1 00:00:00,334 --> 00:00:02,083 مرحبا جميعا (كيف الحال؟ أنا (تريفور نوا 2 00:00:02,209 --> 00:00:04,834 أهلا وسهلا في حلقة أخرى تراعي التباعد الاجتماعي 3 00:00:04,959 --> 00:00:10,083 إنه الآن اليوم 17 من الحجر المنزلي (لمنع انتشار فيروس (كورونا 4 00:00:10,209 --> 00:00:13,000 لكنني أحمل خبرا سارا، جميعا 5 00:00:13,292 --> 00:00:17,667 فيروس (كورونا) انتهى رسميا ونستطيع جميعا العودة إلى الخارج 6 00:00:17,876 --> 00:00:19,876 كذبة الأول من أبريل 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,584 لم ينته 8 00:00:32,167 --> 00:00:36,918 بأية حال، الليلة سنتحقق من أحدث أخبار فيروس (كورونا) من العالم كله 9 00:00:37,083 --> 00:00:40,250 (مثلا، الفيروس يجعل (ماليزيا تعتمد التفرقة الجنسية 10 00:00:40,375 --> 00:00:42,501 "(روني تشينغ) يكلم (آندرو يانغ)" 11 00:00:42,626 --> 00:00:46,918 والرئيس (ترامب) يكتشف" "الجناة الفعليين المسؤولين عن الوباء العالمي 12 00:00:47,292 --> 00:00:52,083 لنبدأ إذا، أهلا وسهلا في حلقتنا 13 00:00:52,876 --> 00:00:54,334 "1 أبريل 2020" 14 00:00:54,459 --> 00:00:58,459 (عن أريكة (تريفور) في مدينة (نيويورك" "إلى أرائككم في مكان ما في العالم 15 00:00:58,792 --> 00:01:02,209 "إليكم هذه الحلقة من برنامجنا" 16 00:01:02,209 --> 00:01:04,200 سحب وتعديل x7aMaD 17 00:01:05,042 --> 00:01:07,000 اليوم هو الأول من أبريل 18 00:01:07,125 --> 00:01:10,083 وهو معروف في العالم كله بأنه يوم كذبة الأول من أبريل 19 00:01:10,209 --> 00:01:12,667 إنه يوم مثالي لتكشف سرا كنت تخفيه 20 00:01:12,792 --> 00:01:16,876 وإن كان رد الشخص الذي تخبره سيئا فيمكنك أن تزعم أنها مزحة 21 00:01:16,999 --> 00:01:19,834 عزيزتي، أبعث إلى أختك" "رسائل جنسية 22 00:01:19,959 --> 00:01:22,501 "ماذا قلت؟" - "نعم، كذبة الأول من أبريل" - 23 00:01:23,375 --> 00:01:24,709 "(محو (آيفون" 24 00:01:24,959 --> 00:01:28,709 هذه السنة، كما تتخيلون لا أحد يسمح له مزاجه بأن يتلقى المزاح 25 00:01:28,834 --> 00:01:31,751 حكومات في العالم كله بما فيها (تايلندا) و(ألمانيا) 26 00:01:31,876 --> 00:01:37,209 حذّرت مواطنيها من عدم نشر المزاح أو خداع أحد في موضوع الفيروس 27 00:01:37,334 --> 00:01:40,334 ولنخصص لحظة لندرك كم أصبحت الأحوال جنونية 28 00:01:40,667 --> 00:01:43,959 بحيث إن قادة العالم في بلدان مثل (ألمانيا) يقولون 29 00:01:44,042 --> 00:01:46,667 "(أيها الرفاق، لنهدأ في موضوع (كورونا" 30 00:01:46,959 --> 00:01:49,501 "المزاح هذه السنة ليس رائعا" 31 00:01:49,626 --> 00:01:53,125 لا تمازحوا أي أحد، لا يمكنكم" "أن تغمسوا أعضاءكم 32 00:01:53,250 --> 00:01:56,542 أو أن تقولوا للناس إن علاج الفيروس" "هو داخل مؤخراتكم 33 00:01:56,667 --> 00:01:58,000 "وعليهم أن يشموا مؤخراتكم" 34 00:01:58,167 --> 00:02:02,125 إن أردتم أن يشم شخص مؤخرتكم" "فاطلبوا منه هذه السنة، لا مزاح 35 00:02:02,250 --> 00:02:03,999 "نعم؟ حسنا، جيد" 36 00:02:04,417 --> 00:02:09,250 في خبر آخر، هناك الآن 900 ألف إصابة مؤكدة في العالم 37 00:02:09,375 --> 00:02:13,876 والمثير للاضطراب هو أن بعض" "البلدان يختبر موجة ثانية من الأزمة 38 00:02:13,999 --> 00:02:19,876 في (هونغ كونغ) مثلا، نجحوا في التباعد الاجتماعي فانخفضت أرقامهم 39 00:02:20,417 --> 00:02:26,584 تساهلوا في قوانين الحجر والآن أصابتهم موجة جديدة، نعم 40 00:02:26,959 --> 00:02:28,959 (موجة جديدة من فيروس (كورونا 41 00:02:29,292 --> 00:02:31,417 وأشفق جدا على هذه البلدان الآسيوية 42 00:02:31,542 --> 00:02:33,501 (إذ سواء إن كان فيروس (كورونا (أو (غودزيلا 43 00:02:33,626 --> 00:02:37,125 كلما ظنوا أنه زال، يعود مجددا لفيلم آخر 44 00:02:38,000 --> 00:02:40,999 بينما تواجه بعض البلدان الآسيوية (موجة ثانية من فيروس (كورونا 45 00:02:41,083 --> 00:02:44,876 بلدان أخرى تواجه موجة من غبائها الخاص 46 00:02:45,501 --> 00:02:49,292 الحكومة الماليزية أرغِمت على الاعتذار 47 00:02:49,626 --> 00:02:55,751 بعد أن أصدرت إرشادات للزوجات" "أنهن لا يجب أن يتذمرن لأزواجهن أكثر مما يجب 48 00:02:55,876 --> 00:02:57,167 "في خلال الحجر المنزلي" 49 00:02:57,292 --> 00:03:00,459 وهذه طبعا تفرقة جنسية شديدة جدا 50 00:03:00,584 --> 00:03:04,125 لكن أيضا، أيها الرفاق رغما عن التوتر النفسي الشديد الناجم عن الحجر 51 00:03:04,250 --> 00:03:07,334 ليس هذا وقتا ملائما ليتشاجر الأزواج والزوجات 52 00:03:07,626 --> 00:03:12,834 الأزواج والزوجات يحتاجون إلى التحالف لقتال العدو الحقيقي، أولادهم 53 00:03:12,959 --> 00:03:14,334 "لا تدعوا تلك الوجوه الفاتنة تخدعكم" 54 00:03:14,459 --> 00:03:16,459 سيتبرزون على أحضانكم" "ويضحكون بينما يفعلون ذلك 55 00:03:16,751 --> 00:03:18,626 (في غضون ذلك، هنا في (الولايات المتحدة 56 00:03:18,751 --> 00:03:21,751 تخطت إصابات الفيروس 200 ألف شخص الآن 57 00:03:21,876 --> 00:03:25,876 وبلغ عدد الوفيات 4 آلاف وتتضاعف في 3 أيام فقط 58 00:03:26,292 --> 00:03:27,999 لكن أحد الأمور التي أحبها (في (أمريكا 59 00:03:28,083 --> 00:03:33,999 هو أنه حتى في أصعب الأوقات هناك دائما ناس يحاولون أن يجدوا الفرح 60 00:03:34,459 --> 00:03:37,459 (جيران في (بافلو)، (نيويورك يذهبون إلى الخارج 61 00:03:37,584 --> 00:03:42,501 يقيمون حفلة الشارع في كل ليلة يرقصون معا بينما يراعون التباعد الاجتماعي 62 00:03:42,626 --> 00:03:43,959 "يبدو ذلك ممتعا" 63 00:03:44,125 --> 00:03:45,626 قولوا لي إن ذلك ليس جميلا 64 00:03:46,209 --> 00:03:47,626 أحب هذا لأسباب كثيرة جدا 65 00:03:47,751 --> 00:03:51,083 أولا، من المذهل أن نرى الناس يجدون أساليب للتواصل مع الغير 66 00:03:51,209 --> 00:03:53,000 بينما يحافظون على المسافة الجسدية 67 00:03:53,125 --> 00:03:56,042 ورؤية كل هذا العدد من البيض الذين يرقصون خارج الإيقاع 68 00:03:56,167 --> 00:03:58,876 تجعلني تقريبا أشعر بأن العالم عاد إلى حاله الطبيعية مجددا 69 00:03:58,999 --> 00:04:00,292 أشتاق إلى تلك الأيام 70 00:04:00,626 --> 00:04:03,375 وأيضا، الحفلة التي كانوا يقيمونها هي حفلة أحلامي، نعم 71 00:04:03,667 --> 00:04:07,125 إنها حفلة تستطيع فيها الخروج إلى شرفة مدخلك وترقص قليلا 72 00:04:07,250 --> 00:04:09,918 وعندما تصبح مستعدا للمغادرة كل ما عليك فعله هو الاستدارة فتعود إلى البيت 73 00:04:10,000 --> 00:04:11,334 أريد المشاركة 74 00:04:11,834 --> 00:04:14,209 لكن لننتقل إلى القصة الكبيرة (البيت الأبيض) 75 00:04:14,417 --> 00:04:17,209 أو كما يدعونه في العاصمة "الناحية السيئة من المدينة" 76 00:04:17,751 --> 00:04:20,209 القصة الكبيرة الآن (هي أن الرئيس (ترامب 77 00:04:20,334 --> 00:04:23,417 الذي يتعامل في العادة مع مؤتمراته (الصحافية اليومية كما آخر مشهد في (سكارفيس 78 00:04:23,751 --> 00:04:29,834 ظهر أمس وتصرّف للمرة الأولى يوما وكأنه أيضا يقرأ الأخبار 79 00:04:30,334 --> 00:04:33,209 الرئيس (ترامب) قبل لحظات" "تكلّم بنبرة سوداوية 80 00:04:33,334 --> 00:04:35,501 الرئيس (ترامب) يتكلم بهذه النبرة الأكثر سوداوية 81 00:04:35,626 --> 00:04:38,209 "ظهر بأشد كآبة في هذه الأزمة" 82 00:04:38,334 --> 00:04:42,125 أريد أن يكون كل أمريكي مستعدا للأيام الصعبة التي تنتظرنا 83 00:04:42,501 --> 00:04:44,417 سنعيش أسبوعين قاسيين جدا 84 00:04:44,542 --> 00:04:47,501 سنبدأ رؤية بعض النور الحقيقي في آخر النفق 85 00:04:47,626 --> 00:04:51,834 إنما هذان الأسبوعان سيكونان مؤلمين جدا، جدا 86 00:04:52,542 --> 00:04:53,876 !عجبا 87 00:04:54,751 --> 00:04:57,792 ترامب) للمرة الأولى) 88 00:04:58,167 --> 00:05:00,751 على الأقل يتكلم وكأنه يخاف هذا الفيروس 89 00:05:00,876 --> 00:05:05,083 وإن كان هو ينظر إليه بجدية فنحن يجب أن نخاف بشدة 90 00:05:06,209 --> 00:05:07,918 لأن هذا الرجل لا ينظر إلى شيء بجدية 91 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 إنه الرجل نفسه الذي حدّق إلى الكسوف "وكأنه رسم "العين السحرية 92 00:05:12,209 --> 00:05:14,167 الرجل نفسه الذي قال "هاكونا ماتاتا" 93 00:05:14,292 --> 00:05:16,375 (عندما اغتال جنرالا في (إيران 94 00:05:16,584 --> 00:05:20,667 الرجل نفسه الذي رد على إعصار بمسابقة رمي المناشف الورقية عن مسافة 3 نقاط 95 00:05:21,417 --> 00:05:23,959 هذه ناحية من (ترامب) لا نراها غالبا 96 00:05:24,042 --> 00:05:28,209 لم أر (ترامب) بهذه السوداوية (منذ أن أخبره (موري) أنه والد (إريك 97 00:05:28,584 --> 00:05:32,083 وإن كان الرئيس يعامل الأزمة أخيرا ببعض الاحترام الإضافي 98 00:05:32,501 --> 00:05:34,000 فربما تكون الأرقام هي السبب 99 00:05:34,501 --> 00:05:38,667 البيت الأبيض) أعلن توقعاته) الرسمية الأولى لوفيات الفيروس 100 00:05:38,792 --> 00:05:41,083 وهي مرعبة 101 00:05:41,501 --> 00:05:44,501 (الدكتور (بيركسون) والدكتور (فاوتشي قالا إنه وفقا لأرقامهما 102 00:05:44,626 --> 00:05:47,167 حتى لو فعلت (أمريكا) كل شيء بطريقة صحيحة 103 00:05:47,375 --> 00:05:52,667 ما زال يمكن أن نشهد وفاة" "ما بين مئة ألف و240 ألف شخص بالفيروس 104 00:05:53,417 --> 00:05:56,375 لا يهمني ما يقوله الجميع إنه رقم مذهل 105 00:05:56,667 --> 00:05:59,042 (حتى في (كول أوف ديوتي إن رأيت كل ذلك العدد من الوفيات فستقول 106 00:05:59,167 --> 00:06:03,250 أنا ألعب هذه اللعبة أكثر مما يجب" "أريد الانتقال إلى (أنيمال كروسينغ) فترة 107 00:06:03,918 --> 00:06:06,751 لكن بينما قد يكون الرئيس يفهم أخيرا خطورة هذا التفشي 108 00:06:06,876 --> 00:06:13,125 يستمر هو وحلفاؤه في اختلاق الأعذار لتأخره الشديد عن الاستجابة 109 00:06:13,751 --> 00:06:17,417 ميتش ماكونيل) قال إن محاكمة العزل) حوّلت انتباه الحكومة 110 00:06:17,542 --> 00:06:20,876 ...هل تظن أنه من أية ناحية كان هذا يحصل ويتطور في الوقت نفسه 111 00:06:20,999 --> 00:06:24,417 هل حوّل انتباهك أنت أو انتباه فريقك أو انتباه نائب الرئيس؟ 112 00:06:24,584 --> 00:06:27,459 لا أحب أن أعتقد أنه تسبب بذلك أعتقد أنني توليت الأمر جيدا جدا 113 00:06:27,584 --> 00:06:29,667 لكن أعتقد أنه تسبب بذلك على الأرجح 114 00:06:29,792 --> 00:06:34,626 تعرضت للعزل، أعتقد أنني خصصت وقتا قصيرا للتفكير في ذلك 115 00:06:34,751 --> 00:06:37,000 لذا، عندما تقول ذلك، نعم 116 00:06:37,334 --> 00:06:41,209 نعم، بأسلوب (ترامب) الكلاسيكي يريد الرئيس تحقيق ربح في الجهتين 117 00:06:41,417 --> 00:06:43,792 "(أحسنت تولي فيروس (كورونا" 118 00:06:44,000 --> 00:06:46,584 "لكن محاكمة العزل ألهتني أيضا" 119 00:06:46,709 --> 00:06:50,999 لكن رد فعلي كان مثاليا" "لكن محاكمة العزل هي سبب أخطائي 120 00:06:51,751 --> 00:06:56,334 وبصراحة، إن كان (ترامب) يُلهى بسهولة عن تولي وباء عالمي وشيك فذلك سيىء 121 00:06:56,709 --> 00:06:59,834 إذ عندئذ يكون رئيس (أمريكا) دمية، نعم 122 00:07:00,125 --> 00:07:03,000 شيء بسيط وحيد يستطيع أن يلهيه وفي المرة (المقبلة التي تريد فيها (أمريكا) غزو (العراق 123 00:07:03,125 --> 00:07:05,876 عليهم أن يرموا طبقا طائرا قرب رأس (ترامب) فيلهيه ذلك شهرا 124 00:07:05,999 --> 00:07:07,292 "ذهب بذلك الاتجاه" 125 00:07:07,584 --> 00:07:13,542 وغريب كيف أن (ترامب) و(ماكونيل) يحاولان أن يوهمانا بأن الحكومة توقفت بسبب العزل 126 00:07:14,209 --> 00:07:19,876 لأن الحقيقة أن (ترامب) بقي يجد الكثير من الوقت ليفعل أمورا يريد فعلها 127 00:07:19,999 --> 00:07:21,334 في خلال محاكمة العزل 128 00:07:21,459 --> 00:07:23,459 "فرض قيودا جديدة على الهجرة" 129 00:07:23,918 --> 00:07:26,042 "(شدد العقوبات على (إيران" 130 00:07:26,167 --> 00:07:29,292 كشف خطة سلام جديدة" "لـ(إسرائيل) والفلسطينيين 131 00:07:29,459 --> 00:07:32,876 وطبعا، حظي بوقت طويل ليمارس الغولف كثيرا 132 00:07:33,375 --> 00:07:37,459 لذا إن لم يكن يبحث عن الفيروس في ملعب الغولف، فلا أعتقد أن هذا العذر مقنع 133 00:07:38,459 --> 00:07:41,792 والعزل ليس العذر الوحيد الذي استخدمه ترامب) ليحاول أن يشرح) 134 00:07:41,918 --> 00:07:45,334 لما احتاج إلى كل هذا الوقت (ليحاول أن يمنع انتشار فيروس (كورونا 135 00:07:45,999 --> 00:07:50,667 هو أيضا حمّل (الصين) المسؤولية (عن التستر على خطورة فيروس (كورونا 136 00:07:50,792 --> 00:07:56,584 ونعم نعم، (الصين) فرضت رقابة على هذا المرض في مراحله الباكرة 137 00:07:56,709 --> 00:07:58,042 ولم يكن ذلك مفيدا 138 00:07:58,250 --> 00:08:02,042 لكن الرئيس (ترامب) تلقّى تحذيرا بشأن الفيروس من مستشاريه 139 00:08:02,167 --> 00:08:04,334 "في 18 يناير حتى" 140 00:08:04,584 --> 00:08:06,083 "وصرف النظر عن الموضوع طوال أشهر" 141 00:08:06,459 --> 00:08:09,751 لذا رغما عن أن (ترامب) يريد أن يلوم (الصين) لأنها قللت أهمية الفيروس 142 00:08:09,876 --> 00:08:14,042 هو نفسه تجاهل كل الرسائل التي كان خبراؤه يقدّمونها إليه 143 00:08:14,751 --> 00:08:19,751 وهو لم يتجاهلها مرة ولا مرتين تجاهلها مرات لا يمكن عدّها 144 00:08:20,042 --> 00:08:25,125 لو كنا في زمن الكتاب المقدس لسمع الأجمة تحترق فرمى عليها المياه 145 00:08:25,250 --> 00:08:27,959 "أخيرا! تلك الأجمة كانت مزعجة جدا" 146 00:08:28,501 --> 00:08:32,042 لمحاولة تجنّب تحمّل المسؤولية عن رد الحكومة المتواضع على الفيروس 147 00:08:32,209 --> 00:08:35,250 يلقي (ترامب) المسؤولية على محاكمة (العزل وعلى (الصين 148 00:08:35,375 --> 00:08:39,876 إنما كالعادة، هناك دائما شخص واحد يحب (ترامب) تحميله المسؤولية 149 00:08:39,999 --> 00:08:41,542 عن كل مشكلة تحصل في حياته 150 00:08:41,999 --> 00:08:44,667 (باراك حسين أوباما) 151 00:08:45,167 --> 00:08:50,542 كما ترون، زعم (ترامب) أن سبب تأخر (أمريكا) جدا خلف بلدان أخرى 152 00:08:50,667 --> 00:08:52,626 (في موضوع اختبارات فيروس (كورونا 153 00:08:53,083 --> 00:08:56,334 "(هو قوانين وضعتها إدارة (أوباما" 154 00:08:56,876 --> 00:09:02,792 الآن، المشكلة الوحيدة هي أن لا أحد استطاع أن يجد هذه القوانين 155 00:09:02,918 --> 00:09:04,292 التي يتكلم (ترامب) عنها 156 00:09:05,042 --> 00:09:08,626 يعني ذلك، إمّا (ترامب) يكذب وهذا غير مرجح 157 00:09:08,959 --> 00:09:13,083 (أو يعني ذلك أن (أوباما صعّب على (ترامب) إجراء الاختبارات 158 00:09:13,918 --> 00:09:17,876 لكنه أخفى أدلته بعدئذ في المكان نفسه حيث خبأ وثيقة ولادته 159 00:09:17,999 --> 00:09:19,959 "!الكيني السحري يضرب مجددا" 160 00:09:20,667 --> 00:09:24,751 إذا، ما زال (ترامب) يلفق أعذارا لعدم تجاوبه أبكر مع هذه الأزمة 161 00:09:25,042 --> 00:09:26,375 لكن من الناحية الإيجابية 162 00:09:26,501 --> 00:09:32,792 يبدو أنه على الأقل بدأ يتصرف وكأنه ينظر إلى تهديد هذا الوباء العالمي بجدية أكبر بكثير 163 00:09:33,250 --> 00:09:38,334 وآمل أنه يفعل ذلك، إذ لنكن واقعيين (هذا لا يزال (دونالد ترامب 164 00:09:38,876 --> 00:09:44,667 لا يصدمني لو تصرف هكذا "ثم قال غدا "كذبة الأول من أبريل 165 00:09:44,792 --> 00:09:49,000 سأراكم أيها الفاشلون في عيد الفصح" "هل رأيتموني أمثّل وأضحكتكم؟ 166 00:09:50,080 --> 00:09:56,990 لكن لنتابع إذ بينما تحاول الحكومة الفدرالية أن تكتشف كيف تخفف عواقب الانتشار 167 00:09:57,290 --> 00:10:02,950 قرروا أن يحفزوا الاقتصاد بإرسال المال مباشرة إلى ملايين الأمريكيين 168 00:10:03,540 --> 00:10:07,200 إنها فكرة بدت مألوفة جدا (لـ(آندرو يانغ 169 00:10:07,830 --> 00:10:11,830 شكرا (تريفور)، على فكرة إن كنا نفعل هذا من البيت 170 00:10:11,950 --> 00:10:13,910 فذلك لا يعني أن عليك أن ترتدي ملابس مزرية 171 00:10:14,950 --> 00:10:20,200 بأية حال، إدارة (ترامب) تحتفل في هذه الأثناء بمشروع الإغاثة 172 00:10:20,330 --> 00:10:23,370 يرسلون إلى أكثرية الأمريكيين أكثر من ألف دولار نقدا 173 00:10:23,870 --> 00:10:28,870 وهذه فكرة تبدو ضرورية ومألوفة إلى حد غريب 174 00:10:29,700 --> 00:10:31,160 (الاتصال بـ"(آندرو" "المس للتكلم 175 00:10:31,370 --> 00:10:33,870 آندرو)، ما هذا؟) 176 00:10:34,200 --> 00:10:36,250 الجمهوريون سرقوا فكرتك 177 00:10:37,950 --> 00:10:41,580 ليست فكرتي أنا ويسرني أنهم يفعلون ذلك 178 00:10:42,580 --> 00:10:45,540 لكن صديقي، هذه فكرتك حرفيا فكرتك الوحيدة 179 00:10:45,660 --> 00:10:48,500 تترشح على أساس هذه الفكرة الوحيدة وقد سرقوها 180 00:10:48,700 --> 00:10:53,870 هم لن يفعلوا ذلك بشكل متواصل تلك تكون فكرتي 181 00:10:54,370 --> 00:10:58,950 إن أقرّوا تقديم المبلغ كل شهر إلى الأبد 182 00:10:59,040 --> 00:11:04,200 فسأكون موجودا للتصفيق والتشجيع 183 00:11:04,330 --> 00:11:06,790 لأن هذه الأمور كلها تأخرت عن أوانها جدا 184 00:11:06,910 --> 00:11:10,410 تذكر عندما بدأت وكنت تتكلم عن الدخل الأساسي، وصفك كثيرون بالجنون 185 00:11:10,540 --> 00:11:15,080 إنها فكرة جنونية معقدة - إنها خطوة نحو الاشتراكية - 186 00:11:15,200 --> 00:11:20,250 ستكون الأحوال مزرية، ستخسر وظيفتك لن يكون لديك شيء لذا سنعطيك إعانة كبيرة 187 00:11:20,370 --> 00:11:24,120 لا أعرف أن ذلك سيكون موحيا للكثير من الأمريكيين 188 00:11:24,250 --> 00:11:29,160 تعتقد أنّ الأمريكيين احتاجوا إلى أن يُدفعوا إلى حافة الموت والانهيار الاقتصادي 189 00:11:29,500 --> 00:11:33,660 ليدركوا أن إعطاء الناس ألف دولار قد لا يكون فكرة سيئة 190 00:11:33,950 --> 00:11:38,830 في حملتي كنت أتكلم عن المزيد فالمزيد ممن سيُطردون من أعمالهم 191 00:11:38,950 --> 00:11:43,500 لأن التكنولوجيا والذكاء الاصطناعي سيتوليان مزيدا فمزيدا من وظائفنا 192 00:11:43,870 --> 00:11:45,870 والآن، أصبحنا جميعا في بيوتنا 193 00:11:46,040 --> 00:11:52,040 ونرى أنه من الواضح أننا لا نملك وسيلة لمساعدة الناس على النجاة من الأزمة 194 00:11:52,160 --> 00:11:54,080 غير تقديم المال مباشرة إلينا 195 00:11:54,250 --> 00:12:01,540 (حسنا، لكن كم تعتقد أن فيروس (كورونا هذا قد تسبب به الذكاء الاصطناعي؟ 196 00:12:02,660 --> 00:12:05,000 هل هذه أول خطوة في السيطرة العالمية؟ 197 00:12:06,790 --> 00:12:08,990 الذكاء الاصطناعي لا علاقة له (بفيروس (كورونا 198 00:12:09,080 --> 00:12:12,790 هل هي صدفة؟ هل هي صدفة أننا الآن نعتمد على الكمبيوتر أكثر مما كان؟ 199 00:12:12,910 --> 00:12:17,910 أنا أكلمك أنت، عبر كمبيوتر وأشاهد أفلاما إباحية، عبر كمبيوتر 200 00:12:18,370 --> 00:12:19,700 في الوقت نفسه 201 00:12:20,160 --> 00:12:22,250 لأن الكمبيوتر رائع في ذلك المجال يمكن تأدية مهام عديدة في الوقت نفسه 202 00:12:22,370 --> 00:12:27,790 الكمبيوتر يحوّل بالتأكيد أسلوب حياتنا بطرائق متعددة جدا 203 00:12:28,410 --> 00:12:32,700 لكن هذا الفيروس هو ظاهرة مختلفة تماما 204 00:12:33,200 --> 00:12:36,040 المعذرة (آندرو)، لم أسمع أيا من ذلك كنت أؤدي مهام عديدة في الوقت نفسه 205 00:12:37,120 --> 00:12:42,410 إذا، كيف تمنع هذه الإدارة من... هذه الفكرة؟ 206 00:12:43,910 --> 00:12:46,500 نطلب منهم أن يبقوا ذلك بأبسط ما يمكن 207 00:12:46,620 --> 00:12:51,290 المال إلينا مباشرة، بغضّ النظر" "عمن نكون، كل شهر 208 00:12:51,410 --> 00:12:52,790 "حتى انتهاء الأزمة" 209 00:12:52,910 --> 00:12:57,160 وبعدما تنتهي الأزمة "تابعوا فقط، قولوا "أوتعرفون؟ 210 00:12:57,450 --> 00:13:00,290 من يعرف؟ قد تكون هناك كارثة" "أخرى وشيكة 211 00:13:00,540 --> 00:13:04,580 هل تظن أننا يجب أن نقدّم 500 دولار إضافية إلى جميع الآسيويين 212 00:13:04,700 --> 00:13:07,000 كتعويض عن التمييز العنصري؟ 213 00:13:07,200 --> 00:13:10,790 تعرف، ربما يحصل كل منا على المزيد من الدولارات الإضافية 214 00:13:10,910 --> 00:13:13,580 كلما يستخدم سياسي عبارة فيروس صيني"؟" 215 00:13:13,830 --> 00:13:16,990 لا أعتقد ذلك، أعتقد أننا يجب (أن نعامل الجميع بالطريقة نفسها (روني 216 00:13:17,910 --> 00:13:21,500 صحيح، فهمت، لنتكلم عن ذلك بعدئذ 217 00:13:22,870 --> 00:13:26,330 أعتقد أن آخر ما أتساءل عنه عندما تنظر إلى ما يحصل في الخارج 218 00:13:27,080 --> 00:13:28,620 هل تظن أن الأوان انقضى؟ 219 00:13:29,000 --> 00:13:34,200 (ليتنا تصرفنا من قبل، (روني لكن لا ينقضي أبدا أوان فعل العمل الصائب 220 00:13:34,330 --> 00:13:36,500 نحتاج فقط إلى بدء فعل العمل الصائب لشعبنا 221 00:13:36,620 --> 00:13:39,870 لا، قصدت هل انقضى أوان أن تعود إلى السباق الانتخابي؟ 222 00:13:40,120 --> 00:13:41,990 الترشح للرئاسة كمستقل؟ 223 00:13:42,080 --> 00:13:46,250 نحتاج إلى هزم (ترامب) في الخريف وأنا أكّرس وقتي لفعل ذلك 224 00:13:46,370 --> 00:13:49,450 ومساعدة الديموقراطيين على الفوز في الخريف 225 00:13:49,580 --> 00:13:52,990 حسنا فهمت، نحل إذا مشكلة فيروس (كورونا) أولا 226 00:13:53,330 --> 00:13:57,500 ثم نصوت لـ(آندرو يانغ) كمستقل رئيسا لـ(الولايات المتحدة)، فهمت 227 00:13:58,000 --> 00:14:01,990 لا، ليس ذلك صحيحا، نعتني بشعبنا نحصل على المال مباشرة 228 00:14:02,290 --> 00:14:04,450 ونُخرج (ترامب) من هناك في الخريف 229 00:14:04,580 --> 00:14:06,040 (كما تريد أيها الرئيس (يانغ 230 00:14:06,750 --> 00:14:10,160 شكرا (روني)، ليس ذلك قطعا ما قلته لكن الزم البيت 231 00:14:10,870 --> 00:14:15,410 المعذرة، لا أستطيع سماعك يجب أن أغلق هذه النافذة 232 00:14:15,700 --> 00:14:17,000 "(آندرو)" 233 00:14:17,120 --> 00:14:18,700 (شكرا (روني)، شكرا (آندرو يانغ 234 00:14:19,000 --> 00:14:23,870 (بعد الفاصل، سأكلم حاكمة (ميشيغن غريتشن ويتمر)، لذا تابعونا) 235 00:14:26,330 --> 00:14:28,290 أرحب بكم مجددا 236 00:14:28,450 --> 00:14:32,660 في وقت سابق اليوم، سمحت لي الفرصة (بأن أكلم حاكمة (ميشيغن)، (غريتشن ويتمر 237 00:14:32,790 --> 00:14:36,290 عن الصعوبة في الحصول على مستلزمات ولايتها من الحكومة الفدرالية 238 00:14:36,580 --> 00:14:42,120 "وتحدثنا عن عبارة "الحاكمة المرأة التي وصفها بها الرئيس (ترامب)، شاهدوا 239 00:14:43,870 --> 00:14:46,700 الحاكمة (ويتمر)، شكرا كثيرا على تخصيص الوقت من يومك 240 00:14:46,830 --> 00:14:48,540 للانضمام إلينا في حلقة التباعد الاجتماعي 241 00:14:48,660 --> 00:14:52,250 كيف أحوالك؟ - نحن صامدون، لدينا الكثير من التحديات - 242 00:14:52,370 --> 00:14:55,410 هناك الكثير من الناس الذين يصيبهم (المرض بسبب (كوفيد 19 243 00:14:55,540 --> 00:14:59,660 وليست لدينا أقنعة كافية ومعدات حماية شخصية كافية لعمال الطوارىء 244 00:14:59,790 --> 00:15:02,700 لكنهم يؤدون عملهم وأنا أعمل بجهد حتى أدعمهم 245 00:15:03,330 --> 00:15:10,330 ولايتك الآن، وفقا لآخر مرة تحققت منها تضم ثالث أكبر عدد من الإصابات في البلد 246 00:15:11,160 --> 00:15:15,700 الدكتور (فاوتشي) نفسه قال إنه قلق حيال (ديترويت) و(ميشيغن) عموما 247 00:15:15,830 --> 00:15:21,120 هل لديك أي شرح لسبب الازدياد السريع في الإصابات في ولايتك؟ 248 00:15:21,250 --> 00:15:25,790 هل السبب أنها مركز مواصلات؟ هل السبب هو الازدياد الكبير في الاختبارات؟ 249 00:15:25,910 --> 00:15:27,620 ما الذي يحصل الآن، في رأيك؟ 250 00:15:28,250 --> 00:15:30,580 أعتقد أن هناك الكثير من الأمور التي تسهم في ذلك 251 00:15:30,700 --> 00:15:37,500 ديترويت) هي مقصد دولي) وبسبب مطارنا، يأتي كثيرون ويرحلون 252 00:15:37,620 --> 00:15:41,000 نواجه مشكلات خطرة في الفقر أيضا 253 00:15:41,120 --> 00:15:44,620 40 في المئة من سكاننا يعيشون تحت خط الفقر 254 00:15:44,750 --> 00:15:47,290 ونعرف أن الفقر هو وضع كان موجودا سابقا 255 00:15:47,410 --> 00:15:51,080 إن لم تكن تستطيع الاستفادة من الرعاية الصحية، إن كان معدل السكري أعلى 256 00:15:51,200 --> 00:15:53,080 أو أمراض الشرايين 257 00:15:53,540 --> 00:15:56,870 فهذه كلها عناصر تزيد حدة المرض 258 00:15:56,990 --> 00:16:03,830 لكن (كوفيد 19)، بدون علاج بدون لقاح، وكونه سريع العدوى والخطورة 259 00:16:03,950 --> 00:16:09,620 نكتشف أنه ينتشر بشكل كبير رغما عن الإجراءات الجذرية الكثيرة التي اتخذناها 260 00:16:09,750 --> 00:16:12,410 ولذا نحتاج إلى أكبر مساعدة ممكنة 261 00:16:12,540 --> 00:16:15,910 المزيد من معدات الحماية الشخصية والدعم لموظفينا الطبيين 262 00:16:16,200 --> 00:16:19,830 لنتكلم قليلا عن تلقّي أكبر قدر ممكن من المساعدة 263 00:16:20,120 --> 00:16:23,870 في هذه الأثناء في أنحاء البلد كله يبدو أنّ هناك انقساما ضخما 264 00:16:23,990 --> 00:16:28,830 وخلافا في فهم ما إن كان يجب أن تتدخل الحكومة الفدرالية أو لا 265 00:16:28,950 --> 00:16:31,620 أو إن كان يجب على سلطات الولايات أن تواجه الأزمة بمفردها أو لا 266 00:16:31,750 --> 00:16:37,290 نعرف أن ولايتك تطلب المعدات ويبدو أنها لا تتلقى المعدات اللازمة 267 00:16:37,450 --> 00:16:42,450 (لكن هناك ولايات مثل (فلوريدا تلقت مئة في المئة مما طلبته 268 00:16:42,580 --> 00:16:46,790 وهُم ليسوا قريبين حتى من الوضع الذي تختبره ولايتك 269 00:16:47,000 --> 00:16:52,950 هل تشعرين بأنّ للسياسة دورا من ناحية علاقة الولاية بالرئيس؟ 270 00:16:53,790 --> 00:16:55,500 كل ما يمكنني قوله هو التالي 271 00:16:55,620 --> 00:17:02,750 الحقيقة هي أن علينا جميعا أن نذكر أن العدو هو الفيروس، لا بعضنا البعض 272 00:17:03,080 --> 00:17:05,750 ليست المواجهة بين الحكومة الفدرالية وسلطات الولايات 273 00:17:05,870 --> 00:17:08,830 تجربتي تشبه تجارب الكثير من الحكام الآخرين 274 00:17:08,950 --> 00:17:11,330 جمهوريين وديموقراطيين، بصراحة 275 00:17:11,450 --> 00:17:14,370 ونحن لا نتلقى بقدر ما نأمل من الحكومة الفدرالية 276 00:17:14,500 --> 00:17:20,330 لذا علينا أن نعوّض النقص بالتعاقد مع أي شخص نستطيع أخذ أقنعة منه 277 00:17:20,450 --> 00:17:22,160 أو اختبارات 278 00:17:22,410 --> 00:17:29,450 ونحن لسنا في مواجهة ضد بعضنا البعض وهذه فعلا طريقة مدمرة لمعالجة المشكلة 279 00:17:29,830 --> 00:17:35,870 الاستراتيجيا الوطنية مع الوحدة الوطنية بما يضمن حصول الجميع على كمية متساوية 280 00:17:35,990 --> 00:17:38,000 مما نحتاج إليه متى نحتاج إليه 281 00:17:38,330 --> 00:17:40,660 تكونان العمل الأكثر حكمة 282 00:17:40,790 --> 00:17:45,660 لكننا في هذه المشكلة، ومثل حكام في البلد كله سأفعل كل ما في وسعي 283 00:17:45,790 --> 00:17:50,290 لذا سواء إن كان ذلك العمل مع مؤسسات داخل (ميشيغن) مثل شركات السيارات الثلاث 284 00:17:50,410 --> 00:17:53,450 التي ستتقدم لبدء إنتاج قطع لأجهزة التنفس 285 00:17:53,790 --> 00:17:58,950 سنرى أن ترسانة الابتكار ستكون هنا في داخل حدودنا 286 00:17:59,040 --> 00:18:00,910 لكن لدينا الكثير من العمل 287 00:18:01,000 --> 00:18:03,660 المؤسف هو أن حاجتنا ملحة 288 00:18:03,950 --> 00:18:07,160 لا نحتاج إلى معدات الحماية الشخصية فقط لكن إلى متطوعين 289 00:18:07,290 --> 00:18:10,910 (نبحث عن أشخاص ليأتوا إلى (ميشيغن ويساعدونا على تلبية حاجتنا 290 00:18:11,000 --> 00:18:17,330 وإن كان أي من مشاهديك مهتما فيمكنه دخول هذا الموقع ويشاركنا في القتال 291 00:18:17,450 --> 00:18:22,700 لأننا سنحتاج إلى الجميع ونحن في منطقة انتشار للفيروس الآن 292 00:18:24,160 --> 00:18:27,870 من الصعب أن نكلمك أو نحدثك 293 00:18:27,990 --> 00:18:32,540 ولا نسألك عن تعليق الرئيس عنك 294 00:18:32,660 --> 00:18:36,870 أعتقد أنك مرتدية قميصا ربما يصور ذلك تحديدا 295 00:18:36,990 --> 00:18:39,410 "(تلك المرأة من (ميشيغن" 296 00:18:41,080 --> 00:18:42,950 في تصريح متعالٍ جدا 297 00:18:43,330 --> 00:18:47,450 وأطلق نقاشا في أنحاء البلد كله 298 00:18:47,580 --> 00:18:52,080 وقال (ترامب) صراحة، إن لم تعامليه بلطف فلن يساعدك 299 00:18:52,290 --> 00:18:55,540 (أعتقد أن نائب الرئيس (مايك بينس اتصل بك رغما عن ذلك 300 00:18:55,660 --> 00:18:58,290 هل من الصعب عليك في هذه الفترة أن تتعاملي مع السياسة 301 00:18:58,410 --> 00:19:00,950 وفي الوقت نفسه، أن تحاولي أن تتعاملي مع أزمة؟ 302 00:19:01,660 --> 00:19:05,120 لا أعتقد أنّ أيا منا يملك الطاقة ليتعامل مع السياسة الآن 303 00:19:05,290 --> 00:19:09,080 طاقتنا كلها، تركيزنا كله يجب أن يُوجها إلى تلبية حاجات شعبنا 304 00:19:09,200 --> 00:19:10,580 الناس يموتون 305 00:19:10,830 --> 00:19:17,700 في كل يوم نعلن ناسا إضافيين يحملون الفيروس، وعدد الوفيات 306 00:19:17,910 --> 00:19:22,200 تلك قصص حقيقية، هؤلاء ناس كانوا أحياء إنهم أحباء وأنسباء 307 00:19:22,410 --> 00:19:25,950 هم ناس كانوا يعتمدون على نظام رعاية صحية لتلبية حاجاتهم 308 00:19:26,040 --> 00:19:30,080 وهُم معيلون في الخط الأمامي خاطروا بصحتهم لرعاية الغير 309 00:19:30,580 --> 00:19:35,620 لا يسمح لي الوقت بالتفكير في قتال أي شيء غير الفيروس 310 00:19:35,750 --> 00:19:41,750 ولذا تحديدا، أقول دعونا لا نتقاتل نحن لسنا العدو، هذا الفيروس هو العدو 311 00:19:42,540 --> 00:19:44,870 في هذه الأثناء، نعرف أننا نلاحق بعض الأمور 312 00:19:45,160 --> 00:19:48,910 نأمل أن نحصل على لقاح نأمل أن نجد علاجات للفيروس 313 00:19:49,160 --> 00:19:53,540 نأمل الحصول على أجهزة تنفس ومعدات حماية شخصية للمعالجين 314 00:19:53,950 --> 00:19:58,290 لكن غير ذلك، كل ما يستطيع معظم الناس فعله هو ملازمة البيت 315 00:19:58,410 --> 00:19:59,790 والبقاء بعيدا عن الغير 316 00:20:00,660 --> 00:20:05,080 كحاكمة لولاية كبيرة يعمل فيها كثيرون في وظائف صناعية 317 00:20:05,200 --> 00:20:07,040 ويعملون من شيك راتب إلى شيك راتب 318 00:20:07,540 --> 00:20:13,830 هل تقلقين من نقطة لا يبقى فيها الناس قادرين على رؤية التأثير الإيجابي للانتظار في البيت 319 00:20:13,950 --> 00:20:17,450 ويقولون "لا، سنعود مجددا إلى الشوارع"؟ هل يقلقك ذلك ولو قليلا؟ 320 00:20:18,250 --> 00:20:23,830 طبعا، كل من هذه الأوامر التي نصدرها نحن الحكام ثقيل الوطأة علينا 321 00:20:24,040 --> 00:20:27,540 عندما أقفل حانات أعرف أن ذلك ...يعني أنّ هناك ناسا 322 00:20:27,750 --> 00:20:31,540 أعرف أنه يعني أن هناك مؤسسات ستجد صعوبة في أن تفتح مجددا 323 00:20:32,080 --> 00:20:37,000 أعرف أنّ مليونا و500 ألف ولد في ولايتي ليسوا في المدرسة ويحتاجون إلى التعلم 324 00:20:37,330 --> 00:20:41,870 ونصفهم يحصل على الوجبات في المدرسة بفضل الغداء المجاني أو المخفض السعر 325 00:20:42,080 --> 00:20:46,200 كل قرار نتخذه هو ثقيل الوطأة ولديه تشعبات 326 00:20:46,540 --> 00:20:53,250 وأنا قلقة فعلا من أن الناس سيفقدون الصبر أو يبدأون يشعرون بالملل في البيت 327 00:20:53,540 --> 00:20:56,750 ورغما عن ذلك، نعرف بوجود فيروس مستجد 328 00:20:56,870 --> 00:21:03,370 لا علاج له ولا لقاح وهو ينتشر بسرعة شديدة وعدائية وهو مميت 329 00:21:03,910 --> 00:21:07,950 أن أفضل ما يمكننا فعله هو ألا نتقابل 330 00:21:08,250 --> 00:21:14,330 ذلك صعب جدا على الناس فهمه لكن هذا الفيروس لا ينتقل بيننا إن لم نكن معا 331 00:21:14,700 --> 00:21:19,660 لذا ببقائك في البيت أنت تؤدي دورك وهذه تضحية ونعترف بذلك 332 00:21:19,870 --> 00:21:23,200 لكن لذا من المهم جدا أن نجعل بقاء الناس في البيوت أسهل 333 00:21:23,500 --> 00:21:27,120 هم قلقون بشأن تسديد فواتيرهم وإعالة عائلاتهم 334 00:21:27,870 --> 00:21:32,870 لذا الحرص على أن نستطيع الحصول على ذلك النوع من الدعم الذي يحتاج إليه الناس 335 00:21:32,990 --> 00:21:39,330 هو مهم فعلا لصحة الفرد والجماعات واقتصادنا على المدى البعيد 336 00:21:39,660 --> 00:21:41,370 لذا على كل شخص تأدية دوره 337 00:21:42,870 --> 00:21:48,200 آمل أن يعمل الجميع بكلامك وآمل أن تؤمّن لكم الحكومة الفدرالية ما تحتاجون إليه 338 00:21:48,330 --> 00:21:52,500 وحظا موفقا لك ولناخبيك ونأمل أن نكلمك بعد انتهاء الأزمة 339 00:21:52,620 --> 00:21:54,870 شكرا كثيرا - شكرا كثيرا على وقتك أيتها الحاكمة - 340 00:21:54,990 --> 00:21:56,290 شكرا، يوما طيبا 341 00:21:57,250 --> 00:21:59,160 (شكرا كثيرا أيتها الحاكمة (ويتمر 342 00:21:59,290 --> 00:22:03,410 انتهت حلقة اليوم وقبل الختام نريد أن نتابع تذكيركم 343 00:22:03,910 --> 00:22:07,450 بأنّ الأطباء والممرضين في الخارج يحتاجون إلى المساعدة منا 344 00:22:07,580 --> 00:22:08,910 للحصول على معدات الحماية التي يحتاجون إليها 345 00:22:09,000 --> 00:22:13,500 لذا أرجوكم، إن كنتم قادرين على المساعدة فادخلوا هذا الموقع 346 00:22:13,620 --> 00:22:18,040 وتبرعوا بأي ما يمكنكم التبرع به لمساعدتهم على الحصول على معدات الحماية 347 00:22:18,160 --> 00:22:20,830 فيستطيع الذين يحمون حياة الناس الآن أن يحموا أنفسهم 348 00:22:21,120 --> 00:22:26,160 وإن أردتم تقديم المساعدة في (نيويورك) تحديدا فيمكنكم دخول هذا الموقع 349 00:22:26,290 --> 00:22:27,620 والتبرع هناك 350 00:22:27,750 --> 00:22:29,620 حافظوا على سلامتكم واغسلوا أيديكم 351 00:22:29,750 --> 00:22:33,990 واذكروا أن تبدلوا ملابسكم الداخلية على الأقل مرة في الأسبوع وإلى اللقاء غدا 352 00:22:34,250 --> 00:22:36,120 إليكم الآن اللحظة التأملية 353 00:22:36,870 --> 00:22:40,330 (البعض من العمال في مراكز توضيب (أمازون" "(في (رومولوس 354 00:22:40,450 --> 00:22:42,500 "يقيمون احتجاجا" 355 00:22:42,620 --> 00:22:45,000 لا يجب أن يبيعوا أغراضا غير أساسية 356 00:22:45,120 --> 00:22:48,950 إن دخلتم الموقع الإلكتروني فكل الأغراض الأساسية نفدت 357 00:22:49,290 --> 00:22:53,160 إلى أن تعيدوا التخزين وإلى أن تغلقوا هذا المبنى، أوقفوا العمل 358 00:22:53,910 --> 00:22:56,580 الأعضاء الذكرية الاصطناعية ليست أغراضا أساسية 359 00:22:57,250 --> 00:23:00,580 كتب الأولاد، نعم لكن الأعضاء الذكرية الاصطناعية؟ 360 00:23:01,870 --> 00:23:03,160 !لا