1
00:00:06,600 --> 00:00:10,960
When we won the contract,
we gained a data gold mine...
2
00:00:11,400 --> 00:00:15,600
The independence of Unitas
Health is being recognised.
3
00:00:17,600 --> 00:00:19,600
..and the powerful enemies
that go with that.
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,240
Oscar Harris.
Number 10 special adviser.
5
00:00:22,240 --> 00:00:24,320
You come highly recommended
by Sam Ryan.
6
00:00:24,320 --> 00:00:26,760
This is my stepson David
and his wife Fiona.
7
00:00:26,760 --> 00:00:29,640
It was Fiona's research
that fixed Jomo's heart.
8
00:00:29,640 --> 00:00:30,800
Wow.
9
00:00:30,800 --> 00:00:33,720
I'd say we need to get
our accounts in alignment.
10
00:00:33,720 --> 00:00:35,120
What are you worried about?
11
00:00:35,120 --> 00:00:37,560
I think they're
blood samples that were being
12
00:00:37,560 --> 00:00:39,920
manipulated
to plant as evidence.
13
00:00:39,920 --> 00:00:42,640
But no-one would have
taken it. Would they?
14
00:00:42,640 --> 00:00:45,960
Some of your questioning
goes way beyond your remit,
15
00:00:45,960 --> 00:00:47,040
never mind expertise.
16
00:00:47,040 --> 00:00:49,560
The Home Office's golden boy
right now is obviously
17
00:00:49,560 --> 00:00:51,400
the chap behind Vigil,
Ethan Daley.
18
00:00:51,400 --> 00:00:52,800
But what would Jomo think?
19
00:00:52,800 --> 00:00:55,960
I can be very persuasive,
Oscar, if needs be.
20
00:00:55,960 --> 00:00:58,000
Good enough to run
through Vigil Network?
21
00:00:58,000 --> 00:00:59,320
Should get some candidates. Sure.
22
00:00:59,320 --> 00:01:01,640
Vigil finds a link
you didn't know was there.
23
00:01:01,640 --> 00:01:02,680
DNA was recovered
24
00:01:02,680 --> 00:01:04,400
from a cartridge
left by the assassin.
25
00:01:04,400 --> 00:01:06,760
That DNA belongs to Tom Faulkner.
26
00:01:06,760 --> 00:01:08,400
Who is Tom Faulkner to you?
27
00:01:08,400 --> 00:01:10,040
Apart from your ex-husband?
28
00:01:10,040 --> 00:01:12,760
What is this? Where did you get it?
29
00:01:12,760 --> 00:01:14,520
The PM wants to press pause
30
00:01:14,520 --> 00:01:16,160
on the health passporting
programme.
31
00:01:16,160 --> 00:01:17,280
How long for, exactly?
32
00:01:17,280 --> 00:01:18,960
Well, not until Faulkner's
in custody...
33
00:01:18,960 --> 00:01:22,240
..at the earliest.
On your knees! Get down!
34
00:01:22,240 --> 00:01:24,720
In Paris he was assigned
to covert operations.
35
00:01:24,720 --> 00:01:27,600
On what planet does he leave
this much evidence behind?
36
00:01:27,600 --> 00:01:30,640
I just have a few questions.
I'm a reporter.
37
00:01:30,640 --> 00:01:31,800
Oliver Meehan.
38
00:01:31,800 --> 00:01:34,920
I really think the Lyell
might want to comment on this.
39
00:01:34,920 --> 00:01:36,040
No. Sorry.
40
00:01:36,040 --> 00:01:37,360
Allegations of DNA manipulation
41
00:01:37,360 --> 00:01:39,760
in the case of the Health
Secretary's assassination.
42
00:02:57,880 --> 00:02:59,840
Goodnight. Goodnight.
43
00:04:27,320 --> 00:04:29,760
Hello.
You've reached Sam Ryan.
44
00:04:29,760 --> 00:04:31,640
Please leave a message
after the beep.
45
00:04:31,640 --> 00:04:33,760
Sam. It's Nikki again.
46
00:04:33,760 --> 00:04:36,320
I need to talk to you about
the blood samples I showed you.
47
00:04:36,320 --> 00:04:37,880
Can you call me back?
48
00:04:58,320 --> 00:04:59,960
Are you OK? Yeah.
49
00:04:59,960 --> 00:05:02,320
Work's a good distraction,
isn't it?
50
00:05:21,360 --> 00:05:22,800
Hey.
51
00:05:22,800 --> 00:05:25,040
You made it back, then. Yeah.
52
00:05:25,040 --> 00:05:27,480
Oh... OK.
53
00:05:27,480 --> 00:05:30,120
Sorry about your dad. Thank you.
54
00:05:30,120 --> 00:05:33,280
DC Sharon Griffiths.
You're the forensic team?
55
00:05:33,280 --> 00:05:35,040
Yes. We're from the Lyell.
56
00:05:35,040 --> 00:05:36,680
He's over here.
57
00:06:03,560 --> 00:06:06,480
No sign of
forced entry to his flat,
58
00:06:06,480 --> 00:06:08,400
so looks like a jumper.
59
00:06:08,400 --> 00:06:10,200
Name's Oliver Meehan.
We'll have more
60
00:06:10,200 --> 00:06:12,560
on his background soon.
61
00:06:12,560 --> 00:06:15,160
Oh. Back in a sec.
62
00:06:17,680 --> 00:06:21,360
He came to the Lyell.
After you left for Ireland.
63
00:06:21,360 --> 00:06:23,040
He's a journalist.
64
00:06:23,040 --> 00:06:25,720
He was asking about allegations
65
00:06:25,720 --> 00:06:26,960
of DNA manipulation
66
00:06:26,960 --> 00:06:29,200
in the Health Secretary's
assassination.
67
00:06:40,240 --> 00:06:42,480
Found a phone or a laptop yet?
68
00:06:44,360 --> 00:06:46,040
Nothing. Place is clean.
69
00:06:47,440 --> 00:06:51,360
Good. That means
we can rule out foul play?
70
00:06:51,360 --> 00:06:55,000
No, it's REALLY clean.
71
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
I'm barely getting
any prints at all.
72
00:07:00,400 --> 00:07:05,600
Nikki, there's some kind
of barb or spike
73
00:07:05,600 --> 00:07:07,120
on his lapel.
74
00:07:10,600 --> 00:07:12,640
Oh, yeah.
75
00:07:15,760 --> 00:07:18,000
Wow, there's quite a few,
actually. Mm.
76
00:07:28,640 --> 00:07:30,160
Here we go.
77
00:07:32,520 --> 00:07:35,320
What is it? Looks like blood.
78
00:07:35,320 --> 00:07:36,520
Diluted blood.
79
00:07:37,520 --> 00:07:40,360
Splash-back
with hand washing, maybe.
80
00:07:42,160 --> 00:07:44,160
Thanks.
81
00:07:44,160 --> 00:07:45,200
Anything useful?
82
00:07:45,200 --> 00:07:47,600
Found blood in the bathroom.
83
00:07:47,600 --> 00:07:49,960
No prints or shoeprints
on the balcony
84
00:07:49,960 --> 00:07:51,720
he's supposed
to have jumped from.
85
00:07:53,480 --> 00:07:54,560
Strange.
86
00:07:55,720 --> 00:07:57,040
Yeah.
87
00:07:58,280 --> 00:07:59,880
What are you thinking?
88
00:08:01,640 --> 00:08:04,320
Just things I wish I'd said
to Dad. You know.
89
00:08:38,960 --> 00:08:41,840
Ethan Daley's here. Thank you.
90
00:08:51,640 --> 00:08:54,320
I thought Professor Ryan
might be joining us.
91
00:08:54,320 --> 00:08:55,640
I'm eager to meet her.
92
00:08:56,800 --> 00:08:59,200
Sam has been held up
this morning,
93
00:08:59,200 --> 00:09:01,360
but I can speak
for the both of us.
94
00:09:03,440 --> 00:09:05,880
We know there are concerns
in Cabinet
95
00:09:05,880 --> 00:09:07,440
over your suitability
96
00:09:07,440 --> 00:09:11,520
to continue handling the health
passport programme at Unitas.
97
00:09:11,520 --> 00:09:14,080
When is the contract
set to be reviewed?
98
00:09:14,080 --> 00:09:16,160
Six months from now?
99
00:09:16,160 --> 00:09:18,320
My experience
in data processing
100
00:09:18,320 --> 00:09:21,120
can make those concerns
go away.
101
00:09:21,120 --> 00:09:23,080
But at what cost to us?
102
00:09:24,240 --> 00:09:26,080
You must understand that
103
00:09:26,080 --> 00:09:31,160
independence is a cornerstone
of everything we do here.
104
00:09:31,160 --> 00:09:34,880
The public will never give up
their private health data
105
00:09:34,880 --> 00:09:38,080
unless they trust us
to use it responsibly.
106
00:09:38,080 --> 00:09:40,720
We have the exact same
philosophy at Vigil Network.
107
00:09:40,720 --> 00:09:42,800
But, with respect,
108
00:09:42,800 --> 00:09:47,080
your network is eradicating
privacy altogether.
109
00:09:47,080 --> 00:09:51,760
Facial mapping, mobile phone
activity, financial records...
110
00:09:51,760 --> 00:09:54,000
You are monitoring every corner
111
00:09:54,000 --> 00:09:55,120
of people's private lives
112
00:09:55,120 --> 00:09:57,400
without even declaring it
half the time.
113
00:09:57,400 --> 00:10:01,360
Your health passport
114
00:09:57,400 --> 00:10:01,360
tracks people 24/7.
115
00:10:01,360 --> 00:10:03,680
But we are helping to save lives.
116
00:10:03,680 --> 00:10:07,680
The passport programme
will transform public health.
117
00:10:07,680 --> 00:10:09,840
And Vigil Network has
transformed law enforcement.
118
00:10:09,840 --> 00:10:12,720
Is a life saved
by a police officer
119
00:10:12,720 --> 00:10:15,560
less valuable
than one saved by a doctor?
120
00:10:15,560 --> 00:10:17,880
You're losing your investors.
121
00:10:17,880 --> 00:10:19,280
You need me.
122
00:10:20,680 --> 00:10:22,560
I admire your principles, Jomo,
123
00:10:22,560 --> 00:10:24,520
but you're ignoring
the political reality
124
00:10:24,520 --> 00:10:25,920
in front of you.
125
00:10:25,920 --> 00:10:27,200
With my backing,
126
00:10:27,200 --> 00:10:29,920
we can take the health passport
programme global.
127
00:10:29,920 --> 00:10:32,440
I already have footing
in the Asian markets.
128
00:10:32,440 --> 00:10:33,680
You and your wife
129
00:10:33,680 --> 00:10:35,600
would remain
at the head of the company.
130
00:10:35,600 --> 00:10:36,920
Your son, too.
131
00:10:40,040 --> 00:10:44,200
You're asking us to take
quite a leap of faith -
132
00:10:44,200 --> 00:10:47,280
jeopardise everything
that we have built here.
133
00:10:47,280 --> 00:10:49,080
No.
134
00:10:49,080 --> 00:10:52,160
I'm offering to save it.
135
00:10:58,840 --> 00:11:01,320
Multiple injuries
consistent with a fall
136
00:11:01,320 --> 00:11:03,080
from a considerable height.
137
00:11:06,240 --> 00:11:09,800
With bilateral compound
fractures of the lower limbs.
138
00:11:09,800 --> 00:11:12,280
Swelling of
the right lateral malleolus.
139
00:11:14,200 --> 00:11:17,120
Protrusion of the fibula
on the right leg.
140
00:11:19,920 --> 00:11:21,800
And the tibia on the left.
141
00:11:28,040 --> 00:11:31,960
There are also ragged fresh
lacerations to the elbows...
142
00:11:33,000 --> 00:11:35,520
..and anterior aspect
of both knees.
143
00:11:39,640 --> 00:11:42,720
It looks like he landed
feet first
144
00:11:42,720 --> 00:11:44,240
and then fell forwards.
145
00:11:46,000 --> 00:11:49,200
There's a circular recent
mauve bruise on the skin
146
00:11:49,200 --> 00:11:51,600
overlying the frontal bone.
147
00:12:05,840 --> 00:12:08,840
And a smaller,
equally fresh-looking bruise
148
00:12:08,840 --> 00:12:11,040
under the point of his chin.
149
00:12:24,400 --> 00:12:26,360
What's up?
150
00:12:26,360 --> 00:12:29,520
He has a midline fracture
of the mandible
151
00:12:29,520 --> 00:12:32,120
and bilateral fractures
of both condyles.
152
00:12:32,120 --> 00:12:33,680
What does that mean?
153
00:12:33,680 --> 00:12:35,840
It used to be called
a guardsman's fracture.
154
00:12:35,840 --> 00:12:37,040
Oh, yeah.
155
00:12:37,040 --> 00:12:40,040
Yeah, soldiers who fainted
on duty would fall
156
00:12:40,040 --> 00:12:41,560
and hit the ground chin first.
157
00:12:41,560 --> 00:12:44,160
Unlikely to be consistent
with the sort of fall
158
00:12:44,160 --> 00:12:46,480
that Meehan had, though.
159
00:12:46,480 --> 00:12:49,240
This could have been caused by
160
00:12:49,240 --> 00:12:51,520
a hard punch on the chin.
161
00:12:56,760 --> 00:13:00,160
So...I'll be in touch.
162
00:13:00,160 --> 00:13:02,160
Give my regards
to Professor Ryan.
163
00:13:02,160 --> 00:13:03,560
Of course.
164
00:13:14,240 --> 00:13:15,440
There you go.
165
00:13:19,760 --> 00:13:23,320
I see we found you
before the paparazzi this time.
166
00:13:24,360 --> 00:13:27,280
Should spare us
another tabloid saga.
167
00:13:27,280 --> 00:13:29,840
You crashed the party
halfway through.
168
00:13:31,440 --> 00:13:35,240
You are an extension
of my reputation, Lewis.
169
00:13:35,240 --> 00:13:36,960
You realise that, don't you?
170
00:13:36,960 --> 00:13:38,280
Not this speech again.
171
00:13:41,880 --> 00:13:46,080
I've worked so hard to give you
everything you ever wanted.
172
00:13:47,480 --> 00:13:49,920
And now
you're undermining it all.
173
00:13:51,520 --> 00:13:53,520
You're breaking
your mom's heart.
174
00:13:53,520 --> 00:13:55,520
No wonder
she's thinking of leaving us.
175
00:14:04,520 --> 00:14:07,720
David. How nice of you
to check in.
176
00:14:07,720 --> 00:14:09,640
Are you free
later today?
177
00:14:10,800 --> 00:14:12,680
I've got something
I want to share with you.
178
00:14:14,320 --> 00:14:15,960
What is it?
179
00:14:20,320 --> 00:14:24,080
There's a coup injury on the
anterior aspect of the brain,
180
00:14:24,080 --> 00:14:26,440
a haemorrhage
on the frontal lobe.
181
00:14:26,440 --> 00:14:27,880
Any contrecoup?
182
00:14:30,680 --> 00:14:34,040
No. Nothing on
the opposite occipital lobe.
183
00:14:36,360 --> 00:14:38,720
When a moving head
hits the ground,
184
00:14:38,720 --> 00:14:41,960
the brain bounces
back and forth after impact,
185
00:14:41,960 --> 00:14:43,800
picking up injuries on both sides.
186
00:14:43,800 --> 00:14:47,960
If a moving object
hits a stationary head,
187
00:14:47,960 --> 00:14:50,360
then any injury to the brain
is limited to the side
188
00:14:50,360 --> 00:14:51,640
the impact occurred.
189
00:14:53,080 --> 00:14:54,520
So this injury
190
00:14:54,520 --> 00:14:57,480
was caused by a moving object
hitting Meehan's head,
191
00:14:57,480 --> 00:15:00,640
not his head hitting the ground.
192
00:15:00,640 --> 00:15:03,680
So, cause of death?
Cause of death
193
00:15:03,680 --> 00:15:06,880
likely to be multiple injuries
from blunt-force trauma
194
00:15:06,880 --> 00:15:08,760
due to impact,
195
00:15:08,760 --> 00:15:12,280
but it's possible that he was
attacked before the fall.
196
00:15:15,000 --> 00:15:18,280
Do you think someone
pushed him over the balcony?
197
00:15:18,280 --> 00:15:19,760
To stage a suicide?
198
00:15:19,760 --> 00:15:21,520
It's a possible scenario,
199
00:15:21,520 --> 00:15:24,720
and it would be consistent
with the injuries, yeah.
200
00:15:24,720 --> 00:15:27,160
Yeah, there were two
blood samples
201
00:15:27,160 --> 00:15:28,960
recovered from
the bathroom tap.
202
00:15:28,960 --> 00:15:31,160
One is a match to Meehan.
203
00:15:32,400 --> 00:15:35,160
The other's a partial,
incomplete DNA profile.
204
00:15:35,160 --> 00:15:36,800
Did you run it through
the database?
205
00:15:36,800 --> 00:15:38,080
It's too degraded.
206
00:15:38,080 --> 00:15:40,400
It's been mixed with
disinfectant, unfortunately.
207
00:15:40,400 --> 00:15:42,480
So you're thinking
the second DNA profile
208
00:15:42,480 --> 00:15:44,160
belongs to
our potential attacker?
209
00:15:44,160 --> 00:15:47,040
Yeah. Meehan could have drawn
blood from his attacker
210
00:15:47,040 --> 00:15:48,680
before sustaining
the head injury.
211
00:15:48,680 --> 00:15:50,480
Whoever was in that flat
did a good job
212
00:15:50,480 --> 00:15:51,840
cleaning up afterwards.
213
00:15:51,840 --> 00:15:55,560
Luckily, they didn't do
as good a job washing their hands.
214
00:15:55,560 --> 00:15:59,480
The spines found
on Meehan's jacket
215
00:15:59,480 --> 00:16:02,280
are from a cholla cactus.
216
00:16:02,280 --> 00:16:03,880
They are barbed,
217
00:16:03,880 --> 00:16:06,960
so they catch on skin
and clothing pretty easily.
218
00:16:06,960 --> 00:16:08,720
I didn't see a cactus
in Meehan's flat.
219
00:16:08,720 --> 00:16:12,080
Yeah, there wasn't one. And I
can't seem to find traces of it
220
00:16:12,080 --> 00:16:14,120
on any of his other clothing,
so I'm thinking
221
00:16:14,120 --> 00:16:16,200
if there was someone else
in the flat
222
00:16:16,200 --> 00:16:17,720
they could have
transferred it over
223
00:16:17,720 --> 00:16:19,640
to Meehan
during an altercation.
224
00:16:19,640 --> 00:16:21,680
Hm. If someone was there,
225
00:16:21,680 --> 00:16:24,280
they could have taken
his laptop and his phone.
226
00:16:24,280 --> 00:16:26,760
Maybe he was working on a story
that they didn't want
227
00:16:26,760 --> 00:16:28,040
getting out?
228
00:16:28,040 --> 00:16:30,240
The coverage around
Meehan's flat isn't great,
229
00:16:30,240 --> 00:16:32,400
but Vigil Network
ran a facial scan
230
00:16:32,400 --> 00:16:34,480
on every CCTV camera
in the city.
231
00:16:34,480 --> 00:16:37,560
It'll take me a while to work
through, but we should be
232
00:16:37,560 --> 00:16:40,400
able to identify everyone he
spoke to the day that he died.
233
00:16:44,560 --> 00:16:46,400
Oliver Meehan visited the Lyell.
234
00:16:46,400 --> 00:16:49,600
He was asking questions
about the investigation
235
00:16:49,600 --> 00:16:52,160
into the Health Secretary's
death.
236
00:16:53,320 --> 00:16:55,280
Right. Well, that kicks
things up a notch.
237
00:17:01,120 --> 00:17:02,480
Wait...
238
00:17:02,480 --> 00:17:04,040
Can you play that one again?
239
00:17:10,360 --> 00:17:12,400
So that's Oliver Meehan.
240
00:17:15,520 --> 00:17:17,280
And look who's following him.
241
00:17:19,440 --> 00:17:20,560
It's Sam Ryan.
242
00:17:27,360 --> 00:17:30,760
You know, I had started to wonder...
243
00:17:32,000 --> 00:17:34,120
..if this day would ever come.
244
00:17:36,160 --> 00:17:40,320
Er, you're building
your own scientific empire,
245
00:17:40,320 --> 00:17:43,640
and now you'll have an heir
to the throne.
246
00:17:43,640 --> 00:17:45,760
Cheers.
247
00:17:45,760 --> 00:17:47,720
Cheers.
248
00:17:50,880 --> 00:17:52,800
Hey, hey, hey!
249
00:17:56,680 --> 00:17:58,760
Time to step up now, son.
250
00:17:58,760 --> 00:18:00,560
OK?
251
00:18:02,120 --> 00:18:03,480
David tells me
252
00:18:03,480 --> 00:18:05,640
you have a big meeting
with Ethan Daley tomorrow.
253
00:18:05,640 --> 00:18:09,240
Uh... I met with him today,
actually.
254
00:18:09,240 --> 00:18:12,200
You... You moved the meeting
with Daley?
255
00:18:12,200 --> 00:18:13,960
Is that a problem?
256
00:18:13,960 --> 00:18:15,960
Why didn't you tell me?
I was meant to be there.
257
00:18:15,960 --> 00:18:19,440
My PA must have forgotten
to put you in the loop.
258
00:18:19,440 --> 00:18:23,040
We're talking about
the future of the company here,
259
00:18:23,040 --> 00:18:24,720
a company I'll be running one day.
260
00:18:24,720 --> 00:18:26,360
One day.
261
00:18:26,360 --> 00:18:28,000
Not today.
262
00:18:28,000 --> 00:18:30,880
I'm still in charge -
for the time being.
263
00:18:37,400 --> 00:18:38,680
Excuse me.
264
00:18:41,520 --> 00:18:45,440
You know, I will never
understand how my son and I
265
00:18:45,440 --> 00:18:49,320
both got so lucky
with the women that we married.
266
00:18:49,320 --> 00:18:52,040
You're going to be
a wonderful mother.
267
00:18:52,040 --> 00:18:54,240
You think so? Mm.
268
00:18:56,120 --> 00:18:58,360
I just wish
Sam could have been here.
269
00:18:58,360 --> 00:18:59,680
Where is she?
270
00:19:00,720 --> 00:19:04,920
Oh, she's completely absorbed
in her work, as usual.
271
00:19:05,960 --> 00:19:07,600
You both have that in common.
272
00:19:09,800 --> 00:19:11,440
I... I have to get going.
273
00:19:11,440 --> 00:19:12,600
Oh? OK.
274
00:19:12,600 --> 00:19:14,280
Mm-hm.
275
00:19:19,040 --> 00:19:20,560
Thanks, Jomo.
276
00:19:22,960 --> 00:19:24,840
Take care.
277
00:19:40,280 --> 00:19:42,600
If Sam was meeting Meehan,
278
00:19:42,600 --> 00:19:45,560
was it about the same charges
he brought to us?
279
00:19:45,560 --> 00:19:48,280
But why would Sam
discuss those allegations
280
00:19:48,280 --> 00:19:51,960
with a journalist? If the idea
of fake DNA got out,
281
00:19:51,960 --> 00:19:54,760
it would completely undermine
the field of forensic science.
282
00:19:54,760 --> 00:19:58,080
Sam would know that
better than anyone. Yeah.
283
00:19:58,080 --> 00:20:00,440
So maybe
she wanted to kill the story.
284
00:20:04,680 --> 00:20:05,840
Hello?
285
00:20:08,560 --> 00:20:10,960
I'm at Sam Ryan's
registered address.
286
00:20:10,960 --> 00:20:13,160
It's an apartment on the river.
287
00:20:13,160 --> 00:20:17,480
I'm not sure what's happened, but
I think you'd better get here now.
288
00:20:17,480 --> 00:20:20,280
There's a lot of blood,
but no sign of a body.
289
00:20:54,400 --> 00:20:56,480
Huh. They said
they were bringing in
290
00:20:56,480 --> 00:20:58,080
some hot-shot detective.
291
00:20:58,080 --> 00:21:01,680
The Greater London Commissioner
has requested our involvement
292
00:21:01,680 --> 00:21:04,440
in Sam Ryan's disappearance
and Meehan's murder.
293
00:21:04,440 --> 00:21:08,480
We know they were caught
potentially meeting on CCTV.
294
00:21:08,480 --> 00:21:10,040
Our investigation
295
00:21:10,040 --> 00:21:12,440
into the Health Secretary's
assassination was winding down
296
00:21:12,440 --> 00:21:13,720
with Faulkner's arrest,
297
00:21:13,720 --> 00:21:16,600
but if Meehan was asking around
about fake DNA before he died,
298
00:21:16,600 --> 00:21:18,760
that obviously raises
some questions.
299
00:21:18,760 --> 00:21:20,480
Thank you, DS Chalal.
300
00:21:20,480 --> 00:21:22,560
DC Griffiths,
can I have a word?
301
00:21:22,560 --> 00:21:25,560
Just in case you've
forgotten who's in charge. Right.
302
00:21:28,480 --> 00:21:30,880
There's no ridge detail
on the bloody fingerprint here.
303
00:21:30,880 --> 00:21:33,000
Whoever left it
likely had a glove on.
304
00:21:33,000 --> 00:21:35,360
Let's cross-reference
everything with the samples
305
00:21:35,360 --> 00:21:37,560
recovered from Meehan's flat. Yeah.
306
00:21:37,560 --> 00:21:40,720
These small drip bloodstains
become more frequent
307
00:21:40,720 --> 00:21:42,400
as we move into the flat.
308
00:21:42,400 --> 00:21:44,760
Chances are the victim
was injured in the doorway,
309
00:21:44,760 --> 00:21:47,080
staggered back
into the dining room.
310
00:21:47,080 --> 00:21:49,080
Signs of a violent struggle
in here.
311
00:21:50,960 --> 00:21:53,120
We've got a shoe print.
312
00:21:53,120 --> 00:21:56,040
Looks like...size nine or ten.
Too big for Sam,
313
00:21:56,040 --> 00:21:57,680
but could belong
to the assailant.
314
00:21:57,680 --> 00:21:58,720
No other shoe prints.
315
00:21:58,720 --> 00:22:01,080
so she could have been carried
from here
316
00:22:01,080 --> 00:22:02,480
toward the balcony maybe.
317
00:22:02,480 --> 00:22:04,480
See? There's another
bloody hand print here.
318
00:22:04,480 --> 00:22:06,240
You're going to want to put
divers in the water.
319
00:22:06,240 --> 00:22:09,280
It's possible she was thrown
from the balcony.
320
00:22:09,280 --> 00:22:11,160
DS Chalal.
321
00:22:11,160 --> 00:22:13,000
I can manage things here.
322
00:22:13,000 --> 00:22:15,160
You go and inform Jomo Mashaba.
323
00:22:15,160 --> 00:22:16,840
That his wife's missing,
presumed dead?
324
00:22:16,840 --> 00:22:18,400
Great, thanks.
325
00:22:25,760 --> 00:22:27,560
What is going on here, Jack?
326
00:22:56,400 --> 00:22:58,000
Jomo Mashaba?
327
00:22:59,120 --> 00:23:02,040
We're here regarding your wife.
328
00:23:08,720 --> 00:23:10,920
When was the last time
you spoke to Sam?
329
00:23:13,560 --> 00:23:15,960
Er, yesterday morning. I'm...
330
00:23:15,960 --> 00:23:19,080
I'm not sure what time,
exactly.
331
00:23:19,080 --> 00:23:21,400
You didn't think to call her
when she didn't come home?
332
00:23:21,400 --> 00:23:24,800
Of course,
but it's not uncommon
333
00:23:24,800 --> 00:23:28,440
for her to stay in the city
when she's working late.
334
00:23:28,440 --> 00:23:30,480
That's why she kept the flat.
335
00:23:30,480 --> 00:23:33,760
So, just to be clear, you
haven't heard from your wife
336
00:23:33,760 --> 00:23:36,840
in over 24 hours but you didn't
think to report her missing?
337
00:23:40,240 --> 00:23:42,560
Unitas is under
a lot of scrutiny at the moment.
338
00:23:43,920 --> 00:23:45,720
I imagine Sam disappearing
339
00:23:45,720 --> 00:23:47,880
probably won't help
on that front.
340
00:23:51,760 --> 00:23:55,480
We've been haemorrhaging political
support since the launch.
341
00:23:56,560 --> 00:23:58,560
We can't afford
another scandal.
342
00:24:01,680 --> 00:24:03,840
Do you ever stay at the flat?
343
00:24:05,000 --> 00:24:06,080
Sometimes.
344
00:24:06,080 --> 00:24:08,000
Not recently.
345
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
Would you be willing
to give us a DNA sample,
346
00:24:11,000 --> 00:24:14,240
just so we can eliminate you
from our inquiries?
347
00:24:17,160 --> 00:24:18,800
Of course.
348
00:24:26,080 --> 00:24:27,520
It'll just take a second.
349
00:24:33,000 --> 00:24:34,440
OK.
350
00:25:04,120 --> 00:25:05,920
Everything all right?
351
00:25:08,200 --> 00:25:09,760
What's the matter?
352
00:25:17,600 --> 00:25:18,760
I know...
353
00:25:18,760 --> 00:25:20,520
I promised...
354
00:25:20,520 --> 00:25:22,640
I wouldn't ask you this.
355
00:25:24,400 --> 00:25:26,520
But I need you
to do something for me.
356
00:25:28,520 --> 00:25:30,680
It's about the phone call
I got earlier.
357
00:25:40,640 --> 00:25:42,680
We looked at the CCTV footage
of Sam and Meehan.
358
00:25:42,680 --> 00:25:44,840
There's nothing conclusive.
359
00:25:44,840 --> 00:25:46,720
Well, we discussed
the possibility
360
00:25:46,720 --> 00:25:49,520
that they might have met to
talk about Meehan's allegations
361
00:25:49,520 --> 00:25:52,080
that Tom's DNA was faked.
362
00:25:52,080 --> 00:25:54,240
Do you have any evidence
to go with this theory?
363
00:25:55,640 --> 00:25:58,880
No. Then drop it.
364
00:25:58,880 --> 00:26:01,760
I spoke with Meehan's colleagues.
365
00:26:01,760 --> 00:26:04,480
Whatever he was working on
he was keeping under wraps,
366
00:26:04,480 --> 00:26:06,240
but he did mention
to one of them
367
00:26:06,240 --> 00:26:07,960
that he was looking
into Unitas Health.
368
00:26:07,960 --> 00:26:10,680
Where are we with retracing
Sam's movements
369
00:26:10,680 --> 00:26:12,200
after she met with Meehan?
370
00:26:13,400 --> 00:26:16,000
We've pulled everything
from Vigil Network.
371
00:26:16,000 --> 00:26:18,320
This is all they've got
from the last week.
372
00:26:21,120 --> 00:26:22,880
That's not much.
373
00:26:22,880 --> 00:26:25,360
It's almost like she's been trying
to stay off the grid.
374
00:26:26,720 --> 00:26:28,600
She made a few phone calls,
375
00:26:28,600 --> 00:26:31,840
bank transactions, paid
for dinner with Oscar Harris.
376
00:26:31,840 --> 00:26:33,960
No, I've spoken to Harris.
The meeting
377
00:26:33,960 --> 00:26:35,920
has no relevance
to our investigation.
378
00:26:35,920 --> 00:26:37,120
What was it about?
379
00:26:38,440 --> 00:26:40,720
Oh, I'm sorry,
have I missed something here?
380
00:26:43,600 --> 00:26:45,680
I'll handle the investigation.
381
00:26:45,680 --> 00:26:49,720
You handle the forensics.
That's...how it usually works.
382
00:26:56,520 --> 00:26:58,920
Jack, can you come with me
to Unitas HQ?
383
00:26:58,920 --> 00:27:00,360
I need to search Sam's office.
384
00:27:05,400 --> 00:27:08,000
Someone must know
what Sam's been up to.
385
00:27:15,720 --> 00:27:18,400
The heart patch is seeded
with cardiomyocytes
386
00:27:18,400 --> 00:27:21,000
derived from induced
pluripotent stem cells,
387
00:27:21,000 --> 00:27:22,760
or iPSCs.
388
00:27:22,760 --> 00:27:26,640
Each engineered iPSC
contains a genetic barcode,
389
00:27:26,640 --> 00:27:30,880
so we can monitor any mutations
as the healing process begins.
390
00:27:30,880 --> 00:27:34,600
The barcode essentially
helps us identify which cells
391
00:27:34,600 --> 00:27:36,960
have come from the patch
and which haven't.
392
00:27:38,600 --> 00:27:42,640
Absolutely. Especially
the stuff on mutations.
393
00:27:42,640 --> 00:27:43,760
I never thought...
394
00:27:43,760 --> 00:27:48,160
Fiona. Hi. I'm Dr Nikki
Alexander. We met in Liverpool.
395
00:27:48,160 --> 00:27:50,880
Of course. From the...
Thomas Lyell Centre.
396
00:27:50,880 --> 00:27:52,600
That's right.
397
00:27:52,600 --> 00:27:56,120
I don't lecture
to many pathologists.
398
00:27:56,120 --> 00:27:59,600
I'm on the investigation team
looking into Sam's disappearance.
399
00:27:59,600 --> 00:28:02,560
Oh. Yes. Of course.
400
00:28:02,560 --> 00:28:05,920
Jomo called David last night.
It...still hasn't sunk in.
401
00:28:05,920 --> 00:28:07,440
I'm sorry.
402
00:28:09,080 --> 00:28:12,480
Jomo mentioned in Liverpool
that he'd had a heart attack
403
00:28:12,480 --> 00:28:15,280
due to severe
dilated cardiomyopathy,
404
00:28:15,280 --> 00:28:17,960
which was healed
by an untried procedure.
405
00:28:17,960 --> 00:28:20,280
Was it your heart patch
that saved his life?
406
00:28:21,960 --> 00:28:23,680
Well, it wasn't my intention
407
00:28:23,680 --> 00:28:25,640
to use my father-in-law
as the guinea pig,
408
00:28:25,640 --> 00:28:28,720
but when Jomo failed to find
a suitable heart donor
409
00:28:28,720 --> 00:28:30,520
my husband insisted we try it.
410
00:28:30,520 --> 00:28:32,720
You see, there's no risk
of rejection
411
00:28:32,720 --> 00:28:33,960
compared to a donated organ.
412
00:28:33,960 --> 00:28:37,200
And you're currently in
the final phase of clinical trials?
413
00:28:37,200 --> 00:28:39,880
Since Jomo's surgery
was a success,
414
00:28:39,880 --> 00:28:42,280
we were able to move
into a new lab.
415
00:28:42,280 --> 00:28:44,960
It helped us speed up
the trials.
416
00:28:44,960 --> 00:28:47,880
We should be offering our treatments
publicly within the year.
417
00:28:47,880 --> 00:28:49,320
That's amazing.
418
00:28:50,760 --> 00:28:53,560
Listen, I don't mean
to hold you up, but...
419
00:28:53,560 --> 00:28:55,360
..before Sam went missing,
420
00:28:55,360 --> 00:28:58,440
I spoke to her about
a blood sample I'd been testing.
421
00:28:58,440 --> 00:29:01,800
I wondered if she'd mentioned
anything to you about it.
422
00:29:03,520 --> 00:29:06,160
No. I'm sorry.
She never mentioned anything.
423
00:29:10,520 --> 00:29:13,240
No sign of a phone or a laptop.
424
00:29:13,240 --> 00:29:15,600
Apparently, Sam had access
to a company car, though.
425
00:29:15,600 --> 00:29:17,120
I'll go chase up the details. OK.
426
00:29:32,280 --> 00:29:34,320
She could be halfway
down the Thames,
427
00:29:34,320 --> 00:29:35,960
and you're rummaging
through her stuff?
428
00:29:35,960 --> 00:29:37,000
Divers are looking for her.
429
00:29:37,000 --> 00:29:39,240
Just need to search her office,
see if she left anything
430
00:29:39,240 --> 00:29:40,840
that'll help us find out
what happened.
431
00:29:48,640 --> 00:29:50,760
You know, er...
432
00:29:51,840 --> 00:29:54,360
..your dad...he might...
He might need you
433
00:29:54,360 --> 00:29:57,280
over the next few days.
I'm not sure about that.
434
00:29:57,280 --> 00:29:59,560
He was answering emails
from his hospital bed
435
00:29:59,560 --> 00:30:02,560
five hours after being shot. Yeah.
436
00:30:02,560 --> 00:30:04,760
Still, he might not be
in the right frame of mind
437
00:30:04,760 --> 00:30:06,760
to run this place, you know.
438
00:30:08,320 --> 00:30:09,840
Wouldn't matter.
439
00:30:18,320 --> 00:30:21,160
Jack, I've got something.
440
00:30:23,520 --> 00:30:27,080
Nikki. I just ran a Vigil Network
search on Sam's company car.
441
00:30:27,080 --> 00:30:30,440
ANPR has the vehicle arriving
at Dunstanton Prison last week.
442
00:30:30,440 --> 00:30:31,920
Did some digging.
443
00:30:31,920 --> 00:30:33,480
Guess who got her access?
444
00:30:35,800 --> 00:30:38,120
Thanks for seeing me
at such short notice.
445
00:30:40,320 --> 00:30:42,400
How can I help?
446
00:30:42,400 --> 00:30:46,120
I'd like to visit Tom Faulkner
in Dunstanton Prison.
447
00:30:46,120 --> 00:30:47,600
Tom Faulkner is on remand
448
00:30:47,600 --> 00:30:49,920
for the assassination
of the Health Secretary.
449
00:30:49,920 --> 00:30:51,720
Visitors are restricted.
450
00:30:51,720 --> 00:30:53,920
But you got Sam Ryan
permission to see him.
451
00:30:56,600 --> 00:30:58,880
Knowing what she and Tom
spoke about could help us
452
00:30:58,880 --> 00:31:00,440
find out what's happened to her.
453
00:31:01,720 --> 00:31:03,680
The police have already
questioned Faulkner
454
00:31:03,680 --> 00:31:06,360
about Sam's visit.
He's refusing to talk.
455
00:31:07,560 --> 00:31:09,200
He might talk to me.
456
00:31:21,640 --> 00:31:23,000
It's done.
457
00:31:24,880 --> 00:31:27,400
Fi, I am so sorry.
458
00:31:27,400 --> 00:31:29,760
It has to be the last time.
459
00:31:29,760 --> 00:31:31,640
I'm telling you -
460
00:31:31,640 --> 00:31:34,400
it will be. I promise.
461
00:31:34,400 --> 00:31:36,040
Can you promise that?
462
00:31:36,040 --> 00:31:37,720
We have to stick together now.
463
00:31:39,280 --> 00:31:41,360
It's the only thing that matters.
464
00:31:41,360 --> 00:31:43,480
You, me...
465
00:31:45,560 --> 00:31:47,000
..and our child.
466
00:31:48,920 --> 00:31:50,040
OK.
467
00:32:06,040 --> 00:32:08,360
Hello. Jomo? It's Ethan Daley.
468
00:32:08,360 --> 00:32:11,960
I saw Sam's case was registered
at Vigil Network yesterday.
469
00:32:11,960 --> 00:32:14,880
I want you to know we'll be
providing every resource we have.
470
00:32:16,400 --> 00:32:18,640
Well, thank you.
471
00:32:18,640 --> 00:32:22,080
Look, I'm afraid that
any further discussion
472
00:32:22,080 --> 00:32:25,040
of the merger between
Unitas and Vigil Network
473
00:32:25,040 --> 00:32:26,640
will have to wait.
474
00:32:26,640 --> 00:32:28,600
Of course. Family comes first.
475
00:32:28,600 --> 00:32:30,480
If you need anything...
476
00:32:30,480 --> 00:32:32,320
Well... Thank you.
477
00:32:38,480 --> 00:32:39,720
What the hell?
478
00:32:42,560 --> 00:32:44,320
W-What's going on?
479
00:32:44,320 --> 00:32:46,480
Stop the car. Stop the car!
480
00:32:48,160 --> 00:32:50,080
Mr Daley... Where's my wife?
481
00:32:50,080 --> 00:32:52,480
Oh, my God, is that my wife?
Is that Helen?!
482
00:32:52,480 --> 00:32:54,720
We've arrested your son, Mr Daley.
483
00:32:54,720 --> 00:32:57,080
Dad... Dad!
484
00:32:57,080 --> 00:32:59,040
Lewis? What did you do?
485
00:32:59,040 --> 00:33:00,920
What did you do? What did you do?!
486
00:33:00,920 --> 00:33:02,440
No...
487
00:33:10,920 --> 00:33:12,840
Thanks.
488
00:33:25,240 --> 00:33:27,080
I wondered if I'd see you again.
489
00:33:30,720 --> 00:33:33,320
I had to get government
permission to be here.
490
00:33:37,040 --> 00:33:39,320
I hear Sam came to see you.
491
00:33:42,800 --> 00:33:44,800
That's why you're here.
492
00:33:44,800 --> 00:33:47,280
You know she's the reason
I'm in prison?
493
00:33:47,280 --> 00:33:49,720
She shopped me to the police.
494
00:33:49,720 --> 00:33:52,520
Why did she visit you?
495
00:33:52,520 --> 00:33:56,440
She said she wanted me locked up
so she was free to operate.
496
00:33:58,000 --> 00:33:59,440
Said she wanted to help.
497
00:34:00,520 --> 00:34:01,960
I didn't believe a word of it,
498
00:34:01,960 --> 00:34:04,320
but at the same time
I didn't have anything to lose,
499
00:34:04,320 --> 00:34:07,160
so I put her in touch
with a journalist I'd contacted
500
00:34:07,160 --> 00:34:09,000
before I was arrested.
Oliver Meehan.
501
00:34:10,920 --> 00:34:12,600
I hadn't heard from you.
502
00:34:12,600 --> 00:34:14,760
I needed to get
my story out somehow.
503
00:34:14,760 --> 00:34:15,960
Meehan's a good journalist.
504
00:34:17,960 --> 00:34:20,200
Anyway, I gave him everything I had.
505
00:34:21,480 --> 00:34:23,240
The dirty money at Unitas.
506
00:34:23,240 --> 00:34:25,240
The Health Secretary's
assassination.
507
00:34:25,240 --> 00:34:27,640
My DNA being faked.
508
00:34:27,640 --> 00:34:31,520
Going public is the only way
I stand a chance of getting out.
509
00:34:31,520 --> 00:34:33,480
Oliver Meehan's dead, Tom.
510
00:34:34,680 --> 00:34:36,160
And Sam's missing.
511
00:34:38,080 --> 00:34:39,720
We think she might
have been attacked
512
00:34:39,720 --> 00:34:42,720
and then thrown off
the balcony at her apartment.
513
00:34:42,720 --> 00:34:44,840
The diving unit's
still searching the river.
514
00:34:49,120 --> 00:34:51,200
You shouldn't be here.
515
00:34:51,200 --> 00:34:53,680
Whoever went after Sam and
Meehan might come for you next.
516
00:34:53,680 --> 00:34:55,600
I want to prove your innocence.
517
00:34:56,720 --> 00:34:59,600
I've been testing vials
of your blood for weeks.
518
00:35:01,400 --> 00:35:04,760
I found a vial of blood
in a drawer in Sam's office
519
00:35:04,760 --> 00:35:06,880
not long before I was arrested.
520
00:35:08,280 --> 00:35:09,960
Do you think she framed me?
521
00:35:11,600 --> 00:35:13,680
One of the vials of blood
went missing
522
00:35:13,680 --> 00:35:15,880
after she came to see me
at the Lyell.
523
00:35:17,600 --> 00:35:19,440
She must have taken it.
524
00:35:23,280 --> 00:35:25,320
I won't give up on you, Tom.
525
00:35:28,840 --> 00:35:30,560
Be careful, Nikki.
526
00:35:30,560 --> 00:35:32,840
Whoever these people are,
they're dangerous.
527
00:35:49,240 --> 00:35:50,880
Hey. Can you let me in?
528
00:35:52,440 --> 00:35:53,520
Hello?
529
00:35:54,800 --> 00:35:56,160
Hello.
530
00:36:06,520 --> 00:36:08,280
I think I left my pass on the desk.
531
00:36:08,280 --> 00:36:10,960
Have they changed the code?
I don't think so.
532
00:36:10,960 --> 00:36:13,520
I thought you'd gone home.
I thought YOU'D gone home.
533
00:36:13,520 --> 00:36:15,800
I went by your house,
but I remembered you live here
534
00:36:15,800 --> 00:36:17,160
most of the time.
535
00:36:29,360 --> 00:36:30,480
Hmm, it's not here.
536
00:36:32,040 --> 00:36:33,760
What are you reading?
537
00:36:33,760 --> 00:36:37,400
A research paper
published by Fiona Mashaba.
538
00:36:37,400 --> 00:36:38,720
A light page-turner, is it?
539
00:36:39,960 --> 00:36:43,560
I went to watch her lecture about
her stem-cell research this morning.
540
00:36:43,560 --> 00:36:46,960
Ah. The applications are so vast
I still can't get my head round it.
541
00:36:48,160 --> 00:36:50,680
She takes skin cells
from the patient
542
00:36:50,680 --> 00:36:54,040
and reverts them into induced
pluripotent stem cells,
543
00:36:54,040 --> 00:36:56,640
which she then converts
into heart cells.
544
00:36:56,640 --> 00:36:59,280
Which contains the patient's DNA.
545
00:36:59,280 --> 00:37:00,360
Exactly.
546
00:37:00,360 --> 00:37:02,880
Hmm. So, theoretically,
this technique could be used
547
00:37:02,880 --> 00:37:07,920
to create any type of cell -
skin, sperm, white blood cells.
548
00:37:07,920 --> 00:37:10,280
And I think that
the technology is capable
549
00:37:10,280 --> 00:37:13,120
of fabricating forensic DNA samples.
550
00:37:13,120 --> 00:37:14,480
OK.
551
00:37:16,240 --> 00:37:18,400
How do we find out?
552
00:37:18,400 --> 00:37:22,160
Each manufactured stem cell
is given a genetic barcode.
553
00:37:22,160 --> 00:37:26,400
So, if that's how Tom's blood
was fabricated,
554
00:37:26,400 --> 00:37:29,600
I should be able to find
a barcode in the samples we have.
555
00:37:29,600 --> 00:37:30,960
How long will it take?
556
00:37:30,960 --> 00:37:32,720
I have no idea.
557
00:37:32,720 --> 00:37:34,200
OK. Have you eaten?
558
00:37:34,200 --> 00:37:36,520
Hmm? Have you eaten?
559
00:37:36,520 --> 00:37:38,640
No. No time to eat. You'll burn out.
560
00:37:38,640 --> 00:37:40,880
And this can wait till tomorrow.
561
00:37:40,880 --> 00:37:42,880
My treat. Hmm?
562
00:37:42,880 --> 00:37:44,680
Now you mention it, I'm starving.
563
00:37:44,680 --> 00:37:46,960
Come on.
564
00:39:14,000 --> 00:39:15,760
Morning. Yo.
565
00:39:15,760 --> 00:39:18,160
Fancy a coffee? Read my mind.
566
00:39:18,160 --> 00:39:19,360
Please.
567
00:39:21,240 --> 00:39:22,640
Hey...
568
00:39:24,480 --> 00:39:25,720
My pass.
569
00:39:27,680 --> 00:39:30,160
Where did this come from?
570
00:39:30,160 --> 00:39:31,920
What...?
571
00:39:31,920 --> 00:39:34,240
Tyler?
572
00:39:34,240 --> 00:39:37,680
Tyler! Tyler, take
your ear thingies out.
573
00:39:37,680 --> 00:39:39,120
Hmm?
574
00:39:39,120 --> 00:39:41,680
Did you take this? No.
575
00:39:42,840 --> 00:39:44,040
Come on.
576
00:39:45,680 --> 00:39:46,960
Weird.
577
00:39:57,440 --> 00:39:59,200
What do you mean,
it's all gone?
578
00:39:59,200 --> 00:40:01,040
Vials of blood. Faulkner's DNA.
579
00:40:01,040 --> 00:40:04,080
Skin and blood results
from Clemence's fingernails.
580
00:40:04,080 --> 00:40:07,200
All the physical files related
to the case. The backups, too.
581
00:40:07,200 --> 00:40:10,280
What about the original
genetic sequencing I took
582
00:40:10,280 --> 00:40:11,960
from Tom's blood samples? No.
583
00:40:11,960 --> 00:40:14,040
Great.
584
00:40:14,040 --> 00:40:16,800
You said someone stole
your keycard. When? And where?
585
00:40:16,800 --> 00:40:18,280
I don't know.
586
00:40:18,280 --> 00:40:21,680
But whoever stole it left it here to
show they can get to us.
587
00:40:21,680 --> 00:40:23,080
I've dusted it for prints, but...
588
00:40:23,080 --> 00:40:26,920
Wow, well done. Eh?
Thank God you're on the case.
589
00:40:33,960 --> 00:40:36,600
I should have tested
the samples last night.
590
00:40:36,600 --> 00:40:40,440
Whoever did this obviously
knew you were onto them.
591
00:40:42,360 --> 00:40:45,840
Well, that's a career-defining
case they just fucked up!
592
00:40:45,840 --> 00:40:49,000
Vigil Network isn't picking anything
up in the surrounding area.
593
00:40:49,000 --> 00:40:50,560
No sign of an intruder.
594
00:40:52,120 --> 00:40:53,880
I wouldn't be
surprised if they destroyed
595
00:40:53,880 --> 00:40:56,560
the evidence against Faulkner
themselves.
596
00:40:56,560 --> 00:40:58,200
She's his ex-bloody-wife.
597
00:41:04,720 --> 00:41:08,040
I told Fiona that Sam was helping me
test a blood sample from the Lyell.
598
00:41:08,040 --> 00:41:11,640
Now all the samples
of Tom's blood are gone.
599
00:41:11,640 --> 00:41:14,880
Do you think she had
something to do with this?
600
00:41:14,880 --> 00:41:16,560
I've got a match
on the partial profile
601
00:41:16,560 --> 00:41:18,520
recovered from the blood
in Meehan's bathroom.
602
00:41:19,880 --> 00:41:21,360
Jomo Mashaba.
603
00:41:36,800 --> 00:41:38,640
Hey.
604
00:41:38,640 --> 00:41:40,240
Look, um...
605
00:41:40,240 --> 00:41:45,840
I know things have been very
difficult lately, but, um, you know,
606
00:41:45,840 --> 00:41:48,200
now Fiona's pregnant,
607
00:41:48,200 --> 00:41:51,480
can't we just try harder
to get along?
608
00:41:53,760 --> 00:41:55,000
What is it?
609
00:41:59,760 --> 00:42:01,280
Yeah.
610
00:42:01,280 --> 00:42:04,240
I'm at Sam Ryan
and Jomo Mashaba's house.
611
00:42:06,440 --> 00:42:09,160
Tom said he found a vial
of blood in Sam's office.
612
00:42:09,160 --> 00:42:11,720
I'll start in there. Fine.
613
00:42:11,720 --> 00:42:13,280
I'll make a start in the bedroom.
614
00:42:48,040 --> 00:42:49,600
Find anything?
615
00:42:50,600 --> 00:42:52,000
No.
616
00:43:44,880 --> 00:43:47,160
Can you tell me
why we found a phone call
617
00:43:47,160 --> 00:43:49,040
to Oliver Meehan
in your phone records?
618
00:43:53,800 --> 00:43:56,040
That was weeks ago.
619
00:43:56,040 --> 00:43:59,960
He was harassing
the family of my former
620
00:43:59,960 --> 00:44:03,840
personal assistant, Rosa Hernandez.
621
00:44:03,840 --> 00:44:05,960
Kept asking all sorts
of questions about her death
622
00:44:05,960 --> 00:44:07,960
when they were trying to grieve.
623
00:44:07,960 --> 00:44:10,240
We believe Meehan may have
been working on a story
624
00:44:10,240 --> 00:44:12,880
concerning allegations
Tom Faulkner was framed
625
00:44:12,880 --> 00:44:14,480
for the attempt on your life.
626
00:44:14,480 --> 00:44:16,400
Framed? That's absurd.
627
00:44:16,400 --> 00:44:19,920
You wouldn't have wanted Meehan
clearing Faulkner's name, would you?
628
00:44:19,920 --> 00:44:22,480
Well, he shot me, so... Point is...
629
00:44:23,800 --> 00:44:27,160
..how far would you go to make sure
Faulkner stays locked up?
630
00:44:28,400 --> 00:44:30,560
Is that recent?
631
00:44:30,560 --> 00:44:33,400
This? It's just from cooking.
632
00:44:34,800 --> 00:44:36,680
Your DNA matches
a partial blood sample
633
00:44:36,680 --> 00:44:38,320
discovered in Oliver Meehan's flat.
634
00:44:40,120 --> 00:44:43,560
Can you tell us where you were
the night Oliver Meehan died?
635
00:44:43,560 --> 00:44:45,360
The night your wife went missing?
636
00:44:53,160 --> 00:44:55,080
No comment.
637
00:45:02,240 --> 00:45:04,840
Nikki? This just came for you.
638
00:45:04,840 --> 00:45:06,120
Oh, thanks.
639
00:45:14,160 --> 00:45:15,800
Jack? Mm-hm?
640
00:45:19,200 --> 00:45:21,400
Is that what I think it is?
641
00:45:21,400 --> 00:45:23,320
Tom Faulkner's blood sample?
642
00:45:28,400 --> 00:45:31,000
This has to be from Sam.
643
00:45:31,000 --> 00:45:35,080
Wait, so, first you think
she stole the vial.
644
00:45:35,080 --> 00:45:36,960
Now you're saying she's returned it?
645
00:45:36,960 --> 00:45:40,600
This was posted yesterday.
646
00:45:40,600 --> 00:45:42,280
What does that mean?
647
00:45:42,280 --> 00:45:43,880
She's still alive?
648
00:46:16,480 --> 00:46:20,080
I didn't know what I was looking for
last time I analysed these samples.
649
00:46:20,080 --> 00:46:22,120
But Fiona's papers outline
exactly where
650
00:46:22,120 --> 00:46:24,840
to find the genetic barcode
in each cell
651
00:46:24,840 --> 00:46:27,120
OK. And did you find it?
652
00:46:41,320 --> 00:46:43,680
What's happened?
653
00:46:43,680 --> 00:46:45,120
Is it Sam?
654
00:46:45,120 --> 00:46:47,560
I found a genetic barcode
in a blood sample
655
00:46:47,560 --> 00:46:50,080
allegedly belonging to Tom Faulkner.
656
00:46:51,280 --> 00:46:55,320
A barcode that could only have been
created by your technology.
657
00:46:56,800 --> 00:46:58,360
Did you have anything to do
658
00:46:58,360 --> 00:47:01,680
with the fabricating of
evidence against Tom Faulkner?
659
00:47:02,680 --> 00:47:05,880
No. The barcode is proof
that your technique was used
660
00:47:05,880 --> 00:47:07,800
to frame an innocent man for murder.
661
00:47:09,520 --> 00:47:12,200
My... My work could save
millions of lives.
662
00:47:12,200 --> 00:47:15,920
And it could destroy the field of
forensic science forever.
663
00:47:15,920 --> 00:47:18,320
You know that's too big
a price to pay.
664
00:47:20,080 --> 00:47:23,240
Did someone ask you to fabricate
the evidence against Tom?
665
00:47:24,400 --> 00:47:26,480
You don't understand.
666
00:47:26,480 --> 00:47:29,920
I did what was necessary to get
my research where it is today.
667
00:47:29,920 --> 00:47:32,120
I think you should come
down to the station
668
00:47:32,120 --> 00:47:33,840
for further questioning, OK?
669
00:47:33,840 --> 00:47:37,280
And forensics will need access
to your apartment.
670
00:47:37,280 --> 00:47:38,560
OK.
671
00:47:47,760 --> 00:47:50,840
The blood at Meehan's was only
a partial, degraded profile.
672
00:47:53,320 --> 00:47:56,520
Technically, Jomo might not
be the only match.
673
00:47:58,240 --> 00:48:01,800
What if the sample
came from a blood relative?
674
00:48:01,800 --> 00:48:03,320
David Mashaba.
675
00:48:05,400 --> 00:48:07,840
Cactus.
Cholla cactus.
676
00:48:19,760 --> 00:48:22,760
Dad... What did the police want?
677
00:48:24,280 --> 00:48:27,720
They think that we had
something to do with the death
678
00:48:27,720 --> 00:48:29,400
of a journalist.
679
00:48:29,400 --> 00:48:32,600
Now, I know that I didn't,
680
00:48:32,600 --> 00:48:37,440
so I need you to tell me
that we are not involved.
681
00:48:39,520 --> 00:48:40,800
David?
682
00:48:44,040 --> 00:48:45,680
Oh, son.
683
00:48:47,560 --> 00:48:49,280
What the hell have you done?
684
00:49:08,280 --> 00:49:11,440
David Mashaba,
I'm arresting you in connection
685
00:49:11,440 --> 00:49:13,920
with the murder of Oliver Meehan.
686
00:49:13,920 --> 00:49:15,360
You do not need to say anything,
687
00:49:15,360 --> 00:49:18,480
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
688
00:49:18,480 --> 00:49:20,400
something which you later
rely on in court.
689
00:49:20,400 --> 00:49:23,480
Anything you do say
may be given in evidence.
690
00:49:23,480 --> 00:49:24,920
Come along, sir.
691
00:49:31,040 --> 00:49:32,880
I need to search David's office.
692
00:49:38,520 --> 00:49:41,880
Everything I've done
with Unitas was for him.
693
00:49:44,200 --> 00:49:46,000
How can I protect him now?
694
00:49:47,480 --> 00:49:48,920
I'm not sure you can.
695
00:49:50,280 --> 00:49:52,200
Just try and be there for him.
696
00:50:01,440 --> 00:50:03,920
Oliver Meehan contacted me
with questions
697
00:50:03,920 --> 00:50:06,280
about the funding for
our health passport bid...
698
00:50:07,400 --> 00:50:10,000
..suggesting that the money
had come from people
699
00:50:10,000 --> 00:50:11,760
with ulterior motives.
700
00:50:13,920 --> 00:50:16,200
He was a credible journalist, so...
701
00:50:17,480 --> 00:50:19,480
..if the story came out, then...
702
00:50:22,880 --> 00:50:24,880
..it would ruin the company.
703
00:50:24,880 --> 00:50:27,960
There have been allegations
about dirty money
704
00:50:27,960 --> 00:50:29,640
in Unitas for a while now.
705
00:50:29,640 --> 00:50:32,360
Where did the money come from,
David?
706
00:50:32,360 --> 00:50:34,080
You have to understand.
707
00:50:34,080 --> 00:50:36,880
I just wanted to help my wife
achieve her dream.
708
00:50:38,160 --> 00:50:41,440
And show my dad I could
contribute to the business.
709
00:50:41,440 --> 00:50:44,360
Did you know Meehan
also talked to Sam?
710
00:50:44,360 --> 00:50:46,560
I don't know what happened to Sam.
711
00:50:47,960 --> 00:50:50,120
I swear.
712
00:50:50,120 --> 00:50:53,480
That's why I wanted to handle the
whole Meehan situation on my own.
713
00:50:53,480 --> 00:50:55,040
That's why I went to his apartment,
714
00:50:55,040 --> 00:50:57,760
to try and reason with him, to try
and bribe him, if necessary.
715
00:50:57,760 --> 00:50:59,120
But he wouldn't listen.
716
00:51:04,640 --> 00:51:06,000
We argued.
717
00:51:07,840 --> 00:51:09,560
He hit me.
718
00:51:14,280 --> 00:51:16,840
And I hit him back.
719
00:51:16,840 --> 00:51:18,440
He just went straight down.
720
00:51:20,360 --> 00:51:22,240
He was dead, just like that.
721
00:51:25,200 --> 00:51:27,160
I never meant to kill him.
722
00:51:29,520 --> 00:51:33,320
I thought if I threw his body
over the balcony, then
723
00:51:33,320 --> 00:51:35,200
it might look like a suicide.
724
00:51:40,400 --> 00:51:43,600
Meehan wasn't dead when you threw
him over the balcony, David.
725
00:51:50,720 --> 00:51:52,360
He died from the fall.
726
00:51:57,760 --> 00:51:59,960
Tell us about the framing
of Tom Faulkner.
727
00:52:09,680 --> 00:52:13,280
A few weeks before
the health passport launch,
728
00:52:13,280 --> 00:52:16,200
David brought a skin scraping
to my laboratory.
729
00:52:17,840 --> 00:52:22,880
He wanted me to engineer blood
and skin samples using iPSCs
730
00:52:22,880 --> 00:52:26,120
and formulate the amino acids
found in sweat.
731
00:52:29,320 --> 00:52:31,080
It was just a one-time request,
732
00:52:31,080 --> 00:52:35,320
a chance to show off my technology
to our investors.
733
00:52:35,320 --> 00:52:39,800
If I didn't do it, the...the funding
we'd secured for my research
734
00:52:39,800 --> 00:52:41,520
would have been withdrawn.
735
00:52:41,520 --> 00:52:44,120
I can't believe
you could have been so naive.
736
00:52:46,080 --> 00:52:50,400
So, you fabricated the evidence
against Tom Faulkner?
737
00:52:50,400 --> 00:52:53,480
We had no idea what
the samples would be used for.
738
00:52:53,480 --> 00:52:55,600
We didn't even know
who Tom Faulkner was.
739
00:52:55,600 --> 00:53:00,440
Oh, you...didn't think to ask whose
DNA sample you were making?
740
00:53:00,440 --> 00:53:02,360
Or why? No.
741
00:53:02,360 --> 00:53:05,280
You started to suspect
that the sample you created
742
00:53:05,280 --> 00:53:07,440
had framed an innocent man, though.
743
00:53:07,440 --> 00:53:09,120
And you still said nothing.
744
00:53:11,800 --> 00:53:15,480
Jomo had been shot and...and
the Health Secretary was dead.
745
00:53:17,600 --> 00:53:20,200
People were dying all around us.
746
00:53:21,480 --> 00:53:24,440
If we'd have said anything, it would
have been me and Fiona next.
747
00:53:24,440 --> 00:53:27,280
I don't think you're telling us
the whole truth, David.
748
00:53:29,120 --> 00:53:32,880
The money you were taking must
have come from somewhere.
749
00:53:32,880 --> 00:53:36,200
Whoever's been backing you
is still out there.
750
00:53:36,200 --> 00:53:38,160
And you know who it is.
751
00:53:40,000 --> 00:53:41,760
I'm not going to say anything more.
752
00:53:44,040 --> 00:53:47,120
Not until I get guaranteed
protection for me and my wife.
753
00:53:52,240 --> 00:53:55,560
What a balls-up.
This could see Faulkner walk.
754
00:53:55,560 --> 00:53:57,320
Faulkner's innocent, Ronnie.
755
00:53:57,320 --> 00:53:58,640
David Mashaba can tell us
756
00:53:58,640 --> 00:54:01,440
who ordered the
Health Secretary's assassination.
757
00:54:01,440 --> 00:54:04,040
Just go and sort out a safe house
for the pair of them, will you?
758
00:54:04,040 --> 00:54:06,280
And transport them in the morning.
759
00:54:15,160 --> 00:54:17,360
The police have briefed me
on everything.
760
00:54:18,440 --> 00:54:19,640
Thanks.
761
00:54:19,640 --> 00:54:22,200
You've proved that fabricated
DNA samples exist.
762
00:54:23,360 --> 00:54:25,280
What will happen to Tom now?
763
00:54:25,280 --> 00:54:27,360
Well, the charges against him
will be dropped
764
00:54:27,360 --> 00:54:29,480
and he will be released
in due course.
765
00:54:31,840 --> 00:54:33,360
So, why did you call me here?
766
00:54:36,480 --> 00:54:39,720
Because what you have
uncovered could derail
767
00:54:39,720 --> 00:54:41,720
the entire justice system.
768
00:54:41,720 --> 00:54:44,960
If this information ever got out,
it would be a political catastrophe.
769
00:54:44,960 --> 00:54:47,320
Are you asking me
to stay quiet about it?
770
00:54:47,320 --> 00:54:48,880
Just until we have the full picture.
771
00:54:52,240 --> 00:54:54,680
Do you have any idea
of how Sam fits into all this?
772
00:54:57,480 --> 00:55:01,000
I think she took one of
Tom's fabricated blood vials
773
00:55:01,000 --> 00:55:03,040
from the Lyell a few weeks ago.
774
00:55:03,040 --> 00:55:05,480
It arrived in the post this morning
775
00:55:05,480 --> 00:55:09,360
after all the other samples
had been stolen.
776
00:55:09,360 --> 00:55:10,920
And you think Sam sent it?
777
00:55:12,880 --> 00:55:15,520
Yeah. I do.
778
00:55:18,280 --> 00:55:20,200
Then where is she?
779
00:55:43,040 --> 00:55:45,520
There's... There's something
I want to tell you.
780
00:55:49,400 --> 00:55:51,480
I think you'll want
to know this now.
781
00:56:02,600 --> 00:56:03,960
Martine?
782
00:56:03,960 --> 00:56:05,360
Fiona didn't just do it once.
783
00:56:05,360 --> 00:56:06,520
What?
784
00:56:06,520 --> 00:56:07,960
Ethan Daley's son was...
785
00:56:07,960 --> 00:56:10,400
Watch out!
786
00:56:13,120 --> 00:56:15,040
Martine?
787
00:56:24,840 --> 00:56:27,080
Silencium
by John Harle
788
00:56:27,080 --> 00:56:34,320
# Testador silens
789
00:56:37,080 --> 00:56:43,840
# Costestes e spiritu
790
00:56:43,840 --> 00:56:53,960
# Silencium. #