00:13:34,111 [SIGHS] 291 00:13:34,113 --> 00:13:35,980 WHAT ARE WE DOING, SAMMY? 292 00:13:37,483 --> 00:13:38,649 WHAT? 293 00:13:38,651 --> 00:13:39,950 WHAT ARE WE DOIN', HUH? 294 00:13:39,952 --> 00:13:42,720 I LIKE YOU, YOU LIKE ME, WHAT ARE WE DOIN'? 295 00:13:44,590 --> 00:13:46,557 I'LL TELL YOU WHAT WE'RE DOING. COME HERE. 296 00:13:50,697 --> 00:13:51,762 I GOTTA GO. 297 00:13:51,764 --> 00:13:53,832 WHAT? WHERE YOU GOTTA GO? 298 00:13:53,834 --> 00:13:55,466 WORK. A MAN'S GOTTA WORK. 299 00:13:55,468 --> 00:13:57,201 BUT WE'RE EATING DINNER. WHAT DO YOU GOTTA DO? 300 00:13:57,203 --> 00:13:59,770 HEY, I TOLD YOU NEVER ASK ME ABOUT MY BUSINESS! 301 00:13:59,772 --> 00:14:03,574 WHY? WHO GOES TO WORK AT 10:00 AT NIGHT, HUH, WHO? 302 00:14:03,576 --> 00:14:05,443 IT'S A SPECIAL JOB I GOTTA DO. 303 00:14:05,445 --> 00:14:08,079 WELL, WHAT IS THIS, SAMMY? TELL ME, PLEASE. 304 00:14:08,081 --> 00:14:10,714 THE PEOPLE I SERVE DON'T WANT TO KNOW THE DETAILS. 305 00:14:10,716 --> 00:14:13,050 THEY JUST WANT THE JOB DONE, OK? 306 00:14:13,052 --> 00:14:14,051 NOW FORGET ABOUT IT. 307 00:14:14,053 --> 00:14:15,286 OH! 308 00:14:15,288 --> 00:14:18,156 PLEASE, SAMMY. 309 00:14:18,158 --> 00:14:20,524 PLEASE, LET ME INTO YOUR LIFE. 310 00:14:22,028 --> 00:14:24,695 I DON'T THINK YOU'RE READY TO HANDLE IT. 311 00:14:26,266 --> 00:14:27,632 OH! 312 00:14:31,204 --> 00:14:33,170 WOULD YOU LIKE ANY DESSERT? 313 00:14:33,172 --> 00:14:35,340 DESSERT? 314 00:14:35,342 --> 00:14:37,041 LOOK AT ME. I'M CRYING. 315 00:14:37,043 --> 00:14:40,077 I'M A WRECK. I'M UPSET. 316 00:14:40,079 --> 00:14:42,213 I'LL HAVE THE GELATO. 317 00:14:44,951 --> 00:14:46,884 I CALLED IN AN ORDER ABOUT AN HOUR AGO, 318 00:14:46,886 --> 00:14:48,119 DON ORVILLE. 319 00:14:48,121 --> 00:14:50,421 OH, YEAH, THAT'S $12.95. 320 00:14:50,423 --> 00:14:53,157 OFFICER DON ORVILLE? 321 00:14:53,159 --> 00:14:57,061 SCUSI,MY MISTAKE. IT'S BEEN PAID FOR. 322 00:14:57,063 --> 00:14:58,930 SMELLS GOOD IN HERE. 323 00:14:58,932 --> 00:14:59,998 SALLY! 324 00:15:01,767 --> 00:15:03,067 OH, MY GOD, DON. 325 00:15:03,069 --> 00:15:04,568 SALLY, WHAT'S WRONG? 326 00:15:04,570 --> 00:15:07,237 NO, DON'T SIT. ARE YOU CRAZY? THIS IS HIS BOOTH. 327 00:15:07,239 --> 00:15:08,272 SALLY, WHAT'S GOTTEN INTO YOU? 328 00:15:08,274 --> 00:15:10,842 OH, GOD, DON, IT'S MY NEW BOYFRIEND. 329 00:15:10,844 --> 00:15:13,344 OH, BACK ON YOUR FEET ALREADY. 330 00:15:13,346 --> 00:15:14,846 WELL, GOOD. 331 00:15:14,848 --> 00:15:16,013 GOOD FOR YOU. 332 00:15:16,015 --> 00:15:18,649 WHERE'S MY EGGPLANT? 333 00:15:18,651 --> 00:15:20,284 LISTEN TO ME, DON, YOU'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 334 00:15:20,286 --> 00:15:22,386 HE COMES BACK AND FINDS YOU HERE, 335 00:15:22,388 --> 00:15:24,421 THERE'S NO TELLING WHAT HE MIGHT DO. 336 00:15:24,423 --> 00:15:26,457 SALLY, I'M A COP. 337 00:15:26,459 --> 00:15:28,292 WHAT COULD HE POSSIBLY DO TO ME? 338 00:15:29,662 --> 00:15:32,130 HE WILL KILL YOU. 339 00:15:40,573 --> 00:15:42,606 I GOT YOUR ENVELOPE HERE. 340 00:15:42,608 --> 00:15:44,875 I THINK THAT THIS IS YOUR ENVELOPE. 341 00:15:44,877 --> 00:15:46,844 HEY, YOU WANT YOUR ENVELOPE?! 342 00:15:50,149 --> 00:15:52,750 OH, HEY, TOMMY. 343 00:15:52,752 --> 00:15:55,319 LOOK AT YOU. WHERE YOU GOING? 344 00:15:55,321 --> 00:15:56,954 NOWHERE. 345 00:15:56,956 --> 00:15:59,090 YOU GOING ON ANOTHER RUN FOR SAMMY? 346 00:15:59,092 --> 00:16:00,358 WHAT'S IT TO YOU? 347 00:16:01,594 --> 00:16:02,993 WHAT'S IT TO ME? 348 00:16:02,995 --> 00:16:04,528 I AM FAMILY. 349 00:16:04,530 --> 00:16:06,731 WELL, I GOT A NEW FAMILY NOW. 350 00:16:08,101 --> 00:16:11,202 OH, MARY MOTHER OF GOD. 351 00:16:11,204 --> 00:16:12,436 THIS IS ALL MY FAULT. 352 00:16:12,438 --> 00:16:13,671 I GOTTA GET US OUT OF THIS. 353 00:16:13,673 --> 00:16:15,639 I GOTTA BREAK UP WITH SAMMY. 354 00:16:15,641 --> 00:16:17,808 BREAK UP WITH SAMMY? 355 00:16:17,810 --> 00:16:20,478 NOBODY BREAKS UP WITH SAMMY! 356 00:16:20,480 --> 00:16:22,680 SAMMY BREAKS UP WITH YOU IS HOW IT HAPPENS! 357 00:16:22,682 --> 00:16:24,882 SAMMY BREAKS UP WITH-- 358 00:16:26,419 --> 00:16:29,153 DON'T YOU GET FRESH WITH YOUR AUNT SALLY! 359 00:16:31,825 --> 00:16:33,858 [DOOR SLAMS] 360 00:16:33,860 --> 00:16:35,493 DUMB BROAD. 361 00:16:37,229 --> 00:16:39,196 TOMMY, WHAT'S GOING ON AROUND HERE? 362 00:16:39,198 --> 00:16:41,265 WHAT'S SALLY GOT HERSELF INTO? TELL ME, TOMMY! 363 00:16:41,267 --> 00:16:43,768 HEY, WATCH THE SUIT HERE. 364 00:16:43,770 --> 00:16:46,070 HEY, WHERE DID YOU GET THE DOUGH 365 00:16:46,072 --> 00:16:48,305 FOR SUCH A SNAZZY JACKET? 366 00:16:48,307 --> 00:16:50,674 NEVER ASK ME ABOUT MY BUSINESS. 367 00:16:50,676 --> 00:16:52,343 WHAT HAPPENED TO YOU?! 368 00:16:52,345 --> 00:16:53,577 YOU USED TO BE SUCH A GOOD KID. 369 00:16:53,579 --> 00:16:55,479 NOW LOOK AT YOU. 370 00:16:55,481 --> 00:16:58,449 LOOK, DON, WE COME FROM 2 DIFFERENT WORLDS, YOU AND ME, 371 00:16:58,451 --> 00:17:01,752 AND I DON'T THINK WE SHOULD BE SEEN TOGETHER NO MORE. CAPISCE! 372 00:17:03,156 --> 00:17:05,956 LET ME LAY OUT THE COLD, HARD FACTS FOR YOU, TOMMY. 373 00:17:05,958 --> 00:17:07,958 IF YOU'RE INVOLVED IN SOMETHING CRIMINAL, 374 00:17:07,960 --> 00:17:11,328 THERE'S A 1 IN 5 CHANCE YOU'LL BE CAUGHT. 375 00:17:11,330 --> 00:17:15,266 IF YOU'RE PROSECUTED, THERE'S A 2% CHANCE YOU'LL BE CONVICTED. 376 00:17:19,205 --> 00:17:20,271 SO DON'T PLAY WITH FIRE. 377 00:17:20,273 --> 00:17:23,207 LOOK, YOU PLAYED BY THE RULES, DON, 378 00:17:23,209 --> 00:17:25,276 AND WHAT DO YOU GOT TO SHOW FOR IT? 379 00:17:25,278 --> 00:17:26,477 NOTHIN'. 380 00:17:26,479 --> 00:17:27,612 NOTHIN'. WELL, THAT'S NOT GOING TO BE ME. 381 00:17:27,614 --> 00:17:28,613 YOU UNDERSTAND? 382 00:17:28,615 --> 00:17:29,680 BUT TOMMY-- 383 00:17:29,682 --> 00:17:31,482 DON'T CALL ME TOMMY. 384 00:17:31,484 --> 00:17:35,419 FROM NOW ON, I'M THE NEPHEW. 385 00:17:37,489 --> 00:17:39,089 DAMN! 386 00:17:40,092 --> 00:17:41,559 COME ON, MARY. 387 00:17:41,561 --> 00:17:42,960 BUT DICK, THEY DON'T LIKE ME. 388 00:17:42,962 --> 00:17:47,131 BUT THEY WANT TO. COME ON, DO THIS FOR US. 389 00:17:47,133 --> 00:17:50,067 AND THAT'S WHY WE NEED TO UNDERSTAND EACH OTHER WHEN WE FIGHT, 390 00:17:50,069 --> 00:17:51,368 SO THAT WE CAN FIGHT... 391 00:17:51,370 --> 00:17:52,570 ALL: FAIR. 392 00:17:52,572 --> 00:17:53,571 YES, VERY NICE. 393 00:17:53,573 --> 00:17:54,872 DENNIS, MAY I INTERRUPT? 394 00:17:54,874 --> 00:17:56,574 WHEN YOU ASK TO INTERRUPT, 395 00:17:56,576 --> 00:17:59,043 YOU'RE ONLY INTERRUPTING WHAT? 396 00:17:59,045 --> 00:18:00,645 ALL: YOURSELF. 397 00:18:00,647 --> 00:18:02,179 VERY NICE. 398 00:18:02,181 --> 00:18:03,080 I'M JUST GOING TO GO-- 399 00:18:03,082 --> 00:18:04,514 NO, NO, NO, NO. 400 00:18:04,516 --> 00:18:07,751 WAIT, MY FRIENDS, WE, ALL OF US, 401 00:18:07,753 --> 00:18:09,954 HAVE FAILED SOMEONE HERE. 402 00:18:09,956 --> 00:18:12,689 WE DIDN'T EMBRACE MARY WHEN SHE NEEDED US. 403 00:18:12,691 --> 00:18:13,891 IT'S NO BIG DEAL. 404 00:18:13,893 --> 00:18:14,825 THERE'S-- 405 00:18:14,827 --> 00:18:16,894 THERE'S LOVE IN THIS ROOM, MARY. 406 00:18:16,896 --> 00:18:19,397 OPEN YOURSELF UP TO IT. 407 00:18:19,399 --> 00:18:21,465 NO. 408 00:18:21,467 --> 00:18:24,301 IT'S YOUR TURN. YOU'VE GOT THE FLOOR. 409 00:18:25,404 --> 00:18:26,637 WELL, NOW-- 410 00:18:26,639 --> 00:18:29,240 IT'S JUST SO... 411 00:18:29,242 --> 00:18:31,842 ALL: HARD. 412 00:18:31,844 --> 00:18:33,244 BUT WE'RE HERE TO LISTEN. 413 00:18:33,246 --> 00:18:38,449 WHENEVER I SHARED A DEEP FEELING WITH, UH, MY FAMILY, 414 00:18:38,451 --> 00:18:40,951 THEY'D ALWAYS USE IT AGAINST ME. 415 00:18:40,953 --> 00:18:45,288 HER PARENTS ARE HORRIBLE PEOPLE. JUST AWFUL. 416 00:18:45,290 --> 00:18:47,124 WE DIDN'T-- WE DIDN'T TALK. 417 00:18:47,126 --> 00:18:50,894 WE--WE DIDN'T SHARE FEELINGS, OPEN UP. 418 00:18:50,896 --> 00:18:53,464 THIS IS YOUR CHANCE. TRY. 419 00:18:55,468 --> 00:18:59,903 ALL--ALL MY LIFE, I'VE--I'VE HAD THIS... 420 00:18:59,905 --> 00:19:06,177 FACADE OF THE BEAUTIFUL, TOUGH, HAS-IT-ALL LADY. 421 00:19:06,179 --> 00:19:09,046 WHEN DEEP INSIDE I'M-- 422 00:19:10,016 --> 00:19:11,515 I'M JUST A FAT, LITTLE GIRL 423 00:19:11,517 --> 00:19:16,253 WHO WANTS TO BE LOVED AT ALL COSTS. 424 00:19:16,255 --> 00:19:17,521 OH! 425 00:19:19,858 --> 00:19:21,658 [CRYING] 426 00:19:22,795 --> 00:19:24,694 I'M SO PROUD OF YOU, MARY. 427 00:19:24,696 --> 00:19:26,596 THANK YOU, DICK. I LOVE YOU. 428 00:19:26,598 --> 00:19:27,765 OH! 429 00:19:29,802 --> 00:19:31,902 OH! 430 00:19:32,905 --> 00:19:34,838 OH! 431 00:19:34,840 --> 00:19:36,006 WHO'S THE KING? 432 00:19:36,008 --> 00:19:37,841 ALL: YOU ARE! 433 00:19:41,147 --> 00:19:42,680 DRINKS IN MY ROOM! 434 00:19:42,682 --> 00:19:44,382 ALL: YAY! 435 00:19:53,225 --> 00:19:55,960 TOMMY, STAY AWAY FROM THE DOOR. 436 00:19:55,962 --> 00:19:57,595 WHAT ARE YOU DOIN' HERE, SALLY? 437 00:19:57,597 --> 00:20:00,397 I'M GETTING US OUT BEFORE IT'S TOO LATE. 438 00:20:00,399 --> 00:20:04,935 OH, MY GOD. LOOK AT YOU. 439 00:20:04,937 --> 00:20:07,204 SALLY, YOU WERE NEVER SUPPOSED TO SEE ME LIKE THIS. 440 00:20:07,206 --> 00:20:09,072 I KNEW IT WOULD DISGUST YOU. 441 00:20:09,074 --> 00:20:13,977 DOES DOING WHAT YOU DO MAKE YOU FEEL LIKE A BIG MAN? 442 00:20:13,979 --> 00:20:15,413 DOES IT?! 443 00:20:15,415 --> 00:20:16,313 WHAT'S GOING ON? 444 00:20:16,315 --> 00:20:17,381 DON, GET BACK. 445 00:20:17,383 --> 00:20:19,016 OK. 446 00:20:19,018 --> 00:20:21,085 WHO'S THE TOUGH GUY NOW, HUH, SAMMY? 447 00:20:21,087 --> 00:20:22,286 SALLY, WHAT ARE YOU DOING? 448 00:20:22,288 --> 00:20:23,453 HE'S A MOBSTER, DON. 449 00:20:23,455 --> 00:20:25,188 SAMMY? HE'S A BUTCHER. 450 00:20:25,190 --> 00:20:27,524 YEAH, YEAH, I WAS JUST CUTTING UP SOME STEAKS. 451 00:20:29,929 --> 00:20:32,763 IS THAT WHAT YOU CALL THE PEOPLE YOU KILL... 452 00:20:32,765 --> 00:20:34,065 STEAKS? 453 00:20:34,067 --> 00:20:35,666 NO, UH, IT'S MEATS, SALLY. 454 00:20:35,668 --> 00:20:36,934 YOU KNOW, COWS, PIGS. 455 00:20:36,936 --> 00:20:39,403 IS THAT WHAT YOU CALL THE PEOPLE YOU KILL... 456 00:20:39,405 --> 00:20:40,771 COWS AND PIGS? 457 00:20:40,773 --> 00:20:41,973 SALLY! 458 00:20:41,975 --> 00:20:44,742 LISTEN TO ME. HE'S MY BUTCHER. 459 00:20:44,744 --> 00:20:47,244 EXACTLY, DON, HE'S A-- 460 00:20:52,684 --> 00:20:53,717 A BUTCHER. 461 00:20:53,719 --> 00:20:55,185 A BUTCHER? 462 00:20:55,187 --> 00:20:57,087 OH. 463 00:20:58,491 --> 00:21:00,491 OK. 464 00:21:00,493 --> 00:21:02,326 WELL, UM-- 465 00:21:04,063 --> 00:21:06,797 GUESS I WON'T BE NEEDING THE GUN ANYMORE. 466 00:21:07,800 --> 00:21:11,168 UH...SUPER SORRY. 467 00:21:12,271 --> 00:21:13,571 OH, MY GOD. THERE'S SOMEONE I KNOW. 468 00:21:13,573 --> 00:21:15,205 I GOTTA GO. 469 00:21:17,977 --> 00:21:19,509 I LOOKED UP TO YOU. 470 00:21:19,511 --> 00:21:22,546 YOU WERE MY HERO. 471 00:21:22,548 --> 00:21:25,415 YOU BROKE MY HEART, SAMMY. YOU BROKE MY HEART. 472 00:21:25,417 --> 00:21:29,954 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER PRODUCTIONS AND THE NATIONAL BROADCASTING COMPANY 473 00:21:29,956 --> 00:21:31,054 SO, HOW WAS THE BRISKET? 474 00:21:31,056 --> 00:21:32,523 OH, LIKE BUTTER. 475 00:21:32,525 --> 00:21:37,227 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 476 00:21:38,230 --> 00:21:40,597 THIS IS A FOOTBALL. 477 00:21:40,599 --> 00:21:42,733 THIS IS A BASEBALL. 478 00:21:42,735 --> 00:21:44,935 THIS IS A TENNIS BALL. 479 00:21:44,937 --> 00:21:46,904 DO YOU KNOW WHAT THIS IS? 480 00:21:46,906 --> 00:21:48,271 IT'S A MEATBALL. 481 00:21:48,273 --> 00:21:49,707 NO, NINA, YOU'RE WRONG. 482 00:21:49,709 --> 00:21:51,809 IT'S A PING-PONG BALL COVERED IN MEAT. 483 00:21:51,811 --> 00:21:54,645 NOW, THIS IS A MEATBALL. 484 00:21:54,647 --> 00:21:56,313 YOU ARE THE MEATBALL! 485 00:21:57,583 --> 00:21:59,316 YOU ARE THE MEATBALL! 486 00:22:01,487 --> 00:22:04,688 SHE DOESN'T KNOW WHAT A MEATBALL IS. 487 00:22:04,690 --> 00:22:07,224 SAD.