1 00:00:03,904 --> 00:00:06,471 DICK...DICK...DICK. [YELPING] 2 00:00:06,473 --> 00:00:08,973 DICK, WAKE UP! WAKE UP, DICK! 3 00:00:08,975 --> 00:00:11,376 WHA--OOH! WHA--WHA? OH! 4 00:00:11,378 --> 00:00:12,744 OH, SALLY! THANK GOD! 5 00:00:12,746 --> 00:00:14,679 I HAD THE MOST HORRIBLE NIGHTMARE! 6 00:00:14,681 --> 00:00:17,883 I DREAMT THAT THE BIG GIANT HEAD CAME TO EARTH! 7 00:00:17,885 --> 00:00:20,418 AND HE WAS AN OBNOXIOUS, LOUDMOUTHED BOOB, 8 00:00:20,420 --> 00:00:24,389 AND...AND HE MADE YOU HIGH COMMANDER, AND... 9 00:00:24,391 --> 00:00:28,894 AND THEN I WAS EATING A GIANT MARSHMALLOW... AND... 10 00:00:28,896 --> 00:00:31,596 OH, MY GOD! WHERE'S MY PILLOW?! 11 00:00:31,598 --> 00:00:32,931 DICK. 12 00:00:32,933 --> 00:00:35,000 GET AHOLD OF YOURSELF, OK? 13 00:00:35,002 --> 00:00:36,935 LOOK. IT WASN'T A DREAM. 14 00:00:36,937 --> 00:00:39,438 HE DID MAKE ME HIGH COMMANDER. 15 00:00:39,440 --> 00:00:41,640 AND MY PILLOW? 16 00:00:41,642 --> 00:00:44,842 HE, UH...HE CONFISCATED ALL OUR PILLOWS FOR HIMSELF. 17 00:00:44,844 --> 00:00:47,279 OH, MY GOD. THEN IT'S TRUE. 18 00:00:47,281 --> 00:00:49,281 SALLY, GET ME SOME COFFEE. 19 00:00:49,283 --> 00:00:50,348 DICK... [CHUCKLES] 20 00:00:50,350 --> 00:00:52,784 I'M NOT GETTING YOU ANYTHING ANYMORE. 21 00:00:52,786 --> 00:00:55,988 YOU WORK UNDER ME NOW, AND YOU'RE JUST GONNA HAVE TO GET USED TO IT. 22 00:00:55,990 --> 00:00:56,989 OH, GREAT! 23 00:00:56,991 --> 00:00:58,690 NOW, GET UP AND GET DRESSED. 24 00:00:58,692 --> 00:00:59,992 NO. THAT'S AN ORDER! 25 00:00:59,994 --> 00:01:00,926 AN ORDER? 26 00:01:02,263 --> 00:01:04,029 "HIGH COMMANDER SALLY." 27 00:01:04,031 --> 00:01:05,797 THAT SOUNDS REAL IMPRESSIVE. 28 00:01:05,799 --> 00:01:07,366 RALLY 'ROUND, TROOPS. 29 00:01:07,368 --> 00:01:09,868 HIGH COMMANDER SALLY WANTS TO GO TO THE MALL. 30 00:01:11,005 --> 00:01:13,005 DID IT EVER OCCUR TO YOU 31 00:01:13,007 --> 00:01:15,541 THAT I MIGHT ACTUALLY DESERVE THIS PROMOTION? 32 00:01:15,543 --> 00:01:17,042 OF COURSE IT DIDN'T! 33 00:01:18,045 --> 00:01:19,545 UH, SIR... PERMISSION TO-- 34 00:01:19,547 --> 00:01:20,546 DICK. 35 00:01:21,715 --> 00:01:23,615 WHAT IS THIS? 36 00:01:23,617 --> 00:01:26,017 IT--IT'S CALLED A SOAP OPERA, SIR. 37 00:01:26,019 --> 00:01:26,952 MMM. 38 00:01:26,954 --> 00:01:29,754 WHAT ARE THEY DOING? 39 00:01:29,756 --> 00:01:33,158 THEY'RE HAVING SEX. SIR, IF--IF I MAY-- 40 00:01:33,160 --> 00:01:34,892 I WANT TO DO THAT. 41 00:01:36,930 --> 00:01:40,232 I WANT TO DO WHAT DRAKE IS DOING TO AMANDA'S SISTER. 42 00:01:41,702 --> 00:01:44,636 SIR, I'LL-- I'LL CALL SOME PEOPLE. 43 00:01:46,106 --> 00:01:47,705 BUT, SIR, IF I MIGHT, 44 00:01:47,707 --> 00:01:50,909 HOW COULD YOU MAKE SALLY THE HIGH COMMANDER? I'M THE HIGH COMMANDER. 45 00:01:50,911 --> 00:01:52,076 WELL, NOT ANYMORE. 46 00:01:52,078 --> 00:01:53,545 THEN WHAT AM I? 47 00:01:53,547 --> 00:01:55,246 I DON'T KNOW. 48 00:01:55,248 --> 00:01:57,015 HOW DOES "LIEUTENANT" SOUND? 49 00:01:57,017 --> 00:01:58,250 AWFUL! 50 00:01:58,252 --> 00:01:59,784 THAT'S RIGHT. IT DOESN'T HAVE 51 00:01:59,786 --> 00:02:01,920 MUCH OF A RING TO IT, DOES IT? 52 00:02:01,922 --> 00:02:05,791 LET'S SEE. LET'S MAKE YOU THE...TRANSMITTER. 53 00:02:05,793 --> 00:02:08,794 "TRANSMITTER DICK." NOW, THAT SOUNDS KIND OF JAZZY. 54 00:02:09,897 --> 00:02:11,596 BUT...I--I CAN'T BE TRANSMITTER. 55 00:02:11,598 --> 00:02:12,964 HARRY'S THE TRANSMITTER. 56 00:02:12,966 --> 00:02:15,233 FINE. THEN YOU'LL BE HIS ASSISTANT. BUT--BUT--BUT-- 57 00:02:15,235 --> 00:02:17,736 NO. NO. NO. NO. NO. DON'T THANK ME. 58 00:02:17,738 --> 00:02:21,006 WAIT. I'VE CHANGED MY MIND. THANK ME. 59 00:02:50,971 --> 00:02:52,971 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER PRODUCTIONS, THE NATIONAL BROADCASTING COMPANY 60 00:02:52,973 --> 00:02:55,207 AND COCA-COLA CLASSIC 61 00:02:58,278 --> 00:03:00,979 OK, TOMMY. NOW, THE THING ABOUT A CUMMERBUND 62 00:03:00,981 --> 00:03:05,250 IS THAT NOT ONLY IS IT A NICE ACCENT TO YOUR ENSEMBLE, 63 00:03:05,252 --> 00:03:08,954 BUT YOU CAN ALSO HIDE YOUR STASH IN IT. 64 00:03:08,956 --> 00:03:10,956 I'M NOT HIDING A STASH IN IT. 65 00:03:10,958 --> 00:03:12,891 OH. WELL, YOU KNOW, THAT'S A GOOD IDEA. 66 00:03:12,893 --> 00:03:15,026 YOU OUGHT TO HOLD IT. THEY NEVER SEARCH THE GIRL. 67 00:03:16,430 --> 00:03:18,363 THAT'S JUST GREAT. I WAS WORRIED ABOUT THAT, TOO. 68 00:03:18,365 --> 00:03:19,364 I'M LEAVING. 69 00:03:19,366 --> 00:03:22,000 HA HA HA HA HA! 70 00:03:22,002 --> 00:03:24,569 SHE IS THE SWEETEST THING. 71 00:03:24,571 --> 00:03:26,238 YOU BE GOOD TO HER, TOMMY. 72 00:03:26,240 --> 00:03:29,774 THIS IS THE MOST IMPORTANT NIGHT OF HER LIFE. 73 00:03:29,776 --> 00:03:31,276 WHAT ABOUT HER WEDDING? 74 00:03:31,278 --> 00:03:33,178 AH! WEDDINGS COME AND GO. 75 00:03:34,848 --> 00:03:38,350 BUT A GIRL ONLY HAS ONE JUNIOR PROM. 76 00:03:38,352 --> 00:03:41,719 OF COURSE... SOME GIRLS HAVE NONE. 77 00:03:43,523 --> 00:03:45,056 HELLO, VICKI. 78 00:03:45,058 --> 00:03:47,759 EXCUSE ME. TOMMY, DID YOU HEAR ANYTHING? 79 00:03:47,761 --> 00:03:49,461 'CAUSE I MOST CERTAINLY DID NOT! 80 00:03:51,464 --> 00:03:54,099 [SOBBING LOUDLY] 81 00:03:55,536 --> 00:03:57,469 AH. GOOD AFTERNOON, DICK. 82 00:03:57,471 --> 00:03:59,037 HIGH COMMANDER. 83 00:03:59,039 --> 00:04:01,940 LOOK, I...I JUST WANT TO SAY I... 84 00:04:01,942 --> 00:04:03,809 I COMPLETELY ACCEPT YOUR NEW POSITION 85 00:04:03,811 --> 00:04:06,211 AND ONLY HOPE THAT YOU WILL TREAT ME 86 00:04:06,213 --> 00:04:07,879 WITH THE SAME CONSIDERATION AND RESPECT 87 00:04:07,881 --> 00:04:10,382 THAT I, AS HIGH COMMANDER, SHOWED YOU. 88 00:04:10,384 --> 00:04:12,351 OF COURSE. GET OUT OF MY CHAIR. 89 00:04:14,888 --> 00:04:17,889 SALLY, I NEED SOMEONE TO DRIVE ME TO GET MY CORSAGE AT 3:00. 90 00:04:17,891 --> 00:04:19,491 NO PROBLEM. DICK, DRIVE HIM. 91 00:04:19,493 --> 00:04:21,493 YES, SIR. THANKS. DICK, GET OUT OF MY CHAIR. 92 00:04:21,495 --> 00:04:22,894 UH, BUT-- MOVE! 93 00:04:24,398 --> 00:04:26,398 DICK, GET OUT OF MY CHAIR. 94 00:04:29,369 --> 00:04:30,802 GOOD AFTERNOON. 95 00:04:30,804 --> 00:04:32,070 ALL: GOOD AFTERNOON, SIR! 96 00:04:32,072 --> 00:04:34,038 AT EASE, AT EASE. WELL... 97 00:04:34,040 --> 00:04:35,907 WELL. WHAT'S GOING ON? 98 00:04:35,909 --> 00:04:38,510 WE WERE JUST DISCUSSING TOMMY'S PROM TOMORROW NIGHT, SIR. 99 00:04:38,512 --> 00:04:40,512 OH. WHAT IS THIS "PROM"? 100 00:04:40,514 --> 00:04:42,480 UH, PROM. IT'S, UM... IT'S A PARTY. 101 00:04:42,482 --> 00:04:44,382 A PARTY! I'M DOWN. COUNT ME IN. 102 00:04:46,319 --> 00:04:49,254 THAT'D BE GREAT, SIR, BUT IT'S ONLY FOR TEENAGERS. 103 00:04:49,256 --> 00:04:51,389 WELL, HE COULD GO AS YOUR CHAPERONE. 104 00:04:51,391 --> 00:04:53,157 OR HE COULD NOT. 105 00:04:53,159 --> 00:04:56,161 CHAPERONE, CHAPERONE. I KINDA LIKE THE SOUND OF THAT. 106 00:04:56,163 --> 00:04:58,163 CHAPERONE. DICK, GET OUT OF THAT CHAIR. 107 00:04:58,165 --> 00:05:00,732 YES, SIR! RIGHT AWAY, SIR! 108 00:05:00,734 --> 00:05:01,799 YOU, UM... 109 00:05:01,801 --> 00:05:03,568 WANT TO SIT DOWN, SIR? 110 00:05:03,570 --> 00:05:04,903 NO. 111 00:05:11,077 --> 00:05:14,345 OH, IT'S NOTHING TO BE ASHAMED OF, DICK. 112 00:05:15,382 --> 00:05:17,149 THIS HAPPENS TO ALL MEN 113 00:05:17,151 --> 00:05:19,051 AT SOME POINT IN THEIR LIFE. 114 00:05:20,387 --> 00:05:21,386 IT DOES? 115 00:05:21,388 --> 00:05:22,754 SURE. 116 00:05:22,756 --> 00:05:24,856 AT LEAST, I THINK SO. 117 00:05:24,858 --> 00:05:26,457 I WOULDN'T REALLY KNOW. 118 00:05:26,459 --> 00:05:28,894 I'VE BEEN BATTING KIND OF A THOUSAND... 119 00:05:28,896 --> 00:05:30,395 UP UNTIL NOW. 120 00:05:30,397 --> 00:05:31,797 [GROANING] 121 00:05:31,799 --> 00:05:33,298 OH, DICK, WHAT'S WRONG? 122 00:05:33,300 --> 00:05:35,400 OHHH... I DON'T KNOW. 123 00:05:35,402 --> 00:05:37,235 EVER SINCE STONE GOT HERE-- 124 00:05:37,237 --> 00:05:38,737 OH, ENOUGH ABOUT STONE! 125 00:05:38,739 --> 00:05:42,340 I KNEW HIS TYPE BACK IN COLLEGE. BIG MAN ON CAMPUS. 126 00:05:42,342 --> 00:05:44,409 BUT YOU LOOK PAST THAT FLASHY SMILE, 127 00:05:44,411 --> 00:05:46,478 SLEEP WITH HIM A COUPLE OF TIMES, 128 00:05:46,480 --> 00:05:48,413 DO KINKY THINGS YOU NEVER THOUGHT YOU'D DO, 129 00:05:48,415 --> 00:05:50,415 AND THEN TRY FOR DAYS TO GET HIM TO ANSWER THE PHONE. 130 00:05:50,417 --> 00:05:52,450 THEN YOU SEE THE REAL HIM. 131 00:05:54,488 --> 00:05:57,922 THIS ISN'T REALLY THE PEP TALK I WAS HOPING FOR. 132 00:06:05,432 --> 00:06:07,766 OH, VICKI, I LOVE YA. 133 00:06:07,768 --> 00:06:09,935 CAN YOU EVER FORGIVE ME? AAH! 134 00:06:11,371 --> 00:06:14,338 I JUST CAME IN TO STEAL ONE OF VICKI'S CIGS. 135 00:06:14,340 --> 00:06:15,774 SO WHAT'S NEW? 136 00:06:15,776 --> 00:06:18,410 OH, YOU KNOW. SAME OLD SAME OLD. 137 00:06:18,412 --> 00:06:20,411 YOU WANTED THE CABLE HOOKED UP IN HERE? 138 00:06:20,413 --> 00:06:22,080 YEAH. RIGHT OVER THERE, HONEY. 139 00:06:28,288 --> 00:06:29,287 HEY. 140 00:06:32,125 --> 00:06:33,925 OH, GOOD. STONE. LOOK-- 141 00:06:33,927 --> 00:06:35,560 OH. IF IT ISN'T CROOKED EAR. 142 00:06:35,562 --> 00:06:39,631 RIGHT. UH, YOU KNOW, I--I KNOW YOU AND DICK GO BACK-- 143 00:06:39,633 --> 00:06:41,265 YOU HAVE A VERY PRETTY MOUTH. 144 00:06:41,267 --> 00:06:43,067 IT MOVES A LOT, BUT IT'S VERY PRETTY. 145 00:06:43,069 --> 00:06:45,336 OK. YOU KNOW, EVER SINCE YOU GOT HERE-- 146 00:06:45,338 --> 00:06:48,372 I--I CAN'T HELP BUT NOTICE THAT YOU'RE A WOMAN. 147 00:06:48,374 --> 00:06:52,410 AND AS SUCH, I'D REALLY LIKE TO HAVE A GO AT THE SEX THING WITH YOU. 148 00:06:56,250 --> 00:06:58,650 SO...WHY DON'T WE FIND A PAIR OF EARMUFFS 149 00:06:58,652 --> 00:07:00,318 AND RETIRE TO THE BEDROOM? 150 00:07:02,255 --> 00:07:04,256 NO, I--I DON'T THINK SO. 151 00:07:08,328 --> 00:07:09,594 AH. 152 00:07:09,596 --> 00:07:11,096 OH, MY GOD. 153 00:07:11,098 --> 00:07:12,664 OH, MY GOD! 154 00:07:12,666 --> 00:07:14,365 I KNOW, AND I'M STILL JUST GETTING THE HANG OF IT. 155 00:07:14,367 --> 00:07:16,134 YOU PIG! 156 00:07:16,136 --> 00:07:18,503 NO, NO! WAIT! WAIT! WAIT! THE BEDROOM'S THIS WAY! 157 00:07:23,576 --> 00:07:25,509 OH, MAN! THIS SHIRT DOESN'T HAVE ANY BUTTONS! 158 00:07:25,511 --> 00:07:28,346 WHAT A RIPOFF! 159 00:07:28,348 --> 00:07:31,582 WHY DON'T YOU TRY USING SOME OF THESE LITTLE BLACK THINGS? 160 00:07:31,584 --> 00:07:33,751 HARRY, THAT'S THE STUPIDEST THING I'VE EVER HEARD. 161 00:07:33,753 --> 00:07:35,152 GO GET ME A STAPLER. 162 00:07:38,025 --> 00:07:40,959 YOU KNOW, YOU CANNOT ORDER HARRY AROUND LIKE THAT ANYMORE, DICK. 163 00:07:40,961 --> 00:07:42,293 HE OUTRANKS YOU NOW. 164 00:07:42,295 --> 00:07:45,797 OH, RIGHT. I FORGOT. I HAVE TOO MUCH CELLULITE ON MY ASS 165 00:07:45,799 --> 00:07:47,532 TO BE A HIGH COMMANDER. 166 00:07:49,035 --> 00:07:51,403 YEAH, DICK. MAYBE IF YOU PUT ON A WONDER BRA, 167 00:07:51,405 --> 00:07:53,204 YOU COULD GET YOUR JOB BACK. 168 00:07:54,241 --> 00:07:56,374 ARE YOU GUYS INSINUATING 169 00:07:56,376 --> 00:07:58,876 THAT I GOT THIS JOB BECAUSE OF THE WAY I LOOK? 170 00:07:58,878 --> 00:08:01,213 WHO'S INSINUATING? WE'RE SAYING IT RIGHT TO YOUR FACE. 171 00:08:01,215 --> 00:08:02,780 YEAH. 172 00:08:02,782 --> 00:08:04,883 THIS IS SO TYPICAL! 173 00:08:04,885 --> 00:08:06,885 WHEN A WOMAN WITH A BODY LIKE THIS 174 00:08:06,887 --> 00:08:08,220 GETS A PROMOTION, 175 00:08:08,222 --> 00:08:09,487 EVERYBODY QUESTIONS IT. 176 00:08:09,489 --> 00:08:11,656 BUT IF IT WERE A MAN WITH A BODY LIKE THIS, 177 00:08:11,658 --> 00:08:13,624 THERE WOULDN'T BE ANY QUESTION! 178 00:08:15,562 --> 00:08:19,064 AH. SIR. AS PER MY DUTIES AS HIGH COMMANDER, 179 00:08:19,066 --> 00:08:22,200 I HAVE COMPLETED THE DAILY STATUS REPORT. 180 00:08:22,202 --> 00:08:25,070 IF YOU'LL NOTICE, I'VE ORGANIZED IT CHRONOLOGICALLY 181 00:08:25,072 --> 00:08:27,572 AND NOT AS MY PREDECESSOR USED TO DO, 182 00:08:27,574 --> 00:08:30,141 UH, IN...LIMERICK FORM. 183 00:08:31,244 --> 00:08:32,243 EXCELLENT WORK. 184 00:08:32,245 --> 00:08:33,511 EXCELLENT WORK! 185 00:08:33,513 --> 00:08:35,579 BUT YOU DIDN'T EVEN LOOK AT IT. 186 00:08:35,581 --> 00:08:38,749 DIDN'T HAVE TO. I LIKE WHAT I'M LOOKING AT RIGHT NOW. 187 00:08:39,753 --> 00:08:41,018 WHAT ARE YOU SAYING? 188 00:08:41,020 --> 00:08:42,253 I'M SAYING... 189 00:08:42,255 --> 00:08:43,988 VAH-VAH. 190 00:08:46,259 --> 00:08:47,592 OH, MY GOD. 191 00:08:49,195 --> 00:08:51,596 I DIDN'T WANT TO BELIEVE IT, BUT IT'S TRUE. 192 00:08:51,598 --> 00:08:54,532 YOU DIDN'T PROMOTE ME ON MY MERITS. 193 00:08:54,534 --> 00:08:55,534 NO, MA'AM. 194 00:08:55,536 --> 00:08:56,601 OH, GOD. 195 00:08:56,603 --> 00:08:58,269 BUT DON'T GET ME WRONG. 196 00:08:58,271 --> 00:09:00,204 I PROMOTED YOU BECAUSE I THOUGHT YOU'D BE 197 00:09:00,206 --> 00:09:02,307 THE BEST POSSIBLE CANDIDATE TO GIVE ME PLEASURE. 198 00:09:05,278 --> 00:09:07,178 OK. 199 00:09:07,180 --> 00:09:10,047 I'LL GIVE YOU PLEASURE, YOU STEAMING PILE OF ALIEN-- 200 00:09:10,049 --> 00:09:10,915 THAT'S RIGHT! 201 00:09:10,917 --> 00:09:11,983 TALK DIRTY! 202 00:09:13,320 --> 00:09:15,953 HEY. I GOT A LIMO OUTSIDE FOR TOMMY SOLOMON. 203 00:09:15,955 --> 00:09:17,722 YEAH. YEAH, I'M READY. 204 00:09:17,724 --> 00:09:19,256 HOLD THAT THOUGHT. 205 00:09:19,258 --> 00:09:20,257 SHOTGUN! 206 00:09:31,371 --> 00:09:33,604 YOU LOOK REALLY PRETTY TONIGHT, ALISSA. 207 00:09:33,606 --> 00:09:35,073 THANK YOU. 208 00:09:36,576 --> 00:09:39,777 YAH-HA! 209 00:09:39,779 --> 00:09:41,779 TOMMY, I JUST HAVE A QUESTION. YEAH. 210 00:09:41,781 --> 00:09:45,016 WHO IS THIS MAN, AND WHAT'S HE DOING HERE RUINING MY LIFE? 211 00:09:46,887 --> 00:09:48,219 YAAAHHH! 212 00:09:48,221 --> 00:09:49,220 WHOO-HOO! 213 00:09:49,222 --> 00:09:50,889 HA-- 214 00:09:50,891 --> 00:09:52,490 [CHOKING] 215 00:09:52,492 --> 00:09:54,559 I THINK I SWALLOWED A BUG. 216 00:09:58,698 --> 00:10:01,199 [ROMANTIC MUSIC PLAYS] 217 00:10:11,077 --> 00:10:13,645 EXCUSE ME, SIR. I WOULD JUST LOVE IT 218 00:10:13,647 --> 00:10:16,581 IF YOU WOULDN'T PLAY GRAB-ASS WITH MY TYPING TEACHER. 219 00:10:17,850 --> 00:10:19,551 I WOULD LOVE IT IF YOU'D KEEP IN MIND 220 00:10:19,553 --> 00:10:21,219 WHICH ONE OF US IS YOUR SUPREME LEADER. 221 00:10:21,221 --> 00:10:24,255 GET--SHH! ALL RIGHT. GIVE HER MY LOVE THERE... BIG BOY. 222 00:10:25,492 --> 00:10:27,325 TOMMY. YOU'RE SPENDING MORE TIME 223 00:10:27,327 --> 00:10:29,894 WITH YOUR DAD'S FRIEND THAN WITH ME. 224 00:10:29,896 --> 00:10:33,631 YEAH. WELL, YOU HAVE TO UNDERSTAND. IT'S HIS FIRST PROM. 225 00:10:33,633 --> 00:10:35,266 MINE, TOO! 226 00:10:35,268 --> 00:10:37,334 RIGHT. EXACTLY. SEE THAT? 227 00:10:39,606 --> 00:10:41,105 HEY, KIDS. 228 00:10:42,475 --> 00:10:44,275 HAVE YOU SEEN ANYTHING ILLEGAL GOIN' DOWN? 229 00:10:44,277 --> 00:10:45,843 YOU KNOW, SMOKING, DRINKING? 230 00:10:45,845 --> 00:10:47,311 NO. OH. 231 00:10:47,313 --> 00:10:50,948 COME ON, CATS. OLD DONNY'S NO SQUARE. 232 00:10:52,118 --> 00:10:54,285 I'M TOTALLY DOWN WITH YOUR AWESOME SCENE. 233 00:10:54,287 --> 00:10:55,587 NOW, UH... 234 00:10:55,589 --> 00:10:57,321 WHICH ONE OF THESE KIDS 235 00:10:57,323 --> 00:10:59,256 IS DANCIN' WITH LUCY IN THE SKY WITH DIAMONDS? 236 00:11:05,799 --> 00:11:06,998 HEY, GUYS. 237 00:11:09,068 --> 00:11:11,035 HI, VICKI. WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 238 00:11:11,037 --> 00:11:14,005 WELL, I WAS JUST SITTIN' AT HOME--HI-- 239 00:11:14,007 --> 00:11:15,874 I WAS JUST SITTIN' AT HOME FEELIN' LONESOME, AND I THOUGHT, 240 00:11:15,876 --> 00:11:17,341 HEY, WHAT THE HELL? 241 00:11:17,343 --> 00:11:20,645 IT'S NEVER TOO LATE TO GO TO YOUR JUNIOR PROM. HA HA HA HA! 242 00:11:22,816 --> 00:11:24,649 I'M NOT SURE THAT'S TRUE. 243 00:11:24,651 --> 00:11:26,651 [SOBBING] 244 00:11:31,491 --> 00:11:32,490 DICK. 245 00:11:32,492 --> 00:11:33,491 HELLO, MARY. 246 00:11:33,493 --> 00:11:34,826 IS STONE AROUND? 247 00:11:34,828 --> 00:11:35,827 NO. 248 00:11:35,829 --> 00:11:38,096 GOOD. 249 00:11:38,098 --> 00:11:41,432 BECAUSE I HAVE A LITTLE NEWS FLASH ABOUT YOUR FRIEND. 250 00:11:41,434 --> 00:11:44,234 THIS AFTERNOON, HE GRABBED ME AND KISSED ME! 251 00:11:44,236 --> 00:11:45,869 WHAT?! 252 00:11:45,871 --> 00:11:48,272 OH, DICK, I KNOW HOW THIS MUST MAKE YOU FEEL. 253 00:11:48,274 --> 00:11:49,707 OH, BUT THIS IS WONDERFUL! 254 00:11:49,709 --> 00:11:50,874 WHAT?! 255 00:11:50,876 --> 00:11:52,310 STONE LIKES YOU! 256 00:11:52,312 --> 00:11:54,611 THIS REFLECTS BEAUTIFULLY ON ME! 257 00:11:54,613 --> 00:11:57,681 DICK, ANOTHER MAN PUT HIS TONGUE IN MY MOUTH! 258 00:11:57,683 --> 00:11:59,450 TONGUE! YES! 259 00:11:59,452 --> 00:12:01,452 HOW CAN THIS BE A GOOD THING? 260 00:12:01,454 --> 00:12:05,089 MARY, DON'T YOU SEE?! HE'S GIVEN YOU HIS SEAL OF APPROVAL! 261 00:12:05,091 --> 00:12:07,091 WHY DO YOU CARE WHAT HE THINKS? 262 00:12:07,093 --> 00:12:09,426 THE ONLY THING THAT MATTERS IS WHAT YOU AND I THINK. 263 00:12:09,428 --> 00:12:13,030 TELL ME, MARY... WHAT DO YOU THINK? 264 00:12:13,032 --> 00:12:17,368 I THINK YOU'RE WAY TOO SMART AND HANDSOME AND SEXY 265 00:12:17,370 --> 00:12:22,039 TO WASTE A SECOND OF YOUR TIME WORRYING ABOUT THAT BRAYING JACKASS. 266 00:12:22,041 --> 00:12:24,208 MARY... WHAT?! 267 00:12:24,210 --> 00:12:26,710 I THINK MY LITTLE PROBLEM IS GONE. 268 00:12:30,049 --> 00:12:31,416 YEHH-HAWW! 269 00:12:40,193 --> 00:12:43,094 TOMMY, YOUR WEIRD FRIEND IS RUINING THE PROM. 270 00:12:44,131 --> 00:12:45,129 WHICH ONE? 271 00:12:51,103 --> 00:12:52,870 HE'S IN THE LEAD. 272 00:12:52,872 --> 00:12:55,806 SO SORRY, ALISSA. I KNOW I'M SCREWIN' THIS WHOLE NIGHT UP FOR YOU, 273 00:12:55,808 --> 00:12:59,177 AND YOU'RE GONNA PROBABLY END UP BACK HERE IN 20 YEARS LIKE VICKI. 274 00:12:59,179 --> 00:13:00,945 IT'LL BE ALL MY FAULT. 275 00:13:00,947 --> 00:13:03,380 TOMMY, IT'S BAD, BUT IT'S NOT... 276 00:13:03,382 --> 00:13:06,016 THAT BAD. 277 00:13:06,018 --> 00:13:09,120 THE POINT IS THAT WE'RE HERE TOGETHER, AND THAT MAKES ME HAPPY. 278 00:13:09,122 --> 00:13:10,421 REALLY? 279 00:13:10,423 --> 00:13:11,422 REALLY. 280 00:13:11,424 --> 00:13:12,590 WHOOPS! 281 00:13:23,003 --> 00:13:24,769 I'LL GET SOME NAPKINS. 282 00:13:24,771 --> 00:13:26,704 [DRUMROLL] 283 00:13:26,706 --> 00:13:28,739 OK, EVERYBODY, IT'S THAT TIME! 284 00:13:28,741 --> 00:13:31,609 AND NOW THE KING AND QUEEN OF THE JUNIOR PROM... 285 00:13:31,611 --> 00:13:34,378 TOMMY SOLOMON AND ALISSA STRUDWICK! 286 00:13:34,380 --> 00:13:35,947 OHH! OHH! 287 00:13:35,949 --> 00:13:37,615 OH, MY GOD! WE WON! 288 00:13:37,617 --> 00:13:38,616 OHH! 289 00:13:38,618 --> 00:13:40,618 OH, THANK YOU SO MUCH! 290 00:13:40,620 --> 00:13:41,552 OHHH... 291 00:13:41,554 --> 00:13:44,288 THIS IS SO BEAUTIFUL! 292 00:13:45,291 --> 00:13:47,291 [BAND PLAYS] 293 00:13:53,300 --> 00:13:56,067 ♪ WHY DO BIRDS ♪ 294 00:13:56,069 --> 00:13:58,636 ♪ SUDDENLY APPEAR ♪ 295 00:13:58,638 --> 00:14:00,905 ♪ EVERY TIME ♪ 296 00:14:00,907 --> 00:14:04,275 ♪ YOU ARE NEAR... ♪ 297 00:14:04,277 --> 00:14:06,710 OH, MY GOD. 298 00:14:06,712 --> 00:14:09,981 IT'S LIKE HE'S SINGIN' JUST FOR ME. 299 00:14:09,983 --> 00:14:12,083 ♪ CLOSE TO YOU ♪ 300 00:14:13,653 --> 00:14:16,487 ♪ WHY DO STARS ♪ 301 00:14:16,489 --> 00:14:19,156 ♪ FALL DOWN FROM THE SKY ♪ 302 00:14:19,158 --> 00:14:21,826 ♪ EVERY TIME ♪ 303 00:14:21,828 --> 00:14:24,462 ♪ YOU WALK BY? ♪ 304 00:14:24,464 --> 00:14:27,498 OH, DEAR, JUST LIKE ME... 305 00:14:27,500 --> 00:14:28,966 THEY WANT TO BE... 306 00:14:30,370 --> 00:14:32,669 ♪ CLOSE TO YOU ♪ 307 00:14:37,176 --> 00:14:38,709 [WHISPERING] OH, STONE... 308 00:14:43,450 --> 00:14:46,717 YOU KNOW, THIS IS HOW I ALWAYS IMAGINED MY PROM NIGHT WOULD BE. 309 00:14:48,521 --> 00:14:51,655 I--I WAS--I WAS IN A BAD, BAD PLACE, STONE, 310 00:14:51,657 --> 00:14:55,059 BUT YOU'VE... YOU'VE REAWAKENED THE WOMAN IN ME. 311 00:14:59,065 --> 00:15:01,799 LET'S GO TO MY PLACE. 312 00:15:01,801 --> 00:15:02,934 NO. NOT THE SOLOMONS'. 313 00:15:02,936 --> 00:15:04,702 NO, NO, NO. MY PLACE. 314 00:15:04,704 --> 00:15:06,704 THE VIEW IS... [CHUCKLES] 315 00:15:06,706 --> 00:15:07,705 UNBELIEVABLE. 316 00:15:08,742 --> 00:15:29,394 TAKE ME THERE. 317 00:15:32,932 --> 00:15:35,066 YOU KNOW, FOR THE FIRST TIME IN DAYS, 318 00:15:35,068 --> 00:15:37,234 I ACTUALLY FEEL GOOD ABOUT MYSELF. 319 00:15:37,236 --> 00:15:41,305 I DON'T NEED A FANCY TITLE TO HAVE SELF-RESPECT. I HAVE LOVE. 320 00:15:42,808 --> 00:15:45,042 YOU KNOW, WE GOT A LITTLE DRIED-UP JELLY 321 00:15:45,044 --> 00:15:47,078 BY THE STOVE HERE, DICK. 322 00:15:47,080 --> 00:15:48,245 ON IT. 323 00:15:50,383 --> 00:15:51,883 LET'S JUST GET THIS SETTLED ONCE AND FOR ALL. 324 00:15:51,885 --> 00:15:54,419 YOU KNOW WHAT? MAYBE MY BODY GOT MY FOOT IN THIS DOOR, 325 00:15:54,421 --> 00:15:56,988 BUT YOU GUYS KNOW THAT I DESERVE THIS JOB REGARDLESS. 326 00:15:56,990 --> 00:15:59,257 YEAH, WHATEVER. TOMMY: SURE. 327 00:15:59,259 --> 00:16:00,791 SHUT UP! HEY, Y'ALL. 328 00:16:00,793 --> 00:16:02,593 HEY, VICKI. HEY, VICKI. 329 00:16:02,595 --> 00:16:03,761 THAT WAS SOME PROM THERE. 330 00:16:03,763 --> 00:16:05,763 OH, YEAH, IT WAS GR-- IT WAS WEIRD. 331 00:16:05,765 --> 00:16:06,764 WEIRD? 332 00:16:06,766 --> 00:16:08,966 WELL... I WAS WITH STONE... 333 00:16:08,968 --> 00:16:10,735 AHH! YOU WERE WITH-- 334 00:16:11,904 --> 00:16:13,871 STONE? UH, WHAT HAPPENED WITH STONE? 335 00:16:13,873 --> 00:16:15,973 WELL, IT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE. 336 00:16:15,975 --> 00:16:18,308 ALL I REMEMBER IS I'M LOOKIN' DOWN ON THE EARTH 337 00:16:18,310 --> 00:16:21,812 FROM WAY HIGH UP, AND THERE WERE THESE PULSATING LIGHTS 338 00:16:21,814 --> 00:16:24,448 AND THIS...THIS NOISE, THIS... 339 00:16:24,450 --> 00:16:26,884 SKEE-BEE-DEE-BEEP-BEEP. SKEE-BEE-DEE-BEEP-BEEP. 340 00:16:26,886 --> 00:16:28,986 SKEE-BEE-DEE-BEEP-BEEP. SKEE-BEE-DEE-BEEP-BEEP. 341 00:16:28,988 --> 00:16:32,156 AND...STONE WAS THERE, AND THAT WAS NICE. 342 00:16:33,459 --> 00:16:36,760 BUT THE NEXT THING I KNEW, I WOKE UP IN MY OWN BED, 343 00:16:36,762 --> 00:16:39,263 AND I DON'T HAVE A CLUE HOW I GOT THERE. 344 00:16:40,566 --> 00:16:43,334 DO YOU THINK I MIGHT BE GOIN' CRAZY? 345 00:16:43,336 --> 00:16:44,401 YES. 346 00:16:46,305 --> 00:16:48,272 YES, YOU ARE GOING CRAZY. 347 00:16:48,274 --> 00:16:49,840 THAT IS A SHAME. YEAH. 348 00:16:49,842 --> 00:16:51,642 MY ADVICE IS FORGET ABOUT IT, 349 00:16:51,644 --> 00:16:53,844 DON'T TELL ANYONE, AND PRETEND YOU'RE WELL. YEAH. 350 00:16:53,846 --> 00:16:55,912 UM, DO Y'ALL HAVE ANY DEVILED EGGS, 351 00:16:55,914 --> 00:16:58,415 THE KIND WITH THE RELISH IN 'EM? I'VE GOT THIS MASSIVE CRAVING. 352 00:16:58,417 --> 00:17:00,785 YOU KNOW WHAT? I THINK WE HAVE SOME OF THOSE IN THE LIVING ROOM. 353 00:17:00,787 --> 00:17:02,787 LET'S GO, GUYS! YEAH! YEAH! 354 00:17:04,156 --> 00:17:07,625 OH, MY GOD. HE TOOK HER UP TO HIS BACHELOR POD. 355 00:17:09,729 --> 00:17:11,095 THAT SKUNK! TAKIN' ADVANTAGE 356 00:17:11,097 --> 00:17:13,163 OF MY INNOCENT LITTLE VICKI? 357 00:17:13,165 --> 00:17:15,065 HE IS SERIOUSLY OUT OF CONTROL. 358 00:17:15,067 --> 00:17:17,301 ALL RIGHT. AS HIGH COMMANDER, 359 00:17:17,303 --> 00:17:20,204 I'M GONNA GO IN THERE, AND I'M GONNA TELL HIM WHAT'S WHAT. 360 00:17:22,142 --> 00:17:23,975 GOOD MORNING, SIR. 361 00:17:23,977 --> 00:17:25,743 WITH ALL DUE RESPECT... 362 00:17:26,980 --> 00:17:30,080 YOU CANNOT JUST GO AROUND ABDUCTING HUMANS. 363 00:17:30,082 --> 00:17:31,716 YES, I CAN. 364 00:17:33,385 --> 00:17:36,754 WELL, OK. BUT, UH... THERE ARE PLENTY OF PLACES ON EARTH 365 00:17:36,756 --> 00:17:38,689 TO DO WHAT YOU TWO DID. 366 00:17:38,691 --> 00:17:41,692 I KNOW. BUT I WANTED TO BE REALLY LOUD. 367 00:17:43,329 --> 00:17:45,229 YOU KNOW, YOU FOUR 368 00:17:45,231 --> 00:17:48,265 HAVEN'T DONE THIS PLANET JUSTICE IN YOUR REPORTS. 369 00:17:48,267 --> 00:17:49,900 IT'S...INFECTIOUS! 370 00:17:49,902 --> 00:17:51,902 I...DON'T WANT TO LEAVE! 371 00:17:51,904 --> 00:17:54,271 IN FACT, I'VE DECIDED TO MAKE THIS PLACE 372 00:17:54,273 --> 00:17:56,941 OUR NEW BASE OF OPERATION. YOU HAVE? 373 00:17:56,943 --> 00:17:58,709 YES. I'VE HIRED AN ARCHITECT. 374 00:17:58,711 --> 00:18:01,178 WE'RE GONNA GO UP... AND OUT! 375 00:18:01,180 --> 00:18:03,414 I'M NEVER LEAVING! VICKI: STONE! 376 00:18:03,416 --> 00:18:06,416 I--I DON'T-- I DON'T UNDERSTAND THIS, BUT I... 377 00:18:06,418 --> 00:18:09,253 I THINK I MIGHT BE...PREGNANT. 378 00:18:09,255 --> 00:18:10,454 AAH! 379 00:18:11,891 --> 00:18:14,458 WELL, LOOK AT THE TIME. I GOTTA GET GOING. 380 00:18:18,597 --> 00:18:20,931 WHOO! YES, INDEED. I'VE GOT TO GET GOING. 381 00:18:20,933 --> 00:18:22,599 HOME FOR ME! I'M LATE! 382 00:18:22,601 --> 00:18:24,101 WHAT ARE YOU DOIN'?! 383 00:18:24,103 --> 00:18:26,470 I DON'T KNOW. I'M SUDDENLY OVERCOME WITH A DESIRE TO FLEE. 384 00:18:28,040 --> 00:18:30,074 SIR! PLEASE! SIR! 385 00:18:30,076 --> 00:18:33,210 I HEREBY UPGRADE YOUR EVALUATION TO SUBSTANDARD. KEEP UP THE GOOD WORK. 386 00:18:33,212 --> 00:18:35,713 UH, UH, PROCEED BOLDLY AND WITH STEALTH. 387 00:18:35,715 --> 00:18:36,881 SHWEHHW! 388 00:18:38,084 --> 00:18:40,050 WHATEVER. I DON'T KNOW. 389 00:18:40,052 --> 00:18:41,986 OK. ALL RIGHT. WE GOT A BIG SITUATION HERE. 390 00:18:41,988 --> 00:18:44,822 BUT WE GOT TIME. WE GOT 9 MONTHS, SO WE CAN-- 391 00:18:44,824 --> 00:18:47,825 YOU GUYS...WE GOT A LITTLE PROBLEM HERE. 392 00:18:52,498 --> 00:18:56,067 WELL, 10 MINUTES AGO, THESE PANTS FIT GREAT. 393 00:18:56,069 --> 00:18:59,036 AND NOW--NOW I CAN'T EVEN ZIP 'EM UP. 394 00:19:00,306 --> 00:19:02,706 THEY-- THEY COST ME $40. 395 00:19:03,976 --> 00:19:05,075 HELLO! 396 00:19:05,077 --> 00:19:07,478 MARY! MARY, IT'S SO GOOD TO SEE YOU! 397 00:19:07,480 --> 00:19:09,179 WELL, TILL TOMORROW, THEN. SLEEP WELL. 398 00:19:09,181 --> 00:19:11,915 I JUST GOT HERE! OHH! OHH! OHH! 399 00:19:11,917 --> 00:19:14,217 OHH...OHH... OHH...OH. OH. WAIT. YEAH. 400 00:19:15,221 --> 00:19:17,788 OH, MY GOD, VICKI, LOOK AT YOU! 401 00:19:17,790 --> 00:19:19,390 SHE'S PUT ON A FEW POUNDS. 402 00:19:19,392 --> 00:19:20,390 SALLY: YEAH. 403 00:19:20,392 --> 00:19:22,493 YOU KNOW, SHE LOVES HER TACOS, SO... 404 00:19:22,495 --> 00:19:24,762 YOU LOOK LIKE YOU'RE 6 MONTHS PREGNANT! 405 00:19:24,764 --> 00:19:26,831 YEAH! DUH! WHERE HAVE YOU BEEN? 406 00:19:26,833 --> 00:19:29,767 I HAD NO IDEA! I MEAN, THIS IS SO-- 407 00:19:29,769 --> 00:19:32,770 HARRY, CONGRATULATIONS! 408 00:19:32,772 --> 00:19:34,171 OH. WHY, UH... 409 00:19:36,976 --> 00:19:39,009 I DO NOT NEED THIS MY FIRST WEEK AS HIGH COMMANDER. 410 00:19:39,011 --> 00:19:41,011 I DO NOT NEED THIS! WHAT'RE WE DONNA DO? 411 00:19:41,013 --> 00:19:42,046 ALL RIGHT. 412 00:19:42,048 --> 00:19:43,047 ALL RIGHT. 413 00:19:43,049 --> 00:19:44,548 FIRST THINGS FIRST. WE MINIMIZE CONTACT. 414 00:19:44,550 --> 00:19:46,483 DICK, YOU GOTTA GET MARY OUTTA HERE. 415 00:19:46,485 --> 00:19:48,986 TAKE HER TO ONE OF THOSE REALLY LONG FOREIGN FILMS 416 00:19:48,988 --> 00:19:50,520 SHE PRETENDS TO LIKE. 417 00:19:50,522 --> 00:19:53,157 OK? TOMMY, CALL THE HOSPITAL. TELL 'EM THERE'S AN INCOMING. 418 00:19:53,159 --> 00:19:54,691 HARRY, YOU GO RUN TO THE BATHROOM. 419 00:19:54,693 --> 00:19:56,526 I DON'T WANT TO HAVE TO STOP ON THE WAY. NOW, GO! 420 00:20:01,134 --> 00:20:02,732 NICE WORK, HIGH COMMANDER. 421 00:20:04,803 --> 00:20:06,437 THANK YOU. 422 00:20:06,439 --> 00:20:08,171 FOR A BEGINNER, I MEAN. 423 00:20:09,308 --> 00:20:10,341 THANKS. [CHUCKLES] 424 00:20:10,343 --> 00:20:11,342 OF COURSE, THERE WERE 425 00:20:11,344 --> 00:20:13,344 NO ALIEN IMPREGNATIONS ON MY WATCH-- 426 00:20:13,346 --> 00:20:14,578 YEAH, I GET IT, DICK. 427 00:20:17,149 --> 00:20:20,117 UM...DOC-- DR. ALBRIGHT... 428 00:20:23,089 --> 00:20:25,089 IT WOULD MEAN A GREAT DEAL TO ME 429 00:20:25,091 --> 00:20:27,991 IF YOU WOULD DELIVER MY CHILD INTO THIS WORLD. 430 00:20:29,862 --> 00:20:30,927 WHAT? 431 00:20:30,929 --> 00:20:34,498 WELL, YOU'RE THE ONLY DOCTOR I TRUST. 432 00:20:34,500 --> 00:20:38,468 OH...VICKI, I-- I'M NOT THAT KIND OF DOCTOR. 433 00:20:39,404 --> 00:20:40,804 OH. I SEE. 434 00:20:40,806 --> 00:20:43,306 JUST BECAUSE I DO NOT HAVE INSURANCE 435 00:20:43,308 --> 00:20:45,576 MEANS I'M NOT A HUMAN BEING. 436 00:20:45,578 --> 00:20:50,313 NO. NO. I--I CAN'T DELIVER YOUR BABY. 437 00:20:50,315 --> 00:20:52,283 BUT I'LL BE THERE FOR YOU. 438 00:20:52,285 --> 00:20:54,151 OH, WELL, NOW, THAT'S GOOD, 439 00:20:54,153 --> 00:20:56,820 'CAUSE I BELIEVE MY WATER JUST BROKE! 440 00:20:57,923 --> 00:20:59,790 DICK, GET IN HERE! 441 00:20:59,792 --> 00:21:03,160 WE'VE GOT TO TAKE VICKI TO THE HOSPITAL! THE BABY'S COMING! 442 00:21:03,162 --> 00:21:04,729 [SALLY BREATHES NERVOUSLY] 443 00:21:04,731 --> 00:21:06,129 WHAT ARE WE GONNA DO? WHAT ARE WE GONNA DO? 444 00:21:06,131 --> 00:21:08,765 YOU'RE THE HIGH COMMANDER. GIVE US AN ORDER! 445 00:21:08,767 --> 00:21:10,500 CHASE THEM? 446 00:21:12,104 --> 00:21:13,137 LET'S GO! 447 00:21:18,410 --> 00:21:20,010 YOU'RE GONNA BE OK, HONEY. 448 00:21:20,012 --> 00:21:22,012 OH, GOD, HARRY, I CAN FEEL IT! 449 00:21:22,014 --> 00:21:23,881 I CAN FEEL IT COMING! 450 00:21:23,883 --> 00:21:25,816 JUST RELAX. BREATHE DEEPLY. YOU'RE DOING GREAT. 451 00:21:25,818 --> 00:21:29,820 I CAN SEE THE HEAD. BOY, IS THAT A BIG HEAD! 452 00:21:29,822 --> 00:21:33,123 [ALL SCREAMING] 453 00:21:33,125 --> 00:21:34,225 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER PRODUCTIONS, THE NATIONAL BROADCASTING COMPANY 454 00:21:34,227 --> 00:21:36,160 AND COCA-COLA CLASSIC 455 00:21:38,164 --> 00:21:40,531 IS DICK IN? HAVEN'T SEEN HIM. WHY? 456 00:21:40,533 --> 00:21:43,834 WELL, HIS FRIEND STONE LEFT THIS AT THE PROM LAST NIGHT. 457 00:21:43,836 --> 00:21:46,504 I THINK HE WAS SPIKIN' THE PUNCH. 458 00:21:46,506 --> 00:21:47,838 WHAT MAKES YOU THINK THAT? 459 00:21:47,840 --> 00:21:50,207 WELL, I, UH...WOKE UP ON THE FOOTBALL FIELD 460 00:21:50,209 --> 00:21:52,209 WHEN THE SPRINKLERS CAME ON. 461 00:21:54,546 --> 00:21:56,546 WELL, I'LL BE SURE TO TELL HIM WHEN HE-- 462 00:21:56,548 --> 00:21:58,215 UH--UH... WHERE'S MY EVIDENCE? 463 00:21:58,217 --> 00:21:59,483 I DON'T KNOW! 464 00:21:59,485 --> 00:22:01,986 JEEZ! THIS HAPPENS TO ME ALL THE TIME!