1 00:00:04,005 --> 00:00:06,138 HEY, GUYS! 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,140 JUST A MOMENT, YOUNG LADY. 3 00:00:10,378 --> 00:00:12,844 WHAT TOOK YOU SO LONG? 4 00:00:12,846 --> 00:00:16,248 YOU'VE BEEN OUT GROCERY SHOPPING FOR 5 HOURS. 5 00:00:16,250 --> 00:00:19,318 YEAH, WELL, IT'S HARD TO FIND GOOD PRODUCE. 6 00:00:19,320 --> 00:00:22,287 I'LL TAKE THESE, IF YOU DON'T MIND. 7 00:00:24,458 --> 00:00:27,426 OHH, NOT AGAIN! 8 00:00:27,428 --> 00:00:30,429 YOU SPENT ALL OUR FOOD MONEY ON SHOES? 9 00:00:30,431 --> 00:00:33,565 WHERE ARE YOU GETTING THAT FROM? 10 00:00:33,567 --> 00:00:35,734 SALLY, YOU HAVE A PROBLEM. 11 00:00:35,736 --> 00:00:36,734 NO, I DON'T! 12 00:00:36,736 --> 00:00:38,102 OH, NO? COME HERE. 13 00:00:40,708 --> 00:00:42,941 LOOK AT THIS PLACE. 14 00:00:42,943 --> 00:00:44,509 WHAT? I DON'T HAVE ANY MORE SHOES 15 00:00:44,511 --> 00:00:47,245 THAN...THAN... 16 00:00:47,247 --> 00:00:49,380 THAN ITALY? 17 00:00:49,382 --> 00:00:52,317 AND WHAT IS THIS? 18 00:00:55,122 --> 00:00:57,656 I HAVE A BAD BACK. 19 00:00:57,658 --> 00:00:58,657 BLACK MANOLO PUMPS. 20 00:00:58,659 --> 00:00:59,658 CHECK. 21 00:00:59,660 --> 00:01:00,659 VELVET MARY JANES. 22 00:01:00,661 --> 00:01:01,660 CHECK. 23 00:01:01,662 --> 00:01:02,661 RED STRAPPY DOLCES. 24 00:01:02,663 --> 00:01:03,662 CHECK. 25 00:01:03,664 --> 00:01:04,663 HEY, Y'ALL. 26 00:01:04,665 --> 00:01:06,631 VICKI DUBCEK? IS THAT YOU? 27 00:01:06,633 --> 00:01:07,832 WELL, WHO ELSE WOULD IT BE? 28 00:01:07,834 --> 00:01:08,833 WELL, I DON'T KNOW. 29 00:01:08,835 --> 00:01:10,502 IT'S JUST THAT YOU LOOK SO, UH... 30 00:01:10,504 --> 00:01:12,671 WHAT'S THE OPPOSITE OF TRASHY? 31 00:01:14,007 --> 00:01:15,206 NOT TRASHY? 32 00:01:15,208 --> 00:01:16,841 NOT TRASHY. 33 00:01:16,843 --> 00:01:18,877 OH, MY GOD, VICKI? 34 00:01:18,879 --> 00:01:20,078 WOW, LOOK AT YOU. 35 00:01:20,080 --> 00:01:21,813 WHY ARE YOU SO CLEANED UP? 36 00:01:23,083 --> 00:01:24,516 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, 37 00:01:24,518 --> 00:01:27,252 I HIT ROCK BOTTOM. 38 00:01:27,254 --> 00:01:29,754 I WAS DRINKING. OH, YEAH. 39 00:01:29,756 --> 00:01:32,090 AND I WAS FREER WITH MY BODY 40 00:01:32,092 --> 00:01:34,226 THAN A MEDICAL SCHOOL CADAVER. 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,897 BUT THEN ALONG CAME LITTLE ERIC TRAVIS. 42 00:01:38,899 --> 00:01:40,265 All: OHH! 43 00:01:40,267 --> 00:01:41,633 HE'S SO LITTLE. 44 00:01:41,635 --> 00:01:42,768 MOTHERHOOD CERTAINLY SEEMS 45 00:01:42,770 --> 00:01:44,336 TO HAVE TRANSFORMED YOU, VICKI. 46 00:01:44,338 --> 00:01:45,703 OH, BOY, I'LL SAY. 47 00:01:45,705 --> 00:01:46,938 YOU KNOW, I WAS SO OUT OF IT, 48 00:01:46,940 --> 00:01:48,573 I ACTUALLY THOUGHT I WAS IMPREGNATED 49 00:01:48,575 --> 00:01:49,908 BY AN ALIEN. 50 00:01:52,412 --> 00:01:54,079 I MEAN, COME ON! 51 00:01:54,081 --> 00:01:55,847 All: COME ON! 52 00:01:55,849 --> 00:01:57,815 [LAUGHING] [BEEPING] 53 00:02:36,589 --> 00:02:38,624 YOU ARE A PIG! 54 00:02:38,626 --> 00:02:39,758 WHAT'S GOING ON? 55 00:02:39,760 --> 00:02:41,727 ONE OF YOUR FRIENDS IS HERE TO SEE YOU. 56 00:02:41,729 --> 00:02:42,794 THIS IS VERY IMPORTANT. 57 00:02:42,796 --> 00:02:45,263 IS HE LITERALLY A PIG? 58 00:02:48,868 --> 00:02:51,536 I'M BACK! RING-A-DING-DING! 59 00:02:54,341 --> 00:02:55,540 OH, GOD! 60 00:02:55,542 --> 00:02:57,976 IF IT ISN'T THE BIG GIANT HEAD! 61 00:02:57,978 --> 00:03:01,046 WELCOME! WHAT A SURPRISE! 62 00:03:01,048 --> 00:03:02,280 YOU DIDN'T CALL. YOU USUALLY CALL. 63 00:03:02,282 --> 00:03:03,415 WHY DIDN'T YOU CALL? 64 00:03:03,417 --> 00:03:04,850 JUST KEEPING YOU ON YOUR TOES. 65 00:03:04,852 --> 00:03:05,851 OH, SMART MOVE. 66 00:03:05,853 --> 00:03:06,952 ACTUALLY, I FORGOT TO CALL. 67 00:03:06,954 --> 00:03:09,288 BRILLIANT! BRILLIANT. 68 00:03:09,290 --> 00:03:11,923 OH, MARY, YOU REMEMBER, UH, STONE. 69 00:03:11,925 --> 00:03:13,725 STONE PHILLIPS. 70 00:03:13,727 --> 00:03:15,093 OH, GOD, NO. 71 00:03:15,095 --> 00:03:17,462 YOU'RE THE ATTRACTIVE, MATURE ONE. 72 00:03:17,464 --> 00:03:19,932 WOULD YOU DO A CARTWHEEL FOR ME? 73 00:03:19,934 --> 00:03:21,800 YOU'RE AN ASS. 74 00:03:21,802 --> 00:03:23,568 IF IT'S ONE AS MAGNIFICENT AS YOURS, 75 00:03:23,570 --> 00:03:25,337 I THANK YOU. 76 00:03:25,339 --> 00:03:27,472 YOU'RE STILL AN ASS! 77 00:03:27,474 --> 00:03:28,773 STRANGE, I DON'T REMEMBER EARTH 78 00:03:28,775 --> 00:03:31,676 BEING THIS BITCHY. 79 00:03:31,678 --> 00:03:34,046 I KNOW. WHAT'S THAT ALL ABOUT? 80 00:03:34,048 --> 00:03:37,449 SO, YOUR AWESOME BIGLINESS, 81 00:03:37,451 --> 00:03:38,917 TO WHAT DO WE OWE THE HONOR 82 00:03:38,919 --> 00:03:40,619 OF YOUR ARRIVAL? 83 00:03:40,621 --> 00:03:42,487 THE LAST TIME I WAS IN RUTHERFORD, 84 00:03:42,489 --> 00:03:43,922 I SIRED AN HEIR. 85 00:03:43,924 --> 00:03:46,258 WITH VICKI DUBCEK, UH-HUH. 86 00:03:46,260 --> 00:03:48,493 WHOEVER. 87 00:03:48,495 --> 00:03:51,229 POINT IS, I'VE COME TO TAKE HIM BACK 88 00:03:51,231 --> 00:03:52,731 TO GROOM HIM FOR HIS FUTURE THRONE. 89 00:03:52,733 --> 00:03:54,199 WHAT A FINE IDEA. 90 00:03:54,201 --> 00:03:56,368 LONG LIVE THE ROYAL LINE-- 91 00:03:56,370 --> 00:03:58,403 OH, SHUT UP. 92 00:03:58,405 --> 00:03:59,438 DO ME A CARTWHEEL. 93 00:03:59,440 --> 00:04:00,472 WHAT? 94 00:04:00,474 --> 00:04:02,674 A CARTWHEEL! 95 00:04:08,181 --> 00:04:11,349 THAT WAS SUCKY. 96 00:04:11,351 --> 00:04:12,450 OH, BY THE WAY, 97 00:04:12,452 --> 00:04:14,052 THIS HARNESS BELONGS TO YOUR ASSISTANT. 98 00:04:19,426 --> 00:04:22,728 SALLY, ARE THOSE NEW BOOTS? 99 00:04:26,032 --> 00:04:27,699 I'M SORRY, TOMMY. I TRIED, 100 00:04:27,701 --> 00:04:31,370 BUT THIS DAMN PATCH DOESN'T WORK! 101 00:04:31,372 --> 00:04:33,805 GUYS! I GOT GOOD NEWS AND BAD NEWS. 102 00:04:33,807 --> 00:04:35,273 WHAT'S THE BAD NEWS? 103 00:04:35,275 --> 00:04:36,708 THE BIG GIANT HEAD IS HERE. 104 00:04:36,710 --> 00:04:38,410 WHAT'S THE GOOD NEWS? 105 00:04:38,412 --> 00:04:40,478 THERE IS NONE. 106 00:04:40,480 --> 00:04:41,480 WELL, THEN, 107 00:04:41,482 --> 00:04:43,348 WHY DID YOU PHRASE IT LIKE THAT? 108 00:04:43,350 --> 00:04:44,516 I DON'T KNOW! 109 00:04:44,518 --> 00:04:45,917 COME ON! 110 00:04:47,921 --> 00:04:51,857 ♪ ACROSS THE VOID WE COME A-WARPING ♪ 111 00:04:51,859 --> 00:04:54,993 ♪ ACROSS THE FIELDS OF STARS WE SOAR ♪ 112 00:04:54,995 --> 00:04:58,763 ♪ WE PLEDGE TO WAR AND MAPPING... ♪ 113 00:04:58,765 --> 00:05:01,666 STOP IT! I HATE THAT SONG. 114 00:05:01,668 --> 00:05:03,635 OOH, LIEUTENANT. 115 00:05:03,637 --> 00:05:05,036 SIR. 116 00:05:05,038 --> 00:05:06,872 HOW'S IT POSSIBLE THAT YOU'RE EVEN 117 00:05:06,874 --> 00:05:10,108 HOT-MONKEY LOVELIER THAN BEFORE? 118 00:05:10,110 --> 00:05:11,909 SIR, MR. HEAD, 119 00:05:11,911 --> 00:05:16,047 WOULDN'T YOU LIKE TO SEE YOUR SON AND HEIR? 120 00:05:16,049 --> 00:05:18,049 WHAT THE HELL IS THAT? 121 00:05:18,051 --> 00:05:19,518 THAT'S YOUR SON, SIR. 122 00:05:19,520 --> 00:05:20,685 MY SON? 123 00:05:20,687 --> 00:05:22,387 MY SON'S A LEADER, A WARRIOR. 124 00:05:22,389 --> 00:05:25,690 THIS THING IS COVERED IN SNOT. 125 00:05:25,692 --> 00:05:28,092 WELL, IT'S 6 MONTHS OLD, SIR. 126 00:05:28,094 --> 00:05:29,528 THAT'S NORMAL FOR AN EARTH BABY. 127 00:05:29,530 --> 00:05:31,429 YEAH, BUT IF IT MAKES YOU FEEL BETTER, 128 00:05:31,431 --> 00:05:32,497 THE SIZE OF HIS HEAD 129 00:05:32,499 --> 00:05:35,033 IS THE TALK OF THE MOMMY AND ME GROUP. 130 00:05:35,035 --> 00:05:37,568 THAT'S MY BOY. 131 00:05:37,570 --> 00:05:39,471 NO, THAT'S MY BOY. 132 00:05:39,473 --> 00:05:41,573 WELL, IF IT ISN'T... 133 00:05:41,575 --> 00:05:42,741 WHO ARE YOU? 134 00:05:42,743 --> 00:05:45,043 I'M THE WOMAN YOU KNOCKED UP 135 00:05:45,045 --> 00:05:46,845 AND THEN ABANDONED, YOU RAT! 136 00:05:46,847 --> 00:05:48,412 OH, THAT'S YOU! 137 00:05:48,414 --> 00:05:50,515 YOU LOOK LESS... 138 00:05:50,517 --> 00:05:51,550 TRASHY. YEAH, I KNOW. 139 00:05:52,886 --> 00:05:55,320 HEY, BABY. 140 00:05:55,322 --> 00:05:57,756 HEY, SWEET LITTLE BOY. 141 00:05:57,758 --> 00:05:59,958 LOOK AT MY SWEETIE. 142 00:06:03,564 --> 00:06:05,430 COME ON, LITTLE ERIC TRAVIS. 143 00:06:05,432 --> 00:06:06,531 I DON'T WANT YOU 144 00:06:06,533 --> 00:06:08,800 ANYWHERE NEAR THIS ITINERANT SPERM DONOR. 145 00:06:10,304 --> 00:06:12,604 [LAUGHS] WELL, SIR... 146 00:06:12,606 --> 00:06:13,705 YOU KNOW WHAT THEY SAY, 147 00:06:13,707 --> 00:06:15,841 "HEIR TODAY AND GONE TOMORROW." 148 00:06:19,646 --> 00:06:22,180 PLEASE DON'T VAPORIZE ME. 149 00:06:22,182 --> 00:06:23,982 WHEN I SAW THAT WOMAN HOLDING MY BABY, 150 00:06:23,984 --> 00:06:25,984 MY HEART FILLED WITH JOY, 151 00:06:25,986 --> 00:06:28,787 MY STOMACH GOT ALL TINGLY. 152 00:06:28,789 --> 00:06:31,022 WHAT'S GOING ON? 153 00:06:31,024 --> 00:06:33,425 IT SOUNDS LIKE YOU'RE IN LOVE, SIR. 154 00:06:33,427 --> 00:06:35,393 LOVE? LOVE? YES, LOVE. 155 00:06:35,395 --> 00:06:37,895 YES! I LOVE HER. SHE LOVES ME. 156 00:06:37,897 --> 00:06:38,963 WE'VE NEVER BEEN HAPPIER. 157 00:06:38,965 --> 00:06:40,498 UNFORTUNATELY, NO, SIR. 158 00:06:40,500 --> 00:06:42,200 SHE DESPISES YOU. 159 00:06:43,703 --> 00:06:47,171 THEN YOU HAVE TO MAKE HER LOVE ME. 160 00:06:47,173 --> 00:06:49,640 ME, MAKE HER? I DON'T THINK I CAN. 161 00:06:49,642 --> 00:06:51,109 OF COURSE YOU CAN, DICK. I MEAN, COME ON, 162 00:06:51,111 --> 00:06:52,677 YOU MADE ALBRIGHT FALL IN LOVE WITH YOU. 163 00:06:52,679 --> 00:06:54,012 YEAH! WHEN WE FIRST GOT HERE, 164 00:06:54,014 --> 00:06:55,413 SHE HATED YOUR GUTS. 165 00:06:55,415 --> 00:06:56,581 AND NOW, FOR SOME REASON, 166 00:06:56,583 --> 00:06:59,383 SHE SLEEPS IN YOUR BOXERS. 167 00:06:59,385 --> 00:07:00,719 UH, THAT'S TRUE. 168 00:07:00,721 --> 00:07:02,553 IF YOU CAN'T FIGURE OUT A WAY 169 00:07:02,555 --> 00:07:04,522 TO MAKE VICKI DUBCEK LOVE ME, 170 00:07:04,524 --> 00:07:05,590 I'LL PULL YOU OFF THIS MISSION 171 00:07:05,592 --> 00:07:06,824 AND SEND YOU TO MARS. 172 00:07:06,826 --> 00:07:08,827 OH, WELL, MARS IS NOT SO BAD. 173 00:07:08,829 --> 00:07:10,828 NOT THAT MARS! 174 00:07:10,830 --> 00:07:12,363 NO! 175 00:07:15,501 --> 00:07:16,701 ALL RIGHT, SALLY. 176 00:07:16,703 --> 00:07:19,003 THE FIRST STEP TO CURING YOUR SHOE ADDICTION 177 00:07:19,005 --> 00:07:21,772 IS TO ELIMINATE THE MONEY SOURCE. 178 00:07:21,774 --> 00:07:24,242 OF COURSE! I'LL KILL DICK. 179 00:07:26,880 --> 00:07:29,147 NO. UH, I WAS TALKING ABOUT CUTTING UP 180 00:07:29,149 --> 00:07:31,516 YOUR CREDIT CARD. 181 00:07:31,518 --> 00:07:33,718 I CAN'T DO THAT. 182 00:07:33,720 --> 00:07:35,786 SALLY, IT'S FOR YOUR OWN GOOD. 183 00:07:35,788 --> 00:07:36,821 OK. 184 00:07:36,823 --> 00:07:37,855 OK. 185 00:07:37,857 --> 00:07:39,224 NO PROBLEM. GOOD. 186 00:07:39,226 --> 00:07:40,391 HEH HEH HEH. 187 00:07:40,393 --> 00:07:41,459 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 188 00:07:41,461 --> 00:07:42,393 AHEM! 189 00:07:43,530 --> 00:07:46,164 THERE. DID IT. HA HA HA! 190 00:07:46,166 --> 00:07:47,165 WHEW! 191 00:07:47,167 --> 00:07:48,933 THAT WAS YOUR LIBRARY CARD. 192 00:07:50,070 --> 00:07:51,402 YOU'RE RIGHT. NO PROBLEM. 193 00:07:51,404 --> 00:07:52,403 IT'S UNDERSTANDABLE. 194 00:07:52,405 --> 00:07:53,404 OK. YOU CAN DO IT. 195 00:07:53,406 --> 00:07:54,472 I'M READY. GOOD. 196 00:07:56,409 --> 00:07:57,909 OK... 197 00:07:57,911 --> 00:07:59,143 OK, THAT WAS MY LIBRARY CARD. 198 00:07:59,145 --> 00:08:00,478 I'M SORRY! 199 00:08:00,480 --> 00:08:02,947 QUIT SCREWIN' AROUND. TAKE OUT YOUR CREDIT CARD. 200 00:08:02,949 --> 00:08:05,083 [WHIMPERING] 201 00:08:05,085 --> 00:08:07,285 COME ON. 202 00:08:07,287 --> 00:08:09,820 [MOUTHS WORDS] 203 00:08:17,997 --> 00:08:19,430 THERE. I DID IT, OK? 204 00:08:19,432 --> 00:08:22,467 GOOD. GOOD. NOW YOUR BANK OF COLUMBUS CARD. 205 00:08:22,469 --> 00:08:24,302 BANK OF TAIWAN CARD, 206 00:08:24,304 --> 00:08:26,404 BANK OF CRETE CARD. 207 00:08:26,406 --> 00:08:28,439 NOT MY BANK OF CRETE CARD. 208 00:08:28,441 --> 00:08:30,942 BANK OF CRETE! 209 00:08:41,220 --> 00:08:42,821 DICK. 210 00:08:42,823 --> 00:08:44,556 DAMN. 211 00:08:44,558 --> 00:08:46,257 DID YOU GET THAT INFORMATION I ASKED FOR? 212 00:08:46,259 --> 00:08:47,892 UH...RIGHT. 213 00:08:47,894 --> 00:08:49,393 ABOUT THAT, SIR... 214 00:08:49,395 --> 00:08:50,895 HERE'S THE THING... 215 00:08:50,897 --> 00:08:55,700 I CAN'T MAKE VICKI FALL IN LOVE WITH YOU. 216 00:08:55,702 --> 00:08:58,736 WHAT YOU'RE ASKING FOR IS IMPOSSIBLE. 217 00:08:58,738 --> 00:09:01,138 THERE ARE THOUSANDS OF REASONS 218 00:09:01,140 --> 00:09:03,541 THAT HUMANS FALL IN LOVE WITH EACH OTHER, 219 00:09:03,543 --> 00:09:07,078 AND EACH ONE IS AS SPECIAL AS ALL THE OTHERS. 220 00:09:07,080 --> 00:09:09,714 IN OTHER WORDS, YOU'VE FAILED. 221 00:09:09,716 --> 00:09:12,317 LARGELY, YES. 222 00:09:12,319 --> 00:09:15,085 PREPARE YOURSELF FOR IMMEDIATE DEPORTATION. 223 00:09:15,087 --> 00:09:16,120 NO. 224 00:09:16,122 --> 00:09:17,889 YES. I'M SENDING YOU EIGHTH CLASS, 225 00:09:17,891 --> 00:09:20,091 WHERE ALL THEY SERVE IS A DISGUSTING SNACK, 226 00:09:20,093 --> 00:09:22,193 AND YOU HAVE TO EAT IT! 227 00:09:22,195 --> 00:09:24,329 5, 4, 3, 2... 228 00:09:24,331 --> 00:09:27,432 HARRY! OH, THERE YOU ARE! 229 00:09:27,434 --> 00:09:29,300 TELL THE BIG GIANT HEAD HERE 230 00:09:29,302 --> 00:09:31,369 HOW TO MAKE A WOMAN FALL IN LOVE WITH YOU. 231 00:09:31,371 --> 00:09:32,937 UH, WELL, YOU KNOW, 232 00:09:32,939 --> 00:09:35,574 I'VE NEVER BEEN SO GOOD WITH WORDS. 233 00:09:35,576 --> 00:09:36,608 SHOW ME! 234 00:09:36,610 --> 00:09:38,109 WE--OF COURSE, HE'LL SHOW YOU. 235 00:09:38,111 --> 00:09:40,111 THAT WAS MY PLAN ALL ALONG, TO HAVE HARRY SHOW YOU. 236 00:09:40,113 --> 00:09:41,378 SO SHOW HIM, HARRY. 237 00:09:41,380 --> 00:09:42,780 OH...OK. 238 00:09:42,782 --> 00:09:45,416 DICK, YOU BE THE WOMAN. 239 00:09:48,287 --> 00:09:51,389 AND USE THE NAME VICKI. 240 00:09:51,391 --> 00:09:52,457 VICKI? 241 00:09:52,459 --> 00:09:53,792 UH, ALL RIGHT. 242 00:09:53,794 --> 00:09:55,827 WELL, NOW... 243 00:09:55,829 --> 00:09:57,796 I'LL COME IN. 244 00:10:04,804 --> 00:10:07,205 HELLO, HARRY. 245 00:10:09,475 --> 00:10:11,709 HI, VICKI. 246 00:10:11,711 --> 00:10:15,646 YOU'RE LOOKING VERY HANDSOME TODAY. 247 00:10:15,648 --> 00:10:17,715 WOW. YOU MEAN IT? 248 00:10:17,717 --> 00:10:18,850 COURSE I DO. 249 00:10:18,852 --> 00:10:20,818 YOU ARE ONE OF THOSE UNIQUE PEOPLE 250 00:10:20,820 --> 00:10:22,319 THAT IS AS BEAUTIFUL ON THE OUTSIDE 251 00:10:22,321 --> 00:10:24,655 AS YOU ARE ON THE IN. 252 00:10:24,657 --> 00:10:26,791 WELL, YOU MAKE ME FEEL 253 00:10:26,793 --> 00:10:29,293 LIKE I'VE NEVER FELT BEFORE IN MY LIFE. 254 00:10:29,295 --> 00:10:30,294 AH! 255 00:10:30,296 --> 00:10:32,363 OH, YOUR SKIN IS SO SOFT. 256 00:10:32,365 --> 00:10:33,564 YOUR EYES ARE SO BROWN. 257 00:10:33,566 --> 00:10:34,932 OH, VICKI. OH, HARRY! 258 00:10:34,934 --> 00:10:36,167 I LOVE YOU, VICKI. 259 00:10:36,169 --> 00:10:37,736 I LOVE YOU, HARRY! 260 00:10:38,971 --> 00:10:41,172 WHAT THE HELL ARE YOU GUYS DOING? 261 00:10:41,174 --> 00:10:43,508 UH...WE'RE STILL WORKSHOPPING IT, SIR. 262 00:10:43,510 --> 00:10:45,110 IT'S VERY ROUGH. 263 00:10:47,347 --> 00:10:49,313 WELL, THIS ISN'T WORKING FOR ME! 264 00:10:49,315 --> 00:10:52,450 WIN ME VICKI DUBCEK'S HEART... 265 00:10:52,452 --> 00:10:54,018 OR YOU DIE. 266 00:10:54,020 --> 00:10:56,120 BUT, SIR, IT'S JUST SIMPLY IMPOSSIBLE. 267 00:10:56,122 --> 00:10:58,790 WHAT YOU'RE ASKING FOR-- 268 00:10:58,792 --> 00:11:01,259 YOU KNOW, HE IS A LOUSY HOUSEGUEST. 269 00:11:02,695 --> 00:11:05,396 DICK, I'M STILL IN LOVE WITH VICKI. 270 00:11:05,398 --> 00:11:06,798 WOULD IT BE BAD IF I TOLD HER? 271 00:11:06,800 --> 00:11:08,133 YOU CAN'T! 272 00:11:08,135 --> 00:11:09,534 IF VICKI WINDS UP WITH YOU, 273 00:11:09,536 --> 00:11:12,003 THE BIG GIANT HEAD WILL SQUASH YOU LIKE A BUG, 274 00:11:12,005 --> 00:11:14,138 AND I'LL BE BANISHED FROM THIS PLANET FOREVER! 275 00:11:14,140 --> 00:11:16,841 WELL, HE DIDN'T SAY "NO." 276 00:11:22,749 --> 00:11:23,982 ALL RIGHT, NOW, 277 00:11:23,984 --> 00:11:26,684 THIS HERE IS A PICTURE OF A PIECE OF CHEESE, 278 00:11:26,686 --> 00:11:29,720 BUT IN FRENCH IT'S... 279 00:11:29,722 --> 00:11:31,889 [NON-FRENCH ACCENT] FROMAGE. 280 00:11:31,891 --> 00:11:34,258 FROMAGE. IT'S IN FRENCH. 281 00:11:34,260 --> 00:11:35,293 HELLO, VICKI. 282 00:11:35,295 --> 00:11:37,028 OH, HEY, HARRY. 283 00:11:37,030 --> 00:11:39,764 HEY, I WAS JUST TEACHIN' LITTLE ERIC SOME FRENCH. 284 00:11:39,766 --> 00:11:41,833 DO YOU KNOW HOW TO SAY IN FRENCH... 285 00:11:41,835 --> 00:11:43,201 "I LOVE YOU, 286 00:11:43,203 --> 00:11:45,870 AND I SHOULD NEVER HAVE LET YOU OUT OF MY LIFE"? 287 00:11:45,872 --> 00:11:49,006 NO, BUT I KNOW HOW TO SAY, "BOOT." 288 00:11:50,276 --> 00:11:52,109 Dick: VICKI, ARE YOU HOME? 289 00:11:52,111 --> 00:11:53,511 YEAH! I'M IN HERE! 290 00:11:55,114 --> 00:11:56,414 HARRY, 291 00:11:56,416 --> 00:11:58,215 WHAT ARE YOU DOING IN VICKI'S BEDROOM? 292 00:11:58,217 --> 00:12:00,351 WELL, I'M JUST HELPING VICKI TEACH THE BABY FRENCH. 293 00:12:00,353 --> 00:12:02,220 EST-CE QUE C'EST VRAI? 294 00:12:02,222 --> 00:12:04,255 I DON'T SPEAK FRENCH. 295 00:12:04,257 --> 00:12:05,256 JE VEUX QUE TO PARTE 296 00:12:05,258 --> 00:12:06,324 EN CEP MOMENT! 297 00:12:06,326 --> 00:12:08,292 MAIS JE DOIS LUI DIRE QUE JE L'AIME. 298 00:12:08,294 --> 00:12:09,627 ES-TU FOU? ELLE APPARTIENT 299 00:12:09,629 --> 00:12:10,929 A LA GRANDE TETE GEANTE! 300 00:12:10,931 --> 00:12:13,297 LA GRAND TETE GEANTE. 301 00:12:13,299 --> 00:12:15,466 DID SOMEBODY SAY, "DISCOTHEQUE"? 302 00:12:15,468 --> 00:12:16,734 I THOUGHT I HEARD SOMEBODY SAY... 303 00:12:16,736 --> 00:12:18,969 MAINTENANT VAS-Y! C'EST UNE COMMANDE! 304 00:12:18,971 --> 00:12:20,205 TRES BIEN! 305 00:12:22,642 --> 00:12:24,909 [FRENCH ACCENT] I WILL BE BACK. 306 00:12:27,080 --> 00:12:28,079 [SPITS] 307 00:12:28,081 --> 00:12:29,313 OH! 308 00:12:29,315 --> 00:12:30,481 SACREBLEU! 309 00:12:30,483 --> 00:12:31,815 ALORS. 310 00:12:31,817 --> 00:12:32,950 VICKI? MM-HMM? 311 00:12:32,952 --> 00:12:36,320 STONE FEELS JUST AWFUL ABOUT ABANDONING YOU. 312 00:12:36,322 --> 00:12:37,988 HE WANTS TO MAKE THINGS RIGHT. 313 00:12:37,990 --> 00:12:39,323 WHY DON'T YOU LET HIM 314 00:12:39,325 --> 00:12:41,192 TAKE YOU OUT TO DINNER OR SOMETHING? 315 00:12:41,194 --> 00:12:43,895 OH, NO. I DO NOT WANT TO BE ALONE WITH THAT MAN. 316 00:12:43,897 --> 00:12:45,229 OH, NO. MARY AND I WILL COME ALONG. 317 00:12:45,231 --> 00:12:48,266 SHE ADORES STONE. IT'LL BE A BLAST. 318 00:12:48,268 --> 00:12:50,034 AH, I DON'T KNOW. 319 00:12:50,036 --> 00:12:52,270 COME ON, VICKI. DO IT FOR ERIC. 320 00:12:52,272 --> 00:12:53,905 WHO'S ERIC? 321 00:12:53,907 --> 00:12:55,339 YOUR BABY. 322 00:12:55,341 --> 00:12:57,842 ISN'T HE CUTE? 323 00:13:00,981 --> 00:13:05,183 YES. A LARGE PEPPERONI WITH MUSHROOMS. 324 00:13:05,185 --> 00:13:08,019 CAN YOU HANG ON A SECOND? 325 00:13:08,021 --> 00:13:12,023 HEY, YOU KNOW THAT SHOE STORE ACROSS THE STREET? 326 00:13:12,025 --> 00:13:15,693 CAN YOU JUST LOOK IN THE WINDOW FOR ME? 327 00:13:15,695 --> 00:13:18,196 OH, WHAT--WHAT DO THEY HAVE ON SALE? 328 00:13:18,198 --> 00:13:20,298 OH...THOSE ARE NICE. 329 00:13:20,300 --> 00:13:22,433 CAN YOU GET A PAIR OVER HERE IN 30 MINUTES OR LESS? 330 00:13:22,435 --> 00:13:24,002 BECAUSE I'LL PAY YOU A LITTLE-- 331 00:13:24,004 --> 00:13:25,336 WHAT ARE YOU DOING? 332 00:13:25,338 --> 00:13:26,470 I WAS ORDERING A PIZZA-- 333 00:13:26,472 --> 00:13:28,806 HALF-PEPPERONI, HALF-BUCKLES. 334 00:13:28,808 --> 00:13:30,441 SALLY, YOU ARE TOTALLY STRUNG OUT. 335 00:13:30,443 --> 00:13:32,343 ALL RIGHT, WE ARE GONNA NEED 336 00:13:32,345 --> 00:13:33,878 TO TAKE DRASTIC MEASURES. 337 00:13:33,880 --> 00:13:35,046 WHAT DO YOU MEAN? 338 00:13:35,048 --> 00:13:36,281 I MEAN HYPNOSIS. 339 00:13:36,283 --> 00:13:37,315 WHAT? 340 00:13:37,317 --> 00:13:39,184 SALLY, IT'S YOUR LAST HOPE. 341 00:13:39,186 --> 00:13:41,085 YOU'RE RIGHT. OK. 342 00:13:41,087 --> 00:13:42,720 NOW...AHEM! 343 00:13:42,722 --> 00:13:44,254 I WANT YOU TO RELAX. 344 00:13:44,256 --> 00:13:46,390 FOCUS ON THE SOUND OF MY VOICE. 345 00:13:46,392 --> 00:13:47,324 INHALE... 346 00:13:48,394 --> 00:13:49,326 EXHALE. 347 00:13:50,563 --> 00:13:52,363 TOUCH MY BOOBS WHEN I'M UNDER, 348 00:13:52,365 --> 00:13:54,565 AND YOU'RE DEAD. 349 00:13:54,567 --> 00:13:56,066 WHAT? IS DICK HERE? 350 00:13:56,068 --> 00:13:57,067 NO. SHH! 351 00:13:57,069 --> 00:13:58,335 OH, GREAT! 352 00:13:58,337 --> 00:13:59,870 HE PROBABLY ALREADY WENT OFF TO DINNER. 353 00:13:59,872 --> 00:14:01,806 OH, I DESPISE THAT FRENCH BASTARD! 354 00:14:01,808 --> 00:14:03,007 HARRY! 355 00:14:03,009 --> 00:14:04,275 SNAIL-EATER! SHH! 356 00:14:06,379 --> 00:14:08,246 OK...AHEM! 357 00:14:08,248 --> 00:14:09,813 WHERE WERE WE? 358 00:14:09,815 --> 00:14:11,015 OK, SALLY... 359 00:14:11,017 --> 00:14:12,750 WHEN I SAY, "ONE," 360 00:14:12,752 --> 00:14:14,885 YOU WILL FALL DEEPLY ASLEEP. 361 00:14:14,887 --> 00:14:15,919 AND... 362 00:14:15,921 --> 00:14:16,854 ONE. 363 00:14:17,923 --> 00:14:18,956 GOOD. GOOD. 364 00:14:18,958 --> 00:14:20,591 NOW, NOD IF YOU CAN HEAR ME. 365 00:14:20,593 --> 00:14:21,759 GOOD. 366 00:14:21,761 --> 00:14:23,528 DEEP SLEEP. 367 00:14:23,530 --> 00:14:24,562 SALLY, DO YOU REMEMBER TELLING ME 368 00:14:24,564 --> 00:14:26,430 I COULDN'T TOUCH YOUR BOOBS? 369 00:14:28,568 --> 00:14:30,134 CRAP. OK, MOVING ON. 370 00:14:31,204 --> 00:14:33,837 WHEN YOU HEAR THE NUMBER 2... 371 00:14:33,839 --> 00:14:36,274 YOU WILL WAKE UP FEELING TOTALLY REFRESHED. 372 00:14:36,276 --> 00:14:38,342 WHEN YOU HEAR THE NUMBER 3, 373 00:14:38,344 --> 00:14:42,112 YOU WILL FEEL AS IF YOUR SHOES ARE ON FIRE. 374 00:14:42,114 --> 00:14:44,014 OK, NOW, LET'S WAKE YOU UP. 375 00:14:44,016 --> 00:14:45,383 AND...2! 376 00:14:46,452 --> 00:14:48,552 HOW DO YOU FEEL? 377 00:14:48,554 --> 00:14:52,123 LIKE YOU TOTALLY SUCK AT HYPNOSIS. 378 00:14:52,125 --> 00:14:53,557 WHAT ARE YOU TALKING-- YOUR HEAD DROPPED. 379 00:14:53,559 --> 00:14:56,127 I WANTED TO LOOK AT MY SHOES, 380 00:14:56,129 --> 00:14:59,163 WHICH ARE NOT ON FIRE, BY THE WAY. 381 00:14:59,165 --> 00:15:01,298 I'M GONNA GO MAKE ME A SANDWICH. 382 00:15:01,300 --> 00:15:02,466 COULD YOU MAKE ME ONE? 383 00:15:03,970 --> 00:15:06,137 HEY, LOOK AT THAT. 384 00:15:06,139 --> 00:15:07,638 HARRY FELL ASLEEP. 385 00:15:12,245 --> 00:15:13,911 I COULD REALLY USE A NAP, TOO. 386 00:15:17,317 --> 00:15:21,652 WOW, I'VE NEVER FELT SO REFRESHED IN ALL MY LIFE. 387 00:15:21,654 --> 00:15:22,720 YOU KNOW WHAT? 388 00:15:22,722 --> 00:15:24,555 I'M GOING DOWN TO THAT RESTAURANT, 389 00:15:24,557 --> 00:15:26,357 AND I'M GONNA TELL VICKI THAT I LOVE HER. 390 00:15:26,359 --> 00:15:28,325 WAIT, HARRY! 391 00:15:28,327 --> 00:15:30,127 HARRY'S STANDING UP TO THE BIG GIANT HEAD? 392 00:15:30,129 --> 00:15:31,262 HE'S GONNA GET KILLED. 393 00:15:31,264 --> 00:15:33,831 YOU KNOW WHAT THIS MEANS, TOMMY. 394 00:15:33,833 --> 00:15:36,167 I'M GONNA NEED SOME CONSERVATIVE BLACK PUMPS 395 00:15:36,169 --> 00:15:38,235 FOR THE FUNERAL. 396 00:15:38,237 --> 00:15:39,736 SALLY. SALLY! SALLY! 397 00:15:42,875 --> 00:15:46,010 WELL, ISN'T THIS LOVELY? 398 00:15:46,012 --> 00:15:48,679 AND SO ROMANTIC, DON'T YOU THINK? 399 00:15:48,681 --> 00:15:50,414 HOW ABOUT A TOAST? 400 00:15:50,416 --> 00:15:51,448 TO US... 401 00:15:51,450 --> 00:15:54,118 4 PEOPLE FROM COMPLETELY DIFFERENT WORLDS 402 00:15:54,120 --> 00:15:56,654 JUST TRYING TO MAKE A GO OF IT, HUH? 403 00:15:59,625 --> 00:16:00,824 MARY? 404 00:16:05,398 --> 00:16:07,598 SO, DR. ALBRIGHT, 405 00:16:07,600 --> 00:16:10,100 HOW ARE THINGS TREATIN' YOU AT THE HOSPITAL? 406 00:16:10,102 --> 00:16:11,134 I'LL BET THOSE HMOs 407 00:16:11,136 --> 00:16:12,770 ARE JUST MAKIN' YOU CRAZY, HUH? 408 00:16:12,772 --> 00:16:13,938 AH HA HA! 409 00:16:13,940 --> 00:16:18,442 I'M NOT THAT KIND OF DOCTOR, VICKI. 410 00:16:18,444 --> 00:16:19,743 SO, YOU MEAN, LIKE, YOU'RE, LIKE, 411 00:16:19,745 --> 00:16:21,846 A VETERINARIAN, OR WHAT? 412 00:16:21,848 --> 00:16:25,149 SO WHAT CAN I GET FOR ALL OF YOU THIS EVENING? 413 00:16:25,151 --> 00:16:26,284 A TAXI! 414 00:16:26,286 --> 00:16:27,285 GOOD NIGHT. 415 00:16:27,287 --> 00:16:28,319 OH, WAIT, MARY! 416 00:16:28,321 --> 00:16:29,453 WHERE ARE YOU GOING? 417 00:16:29,455 --> 00:16:31,455 I'M NERVOUS. I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 418 00:16:31,457 --> 00:16:34,291 WHY DON'T YOU JUST TELL HER HOW YOU FEEL? 419 00:16:34,293 --> 00:16:35,459 MARY! 420 00:16:35,461 --> 00:16:36,794 MARY! 421 00:16:36,796 --> 00:16:39,363 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 422 00:16:39,365 --> 00:16:43,301 I'M NOT PROUD OF WHAT I DID. 423 00:16:43,303 --> 00:16:44,802 I'M THE GUILTY ONE. 424 00:16:44,804 --> 00:16:46,304 [THUD] 425 00:16:46,306 --> 00:16:50,508 I MEAN, YOU JUST ABANDONED ME AND LITTLE ERIC TRAVIS. 426 00:16:50,510 --> 00:16:53,444 NOW I CAN'T THINK OF ANYTHING BUT YOU TWO. 427 00:16:55,648 --> 00:16:58,382 YEAH. YOU EXPECT ME TO BELIEVE THAT ONE? 428 00:16:58,384 --> 00:16:59,883 WELL, IT'S TRUE. 429 00:17:02,488 --> 00:17:04,655 WHEN I SAW YOU HOLDING OUR CHILD, 430 00:17:04,657 --> 00:17:06,824 I FELT THINGS I NEVER FELT BEFORE. 431 00:17:06,826 --> 00:17:08,926 I FELT THE NEED TO... 432 00:17:10,997 --> 00:17:12,729 BE THE ONE... 433 00:17:14,500 --> 00:17:16,834 TO... 434 00:17:16,836 --> 00:17:18,336 LOOK AFTER YOU, 435 00:17:18,338 --> 00:17:19,270 THE ONE... 436 00:17:21,341 --> 00:17:23,507 TO... 437 00:17:23,509 --> 00:17:24,942 PROTECT YOU. 438 00:17:24,944 --> 00:17:26,910 OH...OH, STONE. 439 00:17:28,348 --> 00:17:30,014 VICKI, I LOVE YOU WITH ALL MY HEART. 440 00:17:30,016 --> 00:17:31,849 I WANT TO BE WITH YOU AND LITTLE ERIC, 441 00:17:31,851 --> 00:17:33,517 JUST US 3. 442 00:17:33,519 --> 00:17:35,453 AAH! 443 00:17:40,226 --> 00:17:43,861 MY SHOES ARE ON FIRE! 444 00:17:43,863 --> 00:17:46,296 AAH! 445 00:17:49,401 --> 00:17:50,400 POOR BABY. 446 00:17:50,402 --> 00:17:51,401 THAT'S ROUGH. 447 00:17:51,403 --> 00:17:53,537 Dick: SALLY, TOMMY, HARRY! 448 00:17:53,539 --> 00:17:55,873 ARE STONE AND VICKI BACK YET? 449 00:17:55,875 --> 00:17:56,907 NO. 450 00:17:56,909 --> 00:17:58,042 LAST TIME I SAW THEM, 451 00:17:58,044 --> 00:17:59,476 THEY WERE KISSIN' AT THE RESTAURANT. 452 00:17:59,478 --> 00:18:01,745 YES! THAT MEANS THEY'RE BACK TOGETHER, RIGHT? 453 00:18:01,747 --> 00:18:02,980 WELL, I DON'T KNOW. YOU GOT ME. 454 00:18:02,982 --> 00:18:04,882 I WAS TOO BUSY TRYING TO PUT MY SHOES OUT 455 00:18:04,884 --> 00:18:07,217 IN THE RESTAURANT'S KOI POND. 456 00:18:07,219 --> 00:18:10,588 LONG STORY SHORT-- CONGRATULATIONS, DICK. 457 00:18:10,590 --> 00:18:12,256 YOU GOT WHAT YOU WANTED. 458 00:18:12,258 --> 00:18:14,925 WELL, THANK YOU, HARRY. 459 00:18:14,927 --> 00:18:16,994 I DIDN'T KNOW A CHOCOLATE SOUFFLE 460 00:18:16,996 --> 00:18:18,395 COULD BE THAT FLUFFY, 461 00:18:18,397 --> 00:18:19,563 BUT IT WAS! 462 00:18:19,565 --> 00:18:20,731 HEY, BABY. 463 00:18:20,733 --> 00:18:22,266 HEY, BABY. 464 00:18:22,268 --> 00:18:23,267 OH, GOOD. 465 00:18:23,269 --> 00:18:24,268 I'M GLAD YOU'RE HERE. 466 00:18:24,270 --> 00:18:25,402 THERE'S SOMETHING I WANT TO SAY. 467 00:18:25,404 --> 00:18:27,338 VICKI, THERE'S ONLY ONE THING IN THIS WORLD 468 00:18:27,340 --> 00:18:28,939 THAT I LOVE MORE THAN YOU. 469 00:18:28,941 --> 00:18:31,408 THAT'S ME. 470 00:18:31,410 --> 00:18:32,609 MARRY ME? 471 00:18:33,879 --> 00:18:36,581 STONE, THIS IS SO SUDDEN. 472 00:18:36,583 --> 00:18:38,449 I DON'T-- I DON'T KNOW WHAT TO SAY! 473 00:18:38,451 --> 00:18:39,484 SAY "NO." 474 00:18:39,486 --> 00:18:40,517 WHAT? WHAT? 475 00:18:40,519 --> 00:18:41,785 WHAT? HUH? 476 00:18:41,787 --> 00:18:44,021 HARRY STILL LOVES YOU, VICKI. 477 00:18:44,023 --> 00:18:45,756 HOW DARE YOU?! 478 00:18:45,758 --> 00:18:48,159 WHERE DO YOU GET THE GALL TO COME BACK HERE 479 00:18:48,161 --> 00:18:50,828 AND REND ASUNDER THE BONDS OF TRUE LOVE? 480 00:18:50,830 --> 00:18:51,896 I'M NOT GONNA STAND BY 481 00:18:51,898 --> 00:18:53,831 AND SEE YOU BREAK THIS POOR MAN'S HEART! 482 00:18:53,833 --> 00:18:55,766 DO YOU HAVE ANY IDEA OF THE IMPLICATIONS 483 00:18:55,768 --> 00:18:58,869 OF WHAT YOU'RE SAYING? 484 00:18:58,871 --> 00:19:01,038 I DO. 485 00:19:01,040 --> 00:19:02,940 WOW. I CAN'T BELIEVE 486 00:19:02,942 --> 00:19:05,142 YOU'D DO THAT FOR ME, DICK. 487 00:19:05,144 --> 00:19:07,411 HARRY, IS THIS TRUE? DO YOU STILL LOVE ME? 488 00:19:08,781 --> 00:19:11,782 YEAH, BUT YOU SHOULD GO WITH STONE. 489 00:19:11,784 --> 00:19:13,283 I MEAN, HE REALLY LOVES YOU, 490 00:19:13,285 --> 00:19:14,885 AND, BESIDES, 491 00:19:14,887 --> 00:19:16,053 I DON'T WANT ANYTHING BAD 492 00:19:16,055 --> 00:19:17,421 TO HAPPEN TO DICK. 493 00:19:17,423 --> 00:19:19,790 HARRY, I CAN'T BELIEVE 494 00:19:19,792 --> 00:19:21,659 YOU'D DO SOMETHING LIKE THAT FOR ME. 495 00:19:21,661 --> 00:19:24,161 OH...I LOVE YOU, DICK. 496 00:19:24,163 --> 00:19:25,463 I LOVE YOU, HARRY! 497 00:19:25,465 --> 00:19:27,397 OH! 498 00:19:27,399 --> 00:19:29,300 GOOD GOD, THERE THEY GO AGAIN. 499 00:19:30,936 --> 00:19:32,135 STONE? 500 00:19:32,137 --> 00:19:33,437 YES, MY LOVE? 501 00:19:33,439 --> 00:19:36,173 MY ANSWER IS YES. 502 00:19:36,175 --> 00:19:38,809 OH, THAT'S TERRIFIC! 503 00:19:38,811 --> 00:19:41,212 I'LL GO PUT THE CAR SEAT IN THE SPACESHIP. 504 00:19:41,214 --> 00:19:42,746 SPACESHIP? 505 00:19:42,748 --> 00:19:44,448 THE SPACESHIP. YES, I HAVE MY OWN. 506 00:19:44,450 --> 00:19:45,916 I'M THE BIG GIANT HEAD. 507 00:19:47,553 --> 00:19:49,453 I'M THE SUPREME LEADER OF THE GALAXY. 508 00:19:49,455 --> 00:19:51,488 THESE ARE JUST ALIEN DRONES. 509 00:19:55,527 --> 00:19:58,795 YOU--YOU'RE ALL ALIENS? 510 00:19:58,797 --> 00:20:00,565 YOU--YOU REALLY ARE? 511 00:20:00,567 --> 00:20:01,565 SORTA. 512 00:20:01,567 --> 00:20:03,600 YEAH, BUT WE PREFER EXTRATERRESTRIALS. 513 00:20:03,602 --> 00:20:06,136 DO YOU HAVE ALIEN POWERS? 514 00:20:06,138 --> 00:20:08,506 LIKE WHAT? 515 00:20:08,508 --> 00:20:10,741 LIKE, CAN YOU TAKE THAT GNOME 516 00:20:10,743 --> 00:20:11,742 RIGHT OVER THERE 517 00:20:11,744 --> 00:20:13,244 AND MAKE IT MOVE TO RIGHT OVER THERE? 518 00:20:13,246 --> 00:20:14,345 UH... 519 00:20:14,347 --> 00:20:15,512 SURE. 520 00:20:23,155 --> 00:20:24,821 WHOA. 521 00:20:26,225 --> 00:20:27,358 WELL, YOUR HIGHNESS, 522 00:20:27,360 --> 00:20:29,292 ARE YOU READY TO ASCEND YOUR CELESTIAL THRONE? 523 00:20:29,294 --> 00:20:30,795 OH, I CAN'T BELIEVE 524 00:20:30,797 --> 00:20:34,198 I'M GONNA BE QUEEN OF THE FREAKIN' UNIVERSE! 525 00:20:34,200 --> 00:20:36,033 SO LONG, EARTH! 526 00:20:36,035 --> 00:20:37,734 [SNEEZE] 527 00:20:45,344 --> 00:20:48,211 WELL, THEY DO MAKE A NICE COUPLE. 528 00:20:53,352 --> 00:20:54,951 ANYBODY GOT WETNAPS? 529 00:20:54,953 --> 00:20:57,688 THE KID JUST PUKED IN THE PARTICLE ACCELERATOR.