1 00:00:00,920 --> 00:00:02,520 [ Theme music plays ] 2 00:00:02,600 --> 00:00:06,840 ## 3 00:00:06,920 --> 00:00:16,120 ## 4 00:00:16,200 --> 00:00:25,400 ## 5 00:00:25,480 --> 00:00:34,680 ## 6 00:00:34,760 --> 00:00:41,440 ## 7 00:00:41,520 --> 00:00:43,160 [ Dramatic music plays ] 8 00:00:43,240 --> 00:00:49,920 ## 9 00:00:50,000 --> 00:00:51,480 [ Police radio chatter ] 10 00:00:51,560 --> 00:00:57,000 ## 11 00:00:57,080 --> 00:01:02,560 ## 12 00:01:02,640 --> 00:01:11,840 ## 13 00:01:11,920 --> 00:01:18,960 ## 14 00:01:19,040 --> 00:01:21,080 -Still here. -Mm-hm. 15 00:01:21,160 --> 00:01:22,680 Takes a while. 16 00:01:22,760 --> 00:01:24,640 They have to be so careful with the remains. 17 00:01:24,720 --> 00:01:27,400 Twenty years in the water, what's left could disintegrate. 18 00:01:27,480 --> 00:01:29,120 Do you believe me now? 19 00:01:29,200 --> 00:01:31,440 I've been telling you for years where she is. 20 00:01:31,520 --> 00:01:33,200 Could you accompany Dr. Beck home please? 21 00:01:33,280 --> 00:01:35,320 I told you I was being followed. You did nothing about it. 22 00:01:35,400 --> 00:01:37,480 How many times did your lot have him in for interview? 23 00:01:37,560 --> 00:01:39,200 Go home, Charles. 24 00:01:39,280 --> 00:01:40,800 We'll keep you informed of the pathologist's findings. 25 00:01:40,880 --> 00:01:43,400 Are you going to wreck her life too? 26 00:01:43,480 --> 00:01:47,200 I was trying to help you, and look what happened to me. 27 00:01:51,040 --> 00:01:52,640 He said she was in the water 28 00:01:52,720 --> 00:01:56,720 Beck knew Calvin Dunn's MO intimately. 29 00:01:56,800 --> 00:01:59,280 What better way to get rid of your wife? 30 00:01:59,360 --> 00:02:07,040 ## 31 00:02:07,120 --> 00:02:14,800 ## 32 00:02:14,880 --> 00:02:16,560 She's been there for twenty years? 33 00:02:16,640 --> 00:02:18,480 Velvy, we need to be quick here. 34 00:02:18,560 --> 00:02:20,240 We need to get moving before the remains 35 00:02:20,320 --> 00:02:22,200 and the clothing disintegrate. 36 00:02:22,280 --> 00:02:30,880 ## 37 00:02:30,960 --> 00:02:32,640 We need to move fast. 38 00:02:32,720 --> 00:02:33,960 Now please. 39 00:02:34,040 --> 00:02:42,640 ## 40 00:02:42,720 --> 00:02:51,280 ## 41 00:02:51,360 --> 00:02:59,960 ## 42 00:03:00,040 --> 00:03:08,600 ## 43 00:03:08,680 --> 00:03:17,280 ## 44 00:03:17,360 --> 00:03:25,920 ## 45 00:03:26,000 --> 00:03:34,600 ## 46 00:03:34,680 --> 00:03:43,240 ## 47 00:03:43,320 --> 00:03:49,000 This is Zoe Beck's dental records from 2002. 48 00:03:55,040 --> 00:03:57,240 Why are the teeth pink? 49 00:03:57,320 --> 00:03:58,640 Nikki: You see it sometimes in bodies 50 00:03:58,720 --> 00:04:01,240 that have been in water for a long time. 51 00:04:01,320 --> 00:04:04,480 It's thought to be from haemorrhage in the pulp chamber, 52 00:04:04,560 --> 00:04:13,040 but nobody knows for sure. 53 00:04:13,120 --> 00:04:19,160 Unusual spacing, amalgams on Upper Right 6 and 7. 54 00:04:19,240 --> 00:04:23,840 So, it is her? Dr. Beck's wife? 55 00:04:23,920 --> 00:04:25,760 Do you think he could have killed her? 56 00:04:25,840 --> 00:04:27,360 Velvy, why don't you go and find Jack and see 57 00:04:27,440 --> 00:04:28,920 if you can give him a hand. 58 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Now? 59 00:04:32,640 --> 00:04:34,600 I'll go now. 60 00:04:34,680 --> 00:04:36,160 Thanks. 61 00:04:36,240 --> 00:04:43,760 ## 62 00:04:43,840 --> 00:04:51,320 ## 63 00:04:51,400 --> 00:04:58,920 ## 64 00:04:59,000 --> 00:05:06,480 ## 65 00:05:06,560 --> 00:05:07,920 [ Door opens ] 66 00:05:08,000 --> 00:05:13,080 ## 67 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 Excuse me? 68 00:05:14,600 --> 00:05:22,160 ## 69 00:05:22,240 --> 00:05:23,480 I'm afraid you can't be in here 70 00:05:23,560 --> 00:05:25,640 ## 71 00:05:25,720 --> 00:05:26,640 Did you hear me? 72 00:05:26,720 --> 00:05:28,560 For God's sakes! 73 00:05:28,640 --> 00:05:29,840 Charles. 74 00:05:29,920 --> 00:05:33,000 ## 75 00:05:33,080 --> 00:05:36,680 You can't be here, Charles. 76 00:05:38,880 --> 00:05:44,520 Yes. Of course, I-I just came to... 77 00:05:44,600 --> 00:05:47,480 Sorry, automatic pilot, you know. 78 00:05:57,840 --> 00:05:59,920 I-I-I think I wanted to talk to you... 79 00:06:00,000 --> 00:06:01,520 I'm not allowed to talk to you about any of this, 80 00:06:01,600 --> 00:06:03,440 Charles, you know that. 81 00:06:03,520 --> 00:06:05,800 The police will notify you if we have a positive ID. 82 00:06:05,880 --> 00:06:08,040 Of course. I remember. I remember. 83 00:06:08,120 --> 00:06:10,320 You need to protect yourself. 84 00:06:10,400 --> 00:06:12,400 Sorry? 85 00:06:12,880 --> 00:06:14,880 This job, it wants to kill you. 86 00:06:14,960 --> 00:06:21,040 ## 87 00:06:21,120 --> 00:06:27,200 ## 88 00:06:27,280 --> 00:06:30,000 What's he doing here? You know he can't be here. 89 00:06:30,080 --> 00:06:32,040 I know that Gabriel, thank you. 90 00:06:32,120 --> 00:06:33,400 Should I call the police? 91 00:06:33,480 --> 00:06:35,120 He's upset. 92 00:06:35,200 --> 00:06:37,840 We pulled his wife out of the reservoir this morning. 93 00:06:37,920 --> 00:06:39,360 He wanted to see her. 94 00:06:39,440 --> 00:06:40,720 Or corrupt the evidential trail? 95 00:06:40,800 --> 00:06:45,840 ## 96 00:06:53,160 --> 00:06:54,640 [ Camera shutter clicking ] 97 00:06:54,720 --> 00:06:56,160 ## 98 00:06:56,240 --> 00:06:58,800 Uh-oh. Here he comes. What are you doing here? 99 00:06:58,880 --> 00:07:01,440 Dr. Alexander suggested I see if you need any help. 100 00:07:01,520 --> 00:07:05,280 I bet she did. Alright then. 101 00:07:05,360 --> 00:07:07,040 Make yourself useful. Photos. 102 00:07:07,120 --> 00:07:08,880 -Yeah? -Right the way down. 103 00:07:08,960 --> 00:07:12,520 So this Charles Beck's boat. 104 00:07:12,600 --> 00:07:14,240 The Zoe. 105 00:07:14,320 --> 00:07:17,400 Jack: And her body was wrapped in its sail. 106 00:07:17,480 --> 00:07:20,120 It's not a sail. It's a Spinnaker. 107 00:07:20,200 --> 00:07:21,280 Big yachtsman, are you, Velvy? 108 00:07:21,360 --> 00:07:23,080 I looked it up. 109 00:07:23,160 --> 00:07:30,160 A spinnaker's an extra sail, like a sixth gear. 110 00:07:30,240 --> 00:07:34,120 You kill your wife, you use your own sail to wrap her in, 111 00:07:34,200 --> 00:07:35,520 then you spend the next twenty years telling the police 112 00:07:35,600 --> 00:07:38,200 where to look for her. 113 00:07:38,280 --> 00:07:40,680 Maybe he wasn't a very good murderer. 114 00:07:40,760 --> 00:07:41,800 They can't all be -- 115 00:07:41,880 --> 00:07:43,920 What, pros? Like Calvin Dunn? 116 00:07:47,360 --> 00:07:49,720 Is that where you'd store your spinnaker, Velvy? 117 00:07:50,400 --> 00:07:52,400 -Mm-hm. 118 00:07:57,360 --> 00:07:58,600 Agh! Man. 119 00:07:58,680 --> 00:08:03,760 Are you OK? 120 00:08:03,840 --> 00:08:07,280 It's an easy place to bang your head. 121 00:08:07,360 --> 00:08:09,680 -Hey, grab us a swab there. -Mm-hm. 122 00:08:09,760 --> 00:08:14,440 ## 123 00:08:14,520 --> 00:08:16,000 Quite sharp there. 124 00:08:16,080 --> 00:08:18,200 ## 125 00:08:18,280 --> 00:08:21,320 Maybe whoever took the spinnaker also hit their head here. 126 00:08:21,400 --> 00:08:26,600 ## 127 00:08:26,680 --> 00:08:28,480 Are these meant to be the same? 128 00:08:28,560 --> 00:08:30,520 They are if you know how to look at them. 129 00:08:30,600 --> 00:08:31,920 The one on the left is Calvin Dunn's 130 00:08:32,000 --> 00:08:34,160 DNA sample from 2004. 131 00:08:34,240 --> 00:08:36,520 The other one is from the boat 132 00:08:36,600 --> 00:08:39,040 that we took a sample from yesterday. 133 00:08:39,120 --> 00:08:42,520 His DNA was on the mast near where the spinnaker was stowed. 134 00:08:42,600 --> 00:08:46,360 We could put Dunn on the boat, wrapped her in the sail, 135 00:08:46,440 --> 00:08:48,480 dumped her in the water. 136 00:08:48,560 --> 00:08:54,240 So Charles Beck didn't kill his wife? 137 00:08:54,320 --> 00:08:56,080 You seem disappointed. 138 00:08:56,160 --> 00:08:58,040 Do I? 139 00:08:58,120 --> 00:09:03,600 If Beck had killed Zoe, I wouldn't need to feel so guilty. 140 00:09:03,680 --> 00:09:05,520 What? 141 00:09:05,600 --> 00:09:07,200 I was the one who suggested putting Beck on TV 142 00:09:07,280 --> 00:09:08,920 to talk about the murders. 143 00:09:09,000 --> 00:09:11,960 So Dunn stalked and killed his wife. 144 00:09:12,040 --> 00:09:16,000 So, it's your fault? That's ridiculous. 145 00:09:16,080 --> 00:09:18,640 I kind of liked him. 146 00:09:18,720 --> 00:09:20,400 Sorry? 147 00:09:20,480 --> 00:09:22,240 Ford: Calvin Dunn. 148 00:09:22,320 --> 00:09:25,160 I felt like I knew him, you know. 149 00:09:25,240 --> 00:09:27,920 Beck was right. 150 00:09:28,000 --> 00:09:30,920 I let Calvin Dunn keep on killing. 151 00:09:31,000 --> 00:09:37,240 ## 152 00:09:37,320 --> 00:09:39,640 Are we going to be much longer? 153 00:09:39,720 --> 00:09:42,160 I've got to pick up the kids, you see. 154 00:09:42,240 --> 00:09:44,720 Ford: Lee and Mia, right? 155 00:09:44,800 --> 00:09:47,720 They do dance on Wednesdays. 156 00:09:47,800 --> 00:09:51,240 Ford: You and Mrs. Dunn have been together a long time. 157 00:09:51,320 --> 00:09:54,480 Fourteen years. 158 00:09:54,560 --> 00:09:56,280 It's difficult. 159 00:09:56,360 --> 00:09:59,000 Ford: What do you mean, Calvin? 160 00:09:59,080 --> 00:10:03,880 We got together at school, we were kids. 161 00:10:03,960 --> 00:10:07,680 But now there are things I can't tell her... 162 00:10:07,760 --> 00:10:10,640 Ford: What sort of things? 163 00:10:10,720 --> 00:10:14,080 Sometimes I tell her stuff that I shouldn't. 164 00:10:14,160 --> 00:10:16,840 Ford: You're only as sick as your secrets, 165 00:10:16,920 --> 00:10:20,400 that's what you said. 166 00:10:20,480 --> 00:10:22,680 Can you tell me? 167 00:10:22,760 --> 00:10:26,320 [Singsong] Sorry, O. S. A. 168 00:10:26,400 --> 00:10:28,040 Ford: You're talking about your work. 169 00:10:28,120 --> 00:10:30,120 Official Secrets Act. 170 00:10:33,360 --> 00:10:35,360 Nikki! 171 00:10:41,320 --> 00:10:43,320 Close the door. 172 00:10:44,120 --> 00:10:46,960 I've done some digging. 173 00:10:47,040 --> 00:10:49,400 Calvin Dunn was working on a secret drone program 174 00:10:49,480 --> 00:10:51,360 for the Pentagon. 175 00:10:51,440 --> 00:10:53,920 He helped design software for the drone targeting system. 176 00:10:54,000 --> 00:10:56,880 Dunn was spending his days writing software 177 00:10:56,960 --> 00:10:59,400 to kill people from the sky. 178 00:10:59,480 --> 00:11:02,480 "I am God," right? "I look down on all of you." 179 00:11:02,560 --> 00:11:06,000 ## 180 00:11:06,080 --> 00:11:07,680 It's all online. 181 00:11:07,760 --> 00:11:10,720 There was a huge dump of it on Wikileaks in 2010. 182 00:11:10,800 --> 00:11:15,520 It's all there, even the software code. 183 00:11:15,600 --> 00:11:19,200 Rumour online is that Calvin Dunn leaked it himself. 184 00:11:19,280 --> 00:11:20,920 In 2010? 185 00:11:21,000 --> 00:11:22,800 ## 186 00:11:22,880 --> 00:11:25,640 That's six years after everyone thought he was dead. 187 00:11:25,720 --> 00:11:34,440 ## 188 00:11:34,520 --> 00:11:43,200 ## 189 00:11:43,280 --> 00:11:52,000 ## 190 00:11:52,080 --> 00:12:00,760 ## 191 00:12:00,840 --> 00:12:02,840 I don't call myself Mia anymore. 192 00:12:04,320 --> 00:12:06,320 Not that it helps. 193 00:12:09,160 --> 00:12:11,640 People find out soon enough. 194 00:12:15,440 --> 00:12:18,960 I saw this American woman on TV, 195 00:12:19,040 --> 00:12:24,560 her dad killed, like, ten people. 196 00:12:24,640 --> 00:12:26,200 She asked for a brain test, 197 00:12:26,280 --> 00:12:30,160 and they said her brain was completely normal. 198 00:12:30,240 --> 00:12:35,040 But you could tell she didn't believe them. 199 00:12:35,120 --> 00:12:40,760 ## 200 00:12:40,840 --> 00:12:46,360 I heard he broke into your house. 201 00:12:46,440 --> 00:12:47,680 What did he want? 202 00:12:47,760 --> 00:12:50,080 ## 203 00:12:50,160 --> 00:12:51,120 I don't know. 204 00:12:51,200 --> 00:12:53,720 ## 205 00:12:53,800 --> 00:12:57,120 He never wanted anything from me. 206 00:12:57,200 --> 00:12:58,720 It's you he loved. 207 00:12:58,800 --> 00:13:00,680 ## 208 00:13:00,760 --> 00:13:03,280 He should be coming for you. 209 00:13:03,360 --> 00:13:04,560 His little soldier. 210 00:13:04,640 --> 00:13:07,600 ## 211 00:13:07,680 --> 00:13:12,440 I hope he does. 212 00:13:12,520 --> 00:13:13,520 I dream of it. 213 00:13:13,600 --> 00:13:18,200 ## 214 00:13:18,280 --> 00:13:19,480 I shouldn't have come. 215 00:13:19,560 --> 00:13:23,680 ## 216 00:13:23,760 --> 00:13:26,640 We're no sort of family, the Dunns. 217 00:13:26,720 --> 00:13:32,800 ## 218 00:13:32,880 --> 00:13:38,920 ## 219 00:13:39,000 --> 00:13:44,120 ## 220 00:13:44,200 --> 00:13:47,000 No one better die today, we'll have nowhere to do a PM. 221 00:13:47,080 --> 00:13:50,080 Unless you want us to do it out in the car park. 222 00:13:50,160 --> 00:13:53,680 Sorry. There was nowhere else big enough to do it. 223 00:13:53,760 --> 00:13:55,760 I'll clean up, honest. 224 00:14:02,720 --> 00:14:04,720 Dr. Alexander. 225 00:14:09,400 --> 00:14:10,760 Nikki. 226 00:14:10,840 --> 00:14:13,320 About yesterday... I'm sorry. 227 00:14:13,400 --> 00:14:16,160 I-I shouldn't have been there. I've been very emotional. 228 00:14:16,240 --> 00:14:18,120 Of course. 229 00:14:18,200 --> 00:14:20,320 That's not what I wanted to talk about... 230 00:14:45,680 --> 00:14:48,600 I wanted to tell you myself. 231 00:14:48,680 --> 00:14:51,040 The woman from the reservoir, 232 00:14:51,120 --> 00:14:54,360 the dental records and DNA are a match. 233 00:14:54,440 --> 00:14:56,920 It's Zoe. 234 00:14:57,000 --> 00:14:58,280 I'm so sorry. 235 00:14:58,360 --> 00:15:02,280 ## 236 00:15:02,360 --> 00:15:06,680 Do you ever imagine how it would feel to hear it yourself? 237 00:15:06,760 --> 00:15:08,800 -Charles... -I never did. 238 00:15:08,880 --> 00:15:11,800 Not once. 239 00:15:11,880 --> 00:15:15,160 What is that? A failure of imagination? 240 00:15:15,240 --> 00:15:17,120 Or empathy? 241 00:15:17,200 --> 00:15:19,960 ## 242 00:15:20,040 --> 00:15:22,160 When will she be released? When can I bury her? 243 00:15:22,240 --> 00:15:24,000 You told me already? 244 00:15:24,080 --> 00:15:26,200 ## 245 00:15:26,280 --> 00:15:27,760 No, I didn't. 246 00:15:27,840 --> 00:15:33,640 ## 247 00:15:33,720 --> 00:15:38,680 You know how it works, Charles, it's up to the Coroner. 248 00:15:38,760 --> 00:15:41,880 Hopefully soon. 249 00:15:41,960 --> 00:15:44,720 We found something else on your boat -- 250 00:15:44,800 --> 00:15:47,320 traces of DNA matching Calvin Dunn. 251 00:15:47,400 --> 00:15:51,880 ## 252 00:15:51,960 --> 00:15:55,040 That's supposed to make me happy, is it? 253 00:15:55,120 --> 00:15:58,640 No. Vindicated maybe? 254 00:15:58,720 --> 00:16:01,120 Give me some kind of closure? 255 00:16:01,200 --> 00:16:04,840 ## 256 00:16:04,920 --> 00:16:06,280 I'll make tea. 257 00:16:06,360 --> 00:16:15,440 ## 258 00:16:15,520 --> 00:16:17,840 Are you getting any help, Charles? 259 00:16:17,920 --> 00:16:20,600 Some trainee Family Liaison Officer? Please. 260 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 Nikki: That's not what I meant. 261 00:16:22,280 --> 00:16:24,480 ## 262 00:16:24,560 --> 00:16:27,160 You were in our changing room. 263 00:16:27,240 --> 00:16:28,720 You thought... 264 00:16:28,800 --> 00:16:34,920 ## 265 00:16:35,000 --> 00:16:38,320 You must have seen it on the lab bench -- 266 00:16:38,400 --> 00:16:41,040 the senile neuritic plaques, 267 00:16:41,120 --> 00:16:43,160 the neurofibrillary tangles. 268 00:16:43,240 --> 00:16:46,160 I've seen it. 269 00:16:46,240 --> 00:16:48,480 I'm fine at the moment. It's under control. 270 00:16:48,560 --> 00:16:51,080 Nikki: Are you taking any medication? 271 00:16:51,160 --> 00:16:54,040 You can't tell anyone about this. 272 00:16:54,120 --> 00:16:55,920 You have to promise. 273 00:16:56,000 --> 00:16:57,800 I'm not a danger to anyone, not even myself. 274 00:16:57,880 --> 00:17:00,200 I'm not driving anymore. 275 00:17:00,280 --> 00:17:01,200 I'm sorry. 276 00:17:01,280 --> 00:17:05,280 ## 277 00:17:05,360 --> 00:17:06,520 Are you worried? 278 00:17:06,600 --> 00:17:09,080 ## 279 00:17:09,160 --> 00:17:10,600 About the Alzheimer's? 280 00:17:10,680 --> 00:17:14,160 ## 281 00:17:14,240 --> 00:17:20,000 There's a lot I wouldn't mind forgetting. 282 00:17:20,080 --> 00:17:26,600 But I don't want to forget her. I let her down. 283 00:17:26,680 --> 00:17:29,480 Nikki: No you didn't. You never stopped. 284 00:17:29,560 --> 00:17:32,440 You never gave up. 285 00:17:32,520 --> 00:17:39,440 Ford will find Calvin Dunn and bring him to justice. 286 00:17:39,520 --> 00:17:42,800 On one side of the scale is Zoe. 287 00:17:42,880 --> 00:17:45,560 Four other victims. The families. 288 00:17:45,640 --> 00:17:49,520 On the other side there's him. 289 00:17:49,600 --> 00:17:51,640 How can he ever pay that price? 290 00:17:51,720 --> 00:18:01,440 ## 291 00:18:01,520 --> 00:18:11,240 ## 292 00:18:11,320 --> 00:18:21,000 ## 293 00:18:21,080 --> 00:18:30,800 ## 294 00:18:30,880 --> 00:18:32,920 -Velvy. -[ Gasps ] 295 00:18:33,000 --> 00:18:35,360 Sorry, you jumped a mile. 296 00:18:35,440 --> 00:18:38,400 -[ Sighs ] -Think you'd seen a ghost? 297 00:18:38,480 --> 00:18:42,040 Worse than that. You sounded like my mum. 298 00:18:42,120 --> 00:18:44,360 Scarier than any ghost. 299 00:18:44,440 --> 00:18:46,480 I know I said I'd clear up. 300 00:18:46,560 --> 00:18:48,000 It's just that there's this one last bit. 301 00:18:48,080 --> 00:18:50,080 Carry on. 302 00:18:56,880 --> 00:19:01,360 [ Laughs ] Oh, my mum loved the church. 303 00:19:01,440 --> 00:19:06,320 Always polishing something -- the floor, the brass, 304 00:19:06,400 --> 00:19:10,120 the vicar. 305 00:19:10,200 --> 00:19:14,480 "God's eyes are always on you." 306 00:19:14,560 --> 00:19:17,880 God and the Queen, always Looking down on you. 307 00:19:17,960 --> 00:19:25,880 ## 308 00:19:25,960 --> 00:19:33,840 ## 309 00:19:33,920 --> 00:19:41,840 ## 310 00:19:41,920 --> 00:19:49,800 ## 311 00:19:49,880 --> 00:19:52,200 God... What's the hell's he doing? 312 00:19:52,280 --> 00:19:55,600 Velvy, if Professor Mary Poppins sees this, 313 00:19:55,680 --> 00:19:56,960 he'll do his nut -- 314 00:19:57,040 --> 00:19:59,040 -Have you been through this one, Velvy? 315 00:20:01,120 --> 00:20:04,200 -What? -You're okay with this? 316 00:20:04,280 --> 00:20:07,640 Velvy found DNA on a piece of clothesline 317 00:20:07,720 --> 00:20:09,680 used to wrap the sail in. 318 00:20:09,760 --> 00:20:11,000 After twenty years? 319 00:20:11,080 --> 00:20:13,160 It was on the inside of the knot. 320 00:20:13,240 --> 00:20:15,480 You know, where you'd ask someone to put their finger. 321 00:20:15,560 --> 00:20:16,720 Calvin Dunn? 322 00:20:16,800 --> 00:20:21,920 No. A second DNA source. 323 00:20:22,000 --> 00:20:24,840 It's partial, but it's not Dunn's. 324 00:20:24,920 --> 00:20:27,200 -Then who? -As yet unidentified. 325 00:20:27,280 --> 00:20:30,040 We're sending it off to see if it can be enhanced. 326 00:20:30,120 --> 00:20:33,240 -So, he had help at the boat? -Not just there. 327 00:20:33,320 --> 00:20:36,400 These are historic samples sent over from the police. 328 00:20:36,480 --> 00:20:39,040 We've found the same source at three 329 00:20:39,120 --> 00:20:41,560 of the other Calvin Dunn scenes. 330 00:20:41,640 --> 00:20:43,600 -He had an accomplice? -He still has. 331 00:20:43,680 --> 00:20:47,640 The same source was found at St... Margaret's last week. 332 00:20:47,720 --> 00:20:52,200 We're just starting on the Dominic Johnson crime scene now. 333 00:20:52,280 --> 00:20:54,360 Dominic. 334 00:20:54,440 --> 00:20:57,120 You were the only survivor of the Calvin Dunn attacks. 335 00:20:57,200 --> 00:21:00,640 Nobody knows. Not my husband, not our kids. 336 00:21:00,720 --> 00:21:03,200 I've built a new life for myself out here. 337 00:21:03,280 --> 00:21:07,200 I've been going through your 2004 statement, Dominic. 338 00:21:07,280 --> 00:21:10,320 You got into Dunn's car, he drove you to the Woods, 339 00:21:10,400 --> 00:21:15,240 then he attacked you and then he stopped. 340 00:21:15,320 --> 00:21:17,720 You said you thought he went back to the car 341 00:21:17,800 --> 00:21:19,760 to find something to wrap you in, 342 00:21:19,840 --> 00:21:21,880 and you managed to escape. 343 00:21:21,960 --> 00:21:23,920 It was a miracle. 344 00:21:24,000 --> 00:21:26,560 Do you recall anyone else being there? 345 00:21:26,640 --> 00:21:28,400 What do you mean? 346 00:21:28,480 --> 00:21:30,360 We've found evidence that someone else 347 00:21:30,440 --> 00:21:32,720 might have been present when Dunn attacked you. 348 00:21:32,800 --> 00:21:35,680 You're saying there was someone else there? 349 00:21:35,760 --> 00:21:40,040 -We think that's possible. -Who? An accomplice? 350 00:21:40,120 --> 00:21:43,280 Dunn had someone with him? I don't understand. 351 00:21:43,360 --> 00:21:46,120 Someone else was there. I know this is difficult, 352 00:21:46,200 --> 00:21:47,960 Dominic, but please try and remember. 353 00:21:48,040 --> 00:21:49,600 I can't. Stop asking me. 354 00:21:49,680 --> 00:21:51,040 I'm so sorry Dominic, 355 00:21:51,120 --> 00:21:54,160 I can't stop asking you because you are -- 356 00:21:54,240 --> 00:21:57,400 I know why. But it's not my responsibility. 357 00:21:57,480 --> 00:22:00,440 Dominic. You're the only one who -- 358 00:22:00,520 --> 00:22:02,560 You call me up and tell me that when I was nearly murdered, 359 00:22:02,640 --> 00:22:04,840 there was another person there? 360 00:22:04,920 --> 00:22:06,440 Watching? Helping? 361 00:22:06,520 --> 00:22:07,960 Dominic... 362 00:22:08,040 --> 00:22:09,600 Fuck you. 363 00:22:09,680 --> 00:22:18,400 ## 364 00:22:18,480 --> 00:22:27,200 ## 365 00:22:27,280 --> 00:22:35,960 ## 366 00:22:36,040 --> 00:22:44,760 ## 367 00:22:44,840 --> 00:22:46,960 Are these the clothes from the man at St. Margaret's? 368 00:22:47,040 --> 00:22:50,640 We're trying to find a better sample of the second source DNA. 369 00:22:50,720 --> 00:22:53,560 We've got plane tree spores, 370 00:22:53,640 --> 00:22:56,440 concrete dust, and tyre particles. 371 00:22:56,520 --> 00:22:59,960 A couple of hairs here. Not human. 372 00:23:00,040 --> 00:23:01,560 Maybe he had a cat or a dog? 373 00:23:01,640 --> 00:23:03,840 If it's a rare breed, 374 00:23:03,920 --> 00:23:05,760 we might be able to trace him through that? 375 00:23:05,840 --> 00:23:07,960 We're in long shot territory here, aren't we? 376 00:23:08,040 --> 00:23:10,200 It's twice as thick as human hair. 377 00:23:10,280 --> 00:23:13,280 A big dog? Like a wolfhound? 378 00:23:13,360 --> 00:23:15,960 It's got different cellular structure. 379 00:23:28,080 --> 00:23:29,960 What are you looking for? 380 00:23:30,040 --> 00:23:32,640 Hoffman's Book of Mammal Hair. 381 00:23:32,720 --> 00:23:36,560 Thomas kept a copy. It's a classic. 382 00:23:36,640 --> 00:23:41,760 Yeah. It's horse hair. 383 00:23:41,840 --> 00:23:45,120 How many horses and stables can there be around Greater London? 384 00:23:45,200 --> 00:23:49,040 Lots. Be tough to find this one. 385 00:23:49,120 --> 00:23:51,040 Unless someone really loves it. 386 00:23:51,120 --> 00:23:53,280 ## 387 00:23:53,360 --> 00:23:55,960 Smokey. 388 00:23:56,040 --> 00:23:57,480 Or "Stick It in Your Pipe and Smoke It," 389 00:23:57,560 --> 00:23:59,480 to give her her racing name. 390 00:23:59,560 --> 00:24:02,400 They registered her DNA in case she was stolen. 391 00:24:02,480 --> 00:24:03,920 That's the English for you. 392 00:24:04,000 --> 00:24:06,480 Love their animals more than people. 393 00:24:06,560 --> 00:24:09,080 Can I help you? 394 00:24:09,160 --> 00:24:12,000 I saw that picture on Twitter a few times. 395 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 It never occurred to me for a second it was Mason. 396 00:24:14,960 --> 00:24:16,360 Mason? 397 00:24:16,440 --> 00:24:19,640 Yeah, he didn't look like that in real life. 398 00:24:19,720 --> 00:24:21,320 I never even saw his hair -- 399 00:24:21,400 --> 00:24:22,960 always wore a beanie, even for mucking out in summer. 400 00:24:23,040 --> 00:24:25,320 He worked here? Mason? 401 00:24:25,400 --> 00:24:26,960 That a surname? 402 00:24:27,040 --> 00:24:28,600 Never asked. 403 00:24:28,680 --> 00:24:30,280 It was pretty informal round here, you know. 404 00:24:30,360 --> 00:24:34,280 Mason helped out, and we pretended not to notice. 405 00:24:34,360 --> 00:24:36,360 Notice what? 406 00:24:43,080 --> 00:24:45,080 -He lived here? -Yeah, and he came and went. 407 00:24:46,200 --> 00:24:48,320 We wondered if he was living rough. 408 00:24:48,400 --> 00:24:52,080 Mason hated the idea that anyone would think he was homeless. 409 00:24:52,160 --> 00:24:55,320 He had problems. Pills. 410 00:24:55,400 --> 00:24:57,960 When did you last see him? 411 00:24:58,040 --> 00:25:00,080 Dunno. Last week maybe? 412 00:25:00,160 --> 00:25:02,360 But like I said, he came and went. 413 00:25:02,440 --> 00:25:03,880 -No family, no address? -No. 414 00:25:03,960 --> 00:25:06,720 But I've got his phone number. 415 00:25:06,800 --> 00:25:09,120 It's been disconnected. 416 00:25:09,200 --> 00:25:14,640 ## 417 00:25:14,720 --> 00:25:16,840 Man: Ma'am... 418 00:25:19,920 --> 00:25:23,040 We're checking all Mason's calls and texts. 419 00:25:23,120 --> 00:25:27,240 His phone last pinged On a tower in Rickmansworth. 420 00:25:27,320 --> 00:25:30,400 04:24 on the 21st, only a few hours before 421 00:25:30,480 --> 00:25:32,840 he was found dead at the church. 422 00:25:32,920 --> 00:25:36,280 -Eleven miles away. -Did he make any calls? 423 00:25:36,360 --> 00:25:39,680 Ford: There's one here at 03:45. 424 00:25:39,760 --> 00:25:41,600 Who was he calling? 425 00:25:41,680 --> 00:25:43,280 He called 999. 426 00:25:43,360 --> 00:25:45,680 Leo, get onto 999 dispatch. 427 00:25:45,760 --> 00:25:47,080 Get me a record of this call. 428 00:25:47,160 --> 00:25:48,760 On it. 429 00:25:48,840 --> 00:25:54,800 ## 430 00:25:54,880 --> 00:26:00,880 ## 431 00:26:00,960 --> 00:26:06,920 ## 432 00:26:07,000 --> 00:26:13,040 ## 433 00:26:23,280 --> 00:26:28,920 ## 434 00:26:29,000 --> 00:26:34,600 ## 435 00:26:34,680 --> 00:26:38,000 Rickmansworth, St. Margaret's church. 436 00:26:38,080 --> 00:26:41,800 How did Mason get from one to the other? 437 00:26:41,880 --> 00:26:43,560 We know so little about him, not even a full name. 438 00:26:43,640 --> 00:26:45,640 He liked horses. 439 00:26:45,720 --> 00:26:47,280 The man at the stables says he thought he was Northern. 440 00:26:47,360 --> 00:26:48,320 From the north east. 441 00:26:48,400 --> 00:26:50,480 Boss! 442 00:26:53,400 --> 00:26:55,280 Operator: Hello, Emergency Services Operator. 443 00:26:55,360 --> 00:26:58,480 Which service do you require? -Man: Hello -- 444 00:26:58,560 --> 00:27:00,320 Operator: Do you require fire, police or ambulance? 445 00:27:00,400 --> 00:27:03,360 Man: [Choking] Please. Please. Doctor. Need a doctor... 446 00:27:03,440 --> 00:27:05,800 Operator: What's the nature of your emergency, sir? 447 00:27:05,880 --> 00:27:08,680 Sir, can you tell me where you are? 448 00:27:08,760 --> 00:27:11,520 Man: Need an ambulance. Please. 449 00:27:11,600 --> 00:27:13,960 Operator: Sir, can you tell me your location? 450 00:27:14,040 --> 00:27:16,040 I have you in the Rickmansworth area. 451 00:27:16,120 --> 00:27:17,400 Are you at an address? 452 00:27:17,480 --> 00:27:18,800 [ Man choking ] 453 00:27:18,880 --> 00:27:21,200 Sir? 454 00:27:21,280 --> 00:27:23,000 West 4 dispatch. 455 00:27:23,080 --> 00:27:24,920 I have an emergency caller who's non-responsive. 456 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 I'm sending through the call location. 457 00:27:27,080 --> 00:27:30,360 Woman: I have that. Thank you. We will attend. 458 00:27:30,440 --> 00:27:33,040 -They sent an ambulance. -I need to find that crew. 459 00:27:33,120 --> 00:27:34,720 Get me their call sign. 460 00:27:34,800 --> 00:27:37,080 They didn't send an ambulance. 461 00:27:37,160 --> 00:27:40,200 They sent a single responder, M.R.U. 0205. 462 00:27:40,280 --> 00:27:41,640 Motorcycle Response Unit? 463 00:27:41,720 --> 00:27:43,840 ## 464 00:27:43,920 --> 00:27:46,440 0205 is Lee Dunn's call sign. 465 00:27:46,520 --> 00:27:50,560 ## 466 00:27:50,640 --> 00:27:52,040 What? 467 00:27:52,120 --> 00:27:53,600 Velvy: Jack, that second source of DNA 468 00:27:53,680 --> 00:27:55,360 we found at the Calvin Dunn killings. 469 00:27:55,440 --> 00:27:57,360 I asked for a familial search. 470 00:27:57,440 --> 00:28:02,720 The highest ranked match was to a male relative of Calvin Dunn. 471 00:28:02,800 --> 00:28:04,440 It's Lee Dunn. 472 00:28:04,520 --> 00:28:13,400 ## 473 00:28:13,480 --> 00:28:22,320 ## 474 00:28:22,400 --> 00:28:25,560 All the historic crime scenes contained second source DNA 475 00:28:25,640 --> 00:28:27,640 that was not identifiable back then. 476 00:28:27,720 --> 00:28:29,080 DNA at four of those sites 477 00:28:29,160 --> 00:28:30,560 is now confirmed as belonging to Lee Dunn. 478 00:28:30,640 --> 00:28:31,840 He was only eight years old. 479 00:28:31,920 --> 00:28:33,320 What sort of an accomplice is that? 480 00:28:33,400 --> 00:28:35,720 Velvy also found DNA matching Lee's profile 481 00:28:35,800 --> 00:28:37,960 on the inside of a knot from the sail 482 00:28:38,040 --> 00:28:39,840 that Zoe Beck's body was wrapped in. 483 00:28:39,920 --> 00:28:42,480 Inside the knot? [ Scoffs ] 484 00:28:42,560 --> 00:28:44,240 He was just a child. 485 00:28:44,320 --> 00:28:45,840 He was also his alibi. 486 00:28:45,920 --> 00:28:47,120 Lee was helping his father then. 487 00:28:47,200 --> 00:28:49,240 Maybe he's helping him still. 488 00:28:49,320 --> 00:28:52,040 He's not like other dads. He does stuff with me. 489 00:28:52,120 --> 00:28:54,480 Makes stuff, tells me stuff. 490 00:28:54,560 --> 00:28:56,520 Ford: What else do you do with him? 491 00:28:56,600 --> 00:28:57,960 Camping. 492 00:28:58,040 --> 00:28:59,600 Ford: And where do you do that? 493 00:28:59,680 --> 00:29:05,200 We don't do it anymore. Not since Mia. She's too little. 494 00:29:05,280 --> 00:29:08,280 Ford: On Tuesday night, you told me your dad was babysitting. 495 00:29:08,360 --> 00:29:14,320 Yeah. We watched "The Goonies." It's a 12A, but he lets me. 496 00:29:14,400 --> 00:29:17,080 What about when you were going to sleep? 497 00:29:17,160 --> 00:29:18,960 Did you hear him go out? 498 00:29:19,040 --> 00:29:22,920 Dad lets me stay up till half past ten, when Mum comes home. 499 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 We make dinner together, I help him with everything. 500 00:29:30,480 --> 00:29:33,080 [ Sirens wailing ] 501 00:29:33,160 --> 00:29:36,320 ## 502 00:29:36,400 --> 00:29:38,040 Officer: Armed police! 503 00:29:38,120 --> 00:29:39,720 [ Woman shouting indistinctly ] 504 00:29:39,800 --> 00:29:41,600 ## 505 00:29:41,680 --> 00:29:44,360 What are you doing here? Come on, out, quick. 506 00:29:44,440 --> 00:29:46,040 Armed Police! 507 00:29:46,120 --> 00:29:47,760 [ Baby crying ] 508 00:29:47,840 --> 00:29:49,840 ## 509 00:29:50,160 --> 00:29:53,080 -How did you get in there? -I know where he keeps his keys. 510 00:29:53,160 --> 00:29:56,120 I got this text from him saying "I'm sorry," and I was worried. 511 00:29:56,200 --> 00:29:57,440 He's not picking up his phone. 512 00:29:57,520 --> 00:29:59,600 I know. We think he's with his Dad. 513 00:29:59,680 --> 00:30:01,400 We think he's helping him. 514 00:30:01,480 --> 00:30:03,520 What are you talking about? Lee hates his dad. 515 00:30:03,600 --> 00:30:05,600 [ Cellphone vibrating ] 516 00:30:07,400 --> 00:30:08,880 -Yeah. - Jack: Boss. 517 00:30:08,960 --> 00:30:10,600 We've found a car at Colne Valley. 518 00:30:10,680 --> 00:30:13,520 It was registered to Calvin Dunn. 519 00:30:13,600 --> 00:30:20,480 ## 520 00:30:20,560 --> 00:30:27,400 ## 521 00:30:27,480 --> 00:30:29,680 Bring it in. 522 00:30:29,760 --> 00:30:31,240 Check your radios. 523 00:30:31,320 --> 00:30:32,240 ## 524 00:30:32,320 --> 00:30:33,800 [ Dog barking ] 525 00:30:33,880 --> 00:30:35,160 Let's do this. 526 00:30:35,240 --> 00:30:37,000 [ Officers shouting, dog barking ] 527 00:30:37,080 --> 00:30:42,880 ## 528 00:30:42,960 --> 00:30:48,760 ## 529 00:30:48,840 --> 00:30:54,640 ## 530 00:30:54,720 --> 00:31:00,520 ## 531 00:31:00,600 --> 00:31:06,360 ## 532 00:31:06,440 --> 00:31:12,240 ## 533 00:31:12,320 --> 00:31:18,120 ## 534 00:31:18,200 --> 00:31:24,000 ## 535 00:31:24,080 --> 00:31:29,080 The dogs picked up the scent of Calvin and Lee Dunn. 536 00:31:29,160 --> 00:31:31,840 They were both here. 537 00:31:31,920 --> 00:31:34,120 Jack: Calvin's been living rough all this time? 538 00:31:34,200 --> 00:31:37,440 Lee always said his Dad had a place in Colne Woods, 539 00:31:37,520 --> 00:31:39,520 he said he took him here once, camping. 540 00:31:39,600 --> 00:31:41,520 Looks like they left in a hurry. 541 00:31:41,600 --> 00:31:43,160 We might not be far behind. 542 00:31:43,240 --> 00:31:46,280 [ Police radio chatter ] 543 00:31:46,360 --> 00:31:52,520 ## 544 00:31:52,600 --> 00:31:58,800 ## 545 00:31:58,880 --> 00:32:05,040 ## 546 00:32:05,120 --> 00:32:11,320 ## 547 00:32:11,400 --> 00:32:17,360 ## 548 00:32:17,440 --> 00:32:23,800 ## 549 00:32:23,880 --> 00:32:30,080 ## 550 00:32:30,160 --> 00:32:36,320 ## 551 00:32:36,400 --> 00:32:37,960 -[ Choking ] -Get medics! He's alive! 552 00:32:38,040 --> 00:32:42,400 ## 553 00:32:42,480 --> 00:32:43,640 [ Gasping ] 554 00:32:43,720 --> 00:32:47,720 ## 555 00:32:47,800 --> 00:32:49,800 Find him. 556 00:32:49,880 --> 00:32:51,040 Find him! 557 00:32:51,120 --> 00:32:56,240 ## 558 00:32:56,320 --> 00:32:57,440 I want a ring of steel. 559 00:32:57,520 --> 00:32:59,240 Calvin Dunn is in those woods. 560 00:32:59,320 --> 00:33:01,200 No one gets in or out until we find him! 561 00:33:01,280 --> 00:33:02,800 Yes, ma'am. 562 00:33:02,880 --> 00:33:08,480 ## 563 00:33:08,560 --> 00:33:10,600 [ Siren wailing ] 564 00:33:10,680 --> 00:33:20,360 ## 565 00:33:20,440 --> 00:33:22,160 He did this to you. 566 00:33:22,240 --> 00:33:24,080 Your father. 567 00:33:24,160 --> 00:33:26,160 Where's he gone, Lee? 568 00:33:26,240 --> 00:33:29,520 I don't know. 569 00:33:29,600 --> 00:33:31,040 You should have left me to die. 570 00:33:31,120 --> 00:33:32,280 Has he been living in the woods? 571 00:33:32,360 --> 00:33:34,960 All this time? Where is he? 572 00:33:35,040 --> 00:33:36,400 I begged for you to find him. 573 00:33:36,480 --> 00:33:41,200 You begged us? You were helping him. 574 00:33:41,280 --> 00:33:44,160 We know you answered that 999 call. 575 00:33:44,240 --> 00:33:47,880 Did you kill Mason? Did you watch your dad do it? 576 00:33:47,960 --> 00:33:51,680 I have to do what he tells me. 577 00:33:51,760 --> 00:33:54,200 You've been at it a long time, Lee. 578 00:33:54,280 --> 00:33:58,840 Calvin's little helper. 579 00:33:58,920 --> 00:34:01,040 You don't understand... 580 00:34:01,120 --> 00:34:05,800 I am the only one who understands. 581 00:34:05,880 --> 00:34:10,840 He gets under your skin, doesn't he? 582 00:34:10,920 --> 00:34:15,360 I listen to what he says, and I don't have a voice. 583 00:34:15,440 --> 00:34:18,280 And I thought I could put it right by saving lives. 584 00:34:18,360 --> 00:34:24,000 But he was watching, he was always watching all the time. 585 00:34:24,080 --> 00:34:25,200 Looking down. 586 00:34:25,280 --> 00:34:34,240 ## 587 00:34:34,320 --> 00:34:43,280 ## 588 00:34:43,360 --> 00:34:45,160 He said I was his little soldier. 589 00:34:45,240 --> 00:34:51,560 ## 590 00:34:51,640 --> 00:34:54,560 -Where's Jack? -Colne Valley. 591 00:34:54,640 --> 00:34:57,080 The police are searching the woods for Calvin Dunn. 592 00:34:57,160 --> 00:34:58,880 Is that the box from Mia Dunn's house? 593 00:34:58,960 --> 00:35:00,520 Yes, I'm cataloguing it now. 594 00:35:00,600 --> 00:35:07,280 ## 595 00:35:07,360 --> 00:35:13,960 ## 596 00:35:14,040 --> 00:35:16,960 Professor: We found a note with Calvin Dunn's handwriting. 597 00:35:17,040 --> 00:35:19,200 It was in the box from his daughter's house. 598 00:35:19,280 --> 00:35:22,120 I think it's a car registration. 599 00:35:22,200 --> 00:35:25,000 721MV49. 600 00:35:25,080 --> 00:35:27,080 Hang on. I'm running it through the P.N.C. now. 601 00:35:29,720 --> 00:35:32,280 No, it's nothing. Maybe it's a foreign reg... 602 00:35:32,360 --> 00:35:34,000 If it's all right with you, I need to -- 603 00:35:34,080 --> 00:35:36,120 -It's not a car reg. -Goodbye, Professor. 604 00:35:36,200 --> 00:35:38,600 -It's G.A.R.S! -I beg your pardon? 605 00:35:38,680 --> 00:35:40,520 Global Area Reference System Like G.P.S. 606 00:35:40,600 --> 00:35:42,320 It's what the Pentagon use. 607 00:35:42,400 --> 00:35:44,800 What's the location? Can you get me the G.P.S equivalent? 608 00:35:48,680 --> 00:35:50,560 It's Denham Marsh. 609 00:35:50,640 --> 00:35:53,360 It's woodlands, there seems to be some sort of structure there. 610 00:35:53,440 --> 00:35:54,600 I'm sending you the corresponding 611 00:35:54,680 --> 00:35:55,720 G.P.S coordinates now. 612 00:35:55,800 --> 00:35:57,280 Ford: OK. We're on it. 613 00:35:57,360 --> 00:35:59,680 [ Dog barking ] 614 00:35:59,760 --> 00:36:07,280 ## 615 00:36:07,360 --> 00:36:10,400 [ Officers shouting ] 616 00:36:10,480 --> 00:36:16,240 ## 617 00:36:16,320 --> 00:36:22,000 ## 618 00:36:22,080 --> 00:36:27,880 ## 619 00:36:27,960 --> 00:36:33,840 ## 620 00:36:45,960 --> 00:36:47,800 Jesus. 621 00:36:47,880 --> 00:36:55,640 This must have been where he brought them. 622 00:36:55,720 --> 00:36:56,640 Where is he? 623 00:36:56,720 --> 00:37:02,720 ## 624 00:37:02,800 --> 00:37:04,920 Oh, Dr. Alexander. 625 00:37:05,000 --> 00:37:07,720 The toxicology for Mr. Mason is back. 626 00:37:07,800 --> 00:37:09,720 It felt strange, calling him 627 00:37:09,800 --> 00:37:12,000 "man from St. Margaret's" now that we know His name. 628 00:37:12,080 --> 00:37:14,080 You're right, Velvy, good idea. 629 00:37:19,320 --> 00:37:22,480 There are traces of lamotrigine. 630 00:37:22,560 --> 00:37:24,560 But it's sub-therapeutic levels. 631 00:37:27,120 --> 00:37:30,240 Are the brain and laryngeal samples back from micro CT? 632 00:37:30,320 --> 00:37:32,160 They've been de-calcified. 633 00:37:32,240 --> 00:37:34,760 I'll get the slides now. 634 00:37:34,840 --> 00:37:40,960 ## 635 00:37:41,040 --> 00:37:46,960 ## 636 00:37:47,040 --> 00:37:49,920 I think we've found where Calvin Dunn's been hiding out. 637 00:37:50,000 --> 00:37:56,240 What do you think of this? 638 00:37:56,320 --> 00:37:59,720 The tox report showed low levels of lamotrigine. 639 00:37:59,800 --> 00:38:01,800 That's right. Sub-therapeutic. 640 00:38:01,880 --> 00:38:05,040 Look there. 641 00:38:05,120 --> 00:38:08,080 There's background sclerosis. 642 00:38:08,160 --> 00:38:12,040 So Mason was epileptic? 643 00:38:12,120 --> 00:38:13,720 Where is he now? Mason? 644 00:38:13,800 --> 00:38:15,200 We moved him to storage. 645 00:38:15,280 --> 00:38:20,880 ## 646 00:38:20,960 --> 00:38:23,680 A sustained epileptic fit could cause paralysis 647 00:38:23,760 --> 00:38:25,560 of the respiratory muscles. 648 00:38:25,640 --> 00:38:29,000 Sub-therapeutic levels of lamotrigine can cause S.E. 649 00:38:29,080 --> 00:38:30,800 He was living a pretty sketchy life. 650 00:38:30,880 --> 00:38:32,240 It's quite possible he wasn't taking 651 00:38:32,320 --> 00:38:34,000 his anti-epileptics regularly. 652 00:38:34,080 --> 00:38:35,640 So, death could have occurred in the course 653 00:38:35,720 --> 00:38:38,360 of an extended epileptic fit? 654 00:38:38,440 --> 00:38:40,240 What about the parchmentation? 655 00:38:40,320 --> 00:38:42,960 Peri-mortem. 656 00:38:43,040 --> 00:38:45,480 But it could have happened soon after death. 657 00:38:45,560 --> 00:38:47,880 He died and then he was strangled? 658 00:38:47,960 --> 00:38:50,680 Why? 659 00:38:50,760 --> 00:38:52,640 Maybe because someone wanted us to believe 660 00:38:52,720 --> 00:38:55,920 that he was killed by Calvin Dunn. 661 00:38:56,000 --> 00:39:05,880 ## 662 00:39:05,960 --> 00:39:09,640 Ford: Your father didn't kill that man, did he, Lee? 663 00:39:09,720 --> 00:39:11,880 You didn't kill Mason either. 664 00:39:11,960 --> 00:39:15,040 Nobody did. 665 00:39:15,120 --> 00:39:20,160 Mason died of an extended epileptic fit. 666 00:39:20,240 --> 00:39:24,080 I tried to save him. I really did. 667 00:39:24,160 --> 00:39:26,200 So he was already dead? 668 00:39:26,280 --> 00:39:30,440 He was non responsive when I got there. 669 00:39:30,520 --> 00:39:31,800 Worked on him for 20 minutes. 670 00:39:31,880 --> 00:39:33,840 Ah. So that explains the bruising. 671 00:39:33,920 --> 00:39:36,640 What it doesn't explain is why you then strangled him 672 00:39:36,720 --> 00:39:43,000 and left him in the church. 673 00:39:43,080 --> 00:39:45,160 I wanted you to think he was back. 674 00:39:45,240 --> 00:39:48,760 Why, Lee? 675 00:39:48,840 --> 00:39:50,600 To punish us for not finding him? 676 00:39:50,680 --> 00:39:54,480 It was twenty years. 677 00:39:54,560 --> 00:39:56,360 And you'd stopped looking. 678 00:39:56,440 --> 00:40:00,840 Even y-- [ Sighs ] 679 00:40:00,920 --> 00:40:06,320 I hid Mason's body, then I went back for my car 680 00:40:06,400 --> 00:40:08,920 and my dad's old stuff. 681 00:40:09,000 --> 00:40:11,800 ## 682 00:40:11,880 --> 00:40:15,200 Then I took the body to St... Margaret's. 683 00:40:15,280 --> 00:40:17,040 Just like dad did. 684 00:40:17,120 --> 00:40:18,960 ## 685 00:40:19,040 --> 00:40:21,880 So it was all you. 686 00:40:21,960 --> 00:40:26,560 The call to your sister, the break-in at her house, 687 00:40:26,640 --> 00:40:31,600 wearing his clothes, his aftershave. 688 00:40:31,680 --> 00:40:33,520 The tent in the woods. 689 00:40:33,600 --> 00:40:35,040 ## 690 00:40:35,120 --> 00:40:37,880 Calvin Dunn was never there. 691 00:40:37,960 --> 00:40:40,040 But he's always there! 692 00:40:40,120 --> 00:40:42,560 You know that. 693 00:40:42,640 --> 00:40:45,800 He's never gone away. 694 00:40:45,880 --> 00:40:47,560 I needed you to find him. 695 00:40:47,640 --> 00:40:50,040 ## 696 00:40:50,120 --> 00:40:52,800 There's something else you didn't tell me, isn't there, Lee? 697 00:40:52,880 --> 00:40:56,040 ## 698 00:40:56,120 --> 00:40:57,040 No. 699 00:40:57,120 --> 00:40:59,000 ## 700 00:40:59,080 --> 00:41:01,160 You were with him. Back then. 701 00:41:01,240 --> 00:41:03,280 ## 702 00:41:03,360 --> 00:41:06,080 Every time? 703 00:41:06,160 --> 00:41:07,360 Why didn't you tell me? 704 00:41:07,440 --> 00:41:08,760 ## 705 00:41:08,840 --> 00:41:10,920 [Crying] I didn't want to believe it. 706 00:41:11,000 --> 00:41:17,240 ## 707 00:41:17,320 --> 00:41:19,000 You just gonna stand there, buddy? 708 00:41:19,080 --> 00:41:20,960 Or are you gonna help? 709 00:41:21,040 --> 00:41:23,520 Pass me one of those. 710 00:41:23,600 --> 00:41:31,920 ## 711 00:41:32,000 --> 00:41:40,280 ## 712 00:41:40,360 --> 00:41:42,680 I helped him. 713 00:41:42,760 --> 00:41:48,560 He couldn't have done it without me. 714 00:41:48,640 --> 00:41:50,880 And then Aysha told me she was pregnant... 715 00:41:50,960 --> 00:41:52,760 How can a man like me be a father? 716 00:41:52,840 --> 00:41:54,360 You never killed anyone. 717 00:41:54,440 --> 00:41:58,360 You don't think I could? 718 00:41:58,440 --> 00:42:05,160 You don't know anything, Jane. I think about that all the time. 719 00:42:05,240 --> 00:42:07,760 Is it possible, Lee, that you think about it 720 00:42:07,840 --> 00:42:10,960 all the time not because you're like him, 721 00:42:11,040 --> 00:42:13,560 but because you're nothing like him? 722 00:42:14,720 --> 00:42:17,840 You should have left me there. 723 00:42:17,920 --> 00:42:20,720 You could have died. 724 00:42:20,800 --> 00:42:24,440 Another minute, they said, and you'd have been dead. 725 00:42:24,520 --> 00:42:30,200 Just so we could think that was him too? 726 00:42:30,280 --> 00:42:33,320 No. I wanted to die. 727 00:42:33,400 --> 00:42:39,960 I deserved to die. No, I tied it tight. 728 00:42:40,040 --> 00:42:42,400 There has to be a price, doesn't there? 729 00:42:42,480 --> 00:42:51,040 I should have to pay for what I did, too. 730 00:42:51,120 --> 00:42:52,960 -Have you seen your father, Lee? -[ Scoffs ] 731 00:42:53,040 --> 00:42:56,000 -The truth this time. -You know he's alive. 732 00:42:56,080 --> 00:42:58,280 He released all that stuff about the drones. 733 00:42:58,360 --> 00:43:05,080 He showed me videos when I was little, fire from the skies... 734 00:43:05,160 --> 00:43:06,320 You haven't seen him. 735 00:43:06,400 --> 00:43:09,280 I feel him. 736 00:43:09,360 --> 00:43:11,080 I feel that he's alive. 737 00:43:11,160 --> 00:43:15,320 ## 738 00:43:15,400 --> 00:43:19,320 Do you feel it, too? 739 00:43:19,400 --> 00:43:27,440 ## 740 00:43:27,520 --> 00:43:35,520 ## 741 00:43:35,600 --> 00:43:38,480 I wonder where he is, Calvin Dunn. 742 00:43:38,560 --> 00:43:40,960 Dead or far away. 743 00:43:43,240 --> 00:43:46,040 I always thought what we do is the end. 744 00:43:46,120 --> 00:43:47,680 But it isn't, is it? 745 00:43:47,760 --> 00:43:51,760 It's just the beginning. 746 00:43:51,840 --> 00:43:54,320 We see the rock go into the pond, 747 00:43:54,400 --> 00:44:00,840 but we're not around to see the ripples spread out for years. 748 00:44:00,920 --> 00:44:02,400 Forever. 749 00:44:02,480 --> 00:44:06,920 ## 750 00:44:07,000 --> 00:44:08,560 [ Knock on door ] 751 00:44:08,640 --> 00:44:12,280 ## 752 00:44:12,360 --> 00:44:14,400 Who are you? 753 00:44:14,480 --> 00:44:15,440 Charles, I'm -- 754 00:44:15,520 --> 00:44:18,000 I'm messing with you. 755 00:44:18,080 --> 00:44:20,080 Come in. 756 00:44:23,760 --> 00:44:26,520 You always said it wasn't Calvin. 757 00:44:26,600 --> 00:44:30,320 You get an instinct for these things, don't you? 758 00:44:30,400 --> 00:44:32,400 After a while. 759 00:44:34,720 --> 00:44:37,640 We were all fish once. 760 00:44:37,720 --> 00:44:42,280 Then one fine Paleozoic day, we dragged ourselves onto land, 761 00:44:42,360 --> 00:44:47,800 tetrapods became reptiles, birds, mammals, then humans. 762 00:44:47,880 --> 00:44:51,240 We went from striving to survive to this -- 763 00:44:51,320 --> 00:44:57,160 finding new and better ways to destroy each other. 764 00:44:57,240 --> 00:44:59,840 That's evolution, is it? 765 00:44:59,920 --> 00:45:02,760 Then there's you. 766 00:45:02,840 --> 00:45:08,160 Your garden, your work, your love for Zoe. 767 00:45:08,240 --> 00:45:10,240 I think you're evolved. 768 00:45:11,960 --> 00:45:16,720 You don't know me very well. 769 00:45:16,800 --> 00:45:19,400 I'm as Paleozoic as the next man. 770 00:45:24,840 --> 00:45:27,600 Where's Nikki? Is she still at Becks'? 771 00:45:27,680 --> 00:45:29,920 We haven't seen her. What is it? 772 00:45:31,680 --> 00:45:33,160 Call Ford. 773 00:45:33,240 --> 00:45:36,560 ## 774 00:45:36,640 --> 00:45:40,000 ## 775 00:45:40,080 --> 00:45:43,400 ## 776 00:45:43,480 --> 00:45:46,800 ## 777 00:45:46,880 --> 00:45:52,720 I'd like you to come, you and Jack. 778 00:45:52,800 --> 00:45:58,360 Thanks to you, I can say goodbye while I still remember. 779 00:45:58,440 --> 00:45:59,680 We'd be honoured. 780 00:45:59,760 --> 00:46:07,440 ## 781 00:46:07,520 --> 00:46:15,160 ## 782 00:46:15,240 --> 00:46:16,720 Is everything okay, Nikki? 783 00:46:16,800 --> 00:46:24,280 ## 784 00:46:24,360 --> 00:46:25,400 What's wrong? 785 00:46:25,480 --> 00:46:29,160 ## 786 00:46:29,240 --> 00:46:32,200 You were so sure Calvin Dunn was dead. 787 00:46:32,280 --> 00:46:37,640 Becks: I still am. 788 00:46:37,720 --> 00:46:41,480 Why? The attack on Dominic Johnson... 789 00:46:41,560 --> 00:46:43,000 The one who got away? 790 00:46:43,080 --> 00:46:49,000 How did he get away? 791 00:46:49,080 --> 00:46:54,320 Calvin Dunn gave a voluntary DNA sample. 792 00:46:54,400 --> 00:46:57,120 When it came back as a match to the victims, 793 00:46:57,200 --> 00:47:01,280 you'd have known before anyone. 794 00:47:01,360 --> 00:47:02,640 Even before the police. 795 00:47:02,720 --> 00:47:07,520 ## 796 00:47:07,600 --> 00:47:09,160 Did you go after him, Charles? 797 00:47:09,240 --> 00:47:12,800 ## 798 00:47:12,880 --> 00:47:15,600 Was it you who stopped the attack on Dominic Johnson? 799 00:47:15,680 --> 00:47:20,160 ## 800 00:47:20,240 --> 00:47:23,200 That's how you know Calvin Dunn is dead, isn't it? 801 00:47:23,280 --> 00:47:24,320 ## 802 00:47:24,400 --> 00:47:25,760 You killed him. 803 00:47:25,840 --> 00:47:28,240 ## 804 00:47:28,320 --> 00:47:31,040 I think you should go now, Nikki. 805 00:47:31,120 --> 00:47:35,280 Nikki: You said no amount of prison would give you justice. 806 00:47:35,360 --> 00:47:39,320 So you took it for yourself. 807 00:47:39,400 --> 00:47:45,400 Did it work? 808 00:47:45,480 --> 00:47:46,840 Not yet. 809 00:47:46,920 --> 00:47:49,400 ## 810 00:47:49,480 --> 00:47:52,200 Nikki: The police will come. 811 00:47:52,280 --> 00:47:55,280 Your DNA was at the scene. 812 00:47:55,360 --> 00:47:56,720 It doesn't matter anymore. 813 00:47:56,800 --> 00:47:59,400 ## 814 00:47:59,480 --> 00:48:01,600 I'm ready for this to end. 815 00:48:01,680 --> 00:48:07,200 ## 816 00:48:07,280 --> 00:48:12,800 ## 817 00:48:12,880 --> 00:48:18,400 ## 818 00:48:18,480 --> 00:48:24,000 ## 819 00:48:24,080 --> 00:48:29,560 ## 820 00:48:29,640 --> 00:48:35,160 ## 821 00:48:35,240 --> 00:48:40,760 ## 822 00:48:40,840 --> 00:48:46,360 ## 823 00:48:46,440 --> 00:48:47,880 [ Door opens ] 824 00:48:47,960 --> 00:48:54,280 ## 825 00:48:54,360 --> 00:49:00,640 ## 826 00:49:00,720 --> 00:49:02,680 I'm ready for this to end. 827 00:49:02,760 --> 00:49:07,880 ## 828 00:49:07,960 --> 00:49:13,280 ## 829 00:49:13,360 --> 00:49:18,560 ## 830 00:49:18,640 --> 00:49:23,840 ## 831 00:49:23,920 --> 00:49:29,120 ## 832 00:49:29,200 --> 00:49:34,440 ## 833 00:49:34,520 --> 00:49:39,720 ## 834 00:49:39,800 --> 00:49:45,000 ## 835 00:49:45,080 --> 00:49:50,280 ## 836 00:49:50,360 --> 00:49:55,600 ## 837 00:49:55,680 --> 00:50:00,880 ## 838 00:50:00,960 --> 00:50:06,160 ## 839 00:50:06,240 --> 00:50:11,440 ## 840 00:50:11,520 --> 00:50:16,760 ## 841 00:50:16,840 --> 00:50:22,040 ## 842 00:50:22,120 --> 00:50:27,320 ## 843 00:50:27,400 --> 00:50:28,800 Charles? 844 00:50:28,880 --> 00:50:34,000 ## 845 00:50:34,080 --> 00:50:35,800 [ Rustling, she gasps ] 846 00:50:35,880 --> 00:50:41,240 ## 847 00:50:41,320 --> 00:50:46,640 ## 848 00:50:46,720 --> 00:50:48,080 Oh, God. 849 00:50:48,160 --> 00:50:54,160 ## 850 00:50:54,240 --> 00:51:00,200 ## 851 00:51:00,280 --> 00:51:01,640 [ Door opens ] 852 00:51:01,720 --> 00:51:03,560 [ Hyperventilating ] 853 00:51:03,640 --> 00:51:09,320 ## 854 00:51:09,400 --> 00:51:15,080 ## 855 00:51:15,160 --> 00:51:16,120 No. 856 00:51:16,200 --> 00:51:17,800 ## 857 00:51:17,880 --> 00:51:19,200 Who are you? 858 00:51:19,280 --> 00:51:25,560 ## 859 00:51:25,640 --> 00:51:30,400 Charles: It took three years for him to start talking. 860 00:51:30,480 --> 00:51:33,520 After three more, he had nothing left to say. 861 00:51:33,600 --> 00:51:43,160 ## 862 00:51:43,240 --> 00:51:45,400 He told me all about the drones. 863 00:51:45,480 --> 00:51:49,680 I made sure the world found out. 864 00:51:49,760 --> 00:51:53,280 He even told me where Zoe was. 865 00:51:53,360 --> 00:51:56,760 I could never find her. 866 00:51:56,840 --> 00:51:58,920 She was in the reservoir somewhere. 867 00:51:59,000 --> 00:52:01,920 ## 868 00:52:02,000 --> 00:52:03,480 This is Calvin Dunn. 869 00:52:03,560 --> 00:52:05,560 ## 870 00:52:05,880 --> 00:52:09,560 At first, I put him in there to find out where Zoe was. 871 00:52:09,640 --> 00:52:12,880 But it was never about that. 872 00:52:12,960 --> 00:52:15,040 I thought I could punish him forever. 873 00:52:15,120 --> 00:52:16,840 I thought it might help. 874 00:52:16,920 --> 00:52:19,360 ## 875 00:52:19,440 --> 00:52:20,400 It didn't. 876 00:52:20,480 --> 00:52:25,600 ## 877 00:52:25,680 --> 00:52:28,440 I won't remember for much longer. 878 00:52:28,520 --> 00:52:30,320 Maybe I won't even remember he's here. 879 00:52:30,400 --> 00:52:34,800 ## 880 00:52:34,880 --> 00:52:38,000 Take him if you want. 881 00:52:38,080 --> 00:52:39,960 Keys on the wall here. 882 00:52:40,040 --> 00:52:46,600 ## 883 00:52:46,680 --> 00:52:53,240 ## 884 00:52:53,320 --> 00:52:55,320 It's just out there. 885 00:52:55,400 --> 00:53:01,800 ## 886 00:53:01,880 --> 00:53:02,880 [ Door creaks ] 887 00:53:02,960 --> 00:53:03,880 Charles! 888 00:53:03,960 --> 00:53:04,880 ## 889 00:53:04,960 --> 00:53:05,920 Charles! 890 00:53:06,000 --> 00:53:14,400 ## 891 00:53:14,480 --> 00:53:23,040 ## 892 00:53:23,120 --> 00:53:31,640 ## 893 00:53:31,720 --> 00:53:33,520 ## 894 00:53:33,600 --> 00:53:35,080 [ Shouting inaudibly ] 895 00:53:35,160 --> 00:53:42,480 ## 896 00:53:42,560 --> 00:53:49,880 ## 897 00:53:49,960 --> 00:53:57,240 ## 898 00:53:57,320 --> 00:54:04,640 ## 899 00:54:04,720 --> 00:54:06,200 [ Police radio chatter ] 900 00:54:06,280 --> 00:54:12,040 ## 901 00:54:12,120 --> 00:54:17,400 What are we meant to do? There's nothing left of him. 902 00:54:17,480 --> 00:54:18,840 Where's Nikki? 903 00:54:18,920 --> 00:54:20,840 Over there. 904 00:54:20,920 --> 00:54:25,040 ## 905 00:54:25,120 --> 00:54:29,240 ## 906 00:54:29,320 --> 00:54:37,680 ## 907 00:54:37,760 --> 00:54:46,080 ## 908 00:54:46,160 --> 00:54:54,480 ## 909 00:54:54,560 --> 00:55:02,960 ## 910 00:55:03,040 --> 00:55:11,400 ## 911 00:55:11,480 --> 00:55:19,760 ## 912 00:55:19,840 --> 00:55:28,160 ## 913 00:55:28,240 --> 00:55:36,560 ## 914 00:55:36,640 --> 00:55:44,960 ## 915 00:55:45,040 --> 00:55:53,360 ## 916 00:55:53,440 --> 00:56:01,800 ## 917 00:56:01,880 --> 00:56:10,200 ## 918 00:56:10,280 --> 00:56:18,600 ## 919 00:56:18,680 --> 00:56:27,040 ## 920 00:56:27,120 --> 00:56:35,440 ## 921 00:56:35,520 --> 00:56:37,520 [ Theme music playing ] 922 00:56:37,600 --> 00:56:44,560 ## 923 00:56:44,640 --> 00:56:51,640 ## 924 00:56:51,720 --> 00:56:58,680 ## 925 00:56:58,760 --> 00:57:05,800 ##