1 00:01:10,171 --> 00:01:11,801 So how's it work? 2 00:01:11,973 --> 00:01:14,573 - I wish I could tell you. - Top secret, huh? 3 00:01:15,409 --> 00:01:19,039 No, it's Kryptonian technology, based on the Phantom Zone projector. 4 00:01:19,246 --> 00:01:21,146 We don't fully understand it yet. 5 00:01:21,315 --> 00:01:23,575 Can you really look into other dimensions with it? 6 00:01:23,751 --> 00:01:26,481 In theory, it should be a kind of window. 7 00:01:26,687 --> 00:01:29,087 But all we've been able to get so far is static. 8 00:01:42,603 --> 00:01:44,133 You see? 9 00:01:59,020 --> 00:02:00,180 Hey! 10 00:02:00,955 --> 00:02:03,185 - Professor, it's different. - What is? 11 00:02:03,658 --> 00:02:07,188 The glass is cracked. You can see it between the posts. 12 00:02:07,361 --> 00:02:11,091 It works. We're looking into another dimension. 13 00:02:14,502 --> 00:02:15,632 Lois! 14 00:02:29,050 --> 00:02:32,490 Looks like you still got a few bugs to work out, profess... 15 00:02:36,757 --> 00:02:39,557 Professor? Jimmy? 16 00:02:39,727 --> 00:02:40,817 Anybody? 17 00:02:43,798 --> 00:02:45,158 Oh, my God. 18 00:02:46,467 --> 00:02:48,867 Well, at least some things are the same around here. 19 00:02:57,378 --> 00:02:59,348 Where is everybody? 20 00:03:02,416 --> 00:03:04,006 Hey, could you help...? 21 00:03:04,418 --> 00:03:06,248 Nice guy. 22 00:03:12,126 --> 00:03:14,096 This is new. 23 00:03:15,963 --> 00:03:17,403 Luthor? 24 00:03:18,499 --> 00:03:21,199 "The men who saved Metropolis"? 25 00:03:25,606 --> 00:03:28,366 It's 10:00. Curfew time. 26 00:03:28,542 --> 00:03:33,002 Superman wishes you all a pleasant evening and a restful sleep. 27 00:03:33,180 --> 00:03:34,840 Good night. 28 00:03:36,383 --> 00:03:39,623 Let's have a look at that curfew card, ma'am. 29 00:03:40,287 --> 00:03:41,617 Turpin. 30 00:03:41,789 --> 00:03:43,819 That's what it says on my badge. 31 00:03:43,991 --> 00:03:45,461 Now, where's that card? 32 00:03:45,793 --> 00:03:48,593 Oh, yeah, it's right here in my pur... 33 00:03:48,763 --> 00:03:51,563 Oh, whoops, no purse. I'll just run home and... 34 00:03:52,399 --> 00:03:53,629 I don't think so. 35 00:03:53,868 --> 00:03:55,628 Look, there's been a mistake. 36 00:03:55,803 --> 00:03:58,673 And you're the one who made it, lady. Now come on. 37 00:04:09,717 --> 00:04:13,247 This is Turpin. I'm at Lexcorp Research, Ninth and Ross. 38 00:04:13,420 --> 00:04:17,120 Some of them rebels just blew in a door. Send backup. 39 00:04:21,462 --> 00:04:26,132 All right, dirt bags. Time for a taste of law and order. 40 00:04:50,858 --> 00:04:53,118 - Jimmy? - Lois? But you're... 41 00:04:53,294 --> 00:04:54,924 Look out! 42 00:04:55,663 --> 00:04:57,033 - It's him! - Blast him. 43 00:04:57,198 --> 00:04:58,498 Get him! 44 00:05:19,153 --> 00:05:20,823 Stay back. 45 00:05:22,957 --> 00:05:25,977 - Drop the gun. - We're not taking any more orders from you. 46 00:05:32,766 --> 00:05:34,286 You get one warning. 47 00:05:44,678 --> 00:05:46,238 Come on. 48 00:05:48,515 --> 00:05:50,175 Come on! 49 00:06:06,199 --> 00:06:09,799 Stay in the shadows. They got surveillance cameras everywhere. 50 00:06:09,970 --> 00:06:12,370 We're just lucky Superman didn't follow us. 51 00:06:12,539 --> 00:06:15,169 He... He's so different. 52 00:06:15,342 --> 00:06:17,742 Different? What about you? 53 00:06:17,911 --> 00:06:21,251 - What do you mean? - You're supposed to be dead. 54 00:06:33,994 --> 00:06:36,124 You were working on that Intergang piece. 55 00:06:36,296 --> 00:06:38,786 They put a bomb in your car. Remember? 56 00:06:38,965 --> 00:06:40,795 Sure, but Superman saved me. 57 00:06:41,234 --> 00:06:43,004 He didn't save you. 58 00:06:43,170 --> 00:06:45,440 He got there a split second too late. 59 00:06:45,605 --> 00:06:47,665 I saw the photos. 60 00:06:55,382 --> 00:06:58,842 That's when everything changed. He started wearing the black costume. 61 00:06:59,019 --> 00:07:02,419 Then he teamed up with Luthor. Said he wanted to make the city safe again. 62 00:07:03,757 --> 00:07:05,417 Here's the result. 63 00:07:10,263 --> 00:07:11,703 Who are they? 64 00:07:11,865 --> 00:07:16,295 People who've lost their jobs, their families, because they wouldn't go with the program. 65 00:07:16,536 --> 00:07:18,196 We're part of the resistance now. 66 00:07:18,371 --> 00:07:21,211 It's your turn to explain. How'd you survive? 67 00:07:21,374 --> 00:07:25,714 - Jimmy, it's a long story, and... - Jim! 68 00:07:26,046 --> 00:07:27,836 We were listening on the police scanner. 69 00:07:28,014 --> 00:07:29,684 We thought Superman got you. 70 00:07:29,850 --> 00:07:31,820 - I was the lucky one. - Did you get it? 71 00:07:32,319 --> 00:07:34,879 Superman's not gonna be a problem much longer. 72 00:07:35,155 --> 00:07:37,055 All we need is the right opportunity. 73 00:07:53,473 --> 00:07:55,343 Everyone, against the walls. 74 00:08:03,917 --> 00:08:07,677 Adults to Detainment Center C. Children to the Lexcorp orphanage. 75 00:08:12,559 --> 00:08:15,649 - My baby! - Mommy! 76 00:08:17,864 --> 00:08:20,034 Let go of me. Let go. 77 00:08:22,469 --> 00:08:23,699 It can't be. 78 00:08:27,874 --> 00:08:29,544 I'll interrogate this one myself. 79 00:08:38,985 --> 00:08:40,715 Get up. He wants you. 80 00:08:41,054 --> 00:08:43,054 Naturally, I was quite skeptical... 81 00:08:43,222 --> 00:08:46,062 ...when Commander Graves said you were still alive. 82 00:08:46,225 --> 00:08:49,715 But according to this DNA scan, you are Lois Lane. 83 00:08:50,530 --> 00:08:52,590 No question who you are. 84 00:08:52,765 --> 00:08:55,455 You're the one thing that's exactly the same. 85 00:08:58,504 --> 00:09:01,914 The insolence, the outright rudeness. 86 00:09:02,075 --> 00:09:04,135 She's definitely the genuine article. 87 00:09:04,310 --> 00:09:06,610 - But how? - It doesn't matter. 88 00:09:06,779 --> 00:09:09,909 If he finds out she's still alive, who knows what he'll do. 89 00:09:10,083 --> 00:09:12,143 He's hard enough to work with as it is. 90 00:09:12,318 --> 00:09:14,288 So you want me to...? 91 00:09:14,454 --> 00:09:17,454 Yes, but not here. 92 00:09:21,594 --> 00:09:23,434 Hey, I'm not finished! 93 00:09:23,596 --> 00:09:25,756 I beg to differ. 94 00:09:28,234 --> 00:09:30,764 Get your hands off me! 95 00:09:32,438 --> 00:09:34,198 Hey! 96 00:09:36,008 --> 00:09:39,268 Find some other street to walk on, you two-bit tart. 97 00:09:40,213 --> 00:09:41,843 Angela? 98 00:09:42,849 --> 00:09:45,279 Lois? Lois Lane? 99 00:09:46,452 --> 00:09:51,552 My God, it's you. It's really you. You're alive, after all these years. 100 00:09:51,724 --> 00:09:53,664 Can you loan me a dollar? 101 00:09:54,827 --> 00:09:56,297 Out of the way! 102 00:09:59,365 --> 00:10:01,225 Don't do anything stupid, Lois. 103 00:10:05,538 --> 00:10:08,408 This is Graves at Lexcorp. I need... 104 00:10:39,338 --> 00:10:40,598 She's inside the monument. 105 00:10:55,721 --> 00:10:57,591 She's on the roof now! 106 00:12:08,861 --> 00:12:10,261 I'll shoot, I swear! 107 00:12:17,970 --> 00:12:19,630 Lois? 108 00:12:19,805 --> 00:12:21,565 You. 109 00:12:47,907 --> 00:12:52,307 So I am Lois Lane, but I'm not the Lois you knew. 110 00:12:52,645 --> 00:12:55,705 Ever since you... She died... 111 00:12:55,882 --> 00:12:58,652 ...I've wondered if there were other dimensions out there. 112 00:12:59,018 --> 00:13:01,988 Other versions of me and you. 113 00:13:02,321 --> 00:13:05,121 Hold it. I may be a lot like your Lois... 114 00:13:05,291 --> 00:13:07,491 ...but you're nothing like the Superman I know. 115 00:13:07,660 --> 00:13:09,150 He's no tyrant. 116 00:13:09,328 --> 00:13:11,988 I had to take control. There was no other way. 117 00:13:12,165 --> 00:13:16,065 For too long I fooled myself into thinking I was doing a simple cleanup job... 118 00:13:16,235 --> 00:13:20,165 ...that if I did enough good, people would follow my example. 119 00:13:20,339 --> 00:13:22,429 I didn't realize it was a war. 120 00:13:22,608 --> 00:13:27,338 And suddenly, you were a casualty of that war... 121 00:13:27,613 --> 00:13:30,523 ...and I knew I had to stop it by whatever means possible. 122 00:13:32,051 --> 00:13:34,021 You did this because of me? 123 00:13:34,520 --> 00:13:37,180 You never knew how I felt about you. 124 00:13:37,356 --> 00:13:38,916 I never knew... 125 00:13:39,492 --> 00:13:40,862 ...till you were gone. 126 00:13:43,196 --> 00:13:44,816 You could've said something. 127 00:13:44,997 --> 00:13:47,657 We could've talked about it, figured it out. 128 00:13:47,834 --> 00:13:49,364 Now look at you. 129 00:13:49,769 --> 00:13:51,359 Married to Luthor. 130 00:13:51,738 --> 00:13:55,228 I needed someone with the organization, the technology. 131 00:13:55,408 --> 00:13:57,038 But Luthor?! 132 00:13:57,376 --> 00:13:59,606 He just takes care of the day-to-day duties. 133 00:13:59,779 --> 00:14:03,379 He knows that if he ever tried anything, I'd crush him. 134 00:14:03,983 --> 00:14:07,113 I hate to disillusion you, but he just tried something. 135 00:14:07,286 --> 00:14:08,716 He tried to kill me. 136 00:14:18,798 --> 00:14:21,058 A holding cell. 137 00:14:21,834 --> 00:14:24,464 There are others. The jail cells are below. 138 00:14:25,271 --> 00:14:29,971 I swear, all I ever wanted for them was peace, order, tranquility. 139 00:14:31,244 --> 00:14:33,154 Hey, look. It's the alien. 140 00:14:33,513 --> 00:14:35,813 Why don't you come down here, creep? 141 00:14:36,115 --> 00:14:39,135 - Fascist! - You should've died on Krypton! 142 00:14:39,318 --> 00:14:42,018 - Where's my baby? - Get off the planet! 143 00:15:13,252 --> 00:15:15,022 At ease. 144 00:15:38,678 --> 00:15:40,308 Something troubling you? 145 00:15:40,513 --> 00:15:43,313 I'm having trouble with your job performance. 146 00:15:43,482 --> 00:15:46,152 All I've ever done is give you what you wanted. 147 00:15:46,319 --> 00:15:49,309 Not anymore, Luthor. Show's over. 148 00:15:50,056 --> 00:15:51,956 Maybe for you. 149 00:15:55,127 --> 00:15:57,957 A gift from your adoring public. 150 00:16:04,570 --> 00:16:05,800 No! 151 00:16:25,057 --> 00:16:28,387 - They'll never accept you. - Oh, no? 152 00:16:28,561 --> 00:16:30,831 I'll tell them how you forced me to enslave them. 153 00:16:30,997 --> 00:16:33,897 How I stood between them and your terrible wrath. 154 00:16:34,066 --> 00:16:36,866 Then, when I toss them your poisoned, green carcass... 155 00:16:37,036 --> 00:16:40,336 ...I'll be more than their leader, I'll be their savior. 156 00:16:46,312 --> 00:16:47,842 Olsen! 157 00:16:48,247 --> 00:16:49,717 I'm glad you're all here. 158 00:16:49,882 --> 00:16:52,852 You can bear witness that I've been on your side all along. 159 00:16:53,019 --> 00:16:54,539 Save it, Luthor. 160 00:16:54,720 --> 00:16:56,420 How do you think they got here? 161 00:16:56,589 --> 00:16:59,249 I had Superman stop by on the way over. 162 00:16:59,759 --> 00:17:01,589 They had a nice, long talk. 163 00:19:06,652 --> 00:19:08,682 Mom! 164 00:19:19,365 --> 00:19:23,225 S.TA.R. Labs used to be a place for ideas and hope. 165 00:19:23,402 --> 00:19:24,672 It can be again. 166 00:19:24,837 --> 00:19:26,807 But will the people ever trust me again? 167 00:19:26,972 --> 00:19:28,202 It'll take time. 168 00:19:28,374 --> 00:19:31,974 I've got the time. For them and for you. 169 00:19:32,144 --> 00:19:33,744 Lois! 170 00:19:35,881 --> 00:19:37,711 Hamilton sent me to bring you back. 171 00:19:37,883 --> 00:19:40,153 Hurry, there's not much time. 172 00:19:40,686 --> 00:19:43,376 I never thought I'd lose you twice. 173 00:19:43,556 --> 00:19:45,016 Will it change anything? 174 00:19:45,191 --> 00:19:49,061 For me, but not for Metropolis. Not this time. 175 00:19:49,228 --> 00:19:50,888 Lois! 176 00:20:18,591 --> 00:20:22,551 - So that was me? - Yes. And no. 177 00:20:22,728 --> 00:20:27,328 It... It's complicated. I could explain it over dinner. 178 00:20:27,500 --> 00:20:30,160 Dinner? Aren't we getting a little personal? 179 00:20:30,336 --> 00:20:32,196 Better now than never. 180 00:21:05,479 --> 00:21:07,469 [ENGLISH]