1 00:00:03,971 --> 00:00:08,040 NOW THEN, YOU HAVE ONE HOUR TO COMPLETE YOUR EXAM. 2 00:00:08,042 --> 00:00:10,309 THERE'S NO CHEATING, THERE'S NO TALKING, 3 00:00:10,311 --> 00:00:12,011 AND THERE'S NO WAY ANYBODY WILL BE ABLE 4 00:00:12,013 --> 00:00:13,312 TO ANSWER NUMBER 4, 5 00:00:13,314 --> 00:00:15,113 WHICH, UH, I'M SORRY TO SAY, 6 00:00:15,115 --> 00:00:16,615 IS WORTH HALF THE EXAM. 7 00:00:16,617 --> 00:00:18,016 WHAT? BUT, DR. SOLOMON, 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,017 DOESN'T THAT KIND OF DEFEAT THE PURPOSE-- 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,752 I'M SORRY. I SAID NO TALKING. 10 00:00:20,754 --> 00:00:22,454 BUT-- AND BEGIN! 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,598 Girl: DR. SOLOMON. 12 00:00:34,702 --> 00:00:36,534 Girl, enticingly: DR. SOLOMON. 13 00:00:36,536 --> 00:00:37,836 NINA, CAN'T YOU SEE 14 00:00:37,838 --> 00:00:39,471 I'M RIGHT IN THE MIDDLE OF TH-- 15 00:00:43,076 --> 00:00:45,077 WELL, HELLO! 16 00:00:46,379 --> 00:00:48,480 HEY, BABY. 17 00:00:48,482 --> 00:00:50,349 GOOD MORNING... BABY. 18 00:00:51,885 --> 00:00:53,384 HOW ABOUT I COME OVER THERE 19 00:00:53,386 --> 00:00:55,186 AND RUB YOUR SHOULDERS? 20 00:00:55,188 --> 00:00:56,722 OK. 21 00:00:59,026 --> 00:01:00,392 MMM... 22 00:01:00,394 --> 00:01:01,493 MMM. 23 00:01:01,495 --> 00:01:02,894 TELL ME HOW MUCH YOU LIKE IT. 24 00:01:02,896 --> 00:01:05,164 [FLUSTERED] OH... 25 00:01:05,166 --> 00:01:06,165 I LIKE IT. 26 00:01:06,167 --> 00:01:07,232 [GIGGLES] 27 00:01:07,234 --> 00:01:08,233 [DEEP BREATH] 28 00:01:08,235 --> 00:01:10,669 YOU ARE SO SEXY. 29 00:01:10,671 --> 00:01:12,571 OH...SO DAMN SEXY. 30 00:01:14,575 --> 00:01:15,740 KISS ME. 31 00:01:15,742 --> 00:01:16,775 OH... 32 00:01:16,777 --> 00:01:18,577 [SQUEALS] DR. SOLOMON! 33 00:01:18,579 --> 00:01:19,578 ROWL! ROWL! ROWL! 34 00:01:19,580 --> 00:01:21,046 DR. SOLOMON! 35 00:01:21,048 --> 00:01:22,080 HA HA HA! 36 00:01:22,082 --> 00:01:24,349 DR. SOLOMON! HA HA HA! 37 00:01:24,351 --> 00:01:26,084 Boy: DR. SOLOMON. 38 00:01:26,086 --> 00:01:28,052 DR. SOLOMON? 39 00:01:28,054 --> 00:01:29,154 [MOANING WITH PLEASURE] 40 00:01:29,156 --> 00:01:30,388 DR. SOLOMON! 41 00:01:34,094 --> 00:01:35,094 LEON? 42 00:01:35,096 --> 00:01:36,227 WHAT ARE YOU DOING? 43 00:01:37,364 --> 00:01:39,798 I SAID NO TALKING! YOU FAIL! 44 00:02:19,640 --> 00:02:21,306 SPAGHETTI'S READY! 45 00:02:21,308 --> 00:02:23,441 OH, HO! I'VE HEARD ABOUT THIS SPAGHETTI! 46 00:02:29,149 --> 00:02:30,315 OH, UM... 47 00:02:30,317 --> 00:02:31,316 AH. 48 00:02:31,318 --> 00:02:32,384 SALLY, UH... 49 00:02:32,386 --> 00:02:33,551 LOOKS GREAT. 50 00:02:33,553 --> 00:02:35,820 SALLY, AREN'T YOU GONNA DRAIN THE SPAGHETTI? 51 00:02:35,822 --> 00:02:37,589 WHAT? 52 00:02:37,591 --> 00:02:39,457 YOU KNOW, GET RID OF THE WATER. 53 00:02:39,459 --> 00:02:41,659 SHH...WHAT DO YOU WANT TO DO THAT FOR? 54 00:02:43,497 --> 00:02:45,263 THE WATER'S MY FAVORITE PART. 55 00:02:46,366 --> 00:02:47,999 I MEAN, QUITE FRANKLY, 56 00:02:48,001 --> 00:02:49,267 I DON'T EVEN LIKE THE SPAGHETTI. 57 00:02:49,269 --> 00:02:50,201 YEAH. YEAH. 58 00:02:53,807 --> 00:02:54,806 BESIDES, I MEAN, 59 00:02:54,808 --> 00:02:56,341 EVEN IF WE DID LIKE THE SPAGHETTI, 60 00:02:56,343 --> 00:02:57,642 SEPARATING IT FROM THE WATER 61 00:02:57,644 --> 00:02:59,844 WOULD BE TIME-CONSUMING AND DANGEROUS. 62 00:02:59,846 --> 00:03:01,980 WELL, WHY DON'T YOU GET ONE OF THOSE STRAINERS? 63 00:03:01,982 --> 00:03:04,183 THEY SELL GREAT ONES AT BACH AND FRANKELS. 64 00:03:04,185 --> 00:03:05,250 BACH AND FRANKELS? 65 00:03:05,252 --> 00:03:07,052 YOU'VE NEVER BEEN TO BACH AND FRANKELS? 66 00:03:07,054 --> 00:03:08,153 OH, IT'S GREAT! 67 00:03:08,155 --> 00:03:09,354 THEY GOT ALL KINDS OF STUFF FOR THE KITCHEN, 68 00:03:09,356 --> 00:03:10,855 YOU KNOW, THEY GOT, UH, 69 00:03:10,857 --> 00:03:12,691 THE GARLIC PRESSES AND COOKIE CUTTERS 70 00:03:12,693 --> 00:03:13,825 AND MELON BALLERS... 71 00:03:13,827 --> 00:03:15,360 THEY HAVE ACTUAL MELON BALLERS? 72 00:03:15,362 --> 00:03:16,561 MM. 73 00:03:16,563 --> 00:03:18,663 AND ALL THIS TIME I'VE BEEN BALLIN' MELONS 74 00:03:18,665 --> 00:03:20,899 WITH THE INSIDE OF MY FINGERNAILS. 75 00:03:23,871 --> 00:03:26,905 YOU SHOULD TRY TO GET THERE AS SOON AS POSSIBLE. 76 00:03:26,907 --> 00:03:28,373 ALL RIGHT. SO, YOU WANT SOME 77 00:03:28,375 --> 00:03:29,641 GRATED CHEESE ON YOUR SPAGHETTI? 78 00:03:29,643 --> 00:03:31,209 I'M...GOOD. 79 00:03:33,046 --> 00:03:34,045 YEAH, I'D LOVE SOME. 80 00:03:34,047 --> 00:03:35,012 I KNOW YOU DO. 81 00:03:38,185 --> 00:03:41,520 OH, DICK, THIS EVENT FOR PROPOSITION 28 82 00:03:41,522 --> 00:03:42,921 IS REALLY COMING TOGETHER! 83 00:03:42,923 --> 00:03:44,255 GUESS WHO I JUST GOT OFF THE PHONE WITH. 84 00:03:44,257 --> 00:03:45,257 NINA? 85 00:03:45,259 --> 00:03:48,292 NO! THE MAN WHO WROTE PROPOSITION 28. 86 00:03:48,294 --> 00:03:49,761 NINA? 87 00:03:49,763 --> 00:03:51,396 DR. HALLSTROM! 88 00:03:51,398 --> 00:03:53,231 OH, OF COURSE. 89 00:03:53,233 --> 00:03:55,400 HE'S AGREED TO SPEAK AT THE DINNER. 90 00:03:55,402 --> 00:03:56,734 NOW I JUST HAVE TO DEAL WITH THE DETAILS. 91 00:03:56,736 --> 00:03:58,236 YOU KNOW, THE MENU, THE DECORATIONS... 92 00:03:58,238 --> 00:03:59,504 WHERE'S NINA? 93 00:03:59,506 --> 00:04:01,573 NINA? AHH... IN HER OFFICE. WHY? 94 00:04:01,575 --> 00:04:02,974 HOW LONG HAS SHE BEEN IN THERE? 95 00:04:02,976 --> 00:04:05,543 I DON'T KNOW. ALL MORNING. 96 00:04:05,545 --> 00:04:07,845 OH. SO THEN IT WAS ALL IN MY HEAD? 97 00:04:10,117 --> 00:04:11,817 OOH! 98 00:04:11,819 --> 00:04:13,418 HI, DR. SOLOMON. 99 00:04:13,420 --> 00:04:14,786 UH...HELLO, BABY. 100 00:04:18,959 --> 00:04:20,225 WHAT DID YOU CALL ME? 101 00:04:20,227 --> 00:04:22,260 IS IT A LITTLE WARM IN HERE? 102 00:04:22,262 --> 00:04:24,596 I'M GONNA TURN ON THE AIR. 103 00:04:24,598 --> 00:04:26,097 I'LL BE BACK IN AN HOUR. 104 00:04:26,099 --> 00:04:27,599 OH, NINA, I HAVE GOT TO TELL YOU, 105 00:04:27,601 --> 00:04:30,168 THAT YOGA IS DOING WONDERS FOR YOU. 106 00:04:30,170 --> 00:04:31,169 THANK YOU! 107 00:04:31,171 --> 00:04:33,705 YOU LOOK SO TONED AND FIT AND HEALTHY. 108 00:04:33,707 --> 00:04:35,106 DOESN'T SHE, DICK? 109 00:04:35,108 --> 00:04:36,274 UH...I DON'T KNOW. 110 00:04:36,276 --> 00:04:38,410 WHAT ARE YOU ACCUSING ME OF? 111 00:04:38,412 --> 00:04:39,477 NOTHING. 112 00:04:39,479 --> 00:04:41,113 THAT'S BECAUSE I NEVER TOUCHED ANYBODY. 113 00:04:41,115 --> 00:04:42,947 RIGHT, NINA? 114 00:04:42,949 --> 00:04:44,549 UH...SURE. 115 00:04:44,551 --> 00:04:46,284 I GOTTA GO. 116 00:04:46,286 --> 00:04:47,619 OH, DON'T FORGET YOUR MAT. 117 00:04:47,621 --> 00:04:48,553 OH. 118 00:04:53,726 --> 00:04:56,661 I'M SORRY. I DROPPED YOUR FIRM BUTTOCKS. 119 00:04:56,663 --> 00:04:57,629 OH... 120 00:04:58,699 --> 00:05:00,932 FERN BUTTOCKS. 121 00:05:00,934 --> 00:05:02,500 UH, FERN... 122 00:05:04,637 --> 00:05:05,570 BUTTOCKS. 123 00:05:11,211 --> 00:05:12,310 YOU GUYS, 124 00:05:12,312 --> 00:05:13,311 THIS PLACE IS RIDICULOUS. 125 00:05:13,313 --> 00:05:14,645 WHAT? 126 00:05:14,647 --> 00:05:15,646 YOU GOT A PARING KNIFE, 127 00:05:15,648 --> 00:05:16,815 A BONING KNIFE, A CARVING KNIFE. 128 00:05:16,817 --> 00:05:17,982 I GOT A TOOL THAT CAN DO 129 00:05:17,984 --> 00:05:20,118 ALL THESE THINGS, IT'S CALLED A KNIFE. 130 00:05:20,120 --> 00:05:21,653 MMM. MMM. 131 00:05:21,655 --> 00:05:23,321 OH, MAN! ARE THOSE OVEN MITTS 132 00:05:23,323 --> 00:05:24,889 SHAPED LIKE LOBSTER CLAWS? 133 00:05:24,891 --> 00:05:25,924 I THINK THEY ARE! 134 00:05:25,926 --> 00:05:26,858 LET'S GO! 135 00:05:28,662 --> 00:05:29,828 NOW, WHEN YOU'RE SERVING 136 00:05:29,830 --> 00:05:32,030 CRAB-AND-MANGO AUTUMN ROLLS 137 00:05:32,032 --> 00:05:33,898 WITH CITRUS DIPPING SAUCE, 138 00:05:33,900 --> 00:05:37,602 BE SURE TO HOLLOW OUT A SUMMER SQUASH 139 00:05:37,604 --> 00:05:40,038 AND USE IT AS A TOOTHPICK CUSHION. 140 00:05:40,040 --> 00:05:41,540 YOU CAN DO THIS. 141 00:05:42,709 --> 00:05:45,510 "THE MARGARET WILLIAMS LIFESTYLE COLLECTION." 142 00:05:45,512 --> 00:05:47,345 BY NOW, OUR SPUN SUGAR 143 00:05:47,347 --> 00:05:49,347 CREAM PUFF TOWER IS READY. 144 00:05:49,349 --> 00:05:50,982 LET'S TAKE A LOOK. 145 00:05:52,052 --> 00:05:53,851 EXCUSE ME. 146 00:05:53,853 --> 00:05:55,854 UH, WHAT'S THE DEAL WITH THIS PERKY LADY 147 00:05:55,856 --> 00:05:57,422 AND HER LIFESTYLE COLLECTION? 148 00:05:57,424 --> 00:05:59,024 OH, SHE'S WONDERFUL. 149 00:05:59,026 --> 00:06:01,393 HAVE YOU SEEN HER NEW BOOK? 150 00:06:01,395 --> 00:06:03,061 "BAKING WITH MARGARET." 151 00:06:03,063 --> 00:06:04,195 SHE SHOWS YOU HOW TO MAKE 152 00:06:04,197 --> 00:06:05,997 100 DIFFERENT KINDS OF COOKIES. 153 00:06:05,999 --> 00:06:09,233 I'VE NEVER MADE MY OWN COOKIES BEFORE. 154 00:06:09,235 --> 00:06:10,702 ESPECIALLY NOT ONES SHAPED 155 00:06:10,704 --> 00:06:13,071 LIKE DIFFERENT BREEDS OF DOG. 156 00:06:13,073 --> 00:06:15,040 OH, AND THIS ONE 157 00:06:15,042 --> 00:06:17,342 HAS SOME TERRIFIC DECORATING IDEAS. 158 00:06:17,344 --> 00:06:19,010 TAKE A LOOK. 159 00:06:19,012 --> 00:06:21,178 OH, MY GOD! 160 00:06:21,180 --> 00:06:23,648 SHE MAKES CANDLES OUT OF BIRDSEED? 161 00:06:25,119 --> 00:06:27,452 A 20-LAYER WEDDING CAKE? 162 00:06:28,522 --> 00:06:31,656 SHAMPOO TOPIARIES FOR THE SHOWER? 163 00:06:32,726 --> 00:06:36,194 WOW. DO WOMEN REALLY DO ALL THIS? 164 00:06:36,196 --> 00:06:37,763 I DO. 165 00:06:37,765 --> 00:06:38,696 I DO, TOO. 166 00:06:43,937 --> 00:06:46,004 I'M A LOBSTER! AAH! 167 00:06:46,006 --> 00:06:48,907 LOBSTER. I'M THE LOBSTER! 168 00:07:01,054 --> 00:07:02,119 HEY. 169 00:07:02,121 --> 00:07:03,120 WHATEVER YOU DO, 170 00:07:03,122 --> 00:07:05,089 DO NOT THROW AWAY THAT APPLE. 171 00:07:05,091 --> 00:07:06,090 THIS BOOKS SAYS 172 00:07:06,092 --> 00:07:08,159 THAT I CAN DRY IT, FILL IT WITH CLOVES, 173 00:07:08,161 --> 00:07:12,196 AND USE IT AS A NATURAL ROOM DEODORIZER. 174 00:07:12,198 --> 00:07:13,865 WHAT HAS GOTTEN INTO YOU? 175 00:07:13,867 --> 00:07:15,333 I MEAN, THE MINUTE YOU GET HOME, 176 00:07:15,335 --> 00:07:16,768 YOU START PUTTIN' THESE TINY LITTLE WREATHS 177 00:07:16,770 --> 00:07:18,002 ON EVERY DOORKNOB? 178 00:07:18,004 --> 00:07:19,938 SO "THE ROOM CAN BLOOM." 179 00:07:19,940 --> 00:07:22,107 YOU KNOW, BEFORE I READ THESE BOOKS, 180 00:07:22,109 --> 00:07:23,475 I THOUGHT I WAS DOIN' PRETTY GOOD 181 00:07:23,477 --> 00:07:24,775 AS A WOMAN, BUT NOW I REALIZE 182 00:07:24,777 --> 00:07:26,444 I WAS TOTALLY INADEQUATE. 183 00:07:26,446 --> 00:07:28,947 I MEAN, THIS... THIS IS WHAT BEING 184 00:07:28,949 --> 00:07:32,150 A REAL WOMAN IS ALL ABOUT! 185 00:07:32,152 --> 00:07:34,952 SALLY, YOU KNOW, I THINK THAT'S GREAT. 186 00:07:34,954 --> 00:07:35,953 REALLY. BY THE WAY, 187 00:07:35,955 --> 00:07:38,156 REMEMBER WHEN YOU SAID "ROOM CAN BLOOM"? 188 00:07:38,158 --> 00:07:40,358 THAT ALMOST MADE ME THROW UP. 189 00:07:40,360 --> 00:07:41,960 FINE. 190 00:07:41,962 --> 00:07:44,896 YOU'RE NOT GETTING ANY SCHNAUZER COOKIES. 191 00:07:47,067 --> 00:07:48,834 OH, HARRY... TOMMY... 192 00:07:48,836 --> 00:07:51,069 YOU KNOW, THE ODDEST THING HAPPENED TO ME TODAY. 193 00:07:51,071 --> 00:07:53,271 I WAS IN CLASS, WIDE AWAKE, 194 00:07:53,273 --> 00:07:54,973 AND SUDDENLY I STARTED HAVING THESE 195 00:07:54,975 --> 00:07:57,509 REALLY EROTIC THOUGHTS ABOUT NINA. 196 00:07:57,511 --> 00:08:00,244 SO WHAT? YOU HAD A FANTASY. 197 00:08:00,246 --> 00:08:02,147 A FANTASY? YOU'VE HAD THEM, TOO? 198 00:08:02,149 --> 00:08:03,748 YEAH. I HAVE THEM ALL THE TIME. 199 00:08:03,750 --> 00:08:05,683 AT SCHOOL, AT THE STORE. I ONCE HAD ONE 200 00:08:05,685 --> 00:08:07,919 WHEN I WAS PICKING OUT A BICYCLE HELMET. 201 00:08:07,921 --> 00:08:09,888 WHAT ABOUT YOU, HARRY? 202 00:08:09,890 --> 00:08:11,723 I'M HAVIN' ONE RIGHT NOW. 203 00:08:13,159 --> 00:08:15,259 I DON'T UNDERSTAND. I'M IN LOVE WITH MARY. 204 00:08:15,261 --> 00:08:16,828 I DON'T WANT TO BE WITH NINA. 205 00:08:16,830 --> 00:08:18,196 I KNOW, AND I'M IN LOVE WITH ALISSA. 206 00:08:18,198 --> 00:08:19,664 I DON'T WANT TO BE WITH THE ENTIRE 207 00:08:19,666 --> 00:08:21,966 GIRLS' VOLLEYBALL TEAM. 208 00:08:21,968 --> 00:08:24,035 WHAT IS THE MATTER WITH US? 209 00:08:24,037 --> 00:08:25,770 WELL, DICK, MAYBE IT'S NOT US. 210 00:08:25,772 --> 00:08:26,771 WHAT ARE YOU SAYING? 211 00:08:26,773 --> 00:08:28,506 I'M SAYING MAYBE SOMEONE ELSE 212 00:08:28,508 --> 00:08:30,275 IS MAKING US THINK THESE THINGS. 213 00:08:30,277 --> 00:08:31,276 LIKE WHO? 214 00:08:31,278 --> 00:08:32,277 THE WOMEN. 215 00:08:32,279 --> 00:08:33,344 THAT'S IT! OF COURSE! 216 00:08:33,346 --> 00:08:34,512 IT'S THE WOMEN! 217 00:08:34,514 --> 00:08:36,013 WITH THEIR FEMININE VOICES... 218 00:08:36,015 --> 00:08:37,348 AND THEIR SOFT SKIN... 219 00:08:37,350 --> 00:08:38,916 AND THEIR ANGORA SWEATERS 220 00:08:38,918 --> 00:08:40,885 AND THEIR HOT LITTLE FEET. 221 00:08:42,622 --> 00:08:44,622 OH, THEY'RE DOING IT AGAIN! 222 00:08:44,624 --> 00:08:46,423 NO! STOP THAT! 223 00:08:49,596 --> 00:08:51,162 NINA. OH, GOOD. 224 00:08:51,164 --> 00:08:53,131 DR. SOLOMON. YOU'RE HERE EARLY. 225 00:08:53,133 --> 00:08:55,033 UH, NINA... THERE'S SOMETHING 226 00:08:55,035 --> 00:08:56,334 THAT WE HAVE TO DISCUSS. 227 00:08:56,336 --> 00:08:58,803 HERE. HAVE A SEAT. 228 00:08:58,805 --> 00:09:00,338 OK... 229 00:09:00,340 --> 00:09:01,272 NINA... 230 00:09:02,409 --> 00:09:04,309 HAVE YOU BEEN COMING ON TO ME? 231 00:09:06,045 --> 00:09:07,078 WHAT?! 232 00:09:07,080 --> 00:09:08,380 OH, COME ON. PARADING AROUND 233 00:09:08,382 --> 00:09:10,882 IN YOUR LITTLE YOGA OUTFITS, 234 00:09:10,884 --> 00:09:11,883 ACCIDENTALLY 235 00:09:11,885 --> 00:09:13,618 BUMPING INTO ME IN THE OFFICE, 236 00:09:13,620 --> 00:09:14,886 WEARING SCENTED DEODORANTS. 237 00:09:14,888 --> 00:09:16,187 I KNOW YOUR GAME. 238 00:09:16,189 --> 00:09:17,555 DR. SOLOMON, I-- 239 00:09:17,557 --> 00:09:18,656 HOW DARE YOU TRY 240 00:09:18,658 --> 00:09:20,892 TO COME BETWEEN ME AND THE WOMAN THAT I LOVE, 241 00:09:20,894 --> 00:09:22,727 AND RIGHT UNDER MARY'S IGNORANT NOSE? 242 00:09:22,729 --> 00:09:24,295 YOU BITCH! 243 00:09:28,902 --> 00:09:32,503 OOH. YOU KNOW I LOVE IT WHEN YOU TALK DIRTY. 244 00:09:35,241 --> 00:09:37,342 YOU DO? 245 00:09:37,344 --> 00:09:39,644 GET YOUR BUTT OVER HERE. 246 00:09:42,082 --> 00:09:43,014 OK. 247 00:09:44,551 --> 00:09:46,250 TELL ME WHAT YOU WANT, DR. SOLOMON, 248 00:09:46,252 --> 00:09:47,452 AND I'LL GIVE IT TO YOU. 249 00:09:47,454 --> 00:09:48,853 BUT, NINA, WE'RE-- 250 00:09:48,855 --> 00:09:49,854 WE'RE RIGHT-- WE'RE IN-- 251 00:09:49,856 --> 00:09:51,523 TELL ME WHAT YOU WANT. 252 00:09:51,525 --> 00:09:52,857 TELL ME WHAT YOU WANT! 253 00:09:52,859 --> 00:09:53,858 UH, NINA! 254 00:09:53,860 --> 00:09:55,560 TELL ME WHAT YOU WANT! 255 00:09:55,562 --> 00:09:56,761 TELL ME WHAT YOU WANT! 256 00:09:56,763 --> 00:09:57,762 TELL ME WHAT YOU WANT! 257 00:09:57,764 --> 00:09:58,930 OH! NINA! 258 00:09:58,932 --> 00:10:01,599 YOU'VE GOT TO TELL ME WHAT YOU WANT FOR LUNCH. 259 00:10:01,601 --> 00:10:02,701 HUH? HUH? 260 00:10:02,703 --> 00:10:03,701 WHAT? 261 00:10:03,703 --> 00:10:05,270 WHAT DO YOU WANT FOR LUNCH? 262 00:10:05,272 --> 00:10:06,904 UH, UH, UH... PIZZA. 263 00:10:06,906 --> 00:10:09,841 AND... HOLD THE BUTTOCKS. 264 00:10:17,383 --> 00:10:20,318 ALL RIGHT, EVERYBODY. DINNER'S READY. 265 00:10:22,122 --> 00:10:24,456 OHHH! OH! 266 00:10:24,458 --> 00:10:25,790 THIS LOOKS GREAT, SALLY. 267 00:10:25,792 --> 00:10:27,292 [CHUCKLES PROUDLY] 268 00:10:27,294 --> 00:10:29,727 YOU FOLDED BREADSTICKS INTO THE NAPKINS! 269 00:10:29,729 --> 00:10:31,562 YES, WELL, UNFOLDING A NAPKIN 270 00:10:31,564 --> 00:10:33,297 IS LIKE UNWRAPPING A LITTLE GIFT. 271 00:10:33,299 --> 00:10:35,533 IT MAKES EVERY MEAL FEEL LIKE A CELEBRATION. 272 00:10:35,535 --> 00:10:36,534 MMM. 273 00:10:38,137 --> 00:10:39,136 I, UH, THINK YOU'RE SITTIN' 274 00:10:39,138 --> 00:10:40,137 IN MY SEAT THERE, TOMMY. 275 00:10:40,139 --> 00:10:41,472 THIS IS WHERE I ALWAYS SIT. 276 00:10:41,474 --> 00:10:42,640 WELL, NOT ACCORDING TO THE LITTLE 277 00:10:42,642 --> 00:10:45,176 PUMPKIN PLACE CARD, IT'S NOT, NO. 278 00:10:45,178 --> 00:10:46,478 THEN THAT'S A MISTAKE. 279 00:10:46,480 --> 00:10:49,046 THERE WAS NO MISTAKE, TOMMY. YOU SIT HERE. 280 00:10:49,048 --> 00:10:50,648 I FELT THAT THE CONVERSATION 281 00:10:50,650 --> 00:10:52,149 WOULD BE MORE LIVELY IF THE PEOPLE 282 00:10:52,151 --> 00:10:53,818 WITH THE LEAST IN COMMON WERE SITTING 283 00:10:53,820 --> 00:10:55,553 NEXT TO EACH OTHER. 284 00:10:55,555 --> 00:10:57,455 THERE'S ONLY THREE OF US. 285 00:10:57,457 --> 00:10:59,657 WELL, IT'S AT THE SMALLEST DINNER PARTIES 286 00:10:59,659 --> 00:11:01,158 THAT YOU MAKE THE BIGGEST DISCOVERIES 287 00:11:01,160 --> 00:11:02,559 ABOUT YOUR CLOSEST FRIENDS. 288 00:11:02,561 --> 00:11:06,163 SALLY, I'VE BEEN TO PARTIES. THIS ISN'T A PARTY. 289 00:11:06,165 --> 00:11:07,165 WHOA! 290 00:11:07,167 --> 00:11:08,733 ARE THESE PLATES MADE OUT OF ICE? 291 00:11:08,735 --> 00:11:11,368 THAT'S RIGHT. INSTEAD OF WASHING THEM, 292 00:11:11,370 --> 00:11:12,503 YOU JUST PUT THEM IN THE SINK 293 00:11:12,505 --> 00:11:14,138 AND LET THEM MELT. 294 00:11:16,777 --> 00:11:18,409 YEAH, SEE, THIS IS A PARTY... 295 00:11:18,411 --> 00:11:19,844 ONE OF THEM... ONE OF THEM CRAZY 296 00:11:19,846 --> 00:11:21,780 MELTIN' PLATE KIND OF PARTIES. 297 00:11:22,849 --> 00:11:23,914 ♪ HELLO ♪ 298 00:11:23,916 --> 00:11:25,249 OH, WE'RE IN THE KITCHEN! 299 00:11:25,251 --> 00:11:28,853 HI. OH, MY GOD! LOOK AT THIS TABLE! 300 00:11:28,855 --> 00:11:30,088 DID YOU DO THIS? 301 00:11:30,090 --> 00:11:31,923 YEAH. ALL BY MYSELF. 302 00:11:31,925 --> 00:11:33,892 WHAT'S THE OCCASION? 303 00:11:33,894 --> 00:11:35,693 WELL, ANY TIME YOU SIT DOWN AT A TABLE, 304 00:11:35,695 --> 00:11:37,128 IT'S AN OCCASION. 305 00:11:37,130 --> 00:11:38,929 OH...BOY, SALLY, 306 00:11:38,931 --> 00:11:41,198 I WISH YOU WERE AVAILABLE FOR MY PARTY. 307 00:11:41,200 --> 00:11:42,900 YOU'RE HAVING A PARTY? 308 00:11:42,902 --> 00:11:44,535 MMM....AT THE UNIVERSITY GALLERY 309 00:11:44,537 --> 00:11:45,903 IN A COUPLE OF DAYS, 310 00:11:45,905 --> 00:11:47,205 AND I HAVEN'T HAD A SECOND TO-- 311 00:11:47,207 --> 00:11:48,606 HOW MANY PEOPLE? 30, 35. 312 00:11:48,608 --> 00:11:50,708 I'LL DO IT. ARE YOU SURE?! 313 00:11:50,710 --> 00:11:52,210 YES. I PROMISE YOU, 314 00:11:52,212 --> 00:11:54,178 ALBRIGHT, EVERYTHING WILL BE PERFECT. 315 00:11:54,180 --> 00:11:55,180 OHHH... 316 00:11:55,182 --> 00:11:57,282 OH...OH... OH, NO. 317 00:12:05,625 --> 00:12:08,559 MARY...WOULD YOU BE MAD IF I TOLD YOU I... 318 00:12:08,561 --> 00:12:10,294 I HAD A SEXUAL FANTASY? 319 00:12:10,296 --> 00:12:12,397 WELL, WHY WOULD I BE MAD AT YOU? 320 00:12:12,399 --> 00:12:14,732 BECAUSE IT'S DIRTY AND NAUGHTY 321 00:12:14,734 --> 00:12:16,501 AND LOTS AND LOTS OF FUN. 322 00:12:18,038 --> 00:12:20,171 IS THERE ANY OTHER KIND? 323 00:12:20,173 --> 00:12:22,140 YOU'VE HAD ONE, TOO? 324 00:12:22,142 --> 00:12:24,242 UH, TELL ME. MARY, TELL ME WHAT IT IS! 325 00:12:24,244 --> 00:12:25,343 YOU REALLY WANT TO HEAR IT? 326 00:12:25,345 --> 00:12:26,811 YUH-HUH. 327 00:12:26,813 --> 00:12:27,745 OK. 328 00:12:29,415 --> 00:12:33,918 SO...THERE I AM, IN A PUBLIC PLACE, 329 00:12:33,920 --> 00:12:35,352 AND PEOPLE ALL AROUND, 330 00:12:35,354 --> 00:12:36,421 AND ALL OF A SUDDEN, 331 00:12:36,423 --> 00:12:38,790 YOU ARRIVE FROM OUT OF NOWHERE. 332 00:12:38,792 --> 00:12:40,324 OH, GOODNESS, I'M SNEAKY. 333 00:12:42,328 --> 00:12:43,994 AND YOU START TO SEDUCE ME. 334 00:12:43,996 --> 00:12:45,229 WHAT? AM I NAKED? 335 00:12:45,231 --> 00:12:47,364 NO. CAN I BE? 336 00:12:47,366 --> 00:12:48,966 SURE! 337 00:12:48,968 --> 00:12:51,135 ANYWAY, I'M AFRAID WE'RE GONNA GET CAUGHT, 338 00:12:51,137 --> 00:12:52,570 SO I TRY TO STOP YOU. 339 00:12:52,572 --> 00:12:53,604 WELL, YOU'RE NO TRAMP. 340 00:12:53,606 --> 00:12:55,540 MM-MM. 341 00:12:55,542 --> 00:12:57,274 BUT THE MORE I RESIST... 342 00:12:57,276 --> 00:12:59,310 THE MORE PASSIONATE YOU BECOME, 343 00:12:59,312 --> 00:13:01,011 AND WE JUST GO AT IT 344 00:13:01,013 --> 00:13:02,980 IN THE MIDDLE OF EVERYBODY. 345 00:13:02,982 --> 00:13:04,181 [GASPS] 346 00:13:04,183 --> 00:13:05,917 OH, YOU ARE A TRAMP! 347 00:13:08,521 --> 00:13:11,222 OK. NOW YOU HAVE TO TELL ME YOURS. 348 00:13:11,224 --> 00:13:13,023 OH. WELL...OK. 349 00:13:13,025 --> 00:13:14,024 OK. 350 00:13:14,026 --> 00:13:16,194 SO THERE I AM IN THE OFFICE, 351 00:13:16,196 --> 00:13:17,861 SITTING AT MY DESK BEFORE CLASS... 352 00:13:17,863 --> 00:13:18,862 MM-HMM... 353 00:13:18,864 --> 00:13:20,198 JUST GRADING MY EXAMS... 354 00:13:20,200 --> 00:13:22,433 OH, I KNOW WHERE THIS IS GOING! 355 00:13:22,435 --> 00:13:24,635 UH-HUH. SO, THERE I AM, 356 00:13:24,637 --> 00:13:27,037 JUST SITTING THERE MINDING MY OWN BUSINESS. 357 00:13:27,039 --> 00:13:28,038 GO ON. 358 00:13:28,040 --> 00:13:30,140 WHEN IN WALKS NINA. 359 00:13:33,046 --> 00:13:34,179 NINA. 360 00:13:34,181 --> 00:13:36,047 YEAH. YOU BETCHA! 361 00:13:36,049 --> 00:13:38,316 AND THEN ALL AT ONCE WE START MAKING 362 00:13:38,318 --> 00:13:40,317 CRAZY LOVE LIKE IT'S GOING OUT OF STYLE. 363 00:13:40,319 --> 00:13:42,720 I MEAN, IS THAT HOT OR WHAT? 364 00:13:42,722 --> 00:13:43,721 GOOD-BYE. 365 00:13:43,723 --> 00:13:45,490 HEY... WAIT A SECOND! 366 00:13:45,492 --> 00:13:48,026 I THOUGHT WE WERE ALL TURNED ON HERE! 367 00:13:49,863 --> 00:13:51,729 HELLO, DR. SOLOMON. 368 00:13:54,167 --> 00:13:56,100 OH, WHAT THE HELL. 369 00:13:57,337 --> 00:13:58,436 [SIGHS] 370 00:14:05,178 --> 00:14:06,344 MARY? 371 00:14:06,346 --> 00:14:08,946 DID I DO SOMETHING TO UPSET YOU LAST NIGHT? 372 00:14:08,948 --> 00:14:11,015 WELL, MAYBE IT WAS YOUR FANTASY, DICK. 373 00:14:11,017 --> 00:14:14,252 MAYBE YOU SHOULD JUST KEEP YOUR BIG MOUTH SHUT. 374 00:14:14,254 --> 00:14:15,353 BUT WHAT'S THE BIG DEAL? 375 00:14:15,355 --> 00:14:17,288 YOU TOLD ME YOURS, AND I TOLD YOU MINE. 376 00:14:17,290 --> 00:14:19,423 YEAH, BUT MINE DIDN'T INVOLVE NINA. 377 00:14:19,425 --> 00:14:21,525 I SORT OF WISH IT HAD. 378 00:14:22,962 --> 00:14:25,863 WELL, I'M SORRY, DICK, THAT OUR SEX LIFE 379 00:14:25,865 --> 00:14:28,199 ISN'T EXCITING ENOUGH TO KEEP YOU INTERESTED. 380 00:14:28,201 --> 00:14:29,633 OH, BUT IT IS, MARY. 381 00:14:29,635 --> 00:14:32,636 I DIDN'T INVITE NINA IN. SHE JUST SHOWED UP. 382 00:14:32,638 --> 00:14:33,738 GOOD MORNING. 383 00:14:33,740 --> 00:14:35,006 [COOLLY] NINA. 384 00:14:35,008 --> 00:14:36,674 HERE'S THE LIST OF CONFIRMATIONS 385 00:14:36,676 --> 00:14:37,975 FOR TOMORROW NIGHT'S DINNER. 386 00:14:37,977 --> 00:14:39,677 EVERYONE SAID YES. 387 00:14:39,679 --> 00:14:43,882 I JUST NEEDED THE LIST, NINA, NOT YOUR COMMENTARY. 388 00:14:43,884 --> 00:14:45,549 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 389 00:14:45,551 --> 00:14:47,218 NINA, IT'S JUST THAT MARY IS-- 390 00:14:47,220 --> 00:14:48,219 DICK. 391 00:14:48,221 --> 00:14:49,553 I'M SORRY, NINA. 392 00:14:49,555 --> 00:14:51,956 I THINK IT'S JUST THE STRESS OF THIS DINNER. 393 00:14:51,958 --> 00:14:52,957 OH, COME ON, MARY. 394 00:14:52,959 --> 00:14:54,058 WE BOTH KNOW IT'S NOT THE DINNER. 395 00:14:54,060 --> 00:14:55,092 IT'S THE DINNER, DICK. 396 00:14:55,094 --> 00:14:56,394 LET'S BE HONEST, NINA. 397 00:14:56,396 --> 00:14:58,062 MARY IS UPSET BECAUSE 398 00:14:58,064 --> 00:15:00,632 I'VE BEEN HAVING SEXUAL FANTASIES ABOUT YOU. 399 00:15:00,634 --> 00:15:02,634 ABOUT ME? 400 00:15:02,636 --> 00:15:06,704 OH, DON'T ACT SO INNOCENT, NINA! 401 00:15:08,074 --> 00:15:09,073 WHAT?! 402 00:15:09,075 --> 00:15:11,376 OH, PLEASE. 403 00:15:11,378 --> 00:15:13,944 MAYBE IF YOU STARTED DRESSING LIKE A GROWN-UP 404 00:15:13,946 --> 00:15:17,248 INSTEAD OF SOME TEENYBOPPER PAT BENATAR WANNABE... 405 00:15:17,250 --> 00:15:18,782 NOW, MARY, MARY... 406 00:15:18,784 --> 00:15:20,585 YOU KNOW SOMETHING, MARY? 407 00:15:20,587 --> 00:15:22,920 MAYBE IF YOU CHANGED YOUR HAIRSTYLE ONCE A DECADE, 408 00:15:22,922 --> 00:15:24,088 YOUR PERVERT OF A BOYFRIEND 409 00:15:24,090 --> 00:15:25,389 WOULDN'T HAVE TO THINK ABOUT ME. 410 00:15:25,391 --> 00:15:26,890 NOW, NINA... MAR-- 411 00:15:26,892 --> 00:15:28,792 HOW DARE YOU? 412 00:15:28,794 --> 00:15:30,127 HOW DARE YOU? 413 00:15:30,129 --> 00:15:31,896 YOU WANT SOME OF THIS? COME ON. 414 00:15:31,898 --> 00:15:33,798 NUH--NUH--NO, NO, NO! 415 00:15:33,800 --> 00:15:35,332 NO, NO, NO. THAT'S IT! 416 00:15:35,334 --> 00:15:36,333 THAT'S IT! 417 00:15:36,335 --> 00:15:38,636 I HAVE TO PUT A STOP TO ALL THIS. 418 00:15:38,638 --> 00:15:41,172 MARY, I STILL LOVE YOU AND ONLY YOU... 419 00:15:41,174 --> 00:15:43,107 IN SPITE OF YOUR HAIR. 420 00:15:44,611 --> 00:15:45,777 AND...AND, NINA, 421 00:15:45,779 --> 00:15:47,278 REST ASSURED THAT AS FAR AS I'M CONCERNED, 422 00:15:47,280 --> 00:15:49,113 YOU MIGHT AS WELL BE A MAN... 423 00:15:49,115 --> 00:15:52,050 A MAN NAMED NINO. 424 00:15:52,052 --> 00:15:54,285 NOW...ARE WE ALL HAPPY? 425 00:15:54,287 --> 00:15:55,286 OHH! OHH! 426 00:15:55,288 --> 00:15:56,287 UH... 427 00:15:56,289 --> 00:15:57,655 [STAMMERING] 428 00:16:08,467 --> 00:16:09,500 DON... 429 00:16:09,502 --> 00:16:10,668 HONEY... 430 00:16:10,670 --> 00:16:12,469 THOSE NAPKINS ARE SUPPOSED TO LOOK 431 00:16:12,471 --> 00:16:14,639 LIKE SWANS, NOT SOMETHING 432 00:16:14,641 --> 00:16:16,974 THAT CAME OUT OF AN OLD MAN'S POCKET. 433 00:16:18,044 --> 00:16:20,144 ALL RIGHT. HERE YOU GO, SALLY. 434 00:16:20,146 --> 00:16:22,613 EVERY DAMN PINE CONE WITHIN 20 MILES. 435 00:16:22,615 --> 00:16:24,481 OK, WELL, YOU KNOW WHAT? 436 00:16:24,483 --> 00:16:25,816 UH...I ACTUALLY DECIDED 437 00:16:25,818 --> 00:16:28,185 TO GO WITH FRESH HERB CENTERPIECES. 438 00:16:28,187 --> 00:16:29,186 YOU DON'T UNDERSTAND. 439 00:16:29,188 --> 00:16:31,989 WE CLIMBED TREES FOR THESE THINGS. 440 00:16:31,991 --> 00:16:33,758 WE FOUGHT SQUIRRELS. 441 00:16:35,828 --> 00:16:38,829 OH, COME ON, GUYS, DON'T BE UPSET. 442 00:16:38,831 --> 00:16:40,164 WE'LL JUST MAKE 'EM INTO PUPPETS 443 00:16:40,166 --> 00:16:43,601 FOR THOSE LONG WINTER NIGHTS AT HOME ALONE WITH THE KIDS. 444 00:16:43,603 --> 00:16:45,836 YOU CAN TELL THAT TO THE FREAKIN' SQUIRRELS! 445 00:16:48,107 --> 00:16:50,841 I CAN'T DO THE SWANS! SALLY, I CAN'T DO 'EM! 446 00:16:50,843 --> 00:16:53,310 WELL, THEN, UH, TRY A PEACOCK. 447 00:16:53,312 --> 00:16:54,945 A PEACOCK'S EVEN HARDER. 448 00:16:54,947 --> 00:16:56,380 I'LL SEE YOU LATER. 449 00:16:59,752 --> 00:17:00,751 OH, HEY, DICK. 450 00:17:00,753 --> 00:17:03,254 OH, DON...MARY'S FURIOUS WITH ME, 451 00:17:03,256 --> 00:17:05,055 AND I DON'T KNOW WHAT I DID WRONG. 452 00:17:05,057 --> 00:17:06,623 OH, DON'T SWEAT IT, DICK. IT'LL BLOW OVER. 453 00:17:06,625 --> 00:17:07,624 I TOLD HER I HAD 454 00:17:07,626 --> 00:17:09,893 A SEXUAL FANTASY ABOUT NINA. 455 00:17:09,895 --> 00:17:11,195 GOOD GOD, DICK! 456 00:17:12,598 --> 00:17:15,265 YOU COULDN'T MAKE A DUMBER MOVE THAN THAT. 457 00:17:15,267 --> 00:17:16,667 AND THEN I TOLD NINA. 458 00:17:16,669 --> 00:17:18,603 I STAND CORRECTED. 459 00:17:19,973 --> 00:17:21,873 I DON'T UNDERSTAND. I NEVER TOUCHED NINA. 460 00:17:21,875 --> 00:17:23,875 WHY IS MARY SO UPSET? 461 00:17:23,877 --> 00:17:25,209 WELL...MAYBE SHE THINKS 462 00:17:25,211 --> 00:17:26,978 SHE DOESN'T EXCITE YOU ANYMORE. 463 00:17:26,980 --> 00:17:29,013 BUT HOW DO I LET HER KNOW THAT SHE DOES? 464 00:17:29,015 --> 00:17:30,881 OH, WHAT ARE YOU ASKIN' ME FOR, DICK? 465 00:17:30,883 --> 00:17:33,517 I CAN'T EVEN MAKE A SWAN OUT OF A NAPKIN. 466 00:17:33,519 --> 00:17:34,685 YOU CAN'T? NO. 467 00:17:34,687 --> 00:17:35,986 OH, NO, BUT IT'S EASY. 468 00:17:35,988 --> 00:17:37,054 YOU JUST MAKE A PEACOCK, 469 00:17:37,056 --> 00:17:39,223 AND THEN FLATTEN OUT THE TAIL. 470 00:17:39,225 --> 00:17:40,324 GAHHH! 471 00:17:45,064 --> 00:17:47,097 HI. YOU HAVIN' A GOOD TIME? GOOD. 472 00:17:47,099 --> 00:17:49,399 SIR, YOUR LAVENDER VOTIVE IS SUPPOSED TO STAY 473 00:17:49,401 --> 00:17:51,169 ON YOUR PLATE TILL DINNER'S SERVED. 474 00:17:51,171 --> 00:17:53,638 MAKES THE TABLE LOOK PRETTIER. OK? 475 00:17:53,640 --> 00:17:54,972 THANKS. 476 00:17:54,974 --> 00:17:56,908 HEY, SALLY, THESE CRAB-AND-MANGO 477 00:17:56,910 --> 00:17:58,742 AUTUMN ROLLS ARE REALLY MOVING. 478 00:17:58,744 --> 00:18:01,078 WHAT ARE THOSE USED TOOTHPICKS DOING ON THE PLATE? 479 00:18:01,080 --> 00:18:02,079 PEOPLE PUT THEM THERE 480 00:18:02,081 --> 00:18:03,214 AFTER THEY EAT THE AUTUMN ROLLS. 481 00:18:03,216 --> 00:18:05,583 OK, SO WHY DID I HOLLOW OUT A SUMMER SQUASH 482 00:18:05,585 --> 00:18:06,917 TO MAKE A TOOTHPICK CUSHION 483 00:18:06,919 --> 00:18:08,553 IF NO ONE'S GONNA USE IT, HMM? 484 00:18:08,555 --> 00:18:10,521 RELAX, EVERYONE'S HAVING FUN. 485 00:18:10,523 --> 00:18:11,923 YEAH...AT MY EXPENSE. 486 00:18:11,925 --> 00:18:13,858 I MEAN, YOU WORK SO HARD TO MAKE EVERYTHING PERFECT, 487 00:18:13,860 --> 00:18:15,092 BUT DO THEY CARE? NO. 488 00:18:15,094 --> 00:18:16,693 I MEAN, HAS ANYBODY EVEN NOTICED 489 00:18:16,695 --> 00:18:18,929 THE--THE CROUTON TURTLES 490 00:18:18,931 --> 00:18:21,365 IN THE OLIVE OIL PONDS? HUH? 491 00:18:21,367 --> 00:18:23,033 OR--OR THAT THE NAPKIN RINGS 492 00:18:23,035 --> 00:18:24,668 ARE MADE OUT OF EDIBLE FLOWERS? 493 00:18:24,670 --> 00:18:27,071 AND NO ONE, NOT ONE SINGLE PERSON, 494 00:18:27,073 --> 00:18:29,606 HAS EVEN MENTIONED THE HERB CENTERPIECES! 495 00:18:29,608 --> 00:18:32,609 SMELL THE PERFECTION! SMELL IT! 496 00:18:33,780 --> 00:18:35,946 HARRY, I THINK I NEED A GLASS OF CHARDONNAY. 497 00:18:35,948 --> 00:18:37,348 ALL RIGHT. 498 00:18:37,350 --> 00:18:39,083 THANKS. 499 00:18:39,085 --> 00:18:40,918 AND HERE YOU GO. 500 00:18:43,856 --> 00:18:45,122 IS THAT A PINE CONE? 501 00:18:45,124 --> 00:18:46,323 WELL, YES, IT IS. 502 00:18:46,325 --> 00:18:48,426 CAN I GET ONE WITHOUT A PINE CONE? 503 00:18:48,428 --> 00:18:50,294 NOT AS LONG AS I GOT 3 BUSHELS OF 'EM 504 00:18:50,296 --> 00:18:52,229 BACK HERE, NO, YOU CAN'T. 505 00:19:16,155 --> 00:19:17,154 HELLO, MARY. 506 00:19:17,156 --> 00:19:18,923 HELLO, DICK. DICK! 507 00:19:21,126 --> 00:19:24,327 MAKE LOVE TO ME, MARY... RIGHT HERE, RIGHT NOW. 508 00:19:24,329 --> 00:19:26,997 ARE YOU OUT OF YOUR MIND?! 509 00:19:26,999 --> 00:19:28,632 NO, BUT I'M OUT OF MY PANTS. 510 00:19:30,703 --> 00:19:31,868 TOUCH MY BODY. 511 00:19:31,870 --> 00:19:33,237 WHY ARE YOU DOING THIS? 512 00:19:33,239 --> 00:19:34,572 BECAUSE IT'S YOUR FANTASY 513 00:19:34,574 --> 00:19:37,208 THAT I SEDUCE YOU IN PUBLIC. REMEMBER? 514 00:19:37,210 --> 00:19:39,009 IT'S NOT SUPPOSED TO BE REAL! 515 00:19:39,011 --> 00:19:40,544 WHY NOT, IF THAT'S WHAT YOU WANT? 516 00:19:40,546 --> 00:19:41,745 OH... 517 00:19:41,747 --> 00:19:43,347 OH, DR. HALLSTROM! QUICK. 518 00:19:43,349 --> 00:19:44,348 GET UNDER THE TABLE. 519 00:19:44,350 --> 00:19:45,283 OH... 520 00:19:47,687 --> 00:19:48,852 DR. ALBRIGHT. 521 00:19:48,854 --> 00:19:51,488 I MUST COMMEND YOU. THIS IS QUITE AN EVENT. 522 00:19:51,490 --> 00:19:54,591 OH...DR. HALLSTROM, THANK YOU. I--OHHH! 523 00:19:54,593 --> 00:19:57,795 ARE...ARE YOU PLEASED? 524 00:19:57,797 --> 00:19:59,529 YES. VERY. 525 00:19:59,531 --> 00:20:01,598 AND NONE OF THIS WOULD'VE BEEN POSSIBLE 526 00:20:01,600 --> 00:20:05,202 WITHOUT YOUR PASSION, YOUR COMMITMENT. 527 00:20:05,204 --> 00:20:06,203 STOP IT. 528 00:20:06,205 --> 00:20:07,538 I BEG YOUR PARDON? 529 00:20:07,540 --> 00:20:10,407 [LOSING CONTROL] I MEAN...STOP IT! 530 00:20:10,409 --> 00:20:12,576 OH. WELL, ENJOY THE REST OF THE EVENING. 531 00:20:12,578 --> 00:20:15,346 I AM...I DID...I WILL! OH, THANK YOU! 532 00:20:15,348 --> 00:20:16,580 [MOANING WITH PLEASURE] 533 00:20:19,752 --> 00:20:23,453 YOU KNOW, IT'S AMAZING HOW OUR FANTASIES ALLOW US 534 00:20:23,455 --> 00:20:25,890 TO EXPLORE FORBIDDEN TERRITORIES. 535 00:20:25,892 --> 00:20:27,557 I WONDER HOW MANY PEOPLE 536 00:20:27,559 --> 00:20:29,559 ARE FANTASIZING ABOUT ME RIGHT NOW. 537 00:20:30,630 --> 00:20:32,630 INCLUDING YOU--ONE. 538 00:20:34,300 --> 00:20:36,067 AND BY THE WAY, I BUMPED INTO ALISSA. 539 00:20:36,069 --> 00:20:37,401 YEAH. SHE'D NEVER HEARD 540 00:20:37,403 --> 00:20:39,503 ABOUT YOUR VOLLEYBALL TEAM FANTASY. 541 00:20:39,505 --> 00:20:41,572 OHHH...CRAP. 542 00:20:41,574 --> 00:20:43,407 YEAH, YOU GUYS WANT TO TALK ABOUT FANTASY, 543 00:20:43,409 --> 00:20:44,908 I'LL TELL YOU, TRY TO LIVE YOUR LIFE 544 00:20:44,910 --> 00:20:47,411 AS PERFECT AS THEY TELL YOU TO IN THOSE BOOKS. 545 00:20:47,413 --> 00:20:48,846 THAT'S A REAL FANTASY. 546 00:20:48,848 --> 00:20:50,481 SO NO MORE FANCY TABLE SETTINGS? 547 00:20:50,483 --> 00:20:51,482 I DON'T CARE 548 00:20:51,484 --> 00:20:53,384 IF YOU EAT WITH YOUR FEET. 549 00:20:53,386 --> 00:20:55,052 THAT WOULDN'T BE A PROBLEM FOR ME 550 00:20:55,054 --> 00:20:56,887 'CAUSE I GOT LOBSTER CLAWS! 551 00:20:56,889 --> 00:20:58,589 STOP WITH THE LOBSTER! OK? I DON'T LIKE IT. 552 00:20:58,591 --> 00:20:59,724 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 553 00:20:59,726 --> 00:21:00,725 LOBSTER CLAWS! 554 00:21:00,727 --> 00:21:02,359 I DON'T LIKE IT! ALL RIGHT?