1 00:00:06,600 --> 00:00:10,960 When we won the contract, we gained a data gold mine... 2 00:00:11,400 --> 00:00:15,600 The independence of Unitas Health is being recognised. 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,600 ..and the powerful enemies that go with that. 4 00:00:19,600 --> 00:00:22,240 Oscar Harris. Number 10 special adviser. 5 00:00:22,240 --> 00:00:24,320 You come highly recommended by Sam Ryan. 6 00:00:24,320 --> 00:00:26,760 This is my stepson David and his wife Fiona. 7 00:00:26,760 --> 00:00:29,640 It was Fiona's research that fixed Jomo's heart. 8 00:00:29,640 --> 00:00:30,800 Wow. 9 00:00:30,800 --> 00:00:33,720 I'd say we need to get our accounts in alignment. 10 00:00:33,720 --> 00:00:35,120 What are you worried about? 11 00:00:35,120 --> 00:00:37,560 I think they're blood samples that were being 12 00:00:37,560 --> 00:00:39,920 manipulated to plant as evidence. 13 00:00:39,920 --> 00:00:42,640 But no-one would have taken it. Would they? 14 00:00:42,640 --> 00:00:45,960 Some of your questioning goes way beyond your remit, 15 00:00:45,960 --> 00:00:47,040 never mind expertise. 16 00:00:47,040 --> 00:00:49,560 The Home Office's golden boy right now is obviously 17 00:00:49,560 --> 00:00:51,400 the chap behind Vigil, Ethan Daley. 18 00:00:51,400 --> 00:00:52,800 But what would Jomo think? 19 00:00:52,800 --> 00:00:55,960 I can be very persuasive, Oscar, if needs be. 20 00:00:55,960 --> 00:00:58,000 Good enough to run through Vigil Network? 21 00:00:58,000 --> 00:00:59,320 Should get some candidates. Sure. 22 00:00:59,320 --> 00:01:01,640 Vigil finds a link you didn't know was there. 23 00:01:01,640 --> 00:01:02,680 DNA was recovered 24 00:01:02,680 --> 00:01:04,400 from a cartridge left by the assassin. 25 00:01:04,400 --> 00:01:06,760 That DNA belongs to Tom Faulkner. 26 00:01:06,760 --> 00:01:08,400 Who is Tom Faulkner to you? 27 00:01:08,400 --> 00:01:10,040 Apart from your ex-husband? 28 00:01:10,040 --> 00:01:12,760 What is this? Where did you get it? 29 00:01:12,760 --> 00:01:14,520 The PM wants to press pause 30 00:01:14,520 --> 00:01:16,160 on the health passporting programme. 31 00:01:16,160 --> 00:01:17,280 How long for, exactly? 32 00:01:17,280 --> 00:01:18,960 Well, not until Faulkner's in custody... 33 00:01:18,960 --> 00:01:22,240 ..at the earliest. On your knees! Get down! 34 00:01:22,240 --> 00:01:24,720 In Paris he was assigned to covert operations. 35 00:01:24,720 --> 00:01:27,600 On what planet does he leave this much evidence behind? 36 00:01:27,600 --> 00:01:30,640 I just have a few questions. I'm a reporter. 37 00:01:30,640 --> 00:01:31,800 Oliver Meehan. 38 00:01:31,800 --> 00:01:34,920 I really think the Lyell might want to comment on this. 39 00:01:34,920 --> 00:01:36,040 No. Sorry. 40 00:01:36,040 --> 00:01:37,360 Allegations of DNA manipulation 41 00:01:37,360 --> 00:01:39,760 in the case of the Health Secretary's assassination. 42 00:02:57,880 --> 00:02:59,840 Goodnight. Goodnight. 43 00:04:27,320 --> 00:04:29,760 Hello. You've reached Sam Ryan. 44 00:04:29,760 --> 00:04:31,640 Please leave a message after the beep. 45 00:04:31,640 --> 00:04:33,760 Sam. It's Nikki again. 46 00:04:33,760 --> 00:04:36,320 I need to talk to you about the blood samples I showed you. 47 00:04:36,320 --> 00:04:37,880 Can you call me back? 48 00:04:58,320 --> 00:04:59,960 Are you OK? Yeah. 49 00:04:59,960 --> 00:05:02,320 Work's a good distraction, isn't it? 50 00:05:21,360 --> 00:05:22,800 Hey. 51 00:05:22,800 --> 00:05:25,040 You made it back, then. Yeah. 52 00:05:25,040 --> 00:05:27,480 Oh... OK. 53 00:05:27,480 --> 00:05:30,120 Sorry about your dad. Thank you. 54 00:05:30,120 --> 00:05:33,280 DC Sharon Griffiths. You're the forensic team? 55 00:05:33,280 --> 00:05:35,040 Yes. We're from the Lyell. 56 00:05:35,040 --> 00:05:36,680 He's over here. 57 00:06:03,560 --> 00:06:06,480 No sign of forced entry to his flat, 58 00:06:06,480 --> 00:06:08,400 so looks like a jumper. 59 00:06:08,400 --> 00:06:10,200 Name's Oliver Meehan. We'll have more 60 00:06:10,200 --> 00:06:12,560 on his background soon. 61 00:06:12,560 --> 00:06:15,160 Oh. Back in a sec. 62 00:06:17,680 --> 00:06:21,360 He came to the Lyell. After you left for Ireland. 63 00:06:21,360 --> 00:06:23,040 He's a journalist. 64 00:06:23,040 --> 00:06:25,720 He was asking about allegations 65 00:06:25,720 --> 00:06:26,960 of DNA manipulation 66 00:06:26,960 --> 00:06:29,200 in the Health Secretary's assassination. 67 00:06:40,240 --> 00:06:42,480 Found a phone or a laptop yet? 68 00:06:44,360 --> 00:06:46,040 Nothing. Place is clean. 69 00:06:47,440 --> 00:06:51,360 Good. That means we can rule out foul play? 70 00:06:51,360 --> 00:06:55,000 No, it's REALLY clean. 71 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 I'm barely getting any prints at all. 72 00:07:00,400 --> 00:07:05,600 Nikki, there's some kind of barb or spike 73 00:07:05,600 --> 00:07:07,120 on his lapel. 74 00:07:10,600 --> 00:07:12,640 Oh, yeah. 75 00:07:15,760 --> 00:07:18,000 Wow, there's quite a few, actually. Mm. 76 00:07:28,640 --> 00:07:30,160 Here we go. 77 00:07:32,520 --> 00:07:35,320 What is it? Looks like blood. 78 00:07:35,320 --> 00:07:36,520 Diluted blood. 79 00:07:37,520 --> 00:07:40,360 Splash-back with hand washing, maybe. 80 00:07:42,160 --> 00:07:44,160 Thanks. 81 00:07:44,160 --> 00:07:45,200 Anything useful? 82 00:07:45,200 --> 00:07:47,600 Found blood in the bathroom. 83 00:07:47,600 --> 00:07:49,960 No prints or shoeprints on the balcony 84 00:07:49,960 --> 00:07:51,720 he's supposed to have jumped from. 85 00:07:53,480 --> 00:07:54,560 Strange. 86 00:07:55,720 --> 00:07:57,040 Yeah. 87 00:07:58,280 --> 00:07:59,880 What are you thinking? 88 00:08:01,640 --> 00:08:04,320 Just things I wish I'd said to Dad. You know. 89 00:08:38,960 --> 00:08:41,840 Ethan Daley's here. Thank you. 90 00:08:51,640 --> 00:08:54,320 I thought Professor Ryan might be joining us. 91 00:08:54,320 --> 00:08:55,640 I'm eager to meet her. 92 00:08:56,800 --> 00:08:59,200 Sam has been held up this morning, 93 00:08:59,200 --> 00:09:01,360 but I can speak for the both of us. 94 00:09:03,440 --> 00:09:05,880 We know there are concerns in Cabinet 95 00:09:05,880 --> 00:09:07,440 over your suitability 96 00:09:07,440 --> 00:09:11,520 to continue handling the health passport programme at Unitas. 97 00:09:11,520 --> 00:09:14,080 When is the contract set to be reviewed? 98 00:09:14,080 --> 00:09:16,160 Six months from now? 99 00:09:16,160 --> 00:09:18,320 My experience in data processing 100 00:09:18,320 --> 00:09:21,120 can make those concerns go away. 101 00:09:21,120 --> 00:09:23,080 But at what cost to us? 102 00:09:24,240 --> 00:09:26,080 You must understand that 103 00:09:26,080 --> 00:09:31,160 independence is a cornerstone of everything we do here. 104 00:09:31,160 --> 00:09:34,880 The public will never give up their private health data 105 00:09:34,880 --> 00:09:38,080 unless they trust us to use it responsibly. 106 00:09:38,080 --> 00:09:40,720 We have the exact same philosophy at Vigil Network. 107 00:09:40,720 --> 00:09:42,800 But, with respect, 108 00:09:42,800 --> 00:09:47,080 your network is eradicating privacy altogether. 109 00:09:47,080 --> 00:09:51,760 Facial mapping, mobile phone activity, financial records... 110 00:09:51,760 --> 00:09:54,000 You are monitoring every corner 111 00:09:54,000 --> 00:09:55,120 of people's private lives 112 00:09:55,120 --> 00:09:57,400 without even declaring it half the time. 113 00:09:57,400 --> 00:10:01,360 Your health passport 114 00:09:57,400 --> 00:10:01,360 tracks people 24/7. 115 00:10:01,360 --> 00:10:03,680 But we are helping to save lives. 116 00:10:03,680 --> 00:10:07,680 The passport programme will transform public health. 117 00:10:07,680 --> 00:10:09,840 And Vigil Network has transformed law enforcement. 118 00:10:09,840 --> 00:10:12,720 Is a life saved by a police officer 119 00:10:12,720 --> 00:10:15,560 less valuable than one saved by a doctor? 120 00:10:15,560 --> 00:10:17,880 You're losing your investors. 121 00:10:17,880 --> 00:10:19,280 You need me. 122 00:10:20,680 --> 00:10:22,560 I admire your principles, Jomo, 123 00:10:22,560 --> 00:10:24,520 but you're ignoring the political reality 124 00:10:24,520 --> 00:10:25,920 in front of you. 125 00:10:25,920 --> 00:10:27,200 With my backing, 126 00:10:27,200 --> 00:10:29,920 we can take the health passport programme global. 127 00:10:29,920 --> 00:10:32,440 I already have footing in the Asian markets. 128 00:10:32,440 --> 00:10:33,680 You and your wife 129 00:10:33,680 --> 00:10:35,600 would remain at the head of the company. 130 00:10:35,600 --> 00:10:36,920 Your son, too. 131 00:10:40,040 --> 00:10:44,200 You're asking us to take quite a leap of faith - 132 00:10:44,200 --> 00:10:47,280 jeopardise everything that we have built here. 133 00:10:47,280 --> 00:10:49,080 No. 134 00:10:49,080 --> 00:10:52,160 I'm offering to save it. 135 00:10:58,840 --> 00:11:01,320 Multiple injuries consistent with a fall 136 00:11:01,320 --> 00:11:03,080 from a considerable height. 137 00:11:06,240 --> 00:11:09,800 With bilateral compound fractures of the lower limbs. 138 00:11:09,800 --> 00:11:12,280 Swelling of the right lateral malleolus. 139 00:11:14,200 --> 00:11:17,120 Protrusion of the fibula on the right leg. 140 00:11:19,920 --> 00:11:21,800 And the tibia on the left. 141 00:11:28,040 --> 00:11:31,960 There are also ragged fresh lacerations to the elbows... 142 00:11:33,000 --> 00:11:35,520 ..and anterior aspect of both knees. 143 00:11:39,640 --> 00:11:42,720 It looks like he landed feet first 144 00:11:42,720 --> 00:11:44,240 and then fell forwards. 145 00:11:46,000 --> 00:11:49,200 There's a circular recent mauve bruise on the skin 146 00:11:49,200 --> 00:11:51,600 overlying the frontal bone. 147 00:12:05,840 --> 00:12:08,840 And a smaller, equally fresh-looking bruise 148 00:12:08,840 --> 00:12:11,040 under the point of his chin. 149 00:12:24,400 --> 00:12:26,360 What's up? 150 00:12:26,360 --> 00:12:29,520 He has a midline fracture of the mandible 151 00:12:29,520 --> 00:12:32,120 and bilateral fractures of both condyles. 152 00:12:32,120 --> 00:12:33,680 What does that mean? 153 00:12:33,680 --> 00:12:35,840 It used to be called a guardsman's fracture. 154 00:12:35,840 --> 00:12:37,040 Oh, yeah. 155 00:12:37,040 --> 00:12:40,040 Yeah, soldiers who fainted on duty would fall 156 00:12:40,040 --> 00:12:41,560 and hit the ground chin first. 157 00:12:41,560 --> 00:12:44,160 Unlikely to be consistent with the sort of fall 158 00:12:44,160 --> 00:12:46,480 that Meehan had, though. 159 00:12:46,480 --> 00:12:49,240 This could have been caused by 160 00:12:49,240 --> 00:12:51,520 a hard punch on the chin. 161 00:12:56,760 --> 00:13:00,160 So...I'll be in touch. 162 00:13:00,160 --> 00:13:02,160 Give my regards to Professor Ryan. 163 00:13:02,160 --> 00:13:03,560 Of course. 164 00:13:14,240 --> 00:13:15,440 There you go. 165 00:13:19,760 --> 00:13:23,320 I see we found you before the paparazzi this time. 166 00:13:24,360 --> 00:13:27,280 Should spare us another tabloid saga. 167 00:13:27,280 --> 00:13:29,840 You crashed the party halfway through. 168 00:13:31,440 --> 00:13:35,240 You are an extension of my reputation, Lewis. 169 00:13:35,240 --> 00:13:36,960 You realise that, don't you? 170 00:13:36,960 --> 00:13:38,280 Not this speech again. 171 00:13:41,880 --> 00:13:46,080 I've worked so hard to give you everything you ever wanted. 172 00:13:47,480 --> 00:13:49,920 And now you're undermining it all. 173 00:13:51,520 --> 00:13:53,520 You're breaking your mom's heart. 174 00:13:53,520 --> 00:13:55,520 No wonder she's thinking of leaving us. 175 00:14:04,520 --> 00:14:07,720 David. How nice of you to check in. 176 00:14:07,720 --> 00:14:09,640 Are you free later today? 177 00:14:10,800 --> 00:14:12,680 I've got something I want to share with you. 178 00:14:14,320 --> 00:14:15,960 What is it? 179 00:14:20,320 --> 00:14:24,080 There's a coup injury on the anterior aspect of the brain, 180 00:14:24,080 --> 00:14:26,440 a haemorrhage on the frontal lobe. 181 00:14:26,440 --> 00:14:27,880 Any contrecoup? 182 00:14:30,680 --> 00:14:34,040 No. Nothing on the opposite occipital lobe. 183 00:14:36,360 --> 00:14:38,720 When a moving head hits the ground, 184 00:14:38,720 --> 00:14:41,960 the brain bounces back and forth after impact, 185 00:14:41,960 --> 00:14:43,800 picking up injuries on both sides. 186 00:14:43,800 --> 00:14:47,960 If a moving object hits a stationary head, 187 00:14:47,960 --> 00:14:50,360 then any injury to the brain is limited to the side 188 00:14:50,360 --> 00:14:51,640 the impact occurred. 189 00:14:53,080 --> 00:14:54,520 So this injury 190 00:14:54,520 --> 00:14:57,480 was caused by a moving object hitting Meehan's head, 191 00:14:57,480 --> 00:15:00,640 not his head hitting the ground. 192 00:15:00,640 --> 00:15:03,680 So, cause of death? Cause of death 193 00:15:03,680 --> 00:15:06,880 likely to be multiple injuries from blunt-force trauma 194 00:15:06,880 --> 00:15:08,760 due to impact, 195 00:15:08,760 --> 00:15:12,280 but it's possible that he was attacked before the fall. 196 00:15:15,000 --> 00:15:18,280 Do you think someone pushed him over the balcony? 197 00:15:18,280 --> 00:15:19,760 To stage a suicide? 198 00:15:19,760 --> 00:15:21,520 It's a possible scenario, 199 00:15:21,520 --> 00:15:24,720 and it would be consistent with the injuries, yeah. 200 00:15:24,720 --> 00:15:27,160 Yeah, there were two blood samples 201 00:15:27,160 --> 00:15:28,960 recovered from the bathroom tap. 202 00:15:28,960 --> 00:15:31,160 One is a match to Meehan. 203 00:15:32,400 --> 00:15:35,160 The other's a partial, incomplete DNA profile. 204 00:15:35,160 --> 00:15:36,800 Did you run it through the database? 205 00:15:36,800 --> 00:15:38,080 It's too degraded. 206 00:15:38,080 --> 00:15:40,400 It's been mixed with disinfectant, unfortunately. 207 00:15:40,400 --> 00:15:42,480 So you're thinking the second DNA profile 208 00:15:42,480 --> 00:15:44,160 belongs to our potential attacker? 209 00:15:44,160 --> 00:15:47,040 Yeah. Meehan could have drawn blood from his attacker 210 00:15:47,040 --> 00:15:48,680 before sustaining the head injury. 211 00:15:48,680 --> 00:15:50,480 Whoever was in that flat did a good job 212 00:15:50,480 --> 00:15:51,840 cleaning up afterwards. 213 00:15:51,840 --> 00:15:55,560 Luckily, they didn't do as good a job washing their hands. 214 00:15:55,560 --> 00:15:59,480 The spines found on Meehan's jacket 215 00:15:59,480 --> 00:16:02,280 are from a cholla cactus. 216 00:16:02,280 --> 00:16:03,880 They are barbed, 217 00:16:03,880 --> 00:16:06,960 so they catch on skin and clothing pretty easily. 218 00:16:06,960 --> 00:16:08,720 I didn't see a cactus in Meehan's flat. 219 00:16:08,720 --> 00:16:12,080 Yeah, there wasn't one. And I can't seem to find traces of it 220 00:16:12,080 --> 00:16:14,120 on any of his other clothing, so I'm thinking 221 00:16:14,120 --> 00:16:16,200 if there was someone else in the flat 222 00:16:16,200 --> 00:16:17,720 they could have transferred it over 223 00:16:17,720 --> 00:16:19,640 to Meehan during an altercation. 224 00:16:19,640 --> 00:16:21,680 Hm. If someone was there, 225 00:16:21,680 --> 00:16:24,280 they could have taken his laptop and his phone. 226 00:16:24,280 --> 00:16:26,760 Maybe he was working on a story that they didn't want 227 00:16:26,760 --> 00:16:28,040 getting out? 228 00:16:28,040 --> 00:16:30,240 The coverage around Meehan's flat isn't great, 229 00:16:30,240 --> 00:16:32,400 but Vigil Network ran a facial scan 230 00:16:32,400 --> 00:16:34,480 on every CCTV camera in the city. 231 00:16:34,480 --> 00:16:37,560 It'll take me a while to work through, but we should be 232 00:16:37,560 --> 00:16:40,400 able to identify everyone he spoke to the day that he died. 233 00:16:44,560 --> 00:16:46,400 Oliver Meehan visited the Lyell. 234 00:16:46,400 --> 00:16:49,600 He was asking questions about the investigation 235 00:16:49,600 --> 00:16:52,160 into the Health Secretary's death. 236 00:16:53,320 --> 00:16:55,280 Right. Well, that kicks things up a notch. 237 00:17:01,120 --> 00:17:02,480 Wait... 238 00:17:02,480 --> 00:17:04,040 Can you play that one again? 239 00:17:10,360 --> 00:17:12,400 So that's Oliver Meehan. 240 00:17:15,520 --> 00:17:17,280 And look who's following him. 241 00:17:19,440 --> 00:17:20,560 It's Sam Ryan. 242 00:17:27,360 --> 00:17:30,760 You know, I had started to wonder... 243 00:17:32,000 --> 00:17:34,120 ..if this day would ever come. 244 00:17:36,160 --> 00:17:40,320 Er, you're building your own scientific empire, 245 00:17:40,320 --> 00:17:43,640 and now you'll have an heir to the throne. 246 00:17:43,640 --> 00:17:45,760 Cheers. 247 00:17:45,760 --> 00:17:47,720 Cheers. 248 00:17:50,880 --> 00:17:52,800 Hey, hey, hey! 249 00:17:56,680 --> 00:17:58,760 Time to step up now, son. 250 00:17:58,760 --> 00:18:00,560 OK? 251 00:18:02,120 --> 00:18:03,480 David tells me 252 00:18:03,480 --> 00:18:05,640 you have a big meeting with Ethan Daley tomorrow. 253 00:18:05,640 --> 00:18:09,240 Uh... I met with him today, actually. 254 00:18:09,240 --> 00:18:12,200 You... You moved the meeting with Daley? 255 00:18:12,200 --> 00:18:13,960 Is that a problem? 256 00:18:13,960 --> 00:18:15,960 Why didn't you tell me? I was meant to be there. 257 00:18:15,960 --> 00:18:19,440 My PA must have forgotten to put you in the loop. 258 00:18:19,440 --> 00:18:23,040 We're talking about the future of the company here, 259 00:18:23,040 --> 00:18:24,720 a company I'll be running one day. 260 00:18:24,720 --> 00:18:26,360 One day. 261 00:18:26,360 --> 00:18:28,000 Not today. 262 00:18:28,000 --> 00:18:30,880 I'm still in charge - for the time being. 263 00:18:37,400 --> 00:18:38,680 Excuse me. 264 00:18:41,520 --> 00:18:45,440 You know, I will never understand how my son and I 265 00:18:45,440 --> 00:18:49,320 both got so lucky with the women that we married. 266 00:18:49,320 --> 00:18:52,040 You're going to be a wonderful mother. 267 00:18:52,040 --> 00:18:54,240 You think so? Mm. 268 00:18:56,120 --> 00:18:58,360 I just wish Sam could have been here. 269 00:18:58,360 --> 00:18:59,680 Where is she? 270 00:19:00,720 --> 00:19:04,920 Oh, she's completely absorbed in her work, as usual. 271 00:19:05,960 --> 00:19:07,600 You both have that in common. 272 00:19:09,800 --> 00:19:11,440 I... I have to get going. 273 00:19:11,440 --> 00:19:12,600 Oh? OK. 274 00:19:12,600 --> 00:19:14,280 Mm-hm. 275 00:19:19,040 --> 00:19:20,560 Thanks, Jomo. 276 00:19:22,960 --> 00:19:24,840 Take care. 277 00:19:40,280 --> 00:19:42,600 If Sam was meeting Meehan, 278 00:19:42,600 --> 00:19:45,560 was it about the same charges he brought to us? 279 00:19:45,560 --> 00:19:48,280 But why would Sam discuss those allegations 280 00:19:48,280 --> 00:19:51,960 with a journalist? If the idea of fake DNA got out, 281 00:19:51,960 --> 00:19:54,760 it would completely undermine the field of forensic science. 282 00:19:54,760 --> 00:19:58,080 Sam would know that better than anyone. Yeah. 283 00:19:58,080 --> 00:20:00,440 So maybe she wanted to kill the story. 284 00:20:04,680 --> 00:20:05,840 Hello? 285 00:20:08,560 --> 00:20:10,960 I'm at Sam Ryan's registered address. 286 00:20:10,960 --> 00:20:13,160 It's an apartment on the river. 287 00:20:13,160 --> 00:20:17,480 I'm not sure what's happened, but I think you'd better get here now. 288 00:20:17,480 --> 00:20:20,280 There's a lot of blood, but no sign of a body. 289 00:20:54,400 --> 00:20:56,480 Huh. They said they were bringing in 290 00:20:56,480 --> 00:20:58,080 some hot-shot detective. 291 00:20:58,080 --> 00:21:01,680 The Greater London Commissioner has requested our involvement 292 00:21:01,680 --> 00:21:04,440 in Sam Ryan's disappearance and Meehan's murder. 293 00:21:04,440 --> 00:21:08,480 We know they were caught potentially meeting on CCTV. 294 00:21:08,480 --> 00:21:10,040 Our investigation 295 00:21:10,040 --> 00:21:12,440 into the Health Secretary's assassination was winding down 296 00:21:12,440 --> 00:21:13,720 with Faulkner's arrest, 297 00:21:13,720 --> 00:21:16,600 but if Meehan was asking around about fake DNA before he died, 298 00:21:16,600 --> 00:21:18,760 that obviously raises some questions. 299 00:21:18,760 --> 00:21:20,480 Thank you, DS Chalal. 300 00:21:20,480 --> 00:21:22,560 DC Griffiths, can I have a word? 301 00:21:22,560 --> 00:21:25,560 Just in case you've forgotten who's in charge. Right. 302 00:21:28,480 --> 00:21:30,880 There's no ridge detail on the bloody fingerprint here. 303 00:21:30,880 --> 00:21:33,000 Whoever left it likely had a glove on. 304 00:21:33,000 --> 00:21:35,360 Let's cross-reference everything with the samples 305 00:21:35,360 --> 00:21:37,560 recovered from Meehan's flat. Yeah. 306 00:21:37,560 --> 00:21:40,720 These small drip bloodstains become more frequent 307 00:21:40,720 --> 00:21:42,400 as we move into the flat. 308 00:21:42,400 --> 00:21:44,760 Chances are the victim was injured in the doorway, 309 00:21:44,760 --> 00:21:47,080 staggered back into the dining room. 310 00:21:47,080 --> 00:21:49,080 Signs of a violent struggle in here. 311 00:21:50,960 --> 00:21:53,120 We've got a shoe print. 312 00:21:53,120 --> 00:21:56,040 Looks like...size nine or ten. Too big for Sam, 313 00:21:56,040 --> 00:21:57,680 but could belong to the assailant. 314 00:21:57,680 --> 00:21:58,720 No other shoe prints. 315 00:21:58,720 --> 00:22:01,080 so she could have been carried from here 316 00:22:01,080 --> 00:22:02,480 toward the balcony maybe. 317 00:22:02,480 --> 00:22:04,480 See? There's another bloody hand print here. 318 00:22:04,480 --> 00:22:06,240 You're going to want to put divers in the water. 319 00:22:06,240 --> 00:22:09,280 It's possible she was thrown from the balcony. 320 00:22:09,280 --> 00:22:11,160 DS Chalal. 321 00:22:11,160 --> 00:22:13,000 I can manage things here. 322 00:22:13,000 --> 00:22:15,160 You go and inform Jomo Mashaba. 323 00:22:15,160 --> 00:22:16,840 That his wife's missing, presumed dead? 324 00:22:16,840 --> 00:22:18,400 Great, thanks. 325 00:22:25,760 --> 00:22:27,560 What is going on here, Jack? 326 00:22:56,400 --> 00:22:58,000 Jomo Mashaba? 327 00:22:59,120 --> 00:23:02,040 We're here regarding your wife. 328 00:23:08,720 --> 00:23:10,920 When was the last time you spoke to Sam? 329 00:23:13,560 --> 00:23:15,960 Er, yesterday morning. I'm... 330 00:23:15,960 --> 00:23:19,080 I'm not sure what time, exactly. 331 00:23:19,080 --> 00:23:21,400 You didn't think to call her when she didn't come home? 332 00:23:21,400 --> 00:23:24,800 Of course, but it's not uncommon 333 00:23:24,800 --> 00:23:28,440 for her to stay in the city when she's working late. 334 00:23:28,440 --> 00:23:30,480 That's why she kept the flat. 335 00:23:30,480 --> 00:23:33,760 So, just to be clear, you haven't heard from your wife 336 00:23:33,760 --> 00:23:36,840 in over 24 hours but you didn't think to report her missing? 337 00:23:40,240 --> 00:23:42,560 Unitas is under a lot of scrutiny at the moment. 338 00:23:43,920 --> 00:23:45,720 I imagine Sam disappearing 339 00:23:45,720 --> 00:23:47,880 probably won't help on that front. 340 00:23:51,760 --> 00:23:55,480 We've been haemorrhaging political support since the launch. 341 00:23:56,560 --> 00:23:58,560 We can't afford another scandal. 342 00:24:01,680 --> 00:24:03,840 Do you ever stay at the flat? 343 00:24:05,000 --> 00:24:06,080 Sometimes. 344 00:24:06,080 --> 00:24:08,000 Not recently. 345 00:24:08,000 --> 00:24:11,000 Would you be willing to give us a DNA sample, 346 00:24:11,000 --> 00:24:14,240 just so we can eliminate you from our inquiries? 347 00:24:17,160 --> 00:24:18,800 Of course. 348 00:24:26,080 --> 00:24:27,520 It'll just take a second. 349 00:24:33,000 --> 00:24:34,440 OK. 350 00:25:04,120 --> 00:25:05,920 Everything all right? 351 00:25:08,200 --> 00:25:09,760 What's the matter? 352 00:25:17,600 --> 00:25:18,760 I know... 353 00:25:18,760 --> 00:25:20,520 I promised... 354 00:25:20,520 --> 00:25:22,640 I wouldn't ask you this. 355 00:25:24,400 --> 00:25:26,520 But I need you to do something for me. 356 00:25:28,520 --> 00:25:30,680 It's about the phone call I got earlier. 357 00:25:40,640 --> 00:25:42,680 We looked at the CCTV footage of Sam and Meehan. 358 00:25:42,680 --> 00:25:44,840 There's nothing conclusive. 359 00:25:44,840 --> 00:25:46,720 Well, we discussed the possibility 360 00:25:46,720 --> 00:25:49,520 that they might have met to talk about Meehan's allegations 361 00:25:49,520 --> 00:25:52,080 that Tom's DNA was faked. 362 00:25:52,080 --> 00:25:54,240 Do you have any evidence to go with this theory? 363 00:25:55,640 --> 00:25:58,880 No. Then drop it. 364 00:25:58,880 --> 00:26:01,760 I spoke with Meehan's colleagues. 365 00:26:01,760 --> 00:26:04,480 Whatever he was working on he was keeping under wraps, 366 00:26:04,480 --> 00:26:06,240 but he did mention to one of them 367 00:26:06,240 --> 00:26:07,960 that he was looking into Unitas Health. 368 00:26:07,960 --> 00:26:10,680 Where are we with retracing Sam's movements 369 00:26:10,680 --> 00:26:12,200 after she met with Meehan? 370 00:26:13,400 --> 00:26:16,000 We've pulled everything from Vigil Network. 371 00:26:16,000 --> 00:26:18,320 This is all they've got from the last week. 372 00:26:21,120 --> 00:26:22,880 That's not much. 373 00:26:22,880 --> 00:26:25,360 It's almost like she's been trying to stay off the grid. 374 00:26:26,720 --> 00:26:28,600 She made a few phone calls, 375 00:26:28,600 --> 00:26:31,840 bank transactions, paid for dinner with Oscar Harris. 376 00:26:31,840 --> 00:26:33,960 No, I've spoken to Harris. The meeting 377 00:26:33,960 --> 00:26:35,920 has no relevance to our investigation. 378 00:26:35,920 --> 00:26:37,120 What was it about? 379 00:26:38,440 --> 00:26:40,720 Oh, I'm sorry, have I missed something here? 380 00:26:43,600 --> 00:26:45,680 I'll handle the investigation. 381 00:26:45,680 --> 00:26:49,720 You handle the forensics. That's...how it usually works. 382 00:26:56,520 --> 00:26:58,920 Jack, can you come with me to Unitas HQ? 383 00:26:58,920 --> 00:27:00,360 I need to search Sam's office. 384 00:27:05,400 --> 00:27:08,000 Someone must know what Sam's been up to. 385 00:27:15,720 --> 00:27:18,400 The heart patch is seeded with cardiomyocytes 386 00:27:18,400 --> 00:27:21,000 derived from induced pluripotent stem cells, 387 00:27:21,000 --> 00:27:22,760 or iPSCs. 388 00:27:22,760 --> 00:27:26,640 Each engineered iPSC contains a genetic barcode, 389 00:27:26,640 --> 00:27:30,880 so we can monitor any mutations as the healing process begins. 390 00:27:30,880 --> 00:27:34,600 The barcode essentially helps us identify which cells 391 00:27:34,600 --> 00:27:36,960 have come from the patch and which haven't. 392 00:27:38,600 --> 00:27:42,640 Absolutely. Especially the stuff on mutations. 393 00:27:42,640 --> 00:27:43,760 I never thought... 394 00:27:43,760 --> 00:27:48,160 Fiona. Hi. I'm Dr Nikki Alexander. We met in Liverpool. 395 00:27:48,160 --> 00:27:50,880 Of course. From the... Thomas Lyell Centre. 396 00:27:50,880 --> 00:27:52,600 That's right. 397 00:27:52,600 --> 00:27:56,120 I don't lecture to many pathologists. 398 00:27:56,120 --> 00:27:59,600 I'm on the investigation team looking into Sam's disappearance. 399 00:27:59,600 --> 00:28:02,560 Oh. Yes. Of course. 400 00:28:02,560 --> 00:28:05,920 Jomo called David last night. It...still hasn't sunk in. 401 00:28:05,920 --> 00:28:07,440 I'm sorry. 402 00:28:09,080 --> 00:28:12,480 Jomo mentioned in Liverpool that he'd had a heart attack 403 00:28:12,480 --> 00:28:15,280 due to severe dilated cardiomyopathy, 404 00:28:15,280 --> 00:28:17,960 which was healed by an untried procedure. 405 00:28:17,960 --> 00:28:20,280 Was it your heart patch that saved his life? 406 00:28:21,960 --> 00:28:23,680 Well, it wasn't my intention 407 00:28:23,680 --> 00:28:25,640 to use my father-in-law as the guinea pig, 408 00:28:25,640 --> 00:28:28,720 but when Jomo failed to find a suitable heart donor 409 00:28:28,720 --> 00:28:30,520 my husband insisted we try it. 410 00:28:30,520 --> 00:28:32,720 You see, there's no risk of rejection 411 00:28:32,720 --> 00:28:33,960 compared to a donated organ. 412 00:28:33,960 --> 00:28:37,200 And you're currently in the final phase of clinical trials? 413 00:28:37,200 --> 00:28:39,880 Since Jomo's surgery was a success, 414 00:28:39,880 --> 00:28:42,280 we were able to move into a new lab. 415 00:28:42,280 --> 00:28:44,960 It helped us speed up the trials. 416 00:28:44,960 --> 00:28:47,880 We should be offering our treatments publicly within the year. 417 00:28:47,880 --> 00:28:49,320 That's amazing. 418 00:28:50,760 --> 00:28:53,560 Listen, I don't mean to hold you up, but... 419 00:28:53,560 --> 00:28:55,360 ..before Sam went missing, 420 00:28:55,360 --> 00:28:58,440 I spoke to her about a blood sample I'd been testing. 421 00:28:58,440 --> 00:29:01,800 I wondered if she'd mentioned anything to you about it. 422 00:29:03,520 --> 00:29:06,160 No. I'm sorry. She never mentioned anything. 423 00:29:10,520 --> 00:29:13,240 No sign of a phone or a laptop. 424 00:29:13,240 --> 00:29:15,600 Apparently, Sam had access to a company car, though. 425 00:29:15,600 --> 00:29:17,120 I'll go chase up the details. OK. 426 00:29:32,280 --> 00:29:34,320 She could be halfway down the Thames, 427 00:29:34,320 --> 00:29:35,960 and you're rummaging through her stuff? 428 00:29:35,960 --> 00:29:37,000 Divers are looking for her. 429 00:29:37,000 --> 00:29:39,240 Just need to search her office, see if she left anything 430 00:29:39,240 --> 00:29:40,840 that'll help us find out what happened. 431 00:29:48,640 --> 00:29:50,760 You know, er... 432 00:29:51,840 --> 00:29:54,360 ..your dad...he might... He might need you 433 00:29:54,360 --> 00:29:57,280 over the next few days. I'm not sure about that. 434 00:29:57,280 --> 00:29:59,560 He was answering emails from his hospital bed 435 00:29:59,560 --> 00:30:02,560 five hours after being shot. Yeah. 436 00:30:02,560 --> 00:30:04,760 Still, he might not be in the right frame of mind 437 00:30:04,760 --> 00:30:06,760 to run this place, you know. 438 00:30:08,320 --> 00:30:09,840 Wouldn't matter. 439 00:30:18,320 --> 00:30:21,160 Jack, I've got something. 440 00:30:23,520 --> 00:30:27,080 Nikki. I just ran a Vigil Network search on Sam's company car. 441 00:30:27,080 --> 00:30:30,440 ANPR has the vehicle arriving at Dunstanton Prison last week. 442 00:30:30,440 --> 00:30:31,920 Did some digging. 443 00:30:31,920 --> 00:30:33,480 Guess who got her access? 444 00:30:35,800 --> 00:30:38,120 Thanks for seeing me at such short notice. 445 00:30:40,320 --> 00:30:42,400 How can I help? 446 00:30:42,400 --> 00:30:46,120 I'd like to visit Tom Faulkner in Dunstanton Prison. 447 00:30:46,120 --> 00:30:47,600 Tom Faulkner is on remand 448 00:30:47,600 --> 00:30:49,920 for the assassination of the Health Secretary. 449 00:30:49,920 --> 00:30:51,720 Visitors are restricted. 450 00:30:51,720 --> 00:30:53,920 But you got Sam Ryan permission to see him. 451 00:30:56,600 --> 00:30:58,880 Knowing what she and Tom spoke about could help us 452 00:30:58,880 --> 00:31:00,440 find out what's happened to her. 453 00:31:01,720 --> 00:31:03,680 The police have already questioned Faulkner 454 00:31:03,680 --> 00:31:06,360 about Sam's visit. He's refusing to talk. 455 00:31:07,560 --> 00:31:09,200 He might talk to me. 456 00:31:21,640 --> 00:31:23,000 It's done. 457 00:31:24,880 --> 00:31:27,400 Fi, I am so sorry. 458 00:31:27,400 --> 00:31:29,760 It has to be the last time. 459 00:31:29,760 --> 00:31:31,640 I'm telling you - 460 00:31:31,640 --> 00:31:34,400 it will be. I promise. 461 00:31:34,400 --> 00:31:36,040 Can you promise that? 462 00:31:36,040 --> 00:31:37,720 We have to stick together now. 463 00:31:39,280 --> 00:31:41,360 It's the only thing that matters. 464 00:31:41,360 --> 00:31:43,480 You, me... 465 00:31:45,560 --> 00:31:47,000 ..and our child. 466 00:31:48,920 --> 00:31:50,040 OK. 467 00:32:06,040 --> 00:32:08,360 Hello. Jomo? It's Ethan Daley. 468 00:32:08,360 --> 00:32:11,960 I saw Sam's case was registered at Vigil Network yesterday. 469 00:32:11,960 --> 00:32:14,880 I want you to know we'll be providing every resource we have. 470 00:32:16,400 --> 00:32:18,640 Well, thank you. 471 00:32:18,640 --> 00:32:22,080 Look, I'm afraid that any further discussion 472 00:32:22,080 --> 00:32:25,040 of the merger between Unitas and Vigil Network 473 00:32:25,040 --> 00:32:26,640 will have to wait. 474 00:32:26,640 --> 00:32:28,600 Of course. Family comes first. 475 00:32:28,600 --> 00:32:30,480 If you need anything... 476 00:32:30,480 --> 00:32:32,320 Well... Thank you. 477 00:32:38,480 --> 00:32:39,720 What the hell? 478 00:32:42,560 --> 00:32:44,320 W-What's going on? 479 00:32:44,320 --> 00:32:46,480 Stop the car. Stop the car! 480 00:32:48,160 --> 00:32:50,080 Mr Daley... Where's my wife? 481 00:32:50,080 --> 00:32:52,480 Oh, my God, is that my wife? Is that Helen?! 482 00:32:52,480 --> 00:32:54,720 We've arrested your son, Mr Daley. 483 00:32:54,720 --> 00:32:57,080 Dad... Dad! 484 00:32:57,080 --> 00:32:59,040 Lewis? What did you do? 485 00:32:59,040 --> 00:33:00,920 What did you do? What did you do?! 486 00:33:00,920 --> 00:33:02,440 No... 487 00:33:10,920 --> 00:33:12,840 Thanks. 488 00:33:25,240 --> 00:33:27,080 I wondered if I'd see you again. 489 00:33:30,720 --> 00:33:33,320 I had to get government permission to be here. 490 00:33:37,040 --> 00:33:39,320 I hear Sam came to see you. 491 00:33:42,800 --> 00:33:44,800 That's why you're here. 492 00:33:44,800 --> 00:33:47,280 You know she's the reason I'm in prison? 493 00:33:47,280 --> 00:33:49,720 She shopped me to the police. 494 00:33:49,720 --> 00:33:52,520 Why did she visit you? 495 00:33:52,520 --> 00:33:56,440 She said she wanted me locked up so she was free to operate. 496 00:33:58,000 --> 00:33:59,440 Said she wanted to help. 497 00:34:00,520 --> 00:34:01,960 I didn't believe a word of it, 498 00:34:01,960 --> 00:34:04,320 but at the same time I didn't have anything to lose, 499 00:34:04,320 --> 00:34:07,160 so I put her in touch with a journalist I'd contacted 500 00:34:07,160 --> 00:34:09,000 before I was arrested. Oliver Meehan. 501 00:34:10,920 --> 00:34:12,600 I hadn't heard from you. 502 00:34:12,600 --> 00:34:14,760 I needed to get my story out somehow. 503 00:34:14,760 --> 00:34:15,960 Meehan's a good journalist. 504 00:34:17,960 --> 00:34:20,200 Anyway, I gave him everything I had. 505 00:34:21,480 --> 00:34:23,240 The dirty money at Unitas. 506 00:34:23,240 --> 00:34:25,240 The Health Secretary's assassination. 507 00:34:25,240 --> 00:34:27,640 My DNA being faked. 508 00:34:27,640 --> 00:34:31,520 Going public is the only way I stand a chance of getting out. 509 00:34:31,520 --> 00:34:33,480 Oliver Meehan's dead, Tom. 510 00:34:34,680 --> 00:34:36,160 And Sam's missing. 511 00:34:38,080 --> 00:34:39,720 We think she might have been attacked 512 00:34:39,720 --> 00:34:42,720 and then thrown off the balcony at her apartment. 513 00:34:42,720 --> 00:34:44,840 The diving unit's still searching the river. 514 00:34:49,120 --> 00:34:51,200 You shouldn't be here. 515 00:34:51,200 --> 00:34:53,680 Whoever went after Sam and Meehan might come for you next. 516 00:34:53,680 --> 00:34:55,600 I want to prove your innocence. 517 00:34:56,720 --> 00:34:59,600 I've been testing vials of your blood for weeks. 518 00:35:01,400 --> 00:35:04,760 I found a vial of blood in a drawer in Sam's office 519 00:35:04,760 --> 00:35:06,880 not long before I was arrested. 520 00:35:08,280 --> 00:35:09,960 Do you think she framed me? 521 00:35:11,600 --> 00:35:13,680 One of the vials of blood went missing 522 00:35:13,680 --> 00:35:15,880 after she came to see me at the Lyell. 523 00:35:17,600 --> 00:35:19,440 She must have taken it. 524 00:35:23,280 --> 00:35:25,320 I won't give up on you, Tom. 525 00:35:28,840 --> 00:35:30,560 Be careful, Nikki. 526 00:35:30,560 --> 00:35:32,840 Whoever these people are, they're dangerous. 527 00:35:49,240 --> 00:35:50,880 Hey. Can you let me in? 528 00:35:52,440 --> 00:35:53,520 Hello? 529 00:35:54,800 --> 00:35:56,160 Hello. 530 00:36:06,520 --> 00:36:08,280 I think I left my pass on the desk. 531 00:36:08,280 --> 00:36:10,960 Have they changed the code? I don't think so. 532 00:36:10,960 --> 00:36:13,520 I thought you'd gone home. I thought YOU'D gone home. 533 00:36:13,520 --> 00:36:15,800 I went by your house, but I remembered you live here 534 00:36:15,800 --> 00:36:17,160 most of the time. 535 00:36:29,360 --> 00:36:30,480 Hmm, it's not here. 536 00:36:32,040 --> 00:36:33,760 What are you reading? 537 00:36:33,760 --> 00:36:37,400 A research paper published by Fiona Mashaba. 538 00:36:37,400 --> 00:36:38,720 A light page-turner, is it? 539 00:36:39,960 --> 00:36:43,560 I went to watch her lecture about her stem-cell research this morning. 540 00:36:43,560 --> 00:36:46,960 Ah. The applications are so vast I still can't get my head round it. 541 00:36:48,160 --> 00:36:50,680 She takes skin cells from the patient 542 00:36:50,680 --> 00:36:54,040 and reverts them into induced pluripotent stem cells, 543 00:36:54,040 --> 00:36:56,640 which she then converts into heart cells. 544 00:36:56,640 --> 00:36:59,280 Which contains the patient's DNA. 545 00:36:59,280 --> 00:37:00,360 Exactly. 546 00:37:00,360 --> 00:37:02,880 Hmm. So, theoretically, this technique could be used 547 00:37:02,880 --> 00:37:07,920 to create any type of cell - skin, sperm, white blood cells. 548 00:37:07,920 --> 00:37:10,280 And I think that the technology is capable 549 00:37:10,280 --> 00:37:13,120 of fabricating forensic DNA samples. 550 00:37:13,120 --> 00:37:14,480 OK. 551 00:37:16,240 --> 00:37:18,400 How do we find out? 552 00:37:18,400 --> 00:37:22,160 Each manufactured stem cell is given a genetic barcode. 553 00:37:22,160 --> 00:37:26,400 So, if that's how Tom's blood was fabricated, 554 00:37:26,400 --> 00:37:29,600 I should be able to find a barcode in the samples we have. 555 00:37:29,600 --> 00:37:30,960 How long will it take? 556 00:37:30,960 --> 00:37:32,720 I have no idea. 557 00:37:32,720 --> 00:37:34,200 OK. Have you eaten? 558 00:37:34,200 --> 00:37:36,520 Hmm? Have you eaten? 559 00:37:36,520 --> 00:37:38,640 No. No time to eat. You'll burn out. 560 00:37:38,640 --> 00:37:40,880 And this can wait till tomorrow. 561 00:37:40,880 --> 00:37:42,880 My treat. Hmm? 562 00:37:42,880 --> 00:37:44,680 Now you mention it, I'm starving. 563 00:37:44,680 --> 00:37:46,960 Come on. 564 00:39:14,000 --> 00:39:15,760 Morning. Yo. 565 00:39:15,760 --> 00:39:18,160 Fancy a coffee? Read my mind. 566 00:39:18,160 --> 00:39:19,360 Please. 567 00:39:21,240 --> 00:39:22,640 Hey... 568 00:39:24,480 --> 00:39:25,720 My pass. 569 00:39:27,680 --> 00:39:30,160 Where did this come from? 570 00:39:30,160 --> 00:39:31,920 What...? 571 00:39:31,920 --> 00:39:34,240 Tyler? 572 00:39:34,240 --> 00:39:37,680 Tyler! Tyler, take your ear thingies out. 573 00:39:37,680 --> 00:39:39,120 Hmm? 574 00:39:39,120 --> 00:39:41,680 Did you take this? No. 575 00:39:42,840 --> 00:39:44,040 Come on. 576 00:39:45,680 --> 00:39:46,960 Weird. 577 00:39:57,440 --> 00:39:59,200 What do you mean, it's all gone? 578 00:39:59,200 --> 00:40:01,040 Vials of blood. Faulkner's DNA. 579 00:40:01,040 --> 00:40:04,080 Skin and blood results from Clemence's fingernails. 580 00:40:04,080 --> 00:40:07,200 All the physical files related to the case. The backups, too. 581 00:40:07,200 --> 00:40:10,280 What about the original genetic sequencing I took 582 00:40:10,280 --> 00:40:11,960 from Tom's blood samples? No. 583 00:40:11,960 --> 00:40:14,040 Great. 584 00:40:14,040 --> 00:40:16,800 You said someone stole your keycard. When? And where? 585 00:40:16,800 --> 00:40:18,280 I don't know. 586 00:40:18,280 --> 00:40:21,680 But whoever stole it left it here to show they can get to us. 587 00:40:21,680 --> 00:40:23,080 I've dusted it for prints, but... 588 00:40:23,080 --> 00:40:26,920 Wow, well done. Eh? Thank God you're on the case. 589 00:40:33,960 --> 00:40:36,600 I should have tested the samples last night. 590 00:40:36,600 --> 00:40:40,440 Whoever did this obviously knew you were onto them. 591 00:40:42,360 --> 00:40:45,840 Well, that's a career-defining case they just fucked up! 592 00:40:45,840 --> 00:40:49,000 Vigil Network isn't picking anything up in the surrounding area. 593 00:40:49,000 --> 00:40:50,560 No sign of an intruder. 594 00:40:52,120 --> 00:40:53,880 I wouldn't be surprised if they destroyed 595 00:40:53,880 --> 00:40:56,560 the evidence against Faulkner themselves. 596 00:40:56,560 --> 00:40:58,200 She's his ex-bloody-wife. 597 00:41:04,720 --> 00:41:08,040 I told Fiona that Sam was helping me test a blood sample from the Lyell. 598 00:41:08,040 --> 00:41:11,640 Now all the samples of Tom's blood are gone. 599 00:41:11,640 --> 00:41:14,880 Do you think she had something to do with this? 600 00:41:14,880 --> 00:41:16,560 I've got a match on the partial profile 601 00:41:16,560 --> 00:41:18,520 recovered from the blood in Meehan's bathroom. 602 00:41:19,880 --> 00:41:21,360 Jomo Mashaba. 603 00:41:36,800 --> 00:41:38,640 Hey. 604 00:41:38,640 --> 00:41:40,240 Look, um... 605 00:41:40,240 --> 00:41:45,840 I know things have been very difficult lately, but, um, you know, 606 00:41:45,840 --> 00:41:48,200 now Fiona's pregnant, 607 00:41:48,200 --> 00:41:51,480 can't we just try harder to get along? 608 00:41:53,760 --> 00:41:55,000 What is it? 609 00:41:59,760 --> 00:42:01,280 Yeah. 610 00:42:01,280 --> 00:42:04,240 I'm at Sam Ryan and Jomo Mashaba's house. 611 00:42:06,440 --> 00:42:09,160 Tom said he found a vial of blood in Sam's office. 612 00:42:09,160 --> 00:42:11,720 I'll start in there. Fine. 613 00:42:11,720 --> 00:42:13,280 I'll make a start in the bedroom. 614 00:42:48,040 --> 00:42:49,600 Find anything? 615 00:42:50,600 --> 00:42:52,000 No. 616 00:43:44,880 --> 00:43:47,160 Can you tell me why we found a phone call 617 00:43:47,160 --> 00:43:49,040 to Oliver Meehan in your phone records? 618 00:43:53,800 --> 00:43:56,040 That was weeks ago. 619 00:43:56,040 --> 00:43:59,960 He was harassing the family of my former 620 00:43:59,960 --> 00:44:03,840 personal assistant, Rosa Hernandez. 621 00:44:03,840 --> 00:44:05,960 Kept asking all sorts of questions about her death 622 00:44:05,960 --> 00:44:07,960 when they were trying to grieve. 623 00:44:07,960 --> 00:44:10,240 We believe Meehan may have been working on a story 624 00:44:10,240 --> 00:44:12,880 concerning allegations Tom Faulkner was framed 625 00:44:12,880 --> 00:44:14,480 for the attempt on your life. 626 00:44:14,480 --> 00:44:16,400 Framed? That's absurd. 627 00:44:16,400 --> 00:44:19,920 You wouldn't have wanted Meehan clearing Faulkner's name, would you? 628 00:44:19,920 --> 00:44:22,480 Well, he shot me, so... Point is... 629 00:44:23,800 --> 00:44:27,160 ..how far would you go to make sure Faulkner stays locked up? 630 00:44:28,400 --> 00:44:30,560 Is that recent? 631 00:44:30,560 --> 00:44:33,400 This? It's just from cooking. 632 00:44:34,800 --> 00:44:36,680 Your DNA matches a partial blood sample 633 00:44:36,680 --> 00:44:38,320 discovered in Oliver Meehan's flat. 634 00:44:40,120 --> 00:44:43,560 Can you tell us where you were the night Oliver Meehan died? 635 00:44:43,560 --> 00:44:45,360 The night your wife went missing? 636 00:44:53,160 --> 00:44:55,080 No comment. 637 00:45:02,240 --> 00:45:04,840 Nikki? This just came for you. 638 00:45:04,840 --> 00:45:06,120 Oh, thanks. 639 00:45:14,160 --> 00:45:15,800 Jack? Mm-hm? 640 00:45:19,200 --> 00:45:21,400 Is that what I think it is? 641 00:45:21,400 --> 00:45:23,320 Tom Faulkner's blood sample? 642 00:45:28,400 --> 00:45:31,000 This has to be from Sam. 643 00:45:31,000 --> 00:45:35,080 Wait, so, first you think she stole the vial. 644 00:45:35,080 --> 00:45:36,960 Now you're saying she's returned it? 645 00:45:36,960 --> 00:45:40,600 This was posted yesterday. 646 00:45:40,600 --> 00:45:42,280 What does that mean? 647 00:45:42,280 --> 00:45:43,880 She's still alive? 648 00:46:16,480 --> 00:46:20,080 I didn't know what I was looking for last time I analysed these samples. 649 00:46:20,080 --> 00:46:22,120 But Fiona's papers outline exactly where 650 00:46:22,120 --> 00:46:24,840 to find the genetic barcode in each cell 651 00:46:24,840 --> 00:46:27,120 OK. And did you find it? 652 00:46:41,320 --> 00:46:43,680 What's happened? 653 00:46:43,680 --> 00:46:45,120 Is it Sam? 654 00:46:45,120 --> 00:46:47,560 I found a genetic barcode in a blood sample 655 00:46:47,560 --> 00:46:50,080 allegedly belonging to Tom Faulkner. 656 00:46:51,280 --> 00:46:55,320 A barcode that could only have been created by your technology. 657 00:46:56,800 --> 00:46:58,360 Did you have anything to do 658 00:46:58,360 --> 00:47:01,680 with the fabricating of evidence against Tom Faulkner? 659 00:47:02,680 --> 00:47:05,880 No. The barcode is proof that your technique was used 660 00:47:05,880 --> 00:47:07,800 to frame an innocent man for murder. 661 00:47:09,520 --> 00:47:12,200 My... My work could save millions of lives. 662 00:47:12,200 --> 00:47:15,920 And it could destroy the field of forensic science forever. 663 00:47:15,920 --> 00:47:18,320 You know that's too big a price to pay. 664 00:47:20,080 --> 00:47:23,240 Did someone ask you to fabricate the evidence against Tom? 665 00:47:24,400 --> 00:47:26,480 You don't understand. 666 00:47:26,480 --> 00:47:29,920 I did what was necessary to get my research where it is today. 667 00:47:29,920 --> 00:47:32,120 I think you should come down to the station 668 00:47:32,120 --> 00:47:33,840 for further questioning, OK? 669 00:47:33,840 --> 00:47:37,280 And forensics will need access to your apartment. 670 00:47:37,280 --> 00:47:38,560 OK. 671 00:47:47,760 --> 00:47:50,840 The blood at Meehan's was only a partial, degraded profile. 672 00:47:53,320 --> 00:47:56,520 Technically, Jomo might not be the only match. 673 00:47:58,240 --> 00:48:01,800 What if the sample came from a blood relative? 674 00:48:01,800 --> 00:48:03,320 David Mashaba. 675 00:48:05,400 --> 00:48:07,840 Cactus. Cholla cactus. 676 00:48:19,760 --> 00:48:22,760 Dad... What did the police want? 677 00:48:24,280 --> 00:48:27,720 They think that we had something to do with the death 678 00:48:27,720 --> 00:48:29,400 of a journalist. 679 00:48:29,400 --> 00:48:32,600 Now, I know that I didn't, 680 00:48:32,600 --> 00:48:37,440 so I need you to tell me that we are not involved. 681 00:48:39,520 --> 00:48:40,800 David? 682 00:48:44,040 --> 00:48:45,680 Oh, son. 683 00:48:47,560 --> 00:48:49,280 What the hell have you done? 684 00:49:08,280 --> 00:49:11,440 David Mashaba, I'm arresting you in connection 685 00:49:11,440 --> 00:49:13,920 with the murder of Oliver Meehan. 686 00:49:13,920 --> 00:49:15,360 You do not need to say anything, 687 00:49:15,360 --> 00:49:18,480 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 688 00:49:18,480 --> 00:49:20,400 something which you later rely on in court. 689 00:49:20,400 --> 00:49:23,480 Anything you do say may be given in evidence. 690 00:49:23,480 --> 00:49:24,920 Come along, sir. 691 00:49:31,040 --> 00:49:32,880 I need to search David's office. 692 00:49:38,520 --> 00:49:41,880 Everything I've done with Unitas was for him. 693 00:49:44,200 --> 00:49:46,000 How can I protect him now? 694 00:49:47,480 --> 00:49:48,920 I'm not sure you can. 695 00:49:50,280 --> 00:49:52,200 Just try and be there for him. 696 00:50:01,440 --> 00:50:03,920 Oliver Meehan contacted me with questions 697 00:50:03,920 --> 00:50:06,280 about the funding for our health passport bid... 698 00:50:07,400 --> 00:50:10,000 ..suggesting that the money had come from people 699 00:50:10,000 --> 00:50:11,760 with ulterior motives. 700 00:50:13,920 --> 00:50:16,200 He was a credible journalist, so... 701 00:50:17,480 --> 00:50:19,480 ..if the story came out, then... 702 00:50:22,880 --> 00:50:24,880 ..it would ruin the company. 703 00:50:24,880 --> 00:50:27,960 There have been allegations about dirty money 704 00:50:27,960 --> 00:50:29,640 in Unitas for a while now. 705 00:50:29,640 --> 00:50:32,360 Where did the money come from, David? 706 00:50:32,360 --> 00:50:34,080 You have to understand. 707 00:50:34,080 --> 00:50:36,880 I just wanted to help my wife achieve her dream. 708 00:50:38,160 --> 00:50:41,440 And show my dad I could contribute to the business. 709 00:50:41,440 --> 00:50:44,360 Did you know Meehan also talked to Sam? 710 00:50:44,360 --> 00:50:46,560 I don't know what happened to Sam. 711 00:50:47,960 --> 00:50:50,120 I swear. 712 00:50:50,120 --> 00:50:53,480 That's why I wanted to handle the whole Meehan situation on my own. 713 00:50:53,480 --> 00:50:55,040 That's why I went to his apartment, 714 00:50:55,040 --> 00:50:57,760 to try and reason with him, to try and bribe him, if necessary. 715 00:50:57,760 --> 00:50:59,120 But he wouldn't listen. 716 00:51:04,640 --> 00:51:06,000 We argued. 717 00:51:07,840 --> 00:51:09,560 He hit me. 718 00:51:14,280 --> 00:51:16,840 And I hit him back. 719 00:51:16,840 --> 00:51:18,440 He just went straight down. 720 00:51:20,360 --> 00:51:22,240 He was dead, just like that. 721 00:51:25,200 --> 00:51:27,160 I never meant to kill him. 722 00:51:29,520 --> 00:51:33,320 I thought if I threw his body over the balcony, then 723 00:51:33,320 --> 00:51:35,200 it might look like a suicide. 724 00:51:40,400 --> 00:51:43,600 Meehan wasn't dead when you threw him over the balcony, David. 725 00:51:50,720 --> 00:51:52,360 He died from the fall. 726 00:51:57,760 --> 00:51:59,960 Tell us about the framing of Tom Faulkner. 727 00:52:09,680 --> 00:52:13,280 A few weeks before the health passport launch, 728 00:52:13,280 --> 00:52:16,200 David brought a skin scraping to my laboratory. 729 00:52:17,840 --> 00:52:22,880 He wanted me to engineer blood and skin samples using iPSCs 730 00:52:22,880 --> 00:52:26,120 and formulate the amino acids found in sweat. 731 00:52:29,320 --> 00:52:31,080 It was just a one-time request, 732 00:52:31,080 --> 00:52:35,320 a chance to show off my technology to our investors. 733 00:52:35,320 --> 00:52:39,800 If I didn't do it, the...the funding we'd secured for my research 734 00:52:39,800 --> 00:52:41,520 would have been withdrawn. 735 00:52:41,520 --> 00:52:44,120 I can't believe you could have been so naive. 736 00:52:46,080 --> 00:52:50,400 So, you fabricated the evidence against Tom Faulkner? 737 00:52:50,400 --> 00:52:53,480 We had no idea what the samples would be used for. 738 00:52:53,480 --> 00:52:55,600 We didn't even know who Tom Faulkner was. 739 00:52:55,600 --> 00:53:00,440 Oh, you...didn't think to ask whose DNA sample you were making? 740 00:53:00,440 --> 00:53:02,360 Or why? No. 741 00:53:02,360 --> 00:53:05,280 You started to suspect that the sample you created 742 00:53:05,280 --> 00:53:07,440 had framed an innocent man, though. 743 00:53:07,440 --> 00:53:09,120 And you still said nothing. 744 00:53:11,800 --> 00:53:15,480 Jomo had been shot and...and the Health Secretary was dead. 745 00:53:17,600 --> 00:53:20,200 People were dying all around us. 746 00:53:21,480 --> 00:53:24,440 If we'd have said anything, it would have been me and Fiona next. 747 00:53:24,440 --> 00:53:27,280 I don't think you're telling us the whole truth, David. 748 00:53:29,120 --> 00:53:32,880 The money you were taking must have come from somewhere. 749 00:53:32,880 --> 00:53:36,200 Whoever's been backing you is still out there. 750 00:53:36,200 --> 00:53:38,160 And you know who it is. 751 00:53:40,000 --> 00:53:41,760 I'm not going to say anything more. 752 00:53:44,040 --> 00:53:47,120 Not until I get guaranteed protection for me and my wife. 753 00:53:52,240 --> 00:53:55,560 What a balls-up. This could see Faulkner walk. 754 00:53:55,560 --> 00:53:57,320 Faulkner's innocent, Ronnie. 755 00:53:57,320 --> 00:53:58,640 David Mashaba can tell us 756 00:53:58,640 --> 00:54:01,440 who ordered the Health Secretary's assassination. 757 00:54:01,440 --> 00:54:04,040 Just go and sort out a safe house for the pair of them, will you? 758 00:54:04,040 --> 00:54:06,280 And transport them in the morning. 759 00:54:15,160 --> 00:54:17,360 The police have briefed me on everything. 760 00:54:18,440 --> 00:54:19,640 Thanks. 761 00:54:19,640 --> 00:54:22,200 You've proved that fabricated DNA samples exist. 762 00:54:23,360 --> 00:54:25,280 What will happen to Tom now? 763 00:54:25,280 --> 00:54:27,360 Well, the charges against him will be dropped 764 00:54:27,360 --> 00:54:29,480 and he will be released in due course. 765 00:54:31,840 --> 00:54:33,360 So, why did you call me here? 766 00:54:36,480 --> 00:54:39,720 Because what you have uncovered could derail 767 00:54:39,720 --> 00:54:41,720 the entire justice system. 768 00:54:41,720 --> 00:54:44,960 If this information ever got out, it would be a political catastrophe. 769 00:54:44,960 --> 00:54:47,320 Are you asking me to stay quiet about it? 770 00:54:47,320 --> 00:54:48,880 Just until we have the full picture. 771 00:54:52,240 --> 00:54:54,680 Do you have any idea of how Sam fits into all this? 772 00:54:57,480 --> 00:55:01,000 I think she took one of Tom's fabricated blood vials 773 00:55:01,000 --> 00:55:03,040 from the Lyell a few weeks ago. 774 00:55:03,040 --> 00:55:05,480 It arrived in the post this morning 775 00:55:05,480 --> 00:55:09,360 after all the other samples had been stolen. 776 00:55:09,360 --> 00:55:10,920 And you think Sam sent it? 777 00:55:12,880 --> 00:55:15,520 Yeah. I do. 778 00:55:18,280 --> 00:55:20,200 Then where is she? 779 00:55:43,040 --> 00:55:45,520 There's... There's something I want to tell you. 780 00:55:49,400 --> 00:55:51,480 I think you'll want to know this now. 781 00:56:02,600 --> 00:56:03,960 Martine? 782 00:56:03,960 --> 00:56:05,360 Fiona didn't just do it once. 783 00:56:05,360 --> 00:56:06,520 What? 784 00:56:06,520 --> 00:56:07,960 Ethan Daley's son was... 785 00:56:07,960 --> 00:56:10,400 Watch out! 786 00:56:13,120 --> 00:56:15,040 Martine? 787 00:56:24,840 --> 00:56:27,080 Silencium by John Harle 788 00:56:27,080 --> 00:56:34,320 # Testador silens 789 00:56:37,080 --> 00:56:43,840 # Costestes e spiritu 790 00:56:43,840 --> 00:56:53,960 # Silencium. #