1 00:01:06,012 --> 00:01:09,002 Aah! Mmh. 2 00:01:09,006 --> 00:01:12,006 - Hang on, Tommy! - Just climb down! 3 00:01:12,016 --> 00:01:14,996 I'm scared! I can't move. 4 00:01:16,018 --> 00:01:20,008 - What if he dies? - I'm not telling his mom. 5 00:01:20,007 --> 00:01:22,997 - Look! It's Superman! - Tommy! Superman's coming! 6 00:01:23,001 --> 00:01:27,001 - He's gonna help! - It's okay now. I've got you. 7 00:01:32,992 --> 00:01:35,992 Alright. Who wants to explain what you were doing up there? 8 00:01:35,996 --> 00:01:38,996 - They dared me. - We didn't think you'd do it! 9 00:01:38,998 --> 00:01:40,998 I know it's tough to turn down a dare 10 00:01:41,003 --> 00:01:43,993 but sometimes being brave means using your head 11 00:01:43,993 --> 00:01:45,003 and not doing something dangerous 12 00:01:45,005 --> 00:01:46,985 just 'cause other kids pressure you. 13 00:01:46,996 --> 00:01:49,996 You're right, Superman. I'll be smarter next time. 14 00:01:49,999 --> 00:01:51,999 Yeah. Thanks, Superman. 15 00:01:53,991 --> 00:01:55,991 Okay, then. Bye-bye. 16 00:02:00,002 --> 00:02:02,002 - What a dork! - Is not! 17 00:02:02,980 --> 00:02:04,980 Of course he is, with that corny little speech. 18 00:02:04,984 --> 00:02:06,004 - I mean, come on! - Little whiner! 19 00:02:05,997 --> 00:02:06,997 Shut up! 20 00:02:08,988 --> 00:02:11,988 - Hey, Superman! - We love ya, big guy! 21 00:03:00,978 --> 00:03:03,968 Get your hands up! 22 00:03:11,965 --> 00:03:13,945 Aah! 23 00:03:14,968 --> 00:03:17,958 - Take a wrong step, Mr. Kent? - What? 24 00:03:19,959 --> 00:03:25,959 - Clark! - Uh, thanks ...perman. 25 00:03:25,957 --> 00:03:27,957 Maybe you two should leave the dirty work 26 00:03:27,958 --> 00:03:28,968 to the authorities, hmm? 27 00:03:28,967 --> 00:03:31,947 - Uh, I.. - Yeah, right. 28 00:03:31,953 --> 00:03:33,963 Have you ever known me to play it safe? 29 00:03:36,944 --> 00:03:37,964 I suppose not. 30 00:03:37,962 --> 00:03:39,962 We should have a word about that. 31 00:03:39,958 --> 00:03:41,948 Maybe over dinner? 32 00:03:41,950 --> 00:03:44,950 Um, fine with me. 8 o'clock? 33 00:03:44,954 --> 00:03:46,944 Meet you on the roof of The Planet. 34 00:03:46,945 --> 00:03:47,945 It's a date. 35 00:03:48,953 --> 00:03:52,953 A date? Hmm! Must be this new perfume. 36 00:03:52,948 --> 00:03:54,958 Hey, Smallville! You alright? 37 00:03:55,935 --> 00:03:56,945 Uh, yeah. 38 00:03:56,955 --> 00:03:58,945 A little shaken up, I guess. 39 00:03:58,950 --> 00:04:02,950 You go on ahead, Lois. I feel like walking it off. 40 00:04:02,952 --> 00:04:05,952 Are you nuts? We're miles from nowhere. 41 00:04:06,929 --> 00:04:09,929 - What about the story? - You know us country bumpkins. 42 00:04:09,930 --> 00:04:11,940 10 miles to school and all that. 43 00:04:11,940 --> 00:04:14,930 Your loss. My byline. 44 00:04:33,941 --> 00:04:35,941 - Ooh! 45 00:04:42,925 --> 00:04:44,935 Thanks, Superman. We're okay from here. 46 00:04:50,926 --> 00:04:52,926 Excuse me. 47 00:04:53,910 --> 00:04:55,920 I know you're a busy guy, but I am dying 48 00:04:55,917 --> 00:04:57,917 to get your autograph. 49 00:05:00,909 --> 00:05:03,909 Okay. Who are you? What's the game? 50 00:05:03,914 --> 00:05:05,924 There's no point keeping up the act with me. 51 00:05:05,917 --> 00:05:07,917 The question is who are you? 52 00:05:07,921 --> 00:05:11,921 Let me guess. This is all a distraction to keep me busy. 53 00:05:11,924 --> 00:05:14,914 If you say so, but I should warn you 54 00:05:14,910 --> 00:05:17,900 your makeup's rubbing off. 55 00:05:17,905 --> 00:05:20,915 This.. This is a trick. 56 00:05:21,899 --> 00:05:24,909 How are you doing this? Answer me! 57 00:05:40,899 --> 00:05:41,909 Oomph! 58 00:05:47,892 --> 00:05:50,892 Whoever you are, you don't look so good. 59 00:05:52,907 --> 00:05:54,897 Leave me alone! 60 00:06:28,884 --> 00:06:34,884 I...have...problem. 61 00:06:34,877 --> 00:06:38,867 My friend, I would call that an understatement. 62 00:06:45,871 --> 00:06:49,871 But...he looked like me. 63 00:06:49,868 --> 00:06:53,858 I no understand. 64 00:06:53,865 --> 00:06:56,865 It's alright. Calm down. 65 00:06:56,868 --> 00:06:59,868 How? How could he? 66 00:06:59,876 --> 00:07:03,856 I'm Superman. Me! 67 00:07:03,865 --> 00:07:06,865 - Aah! Me. - What's happening to him? 68 00:07:06,875 --> 00:07:08,865 Why isn't he following my orders? 69 00:07:08,869 --> 00:07:11,869 I warned you, the alien DNA was unlike anything 70 00:07:11,871 --> 00:07:12,871 we'd cloned before. 71 00:07:12,873 --> 00:07:14,863 It must be breaking down. 72 00:07:14,861 --> 00:07:17,861 I say we abort. Activate the auto-destruct. 73 00:07:17,860 --> 00:07:19,850 Get rid of them all while we can. 74 00:07:19,856 --> 00:07:22,856 We are not scrapping the project for one glitch. 75 00:07:22,863 --> 00:07:25,863 Take this opportunity to learn, doctor. 76 00:07:25,862 --> 00:07:28,862 Study him...for the sake of the others. 77 00:07:28,857 --> 00:07:31,857 Come. Let's look your over. 78 00:07:31,861 --> 00:07:34,851 What going on? 79 00:07:34,856 --> 00:07:39,846 Me am Superman. 80 00:07:39,849 --> 00:07:42,849 Yes. Yes, of course you are. 81 00:07:43,858 --> 00:07:46,858 At least his programmed memories are holding. 82 00:07:46,857 --> 00:07:48,857 Although the damage has clearly affected 83 00:07:48,858 --> 00:07:49,858 some parts of his brain. 84 00:07:50,839 --> 00:07:51,849 No kidding? 85 00:07:59,834 --> 00:08:01,854 What am me? 86 00:08:01,853 --> 00:08:04,853 Bizarro, that's what you am. 87 00:08:04,849 --> 00:08:06,829 Mercy... 88 00:08:07,846 --> 00:08:10,846 Bizzaro? That not my name. 89 00:08:11,830 --> 00:08:13,850 If the shoe fits, handsome. 90 00:08:13,851 --> 00:08:16,851 No! Me am Superman! 91 00:08:17,828 --> 00:08:19,828 Me am hero. 92 00:08:19,833 --> 00:08:21,833 Me show you. 93 00:08:37,819 --> 00:08:39,819 That's coming out of your pay. 94 00:08:49,825 --> 00:08:53,815 Ah! There! Me save building! 95 00:09:01,809 --> 00:09:02,819 Unh! 96 00:09:13,821 --> 00:09:15,811 Whoa! 97 00:09:46,796 --> 00:09:48,806 Don't ask me. I just catch them. 98 00:09:52,793 --> 00:09:54,793 Me fix bridge! 99 00:09:54,789 --> 00:09:56,799 That prove me Superman! 100 00:10:09,786 --> 00:10:11,786 What the heck is he doing? 101 00:10:11,789 --> 00:10:13,779 I can't slow it in time, sir. 102 00:10:29,781 --> 00:10:31,791 It not break again. 103 00:10:44,789 --> 00:10:49,769 Nooo! You am no Superman! 104 00:10:49,767 --> 00:10:53,777 Me am Superman! You leave me alone! 105 00:10:55,769 --> 00:10:58,769 So now I'm ruining his day. 106 00:11:05,771 --> 00:11:07,761 Whew! 107 00:11:21,761 --> 00:11:23,761 I wasn't sure you'd really come. 108 00:11:25,754 --> 00:11:26,774 Me remember. 109 00:11:27,770 --> 00:11:30,760 Me need Lois help. 110 00:11:30,757 --> 00:11:32,757 Don't be afraid. 111 00:11:32,759 --> 00:11:34,759 Me never hurt you. 112 00:11:36,754 --> 00:11:37,774 I heard about our date, Lois. 113 00:11:38,745 --> 00:11:40,745 Problem is you made it with the wrong guy. 114 00:11:40,751 --> 00:11:44,751 Imposter! Stay back, Lois! 115 00:11:44,749 --> 00:11:45,759 Me protect you! 116 00:11:47,751 --> 00:11:48,761 Unh! 117 00:12:03,736 --> 00:12:04,746 Lois... 118 00:12:06,733 --> 00:12:09,743 Aah! Aah! 119 00:12:16,751 --> 00:12:20,741 Don't worry. Me save Lois. 120 00:12:20,744 --> 00:12:23,754 Me always save Lois. 121 00:12:23,747 --> 00:12:25,737 Me hero. 122 00:13:09,719 --> 00:13:11,709 Me have memories. 123 00:13:11,713 --> 00:13:13,713 Me know am Superman, 124 00:13:13,709 --> 00:13:17,699 but other Superman make me confused. 125 00:13:17,706 --> 00:13:22,706 Me come to Lois... because Lois friend. 126 00:13:27,723 --> 00:13:30,703 Um, I had a late lunch. 127 00:13:30,706 --> 00:13:32,696 Which I'm about to lose. 128 00:13:33,721 --> 00:13:38,711 So, um, Superman. Tell me about these memories. 129 00:13:38,708 --> 00:13:40,698 What is it you remember? 130 00:13:42,697 --> 00:13:45,717 Girl at lab call me Bizzaro 131 00:13:46,692 --> 00:13:49,702 but that not right. Me am Superman. 132 00:13:49,706 --> 00:13:50,706 Did you say lab? 133 00:13:50,712 --> 00:13:53,702 In mountain where me born. 134 00:13:53,705 --> 00:13:55,695 Me show Lois. 135 00:13:55,703 --> 00:13:58,713 Me like take Lois for ride. 136 00:13:59,687 --> 00:14:01,687 Um, sure. Aah! 137 00:14:02,701 --> 00:14:04,711 But use the door this time. 138 00:14:05,686 --> 00:14:07,686 - Okay. - Ow! 139 00:14:23,698 --> 00:14:26,688 This am home. 140 00:14:26,688 --> 00:14:28,678 Cozy. 141 00:14:50,668 --> 00:14:51,678 Oh, my God! 142 00:14:51,684 --> 00:14:55,684 This is some kind of cloning operation. 143 00:14:55,677 --> 00:14:58,667 Someone's making duplicates of Superman. 144 00:14:58,673 --> 00:15:01,663 Not someone.. Me. 145 00:15:02,669 --> 00:15:05,659 It was a-a freak dressed as Superman! 146 00:15:05,666 --> 00:15:08,656 He burst in here with a woman and scared everyone away. 147 00:15:08,662 --> 00:15:11,672 They just sat there for a few minutes, and-and they took off. 148 00:15:11,676 --> 00:15:15,656 But that not right. Me am Superman. 149 00:15:15,661 --> 00:15:19,661 - Did you say lab? - In mountain where me born. 150 00:15:19,665 --> 00:15:21,655 What direction were they headed? 151 00:15:21,663 --> 00:15:23,663 I trust you remember Superman's run-in 152 00:15:23,666 --> 00:15:25,656 with a mechanical dinosaur? 153 00:15:25,660 --> 00:15:27,670 - How could I forget? - Hmm. 154 00:15:27,673 --> 00:15:29,663 He was so weak from the kryptonite 155 00:15:29,660 --> 00:15:31,660 our man of steel actually bled. 156 00:15:31,664 --> 00:15:33,674 My technicians collected a few drops from the floor 157 00:15:34,649 --> 00:15:37,649 and from that humble beginning, we have this. 158 00:15:39,649 --> 00:15:41,649 Your own army of supermen. 159 00:15:41,656 --> 00:15:44,646 All programmed to answer to me. 160 00:15:44,655 --> 00:15:49,645 A charming image, except for this...technical difficulty. 161 00:15:49,656 --> 00:15:53,646 No! Them no Superman. 162 00:15:53,647 --> 00:15:55,657 Me am Superman! 163 00:15:55,659 --> 00:15:57,649 Me am hero! 164 00:15:57,652 --> 00:16:01,642 Sorry, my friend, but you am toast. 165 00:16:02,653 --> 00:16:04,643 Aah! 166 00:16:05,657 --> 00:16:07,657 - Uhh! - No! 167 00:16:10,634 --> 00:16:13,634 Since it's too late to save the others, we should clean house. 168 00:16:13,635 --> 00:16:16,645 Engage the auto-destruct. Mercy, start the chopper. 169 00:16:19,653 --> 00:16:22,643 There. We've got 2 minutes. 170 00:16:22,642 --> 00:16:24,652 You can't just leave him like this! 171 00:16:24,647 --> 00:16:26,627 You're welcome to stay. 172 00:16:26,630 --> 00:16:28,630 Though I wouldn't advise it. 173 00:16:30,631 --> 00:16:32,651 Decide quickly, Lois. The ride leaves now. 174 00:16:33,625 --> 00:16:35,625 Grrrr! Uhh! 175 00:16:37,623 --> 00:16:39,633 Where think you going? 176 00:16:39,630 --> 00:16:42,620 You not get away from Superman. 177 00:16:42,625 --> 00:16:44,635 Aah! Unh! 178 00:16:54,629 --> 00:16:59,619 Aah! Uhh! Now no one leave. 179 00:17:16,618 --> 00:17:17,628 He's destroyed the terminal! 180 00:17:17,629 --> 00:17:19,629 I can't cancel the auto-destruct. 181 00:17:35,608 --> 00:17:38,598 Superman! We've got to get out! 182 00:17:38,603 --> 00:17:41,623 You! Me kill you! 183 00:17:45,606 --> 00:17:47,596 She meant now, Superman! 184 00:17:47,599 --> 00:17:49,609 We're sitting on top of a half-kiloton of explosives. 185 00:17:49,610 --> 00:17:52,610 Enough, I presume, to destroy even you! 186 00:18:03,598 --> 00:18:05,588 Now! Run! 187 00:18:13,596 --> 00:18:15,586 Aah! 188 00:18:15,589 --> 00:18:17,589 Uhh! 189 00:18:25,586 --> 00:18:27,576 Superman! 190 00:18:35,589 --> 00:18:41,589 - Unh! - Superman...save ...is? 191 00:18:49,589 --> 00:18:52,569 - Unh! - My leg. 192 00:19:06,577 --> 00:19:09,577 Me hold. You go. 193 00:19:11,583 --> 00:19:15,573 Me no am Superman. 194 00:19:15,568 --> 00:19:18,568 You am Superman. 195 00:19:18,568 --> 00:19:21,578 Superman save Lois. 196 00:19:27,557 --> 00:19:28,567 You are a hero. 197 00:19:48,561 --> 00:19:51,561 - Do you think he survived? - I don't know. 198 00:19:51,566 --> 00:19:54,546 I've never been in a half-kiloton blast. 199 00:19:54,554 --> 00:19:56,544 I hope he did. 200 00:19:56,546 --> 00:19:58,536 He turned out to have a good heart. 201 00:19:58,544 --> 00:20:00,564 Well, naturally. He came from good stock.