1
00:00:36,670 --> 00:00:38,203
WHY DO THESE PEOPLE
INSIST ON PUTTING
2
00:00:38,205 --> 00:00:40,038
THEIR BIOGRAPHIES
IN THE PAPER?
3
00:00:40,040 --> 00:00:41,506
LIKE THEY'RE
SO GREAT.
4
00:00:41,508 --> 00:00:44,109
"BELOVED" THIS
AND "DEVOTED" THAT.
5
00:00:45,545 --> 00:00:48,414
DR. SOLOMON, THOSE ARE
THE OBITUARIES.
6
00:00:48,416 --> 00:00:51,449
WELL, I WANT ONE
ABOUT ME.
7
00:00:51,451 --> 00:00:54,153
HOPEFULLY SOON.
8
00:00:54,155 --> 00:00:56,455
DICK. OH, GOOD,
YOU'RE HERE.
9
00:00:56,457 --> 00:00:58,424
UM, I WANT YOU TO MEET
JEFFREY MALONE.
10
00:00:58,426 --> 00:01:00,559
HE'S FROM
THE FLEISCHMAN FOUNDATION.
11
00:01:00,561 --> 00:01:02,227
JEFFREY,
THIS IS DICK SOLOMON.
12
00:01:02,229 --> 00:01:04,229
OH, SO THIS
IS THE GUY.
13
00:01:04,231 --> 00:01:05,397
YEAH, THIS IS THE GUY.
14
00:01:05,399 --> 00:01:07,866
AND THIS GUY AND I HAVE
TO HAVE A LITTLE TALK.
15
00:01:07,868 --> 00:01:09,067
WHAT IS IT, MARY?
16
00:01:09,069 --> 00:01:12,070
REMEMBER THAT ARTICLE
I WROTE LAST YEAR--
17
00:01:12,072 --> 00:01:13,238
"WHERE'S MOMMY?"--
18
00:01:13,240 --> 00:01:15,307
DISSECTING THE POST-NUCLEAR
AMERICAN FAMILY?
19
00:01:15,309 --> 00:01:17,709
OH, YES. ABOUT THAT
TYRANNICAL BLOWHARD
20
00:01:17,711 --> 00:01:20,712
AND HIS RIDICULOUS
RELATIVES.
21
00:01:20,714 --> 00:01:24,817
UH-HUH. HONEY...
THAT WAS ABOUT YOU.
22
00:01:24,819 --> 00:01:27,685
YOU MEAN
I'M DIRK SULLIVAN?
23
00:01:27,687 --> 00:01:30,522
YES. I'VE BEEN
OBSERVING YOUR FAMILY
24
00:01:30,524 --> 00:01:31,723
FOR THE PAST 4 YEARS.
25
00:01:31,725 --> 00:01:32,924
YOU'VE WHAT?!
26
00:01:32,926 --> 00:01:34,192
AND THE FLEISCHMAN FOUNDATION
27
00:01:34,194 --> 00:01:36,294
HAS GIVEN ME A GRANT
TO MAKE A DOCUMENTARY
28
00:01:36,296 --> 00:01:38,430
ON THE TYPICAL
AMERICAN FAMILY.
29
00:01:38,432 --> 00:01:39,598
YOUR FAMILY.
30
00:01:39,600 --> 00:01:40,832
FINALLY--
31
00:01:40,834 --> 00:01:43,435
THE RECOGNITION
I DESERVE!
32
00:01:43,437 --> 00:01:45,270
WE'LL BE GLORIFIED
33
00:01:45,272 --> 00:01:47,639
AS THE IDEAL
AMERICAN FAMILY.
34
00:01:47,641 --> 00:01:50,141
NOT IDEAL SO MUCH AS...
TYPICAL.
35
00:01:50,143 --> 00:01:52,444
NINA. SCRATCH
THE OBITUARY.
36
00:01:52,446 --> 00:01:54,146
I DON'T WANT TO GET
OVEREXPOSED.
37
00:01:57,317 --> 00:02:00,752
DR. ALBRIGHT IS, UH...
SHE'S RIGHT IN THERE.
38
00:02:01,955 --> 00:02:06,091
DICK, ARE YOU SURE
ABOUT THIS MOVIE THING?
39
00:02:06,093 --> 00:02:07,092
WELL, OF COURSE.
40
00:02:07,094 --> 00:02:09,962
THEY TOTALLY BUY US
AS A HUMAN FAMILY.
41
00:02:09,964 --> 00:02:11,129
THIS IS INCREDIBLE
VALIDATION
42
00:02:11,131 --> 00:02:12,264
OF OUR MISSION.
43
00:02:12,266 --> 00:02:13,631
LOOK, IT'S BAD ENOUGH
44
00:02:13,633 --> 00:02:17,002
THAT ALBRIGHT'S BEEN
STUDYING US FOR 4 YEARS.
45
00:02:17,004 --> 00:02:19,304
NOW SHE WANTS TO FILM US?
I DON'T LIKE IT.
46
00:02:19,306 --> 00:02:20,305
WHY NOT?
47
00:02:20,307 --> 00:02:23,041
WE COULD BE EXPOSED
AS ALIENS.
48
00:02:23,043 --> 00:02:25,910
MAYBE A FEW YEARS AGO WHEN
WE WERE COMPLETE WEIRDOS,
49
00:02:25,912 --> 00:02:28,046
BUT LOOK AT US NOW,
LIEUTENANT.
50
00:02:28,048 --> 00:02:32,117
WE ARE AN IDEAL FAMILY.
WE'RE PERFECT FOR THIS.
51
00:02:32,119 --> 00:02:34,520
AND WHAT'S MORE, WE GET
A PROFESSIONALLY PRODUCED
52
00:02:34,522 --> 00:02:35,987
RECORD OF OUR MISSION
OUT OF IT.
53
00:02:35,989 --> 00:02:37,422
YEAH, LIKE
A WEDDING VIDEO.
54
00:02:37,424 --> 00:02:39,925
THAT'S TRUE, I MEAN,
WE SCREWED UP
55
00:02:39,927 --> 00:02:42,193
EVERY STATUS REPORT
WE EVER TRIED TO FILE.
56
00:02:42,195 --> 00:02:43,528
WHY NOT LET
ALBRIGHT DO IT?
57
00:02:43,530 --> 00:02:45,397
BECAUSE IT'S
TOO GREAT A RISK.
58
00:02:45,399 --> 00:02:46,597
OH, COME ON.
59
00:02:46,599 --> 00:02:48,800
EVERY EARTH FAMILY WANTS
TO BE IMMORTALIZED ON FILM.
60
00:02:48,802 --> 00:02:49,801
YEAH,
WE'D BE SUSPICIOUS
61
00:02:49,803 --> 00:02:51,069
IF WE DIDN'T WANT
TO DO IT.
62
00:02:51,071 --> 00:02:52,504
IS THAT WHAT YOU WANT,
LIEUTENANT?
63
00:02:52,506 --> 00:02:55,040
I DIDN'T REALIZE WE WERE
ON A SUICIDE MISSION.
64
00:02:55,042 --> 00:02:56,741
WHY DON'T WE ALL
WEAR T-SHIRTS
65
00:02:56,743 --> 00:02:58,676
THAT SAY, "DON'T FILM US,
WE'RE ALIENS."
66
00:02:58,678 --> 00:02:59,677
YEAH.
67
00:02:59,679 --> 00:03:00,678
WEE-OOH,
WEE-OOH.
68
00:03:00,680 --> 00:03:02,013
ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
69
00:03:02,015 --> 00:03:03,115
I GET YOUR POINT.
70
00:03:03,117 --> 00:03:04,249
OK, EVERYBODY,
71
00:03:04,251 --> 00:03:06,618
I THINK WE'RE ABOUT
READY TO START.
72
00:03:06,620 --> 00:03:09,954
NOW, REMEMBER,
WE ARE NOT HERE.
73
00:03:09,956 --> 00:03:14,459
UH...WELL, WHERE--
WHERE ARE YOU?
74
00:03:14,461 --> 00:03:18,162
WE ARE HERE...
BUT WE'RE NOT.
75
00:03:18,164 --> 00:03:20,465
SO JUST BE YOURSELVES.
THAT'S WHAT WE NEED.
76
00:03:20,467 --> 00:03:22,266
JUST PRETEND THESE
CAMERAS ARE NOT HERE.
77
00:03:22,268 --> 00:03:24,736
JUST ACT PERFECTLY
NATURALLY.
78
00:03:24,738 --> 00:03:27,138
OK. BUT IT'S NOT
NATURAL TO ACT
79
00:03:27,140 --> 00:03:28,806
LIKE THERE AREN'T
CAMERAS HERE
80
00:03:28,808 --> 00:03:30,442
WHEN THERE ARE
CAMERAS HERE.
81
00:03:30,444 --> 00:03:32,878
THAT'S TRUE.
82
00:03:32,880 --> 00:03:34,212
UH--
I'VE GOT AN IDEA.
83
00:03:34,214 --> 00:03:36,147
WHY DON'T WE NOTICE
THE CAMERAS
84
00:03:36,149 --> 00:03:38,183
AND THEN ACT SURPRISED?
85
00:03:38,185 --> 00:03:39,484
Mary: NO, NO,
NO, NO!
86
00:03:39,486 --> 00:03:42,254
THAT'S NOT
GOING TO WORK.
87
00:03:42,256 --> 00:03:43,821
OK. START.
88
00:03:46,826 --> 00:03:47,959
WHAT'S WRONG?
89
00:03:47,961 --> 00:03:49,694
AREN'T YOU GOING
TO SAY "ACTION"?
90
00:03:49,696 --> 00:03:52,196
SALLY,
THIS IS A DOCUMENTARY.
91
00:03:52,198 --> 00:03:53,965
YOU DON'T HAVE
TO SAY "ACTION."
92
00:03:57,171 --> 00:03:58,136
ACTION!
93
00:04:15,088 --> 00:04:17,055
JUST 30 YEARS AGO,
94
00:04:17,057 --> 00:04:21,592
THE TRADITIONAL 2-PARENT
NUCLEAR FAMILY WAS THE NORM.
95
00:04:21,594 --> 00:04:27,265
BUT IN OUR INCREASINGLY
FRAGMENTED 500-CHANNEL WORLD,
96
00:04:27,267 --> 00:04:29,433
ALL THAT HAS CHANGED.
97
00:04:29,435 --> 00:04:31,770
TO QUOTE MYSELF
IN AN ARTICLE I WROTE
98
00:04:31,772 --> 00:04:33,437
THAT INSPIRED THIS FILM,
99
00:04:33,439 --> 00:04:35,439
WHERE HAS THAT NORM GONE,
100
00:04:35,441 --> 00:04:37,842
AND WILL WE EVER
GET IT BACK?
101
00:04:37,844 --> 00:04:40,078
HOW DO I LOOK?
DO I LOOK FAT?
102
00:04:40,080 --> 00:04:43,314
NOT...FAT.
103
00:04:43,316 --> 00:04:44,983
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
104
00:04:44,985 --> 00:04:45,984
SHH!
105
00:04:45,986 --> 00:04:48,687
Dick: WE'RE JUST
AN AVERAGE FAMILY.
106
00:04:48,689 --> 00:04:50,422
I SUPPOSE,
TO THE OUTSIDER,
107
00:04:50,424 --> 00:04:52,390
WE MIGHT SEEM
A LITTLE UNORTHODOX,
108
00:04:52,392 --> 00:04:56,328
BUT WHAT DOES THIS
"OUTSIDER" KNOW ANYWAY?
109
00:04:56,330 --> 00:04:58,796
WHO IS HE TO JUDGE US?
110
00:04:58,798 --> 00:05:00,232
SCREW HIM.
111
00:05:01,635 --> 00:05:03,368
UH, WELL,
THIS IS MY ROOM.
112
00:05:03,370 --> 00:05:04,969
UH, LET'S SEE.
113
00:05:04,971 --> 00:05:07,139
AT NIGHT SOMETIMES,
THE MOON CUTS THROUGH
114
00:05:07,141 --> 00:05:08,706
THE MULLERS' TREE
OVER THERE
115
00:05:08,708 --> 00:05:11,876
AND MAKES SOME REAL WEIRD
SHADOWS IN HERE.
116
00:05:11,878 --> 00:05:13,478
SOMETIMES WHEN IT'S WINDY,
117
00:05:13,480 --> 00:05:17,449
YOU CAN HEAR SCRATCHY NOISES
OUT AT THE WINDOW, UM...
118
00:05:17,451 --> 00:05:19,717
DICK AND SALLY SAY
THAT IT'S JUST BRANCHES,
119
00:05:19,719 --> 00:05:21,786
BUT...MAN,
120
00:05:21,788 --> 00:05:26,291
SOMETIMES IT SOUNDS LIKE
A DEAD GUY'S FINGERS.
121
00:05:26,293 --> 00:05:28,693
UM, ME AND DON--
122
00:05:28,695 --> 00:05:30,628
OH, THAT'S MY BOYFRIEND.
123
00:05:31,865 --> 00:05:33,999
DON. THAT'S MY BOYFRIEND.
124
00:05:34,001 --> 00:05:36,334
UM, WE'VE BEEN THROUGH
A LOT TOGETHER.
125
00:05:36,336 --> 00:05:37,335
UH...
126
00:05:37,337 --> 00:05:39,171
I LOST MY VIRGINITY.
127
00:05:39,173 --> 00:05:40,338
THAT WAS BIG.
128
00:05:40,340 --> 00:05:44,109
UM, THEN I MOVED OUT
ON MY OWN.
129
00:05:44,111 --> 00:05:46,778
AND THEN I MOVED BACK IN.
130
00:05:46,780 --> 00:05:49,681
SO BASICALLY,
I'M A NONVIRGIN
131
00:05:49,683 --> 00:05:52,851
WHO'S MOVED TWICE.
132
00:05:52,853 --> 00:05:55,253
THAT'S NOT BAD.
133
00:05:55,255 --> 00:05:56,687
YEAH.
134
00:05:56,689 --> 00:05:58,356
THERE WAS A TIME
IN MY LIFE
135
00:05:58,358 --> 00:06:00,491
WHEN I CONSIDERED
BEING THE CEO
136
00:06:00,493 --> 00:06:02,861
OF A FORTUNE 500 COMPANY.
137
00:06:02,863 --> 00:06:04,362
BUT IN A SITUATION
LIKE THAT,
138
00:06:04,364 --> 00:06:07,098
YOU REALLY HAVE
TO ASK YOURSELF,
139
00:06:07,100 --> 00:06:09,734
"HAVE I BEEN
OFFERED THIS JOB?"
140
00:06:12,038 --> 00:06:14,238
Mary: THE DINNER HOUR
AT THE SOLOMON'S HOUSE.
141
00:06:14,240 --> 00:06:17,675
A TIME FOR EATING AND
A TIME FOR REVELATIONS.
142
00:06:17,677 --> 00:06:20,478
"THERE IS NO SUBSTITUTE
FOR HARD WORK."
143
00:06:20,480 --> 00:06:22,046
OH. HOW TRUE IS THAT.
144
00:06:22,048 --> 00:06:23,515
HARRY, WHAT DOES
YOURS SAY?
145
00:06:23,517 --> 00:06:25,316
OH. UM...
146
00:06:25,318 --> 00:06:30,388
"YOUR LIFE IS LIKE
A KITE...SOMEHOW."
147
00:06:30,390 --> 00:06:31,990
HARRY, DID YOU
EAT YOURS AGAIN?
148
00:06:31,992 --> 00:06:33,358
YEAH. I'M SORRY.
149
00:06:33,360 --> 00:06:34,926
HEY, YOU GUYS,
CHECK MINE OUT.
150
00:06:34,928 --> 00:06:37,729
AHEM. "YOU ARE
A GIFTED LEADER
151
00:06:37,731 --> 00:06:39,731
WHO WILL
INSPIRE MANY."
152
00:06:39,733 --> 00:06:42,066
SALLY, I THINK THAT ONE
WAS MEANT FOR ME.
153
00:06:42,068 --> 00:06:43,268
THIS MUST BE YOURS.
154
00:06:43,270 --> 00:06:45,904
"A SMILE OPENS
MANY DOORS," NO.
155
00:06:45,906 --> 00:06:47,639
I THINK I'LL STICK WITH
THE ONE I GOT, THANKS.
156
00:06:47,641 --> 00:06:48,907
COME ON, SALLY,
IT'S CLEARLY A MIX-UP.
157
00:06:48,909 --> 00:06:49,908
HAND IT OVER.
158
00:06:49,910 --> 00:06:50,975
YOU'RE NOT GETTING
MY FORTUNE, DICK.
159
00:06:50,977 --> 00:06:52,143
YOU ARE PLAYING WITH FATE.
160
00:06:52,145 --> 00:06:53,412
NOW GIVE ME BACK
MY DAMN FORTUNE,
161
00:06:53,414 --> 00:06:55,080
LIEUTENANT!
162
00:06:55,082 --> 00:06:56,314
DICK?
163
00:06:56,316 --> 00:06:58,182
WHAT?
164
00:06:58,184 --> 00:07:01,619
LIEUTENANT.
THAT'S, UH...
165
00:07:01,621 --> 00:07:02,620
IT'S A NICKNAME.
166
00:07:02,622 --> 00:07:04,255
OUR DAD USED TO
CALL ME THAT.
167
00:07:04,257 --> 00:07:06,324
RIGHT. 'CAUSE HE
WAS IN THE NAVY.
168
00:07:06,326 --> 00:07:09,360
YEAH. THAT'S WHY WE
MOVED AROUND SO MUCH.
169
00:07:09,362 --> 00:07:12,797
Mary: DICK, YOU NEVER
TOLD ME ABOUT THAT.
170
00:07:12,799 --> 00:07:15,834
WELL, IT WAS
TOP SECRET.
171
00:07:15,836 --> 00:07:17,902
WE ACTUALLY,
UH, LIVED
172
00:07:17,904 --> 00:07:20,972
IN A SUBMARINE
FOR 2 YEARS.
173
00:07:20,974 --> 00:07:23,841
YEAH. A YELLOW ONE.
174
00:07:25,044 --> 00:07:26,210
DAD'S A GREAT GUY.
175
00:07:26,212 --> 00:07:28,179
YOU'LL REALLY LIKE HIM.
176
00:07:28,181 --> 00:07:31,783
Mary: DICK, YOU ALWAYS SAID
YOUR FATHER WAS DEAD.
177
00:07:33,086 --> 00:07:36,187
SHE MEANT, YOU'LL
LIKE HIS CORPSE.
178
00:07:37,390 --> 00:07:39,124
FAMILY MEETING.
179
00:07:40,193 --> 00:07:41,860
"WE LIVED
ON A SUBMARINE."
180
00:07:41,862 --> 00:07:43,128
WHAT WAS THAT?
181
00:07:43,130 --> 00:07:44,829
WELL, IF YOU HADN'T
CALLED HER LIEUTENANT--
182
00:07:44,831 --> 00:07:47,132
HI.
183
00:07:47,134 --> 00:07:48,466
EXCUSE US.
184
00:07:52,505 --> 00:07:54,472
Sally: I TOLD YOU
THIS WAS A BAD IDEA.
185
00:07:54,474 --> 00:07:55,640
Dick: CALM DOWN.
186
00:07:55,642 --> 00:07:57,142
I THINK WE'RE STILL
COMING OFF QUITE NICELY,
187
00:07:57,144 --> 00:07:58,309
ME ESPECIALLY.
188
00:07:58,311 --> 00:07:59,811
YEAH. YOU'RE
LOOKING GOOD.
189
00:07:59,813 --> 00:08:00,812
WELL, I AM SO GLAD
190
00:08:00,814 --> 00:08:01,880
YOU'RE PLEASED
WITH YOURSELF,
191
00:08:01,882 --> 00:08:02,881
BUT I, FOR ONE,
192
00:08:02,883 --> 00:08:04,582
DO NOT WANT
TO BE EXPOSED.
193
00:08:04,584 --> 00:08:06,551
Mary: EXPOSED AS WHAT?
194
00:08:08,354 --> 00:08:10,855
EXPOSED? SALLY DIDN'T
SAY "EXPOSED."
195
00:08:10,857 --> 00:08:13,158
Mary: WE HAVE IT
ON FILM, DICK.
196
00:08:13,160 --> 00:08:15,326
WELL, IT--IT'S
JUST THAT, UH,
197
00:08:15,328 --> 00:08:19,197
SALLY DOESN'T WANT
TO BE EXPOSED FOR...
198
00:08:19,199 --> 00:08:20,965
WHAT SHE REALLY IS.
199
00:08:20,967 --> 00:08:24,435
WHICH IS, UH...
200
00:08:24,437 --> 00:08:25,436
A LESBIAN.
201
00:08:25,438 --> 00:08:26,738
NO WAY!
202
00:08:26,740 --> 00:08:28,173
NO, I'M NOT.
203
00:08:28,175 --> 00:08:29,841
I--I DATE DON.
204
00:08:29,843 --> 00:08:31,742
Mary: THEN WHAT
IS IT, SALLY?
205
00:08:31,744 --> 00:08:34,578
WHAT ARE YOU AFRAID
OF BEING EXPOSED AS?
206
00:08:39,753 --> 00:08:41,786
A LESBIAN.
207
00:08:41,788 --> 00:08:43,355
AND WE'RE
SO PROUD OF HER.
208
00:08:43,357 --> 00:08:44,856
WELL, ONWARDS
AND UPWARDS.
209
00:08:44,858 --> 00:08:46,391
THANKS, DICK.
THANKS A HEAP.
210
00:08:46,393 --> 00:08:48,392
CAN I BE THERE
WHEN DON FINDS OUT?
211
00:08:48,394 --> 00:08:49,694
ONLY IF I CAN BE THERE
212
00:08:49,696 --> 00:08:51,529
WHEN ALISSA FINDS OUT
YOUR LITTLE SECRET.
213
00:08:51,531 --> 00:08:52,697
WHAT?
BED WETTER.
214
00:08:52,699 --> 00:08:53,865
EXCUSE ME?
215
00:08:53,867 --> 00:08:55,033
I'M JUST TRYING
TO TELL THE TRUTH HERE.
216
00:08:55,035 --> 00:08:56,367
OHH...DUDE.
217
00:08:56,369 --> 00:08:58,402
WELL, THAT'S
OUR 2 SECRETS.
218
00:08:58,404 --> 00:09:01,506
EVERY FAMILY HAS 2,
AND YOU'VE GOT OURS.
219
00:09:01,508 --> 00:09:03,674
WELL, IF I DO
WET MY BED,
220
00:09:03,676 --> 00:09:06,378
IT'S ONLY BECAUSE
I'M AFRAID OF YOU.
221
00:09:06,380 --> 00:09:07,712
AFRAID OF ME?
222
00:09:07,714 --> 00:09:09,381
WHY WOULD YOU BE
AFRAID OF ME?
223
00:09:09,383 --> 00:09:10,548
DON'T HIT ME!
224
00:09:10,550 --> 00:09:12,550
SALLY, PROTECT ME,
PLEASE!
225
00:09:12,552 --> 00:09:14,218
HOW DARE YOU ACCUSE ME
OF THAT, YOU LITTLE RUNT!
226
00:09:14,220 --> 00:09:16,620
THERE. YOU SEE WHY
I PREFER WOMEN?
227
00:09:18,024 --> 00:09:23,527
SORRY. MARY, WE MADE
A MESS OF YOUR FILM.
228
00:09:23,529 --> 00:09:25,529
OBVIOUSLY, ALL THIS
IS UNUSABLE.
229
00:09:25,531 --> 00:09:27,565
I KNOW HOW IMPORTANT
THIS IS TO YOU.
230
00:09:27,567 --> 00:09:30,802
BUT HOW ABOUT I GO OUT
AND BUY YOU A NICE LUNCH?
231
00:09:31,905 --> 00:09:34,305
YOU'RE STILL FILMING,
AREN'T YOU?
232
00:09:35,474 --> 00:09:36,741
WELL, ALL RIGHT.
233
00:09:36,743 --> 00:09:39,210
IT'S FINE.
IT'S NO PROBLEM.
234
00:09:39,212 --> 00:09:43,581
BECAUSE, UH...WE ARE
AN IDEAL FAMILY.
235
00:09:45,685 --> 00:09:47,218
PLEASE STOP.
236
00:09:53,259 --> 00:09:54,759
Tommy:
THIS IS BAD.
237
00:09:54,761 --> 00:09:56,761
IT'S VERY,
VERY BAD.
238
00:09:56,763 --> 00:09:59,664
OK. I SAY
WE START A FIRE,
239
00:09:59,666 --> 00:10:01,265
PULL THE FIRE ALARM,
240
00:10:01,267 --> 00:10:03,835
AND THEN THE WHOLE AUDIENCE
WILL CLEAR OUT.
241
00:10:03,837 --> 00:10:07,872
WHY DON'T WE JUST
PULL THE FIRE ALARM?
242
00:10:07,874 --> 00:10:09,040
WITHOUT A FIRE?
243
00:10:09,042 --> 00:10:10,875
THAT'S ILLEGAL.
244
00:10:10,877 --> 00:10:13,244
YOU WANT ME TO GET
IN TROUBLE OR SOMETHIN'?
245
00:10:13,246 --> 00:10:14,912
PIPE DOWN.
246
00:10:14,914 --> 00:10:16,681
THE MORE WE TALK,
THE WORSE WE LOOK.
247
00:10:16,683 --> 00:10:17,715
SHH!
248
00:10:17,717 --> 00:10:19,684
DON'T SHUSH ME.
I'M SHUSHING THEM.
249
00:10:21,555 --> 00:10:23,521
THE NEXT MORNING
FOUND THE SOLOMONS
250
00:10:23,523 --> 00:10:25,890
IN AN OUTWARDLY
JOVIAL MOOD,
251
00:10:25,892 --> 00:10:27,892
BUT IT WAS CLEAR
THE REVELATIONS
252
00:10:27,894 --> 00:10:30,628
OF THE NIGHT BEFORE
HAD TAKEN ITS TOLL.
253
00:10:30,630 --> 00:10:32,130
HERE, SALLY.
I GOT YOU THIS BOOK.
254
00:10:32,132 --> 00:10:34,365
IT'S CALLED OHIO'S
BEST LESBIAN HIKES.
255
00:10:36,236 --> 00:10:37,568
AW, THANKS, TOMMY.
256
00:10:37,570 --> 00:10:39,137
NOW I CAN WALK
AND KISS WOMEN
257
00:10:39,139 --> 00:10:40,938
AT THE SAME TIME.
258
00:10:40,940 --> 00:10:42,774
WELL, GOOD.
259
00:10:42,776 --> 00:10:44,809
YOU KNOW, TOMMY,
260
00:10:44,811 --> 00:10:46,778
I'M HITTIN' THE MALL
THIS AFTERNOON
261
00:10:46,780 --> 00:10:48,913
TO PICK UP
SOME SENSIBLE SHOES.
262
00:10:48,915 --> 00:10:50,815
HOW ARE YOU FIXED
FOR FRESH,
263
00:10:50,817 --> 00:10:52,817
DRY BEDDING?
264
00:10:52,819 --> 00:10:56,921
I'M DOING JUST FINE,
BUT THANKS ANYWAY, BUTCH.
265
00:10:56,923 --> 00:10:59,256
IS THAT ANY WAY FOR AN IDEAL
FAMILY TO BEHAVE?
266
00:10:59,258 --> 00:11:00,291
I DON'T THINK SO.
267
00:11:00,293 --> 00:11:01,359
DON'T YOU HIT ME!
268
00:11:01,361 --> 00:11:02,427
I AM NOT HITTING YOU.
269
00:11:02,429 --> 00:11:03,494
IT HURTS ME
ON THE INSIDE,
270
00:11:03,496 --> 00:11:04,929
EVERY TIME!
271
00:11:04,931 --> 00:11:06,030
HEY, ALBRIGHT!
272
00:11:06,032 --> 00:11:07,598
WHO DO I HAVE
TO SLEEP WITH
273
00:11:07,600 --> 00:11:11,002
TO GET SOME FACE TIME
AROUND HERE?
274
00:11:11,004 --> 00:11:13,471
SURE. I DON'T HAVE
A GLAMOROUS PROBLEM
275
00:11:13,473 --> 00:11:14,672
LIKE TOMMY OR SALLY,
276
00:11:14,674 --> 00:11:16,774
BUT, YOU KNOW,
IT'S A BURDEN
277
00:11:16,776 --> 00:11:19,176
BEING THE PERFECT ONE
IN THE FAMILY.
278
00:11:19,178 --> 00:11:21,245
WOULD YOU LIKE TO KNOW
HOW I HANDLE IT?
279
00:11:21,247 --> 00:11:23,014
Mary: TELL US, HARRY.
280
00:11:26,086 --> 00:11:28,552
I GOT ME A LITTLE
DRINKIN' PROBLEM.
281
00:11:29,623 --> 00:11:31,589
YEAH, THAT'S RIGHT.
282
00:11:31,591 --> 00:11:33,457
PERFECT, HAPPY
LITTLE HARRY.
283
00:11:33,459 --> 00:11:37,028
WELL, MAYBE HE'S NOT
SO PERFECT AFTER ALL, HUH?
284
00:11:37,030 --> 00:11:38,763
OH, WAIT A MINUTE.
NOW YOU'RE GOING
285
00:11:38,765 --> 00:11:41,532
TO HOUND ME WITH YOUR
CAMERAS, AREN'T YOU?
286
00:11:41,534 --> 00:11:44,502
WELL, WHATEVER.
287
00:11:44,504 --> 00:11:46,204
Mary: IN RETROSPECT,
288
00:11:46,206 --> 00:11:48,339
HARRY'S PROBLEM
SHOULD HAVE BEEN OBVIOUS...
289
00:11:48,341 --> 00:11:50,841
ALL THE TELLTALE SIGNS
WERE THERE:
290
00:11:50,843 --> 00:11:53,511
FORGETFULNESS, MOODINESS...
291
00:11:53,513 --> 00:11:54,512
[THUMP]
292
00:11:54,514 --> 00:11:56,847
LACK OF COORDINATION.
293
00:12:09,529 --> 00:12:12,429
IT WAS HARD TO WATCH.
294
00:12:18,471 --> 00:12:20,305
THE SOLOMONS
ARE LOVELY PEOPLE.
295
00:12:20,307 --> 00:12:21,639
VERY NICE.
THEY'RE CLEAN.
296
00:12:21,641 --> 00:12:25,509
THEY NEVER COMPLAIN,
AND, AS FOR THE NOISE,
297
00:12:25,511 --> 00:12:30,014
WELL, I THINK THEY'VE
GOTTEN USED TO IT.
298
00:12:30,016 --> 00:12:33,384
Mary: HOW DO YOU
THINK THEY FUNCTION
299
00:12:33,386 --> 00:12:37,922
WITHOUT A TRADITIONAL
MOTHER FIGURE?
300
00:12:37,924 --> 00:12:41,259
YOU SAID YOU WERE GOING
TO LET ME TAP DANCE.
301
00:12:41,261 --> 00:12:44,095
WHEN DO I GET
TO TAP DANCE?
302
00:12:44,097 --> 00:12:47,699
SALLY'S NOT YET COMFORTABLE
WITH HER OWN SEXUALITY,
303
00:12:47,701 --> 00:12:49,166
BUT THAT WILL COME IN TIME.
304
00:12:49,168 --> 00:12:51,335
THERE'S JUST SO MUCH
A BROTHER CAN DO.
305
00:12:51,337 --> 00:12:52,904
Mary: BUT WHAT
ABOUT HARRY?
306
00:12:52,906 --> 00:12:54,405
OH, HARRY'S STRAIGHT
AS AN ARROW.
307
00:12:54,407 --> 00:12:56,373
HE'S JUST NOT
VERY BRIGHT.
308
00:12:56,375 --> 00:12:59,043
I'M TALKING ABOUT
HIS DRINKING PROBLEM.
309
00:12:59,045 --> 00:13:01,913
WHAT? HARRY DOESN'T
HAVE A DRINKING PROBLEM.
310
00:13:01,915 --> 00:13:03,447
YES, HE DOES, DICK.
311
00:13:03,449 --> 00:13:06,484
I NEVER AUTHORIZED
ANY DRINKING PROBLEM.
312
00:13:06,486 --> 00:13:08,853
EXCUSE ME.
313
00:13:08,855 --> 00:13:10,989
HARRY?
314
00:13:10,991 --> 00:13:13,390
I'LL GET
TO THE BOTTOM OF THIS.
315
00:13:13,392 --> 00:13:15,192
HARRY, ARE YOU IN HERE?
316
00:13:16,863 --> 00:13:18,630
WHERE ARE YOU GOING?
317
00:13:18,632 --> 00:13:19,831
NOWHERE.
318
00:13:19,833 --> 00:13:23,601
I WAS JUST GETTING READY
TO TAKE A SHOWER.
319
00:13:24,771 --> 00:13:25,937
HARRY?
320
00:13:25,939 --> 00:13:29,707
Sally: ♪ LA LA,
TAKIN' A SHOWER... ♪
321
00:13:29,709 --> 00:13:31,643
DAMN!
322
00:13:31,645 --> 00:13:32,644
HARRY!
323
00:13:32,646 --> 00:13:33,845
♪ TAKING A SHOWER... ♪
324
00:13:35,715 --> 00:13:36,880
LET'S MOVE.
325
00:13:36,882 --> 00:13:39,350
WHAT'S WITH THE CAMERA?
326
00:13:39,352 --> 00:13:41,586
AW, CRIKEY!
327
00:13:41,588 --> 00:13:42,820
Mary: WHERE
ARE YOU GOING?
328
00:13:42,822 --> 00:13:44,222
WE HAVE A DATE.
329
00:13:44,224 --> 00:13:46,490
NO. UH, NO.
MM-MM.
330
00:13:46,492 --> 00:13:48,158
THIS IS NOT
A DATE.
331
00:13:48,160 --> 00:13:49,460
IT'S NOT?
332
00:13:49,462 --> 00:13:51,962
NO. NOW LET'S GO.
333
00:13:51,964 --> 00:13:54,899
Mary: SALLY,
HAVE YOU TOLD HIM?
334
00:13:54,901 --> 00:13:56,801
OF COURSE
I'VE TOLD HIM.
335
00:13:56,803 --> 00:13:57,802
NOW LET'S GET--
336
00:13:57,804 --> 00:13:58,803
TOLD ME WHAT?
337
00:13:58,805 --> 00:14:00,371
HARRY!
338
00:14:00,373 --> 00:14:02,206
SALLY, WHY AREN'T YOU
IN THE SHOWER?
339
00:14:02,208 --> 00:14:03,674
OH, GREAT.
340
00:14:05,111 --> 00:14:07,445
LOOK, DON, UM...
341
00:14:09,281 --> 00:14:12,249
YOU AND I HAVE
SOMETHING IN COMMON.
342
00:14:12,251 --> 00:14:14,686
WHAT?
343
00:14:14,688 --> 00:14:18,089
WE BOTH LIKE
THE LADIES.
344
00:14:18,091 --> 00:14:21,025
OF COURSE WE BOTH
LIKE--HUH?
345
00:14:21,027 --> 00:14:23,795
I AM A GAY WOMAN.
346
00:14:23,797 --> 00:14:25,029
YOU'RE KIDDING ME.
347
00:14:25,031 --> 00:14:26,664
SHE'S KIDDING ME.
348
00:14:26,666 --> 00:14:27,832
IS SHE KIDDING ME?
349
00:14:27,834 --> 00:14:29,267
SHE'S KIDDING ME, RIGHT?
350
00:14:29,269 --> 00:14:30,935
SALLY, YOU'RE GOING BACK
INTO THAT HOUSE!
351
00:14:30,937 --> 00:14:33,504
OW! YOU'RE
THE REASON I'M GAY!
352
00:14:33,506 --> 00:14:35,706
IS THIS CANDID CAMERA?
353
00:14:35,708 --> 00:14:37,608
NO, THIS ISN'T
CANDID CAMERA.
354
00:14:37,610 --> 00:14:39,810
I CAN SEE
THE FREAKIN' CAMERA!
355
00:14:41,848 --> 00:14:44,015
AAH--HEY!
356
00:14:44,017 --> 00:14:46,717
DONNY! WHOO-WHOO!
357
00:14:46,719 --> 00:14:48,286
HARRY,
THERE YOU ARE.
358
00:14:48,288 --> 00:14:50,120
OH, BUZZ OFF!
359
00:14:50,122 --> 00:14:51,389
HONK THE HORN!
360
00:14:51,391 --> 00:14:54,024
STEP AWAY
FROM THE VEHICLE.
361
00:14:54,026 --> 00:14:56,360
STEP AWAY
FROM THE VEHICLE.
362
00:14:58,097 --> 00:14:59,797
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
363
00:14:59,799 --> 00:15:02,132
I WAS JUST TRYING TO GET
SOME ATTENTION.
364
00:15:02,134 --> 00:15:03,133
ATTENTION?
365
00:15:03,135 --> 00:15:05,570
WHAT A STUPID,
IDIOTIC--
366
00:15:05,572 --> 00:15:08,906
CRY FOR HELP,
YOU POOR THING.
367
00:15:08,908 --> 00:15:10,074
DON'T WORRY, HARRY.
368
00:15:10,076 --> 00:15:11,742
WE'RE GONNA GET THROUGH
THIS TOGETHER.
369
00:15:11,744 --> 00:15:12,710
[BURP]
370
00:15:20,319 --> 00:15:22,420
COME ON, DON,
WHAT'S THE BIG DEAL?
371
00:15:22,422 --> 00:15:23,755
NO BIG DEAL.
372
00:15:23,757 --> 00:15:26,424
MY LONGTIME GIRLFRIEND'S
A LESBIAN.
373
00:15:26,426 --> 00:15:28,493
I'LL JUST WALK IT OFF.
374
00:15:29,963 --> 00:15:31,729
YOU'VE STILL BEEN,
YOU KNOW,
375
00:15:31,731 --> 00:15:33,264
SLEEPING WITH HER
AND WHATNOT,
376
00:15:33,266 --> 00:15:34,598
HAVEN'T YOU?
377
00:15:34,600 --> 00:15:36,267
WELL, YEAH.
378
00:15:36,269 --> 00:15:37,601
THEN WHAT'S
THE PROBLEM?
379
00:15:37,603 --> 00:15:39,270
I'LL BET SHE JUST
THINKS OF YOU
380
00:15:39,272 --> 00:15:40,738
AS A WOMAN.
381
00:15:40,740 --> 00:15:42,106
WHAT?
382
00:15:42,108 --> 00:15:44,275
YOU'VE GOT A STRONG
FEMININE SIDE.
383
00:15:44,277 --> 00:15:45,276
I ALWAYS FEEL LIKE
384
00:15:45,278 --> 00:15:46,444
I CAN GO TO YOU
FOR ADVICE,
385
00:15:46,446 --> 00:15:47,445
FASHION TIPS.
386
00:15:47,447 --> 00:15:48,446
WELL, IT'S NO
GREAT TALENT.
387
00:15:48,448 --> 00:15:52,183
SOME COLORS JUST
GO TOGETHER.
388
00:15:52,185 --> 00:15:55,019
IF I WAS A LESBIAN,
389
00:15:55,021 --> 00:15:57,421
YOU'RE THE KINDA LADY
I'D WANNA BE WITH.
390
00:16:02,128 --> 00:16:05,029
I'M NOT SURPRISED HARRY
HAS A DRINKING PROBLEM.
391
00:16:05,031 --> 00:16:07,498
BEING AROUND DR. SOLOMON
MESSES PEOPLE UP IN THE HEAD.
392
00:16:07,500 --> 00:16:08,499
YOU SHOULD KNOW.
393
00:16:08,501 --> 00:16:10,668
YOU'RE SLEEPING WITH HIM.
394
00:16:10,670 --> 00:16:12,403
I BET YOU DON'T
HAVE THE GUTS
395
00:16:12,405 --> 00:16:14,438
TO PUT THAT
IN YOUR FILM.
396
00:16:14,440 --> 00:16:17,975
YES, I DO HAVE THE GUTS.
397
00:16:17,977 --> 00:16:19,977
HEY, HOW YA DOIN'?
398
00:16:22,815 --> 00:16:23,814
HELLO.
399
00:16:23,816 --> 00:16:24,815
WHAT'S GOING ON?
400
00:16:24,817 --> 00:16:26,483
OH. THEY'RE MAKING
A DOCUMENTARY
401
00:16:26,485 --> 00:16:28,185
ABOUT MY FAMILY.
402
00:16:29,255 --> 00:16:30,454
HOW COULD YOU
NOT TELL ME
403
00:16:30,456 --> 00:16:31,488
THERE WERE CAMERAS
IN THERE?
404
00:16:31,490 --> 00:16:33,490
I HAVE, LIKE,
THE ZIT OF THE CENTURY.
405
00:16:33,492 --> 00:16:36,327
WHAT, THAT?
OH, COME ON.
406
00:16:36,329 --> 00:16:38,162
OH, MY GOD.
MAKE THEM GO AWAY.
407
00:16:38,164 --> 00:16:41,498
ALISSA, PLEASE,
GIVE ME A BREAK.
408
00:16:41,500 --> 00:16:43,000
THAT IS NOTHING.
409
00:16:43,002 --> 00:16:45,169
NOTHING? IF PEOPLE
AT SCHOOL SEE THIS,
410
00:16:45,171 --> 00:16:46,670
I WILL BE SO EMBARRASSED.
411
00:16:46,672 --> 00:16:47,671
[MIMICKING]
412
00:16:47,673 --> 00:16:48,839
I WILL BE
SO EMBARRASSED.
413
00:16:48,841 --> 00:16:50,341
YOU THINK YOU'LL
BE EMBARRASSED,
414
00:16:50,343 --> 00:16:52,009
WAIT TILL THE WHOLE
SCHOOL FINDS OUT
415
00:16:52,011 --> 00:16:53,344
I'M A BED WETTER.
HUH?
416
00:16:53,346 --> 00:16:55,612
OH, MY GOD.
417
00:16:55,614 --> 00:16:57,214
I--I DIDN'T KNOW.
418
00:16:57,216 --> 00:16:58,916
WELL, NOW YOU KNOW.
419
00:16:58,918 --> 00:17:00,017
I'M SO SORRY.
420
00:17:00,019 --> 00:17:02,353
LOOK, I DON'T WANT
YOUR PITY, RUDOLPH.
421
00:17:03,923 --> 00:17:06,290
AT LEAST RUDOLPH DOESN'T
HAVE TO WEAR DIAPERS.
422
00:17:06,292 --> 00:17:08,659
THEY'RE PULL-UPS!
423
00:17:08,661 --> 00:17:11,062
CALL THEM
WHAT THEY ARE!
424
00:17:12,264 --> 00:17:13,263
COME ON.
425
00:17:13,265 --> 00:17:14,732
BUT I DON'T WANT TO.
426
00:17:14,734 --> 00:17:16,867
HARRY, SAY IT.
427
00:17:19,906 --> 00:17:22,139
MY NAME IS HARRY,
428
00:17:22,141 --> 00:17:24,875
AND I'M
AN ALCOHOLIC.
429
00:17:24,877 --> 00:17:27,477
OK...THIS IS TRIPLE "A."
430
00:17:30,449 --> 00:17:32,216
I'M THIRSTY.
431
00:17:33,619 --> 00:17:34,885
SO...
432
00:17:34,887 --> 00:17:36,454
THE BIG MAN
LIKES TO DRINK,
433
00:17:36,456 --> 00:17:37,455
IS THAT IT?
434
00:17:37,457 --> 00:17:38,456
YEAH, THAT'S RIGHT.
435
00:17:38,458 --> 00:17:39,724
SO LET ME
POUR YOU A DRINK.
436
00:17:39,726 --> 00:17:42,360
YOU'RE GONNA DRINK THIS
WHOLE BOTTLE OF BOOZE.
437
00:17:42,362 --> 00:17:44,061
AND THEN YOU'RE GONNA
DRINK ANOTHER
438
00:17:44,063 --> 00:17:46,564
AND ANOTHER...
UNTIL YOU ARE SO SICK
439
00:17:46,566 --> 00:17:48,399
THAT YOU'RE NEVER
GONNA WANT TO LOOK
440
00:17:48,401 --> 00:17:50,067
AT A BOTTLE
OF BOOZE AGAIN.
441
00:17:50,069 --> 00:17:51,669
CAN I HAVE A LIME?
442
00:17:52,739 --> 00:17:54,304
WHAT ARE YOU DOING?
443
00:17:54,306 --> 00:17:57,207
I'M SAVING
YOUR BROTHER'S LIFE.
444
00:17:57,209 --> 00:17:58,843
BECAUSE I LOVE HIM.
445
00:17:58,845 --> 00:18:00,178
OH, GREAT PLAN, DICK.
446
00:18:00,180 --> 00:18:01,679
HOW YOU GONNA
HELP ME,
447
00:18:01,681 --> 00:18:03,881
MAKE ME SLEEP ON
AN ELECTRIC BLANKET?
448
00:18:03,883 --> 00:18:05,883
WHAT I DO, I DO
FOR OUR FAMILY.
449
00:18:05,885 --> 00:18:07,918
OH, PLEASE. WHAT YOU DO,
YOU DO FOR YOURSELF.
450
00:18:07,920 --> 00:18:09,220
I MEAN, MY GOD,
LOOK AT US.
451
00:18:09,222 --> 00:18:10,221
YEAH. ALL 'CAUSE
YOU WANTED TO BE
452
00:18:10,223 --> 00:18:11,222
IN SOME MOVIE.
453
00:18:11,224 --> 00:18:12,223
OH, COME ON!
454
00:18:12,225 --> 00:18:13,224
YOU WANTED
TO DO IT, TOO.
455
00:18:13,226 --> 00:18:14,225
YOU MANIPULATE.
456
00:18:14,227 --> 00:18:15,226
YEAH!
YEAH!
457
00:18:15,228 --> 00:18:16,461
WHERE WOULD
YOU ALL BE
458
00:18:16,463 --> 00:18:17,929
WITHOUT
MY MANIPULATION?
459
00:18:17,931 --> 00:18:21,866
I WAS JUST TRYING TO BE
A GOOD ALCOHOLIC FOR YOU.
460
00:18:21,868 --> 00:18:24,268
[ALL ARGUING AT ONCE]
461
00:18:25,905 --> 00:18:28,072
YOU WANT SOME SECRETS,
ALBRIGHT?
462
00:18:28,074 --> 00:18:29,073
HMM?
463
00:18:29,075 --> 00:18:32,176
YOU WANT THE BIG,
FAT FAMILY SECRET?
464
00:18:32,178 --> 00:18:33,811
TOMMY? WHAT
ARE YOU DOING?
465
00:18:33,813 --> 00:18:35,913
DICK'S NOT EVEN
MY REAL FATHER.
466
00:18:38,184 --> 00:18:40,984
COME ON, AUNT SALLY,
UNCLE HARRY.
467
00:18:45,691 --> 00:18:48,092
THE LESBIAN HAS
LEFT THE BUILDING.
468
00:18:53,466 --> 00:18:54,631
I THINK THEY JUST...
469
00:18:54,633 --> 00:18:59,603
OCCASIONALLY,
WE HAVE A LITTLE, UH...
470
00:18:59,605 --> 00:19:03,607
IT'S HEALTHY FOR
AN IDEAL FAMILY TO...
471
00:19:04,910 --> 00:19:07,878
THIS MOVIE IS OVER!
472
00:19:07,880 --> 00:19:11,014
SOMETIMES A FILM
CAPTURES THE TRUTH.
473
00:19:11,016 --> 00:19:14,318
SOMETIMES A FILM
CREATES ITS OWN TRUTH.
474
00:19:14,320 --> 00:19:17,321
I'M DR. MARY ALBRIGHT.
475
00:19:17,323 --> 00:19:18,855
Ph.D.
476
00:19:23,429 --> 00:19:24,428
THANK YOU.
477
00:19:24,430 --> 00:19:25,429
BRAVO!
BRAVO!
478
00:19:25,431 --> 00:19:27,231
THANK YOU ALL SO--
479
00:19:30,003 --> 00:19:32,836
AND I THOUGHT MY FAMILY
WAS SCREWED UP.
480
00:19:32,838 --> 00:19:36,106
YOU MADE ME LAUGH,
YOU MADE ME CRY.
481
00:19:36,108 --> 00:19:37,374
OH, MY GOD,
THEY ACTUALLY LIKE US.
482
00:19:37,376 --> 00:19:38,409
WOW.
483
00:19:38,411 --> 00:19:39,977
TOMMY.
484
00:19:39,979 --> 00:19:42,346
YOU WERE SO DARK
AND TROUBLED...
485
00:19:42,348 --> 00:19:44,181
AND SCREWED UP.
486
00:19:44,183 --> 00:19:46,283
I AM SO LUCKY.
487
00:19:46,285 --> 00:19:48,219
HA. OH,
THAT'S GREAT.
488
00:19:48,221 --> 00:19:50,354
HEY, YOU WANNA
GET SOME PUNCH?
489
00:19:50,356 --> 00:19:54,057
UM...IT'S A LITTLE CLOSE
TO BEDTIME, ISN'T IT?
490
00:19:56,929 --> 00:19:58,362
SALLY?
491
00:19:58,364 --> 00:20:00,864
I WANT YOU TO KNOW
THAT I ACCEPT YOU
492
00:20:00,866 --> 00:20:02,366
FOR WHO YOU ARE,
493
00:20:02,368 --> 00:20:04,135
AND IF WE END UP
BEING JUST FRIENDS--
494
00:20:08,174 --> 00:20:09,173
SALLY.
495
00:20:09,175 --> 00:20:10,574
DON.
496
00:20:10,576 --> 00:20:12,442
OH, MAN.
497
00:20:12,444 --> 00:20:14,478
WOW.
498
00:20:14,480 --> 00:20:17,447
YOU JUST KISSED THE GAY
RIGHT OUTTA ME.
499
00:20:17,449 --> 00:20:18,448
I DID?
500
00:20:18,450 --> 00:20:20,183
UH-HUH.
501
00:20:20,185 --> 00:20:21,652
WHAT CAN I SAY?
502
00:20:21,654 --> 00:20:22,586
IT'S A GIFT.
503
00:20:24,390 --> 00:20:26,790
SO, UH, WHAT
DID YOU THINK?
504
00:20:26,792 --> 00:20:27,891
HMM?
505
00:20:27,893 --> 00:20:30,494
OH, IT WAS TERRIFIC.
REALLY GOOD.
506
00:20:30,496 --> 00:20:31,495
YOU REALLY THINK SO?
507
00:20:31,497 --> 00:20:32,496
YEAH, YEAH, YEAH.
508
00:20:32,498 --> 00:20:34,298
HEY, UH, DO YOU
THINK I HAVE A SHOT
509
00:20:34,300 --> 00:20:36,033
WITH THAT
TAP DANCING LADY?
510
00:20:36,035 --> 00:20:39,703
OH, I THINK YOU'VE GOT
MORE THAN A SHOT.
511
00:20:43,109 --> 00:20:46,376
MARY, WHAT SAY WE GO
BACK TO YOUR PLACE
512
00:20:46,378 --> 00:20:49,446
AND MAKE A LITTLE
FILM OF OUR OWN?
513
00:20:49,448 --> 00:20:52,316
ARE YOU SUGGESTING WHAT
I THINK YOU'RE SUGGESTING?
514
00:20:52,318 --> 00:20:53,684
OH, YEAH.
515
00:20:53,686 --> 00:20:55,319
A MOVIE ABOUT ME
516
00:20:55,321 --> 00:20:56,988
WITHOUT THE REST
OF THE FAMILY.
517
00:20:56,990 --> 00:20:59,023
I WAS THINKING...
"A DAY IN THE LIFE."
518
00:20:59,025 --> 00:21:00,858
YOU FOLLOW ME
TO THE OFFICE--
519
00:21:00,860 --> 00:21:02,126
DON'T FILM NINA.