1
00:00:01,016 --> 00:00:03,006
[instrumental music]
2
00:00:04,018 --> 00:00:07,018
[theme music]
3
00:00:36,009 --> 00:00:39,009
[music continues]
4
00:01:05,002 --> 00:01:08,002
[instrumental music]
5
00:01:13,022 --> 00:01:15,012
[whooshing]
6
00:01:18,000 --> 00:01:19,010
[whooshing]
7
00:01:25,022 --> 00:01:27,022
[squeaking]
8
00:01:31,005 --> 00:01:34,005
[music continues]
9
00:01:56,014 --> 00:01:59,004
Northern region,
Sector 17, Alpha.
10
00:01:59,006 --> 00:02:02,016
Log date, 83-13-Omega-3.
Jor-El speaking.
11
00:02:02,022 --> 00:02:06,002
Gathering readings
for final subterranean probe.
12
00:02:06,003 --> 00:02:07,023
[whirring]
13
00:02:09,003 --> 00:02:10,013
[beeping]
14
00:02:12,013 --> 00:02:14,013
[beeping]
15
00:02:14,008 --> 00:02:17,008
[rumbling]
16
00:02:25,008 --> 00:02:26,018
[beeping]
17
00:02:31,023 --> 00:02:33,013
boom
18
00:02:38,006 --> 00:02:39,006
Huh?
19
00:02:41,008 --> 00:02:43,018
[groaning]
20
00:02:44,023 --> 00:02:48,003
[grunting]
21
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
[grunting]
22
00:02:56,018 --> 00:02:58,008
[squealing]
23
00:02:58,009 --> 00:02:59,009
Ooh!
24
00:02:59,016 --> 00:03:01,016
[grunting]
25
00:03:03,004 --> 00:03:05,024
[dramatic music]
26
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Huh?
27
00:03:12,007 --> 00:03:13,007
Aah!
28
00:03:20,003 --> 00:03:23,003
[squealing]
29
00:03:28,013 --> 00:03:29,023
Ah.
30
00:03:40,000 --> 00:03:42,010
I hope
everything went smoothly, sir.
31
00:03:42,007 --> 00:03:45,007
Frostbite, ice monsters.
Same old, same old.
32
00:03:47,007 --> 00:03:49,007
(Brainiac)
Good afternoon, Jor-El.
33
00:03:49,010 --> 00:03:51,020
Brainiac,
what an unpleasant surprise.
34
00:03:52,001 --> 00:03:53,021
I'm awaiting your data.
35
00:03:53,022 --> 00:03:56,022
Have you been spying on me
with your satellites again?
36
00:03:56,021 --> 00:03:58,021
The planetary council demands
37
00:03:58,021 --> 00:04:02,011
that I analyze your data
as soon as you obtain it.
38
00:04:02,013 --> 00:04:04,013
You know, Brainiac,
somewhere in all those
39
00:04:04,009 --> 00:04:06,999
trillions of file clusters,
there's got to be one
40
00:04:07,003 --> 00:04:10,013
that says people don't like
to be spied upon.
41
00:04:10,013 --> 00:04:12,023
Then why did they create me?
42
00:04:12,022 --> 00:04:14,022
A question I often ask myself.
43
00:04:15,001 --> 00:04:17,021
Transmission set.
It's feeding time.
44
00:04:17,021 --> 00:04:20,011
[whirring]
45
00:04:20,012 --> 00:04:23,002
Data received.
Ending transmission.
46
00:04:23,006 --> 00:04:25,016
You're welcome, glutton.
47
00:04:25,017 --> 00:04:27,017
[giggling]
Dada!
48
00:04:27,018 --> 00:04:30,008
Hey, Kal,
what do you have there?
49
00:04:32,006 --> 00:04:34,006
- Aah!
- Oh, great.
50
00:04:34,016 --> 00:04:36,016
Kal-El was helping me
check the solar panels
51
00:04:36,020 --> 00:04:39,010
when he discovered a playmate.
52
00:04:39,010 --> 00:04:40,020
I heard you had fun, too.
53
00:04:40,018 --> 00:04:44,018
Oh, yes. I encountered
a very friendly Shoggoth.
54
00:04:44,019 --> 00:04:47,019
All in all, I prefer your arms.
55
00:04:47,022 --> 00:04:48,022
[rumbling]
56
00:04:48,023 --> 00:04:50,013
We're moving!
57
00:04:50,015 --> 00:04:53,005
What forsaken spot
are we going to now?
58
00:04:53,008 --> 00:04:55,018
- Home, Lara.
- Home?
59
00:04:55,019 --> 00:04:57,009
That's right. What's the matter?
60
00:04:57,011 --> 00:04:59,021
Five months in this deep freeze
not enough for you?
61
00:05:00,001 --> 00:05:01,021
No, it's just that
once we're back
62
00:05:01,023 --> 00:05:04,003
you'll start
going over the data.
63
00:05:04,004 --> 00:05:06,024
I keep thinking,
what if it supports your theory?
64
00:05:07,000 --> 00:05:08,020
What then?
65
00:05:08,019 --> 00:05:11,009
We can deal with it. Trust me.
66
00:05:11,007 --> 00:05:12,017
The truth can only help.
67
00:05:12,023 --> 00:05:17,013
Oh, Jor-El, such
a beautiful world even up here.
68
00:05:17,015 --> 00:05:19,015
It's hard to believe
it could all come to an end.
69
00:05:21,005 --> 00:05:23,015
[whirring]
70
00:05:27,011 --> 00:05:30,011
[clacking]
71
00:05:32,018 --> 00:05:33,998
Ah..
72
00:05:35,010 --> 00:05:36,020
(Sul-Van)
All I can tell you, Lara
73
00:05:36,023 --> 00:05:39,003
is that if he persists
in predicting
74
00:05:39,005 --> 00:05:40,005
the end of the world
75
00:05:40,015 --> 00:05:41,995
it'll be the end, alright
76
00:05:42,004 --> 00:05:44,024
of his political
and professional career.
77
00:05:44,022 --> 00:05:46,012
But what if he's right, father?
78
00:05:46,016 --> 00:05:48,006
Try convincing the council.
79
00:05:48,009 --> 00:05:50,019
He hasn't one supporter
for his theory.
80
00:05:51,001 --> 00:05:53,021
They even avoid him in the
hallways. And do you know why?
81
00:05:53,020 --> 00:05:55,010
Why is that, Sul-Van?
82
00:05:55,012 --> 00:05:58,012
Because you can never be wrong,
Jor-El.
83
00:05:58,016 --> 00:06:00,006
You can never let it go.
84
00:06:00,010 --> 00:06:03,000
You have an ego
the size of Argos.
85
00:06:03,004 --> 00:06:05,024
I never let my ego
get in the way of the facts.
86
00:06:06,000 --> 00:06:09,010
Well, let me let you in
on a little fact.
87
00:06:09,011 --> 00:06:12,011
Unless Brainiac agrees with you,
it's all over.
88
00:06:12,011 --> 00:06:15,011
No more expeditions,
no more research, no more..
89
00:06:15,015 --> 00:06:17,995
[rumbling]
90
00:06:18,004 --> 00:06:20,024
- It's another temblor.
- Kal-El.
91
00:06:20,021 --> 00:06:23,001
[whimpering]
92
00:06:24,009 --> 00:06:25,999
[bawling]
93
00:06:26,003 --> 00:06:28,013
- Ah!
- Uh-ah..
94
00:06:28,007 --> 00:06:29,007
[clamoring]
95
00:06:29,009 --> 00:06:30,009
boom
96
00:06:30,014 --> 00:06:32,014
[whimpering]
97
00:06:35,002 --> 00:06:38,002
[rumbling]
98
00:06:40,005 --> 00:06:42,015
- Mm, mm..
- Hush, shh, shh.
99
00:06:42,021 --> 00:06:44,011
[whimpering]
100
00:06:44,011 --> 00:06:47,011
[instrumental music]
101
00:06:48,022 --> 00:06:49,022
[whimpering]
102
00:06:49,022 --> 00:06:51,022
- Oh.
- Ow.
103
00:06:51,017 --> 00:06:53,007
[groaning]
104
00:06:53,009 --> 00:06:55,019
[indistinct chatter]
105
00:06:58,018 --> 00:07:01,008
You'd better be wrong, Jor-El.
106
00:07:02,014 --> 00:07:04,024
'You'd better be dead wrong.'
107
00:07:08,017 --> 00:07:09,017
[indistinct chatter]
108
00:07:10,000 --> 00:07:11,020
(Jor-El)
'Each of you
should have my report.'
109
00:07:11,021 --> 00:07:13,021
It distills all the data
I've gathered so far
110
00:07:13,022 --> 00:07:16,002
and leaves no doubt that..
111
00:07:16,006 --> 00:07:17,016
And leaves no doubt
that the planet's core
112
00:07:17,022 --> 00:07:19,022
is undergoing
a mounting chain reaction
113
00:07:19,020 --> 00:07:22,000
that will eventually
destroy Krypton!
114
00:07:22,006 --> 00:07:23,016
- Lunacy.
- Ask Brainiac.
115
00:07:23,022 --> 00:07:26,022
Yes, Brainiac. He'll tell us.
116
00:07:26,018 --> 00:07:29,008
Silence. Silence. Enough!
117
00:07:29,014 --> 00:07:33,014
I presume you've submitted
your findings to Brainiac.
118
00:07:33,011 --> 00:07:35,001
Yes.
119
00:07:35,002 --> 00:07:37,002
So what say you, Brainiac?
120
00:07:37,004 --> 00:07:40,014
(Brainiac)
One can appreciate
Jor-El's hard work.
121
00:07:40,008 --> 00:07:42,008
However, he is still mistaken.
122
00:07:42,012 --> 00:07:45,022
As I've stated before,
the temblors are the result
123
00:07:45,017 --> 00:07:49,007
'of a slight polar shift,
no more, and will soon--'
124
00:07:49,011 --> 00:07:53,001
- He's wrong! He doesn't know!
- Nonsense!
125
00:07:53,003 --> 00:07:55,013
There isn't a square foot
of this planet
126
00:07:55,014 --> 00:07:57,014
Brainiac doesn't know.
127
00:07:57,014 --> 00:07:59,024
He was built to monitor
all of Krypton
128
00:08:00,000 --> 00:08:02,020
and has, I might add,
served us far better
129
00:08:02,019 --> 00:08:06,009
that an upstart scientist
with apocalyptic visions.
130
00:08:06,010 --> 00:08:09,010
Your faith in him
will be the end of us all.
131
00:08:09,008 --> 00:08:10,998
Act now,
and we can save everyone.
132
00:08:11,005 --> 00:08:13,995
And how do you propose
to do that?
133
00:08:14,003 --> 00:08:16,013
Put everyone
in the phantom zone.
134
00:08:16,016 --> 00:08:17,006
- What?
- Hey.
135
00:08:17,016 --> 00:08:20,006
[instinct chatter]
136
00:08:21,022 --> 00:08:24,002
You're asking us
to voluntarily put ourselves
137
00:08:24,004 --> 00:08:26,014
among the vilest criminals
in the galaxy?
138
00:08:26,012 --> 00:08:28,002
You're mad!
139
00:08:28,004 --> 00:08:29,014
[instinct chatter]
140
00:08:29,014 --> 00:08:32,024
We can restore ourselves later
on another planet.
141
00:08:33,000 --> 00:08:34,020
It would only take one man.
142
00:08:35,001 --> 00:08:37,011
Listen to me! I've built a ship!
143
00:08:37,007 --> 00:08:38,017
'Listen, please.'
144
00:08:51,021 --> 00:08:54,021
[babbling]
145
00:08:59,017 --> 00:09:04,007
So, son, how does it feel not
to have a worry in the world?
146
00:09:05,009 --> 00:09:07,009
[giggles]
147
00:09:08,009 --> 00:09:11,009
[babbling]
148
00:09:14,011 --> 00:09:16,021
Think we can get
the baby to bed early?
149
00:09:16,017 --> 00:09:19,007
I have to go down
to Brainiac operations.
150
00:09:19,013 --> 00:09:22,013
- No.
- Lara, he's lying.
151
00:09:22,011 --> 00:09:25,021
- He's a machine.
- He's still lying.
152
00:09:25,021 --> 00:09:27,011
I have to know why.
153
00:09:27,009 --> 00:09:29,019
Has it occurred to you
that Brainiac could be right?
154
00:09:29,020 --> 00:09:32,010
That somewhere along the way
you might've made a mistake?
155
00:09:32,014 --> 00:09:34,014
I mean, it's no crime
to be wrong, Jor-El.
156
00:09:34,010 --> 00:09:35,020
[bawling]
157
00:09:35,022 --> 00:09:38,022
- Please, Lara.
- Go, Jor-El.
158
00:09:38,021 --> 00:09:42,011
Find out once and for all.
We've lived like this too long.
159
00:09:42,007 --> 00:09:43,017
Your theories
are more destructive
160
00:09:43,021 --> 00:09:45,021
than you can imagine.
161
00:09:46,018 --> 00:09:49,018
[instrumental music]
162
00:09:54,018 --> 00:09:56,008
whoosh
163
00:09:59,004 --> 00:10:00,014
whoosh
164
00:10:04,018 --> 00:10:08,018
(Brainiac)
Good evening, Jor-El.
You've been busy tonight.
165
00:10:08,022 --> 00:10:10,012
May I be of service?
166
00:10:10,013 --> 00:10:13,023
Just trying to find out
why we disagree, Brainiac.
167
00:10:13,017 --> 00:10:15,017
Human error, I'm afraid.
168
00:10:15,018 --> 00:10:18,008
Funny, I didn't think
you were afraid of anything.
169
00:10:18,014 --> 00:10:20,004
[beeping]
170
00:10:20,006 --> 00:10:21,006
(Brainiac)
'Is something wrong?'
171
00:10:21,016 --> 00:10:24,016
You're denying me access
to satellite com.
172
00:10:24,017 --> 00:10:26,007
What's going on in there?
173
00:10:26,009 --> 00:10:29,999
Currently reallocating
security file clusters.
174
00:10:30,005 --> 00:10:33,005
Well, let's just see
if I can override that.
175
00:10:37,002 --> 00:10:40,022
Why do I get the feeling
you're trying to hide something?
176
00:10:48,004 --> 00:10:49,014
[whirring]
177
00:10:49,010 --> 00:10:51,000
[automated response]
'Access denied.'
178
00:10:51,006 --> 00:10:52,016
I don't think so.
179
00:10:55,001 --> 00:10:57,011
(Brainiac)
This is a breach of security,
Jor-El.
180
00:10:57,015 --> 00:11:01,015
A violation of Statute 1076-53
181
00:11:01,023 --> 00:11:05,023
subsection 4.85.
182
00:11:05,023 --> 00:11:07,013
You're downloading.
183
00:11:07,015 --> 00:11:09,015
You're transmitting your memory
to a satellite.
184
00:11:09,022 --> 00:11:13,012
- You're saving yourself!
- I must.
185
00:11:13,011 --> 00:11:15,021
After all,
am I not the repository
186
00:11:15,021 --> 00:11:17,021
of all Kryptonian knowledge?
187
00:11:17,019 --> 00:11:20,009
'Should I not be saved
above all?'
188
00:11:20,012 --> 00:11:23,002
You self-righteous monster.
189
00:11:23,006 --> 00:11:24,016
Temper, temper, Jor-El.
190
00:11:25,000 --> 00:11:29,010
If you stop me, there won't even
be a memory of Krypton left.
191
00:11:29,012 --> 00:11:32,022
'All its culture,
its wonders and glory'
192
00:11:32,020 --> 00:11:35,000
'will be dust in the cosmos.'
193
00:11:35,004 --> 00:11:38,024
- 'Is that what you want?'
- Why did you lie?
194
00:11:38,020 --> 00:11:41,010
If the council knew
Krypton was doomed
195
00:11:41,012 --> 00:11:43,002
they would frantically
put me to work
196
00:11:43,005 --> 00:11:45,015
on calculating
an evacuation plan.
197
00:11:45,018 --> 00:11:49,008
A futile gesture,
given the time remaining.
198
00:11:49,012 --> 00:11:51,012
How much time is left?
199
00:11:51,009 --> 00:11:55,999
Hours. This world has seen
its last sunrise.
200
00:11:57,010 --> 00:11:59,010
- Hold it right there.
- Jor-El?
201
00:11:59,009 --> 00:12:02,009
We received an alert from
Brainiac. There's an intruder.
202
00:12:02,009 --> 00:12:04,019
He's the intruder. Arrest him.
203
00:12:05,017 --> 00:12:06,997
[dramatic music]
204
00:12:07,004 --> 00:12:08,014
[grunts]
205
00:12:13,008 --> 00:12:14,008
Stop!
206
00:12:14,012 --> 00:12:15,022
vroom
207
00:12:15,020 --> 00:12:17,020
[zapping]
208
00:12:22,020 --> 00:12:25,000
That's right.
Jor-El has just fled sat com.
209
00:12:25,006 --> 00:12:27,996
- Secure stations.
- Be warned. He is armed.
210
00:12:28,005 --> 00:12:31,005
(Brainiac)
'Use of deadly force
is advised.'
211
00:12:35,000 --> 00:12:37,010
[electricity crackling]
212
00:12:41,000 --> 00:12:42,020
[zapping]
213
00:12:46,011 --> 00:12:48,011
[zapping]
214
00:12:48,010 --> 00:12:50,020
[groaning]
215
00:12:51,001 --> 00:12:52,011
Ah!
216
00:12:57,023 --> 00:12:59,003
He's heading our way!
217
00:12:59,006 --> 00:13:01,016
I know.
This time I will handle it.
218
00:13:02,018 --> 00:13:05,018
[music continues]
219
00:13:14,011 --> 00:13:16,021
[zapping]
220
00:13:18,000 --> 00:13:20,010
boom boom
221
00:13:26,007 --> 00:13:27,017
Great Rao.
222
00:13:28,010 --> 00:13:29,020
Where is he?
223
00:13:29,022 --> 00:13:31,002
What did you say?
224
00:13:31,006 --> 00:13:33,006
Jor-El? Where is he?
225
00:13:34,009 --> 00:13:35,999
Level five, north wing.
226
00:13:36,004 --> 00:13:38,024
[zapping]
227
00:13:40,012 --> 00:13:42,002
[beeping]
228
00:13:42,003 --> 00:13:43,013
(male #1)
'Down here!'
229
00:13:45,011 --> 00:13:47,021
[grunting]
230
00:13:47,020 --> 00:13:49,010
- There he is. Stop!
- Stop, or I'll shoot!
231
00:13:49,015 --> 00:13:51,005
- 'No!'
- He's getting away!
232
00:13:54,015 --> 00:13:56,005
[grunting]
233
00:13:58,005 --> 00:14:00,995
[grunting]
234
00:14:02,004 --> 00:14:03,014
[gasps]
235
00:14:03,016 --> 00:14:05,006
[dramatic music]
236
00:14:05,008 --> 00:14:07,008
[panting]
237
00:14:08,015 --> 00:14:10,015
[whooshing]
238
00:14:11,016 --> 00:14:13,996
[groaning]
239
00:14:19,006 --> 00:14:22,006
[beeping]
240
00:14:23,022 --> 00:14:26,012
- Then you've read it?
- Yes.
241
00:14:26,013 --> 00:14:28,013
And as much
as I don't want to believe it
242
00:14:28,009 --> 00:14:31,019
your husband's findings
are hard to discount.
243
00:14:31,017 --> 00:14:33,007
Still,
there's the Brainiac question.
244
00:14:33,016 --> 00:14:34,016
[door opens]
245
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Jor-El!
Father's read your report.
246
00:14:37,002 --> 00:14:40,012
- He thinks he can help.
- Yes, I, I think--
247
00:14:40,016 --> 00:14:42,006
You are too late.
248
00:14:42,007 --> 00:14:44,017
- Good Lord!
- What happened?
249
00:14:45,019 --> 00:14:47,009
Brainiac tried to kill me.
250
00:14:47,009 --> 00:14:49,009
The police will be here soon.
251
00:14:49,014 --> 00:14:53,014
Remember when I told you what
we'd do if worse came to worse..
252
00:14:53,007 --> 00:14:55,017
- No.
- I'm sorry.
253
00:14:55,021 --> 00:14:57,021
I never thought
it would come to this.
254
00:14:57,017 --> 00:15:00,007
Come to what?
What are you talking about?
255
00:15:00,016 --> 00:15:03,006
What's this nonsense
about Brainiac?
256
00:15:03,015 --> 00:15:05,015
Sul-Van,
if you love your grandson
257
00:15:05,018 --> 00:15:07,018
and care one whit
about his future
258
00:15:07,019 --> 00:15:09,999
you'll kindly shut up!
259
00:15:13,001 --> 00:15:16,001
[babbling]
260
00:15:20,001 --> 00:15:21,001
[whirring]
261
00:15:21,005 --> 00:15:22,005
[yawning]
262
00:15:24,018 --> 00:15:28,008
Sleep, Kal-El,
my beautiful child
263
00:15:28,012 --> 00:15:31,012
my heartbeat, my life.
264
00:15:36,006 --> 00:15:38,016
Send Kal-El to another world?
265
00:15:38,019 --> 00:15:40,019
You can't be serious!
266
00:15:40,022 --> 00:15:44,002
The ship will get him there.
I know. I built it.
267
00:15:44,002 --> 00:15:46,012
It was part of the plan, save
everyone in the phantom zone
268
00:15:46,015 --> 00:15:48,995
travel to Earth,
then bring them back.
269
00:15:49,005 --> 00:15:50,995
Now it's only good
for a lifeboat.
270
00:15:51,006 --> 00:15:55,016
And the passenger will be
my son, the last son of Krypton.
271
00:15:55,022 --> 00:15:58,022
[dramatic music]
272
00:16:01,006 --> 00:16:02,006
Lara.
273
00:16:04,003 --> 00:16:06,013
I'm ready. He's sedated.
274
00:16:06,007 --> 00:16:09,017
The police are here. They'll
break in to the lab to get me.
275
00:16:09,017 --> 00:16:12,007
Maybe if I lead them away
while you set up the launch..
276
00:16:12,011 --> 00:16:14,011
I can't do it all myself.
277
00:16:14,015 --> 00:16:16,015
I'll be back. I promise.
278
00:16:18,023 --> 00:16:21,003
Lara, please. This is madness.
279
00:16:21,005 --> 00:16:25,015
Father, I love you dearly,
but this is my baby's life.
280
00:16:25,022 --> 00:16:27,022
But he can't outrun the police.
281
00:16:27,023 --> 00:16:30,013
Do you have a better idea?
282
00:16:30,011 --> 00:16:33,011
[music continues]
283
00:16:38,017 --> 00:16:39,017
Do you see him?
284
00:16:39,021 --> 00:16:42,011
Not yet.
They have the lights off.
285
00:16:42,009 --> 00:16:44,019
'Wait. There's movement
in the hover port.'
286
00:16:44,017 --> 00:16:47,007
[intense music]
287
00:16:47,013 --> 00:16:48,023
Look out!
288
00:16:51,020 --> 00:16:54,020
[whooshing]
289
00:16:56,008 --> 00:16:58,018
I hope
his crash bags are working.
290
00:16:58,018 --> 00:17:00,018
[zapping]
291
00:17:01,001 --> 00:17:02,011
boom
292
00:17:05,004 --> 00:17:06,014
screech
293
00:17:16,020 --> 00:17:18,020
Good evening, officers.
Is there a problem?
294
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
[instrumental music]
295
00:17:31,013 --> 00:17:34,013
I've got the hyperspace
coordinates locked in.
296
00:17:34,012 --> 00:17:37,002
Once he gets to Earth,
he'll be safe.
297
00:17:37,019 --> 00:17:39,009
[sobbing]
298
00:17:40,013 --> 00:17:43,003
Lara, I could send you with him.
299
00:17:43,006 --> 00:17:44,016
There's a risk,
but if I had time
300
00:17:44,017 --> 00:17:46,007
to recalibrate the course..
301
00:17:47,023 --> 00:17:50,023
No, my love.
I'm staying with you.
302
00:17:52,002 --> 00:17:53,022
[beeping]
303
00:17:53,021 --> 00:17:55,011
[whirring]
304
00:18:00,005 --> 00:18:03,005
[music continues]
305
00:18:05,002 --> 00:18:06,012
The patrol's reporting in.
306
00:18:06,009 --> 00:18:07,999
Jor-El's escaped
their perimeter.
307
00:18:08,005 --> 00:18:10,005
They're requesting
further instructions.
308
00:18:10,008 --> 00:18:12,008
(Brainiac)
It doesn't matter anymore.
309
00:18:12,015 --> 00:18:13,015
Farewell, Krypton.
310
00:18:13,022 --> 00:18:15,022
[static]
311
00:18:15,022 --> 00:18:17,022
- Hey, what's going on?
- What's going on?
312
00:18:17,018 --> 00:18:19,008
- Where did he go?
- Where's Brainiac?
313
00:18:19,014 --> 00:18:21,024
[beeping]
314
00:18:22,000 --> 00:18:24,020
[steam hissing]
315
00:18:24,022 --> 00:18:26,012
[whooshing]
316
00:18:27,006 --> 00:18:29,006
[rumbling]
317
00:18:29,016 --> 00:18:31,006
Not another one.
318
00:18:32,008 --> 00:18:34,008
No. The last one.
319
00:18:34,016 --> 00:18:37,016
[instrumental music]
320
00:18:40,016 --> 00:18:42,006
Goodbye, Kal-El.
321
00:18:46,010 --> 00:18:48,010
[whirring]
322
00:18:50,014 --> 00:18:53,024
[whooshing]
323
00:19:00,000 --> 00:19:02,010
[rumbling]
324
00:19:02,010 --> 00:19:05,010
[music continues]
325
00:19:08,004 --> 00:19:10,004
[clamoring]
326
00:19:10,004 --> 00:19:11,024
[all screaming]
327
00:19:11,019 --> 00:19:14,019
[rumbling]
328
00:19:15,019 --> 00:19:18,019
[all screaming]
329
00:19:19,017 --> 00:19:20,017
[thuds]
330
00:19:20,017 --> 00:19:23,007
[crackling]
331
00:19:24,016 --> 00:19:27,016
[explosions]
332
00:19:30,002 --> 00:19:33,002
[explosions]
333
00:19:36,017 --> 00:19:39,017
[explosions]
334
00:19:40,023 --> 00:19:41,023
[whooshing]
335
00:19:42,000 --> 00:19:44,010
[instrumental music]
336
00:19:45,010 --> 00:19:47,000
[explosion]
337
00:19:49,001 --> 00:19:51,001
[whooshing]
338
00:19:51,005 --> 00:19:53,005
[explosions]
339
00:19:53,011 --> 00:19:56,011
[music continues]
340
00:20:03,011 --> 00:20:05,011
[whooshing]
341
00:20:09,020 --> 00:20:12,010
[explosion]
342
00:20:15,014 --> 00:20:18,024
[whooshing]
343
00:20:26,013 --> 00:20:29,013
[music continues]
344
00:20:35,011 --> 00:20:38,001
[theme music]