1
00:00:05,629 --> 00:00:08,399
♪
2
00:01:06,023 --> 00:01:07,663
[SEAGULLS CAWING]
3
00:01:09,059 --> 00:01:11,189
[CROWD CHATTERING]
4
00:01:11,195 --> 00:01:13,055
MAN: My name's on the list.
MAN 2: Let us in.
5
00:01:13,064 --> 00:01:14,914
MAN 3: I'll pay you double.
WOMAN: Triple!
6
00:01:14,915 --> 00:01:16,025
Behind the ropes, people.
7
00:01:17,334 --> 00:01:19,924
We have special tickets.
8
00:01:24,325 --> 00:01:27,985
Hey! But I just gave you $100.
9
00:01:27,995 --> 00:01:30,375
Thank you.
Now get behind the rope.
10
00:01:30,381 --> 00:01:32,561
MAN 4:
Serves him right.
11
00:01:32,566 --> 00:01:33,996
WOMAN:
Some people think
12
00:01:34,001 --> 00:01:36,351
they can buy anyone.
13
00:01:36,353 --> 00:01:37,693
What do you think?
14
00:01:37,688 --> 00:01:41,218
Uh, well, I, uh... Oh, my.
15
00:01:42,276 --> 00:01:43,926
I don't have a ticket.
16
00:01:45,629 --> 00:01:47,609
Always room for one more.
17
00:01:47,615 --> 00:01:49,545
Thanks, skipper.
18
00:01:49,550 --> 00:01:50,850
Mwah.
19
00:01:56,674 --> 00:01:59,374
Hey, what's she got
that I haven't got?
20
00:01:59,376 --> 00:02:00,986
Everything.
21
00:02:02,145 --> 00:02:04,375
[PIANO PLAYING PLEASANT MUSIC]
22
00:02:07,485 --> 00:02:10,045
So, what do you think
this stuff's worth, Clark?
23
00:02:10,053 --> 00:02:12,553
To the right collector?
Millions.
24
00:02:12,556 --> 00:02:15,006
And my mom made me
throw out all my models.
25
00:02:15,009 --> 00:02:16,939
[PEOPLE CHATTERING]
26
00:02:22,332 --> 00:02:25,222
Now, there's
a camera-friendly face.
27
00:02:25,219 --> 00:02:27,149
Not exactly newsworthy, Jim.
28
00:02:27,154 --> 00:02:30,164
This is for
my private collection.
29
00:02:35,278 --> 00:02:37,978
I hope you got my good side.
30
00:02:39,150 --> 00:02:40,450
Uh...
31
00:02:40,451 --> 00:02:41,451
[CHUCKLES]
32
00:02:59,320 --> 00:03:03,210
Ladies and gentlemen,
the regatta is about to begin.
33
00:03:07,727 --> 00:03:08,727
[SQUEALS]
34
00:03:08,729 --> 00:03:09,999
Out already?
35
00:03:12,700 --> 00:03:14,520
Jeez.
36
00:03:15,619 --> 00:03:17,349
♪
37
00:03:28,999 --> 00:03:31,069
Fire!
Hey!
38
00:03:31,068 --> 00:03:32,468
Somebody get some help!
39
00:03:33,170 --> 00:03:34,550
[CROWD SCREAMING]
40
00:03:37,008 --> 00:03:38,958
Come on, Jimmy.
Time to go.
41
00:03:40,477 --> 00:03:42,237
[COUGHING]
42
00:03:43,547 --> 00:03:45,677
Clark! Clark!
43
00:03:45,682 --> 00:03:47,782
Where are you?
44
00:03:49,603 --> 00:03:51,443
♪
45
00:03:57,645 --> 00:03:59,155
[GASPING]
46
00:04:00,263 --> 00:04:01,833
Let's go.
47
00:04:15,212 --> 00:04:16,662
Don't move. I'll get you.
48
00:04:57,838 --> 00:04:59,468
[CINDERS CRACKLING]
49
00:05:02,509 --> 00:05:03,909
Gone.
50
00:05:03,911 --> 00:05:05,811
Like a puff of smoke.
51
00:05:13,737 --> 00:05:15,487
MAN:
Move away
from the building, sir.
52
00:05:15,489 --> 00:05:17,219
I'm a reporter.
I was just...
53
00:05:17,224 --> 00:05:19,344
Sorry. My crew's cleaning
hazardous chemicals
54
00:05:19,343 --> 00:05:20,843
from the interior.
55
00:05:20,844 --> 00:05:22,014
You'll have to move back.
56
00:05:22,012 --> 00:05:24,352
Hazardous chemicals?
57
00:05:24,348 --> 00:05:25,708
At a yacht club?
58
00:05:25,715 --> 00:05:27,875
Fuel storage.
Petroleum, you know.
59
00:05:27,884 --> 00:05:31,124
The Metropolis Yacht Club
is sail-power only.
60
00:05:31,121 --> 00:05:33,141
There's no fuel
being stored there.
61
00:05:33,139 --> 00:05:34,409
I wanna see what's going on.
62
00:05:34,408 --> 00:05:36,358
For your own safety...
63
00:05:36,360 --> 00:05:37,760
I suggest you back off.
64
00:05:39,130 --> 00:05:40,750
♪
65
00:06:59,776 --> 00:07:01,136
Keisha, get me Kurt.
66
00:07:07,885 --> 00:07:10,085
My tax dollars at work.
67
00:07:11,738 --> 00:07:14,318
You're going to love
the merchandise, Donny.
68
00:07:14,324 --> 00:07:16,464
And I'm offering it to you first
69
00:07:16,460 --> 00:07:19,680
'cause you're
my absolute favorite fence.
70
00:07:19,680 --> 00:07:22,950
DONNY:
Newspaper said a bunch
of boat stuff was missing.
71
00:07:22,950 --> 00:07:25,700
Please. Nautical memorabilia.
72
00:07:25,702 --> 00:07:28,302
Whatever it is,
I'm gonna have to pass.
73
00:07:28,305 --> 00:07:29,955
Really?
74
00:07:29,957 --> 00:07:31,357
[BLOWS WHISTLE]
75
00:07:31,358 --> 00:07:34,058
The whistle was touched
by the president's lips.
76
00:07:34,060 --> 00:07:35,490
What wasn't?
77
00:07:35,496 --> 00:07:39,306
Uh... Donny, I can give you
a really good price.
78
00:07:39,316 --> 00:07:40,666
I have to get out of town.
79
00:07:40,668 --> 00:07:42,828
Look, Volcana, honey,
I'd love to help you,
80
00:07:42,836 --> 00:07:44,346
but I can't move
that kind of stuff.
81
00:07:44,354 --> 00:07:45,724
Don't you have anything else?
82
00:07:50,143 --> 00:07:51,583
I might.
83
00:07:51,578 --> 00:07:53,308
Yeah? When?
84
00:07:53,313 --> 00:07:56,063
Tuesday.
Meet me at the usual place.
85
00:07:56,066 --> 00:07:57,216
You won't be sorry.
86
00:07:59,586 --> 00:08:00,596
[GASPS]
87
00:08:00,603 --> 00:08:03,413
♪
88
00:08:05,692 --> 00:08:09,962
Where exactly
is "the usual place"?
89
00:08:10,831 --> 00:08:12,761
♪
90
00:08:16,093 --> 00:08:18,093
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER P.A.]
91
00:08:20,966 --> 00:08:23,696
We opened the institute
about 20 years ago.
92
00:08:23,701 --> 00:08:26,021
It was the first school
to offer paranormal children
93
00:08:26,021 --> 00:08:27,671
a place where they could fit in.
94
00:08:27,672 --> 00:08:30,572
And you also help them
develop their abilities?
95
00:08:31,843 --> 00:08:32,993
Let me show you.
96
00:08:48,175 --> 00:08:49,375
Like most things,
97
00:08:49,377 --> 00:08:52,237
telekinesis takes practice.
98
00:08:52,246 --> 00:08:54,826
This little girl had
a 40-percent accuracy rating
99
00:08:54,833 --> 00:08:56,223
when she got here.
100
00:09:02,974 --> 00:09:05,164
Now it's up to 92.
101
00:09:06,878 --> 00:09:08,428
Impressive.
102
00:09:08,430 --> 00:09:09,580
But tell me something.
103
00:09:10,298 --> 00:09:11,598
Who pays for all this?
104
00:09:11,600 --> 00:09:13,930
I... I thought
you were doing a story
105
00:09:13,935 --> 00:09:15,345
about paranormals.
106
00:09:15,353 --> 00:09:16,953
Just trying to be thorough.
107
00:09:16,955 --> 00:09:18,465
Where does
your funding come from?
108
00:09:18,473 --> 00:09:21,313
Why, we have donors and...
109
00:09:21,309 --> 00:09:22,729
The government?
110
00:09:22,728 --> 00:09:24,338
[SIGHS]
111
00:09:24,345 --> 00:09:28,325
Mr. Kent, we do
some very worthwhile work here,
112
00:09:28,332 --> 00:09:32,322
and the government gives us
considerable... encouragement.
113
00:09:32,320 --> 00:09:34,650
But if the public at large knew
114
00:09:34,655 --> 00:09:37,035
that this was how some of
their taxes were being spent...
115
00:09:37,042 --> 00:09:38,442
They wouldn't understand.
116
00:09:38,443 --> 00:09:40,713
Exactly.
117
00:09:55,726 --> 00:09:58,576
Keep working, Billy.
It'll come.
118
00:10:00,565 --> 00:10:04,345
Ever have anyone who exhibited
pyrokinetic abilities?
119
00:10:04,352 --> 00:10:06,102
Py... Pyrokinesis?
120
00:10:06,104 --> 00:10:08,804
You know, the ability
to start and control fires.
121
00:10:10,876 --> 00:10:13,576
Oh, dear.
Look at the time.
122
00:10:13,578 --> 00:10:16,248
You haven't answered
my question.
123
00:10:16,247 --> 00:10:20,147
I have another appointment.
Billy will show you out.
124
00:10:22,570 --> 00:10:24,140
I knew he was gonna do that.
125
00:10:27,191 --> 00:10:29,041
MAN:
Now, that went well.
126
00:10:30,078 --> 00:10:31,798
I'm doing the best I can.
127
00:10:31,797 --> 00:10:33,377
That's what we're afraid of.
128
00:10:39,937 --> 00:10:41,837
Wh...? Where are you taking me?
129
00:10:41,839 --> 00:10:44,169
A safe house.
For your own protection.
130
00:10:44,175 --> 00:10:46,235
Protection?
Protection from whom?
131
00:10:46,243 --> 00:10:47,443
Just get in the car.
132
00:10:47,445 --> 00:10:49,275
♪
133
00:10:49,797 --> 00:10:50,977
[GUNSHOT]
134
00:10:50,982 --> 00:10:52,022
Hey!
135
00:10:52,017 --> 00:10:53,447
[GUNSHOT]
136
00:10:53,451 --> 00:10:55,221
Get down!
137
00:10:56,587 --> 00:10:58,297
You see anyone?
138
00:11:03,411 --> 00:11:04,681
[GRUNTS]
139
00:11:05,914 --> 00:11:07,514
Please, don't turn me in.
140
00:11:08,732 --> 00:11:11,022
You gonna tell me
what's going on?
141
00:11:13,120 --> 00:11:15,890
You take me someplace safe,
and I'll tell you everything.
142
00:11:15,891 --> 00:11:17,461
Deal.
143
00:11:21,212 --> 00:11:23,252
By the way, that was
a nice diversion tactic.
144
00:11:23,248 --> 00:11:24,578
How'd you do it?
145
00:11:24,582 --> 00:11:27,002
Uh, the tires?
146
00:11:27,002 --> 00:11:29,122
A form of kinetic manipulation.
147
00:11:29,120 --> 00:11:32,670
As they say,
"I'm also a client."
148
00:11:34,359 --> 00:11:36,109
[SLURPING]
149
00:11:36,110 --> 00:11:37,780
It was about 10 years ago.
150
00:11:37,779 --> 00:11:40,559
A teenaged girl named
Claire Selton came to us
151
00:11:40,565 --> 00:11:42,945
with enormous
pyrokinetic potential.
152
00:11:42,951 --> 00:11:44,671
But I never got to
see her fulfill it.
153
00:11:44,669 --> 00:11:45,789
Why not?
154
00:11:45,787 --> 00:11:48,287
The government men.
They took her.
155
00:11:48,290 --> 00:11:49,560
Took her?
156
00:11:49,557 --> 00:11:50,707
As in, kidnapped?
157
00:11:50,709 --> 00:11:53,239
Mm-hm.
Can I have another?
158
00:11:53,244 --> 00:11:54,634
What did they do with her?
159
00:11:54,629 --> 00:11:58,259
Stripped away her past,
code-named her "Volcana,"
160
00:11:58,266 --> 00:11:59,426
and tried their hardest
161
00:11:59,433 --> 00:12:01,083
to turn her
into a living weapon.
162
00:12:01,086 --> 00:12:02,786
Poor kid.
163
00:12:02,787 --> 00:12:04,897
Ah, don't feel
too sorry for her.
164
00:12:04,906 --> 00:12:07,016
If this is the same person
we're talking about,
165
00:12:07,025 --> 00:12:09,605
she could give
as good as she got.
166
00:12:09,611 --> 00:12:10,811
[SLURPING]
167
00:12:10,812 --> 00:12:12,742
Ahhh.
168
00:12:12,746 --> 00:12:15,296
This is almost
paranormally good.
169
00:12:15,300 --> 00:12:16,630
[LAUGHS]
170
00:12:17,935 --> 00:12:20,645
I... Paranormal.
That's... That's really good.
171
00:12:20,655 --> 00:12:23,015
♪
172
00:12:25,293 --> 00:12:27,513
Uh, I have an errand
I need to run.
173
00:12:27,512 --> 00:12:29,762
Oh, don't worry about me.
174
00:12:29,764 --> 00:12:31,204
[SLURPING]
175
00:12:31,199 --> 00:12:33,649
I'll be fine.
176
00:12:33,651 --> 00:12:35,221
[BURPS]
177
00:12:38,405 --> 00:12:43,035
Life, liberty
and the pursuit of my happiness.
178
00:12:50,902 --> 00:12:53,152
You're gonna make me earn this,
aren't you?
179
00:12:53,154 --> 00:12:55,454
Don't do it, Volcana.
180
00:12:55,456 --> 00:12:56,906
I can help you.
181
00:12:56,907 --> 00:12:58,187
No, thanks.
182
00:12:58,192 --> 00:13:00,232
These days, I help myself.
183
00:13:00,227 --> 00:13:03,297
Listen, nobody will blame you
for what you've done.
184
00:13:03,297 --> 00:13:05,797
But the stealing
has to stop. Now.
185
00:13:05,800 --> 00:13:09,150
Stop?
I'm just getting warmed up.
186
00:13:09,153 --> 00:13:10,353
Aah!
187
00:13:10,354 --> 00:13:13,094
♪
188
00:13:14,708 --> 00:13:15,688
[GASPS]
189
00:13:15,693 --> 00:13:18,633
You have to trust me, Volcana.
190
00:13:18,630 --> 00:13:20,660
Do you know how many times
I've heard that?
191
00:13:20,665 --> 00:13:21,955
From my parents
192
00:13:21,966 --> 00:13:24,046
before they shuffled me off
to the institute?
193
00:13:24,052 --> 00:13:26,892
From the institute just before
they turned me over to the feds.
194
00:13:26,888 --> 00:13:28,368
And from the government
195
00:13:28,372 --> 00:13:31,012
just before
they took away my life!
196
00:13:38,849 --> 00:13:41,399
And that was with my left hand.
197
00:13:45,222 --> 00:13:46,572
[PEOPLE SCREAMING]
198
00:13:52,580 --> 00:13:54,300
♪
199
00:14:08,046 --> 00:14:10,526
Look. Amazing.
200
00:14:10,531 --> 00:14:11,851
WOMAN:
What was that?
201
00:14:13,918 --> 00:14:16,118
Donny,
I've got something for you.
202
00:14:16,120 --> 00:14:19,290
It wasn't what I originally
hoped for but...
203
00:14:25,996 --> 00:14:28,606
I guess I always knew
you'd catch up to me, Kurt.
204
00:14:28,616 --> 00:14:32,666
Now leave, before I make it
even hotter for you.
205
00:14:32,670 --> 00:14:34,840
You've been bad, Volcana.
206
00:14:34,839 --> 00:14:36,809
You've been worse.
207
00:14:36,807 --> 00:14:39,907
And now that we've recapped
the past two years...
208
00:14:39,911 --> 00:14:41,581
You shouldn't have left us.
209
00:14:41,579 --> 00:14:43,199
I don't like being used.
210
00:14:43,197 --> 00:14:44,977
All for a good cause.
211
00:14:44,982 --> 00:14:46,802
I'll be the judge of that.
212
00:14:46,801 --> 00:14:50,151
And if you're thinking you can
make me go back, forget it.
213
00:14:50,154 --> 00:14:52,994
Now, that's where you're wrong.
214
00:14:52,990 --> 00:14:55,780
♪
215
00:14:55,777 --> 00:14:57,207
Aah!
216
00:15:04,185 --> 00:15:07,935
You see, we've had two years
to think about... how to do it.
217
00:15:07,939 --> 00:15:10,219
♪
218
00:15:14,285 --> 00:15:16,515
[HORNS HONKING IN DISTANCE]
219
00:15:16,521 --> 00:15:19,691
So I see cop cars
outside this hotel.
220
00:15:19,690 --> 00:15:22,220
Desk clerk tells me she heard
some kind of struggle
221
00:15:22,226 --> 00:15:24,236
in a room she rented
to a redhead.
222
00:15:24,244 --> 00:15:25,704
You call that a story?
223
00:15:25,697 --> 00:15:27,197
Here's the weird part:
224
00:15:27,198 --> 00:15:29,768
The room was covered in foam.
225
00:15:29,767 --> 00:15:31,997
The police say it's
a powerful fire retardant,
226
00:15:32,003 --> 00:15:34,373
but get this:
There was no fire.
227
00:15:34,371 --> 00:15:35,791
Oh, now, that's a headline.
228
00:15:35,790 --> 00:15:38,560
LOIS:
"No Fire in Hotel Room."
229
00:15:44,916 --> 00:15:47,646
♪
230
00:15:55,026 --> 00:15:57,506
Shred 'em.
And then we're outta here.
231
00:15:57,512 --> 00:15:58,842
Hey!
Hey!
232
00:15:58,846 --> 00:16:00,626
Where did they take her?
233
00:16:00,631 --> 00:16:02,001
[ENERGY SURGING]
234
00:16:01,999 --> 00:16:04,449
It's a G-40 blue laser, alien.
235
00:16:04,451 --> 00:16:05,751
One shot can penetrate
236
00:16:05,752 --> 00:16:08,192
five feet of tempered steel
in 0.3 seconds.
237
00:16:08,188 --> 00:16:09,938
I don't think even...
238
00:16:09,940 --> 00:16:11,460
Argh!
239
00:16:17,264 --> 00:16:18,454
I repeat:
240
00:16:18,448 --> 00:16:20,348
Where did they take her?
241
00:16:20,350 --> 00:16:21,500
[WHIMPERING]
242
00:16:38,019 --> 00:16:39,989
♪
243
00:16:43,941 --> 00:16:45,611
KURT:
No escape, Volcana.
244
00:16:45,610 --> 00:16:48,280
The tank is filled
with an inert gas.
245
00:16:48,278 --> 00:16:50,808
The breathing mask
is your only source of oxygen.
246
00:16:50,815 --> 00:16:53,115
Not enough
for you to start a fire.
247
00:16:53,117 --> 00:16:55,047
And should you try...
248
00:16:57,671 --> 00:16:59,171
[COUGHING]
249
00:16:59,173 --> 00:17:02,593
I wouldn't give us any trouble.
Understood?
250
00:17:02,593 --> 00:17:04,413
[PANTING OVER SPEAKER]
251
00:17:04,411 --> 00:17:06,561
Okay, you win.
252
00:17:06,564 --> 00:17:08,884
Who do you want me to kill?
253
00:17:08,883 --> 00:17:10,053
My dear, you can't believe
254
00:17:10,050 --> 00:17:12,170
we'd trust you
with another assignment.
255
00:17:12,170 --> 00:17:14,700
However, it did cost us
a lot of money
256
00:17:14,705 --> 00:17:16,085
to develop your talents,
257
00:17:16,090 --> 00:17:17,990
and we'd like
to get some of it back.
258
00:17:17,991 --> 00:17:19,071
How?
259
00:17:19,076 --> 00:17:20,356
A foreign government
260
00:17:20,361 --> 00:17:22,541
doing metagenetic experiments
wants to study you.
261
00:17:22,546 --> 00:17:24,246
You mean dissect me.
262
00:17:24,248 --> 00:17:26,248
Probably.
When they're done playing.
263
00:17:26,249 --> 00:17:27,719
[WHIRRING]
264
00:17:31,389 --> 00:17:32,739
Superman.
265
00:17:32,740 --> 00:17:35,560
Just in time.
266
00:17:35,559 --> 00:17:37,189
[GUNS COCKING]
267
00:17:38,613 --> 00:17:39,863
Really?
268
00:17:39,864 --> 00:17:41,764
You can see
we've shut down Volcana.
269
00:17:41,765 --> 00:17:43,525
As you know,
she's a real loose cannon.
270
00:17:43,534 --> 00:17:45,404
You're the loose cannon.
271
00:17:45,403 --> 00:17:47,043
You and your entire operation.
272
00:17:47,038 --> 00:17:49,438
Your friends told me
Project Firestorm's funding
273
00:17:49,439 --> 00:17:50,789
was cut off years ago.
274
00:17:50,791 --> 00:17:54,091
This isn't the government.
It's just you.
275
00:17:54,094 --> 00:17:56,384
♪
276
00:18:23,707 --> 00:18:24,967
Yes.
277
00:18:30,347 --> 00:18:32,607
MAN:
Move it! Move it!
278
00:18:32,616 --> 00:18:34,616
[ALL YELLING]
279
00:18:43,527 --> 00:18:45,387
Thanks.
280
00:18:45,396 --> 00:18:48,156
Don't get sentimental.
It's a one-time thing.
281
00:18:54,322 --> 00:18:56,502
♪
282
00:19:01,612 --> 00:19:02,932
[GASPS]
283
00:19:10,387 --> 00:19:13,507
Shoe's on the other foot,
eh, lover?
284
00:19:13,507 --> 00:19:15,667
Volcana, please.
285
00:19:15,676 --> 00:19:17,126
SUPERMAN:
Volcana, no.
286
00:19:17,128 --> 00:19:18,788
Let the courts deal with him.
287
00:19:18,796 --> 00:19:21,456
You'll understand
if I'm a little skeptical
288
00:19:21,465 --> 00:19:23,545
about the justice system.
289
00:19:23,551 --> 00:19:25,301
[GASPS]
290
00:19:25,303 --> 00:19:27,773
I prefer my own justice.
291
00:19:31,875 --> 00:19:34,025
And if you're not part
of my solution...
292
00:19:36,129 --> 00:19:38,149
...you're part of my problem.
293
00:19:39,450 --> 00:19:40,700
No!
294
00:20:02,840 --> 00:20:06,010
Hey, I told you last time.
I like chunky.
295
00:20:06,009 --> 00:20:07,189
Adapt.
296
00:20:07,194 --> 00:20:09,984
Food, shelter, sunshine...
297
00:20:09,981 --> 00:20:11,131
Could be worse.
298
00:20:11,131 --> 00:20:12,921
Could be Metropolis
Women's Prison
299
00:20:12,917 --> 00:20:14,697
if you weren't so volatile.
300
00:20:14,701 --> 00:20:17,421
Polite to the end.
Your mother raised you well.
301
00:20:17,420 --> 00:20:18,700
I was lucky.
302
00:20:18,706 --> 00:20:20,466
Yes, you were.
303
00:20:20,474 --> 00:20:22,214
I hope you'll think of me.
304
00:20:22,209 --> 00:20:25,659
Especially on
those cold Metropolis nights.
305
00:20:25,663 --> 00:20:27,333
Don't you ever cool down?
306
00:20:27,331 --> 00:20:29,131
No.
307
00:20:41,778 --> 00:20:45,308
♪