1
00:01:31,067 --> 00:01:33,757
This is a lot lighter than the last one,
Uncle John.
2
00:01:33,936 --> 00:01:36,266
You ready to go out
and whup some bad guys now?
3
00:01:36,439 --> 00:01:38,529
Got to do more testing, Nate.
Lots more.
4
00:01:38,708 --> 00:01:42,698
But that's all you've been doing
ever since you quit working for Mr. Luthor.
5
00:01:42,878 --> 00:01:45,678
Grandma and I hardly ever see
you anymore.
6
00:01:46,882 --> 00:01:48,872
Once I get it right,
things'll be different.
7
00:01:49,051 --> 00:01:52,451
- Back to the way they were before?
- Yeah, except for the Luthor part.
8
00:01:53,556 --> 00:01:56,286
- You gonna be home for dinner tonight?
- What are we having?
9
00:01:56,459 --> 00:02:00,619
Pork chops and bean curd
in a cilantro sauce.
10
00:02:01,764 --> 00:02:05,634
Hey, you're the one who bought Grandma
a California cuisine cookbook.
11
00:02:05,801 --> 00:02:09,031
Maybe I should be building myself
a cast iron stomach.
12
00:02:09,639 --> 00:02:12,839
We interrupt this program to bring you
a channel six special bulletin.
13
00:02:13,009 --> 00:02:15,839
Now from our studios in Metropolis,
the Six Scene news team.
14
00:02:16,011 --> 00:02:19,851
Daily Planet media reporter Angela Chen
has just located a witness...
15
00:02:20,016 --> 00:02:22,776
...to today's multimillion dollar
diamond district robbery.
16
00:02:22,952 --> 00:02:26,452
- We go to her now, live. Angela?
- This is nonfat decaf, right?
17
00:02:26,622 --> 00:02:29,852
- I don't wanna be up half the night again.
- Angela, you're on.
18
00:02:30,026 --> 00:02:34,896
Yes, Angela Chen here, and
I've just found a witness to the robbery.
19
00:02:35,064 --> 00:02:39,024
His name is Mr. "B. Bibbowski."
20
00:02:39,201 --> 00:02:42,731
Exactly what did you see today,
Mr. Bibbowski?
21
00:02:43,205 --> 00:02:45,265
Oh, yeah. I couldn't believe it.
22
00:02:45,441 --> 00:02:47,171
This guy in a mask, see...
23
00:02:47,343 --> 00:02:50,713
...he comes over to the side of the bank
and he gives it a karate chop.
24
00:02:50,880 --> 00:02:53,650
Bam! Just like kung fu.
25
00:02:53,816 --> 00:02:56,806
Are you saying that was done
by one karate chop?
26
00:02:56,986 --> 00:03:01,646
Yeah. That mook was almost as strong
as my favorite guy, Superman.
27
00:03:01,824 --> 00:03:05,964
You know, I remember one time
we was fighting this big monkey...
28
00:03:06,128 --> 00:03:11,068
Well, there you have it. One witness but
no suspects in this fast-breaking story.
29
00:03:11,233 --> 00:03:14,933
Angela, we understand from earlier reports
that this super strong thief...
30
00:03:15,104 --> 00:03:16,574
...may have ties to Intergang.
31
00:03:16,739 --> 00:03:18,399
- Really?
- Cut!
32
00:03:18,574 --> 00:03:21,574
Superman was right.
Plenty of crime to go around.
33
00:03:26,415 --> 00:03:29,245
How about a little target practice
before dinner?
34
00:03:34,422 --> 00:03:36,862
All right, everybody. Down!
35
00:03:45,534 --> 00:03:49,674
I don't know the combination. Really.
I don't even have key to the men's room.
36
00:03:49,838 --> 00:03:51,168
Shut up!
37
00:04:10,159 --> 00:04:13,819
- Hey, we could use a hand here.
- I don't do grunt work.
38
00:04:13,996 --> 00:04:16,756
You do what we say. You owe us.
39
00:04:17,133 --> 00:04:20,503
After today, I'll owe you nothing.
40
00:04:37,219 --> 00:04:39,209
I'll catch up.
41
00:05:05,014 --> 00:05:06,984
Let's go!
42
00:05:38,948 --> 00:05:44,178
Whoa. That's one part of the suit
that doesn't need any more testing.
43
00:06:00,269 --> 00:06:02,359
- Wait here.
- Hey!
44
00:06:02,538 --> 00:06:04,968
Tell Grandma
we're gonna be late for dinner.
45
00:06:27,963 --> 00:06:32,563
Gonna have to address this problem.
Maybe later.
46
00:06:43,979 --> 00:06:48,379
Look, it's a dead Samaritan.
Say good night, chump.
47
00:06:48,550 --> 00:06:50,610
Good night, chump.
48
00:06:58,727 --> 00:07:00,527
That's putting out the trash, Superman.
49
00:07:00,696 --> 00:07:02,186
My pleasure, Mr. Irons.
50
00:07:02,364 --> 00:07:05,434
Guess you really do know him,
Uncle John.
51
00:07:05,601 --> 00:07:07,191
Working on the prototype again?
52
00:07:07,369 --> 00:07:09,769
You said if it could work
you'd be glad for the help.
53
00:07:09,939 --> 00:07:13,569
And I meant it. But be careful.
You're not invulnerable, you know.
54
00:07:13,742 --> 00:07:15,272
Well, I'm working on that too.
55
00:07:17,446 --> 00:07:19,276
Hey, look!
56
00:07:21,784 --> 00:07:25,954
Time to throw in the old towel.
You were just too much for us.
57
00:07:40,569 --> 00:07:41,799
Metallo.
58
00:07:43,973 --> 00:07:46,413
In the flesh.
59
00:07:53,135 --> 00:07:57,435
My new friends from Intergang
found me right where you left me.
60
00:07:57,606 --> 00:08:00,266
Dug me out and fixed me up
as good as new.
61
00:08:00,442 --> 00:08:02,912
Some might say better.
62
00:08:48,190 --> 00:08:53,490
Keeping your distance.
Wise, but pointless, I'm afraid.
63
00:08:57,365 --> 00:09:01,795
My friends at Intergang have done
much more than a simple repair job.
64
00:09:01,970 --> 00:09:05,960
They've also added
a few improvements.
65
00:09:09,711 --> 00:09:11,201
- Get to the van.
- But, Uncle...
66
00:09:11,379 --> 00:09:13,439
Now!
67
00:09:19,187 --> 00:09:22,817
You don't expect me to walk
all the way up there, do you?
68
00:09:29,865 --> 00:09:33,295
Remember how you left me, Superman?
Buried in rock.
69
00:09:33,468 --> 00:09:38,628
I couldn't move. I couldn't see.
I couldn't hear. But I could think.
70
00:09:39,074 --> 00:09:42,484
And all I thought about
was how I was going to make you pay.
71
00:09:44,646 --> 00:09:47,276
Goodbye, hero.
72
00:09:50,018 --> 00:09:51,318
YoU still here?
73
00:10:00,495 --> 00:10:03,985
- A lovely shade of chartreuse.
- You can't.
74
00:10:04,299 --> 00:10:06,459
You ought to be paying attention,
my friend.
75
00:10:06,635 --> 00:10:08,565
The tabloids will be all over you.
76
00:10:08,737 --> 00:10:13,507
You're about to become famous:
"The man who watched Superman die."
77
00:10:45,407 --> 00:10:49,367
- We have to go after them.
- How? The truck is toast.
78
00:10:51,446 --> 00:10:53,916
Here comes our ride now.
79
00:10:59,421 --> 00:11:00,551
We've got company.
80
00:11:08,096 --> 00:11:10,756
- Better let me drive.
- No time, Uncle John.
81
00:11:45,267 --> 00:11:46,267
Nate, what are you...?
82
00:12:16,231 --> 00:12:18,031
Uncle John, we're out of gas.
83
00:12:18,199 --> 00:12:20,599
Must have busted the fuel line
when you hit Metallo.
84
00:12:20,769 --> 00:12:23,709
- I'll remember to aim better next time.
- You did great.
85
00:12:28,209 --> 00:12:29,639
Need some help, sister?
86
00:12:29,811 --> 00:12:31,371
I could make it run good.
87
00:12:31,546 --> 00:12:34,736
All I want you to make is some space.
88
00:12:35,317 --> 00:12:37,337
- Coming through.
- Hey, who's he got there?
89
00:12:37,519 --> 00:12:40,249
- It's Superman.
- Superman.
90
00:12:40,422 --> 00:12:41,912
You sure you don't need help?
91
00:12:42,090 --> 00:12:44,250
Well, I could use a head start.
92
00:12:44,426 --> 00:12:47,756
- Somebody call the police.
- Somebody help him. Call an ambulance.
93
00:12:47,929 --> 00:12:51,759
- Something happened to him.
- Where's he going with him?
94
00:13:08,216 --> 00:13:11,776
- What's that?
- It's a full-spectrum light generator.
95
00:13:11,953 --> 00:13:14,223
I'm gonna give him
intensified yellow sunlight.
96
00:13:14,389 --> 00:13:17,719
Might help him recover,
if it's not too late.
97
00:13:20,729 --> 00:13:23,259
Finally. Go tell them about Superman.
98
00:13:23,431 --> 00:13:26,461
- I don't think so.
- What's the matter with you?
99
00:13:26,634 --> 00:13:30,234
Officer! Hey, officer!
We've got an emergency...
100
00:13:32,173 --> 00:13:34,643
- Indeed you do, madam.
- What is this?
101
00:13:40,782 --> 00:13:43,122
All right, people. Where's Superman?
102
00:13:52,494 --> 00:13:54,094
Watch out!
103
00:13:56,331 --> 00:13:59,171
Somebody speak up
or I'll tear this neighborhood apart...
104
00:13:59,334 --> 00:14:00,504
...brick by brick.
105
00:14:00,668 --> 00:14:03,998
We got nothing to say to you,
Robobutt.
106
00:14:34,502 --> 00:14:38,172
- Uncle John, what are we gonna do?
- You're staying here with Superman.
107
00:14:38,373 --> 00:14:41,103
Where are you going?
108
00:14:41,576 --> 00:14:43,936
For a test drive.
109
00:15:02,197 --> 00:15:05,857
Want me to do that to you?
Now, where's Superman?
110
00:15:07,035 --> 00:15:09,495
Try the planet Krypton.
111
00:15:10,004 --> 00:15:15,414
I'm going to ask you one last time.
Where is he?
112
00:15:17,946 --> 00:15:20,416
There's a good lad.
113
00:15:32,494 --> 00:15:34,624
Looks like the erector set's
got a big brother.
114
00:15:37,465 --> 00:15:40,295
- Well, what have we here?
- Call me...
115
00:15:40,468 --> 00:15:41,528
...Steel.
116
00:15:41,703 --> 00:15:45,303
Steel, Metallo.
The meeting of the metals.
117
00:15:45,473 --> 00:15:50,043
Well then, Mr. Steel,
may the best alloy win.
118
00:16:30,318 --> 00:16:31,748
Yeah!
119
00:16:57,745 --> 00:17:01,645
Don't think I'm going to be
as easy as my men, Steel.
120
00:17:27,008 --> 00:17:31,668
Sorry, Steel, I've still got
some business in the 'hood.
121
00:17:40,788 --> 00:17:44,778
Come on, Superman,
this ain't no tanning salon.
122
00:17:47,962 --> 00:17:53,532
Nice air show, Superfly, but I have
a few aerobic moves of my own.
123
00:18:28,736 --> 00:18:31,136
A hammer. Nice touch.
124
00:18:39,480 --> 00:18:44,480
Bet you think you've got me.
Well, surprise.
125
00:18:50,024 --> 00:18:53,124
He's got Superman. He's gonna kill him.
126
00:18:53,661 --> 00:18:56,291
Not on my watch he's not.
127
00:19:03,504 --> 00:19:07,744
No escape, Superman. Not this time.
128
00:19:07,909 --> 00:19:10,439
You can drown me. You can bury me.
129
00:19:10,611 --> 00:19:13,551
You can send your foot soldiers
to do your dirty work...
130
00:19:13,715 --> 00:19:17,405
...but I can take anything
you can throw at me. Anything.
131
00:19:17,685 --> 00:19:19,945
Yo, Metallo. Take this!
132
00:19:41,075 --> 00:19:42,295
- He got him.
- Yeah.
133
00:19:45,079 --> 00:19:47,309
- Look.
- That was the end of him.
134
00:19:47,482 --> 00:19:49,512
Hey, Steel!
135
00:19:53,821 --> 00:19:55,651
Steel, huh?
136
00:19:55,890 --> 00:19:58,880
Well, Steel, you're gonna be
getting this a lot...
137
00:19:59,060 --> 00:20:01,150
...so you might as well
hear it from me first.
138
00:20:01,329 --> 00:20:02,989
What?
139
00:20:03,164 --> 00:20:04,164
Thanks.
140
00:20:43,404 --> 00:20:45,404
[ENGLISH]