1
00:00:01,016 --> 00:00:03,006
[instrumental music]
2
00:00:04,017 --> 00:00:07,017
[theme music]
3
00:00:35,012 --> 00:00:38,012
[music continues]
4
00:01:05,015 --> 00:01:08,005
(Lex)
'As you know, recent cutbacks
have forced the city'
5
00:01:08,015 --> 00:01:11,015
to close the doors
to many of its own museums
6
00:01:12,001 --> 00:01:14,021
which is why the Lex Luthor
Museum Of Natural History
7
00:01:15,001 --> 00:01:17,001
is such a boon
to the city's populace.
8
00:01:17,006 --> 00:01:18,006
[camera clicking]
9
00:01:18,013 --> 00:01:20,023
And a boost to Lex's popularity.
10
00:01:21,000 --> 00:01:23,010
In anticipation
of tomorrow's grand opening
11
00:01:23,008 --> 00:01:26,018
I felt that you, the elite
of the Metropolis press
12
00:01:26,018 --> 00:01:28,018
might enjoy a sneak preview
of the city's
13
00:01:28,023 --> 00:01:31,003
newest state-of-the-art
exhibition hall.
14
00:01:31,006 --> 00:01:34,016
'The priceless artefacts
are displayed in open cases'
15
00:01:34,022 --> 00:01:36,022
'protected
by electronic surveillance'
16
00:01:36,022 --> 00:01:40,012
'and an impregnable
automated security system.'
17
00:01:40,010 --> 00:01:41,020
boom
18
00:01:43,011 --> 00:01:48,011
- Did you hear that?
- Just typical Luthor blarney.
19
00:01:48,010 --> 00:01:51,010
(Lex)
And now I will be happy
to answer any questions
20
00:01:51,013 --> 00:01:55,003
regarding the museum
and its displays.
21
00:01:55,002 --> 00:01:58,002
[intense music]
22
00:01:59,017 --> 00:02:01,017
[gasping]
23
00:02:01,023 --> 00:02:03,013
[screaming]
24
00:02:03,012 --> 00:02:05,022
How do you respond to charges
that the museum
25
00:02:05,018 --> 00:02:08,998
is really just a large
tax shelter for LexCorp?
26
00:02:10,023 --> 00:02:13,023
Let's see him get out of..
Kent?
27
00:02:16,018 --> 00:02:17,998
I wouldn't.
28
00:02:18,021 --> 00:02:20,001
[chuckles]
29
00:02:20,004 --> 00:02:22,014
Yow! Oh! Ah, ah..
30
00:02:22,010 --> 00:02:24,000
You never listen.
31
00:02:24,003 --> 00:02:27,003
[instrumental music]
32
00:02:28,018 --> 00:02:29,998
whoosh
33
00:02:39,003 --> 00:02:40,013
splash
34
00:02:41,023 --> 00:02:43,023
[electricity crackling]
35
00:02:43,019 --> 00:02:46,019
Yeah. What do you think
we'll get for it, Neato?
36
00:02:47,000 --> 00:02:48,010
(Superman)
'I'd say five to ten'
37
00:02:48,016 --> 00:02:50,996
with time off for good behavior.
38
00:02:52,004 --> 00:02:54,014
[intense music]
39
00:02:54,013 --> 00:02:55,013
[grunts]
40
00:02:56,018 --> 00:02:57,018
[grunts]
41
00:03:00,004 --> 00:03:02,014
I hope you're planning
on cleaning up this mess.
42
00:03:02,010 --> 00:03:03,010
Aah!
43
00:03:04,008 --> 00:03:05,018
[gasping]
44
00:03:07,019 --> 00:03:09,019
[screaming]
45
00:03:10,023 --> 00:03:12,003
[gasping]
46
00:03:12,004 --> 00:03:14,004
You know,
we can keep this up all day
47
00:03:14,003 --> 00:03:15,023
or you..
48
00:03:15,018 --> 00:03:17,998
Ah, ah..
49
00:03:18,021 --> 00:03:20,001
[groans]
50
00:03:21,004 --> 00:03:23,014
You know, uh,
you don't look so hot.
51
00:03:23,014 --> 00:03:25,014
Uh, maybe we should help him.
52
00:03:25,012 --> 00:03:27,022
Sure, we'll send him
some chicken soup.
53
00:03:27,023 --> 00:03:29,003
Come on!
54
00:03:30,002 --> 00:03:32,012
[grunting]
55
00:03:35,002 --> 00:03:38,012
Now, if you'll all
just follow me..
56
00:03:38,007 --> 00:03:40,007
[automated response]
'Lex Luthor.'
57
00:03:40,009 --> 00:03:41,019
[beeps]
58
00:03:41,019 --> 00:03:42,999
Ladies and gentlemen
59
00:03:43,003 --> 00:03:46,003
I give you
The Lex Luthor Museum Of..
60
00:03:46,004 --> 00:03:47,024
[crowd gasping]
61
00:03:49,018 --> 00:03:52,018
Thieves. Two.
62
00:03:52,021 --> 00:03:56,011
Stole the jewels. I try..
63
00:03:56,007 --> 00:03:57,997
Get a security crew
down here now.
64
00:03:58,006 --> 00:04:00,996
[indistinct chatter]
65
00:04:01,005 --> 00:04:03,015
[sighs]
I thought
66
00:04:03,021 --> 00:04:05,011
I could stop them.
67
00:04:05,009 --> 00:04:07,999
Well, next time you see
one of my museums being robbed
68
00:04:08,005 --> 00:04:10,005
call someone who can do
something about it
69
00:04:10,007 --> 00:04:11,997
like the police!
70
00:04:12,005 --> 00:04:13,015
What happened?
71
00:04:13,021 --> 00:04:15,021
I don't know. I..
72
00:04:16,001 --> 00:04:17,021
Ah. I'm sorry.
73
00:04:24,001 --> 00:04:26,021
(Lex)
Neato and Sam Coralli.
74
00:04:26,022 --> 00:04:30,002
- See that they're dealt with.
- Check.
75
00:04:33,014 --> 00:04:36,004
Wait. Go back.
76
00:04:36,005 --> 00:04:37,005
(Lex)
'Interesting.'
77
00:04:37,016 --> 00:04:40,006
'As soon as he gets near
the rocks in that display case'
78
00:04:40,007 --> 00:04:42,007
he gets all wobbly and weak.
79
00:04:42,013 --> 00:04:45,003
So weak that he let a couple
of small-timers get away.
80
00:04:45,005 --> 00:04:48,995
(Lex)
'And every one of those rocks
belongs to me.'
81
00:04:49,003 --> 00:04:52,003
And here we have some
fine examples of the crockery
82
00:04:52,005 --> 00:04:54,015
and dinnerware
of the ancient Babylonians.
83
00:04:54,019 --> 00:04:56,019
'Their practice
of fabricating utensils'
84
00:04:56,022 --> 00:05:00,012
'out of soft metal alloys
proved to be their undoing'
85
00:05:00,014 --> 00:05:03,004
'as the entire civilization
was destroyed'
86
00:05:03,002 --> 00:05:05,012
'by systemic
metallic poisoning.'
87
00:05:06,019 --> 00:05:07,019
[instrumental music]
88
00:05:09,013 --> 00:05:10,023
Nothing's happening.
89
00:05:11,000 --> 00:05:14,020
You were expecting them
to dance for you?
90
00:05:14,017 --> 00:05:16,017
I like the stuff
they had in there before.
91
00:05:16,021 --> 00:05:19,011
- Before?
- Yesterday.
92
00:05:19,007 --> 00:05:20,007
They came in this morning
and changed
93
00:05:20,011 --> 00:05:22,011
the whole display around.
94
00:05:22,010 --> 00:05:26,000
The other media samples were
ordinary carbon-based elements.
95
00:05:26,002 --> 00:05:28,012
But this,
its composition materials
96
00:05:28,011 --> 00:05:30,021
are not even
on the periodic table.
97
00:05:30,018 --> 00:05:33,008
We believe it originated
in an alien solar system
98
00:05:33,015 --> 00:05:36,015
with properties totally
divergent from our own.
99
00:05:36,020 --> 00:05:39,010
We'll need to test it out
on Superman himself.
100
00:05:39,013 --> 00:05:42,013
See that it's in my office
within the hour.
101
00:05:42,011 --> 00:05:45,011
I don't think you realize
what you have here.
102
00:05:45,014 --> 00:05:49,014
On the contrary,
I know exactly what I have here.
103
00:05:49,009 --> 00:05:51,999
The very tool I need
to completely control
104
00:05:52,006 --> 00:05:54,016
and humiliate Superman.
105
00:05:54,017 --> 00:05:58,007
But surely, the rock would
be more valuable to mankind.
106
00:05:58,008 --> 00:06:01,008
You work for me, Peterson.
Don't forget that.
107
00:06:01,011 --> 00:06:03,001
There shouldn't be an opinion
in your head
108
00:06:03,005 --> 00:06:04,015
that I haven't put there.
109
00:06:06,003 --> 00:06:08,003
Yes, Mr. Luthor.
110
00:06:10,006 --> 00:06:11,016
(Lois)
Two points.
111
00:06:15,018 --> 00:06:17,008
- 'Two..'
- Does Perry know?
112
00:06:17,009 --> 00:06:19,009
You're playing basketball
on his time?
113
00:06:19,013 --> 00:06:21,013
It helps me think.
114
00:06:21,007 --> 00:06:23,017
Why didn't he nab
those two museum thieves?
115
00:06:23,021 --> 00:06:26,011
- It doesn't make sense.
- Who?
116
00:06:26,010 --> 00:06:28,010
Who? Superman.
117
00:06:28,014 --> 00:06:30,024
Free throw. Three-point play.
118
00:06:30,021 --> 00:06:33,011
By the way, where did you
run off to yesterday?
119
00:06:33,013 --> 00:06:36,013
[cell phone ringing]
120
00:06:38,009 --> 00:06:40,019
- Yeah?
- Ms. Lane?
121
00:06:40,022 --> 00:06:42,012
It's Professor Peterson.
122
00:06:42,013 --> 00:06:45,023
So what have you got for me
this time, professor?
123
00:06:45,017 --> 00:06:47,017
Something extraordinary,
Ms. Lane.
124
00:06:48,001 --> 00:06:50,011
Quite literally extraordinary.
125
00:06:50,015 --> 00:06:52,995
[rattling]
126
00:06:53,005 --> 00:06:56,995
Impressive, huh?
I like to stay in shape.
127
00:06:57,006 --> 00:07:00,006
- Wanna feel?
- Feel what?
128
00:07:00,010 --> 00:07:03,000
I don't think she's interested.
129
00:07:03,005 --> 00:07:04,005
[chuckles]
Sure, she is.
130
00:07:04,013 --> 00:07:06,003
Aren't you, baby?
131
00:07:08,006 --> 00:07:09,006
[clatters]
132
00:07:11,012 --> 00:07:13,012
Don't call me baby.
133
00:07:15,002 --> 00:07:16,022
Yeah, well..
134
00:07:17,001 --> 00:07:19,001
Like I told you people
over the phone
135
00:07:19,003 --> 00:07:20,023
I don't do Metropolis.
136
00:07:20,017 --> 00:07:22,017
Not since
the blue guy showed up.
137
00:07:22,019 --> 00:07:27,019
This job needs someone
with your technical expertise.
138
00:07:27,018 --> 00:07:30,998
I pull this heist of yours,
it's a sure bet I'll get caught.
139
00:07:31,002 --> 00:07:35,002
You don't understand.
That's exactly what I want.
140
00:07:38,013 --> 00:07:40,013
[instrumental music]
141
00:07:41,019 --> 00:07:43,999
- Uh..
- Be with you in a second, sir.
142
00:07:44,003 --> 00:07:47,003
[gasps]
Ah, ah, ah..
143
00:07:49,015 --> 00:07:51,005
Good catch. So what will it be?
144
00:07:51,009 --> 00:07:53,009
I'd like the turkey meatloaf,
baked potato, no butter
145
00:07:53,010 --> 00:07:55,010
no soup, salad,
house dressing on the side.
146
00:07:55,012 --> 00:07:57,012
Give the whole thing legs.
147
00:07:57,016 --> 00:07:58,996
Sorry, Kent. I'm in a hurry.
148
00:07:59,005 --> 00:08:02,995
- Say, you don't look so hot.
- I'm fine.
149
00:08:03,004 --> 00:08:04,024
What's the rush?
150
00:08:05,023 --> 00:08:07,013
Take a look at this.
151
00:08:09,002 --> 00:08:10,012
[groans]
152
00:08:10,012 --> 00:08:13,002
- Careful!
- I'm sorry.
153
00:08:13,005 --> 00:08:16,995
Just clumsy, I guess.
What is it?
154
00:08:17,003 --> 00:08:18,023
Lex Labs got a hold
of some kind of meteor
155
00:08:19,001 --> 00:08:22,021
that seems to have the ability
to drain Superman's powers.
156
00:08:22,018 --> 00:08:24,018
This is just a small sliver.
157
00:08:24,020 --> 00:08:26,020
You're sure
you're not catching something?
158
00:08:26,017 --> 00:08:29,017
I'm okay, really.
159
00:08:30,000 --> 00:08:31,010
I'm taking this piece
over to STAR Labs
160
00:08:31,016 --> 00:08:33,006
to let them have a look at it.
161
00:08:36,009 --> 00:08:37,009
[groans]
162
00:08:37,012 --> 00:08:38,022
I'll let you know what they say.
163
00:08:38,020 --> 00:08:41,000
The gentleman
would like a large orange juice
164
00:08:41,004 --> 00:08:43,014
chicken soup and tea with lemon.
165
00:08:43,013 --> 00:08:46,013
You gotta take care of yourself,
Smallville.
166
00:08:46,015 --> 00:08:47,995
- Ugh!
- Yeah.
167
00:08:48,003 --> 00:08:49,023
You really don't look so good.
168
00:08:49,020 --> 00:08:52,020
[helicopter whirring]
169
00:09:11,014 --> 00:09:13,014
Transfer of the treasury plates
170
00:09:13,008 --> 00:09:15,998
to the Metropolis
District Office is official.
171
00:09:20,001 --> 00:09:22,021
The plates are yours,
Commissioner Jones.
172
00:09:22,017 --> 00:09:25,007
I'll take those plates now,
Commissioner Jones.
173
00:09:25,014 --> 00:09:27,024
Now, I'd like you all
to drop your weapons
174
00:09:27,022 --> 00:09:30,002
and kick them over here.
175
00:09:30,006 --> 00:09:31,016
[clattering]
176
00:09:34,010 --> 00:09:37,020
Ho, you don't wanna make trouble
for me, commissioner.
177
00:09:39,009 --> 00:09:41,009
whoosh
178
00:09:41,008 --> 00:09:42,008
boom
179
00:09:42,013 --> 00:09:45,013
[alarm blaring]
180
00:09:51,011 --> 00:09:53,011
You'll never get away with this.
181
00:09:53,012 --> 00:09:56,002
By now they've shut down
all the exits and entrances
182
00:09:56,002 --> 00:09:57,012
the stairs, the elevators.
183
00:09:57,013 --> 00:10:00,013
'There's no way down
off this roof.'
184
00:10:00,011 --> 00:10:02,001
How about up?
185
00:10:04,001 --> 00:10:06,011
whoosh
186
00:10:11,008 --> 00:10:12,998
He's comin'. Let's do it.
187
00:10:13,016 --> 00:10:14,016
Ah!
188
00:10:16,011 --> 00:10:19,011
[dramatic music]
189
00:10:31,017 --> 00:10:33,997
splash
190
00:10:35,018 --> 00:10:38,018
[whooshing]
191
00:10:42,015 --> 00:10:45,015
He's past checkpoint one,
heading due north.
192
00:10:46,000 --> 00:10:47,020
[whooshing]
193
00:10:50,003 --> 00:10:51,013
[groans]
194
00:10:53,013 --> 00:10:54,023
whoosh
195
00:11:01,007 --> 00:11:02,007
boom
196
00:11:02,011 --> 00:11:05,011
[screaming]
197
00:11:08,011 --> 00:11:09,011
boom
198
00:11:10,020 --> 00:11:12,000
[grunting]
199
00:11:15,000 --> 00:11:16,010
Checkpoint number two.
200
00:11:17,014 --> 00:11:20,024
[whooshing]
201
00:11:27,019 --> 00:11:28,999
[grunts]
202
00:11:36,011 --> 00:11:38,001
[groans]
203
00:11:38,004 --> 00:11:41,014
[instrumental music]
204
00:11:44,007 --> 00:11:45,007
[gasps]
205
00:11:45,008 --> 00:11:46,018
[whooshing]
206
00:11:49,021 --> 00:11:51,011
[whooshing]
207
00:11:51,007 --> 00:11:53,007
(Mercy)
'Checkpoint three.'
208
00:11:53,012 --> 00:11:55,012
- He's coming.
- 'Good.'
209
00:11:55,007 --> 00:11:57,007
(Lex)
'Now just remember
what I told you.'
210
00:11:59,005 --> 00:12:02,005
I guess I've flown myself
into a corner.
211
00:12:02,009 --> 00:12:05,009
Okay, you win. I give up.
212
00:12:09,011 --> 00:12:12,021
That's right,
make him come to you.
213
00:12:13,013 --> 00:12:14,013
Here.
214
00:12:20,009 --> 00:12:23,009
[groaning]
215
00:12:28,016 --> 00:12:29,996
Oh-ho, what's the matter?
216
00:12:30,005 --> 00:12:32,005
Don't you want it? Here.
217
00:12:32,011 --> 00:12:34,001
[groans]
218
00:12:34,002 --> 00:12:36,012
Oh, gee. I'm sorry.
Here. Let me help you up.
219
00:12:36,016 --> 00:12:38,996
[groaning]
220
00:12:39,006 --> 00:12:42,016
Hey, I guess all that time
in the gym is payin' off.
221
00:12:42,020 --> 00:12:44,020
Jab. Jab.
222
00:12:44,023 --> 00:12:46,013
Cross. Uppercut.
223
00:12:46,012 --> 00:12:50,022
What are you doing? Get him back
to the center of that room.
224
00:12:50,022 --> 00:12:54,002
Maybe I'd rather just
finish him off right here.
225
00:12:54,002 --> 00:12:56,012
[groaning]
226
00:12:56,008 --> 00:12:58,018
[grunting]
227
00:12:59,001 --> 00:13:02,001
[screaming]
228
00:13:03,022 --> 00:13:05,022
splash
229
00:13:05,020 --> 00:13:08,000
Mercy, get the rock. Fast.
230
00:13:10,020 --> 00:13:12,000
[gunshot]
231
00:13:12,004 --> 00:13:13,014
[thuds]
232
00:13:15,015 --> 00:13:18,015
[panting]
233
00:13:23,005 --> 00:13:25,015
Supe, you don't look so good.
234
00:13:28,018 --> 00:13:31,018
(Lex)
That's right. Put STAR Labs
on 24-hour surveillance.
235
00:13:31,018 --> 00:13:34,018
I want to know everyone
who goes in or out.
236
00:13:34,023 --> 00:13:38,023
My spies tell me that
Hamilton has a piece of my rock.
237
00:13:38,021 --> 00:13:41,001
I'd like to know
who gave it to him.
238
00:13:41,005 --> 00:13:42,015
I'm on it.
239
00:13:47,006 --> 00:13:48,996
If you'll excuse us..
240
00:13:54,007 --> 00:13:58,007
Actually, I'm glad you came.
I have a deal to offer you.
241
00:13:58,010 --> 00:14:00,000
I'm listening.
242
00:14:00,002 --> 00:14:03,022
As long as I have the rock,
you can't stop me.
243
00:14:03,019 --> 00:14:06,009
But it is bothersome
to have you always trying.
244
00:14:06,010 --> 00:14:08,010
So the deal is this.
245
00:14:08,014 --> 00:14:10,024
You leave me
and my operations alone
246
00:14:11,001 --> 00:14:13,011
and I and my little green rock
247
00:14:13,012 --> 00:14:15,012
will leave you alone.
248
00:14:15,012 --> 00:14:17,022
I don't make deals
with criminals.
249
00:14:17,018 --> 00:14:21,008
I control everything
in this town, Superman.
250
00:14:21,010 --> 00:14:24,010
Your cooperation
is not really necessary.
251
00:14:24,008 --> 00:14:27,008
The offer was merely a courtesy.
252
00:14:27,016 --> 00:14:31,006
You will never control me,
Luthor. Never!
253
00:14:31,016 --> 00:14:34,006
[wind howling]
254
00:14:34,012 --> 00:14:38,002
Well, then, I guess
I'll have to kill you.
255
00:14:42,005 --> 00:14:44,015
[dramatic music]
256
00:14:49,016 --> 00:14:51,006
[crackling]
257
00:14:52,011 --> 00:14:54,021
[zapping]
258
00:14:55,015 --> 00:14:57,995
(Hamilton)
Hm. Yes.
259
00:14:58,006 --> 00:14:59,016
Interesting.
260
00:15:07,003 --> 00:15:08,013
[bubbling]
261
00:15:08,009 --> 00:15:09,999
My contact at Lex Labs thinks
262
00:15:10,005 --> 00:15:12,015
it isn't even
from this solar system.
263
00:15:13,012 --> 00:15:14,022
Incredible!
264
00:15:14,021 --> 00:15:16,011
Uh, what? Oh.
265
00:15:16,009 --> 00:15:19,009
Oh, that certainly would be
in keeping with my theory.
266
00:15:19,010 --> 00:15:21,020
(Superman)
Which is what exactly,
professor?
267
00:15:23,004 --> 00:15:25,004
The fact that
your body chemistry absorbs
268
00:15:25,004 --> 00:15:27,014
the radiation so readily
leads me to believe
269
00:15:27,012 --> 00:15:29,022
you share with it
a point of origin.
270
00:15:30,001 --> 00:15:31,021
You mean, it came from Krypton?
271
00:15:31,019 --> 00:15:35,019
More than likely, it is Krypton,
or rather a small piece of it.
272
00:15:35,019 --> 00:15:37,009
Kryptonite, if you will.
273
00:15:37,010 --> 00:15:39,010
The green radiation
could have been created
274
00:15:39,011 --> 00:15:42,011
by the energy released
in the cataclysmic explosion
275
00:15:42,007 --> 00:15:43,017
which destroyed your planet.
276
00:15:44,000 --> 00:15:46,020
There is one bit
of potentially helpful data.
277
00:15:46,018 --> 00:15:50,998
Its radiation can be shielded
by element atomic number 82.
278
00:15:52,009 --> 00:15:53,019
[groans]
279
00:15:59,002 --> 00:16:00,012
Lead.
280
00:16:00,007 --> 00:16:01,007
Of course.
281
00:16:01,012 --> 00:16:02,022
[cell phone ringing]
282
00:16:02,023 --> 00:16:05,013
- Yeah?
- Ms. Lane.
283
00:16:05,007 --> 00:16:07,007
It's Peterson. Listen closely.
284
00:16:07,012 --> 00:16:09,002
Lex Labs is developing
285
00:16:09,003 --> 00:16:11,023
a synthetic version
of the green rock.
286
00:16:11,018 --> 00:16:13,008
It's imperative
I get this information
287
00:16:13,015 --> 00:16:14,995
to Superman immediately.
288
00:16:15,006 --> 00:16:16,996
Yes, of course.
Where should we meet?
289
00:16:17,006 --> 00:16:20,006
(Peterson)
'The museum. Come in
through the alley entrance.'
290
00:16:20,011 --> 00:16:21,021
But the security system.
291
00:16:21,023 --> 00:16:25,013
(Peterson)
'I designed the security system,
Ms. Lane.'
292
00:16:25,007 --> 00:16:26,017
'I know how to bypass it.'
293
00:16:27,001 --> 00:16:31,011
'The door will be open
between 9:05 and 9:06.'
294
00:16:31,014 --> 00:16:33,004
'Make sure you're not followed.'
295
00:16:33,005 --> 00:16:34,995
(Lex)
'Very convincing.'
296
00:16:35,003 --> 00:16:36,013
[instrumental music]
297
00:16:36,014 --> 00:16:38,014
You're certain he's there?
298
00:16:38,010 --> 00:16:41,000
Our men saw him go in two
minutes after the Lane woman.
299
00:16:41,003 --> 00:16:43,013
Excellent,
Superman will now insist
300
00:16:43,010 --> 00:16:45,020
on accompanying her
to the museum.
301
00:16:46,012 --> 00:16:48,012
Ah, professor.
302
00:16:48,007 --> 00:16:50,017
Mercy will see you
safely home now.
303
00:16:50,019 --> 00:16:51,999
Won't you, my dear?
304
00:16:52,005 --> 00:16:55,015
Please. No.
I-I mean, I can see myself home.
305
00:16:55,018 --> 00:16:58,008
- Really.
- But I insist.
306
00:16:58,008 --> 00:17:01,018
Metropolis can be such
a dangerous city, Peterson.
307
00:17:01,019 --> 00:17:03,019
I'd hate to wake up tomorrow
and find out
308
00:17:03,019 --> 00:17:06,019
that something terrible
had happened to you.
309
00:17:11,000 --> 00:17:13,010
[dramatic music]
310
00:17:13,016 --> 00:17:14,996
[whooshing]
311
00:17:17,003 --> 00:17:19,003
He said the back alley between..
312
00:17:19,006 --> 00:17:20,016
Right on time.
313
00:17:20,020 --> 00:17:23,020
Wait. Let me check it out.
314
00:17:27,000 --> 00:17:29,010
I don't see anyone. Lois?
315
00:17:30,008 --> 00:17:32,998
Professor? Professor Peterson?
316
00:17:36,021 --> 00:17:38,001
[gasps]
317
00:17:39,013 --> 00:17:42,003
[roaring]
318
00:17:42,005 --> 00:17:43,005
[gasps]
319
00:17:43,010 --> 00:17:44,010
[dramatic music]
320
00:17:44,011 --> 00:17:47,011
[roaring]
321
00:17:50,018 --> 00:17:52,008
Kryptonite.
322
00:17:53,015 --> 00:17:54,005
[thuds]
323
00:17:54,015 --> 00:17:55,015
[whirring]
324
00:17:55,022 --> 00:17:58,022
[roaring]
325
00:18:00,007 --> 00:18:01,017
[gasps]
326
00:18:03,002 --> 00:18:05,012
[rumbling]
327
00:18:07,005 --> 00:18:09,015
Lois, get the Kryptonite
out of here.
328
00:18:11,005 --> 00:18:13,005
[music continues]
329
00:18:13,009 --> 00:18:14,009
Aah!
330
00:18:15,002 --> 00:18:16,012
[thuds]
331
00:18:21,022 --> 00:18:25,002
Two annoyances with one stone.
332
00:18:26,022 --> 00:18:28,022
[screaming]
333
00:18:28,018 --> 00:18:30,018
If only we had some lead.
334
00:18:30,023 --> 00:18:33,013
[groaning]
335
00:18:35,001 --> 00:18:37,011
Entire civilization
was destroyed
336
00:18:37,008 --> 00:18:39,998
by systemic metallic poisoning.
337
00:18:40,003 --> 00:18:42,023
[roaring]
338
00:18:43,023 --> 00:18:45,003
[thuds]
339
00:18:45,004 --> 00:18:46,014
Ah!
340
00:18:46,013 --> 00:18:49,023
The cups. They're made of lead.
341
00:18:49,023 --> 00:18:52,023
[music continues]
342
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
Aah!
343
00:18:55,004 --> 00:18:57,024
[roaring]
344
00:18:58,011 --> 00:18:59,011
Ah.
345
00:18:59,011 --> 00:19:02,011
[grunting]
346
00:19:03,012 --> 00:19:05,022
[panting]
347
00:19:06,000 --> 00:19:08,010
[roaring]
348
00:19:09,003 --> 00:19:10,013
[gasps]
349
00:19:15,003 --> 00:19:16,023
[roaring]
350
00:19:19,015 --> 00:19:20,995
Lane squares off.
351
00:19:21,002 --> 00:19:23,002
She aims. She shoots.
352
00:19:23,003 --> 00:19:25,013
[roaring]
353
00:19:25,014 --> 00:19:28,004
clank clank
354
00:19:29,004 --> 00:19:30,014
Two points!
355
00:19:30,014 --> 00:19:31,014
[gasps]
356
00:19:31,014 --> 00:19:32,014
[roaring]
357
00:19:32,015 --> 00:19:35,015
[intense music]
358
00:19:37,018 --> 00:19:39,008
- Ooh!
- Huh!
359
00:19:39,010 --> 00:19:41,020
Ahh! Ah!
360
00:19:44,018 --> 00:19:45,018
Ah!
361
00:19:47,017 --> 00:19:49,007
[roaring]
362
00:19:49,015 --> 00:19:50,015
[grunts]
363
00:19:52,018 --> 00:19:53,018
[grunts]
364
00:19:55,012 --> 00:19:57,002
[electricity crackling]
365
00:19:57,002 --> 00:19:58,002
No!
366
00:19:58,004 --> 00:20:00,014
[electricity crackling]
367
00:20:00,016 --> 00:20:01,016
[roaring]
368
00:20:03,008 --> 00:20:04,018
[grunts]
369
00:20:04,020 --> 00:20:06,010
[clatters]
370
00:20:07,020 --> 00:20:08,020
Ah!
371
00:20:08,022 --> 00:20:10,012
[thuds]
372
00:20:11,021 --> 00:20:13,011
[electricity crackling]
373
00:20:16,004 --> 00:20:17,024
[grunts]
374
00:20:17,023 --> 00:20:19,003
(Lois)
'Thank you, Superman.'
375
00:20:19,005 --> 00:20:22,005
No, Lois. Thank you.
You saved my life.
376
00:20:22,012 --> 00:20:25,022
- I suppose I did.
- I owe you one.
377
00:20:25,022 --> 00:20:29,002
I'd say an exclusive interview
378
00:20:29,003 --> 00:20:30,023
would just about even us up?
379
00:20:31,001 --> 00:20:33,021
[chuckles]
Alright.
380
00:20:33,017 --> 00:20:35,007
Under one condition.
381
00:20:35,012 --> 00:20:38,002
You don't print anything
about the Kryptonite.
382
00:20:38,023 --> 00:20:42,003
[instrumental music]
383
00:20:47,012 --> 00:20:50,012
No. Green.
It has to be green.
384
00:20:54,006 --> 00:20:55,016
[instrumental music]
385
00:20:58,011 --> 00:21:00,021
[theme music]