1 00:00:01,016 --> 00:00:03,006 [instrumental music] 2 00:00:04,017 --> 00:00:07,017 [theme music] 3 00:00:35,012 --> 00:00:38,012 [music continues] 4 00:01:05,015 --> 00:01:08,005 (Lex) 'As you know, recent cutbacks have forced the city' 5 00:01:08,015 --> 00:01:11,015 to close the doors to many of its own museums 6 00:01:12,001 --> 00:01:14,021 which is why the Lex Luthor Museum Of Natural History 7 00:01:15,001 --> 00:01:17,001 is such a boon to the city's populace. 8 00:01:17,006 --> 00:01:18,006 [camera clicking] 9 00:01:18,013 --> 00:01:20,023 And a boost to Lex's popularity. 10 00:01:21,000 --> 00:01:23,010 In anticipation of tomorrow's grand opening 11 00:01:23,008 --> 00:01:26,018 I felt that you, the elite of the Metropolis press 12 00:01:26,018 --> 00:01:28,018 might enjoy a sneak preview of the city's 13 00:01:28,023 --> 00:01:31,003 newest state-of-the-art exhibition hall. 14 00:01:31,006 --> 00:01:34,016 'The priceless artefacts are displayed in open cases' 15 00:01:34,022 --> 00:01:36,022 'protected by electronic surveillance' 16 00:01:36,022 --> 00:01:40,012 'and an impregnable automated security system.' 17 00:01:40,010 --> 00:01:41,020 boom 18 00:01:43,011 --> 00:01:48,011 - Did you hear that? - Just typical Luthor blarney. 19 00:01:48,010 --> 00:01:51,010 (Lex) And now I will be happy to answer any questions 20 00:01:51,013 --> 00:01:55,003 regarding the museum and its displays. 21 00:01:55,002 --> 00:01:58,002 [intense music] 22 00:01:59,017 --> 00:02:01,017 [gasping] 23 00:02:01,023 --> 00:02:03,013 [screaming] 24 00:02:03,012 --> 00:02:05,022 How do you respond to charges that the museum 25 00:02:05,018 --> 00:02:08,998 is really just a large tax shelter for LexCorp? 26 00:02:10,023 --> 00:02:13,023 Let's see him get out of.. Kent? 27 00:02:16,018 --> 00:02:17,998 I wouldn't. 28 00:02:18,021 --> 00:02:20,001 [chuckles] 29 00:02:20,004 --> 00:02:22,014 Yow! Oh! Ah, ah.. 30 00:02:22,010 --> 00:02:24,000 You never listen. 31 00:02:24,003 --> 00:02:27,003 [instrumental music] 32 00:02:28,018 --> 00:02:29,998 whoosh 33 00:02:39,003 --> 00:02:40,013 splash 34 00:02:41,023 --> 00:02:43,023 [electricity crackling] 35 00:02:43,019 --> 00:02:46,019 Yeah. What do you think we'll get for it, Neato? 36 00:02:47,000 --> 00:02:48,010 (Superman) 'I'd say five to ten' 37 00:02:48,016 --> 00:02:50,996 with time off for good behavior. 38 00:02:52,004 --> 00:02:54,014 [intense music] 39 00:02:54,013 --> 00:02:55,013 [grunts] 40 00:02:56,018 --> 00:02:57,018 [grunts] 41 00:03:00,004 --> 00:03:02,014 I hope you're planning on cleaning up this mess. 42 00:03:02,010 --> 00:03:03,010 Aah! 43 00:03:04,008 --> 00:03:05,018 [gasping] 44 00:03:07,019 --> 00:03:09,019 [screaming] 45 00:03:10,023 --> 00:03:12,003 [gasping] 46 00:03:12,004 --> 00:03:14,004 You know, we can keep this up all day 47 00:03:14,003 --> 00:03:15,023 or you.. 48 00:03:15,018 --> 00:03:17,998 Ah, ah.. 49 00:03:18,021 --> 00:03:20,001 [groans] 50 00:03:21,004 --> 00:03:23,014 You know, uh, you don't look so hot. 51 00:03:23,014 --> 00:03:25,014 Uh, maybe we should help him. 52 00:03:25,012 --> 00:03:27,022 Sure, we'll send him some chicken soup. 53 00:03:27,023 --> 00:03:29,003 Come on! 54 00:03:30,002 --> 00:03:32,012 [grunting] 55 00:03:35,002 --> 00:03:38,012 Now, if you'll all just follow me.. 56 00:03:38,007 --> 00:03:40,007 [automated response] 'Lex Luthor.' 57 00:03:40,009 --> 00:03:41,019 [beeps] 58 00:03:41,019 --> 00:03:42,999 Ladies and gentlemen 59 00:03:43,003 --> 00:03:46,003 I give you The Lex Luthor Museum Of.. 60 00:03:46,004 --> 00:03:47,024 [crowd gasping] 61 00:03:49,018 --> 00:03:52,018 Thieves. Two. 62 00:03:52,021 --> 00:03:56,011 Stole the jewels. I try.. 63 00:03:56,007 --> 00:03:57,997 Get a security crew down here now. 64 00:03:58,006 --> 00:04:00,996 [indistinct chatter] 65 00:04:01,005 --> 00:04:03,015 [sighs] I thought 66 00:04:03,021 --> 00:04:05,011 I could stop them. 67 00:04:05,009 --> 00:04:07,999 Well, next time you see one of my museums being robbed 68 00:04:08,005 --> 00:04:10,005 call someone who can do something about it 69 00:04:10,007 --> 00:04:11,997 like the police! 70 00:04:12,005 --> 00:04:13,015 What happened? 71 00:04:13,021 --> 00:04:15,021 I don't know. I.. 72 00:04:16,001 --> 00:04:17,021 Ah. I'm sorry. 73 00:04:24,001 --> 00:04:26,021 (Lex) Neato and Sam Coralli. 74 00:04:26,022 --> 00:04:30,002 - See that they're dealt with. - Check. 75 00:04:33,014 --> 00:04:36,004 Wait. Go back. 76 00:04:36,005 --> 00:04:37,005 (Lex) 'Interesting.' 77 00:04:37,016 --> 00:04:40,006 'As soon as he gets near the rocks in that display case' 78 00:04:40,007 --> 00:04:42,007 he gets all wobbly and weak. 79 00:04:42,013 --> 00:04:45,003 So weak that he let a couple of small-timers get away. 80 00:04:45,005 --> 00:04:48,995 (Lex) 'And every one of those rocks belongs to me.' 81 00:04:49,003 --> 00:04:52,003 And here we have some fine examples of the crockery 82 00:04:52,005 --> 00:04:54,015 and dinnerware of the ancient Babylonians. 83 00:04:54,019 --> 00:04:56,019 'Their practice of fabricating utensils' 84 00:04:56,022 --> 00:05:00,012 'out of soft metal alloys proved to be their undoing' 85 00:05:00,014 --> 00:05:03,004 'as the entire civilization was destroyed' 86 00:05:03,002 --> 00:05:05,012 'by systemic metallic poisoning.' 87 00:05:06,019 --> 00:05:07,019 [instrumental music] 88 00:05:09,013 --> 00:05:10,023 Nothing's happening. 89 00:05:11,000 --> 00:05:14,020 You were expecting them to dance for you? 90 00:05:14,017 --> 00:05:16,017 I like the stuff they had in there before. 91 00:05:16,021 --> 00:05:19,011 - Before? - Yesterday. 92 00:05:19,007 --> 00:05:20,007 They came in this morning and changed 93 00:05:20,011 --> 00:05:22,011 the whole display around. 94 00:05:22,010 --> 00:05:26,000 The other media samples were ordinary carbon-based elements. 95 00:05:26,002 --> 00:05:28,012 But this, its composition materials 96 00:05:28,011 --> 00:05:30,021 are not even on the periodic table. 97 00:05:30,018 --> 00:05:33,008 We believe it originated in an alien solar system 98 00:05:33,015 --> 00:05:36,015 with properties totally divergent from our own. 99 00:05:36,020 --> 00:05:39,010 We'll need to test it out on Superman himself. 100 00:05:39,013 --> 00:05:42,013 See that it's in my office within the hour. 101 00:05:42,011 --> 00:05:45,011 I don't think you realize what you have here. 102 00:05:45,014 --> 00:05:49,014 On the contrary, I know exactly what I have here. 103 00:05:49,009 --> 00:05:51,999 The very tool I need to completely control 104 00:05:52,006 --> 00:05:54,016 and humiliate Superman. 105 00:05:54,017 --> 00:05:58,007 But surely, the rock would be more valuable to mankind. 106 00:05:58,008 --> 00:06:01,008 You work for me, Peterson. Don't forget that. 107 00:06:01,011 --> 00:06:03,001 There shouldn't be an opinion in your head 108 00:06:03,005 --> 00:06:04,015 that I haven't put there. 109 00:06:06,003 --> 00:06:08,003 Yes, Mr. Luthor. 110 00:06:10,006 --> 00:06:11,016 (Lois) Two points. 111 00:06:15,018 --> 00:06:17,008 - 'Two..' - Does Perry know? 112 00:06:17,009 --> 00:06:19,009 You're playing basketball on his time? 113 00:06:19,013 --> 00:06:21,013 It helps me think. 114 00:06:21,007 --> 00:06:23,017 Why didn't he nab those two museum thieves? 115 00:06:23,021 --> 00:06:26,011 - It doesn't make sense. - Who? 116 00:06:26,010 --> 00:06:28,010 Who? Superman. 117 00:06:28,014 --> 00:06:30,024 Free throw. Three-point play. 118 00:06:30,021 --> 00:06:33,011 By the way, where did you run off to yesterday? 119 00:06:33,013 --> 00:06:36,013 [cell phone ringing] 120 00:06:38,009 --> 00:06:40,019 - Yeah? - Ms. Lane? 121 00:06:40,022 --> 00:06:42,012 It's Professor Peterson. 122 00:06:42,013 --> 00:06:45,023 So what have you got for me this time, professor? 123 00:06:45,017 --> 00:06:47,017 Something extraordinary, Ms. Lane. 124 00:06:48,001 --> 00:06:50,011 Quite literally extraordinary. 125 00:06:50,015 --> 00:06:52,995 [rattling] 126 00:06:53,005 --> 00:06:56,995 Impressive, huh? I like to stay in shape. 127 00:06:57,006 --> 00:07:00,006 - Wanna feel? - Feel what? 128 00:07:00,010 --> 00:07:03,000 I don't think she's interested. 129 00:07:03,005 --> 00:07:04,005 [chuckles] Sure, she is. 130 00:07:04,013 --> 00:07:06,003 Aren't you, baby? 131 00:07:08,006 --> 00:07:09,006 [clatters] 132 00:07:11,012 --> 00:07:13,012 Don't call me baby. 133 00:07:15,002 --> 00:07:16,022 Yeah, well.. 134 00:07:17,001 --> 00:07:19,001 Like I told you people over the phone 135 00:07:19,003 --> 00:07:20,023 I don't do Metropolis. 136 00:07:20,017 --> 00:07:22,017 Not since the blue guy showed up. 137 00:07:22,019 --> 00:07:27,019 This job needs someone with your technical expertise. 138 00:07:27,018 --> 00:07:30,998 I pull this heist of yours, it's a sure bet I'll get caught. 139 00:07:31,002 --> 00:07:35,002 You don't understand. That's exactly what I want. 140 00:07:38,013 --> 00:07:40,013 [instrumental music] 141 00:07:41,019 --> 00:07:43,999 - Uh.. - Be with you in a second, sir. 142 00:07:44,003 --> 00:07:47,003 [gasps] Ah, ah, ah.. 143 00:07:49,015 --> 00:07:51,005 Good catch. So what will it be? 144 00:07:51,009 --> 00:07:53,009 I'd like the turkey meatloaf, baked potato, no butter 145 00:07:53,010 --> 00:07:55,010 no soup, salad, house dressing on the side. 146 00:07:55,012 --> 00:07:57,012 Give the whole thing legs. 147 00:07:57,016 --> 00:07:58,996 Sorry, Kent. I'm in a hurry. 148 00:07:59,005 --> 00:08:02,995 - Say, you don't look so hot. - I'm fine. 149 00:08:03,004 --> 00:08:04,024 What's the rush? 150 00:08:05,023 --> 00:08:07,013 Take a look at this. 151 00:08:09,002 --> 00:08:10,012 [groans] 152 00:08:10,012 --> 00:08:13,002 - Careful! - I'm sorry. 153 00:08:13,005 --> 00:08:16,995 Just clumsy, I guess. What is it? 154 00:08:17,003 --> 00:08:18,023 Lex Labs got a hold of some kind of meteor 155 00:08:19,001 --> 00:08:22,021 that seems to have the ability to drain Superman's powers. 156 00:08:22,018 --> 00:08:24,018 This is just a small sliver. 157 00:08:24,020 --> 00:08:26,020 You're sure you're not catching something? 158 00:08:26,017 --> 00:08:29,017 I'm okay, really. 159 00:08:30,000 --> 00:08:31,010 I'm taking this piece over to STAR Labs 160 00:08:31,016 --> 00:08:33,006 to let them have a look at it. 161 00:08:36,009 --> 00:08:37,009 [groans] 162 00:08:37,012 --> 00:08:38,022 I'll let you know what they say. 163 00:08:38,020 --> 00:08:41,000 The gentleman would like a large orange juice 164 00:08:41,004 --> 00:08:43,014 chicken soup and tea with lemon. 165 00:08:43,013 --> 00:08:46,013 You gotta take care of yourself, Smallville. 166 00:08:46,015 --> 00:08:47,995 - Ugh! - Yeah. 167 00:08:48,003 --> 00:08:49,023 You really don't look so good. 168 00:08:49,020 --> 00:08:52,020 [helicopter whirring] 169 00:09:11,014 --> 00:09:13,014 Transfer of the treasury plates 170 00:09:13,008 --> 00:09:15,998 to the Metropolis District Office is official. 171 00:09:20,001 --> 00:09:22,021 The plates are yours, Commissioner Jones. 172 00:09:22,017 --> 00:09:25,007 I'll take those plates now, Commissioner Jones. 173 00:09:25,014 --> 00:09:27,024 Now, I'd like you all to drop your weapons 174 00:09:27,022 --> 00:09:30,002 and kick them over here. 175 00:09:30,006 --> 00:09:31,016 [clattering] 176 00:09:34,010 --> 00:09:37,020 Ho, you don't wanna make trouble for me, commissioner. 177 00:09:39,009 --> 00:09:41,009 whoosh 178 00:09:41,008 --> 00:09:42,008 boom 179 00:09:42,013 --> 00:09:45,013 [alarm blaring] 180 00:09:51,011 --> 00:09:53,011 You'll never get away with this. 181 00:09:53,012 --> 00:09:56,002 By now they've shut down all the exits and entrances 182 00:09:56,002 --> 00:09:57,012 the stairs, the elevators. 183 00:09:57,013 --> 00:10:00,013 'There's no way down off this roof.' 184 00:10:00,011 --> 00:10:02,001 How about up? 185 00:10:04,001 --> 00:10:06,011 whoosh 186 00:10:11,008 --> 00:10:12,998 He's comin'. Let's do it. 187 00:10:13,016 --> 00:10:14,016 Ah! 188 00:10:16,011 --> 00:10:19,011 [dramatic music] 189 00:10:31,017 --> 00:10:33,997 splash 190 00:10:35,018 --> 00:10:38,018 [whooshing] 191 00:10:42,015 --> 00:10:45,015 He's past checkpoint one, heading due north. 192 00:10:46,000 --> 00:10:47,020 [whooshing] 193 00:10:50,003 --> 00:10:51,013 [groans] 194 00:10:53,013 --> 00:10:54,023 whoosh 195 00:11:01,007 --> 00:11:02,007 boom 196 00:11:02,011 --> 00:11:05,011 [screaming] 197 00:11:08,011 --> 00:11:09,011 boom 198 00:11:10,020 --> 00:11:12,000 [grunting] 199 00:11:15,000 --> 00:11:16,010 Checkpoint number two. 200 00:11:17,014 --> 00:11:20,024 [whooshing] 201 00:11:27,019 --> 00:11:28,999 [grunts] 202 00:11:36,011 --> 00:11:38,001 [groans] 203 00:11:38,004 --> 00:11:41,014 [instrumental music] 204 00:11:44,007 --> 00:11:45,007 [gasps] 205 00:11:45,008 --> 00:11:46,018 [whooshing] 206 00:11:49,021 --> 00:11:51,011 [whooshing] 207 00:11:51,007 --> 00:11:53,007 (Mercy) 'Checkpoint three.' 208 00:11:53,012 --> 00:11:55,012 - He's coming. - 'Good.' 209 00:11:55,007 --> 00:11:57,007 (Lex) 'Now just remember what I told you.' 210 00:11:59,005 --> 00:12:02,005 I guess I've flown myself into a corner. 211 00:12:02,009 --> 00:12:05,009 Okay, you win. I give up. 212 00:12:09,011 --> 00:12:12,021 That's right, make him come to you. 213 00:12:13,013 --> 00:12:14,013 Here. 214 00:12:20,009 --> 00:12:23,009 [groaning] 215 00:12:28,016 --> 00:12:29,996 Oh-ho, what's the matter? 216 00:12:30,005 --> 00:12:32,005 Don't you want it? Here. 217 00:12:32,011 --> 00:12:34,001 [groans] 218 00:12:34,002 --> 00:12:36,012 Oh, gee. I'm sorry. Here. Let me help you up. 219 00:12:36,016 --> 00:12:38,996 [groaning] 220 00:12:39,006 --> 00:12:42,016 Hey, I guess all that time in the gym is payin' off. 221 00:12:42,020 --> 00:12:44,020 Jab. Jab. 222 00:12:44,023 --> 00:12:46,013 Cross. Uppercut. 223 00:12:46,012 --> 00:12:50,022 What are you doing? Get him back to the center of that room. 224 00:12:50,022 --> 00:12:54,002 Maybe I'd rather just finish him off right here. 225 00:12:54,002 --> 00:12:56,012 [groaning] 226 00:12:56,008 --> 00:12:58,018 [grunting] 227 00:12:59,001 --> 00:13:02,001 [screaming] 228 00:13:03,022 --> 00:13:05,022 splash 229 00:13:05,020 --> 00:13:08,000 Mercy, get the rock. Fast. 230 00:13:10,020 --> 00:13:12,000 [gunshot] 231 00:13:12,004 --> 00:13:13,014 [thuds] 232 00:13:15,015 --> 00:13:18,015 [panting] 233 00:13:23,005 --> 00:13:25,015 Supe, you don't look so good. 234 00:13:28,018 --> 00:13:31,018 (Lex) That's right. Put STAR Labs on 24-hour surveillance. 235 00:13:31,018 --> 00:13:34,018 I want to know everyone who goes in or out. 236 00:13:34,023 --> 00:13:38,023 My spies tell me that Hamilton has a piece of my rock. 237 00:13:38,021 --> 00:13:41,001 I'd like to know who gave it to him. 238 00:13:41,005 --> 00:13:42,015 I'm on it. 239 00:13:47,006 --> 00:13:48,996 If you'll excuse us.. 240 00:13:54,007 --> 00:13:58,007 Actually, I'm glad you came. I have a deal to offer you. 241 00:13:58,010 --> 00:14:00,000 I'm listening. 242 00:14:00,002 --> 00:14:03,022 As long as I have the rock, you can't stop me. 243 00:14:03,019 --> 00:14:06,009 But it is bothersome to have you always trying. 244 00:14:06,010 --> 00:14:08,010 So the deal is this. 245 00:14:08,014 --> 00:14:10,024 You leave me and my operations alone 246 00:14:11,001 --> 00:14:13,011 and I and my little green rock 247 00:14:13,012 --> 00:14:15,012 will leave you alone. 248 00:14:15,012 --> 00:14:17,022 I don't make deals with criminals. 249 00:14:17,018 --> 00:14:21,008 I control everything in this town, Superman. 250 00:14:21,010 --> 00:14:24,010 Your cooperation is not really necessary. 251 00:14:24,008 --> 00:14:27,008 The offer was merely a courtesy. 252 00:14:27,016 --> 00:14:31,006 You will never control me, Luthor. Never! 253 00:14:31,016 --> 00:14:34,006 [wind howling] 254 00:14:34,012 --> 00:14:38,002 Well, then, I guess I'll have to kill you. 255 00:14:42,005 --> 00:14:44,015 [dramatic music] 256 00:14:49,016 --> 00:14:51,006 [crackling] 257 00:14:52,011 --> 00:14:54,021 [zapping] 258 00:14:55,015 --> 00:14:57,995 (Hamilton) Hm. Yes. 259 00:14:58,006 --> 00:14:59,016 Interesting. 260 00:15:07,003 --> 00:15:08,013 [bubbling] 261 00:15:08,009 --> 00:15:09,999 My contact at Lex Labs thinks 262 00:15:10,005 --> 00:15:12,015 it isn't even from this solar system. 263 00:15:13,012 --> 00:15:14,022 Incredible! 264 00:15:14,021 --> 00:15:16,011 Uh, what? Oh. 265 00:15:16,009 --> 00:15:19,009 Oh, that certainly would be in keeping with my theory. 266 00:15:19,010 --> 00:15:21,020 (Superman) Which is what exactly, professor? 267 00:15:23,004 --> 00:15:25,004 The fact that your body chemistry absorbs 268 00:15:25,004 --> 00:15:27,014 the radiation so readily leads me to believe 269 00:15:27,012 --> 00:15:29,022 you share with it a point of origin. 270 00:15:30,001 --> 00:15:31,021 You mean, it came from Krypton? 271 00:15:31,019 --> 00:15:35,019 More than likely, it is Krypton, or rather a small piece of it. 272 00:15:35,019 --> 00:15:37,009 Kryptonite, if you will. 273 00:15:37,010 --> 00:15:39,010 The green radiation could have been created 274 00:15:39,011 --> 00:15:42,011 by the energy released in the cataclysmic explosion 275 00:15:42,007 --> 00:15:43,017 which destroyed your planet. 276 00:15:44,000 --> 00:15:46,020 There is one bit of potentially helpful data. 277 00:15:46,018 --> 00:15:50,998 Its radiation can be shielded by element atomic number 82. 278 00:15:52,009 --> 00:15:53,019 [groans] 279 00:15:59,002 --> 00:16:00,012 Lead. 280 00:16:00,007 --> 00:16:01,007 Of course. 281 00:16:01,012 --> 00:16:02,022 [cell phone ringing] 282 00:16:02,023 --> 00:16:05,013 - Yeah? - Ms. Lane. 283 00:16:05,007 --> 00:16:07,007 It's Peterson. Listen closely. 284 00:16:07,012 --> 00:16:09,002 Lex Labs is developing 285 00:16:09,003 --> 00:16:11,023 a synthetic version of the green rock. 286 00:16:11,018 --> 00:16:13,008 It's imperative I get this information 287 00:16:13,015 --> 00:16:14,995 to Superman immediately. 288 00:16:15,006 --> 00:16:16,996 Yes, of course. Where should we meet? 289 00:16:17,006 --> 00:16:20,006 (Peterson) 'The museum. Come in through the alley entrance.' 290 00:16:20,011 --> 00:16:21,021 But the security system. 291 00:16:21,023 --> 00:16:25,013 (Peterson) 'I designed the security system, Ms. Lane.' 292 00:16:25,007 --> 00:16:26,017 'I know how to bypass it.' 293 00:16:27,001 --> 00:16:31,011 'The door will be open between 9:05 and 9:06.' 294 00:16:31,014 --> 00:16:33,004 'Make sure you're not followed.' 295 00:16:33,005 --> 00:16:34,995 (Lex) 'Very convincing.' 296 00:16:35,003 --> 00:16:36,013 [instrumental music] 297 00:16:36,014 --> 00:16:38,014 You're certain he's there? 298 00:16:38,010 --> 00:16:41,000 Our men saw him go in two minutes after the Lane woman. 299 00:16:41,003 --> 00:16:43,013 Excellent, Superman will now insist 300 00:16:43,010 --> 00:16:45,020 on accompanying her to the museum. 301 00:16:46,012 --> 00:16:48,012 Ah, professor. 302 00:16:48,007 --> 00:16:50,017 Mercy will see you safely home now. 303 00:16:50,019 --> 00:16:51,999 Won't you, my dear? 304 00:16:52,005 --> 00:16:55,015 Please. No. I-I mean, I can see myself home. 305 00:16:55,018 --> 00:16:58,008 - Really. - But I insist. 306 00:16:58,008 --> 00:17:01,018 Metropolis can be such a dangerous city, Peterson. 307 00:17:01,019 --> 00:17:03,019 I'd hate to wake up tomorrow and find out 308 00:17:03,019 --> 00:17:06,019 that something terrible had happened to you. 309 00:17:11,000 --> 00:17:13,010 [dramatic music] 310 00:17:13,016 --> 00:17:14,996 [whooshing] 311 00:17:17,003 --> 00:17:19,003 He said the back alley between.. 312 00:17:19,006 --> 00:17:20,016 Right on time. 313 00:17:20,020 --> 00:17:23,020 Wait. Let me check it out. 314 00:17:27,000 --> 00:17:29,010 I don't see anyone. Lois? 315 00:17:30,008 --> 00:17:32,998 Professor? Professor Peterson? 316 00:17:36,021 --> 00:17:38,001 [gasps] 317 00:17:39,013 --> 00:17:42,003 [roaring] 318 00:17:42,005 --> 00:17:43,005 [gasps] 319 00:17:43,010 --> 00:17:44,010 [dramatic music] 320 00:17:44,011 --> 00:17:47,011 [roaring] 321 00:17:50,018 --> 00:17:52,008 Kryptonite. 322 00:17:53,015 --> 00:17:54,005 [thuds] 323 00:17:54,015 --> 00:17:55,015 [whirring] 324 00:17:55,022 --> 00:17:58,022 [roaring] 325 00:18:00,007 --> 00:18:01,017 [gasps] 326 00:18:03,002 --> 00:18:05,012 [rumbling] 327 00:18:07,005 --> 00:18:09,015 Lois, get the Kryptonite out of here. 328 00:18:11,005 --> 00:18:13,005 [music continues] 329 00:18:13,009 --> 00:18:14,009 Aah! 330 00:18:15,002 --> 00:18:16,012 [thuds] 331 00:18:21,022 --> 00:18:25,002 Two annoyances with one stone. 332 00:18:26,022 --> 00:18:28,022 [screaming] 333 00:18:28,018 --> 00:18:30,018 If only we had some lead. 334 00:18:30,023 --> 00:18:33,013 [groaning] 335 00:18:35,001 --> 00:18:37,011 Entire civilization was destroyed 336 00:18:37,008 --> 00:18:39,998 by systemic metallic poisoning. 337 00:18:40,003 --> 00:18:42,023 [roaring] 338 00:18:43,023 --> 00:18:45,003 [thuds] 339 00:18:45,004 --> 00:18:46,014 Ah! 340 00:18:46,013 --> 00:18:49,023 The cups. They're made of lead. 341 00:18:49,023 --> 00:18:52,023 [music continues] 342 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Aah! 343 00:18:55,004 --> 00:18:57,024 [roaring] 344 00:18:58,011 --> 00:18:59,011 Ah. 345 00:18:59,011 --> 00:19:02,011 [grunting] 346 00:19:03,012 --> 00:19:05,022 [panting] 347 00:19:06,000 --> 00:19:08,010 [roaring] 348 00:19:09,003 --> 00:19:10,013 [gasps] 349 00:19:15,003 --> 00:19:16,023 [roaring] 350 00:19:19,015 --> 00:19:20,995 Lane squares off. 351 00:19:21,002 --> 00:19:23,002 She aims. She shoots. 352 00:19:23,003 --> 00:19:25,013 [roaring] 353 00:19:25,014 --> 00:19:28,004 clank clank 354 00:19:29,004 --> 00:19:30,014 Two points! 355 00:19:30,014 --> 00:19:31,014 [gasps] 356 00:19:31,014 --> 00:19:32,014 [roaring] 357 00:19:32,015 --> 00:19:35,015 [intense music] 358 00:19:37,018 --> 00:19:39,008 - Ooh! - Huh! 359 00:19:39,010 --> 00:19:41,020 Ahh! Ah! 360 00:19:44,018 --> 00:19:45,018 Ah! 361 00:19:47,017 --> 00:19:49,007 [roaring] 362 00:19:49,015 --> 00:19:50,015 [grunts] 363 00:19:52,018 --> 00:19:53,018 [grunts] 364 00:19:55,012 --> 00:19:57,002 [electricity crackling] 365 00:19:57,002 --> 00:19:58,002 No! 366 00:19:58,004 --> 00:20:00,014 [electricity crackling] 367 00:20:00,016 --> 00:20:01,016 [roaring] 368 00:20:03,008 --> 00:20:04,018 [grunts] 369 00:20:04,020 --> 00:20:06,010 [clatters] 370 00:20:07,020 --> 00:20:08,020 Ah! 371 00:20:08,022 --> 00:20:10,012 [thuds] 372 00:20:11,021 --> 00:20:13,011 [electricity crackling] 373 00:20:16,004 --> 00:20:17,024 [grunts] 374 00:20:17,023 --> 00:20:19,003 (Lois) 'Thank you, Superman.' 375 00:20:19,005 --> 00:20:22,005 No, Lois. Thank you. You saved my life. 376 00:20:22,012 --> 00:20:25,022 - I suppose I did. - I owe you one. 377 00:20:25,022 --> 00:20:29,002 I'd say an exclusive interview 378 00:20:29,003 --> 00:20:30,023 would just about even us up? 379 00:20:31,001 --> 00:20:33,021 [chuckles] Alright. 380 00:20:33,017 --> 00:20:35,007 Under one condition. 381 00:20:35,012 --> 00:20:38,002 You don't print anything about the Kryptonite. 382 00:20:38,023 --> 00:20:42,003 [instrumental music] 383 00:20:47,012 --> 00:20:50,012 No. Green. It has to be green. 384 00:20:54,006 --> 00:20:55,016 [instrumental music] 385 00:20:58,011 --> 00:21:00,021 [theme music]