1 00:00:02,644 --> 00:00:04,414 ♪ 2 00:00:05,563 --> 00:00:07,553 ♪ 3 00:01:07,308 --> 00:01:09,308 JIMMY: Cool, there goes another one! 4 00:01:09,310 --> 00:01:10,310 [CLICKING] 5 00:01:10,311 --> 00:01:11,381 I really appreciate you 6 00:01:11,378 --> 00:01:13,148 taking us out on your boat, Bibbo. 7 00:01:13,148 --> 00:01:15,398 Anything for you, Miss Lane. 8 00:01:15,400 --> 00:01:18,730 Besides, she was just sitting idle. 9 00:01:18,736 --> 00:01:20,896 All these stories about fish attacks 10 00:01:20,904 --> 00:01:23,004 have got the fishermen spooked. 11 00:01:23,006 --> 00:01:25,156 I can't find nobody to crew with me. 12 00:01:25,160 --> 00:01:27,830 So you don't believe the stories. 13 00:01:27,829 --> 00:01:29,659 Bunch of hooey. 14 00:01:29,664 --> 00:01:32,674 You can quote me on that. 15 00:01:32,667 --> 00:01:34,377 And while you're doing it, 16 00:01:34,385 --> 00:01:36,585 I'll get us some cold cans of soda. 17 00:01:36,588 --> 00:01:38,488 [CLICKING] 18 00:01:38,489 --> 00:01:40,759 How did Clark manage to miss out on this? 19 00:01:40,758 --> 00:01:43,338 LOIS: Smallville's got a problem with seasickness. 20 00:01:43,344 --> 00:01:46,854 Says the only waves he can stand are "amber waves of grain." 21 00:01:46,848 --> 00:01:49,678 Whoa, awesome! 22 00:01:49,684 --> 00:01:51,704 ♪ 23 00:01:52,520 --> 00:01:54,020 [CLICKING] 24 00:01:56,024 --> 00:01:57,164 Ow! 25 00:01:59,677 --> 00:02:00,757 [GROWLS] 26 00:02:00,761 --> 00:02:01,761 Ah! 27 00:02:03,114 --> 00:02:04,454 You got the camera? 28 00:02:04,448 --> 00:02:06,088 I'm lucky I got my fingers. 29 00:02:08,786 --> 00:02:10,146 Hey! 30 00:02:10,154 --> 00:02:11,294 That was close. 31 00:02:11,289 --> 00:02:12,389 [SCREAMS] 32 00:02:14,792 --> 00:02:16,042 That was closer. 33 00:02:20,965 --> 00:02:22,295 Whoa. 34 00:02:22,300 --> 00:02:24,170 Forty years at sea, 35 00:02:24,168 --> 00:02:26,848 I ain't never seen whales act like this before. 36 00:02:35,647 --> 00:02:37,757 Bibbo, you have to radio for help. 37 00:02:39,434 --> 00:02:41,274 No can do, Miss Lane. 38 00:02:41,269 --> 00:02:43,599 If we don't do something, we're fish bait. 39 00:02:43,605 --> 00:02:45,065 Maybe not. 40 00:02:45,072 --> 00:02:46,072 [BEEPS] 41 00:02:47,275 --> 00:02:49,205 [BEEPING] 42 00:02:54,282 --> 00:02:56,602 ♪ 43 00:03:39,677 --> 00:03:41,487 Ah! 44 00:03:41,496 --> 00:03:42,996 Jimmy! 45 00:03:42,997 --> 00:03:44,377 Jimmy. 46 00:03:52,257 --> 00:03:53,857 [COUGHING] 47 00:04:01,015 --> 00:04:03,475 Bunch of hooey, huh? 48 00:04:03,484 --> 00:04:04,834 [SNIFFLES] 49 00:04:15,196 --> 00:04:16,376 [GROWLS] 50 00:04:16,864 --> 00:04:17,864 [CLICKS] 51 00:04:20,801 --> 00:04:22,401 Whoa! 52 00:04:24,271 --> 00:04:27,071 Animal behavior is very complex, Miss Lane. 53 00:04:28,192 --> 00:04:29,762 During mating season, for example, 54 00:04:29,760 --> 00:04:32,560 they exhibit all manner of bizarre behavior. 55 00:04:32,563 --> 00:04:35,633 Since when is attacking ships a mating ritual? 56 00:04:35,633 --> 00:04:37,033 The whales who attacked you 57 00:04:37,034 --> 00:04:38,554 were probably protecting a calf 58 00:04:38,553 --> 00:04:40,793 or an expectant mother. 59 00:04:41,939 --> 00:04:43,969 But taken in context of the marine world, 60 00:04:43,974 --> 00:04:47,064 there's really nothing unusual going on. 61 00:04:47,061 --> 00:04:49,061 Yeah, right. 62 00:04:50,615 --> 00:04:51,655 Are you really saying...? 63 00:04:51,665 --> 00:04:53,205 [BEEPING] 64 00:04:55,036 --> 00:04:57,436 I'm sorry, you'll have to excuse me. 65 00:04:57,438 --> 00:04:59,638 No rest for the wicked. 66 00:05:06,464 --> 00:05:10,204 Something stinks here, Jimmy, and it's not just the fish. 67 00:05:10,200 --> 00:05:12,890 He did seem kind of nervous. 68 00:05:12,887 --> 00:05:14,937 LOIS: And I think I know why. 69 00:05:21,312 --> 00:05:24,112 These attacks are out of control, Cardy. 70 00:05:24,115 --> 00:05:26,645 Even the men in my shipyards are expressing concern. 71 00:05:26,651 --> 00:05:27,871 I know. 72 00:05:27,868 --> 00:05:30,668 Two of my most experienced trainers have been injured. 73 00:05:30,671 --> 00:05:31,841 Countless near misses. 74 00:05:31,839 --> 00:05:33,659 I may have to shut down the whole park. 75 00:05:33,658 --> 00:05:36,658 We both know what's causing this. 76 00:05:36,661 --> 00:05:39,081 Yes, but what can I do? 77 00:05:39,080 --> 00:05:41,200 Remove the problem. 78 00:05:41,198 --> 00:05:43,918 Take it further inland, away from the water. 79 00:05:43,918 --> 00:05:46,438 LEX: Use my security people if need be. 80 00:05:48,005 --> 00:05:51,555 I leave it to you to make the arrangements. 81 00:05:55,078 --> 00:05:57,348 Mercy, bring the car around. 82 00:05:57,348 --> 00:05:59,348 ♪ 83 00:06:01,785 --> 00:06:03,415 [INTERMITTENT BANGING] 84 00:06:23,273 --> 00:06:25,323 [MUFFLED BANGING] 85 00:06:31,466 --> 00:06:32,506 [GASPS] 86 00:06:36,053 --> 00:06:38,603 [GRUNTING] 87 00:06:47,280 --> 00:06:48,750 [TIRES SQUEALING] 88 00:06:51,918 --> 00:06:52,918 [HONKING] 89 00:06:53,786 --> 00:06:55,336 I'm moving, I'm moving! 90 00:06:58,057 --> 00:07:00,017 JIMMY: Whoa! 91 00:07:02,712 --> 00:07:04,362 [PHONE RINGING] 92 00:07:04,364 --> 00:07:05,884 Lois? Yeah. 93 00:07:05,882 --> 00:07:07,132 Where the heck are you? 94 00:07:07,132 --> 00:07:08,722 I still can't find a parking space. 95 00:07:08,718 --> 00:07:10,968 You may have to cruise a little longer. 96 00:07:10,970 --> 00:07:12,550 But I've only got a learner's permit. 97 00:07:12,555 --> 00:07:14,335 I'm not supposed to be driving alone. 98 00:07:14,340 --> 00:07:15,740 Hang in there, kid. 99 00:07:15,741 --> 00:07:18,011 I may have stumbled onto the story of the decade. 100 00:07:18,010 --> 00:07:19,530 CARDY: Why so modest? 101 00:07:20,263 --> 00:07:21,583 Why not the century? 102 00:07:21,581 --> 00:07:22,811 [CLICKS] 103 00:07:23,850 --> 00:07:26,370 Lois? Lois? Great. 104 00:07:29,355 --> 00:07:32,755 Right foot, gas. Left foot, clutch. 105 00:07:32,758 --> 00:07:35,258 Yeah, okay. I'm getting the hang of this. 106 00:07:37,197 --> 00:07:38,827 Ah! 107 00:07:41,951 --> 00:07:42,951 Big mistake! 108 00:07:47,257 --> 00:07:48,937 Big mistake. 109 00:07:52,929 --> 00:07:54,899 [GRUNTING] 110 00:07:58,551 --> 00:08:00,301 Aquaman, huh? 111 00:08:00,302 --> 00:08:02,222 Something wrong? 112 00:08:02,222 --> 00:08:04,142 No, it's just that I always thought 113 00:08:04,140 --> 00:08:05,970 you were an urban legend. 114 00:08:05,975 --> 00:08:08,475 Nothing urban about me. 115 00:08:08,478 --> 00:08:10,478 So you gonna tell me what's going on? 116 00:08:10,480 --> 00:08:12,900 Some of your people... My people? 117 00:08:12,899 --> 00:08:14,229 Surface dwellers. 118 00:08:14,233 --> 00:08:16,183 They're about to cause the death of millions. 119 00:08:16,186 --> 00:08:17,246 I have to stop them. 120 00:08:18,988 --> 00:08:21,818 What else was I supposed to do? I had to take her. 121 00:08:21,825 --> 00:08:23,635 LEX: Idiot! Having Lois Lane 122 00:08:23,642 --> 00:08:25,192 is an open invitation for Superman 123 00:08:25,194 --> 00:08:27,414 to stick his nose into your business. 124 00:08:27,413 --> 00:08:29,413 Get rid of them both. Now. 125 00:08:29,415 --> 00:08:32,115 But I was hoping to observe the creature in captivity. 126 00:08:32,118 --> 00:08:34,288 LEX: You're the one who's going to be in captivity 127 00:08:34,287 --> 00:08:36,587 unless you do what I say. 128 00:08:36,588 --> 00:08:38,088 [CLICKS] 129 00:08:38,091 --> 00:08:39,671 Change of plans. 130 00:08:39,676 --> 00:08:41,606 Take the next cutoff. 131 00:08:44,681 --> 00:08:46,311 LexCorp has been testing explosives 132 00:08:46,315 --> 00:08:48,015 off the eastern seaboard. 133 00:08:48,017 --> 00:08:49,447 The explosions have caused 134 00:08:49,451 --> 00:08:51,521 extensive damage to my home, Atlantis. 135 00:08:51,521 --> 00:08:55,111 Whoa. You mean Atlantis is real? 136 00:08:55,108 --> 00:08:58,378 Very real. And very angry. 137 00:08:58,378 --> 00:09:00,878 I was sent here to try to put a stop to the tests, 138 00:09:00,880 --> 00:09:02,180 but my peaceful overtures 139 00:09:02,181 --> 00:09:04,371 were met with violence and capture. 140 00:09:04,367 --> 00:09:06,617 What happens if you don't make it back? 141 00:09:06,619 --> 00:09:07,619 War. 142 00:09:11,808 --> 00:09:13,838 What now? 143 00:09:15,512 --> 00:09:16,612 End of the line. 144 00:09:20,099 --> 00:09:22,099 Clark, has Lois called in? 145 00:09:22,101 --> 00:09:24,441 Nope. Why don't you try her car phone? 146 00:09:24,437 --> 00:09:27,307 Because it's in her car, and her car is, kind of... 147 00:09:27,307 --> 00:09:29,107 in the shop. 148 00:09:29,108 --> 00:09:31,238 What? It's not my fault. 149 00:09:31,244 --> 00:09:33,214 I told her I wasn't supposed to be driving, 150 00:09:33,212 --> 00:09:34,712 but I couldn't find a space, 151 00:09:34,713 --> 00:09:36,953 and this guy kept honking and honking 152 00:09:36,950 --> 00:09:38,650 and then the truck came out of nowhere... 153 00:09:38,651 --> 00:09:40,121 Whoa, whoa, whoa, Jimmy. 154 00:09:40,119 --> 00:09:42,249 Slow down. What are you talking about? 155 00:09:43,022 --> 00:09:44,462 I can't find Lois. 156 00:09:44,457 --> 00:09:46,437 ♪ 157 00:09:50,797 --> 00:09:53,297 I hate to lose such a fascinating specimen, 158 00:09:53,299 --> 00:09:56,529 but better you than me. 159 00:10:02,475 --> 00:10:03,615 Ow! 160 00:10:03,626 --> 00:10:05,576 [YELLING] 161 00:10:37,927 --> 00:10:39,087 [GUN CLICKS] 162 00:10:40,346 --> 00:10:41,346 [SCREAMING] 163 00:10:44,934 --> 00:10:46,134 Let's go! 164 00:10:52,525 --> 00:10:54,785 Get me Luthor. 165 00:10:56,529 --> 00:10:59,459 Neat trick back there. How did you...? 166 00:10:59,465 --> 00:11:03,025 I communicate with the creatures of the sea telepathically. 167 00:11:03,036 --> 00:11:04,486 There's not much time. 168 00:11:04,487 --> 00:11:06,037 I need to get out to the blast site. 169 00:11:06,039 --> 00:11:08,459 These guys have something else in mind. 170 00:11:08,458 --> 00:11:10,458 ♪ 171 00:11:16,481 --> 00:11:18,401 [GRUNTS] 172 00:11:33,065 --> 00:11:34,175 [GASPS] 173 00:11:37,854 --> 00:11:39,404 We're running out of road. 174 00:11:39,405 --> 00:11:40,735 Keep going. 175 00:11:40,740 --> 00:11:42,420 What? Trust me. 176 00:11:45,995 --> 00:11:48,155 You can fly, right? 177 00:11:48,164 --> 00:11:49,404 Fly? [GASPS] 178 00:11:51,500 --> 00:11:53,800 [LOIS SCREAMING] 179 00:12:04,514 --> 00:12:06,304 [GASPING AND CHOKING] 180 00:12:07,900 --> 00:12:09,920 "Trust me," he says. 181 00:12:14,357 --> 00:12:16,707 Can't get a bead on her. 182 00:12:16,709 --> 00:12:18,279 Maybe we won't have to. 183 00:12:18,277 --> 00:12:20,277 ♪ 184 00:12:22,115 --> 00:12:23,245 [GASPS] 185 00:12:28,871 --> 00:12:30,171 [SCREAMS] 186 00:12:37,913 --> 00:12:39,913 ♪ 187 00:12:44,253 --> 00:12:45,843 I thought I heard gunfire. 188 00:12:54,296 --> 00:12:55,926 That's enough. 189 00:12:55,931 --> 00:12:57,561 Hey! 190 00:13:17,202 --> 00:13:19,102 [COUGHING] 191 00:13:26,461 --> 00:13:28,211 Are you all right? 192 00:13:28,213 --> 00:13:29,653 Are you nuts? 193 00:13:29,647 --> 00:13:30,797 That was a great white. 194 00:13:30,799 --> 00:13:31,999 Yes. 195 00:13:32,000 --> 00:13:33,800 Lucky he was passing by. 196 00:13:33,802 --> 00:13:35,872 I've got 10 more circling us right now. 197 00:13:35,870 --> 00:13:37,140 Hope they're not hungry. 198 00:13:37,139 --> 00:13:38,149 Want me to ask them? 199 00:13:45,397 --> 00:13:46,727 How'd you find me? 200 00:13:46,732 --> 00:13:48,822 Ran into a couple of Luthor's men. 201 00:13:48,817 --> 00:13:51,327 I sort of squeezed it out of them. 202 00:13:54,022 --> 00:13:56,822 SUPERMAN: Is that who I think it is? 203 00:13:56,825 --> 00:13:58,985 Aquaman, in the flesh. 204 00:13:58,994 --> 00:14:00,764 He isn't staying for introductions. 205 00:14:00,762 --> 00:14:02,922 He doesn't have much time and neither do we. 206 00:14:06,585 --> 00:14:09,335 They're setting the last of the charges now, Mr. Luthor. 207 00:14:09,338 --> 00:14:10,468 Excellent. 208 00:14:13,008 --> 00:14:15,088 You've gotta call off the test. Now. 209 00:14:15,093 --> 00:14:17,283 It's Mr. Luthor that gives the orders here. 210 00:14:18,179 --> 00:14:19,779 Mind your manners. 211 00:14:21,066 --> 00:14:22,996 These are international waters, 212 00:14:23,001 --> 00:14:25,401 and I'm perfectly within my legal rights. 213 00:14:25,403 --> 00:14:26,853 The test will proceed, 214 00:14:26,855 --> 00:14:29,315 and there is nothing you can do to stop it. 215 00:14:29,324 --> 00:14:30,744 Yeah, I copy. 216 00:14:30,742 --> 00:14:33,392 Mr. Luthor, one of our subs has spotted Aquaman. 217 00:14:33,394 --> 00:14:35,414 Still think your test will proceed? 218 00:14:35,414 --> 00:14:38,414 The man's nothing but an ecological terrorist. 219 00:14:38,416 --> 00:14:41,596 Tell the divers they've got my authority to stop him 220 00:14:41,602 --> 00:14:42,922 any way they can. 221 00:14:42,921 --> 00:14:45,791 You can't... I'm just protecting my assets. 222 00:14:49,544 --> 00:14:51,544 Tell the divers they better hurry. 223 00:14:51,546 --> 00:14:53,526 ♪ 224 00:16:09,707 --> 00:16:10,717 [GRUNTS] 225 00:16:31,780 --> 00:16:34,050 You're dead meat, freak. 226 00:16:40,622 --> 00:16:42,292 [MEN SCREAMING OVER RADIO] 227 00:16:42,290 --> 00:16:45,220 Sounds like your assets are getting kicked. 228 00:16:45,226 --> 00:16:47,656 Will you please get her out of here? 229 00:16:47,662 --> 00:16:49,502 My pleasure. 230 00:16:52,968 --> 00:16:55,368 Now, then, arm for detonation. 231 00:16:55,369 --> 00:16:57,219 But our own men are still down there. 232 00:16:57,221 --> 00:17:01,141 And their beneficiaries will be well-compensated. 233 00:17:01,142 --> 00:17:02,882 Luthor said to get you out of there, 234 00:17:02,877 --> 00:17:04,837 but he didn't say to where. 235 00:17:04,846 --> 00:17:07,206 Oh, no, you don't, you... 236 00:17:14,990 --> 00:17:16,160 Armed and ready, sir. 237 00:17:16,157 --> 00:17:17,157 Very good. 238 00:17:17,158 --> 00:17:18,588 [BEEPING] 239 00:17:23,532 --> 00:17:26,032 It's over, Luthor. 240 00:17:26,034 --> 00:17:28,204 Maybe... for now. 241 00:17:28,203 --> 00:17:31,203 No. Forever. 242 00:17:35,377 --> 00:17:36,477 [GASPS] 243 00:18:02,871 --> 00:18:04,751 Warriors of Atlantis, 244 00:18:04,756 --> 00:18:06,156 prepare to fire! 245 00:18:12,213 --> 00:18:15,233 Stop! I've disarmed the bombs. 246 00:18:18,169 --> 00:18:20,439 My king, we await your command. 247 00:18:20,438 --> 00:18:21,768 Did he say king? 248 00:18:21,773 --> 00:18:23,343 Just when you think you know a guy. 249 00:18:23,341 --> 00:18:25,661 You got what you wanted. Now, call off your troops. 250 00:18:25,660 --> 00:18:27,010 How do I know 251 00:18:27,012 --> 00:18:29,852 he or some other surface dweller won't try this again? 252 00:18:29,847 --> 00:18:32,177 For too long, we've remained hidden and silent 253 00:18:32,183 --> 00:18:34,323 and have suffered the consequences. 254 00:18:34,318 --> 00:18:36,518 It's time to settle this once and for all 255 00:18:36,520 --> 00:18:38,610 by blasting them back to the Stone Age. 256 00:18:38,607 --> 00:18:40,157 I'll have to stop you. 257 00:18:40,158 --> 00:18:41,888 You'd side with them? 258 00:18:41,893 --> 00:18:43,133 They're polluting your sky 259 00:18:43,127 --> 00:18:44,937 just as they're poisoning my ocean. 260 00:18:44,946 --> 00:18:46,526 They're not all like Luthor. 261 00:18:46,531 --> 00:18:48,311 Some are working to solve the problems. 262 00:18:52,971 --> 00:18:56,441 Let's hope they succeed, for their sake. 263 00:19:01,179 --> 00:19:02,359 Go on. 264 00:19:02,363 --> 00:19:04,433 Run, you lousy, stinking fish! 265 00:19:08,820 --> 00:19:10,000 [SCREAMS] 266 00:19:13,574 --> 00:19:14,714 No! 267 00:19:28,456 --> 00:19:30,556 Get me out of here, now! 268 00:19:36,631 --> 00:19:39,471 ALL: Help! 269 00:19:39,467 --> 00:19:40,797 MAN: Come back here! 270 00:19:40,802 --> 00:19:42,772 Help us! Luthor! 271 00:19:49,477 --> 00:19:50,607 Enough! 272 00:19:52,647 --> 00:19:54,097 Tell the surface dwellers 273 00:19:54,098 --> 00:19:56,378 to respect the sovereignty of my seas, 274 00:19:56,384 --> 00:19:59,774 or we'll return and finish what we've started. 275 00:20:09,164 --> 00:20:11,204 We'll be watching. 276 00:20:28,599 --> 00:20:30,599 ♪