1
00:00:05,715 --> 00:00:08,245
♪
2
00:01:06,759 --> 00:01:09,059
[JEWELRY JINGLING]
3
00:01:13,499 --> 00:01:14,999
That's every
Senate press release
4
00:01:15,001 --> 00:01:16,001
for the last month.
5
00:01:17,503 --> 00:01:20,643
Thanks. Anyone ever tell you
you're a noisy one?
6
00:01:22,808 --> 00:01:23,808
I like metal.
7
00:01:23,809 --> 00:01:25,259
[GIGGLES]
8
00:01:25,261 --> 00:01:27,181
How lovely for you.
9
00:01:27,180 --> 00:01:28,750
Now, lose 'em, I can't think.
10
00:01:28,747 --> 00:01:32,497
Then have a seat, and I'll teach
you the angry phone voice.
11
00:01:34,437 --> 00:01:36,787
The new intern's something, huh?
12
00:01:36,789 --> 00:01:39,289
Who, Tina?
Nah, too cool for me.
13
00:01:39,292 --> 00:01:40,322
Excuse me?
14
00:01:40,326 --> 00:01:42,276
Well, look at her.
She's gorgeous.
15
00:01:42,278 --> 00:01:45,458
She gets to hang out with
the famous Lois Lane all day.
16
00:01:45,464 --> 00:01:47,114
Me? I'm just a nobody.
17
00:01:47,116 --> 00:01:49,276
You're selling yourself short.
18
00:01:49,285 --> 00:01:50,275
Ask her out.
19
00:01:50,286 --> 00:01:51,986
I already tried, twice.
20
00:01:51,987 --> 00:01:53,967
First time,
she said her cat was sick.
21
00:01:53,972 --> 00:01:54,962
And the second?
22
00:01:54,957 --> 00:01:56,917
She told me to buzz off.
23
00:01:56,926 --> 00:01:59,276
She's learning
from Lois already.
24
00:01:59,278 --> 00:02:00,278
Jimmy, wait.
25
00:02:02,465 --> 00:02:04,465
[SIRENS WAILING,
HELICOPTER WHIRRING]
26
00:02:04,467 --> 00:02:05,627
Look at that, another one.
27
00:02:05,634 --> 00:02:06,724
It's every week now.
28
00:02:06,718 --> 00:02:08,068
What is it with these people?
29
00:02:08,070 --> 00:02:09,970
Don't know.
Never seen anything like it.
30
00:02:09,972 --> 00:02:11,002
Second one this week.
31
00:02:11,006 --> 00:02:12,966
[GROUP CHATTERING]
32
00:02:12,975 --> 00:02:14,475
[SIREN WAILING]
33
00:02:14,477 --> 00:02:16,737
REPORTER:
What started as a minor
moving violation
34
00:02:16,745 --> 00:02:18,645
has turned into
the latest perilous pursuit
35
00:02:18,647 --> 00:02:19,977
through downtown Metropolis.
36
00:02:21,534 --> 00:02:24,124
The suspect has just veered
onto Southend Highway
37
00:02:24,120 --> 00:02:26,070
and is headed right toward
Humphrey Plaza.
38
00:02:26,071 --> 00:02:27,541
Humphrey Plaza?
39
00:02:27,540 --> 00:02:28,960
That's right outside.
40
00:02:28,957 --> 00:02:31,377
WOMAN:
Wait, hey,
let's go over there.
41
00:02:31,377 --> 00:02:34,377
[GROUP CHATTERING]
42
00:02:34,380 --> 00:02:38,020
♪
43
00:02:50,263 --> 00:02:52,833
[TIRES SCREECH]
44
00:02:52,831 --> 00:02:54,731
[SIRENS WAILING]
45
00:03:04,660 --> 00:03:05,960
Whoa!
46
00:03:12,501 --> 00:03:14,371
Get lower, I want a better shot!
47
00:03:23,095 --> 00:03:26,145
[CROWD SCREAMING]
48
00:03:33,973 --> 00:03:36,813
WOMAN:
Look at that!
It's Superman!
49
00:03:36,809 --> 00:03:38,139
[CROWD CHATTERING]
50
00:03:38,143 --> 00:03:40,113
WOMAN 2:
He saved everybody,
it was amazing!
51
00:03:40,112 --> 00:03:41,482
Get the crew out.
52
00:03:41,480 --> 00:03:42,950
Gimme a hand!
53
00:03:48,321 --> 00:03:51,271
Ah! Ooh!
54
00:03:54,393 --> 00:03:55,393
Ah.
55
00:04:01,500 --> 00:04:04,050
Come on, wake up.
56
00:04:05,838 --> 00:04:07,418
[COUGHING]
57
00:04:07,423 --> 00:04:08,923
How's he doing?
58
00:04:08,925 --> 00:04:10,115
I think he's all right.
59
00:04:10,125 --> 00:04:12,075
Paramedics are on their way.
60
00:04:12,077 --> 00:04:13,937
Got time for a statement,
Superman?
61
00:04:13,945 --> 00:04:14,945
You wouldn't want it.
62
00:04:15,932 --> 00:04:18,012
Thanks for your help, Jimmy.
63
00:04:19,602 --> 00:04:22,122
Cut. Hey, Olsen, you're friends
with Superman, right?
64
00:04:22,121 --> 00:04:23,191
Want to do an interview?
65
00:04:23,189 --> 00:04:24,289
Uh, I don't think
66
00:04:24,290 --> 00:04:26,860
I'd be real comfortable
with that.
67
00:04:26,859 --> 00:04:28,529
Why not? Camera-shy?
68
00:04:28,527 --> 00:04:31,697
No, but it's not like
I'd call us "pals" or anything.
69
00:04:31,697 --> 00:04:33,447
Well, you know him, right?
70
00:04:33,449 --> 00:04:34,949
Yeah.
71
00:04:34,950 --> 00:04:37,580
That's good enough for me.
72
00:04:37,586 --> 00:04:40,246
So how would you characterize
your friendship with Superman?
73
00:04:40,256 --> 00:04:42,256
Real comfortable.
I'd call us pals.
74
00:04:42,258 --> 00:04:44,868
There you have it.
Superman has a pal.
75
00:04:44,876 --> 00:04:47,136
My investigative team
has uncovered link after link
76
00:04:47,146 --> 00:04:48,746
between the Man of Steel
77
00:04:48,747 --> 00:04:51,427
and James Olsen Junior,
"Jimmy" to his friends.
78
00:04:51,434 --> 00:04:52,954
According to our research,
79
00:04:52,952 --> 00:04:55,402
you single-handedly
saved Superman's skin
80
00:04:55,404 --> 00:04:57,374
from both the Parasite
and Luminus.
81
00:04:57,372 --> 00:05:00,392
Plus, we're told you went
undercover at his request
82
00:05:00,393 --> 00:05:03,033
to crack Intergang's
connection to Apokolips.
83
00:05:03,028 --> 00:05:05,358
Is all of this true?
Yeah.
84
00:05:05,364 --> 00:05:07,454
LOIS:
What? Hold it right there.
85
00:05:07,450 --> 00:05:10,050
First of all,
Superman saved us from Luminus,
86
00:05:10,051 --> 00:05:11,121
not the other way around.
87
00:05:11,120 --> 00:05:13,750
And second, what am I,
chopped liver?
88
00:05:13,755 --> 00:05:16,465
Aw, I'm sure Superman
likes you too.
89
00:05:19,996 --> 00:05:20,996
[SIGHS]
90
00:05:20,997 --> 00:05:22,027
TINA:
Jimmy?
91
00:05:23,082 --> 00:05:25,622
Okay, lay it on.
I deserve it.
92
00:05:25,618 --> 00:05:26,728
I was wondering
93
00:05:26,735 --> 00:05:29,395
if you still wanted
to go out with me sometime.
94
00:05:29,405 --> 00:05:30,915
I-I'm sorry, what?
95
00:05:30,923 --> 00:05:34,173
I'll take that as a yes.
Tonight okay?
96
00:05:34,176 --> 00:05:37,176
I'll see you right after work.
97
00:05:37,179 --> 00:05:39,259
Uh, yeah. Okay.
98
00:05:39,264 --> 00:05:42,434
Heh-heh-hey.
Superman's pal, right?
99
00:05:42,434 --> 00:05:43,484
Breakfast, on the house.
100
00:05:43,485 --> 00:05:45,095
Huh?
101
00:05:45,104 --> 00:05:46,444
Superman's pal?
102
00:05:46,439 --> 00:05:47,689
From TV, last night?
103
00:05:47,690 --> 00:05:49,760
WOMAN:
Oh, can I have
your autograph?
104
00:05:49,758 --> 00:05:50,908
[GROUP CHATTERING]
105
00:05:52,778 --> 00:05:54,688
Oh, glad you liked
your dinner, Jimbo.
106
00:05:54,696 --> 00:05:57,646
But next time, come by
with your buddy, Superman.
107
00:05:57,649 --> 00:06:00,199
You bet. Thanks again
for picking up the tab.
108
00:06:00,202 --> 00:06:01,652
My subway's that way.
109
00:06:01,653 --> 00:06:04,373
Oh, oh, okay. Now, where was I?
110
00:06:04,373 --> 00:06:07,143
Oh, yeah,
the Fortress of Solitude.
111
00:06:07,142 --> 00:06:08,212
You've been there?
112
00:06:08,210 --> 00:06:10,540
Well, I haven't been there yet,
113
00:06:10,545 --> 00:06:12,175
but the big guy
told me all about it.
114
00:06:12,181 --> 00:06:14,081
He says he'll take me there
one of these days.
115
00:06:14,083 --> 00:06:15,303
You must be close.
116
00:06:15,301 --> 00:06:17,771
Ah, save a guy's life
once or twice
117
00:06:17,770 --> 00:06:20,020
he sort of starts to hang on ya.
I don't mind.
118
00:06:21,557 --> 00:06:23,537
♪
119
00:06:30,232 --> 00:06:31,232
Watch it, idiot.
120
00:06:31,233 --> 00:06:32,823
Whoa, uh, sorry.
121
00:06:32,818 --> 00:06:34,348
Wait a second.
122
00:06:34,353 --> 00:06:36,273
You're Superman's twerp,
ain't ya?
123
00:06:36,271 --> 00:06:37,401
Uh, not exact...
124
00:06:37,406 --> 00:06:39,166
This is perfect.
125
00:06:39,174 --> 00:06:42,064
Superman put my best buddy
in the slammer.
126
00:06:42,060 --> 00:06:46,250
Now I'm gonna put his buddy
in the morgue.
127
00:06:46,248 --> 00:06:47,898
♪
128
00:06:53,846 --> 00:06:55,306
So how do you call Superman?
129
00:06:55,314 --> 00:06:57,054
I yell, same as anyone else.
130
00:06:57,050 --> 00:06:58,050
Ah!
131
00:06:58,051 --> 00:06:59,481
Run. Get help.
132
00:06:59,485 --> 00:07:01,125
Hey.
Hey, come on.
133
00:07:01,136 --> 00:07:02,136
[MEN SHOUTING]
134
00:07:02,137 --> 00:07:03,967
MAN:
Get him!
135
00:07:03,973 --> 00:07:06,493
Help, Superman.
136
00:07:06,492 --> 00:07:08,632
Jimmy Olsen needs help.
137
00:07:37,423 --> 00:07:39,223
Huh?
138
00:07:42,395 --> 00:07:43,425
[GRUNTS]
139
00:07:43,429 --> 00:07:44,459
Yah!
140
00:07:44,464 --> 00:07:46,114
You're kidding, right?
141
00:07:53,056 --> 00:07:54,756
MAN:
I think we better
get outta here.
142
00:07:54,757 --> 00:07:55,807
MAN 2:
No trouble.
143
00:07:55,808 --> 00:07:57,938
Let's go! Come on!
144
00:07:59,028 --> 00:08:00,458
You okay?
145
00:08:00,462 --> 00:08:01,652
Jimmy.
146
00:08:01,647 --> 00:08:03,977
Oh, thank God, you're all right.
147
00:08:03,983 --> 00:08:05,573
You heard me.
148
00:08:05,567 --> 00:08:07,487
You really are
friends with Jimmy.
149
00:08:07,487 --> 00:08:10,817
He's all right. But you better
clear up this "pal" stuff.
150
00:08:10,823 --> 00:08:12,793
I can't be
within earshot every time.
151
00:08:21,150 --> 00:08:22,670
Whoa. Hey, Angela.
152
00:08:22,669 --> 00:08:24,349
No time, kid.
153
00:08:24,353 --> 00:08:25,903
Wait. Listen.
154
00:08:27,489 --> 00:08:29,439
You gotta take back
that story about me.
155
00:08:29,442 --> 00:08:31,342
I almost got killed last night.
156
00:08:31,344 --> 00:08:35,904
Take it back? I make him a star,
and this is the thanks I get.
157
00:08:43,772 --> 00:08:45,772
You're Superman's friend, right?
158
00:08:45,774 --> 00:08:48,084
No, I swear. It isn't me.
159
00:08:48,077 --> 00:08:50,177
I know Superman. He pulled me
out of the drink once
160
00:08:50,179 --> 00:08:51,649
when my boat sank.
161
00:08:51,647 --> 00:08:54,407
Yeah, if it wasn't for Superman,
I'd be a goner for sure.
162
00:08:54,416 --> 00:08:56,776
Come to think of it, I never
got to thank the big lug.
163
00:08:56,786 --> 00:08:58,766
Tell you what, if I wrote him
a thank-you note,
164
00:08:58,771 --> 00:08:59,791
you think you could...
165
00:08:59,789 --> 00:09:01,319
MAN:
Pass an invitation on to him?
166
00:09:01,323 --> 00:09:04,293
My kid's birthday's coming up,
and he just loves Superman.
167
00:09:04,293 --> 00:09:05,843
Superman this, Superman that.
168
00:09:05,845 --> 00:09:07,205
♪
169
00:09:07,213 --> 00:09:09,313
If I wasn't such a secure
father, I'd be jealous.
170
00:09:09,315 --> 00:09:11,595
Anyway, the little guy'd
really appreciate it...
171
00:09:11,601 --> 00:09:12,721
If Big Blue would do
172
00:09:12,718 --> 00:09:14,988
an endorsement
on one of our TV spots.
173
00:09:14,987 --> 00:09:16,547
We're Big Blue Automotive.
174
00:09:16,555 --> 00:09:18,805
And don't you worry,
you'd get a finder's fee.
175
00:09:18,808 --> 00:09:20,788
I take care of my friends.
Frankly, my boy,
176
00:09:20,793 --> 00:09:22,513
you have no idea how much
it would mean...
177
00:09:22,512 --> 00:09:23,732
To all the little baby seals
178
00:09:23,729 --> 00:09:26,149
if Superman would come
to our charity dinner.
179
00:09:26,149 --> 00:09:29,669
It's black-tie, but he
could come as-is, of course.
180
00:09:29,669 --> 00:09:31,989
So do you think you could
show him these pamphlets?
181
00:09:31,988 --> 00:09:33,648
It wouldn't take him long
to read them.
182
00:09:33,655 --> 00:09:34,985
I mean, he is Superman, right?
183
00:09:34,991 --> 00:09:36,621
[GRUNTS]
184
00:09:36,625 --> 00:09:39,325
And it would really help raise
awareness of the hardship...
185
00:09:39,328 --> 00:09:41,388
MAN:
I have to put up with
because of that noisy,
186
00:09:41,396 --> 00:09:45,266
stinking neighbor of mine.
Now, if Superman was to pop by
187
00:09:45,267 --> 00:09:48,387
and lay a few of those
super punches into the wall,
188
00:09:48,388 --> 00:09:51,618
then that louse would
turn down his stereo.
189
00:09:52,958 --> 00:09:55,558
Hey, I ain't done
talkin' to you's yet!
190
00:09:55,561 --> 00:09:57,491
GIRL:
Oh, look,
191
00:09:57,496 --> 00:09:59,056
it's Superman's friend.
192
00:09:59,065 --> 00:10:00,305
[ALL SQUEALING]
193
00:10:00,316 --> 00:10:02,126
GIRL 2:
He's even cuter
than his picture.
194
00:10:02,135 --> 00:10:03,475
GIRL 3:
Oh, come here.
195
00:10:03,486 --> 00:10:04,896
Oh, you could be my baby.
196
00:10:04,904 --> 00:10:06,144
[SQUEALING]
197
00:10:06,138 --> 00:10:07,888
GIRL:
Come back. Come back.
198
00:10:07,890 --> 00:10:10,160
He's mine, mine.
199
00:10:10,159 --> 00:10:13,939
GIRL 3:
I want him for me,
for me and my sister.
200
00:10:13,946 --> 00:10:15,406
He's just
what we're looking for.
201
00:10:15,414 --> 00:10:16,454
GIRL 4:
He's so cute.
202
00:10:16,448 --> 00:10:18,818
GIRL 3:
Oh, God.
203
00:10:19,619 --> 00:10:22,289
[SCREECHING TIRES]
204
00:10:22,288 --> 00:10:23,588
Jimmy, get in.
205
00:10:23,589 --> 00:10:26,349
GIRL:
I almost got him,
I almost got him.
206
00:10:27,794 --> 00:10:29,464
[ALL WHINING]
207
00:10:29,462 --> 00:10:32,052
I have got to get Angela
to take back that story.
208
00:10:32,048 --> 00:10:34,968
Why would she do that?
It's true, isn't it?
209
00:10:34,967 --> 00:10:36,297
No.
210
00:10:36,302 --> 00:10:37,572
But...
211
00:10:37,569 --> 00:10:39,739
you're special to Superman.
I saw it myself.
212
00:10:39,738 --> 00:10:41,718
He showed up to rescue you
and everything.
213
00:10:41,724 --> 00:10:43,994
Yeah, but he'd do that
for anyone.
214
00:10:43,992 --> 00:10:45,642
People are making too much
of this.
215
00:10:45,645 --> 00:10:46,905
I need a break.
216
00:10:46,912 --> 00:10:50,052
Don't worry.
I'll take you somewhere private.
217
00:11:06,549 --> 00:11:07,679
Wh-what are we doing here?
218
00:11:07,683 --> 00:11:10,333
I want you to meet
a friend of mine.
219
00:11:10,336 --> 00:11:11,466
At a scrap yard?
220
00:11:11,470 --> 00:11:12,740
You'll see.
221
00:11:15,758 --> 00:11:19,888
♪
222
00:11:23,565 --> 00:11:25,245
MAN:
What is this?
223
00:11:25,251 --> 00:11:28,401
Why have you brought me him?
224
00:11:30,857 --> 00:11:32,157
[GASPS]
225
00:11:47,563 --> 00:11:49,603
Mmm-mwah.
226
00:11:49,599 --> 00:11:51,319
Hi, honey.
227
00:11:51,317 --> 00:11:53,147
What is going on?
228
00:11:53,153 --> 00:11:54,153
Shut up.
229
00:11:54,154 --> 00:11:56,424
I'd like an explanation myself.
230
00:11:56,422 --> 00:11:58,692
You were supposed to bring Lois.
231
00:11:58,691 --> 00:12:00,421
Lane was too hard to trick.
232
00:12:00,426 --> 00:12:01,876
This one was easy.
233
00:12:03,079 --> 00:12:05,999
But will Superman come for him?
234
00:12:05,999 --> 00:12:07,699
Trust me.
They're good friends.
235
00:12:07,700 --> 00:12:10,430
I even staged a test last night.
236
00:12:10,436 --> 00:12:11,436
Mmm-mwah.
237
00:12:21,731 --> 00:12:22,731
Ah!
238
00:12:22,732 --> 00:12:23,852
[CRASH]
Huh?
239
00:12:57,217 --> 00:12:58,367
Ahh!
240
00:13:03,289 --> 00:13:05,609
[MACHINERY RUMBLING]
241
00:13:09,312 --> 00:13:10,762
[GASPS]
242
00:13:26,663 --> 00:13:28,213
Careful.
243
00:13:28,214 --> 00:13:31,334
We don't want to damage
our collateral just yet.
244
00:13:31,334 --> 00:13:32,504
Speak for yourself.
245
00:13:32,501 --> 00:13:34,501
You didn't have to spend
an evening with him.
246
00:13:34,504 --> 00:13:36,904
[SCREAMS]
247
00:13:38,975 --> 00:13:40,635
[WHIMPERING]
248
00:13:40,643 --> 00:13:42,883
And I thought
I was cold-hearted.
249
00:13:42,878 --> 00:13:45,678
I learned from the best,
sweetie.
250
00:13:47,083 --> 00:13:48,983
[PHONE RINGS]
Lane.
251
00:13:48,985 --> 00:13:51,735
Lois? It's Tina.
252
00:13:51,738 --> 00:13:53,938
Jimmy and I have been kidnapped.
253
00:14:07,804 --> 00:14:08,874
Sounds like some wacko
254
00:14:08,871 --> 00:14:10,571
wants his manifesto
in the paper.
255
00:14:13,426 --> 00:14:14,536
The police traced the call
256
00:14:14,544 --> 00:14:16,094
to a scrap yard
north of the city.
257
00:14:16,095 --> 00:14:17,675
They said we should play along
258
00:14:17,680 --> 00:14:19,360
until they can
scramble a team up there.
259
00:14:22,468 --> 00:14:24,598
I gotta start wearing pants.
260
00:14:24,604 --> 00:14:26,924
♪
261
00:14:39,952 --> 00:14:41,992
JIMMY:
Superman.
262
00:14:41,988 --> 00:14:44,588
Superman,
it's a trap. It's...
263
00:14:46,459 --> 00:14:47,859
Metallo.
264
00:14:49,913 --> 00:14:51,863
[GRUNTING]
265
00:15:02,208 --> 00:15:03,838
Ah!
266
00:15:03,843 --> 00:15:06,613
Looks like I've caught you
off-guard, Superman.
267
00:15:06,612 --> 00:15:09,512
You've come without
your protective outerwear.
268
00:15:18,908 --> 00:15:21,328
[BLOWS THUDDING]
269
00:15:21,327 --> 00:15:23,157
[GRUNTS]
270
00:15:23,162 --> 00:15:25,832
It's remarkable how easy this is
271
00:15:25,832 --> 00:15:27,952
once I have you alone
272
00:15:27,951 --> 00:15:29,701
and unprepared.
273
00:15:29,702 --> 00:15:31,792
If it wasn't so much fun,
274
00:15:31,788 --> 00:15:33,748
I might actually
feel bad for you.
275
00:15:38,795 --> 00:15:39,875
Brought me a present?
276
00:15:39,879 --> 00:15:42,709
Call this off. Stop him.
277
00:15:42,715 --> 00:15:44,375
Me stop him?
278
00:15:44,384 --> 00:15:46,974
You've got a twisted sense
of who's working for whom.
279
00:15:46,970 --> 00:15:49,470
How could you help him?
He's killing Superman.
280
00:15:49,472 --> 00:15:50,722
What can I say?
281
00:15:50,723 --> 00:15:51,963
Hyah!
282
00:15:51,957 --> 00:15:53,167
Ah!
283
00:15:54,611 --> 00:15:56,381
I'm into metal. Ha!
284
00:15:56,378 --> 00:15:57,998
Ooh!
285
00:16:00,049 --> 00:16:01,779
Hee...
286
00:16:01,784 --> 00:16:02,904
Ha!
287
00:16:02,902 --> 00:16:04,372
Ugh. Oh.
288
00:16:05,071 --> 00:16:07,051
Ow!
289
00:16:07,473 --> 00:16:08,913
Hey.
290
00:16:08,908 --> 00:16:11,888
Let me out, you little runt.
291
00:16:11,894 --> 00:16:13,364
Let me out!
292
00:16:15,048 --> 00:16:17,248
Oh!
293
00:16:19,636 --> 00:16:21,586
[CRASH]
294
00:16:21,587 --> 00:16:22,597
What?
295
00:16:30,229 --> 00:16:32,929
[GRUNTING]
296
00:16:40,823 --> 00:16:43,443
[GROANING]
297
00:16:47,964 --> 00:16:48,964
Ah!
298
00:16:54,787 --> 00:16:55,787
Ugh.
299
00:16:59,558 --> 00:17:00,988
Care to try again?
300
00:17:08,650 --> 00:17:10,380
Come, now, Superman.
301
00:17:10,386 --> 00:17:13,746
Do you really think
you'll ever win this way?
302
00:17:14,474 --> 00:17:16,344
[GRUNTING]
303
00:17:18,728 --> 00:17:20,658
Ahh!
304
00:17:22,398 --> 00:17:23,528
[GROWLING]
305
00:17:34,143 --> 00:17:35,143
Ah!
306
00:17:51,544 --> 00:17:53,334
[METAL RUMBLING]
307
00:17:56,682 --> 00:17:59,352
[LAUGHING]
308
00:17:59,352 --> 00:18:03,352
I must say,
you two make quite a team.
309
00:18:03,356 --> 00:18:06,686
Dramatic, but feeble.
310
00:18:06,692 --> 00:18:10,682
[GRUNTING]
311
00:18:22,692 --> 00:18:25,342
What was that supposed to be?
312
00:18:25,344 --> 00:18:27,604
Battery acid.
313
00:18:27,597 --> 00:18:29,607
[SIZZLING]
314
00:18:33,936 --> 00:18:34,936
Ah!
315
00:19:00,896 --> 00:19:02,676
SUPERMAN:
Still kicking yourself?
316
00:19:03,849 --> 00:19:05,249
Why shouldn't I?
317
00:19:06,318 --> 00:19:09,618
I messed things up bigtime.
318
00:19:09,621 --> 00:19:11,421
You lived up
to your press, Jimmy.
319
00:19:11,423 --> 00:19:13,913
You saved my life again.
320
00:19:13,909 --> 00:19:17,089
Here, I made you
a thank-you gift.
321
00:19:17,096 --> 00:19:19,156
You didn't have to.
322
00:19:19,164 --> 00:19:21,434
I mean, you've saved
my life too.
323
00:19:21,434 --> 00:19:24,054
Only like a million times.
324
00:19:24,053 --> 00:19:25,603
It's not just a watch.
325
00:19:25,605 --> 00:19:28,765
This button emits
a hypersonic signal.
326
00:19:28,774 --> 00:19:32,214
If I'm anywhere in the city,
I'll hear it and I'll come.
327
00:19:32,211 --> 00:19:33,741
I figured you might need it
328
00:19:33,745 --> 00:19:36,075
now that everyone knows
we're friends.
329
00:19:36,081 --> 00:19:37,911
Just don't wear it out.
330
00:19:53,791 --> 00:19:56,641
♪