1 00:01:39,589 --> 00:01:41,573 .انة لا يجب ان يكون هنا 2 00:03:05,020 --> 00:03:06,620 .يتحرك الي 3 00:03:13,372 --> 00:03:16,295 ذئب 336, نجم فئة اف 4 00:03:16,365 --> 00:03:19,879 .في المطلع 7.36.7 5 00:03:19,983 --> 00:03:24,925 . الانحراف 5.21 6 00:03:27,118 --> 00:03:28,997 إعتقدت بانة كان الاخير 7 00:03:29,101 --> 00:03:30,284 لماذا تعتقد ذلك؟ 8 00:03:30,458 --> 00:03:32,824 .قلت بأنه قد يكون 9 00:03:32,928 --> 00:03:35,295 لا، أنا دون شك اتذكر .نسيان ذلك 10 00:03:35,434 --> 00:03:37,662 لا أعرف لماذا .تحملت هذا 11 00:03:37,731 --> 00:03:40,585 نعم، .لأنني سمحت لك ان تقود 12 00:03:40,689 --> 00:03:42,777 . أنا رهينة جولة السهم 13 00:03:42,812 --> 00:03:45,596 .نجم فئة اف متباين حديثا 14 00:03:45,596 --> 00:03:48,101 .14.6 الضوء بعد سنوات 15 00:03:49,214 --> 00:03:51,129 .هذا غباء على أية حال المدخل الكلي 16 00:03:51,198 --> 00:03:53,390 اضبطة بما فيه الكفاية .على موجة المايكرويف 17 00:03:53,460 --> 00:03:55,200 الآن تريد ان تبحث في الإف إم؟ 18 00:03:55,305 --> 00:03:56,940 مع كل تلك الضوضاء؟ 19 00:03:56,940 --> 00:03:59,341 مثل انك تبحث عن ابرة .في كومة قش 20 00:03:59,445 --> 00:04:01,360 ابرة 21 00:04:06,405 --> 00:04:08,006 .المحطة خمسة 22 00:04:08,006 --> 00:04:10,233 هل صوتي مألوف إليك، زاين؟ 23 00:04:10,372 --> 00:04:14,201 حبيبتي أحاول ان اخرج من هنا، لكن كالمعتاد، كالفين يبقيني هنا 24 00:04:14,305 --> 00:04:16,218 .يجب ان اكون في البيت الـ1 :00, 1:30 25 00:04:16,288 --> 00:04:19,559 1:30، الثلاثاء؟ الأربعاء؟ صباحا او مساء؟ 26 00:04:19,698 --> 00:04:23,179 ماذا يمكن أن أقول؟ . أنا رهينة جولة السهم 27 00:04:23,179 --> 00:04:26,102 .سأذهب لأتبول 28 00:04:26,102 --> 00:04:28,259 ساحاول 29 00:04:29,860 --> 00:04:31,530 أين أنت؟ 30 00:04:31,530 --> 00:04:32,922 .أشرب شيئا ما مع بيكي 31 00:04:32,992 --> 00:04:35,706 أنت في حانة ما، بينما انا هنا أعمل ؟ 32 00:04:35,706 --> 00:04:38,734 يوجد هنا لاعب هوكي لطيف . لكنه في البلدة لليلة واحدة فقط 33 00:04:38,734 --> 00:04:42,143 .حسنا انا أستسلم ماذا تريد؟ 34 00:04:42,248 --> 00:04:43,779 .أريد مؤخرتك في السرير، زاين 35 00:04:45,241 --> 00:04:48,164 حسنا سوف ارحل الآن 36 00:04:48,303 --> 00:04:49,869 .لو رحلتي الآن 37 00:04:49,904 --> 00:04:53,418 لكن لا تتكلمي مع أي من الغرباء و انتي في طريقك للخارج 38 00:04:53,558 --> 00:04:55,750 ساراكي عندي في خلال 83 دقيقة، اوكي؟ 39 00:04:55,889 --> 00:04:58,951 أقسمي بانك سوف تكوني هناك؟ لا أريد ان اكرر ما حدث الإسبوع الماضي 40 00:04:59,056 --> 00:05:02,153 لو قلت بانني ساكون هناك .اذن ساكون هناك و هذة نهاية القصة 41 00:05:02,292 --> 00:05:04,311 ليس هناك شيئ اهم بالنسبة لي الا 42 00:05:04,311 --> 00:05:05,633 ليس هناك شيئ اهم بالنسبة لي الا 43 00:05:18,230 --> 00:05:20,527 .مسمار صلب جيد 44 00:05:20,666 --> 00:05:22,580 .تناظر جميل للتعديل 45 00:05:22,649 --> 00:05:24,668 بروتوكول الكشف. الآن 46 00:05:30,097 --> 00:05:33,124 .مرحلة التأكيد واحد - .حول الطبق خمس درجات من المحور - 47 00:05:38,066 --> 00:05:40,223 .واشارة تخفت تبدو جيدة 48 00:05:40,397 --> 00:05:43,215 .الآن اعد تحول الطبق إلى هدف 49 00:05:45,756 --> 00:05:51,081 الاشارة عادت. بالتاكيد مستندة علي السماء ذئب 336، أنت هاولينج 50 00:05:52,125 --> 00:05:53,377 المرحلة إثنان 51 00:05:54,490 --> 00:05:56,683 .بدء مرحلة مراقبة البرامج 52 00:05:56,718 --> 00:05:58,979 :القفز للأمام لإدخال المرحلة ثلاثة تقييم المصدر الثاني 53 00:06:00,894 --> 00:06:04,965 من مازال على الخط؟ المصرف الأخضر؟ ولاية أوهايو؟ ميدان موفيت 54 00:06:05,070 --> 00:06:06,740 .التحقق مازال مستمر 55 00:06:06,809 --> 00:06:09,768 .ابقي هناك. مجرد ابقي هناك .يجب ان نتصنت على هذه 56 00:06:09,802 --> 00:06:13,282 .عمليات مراقبة البرنامج الذاتي المرحلة الثانية انتهت 57 00:06:13,282 --> 00:06:15,996 .هلم موفيت أنت تقتلني. انا بموت هنا 58 00:06:16,100 --> 00:06:18,955 فقط ارفع سماعة الهاتف .حتي يمكن أن نؤكد هذا 59 00:06:36,180 --> 00:06:37,502 .لا شيء 60 00:06:48,186 --> 00:06:49,194 زامينسكي 61 00:06:52,988 --> 00:06:56,154 زامينسكي هذا ليس موقف فاليت 62 00:06:56,329 --> 00:07:00,991 .توقف علي - توقف هذه قطعة 63 00:07:01,095 --> 00:07:02,627 آسف، سيدي 64 00:07:02,661 --> 00:07:04,297 .آسف 65 00:07:12,092 --> 00:07:15,642 ذلك هو؟ .الثواني اثنان وأربعون 66 00:07:16,582 --> 00:07:17,869 نحن نستمع طوال الليل 67 00:07:17,903 --> 00:07:20,096 طوال الليل كل صباح، و هو لا يتكرر 68 00:07:20,165 --> 00:07:24,098 انها 42 ثانية غير عشوائية، اشارة غير مستندة عل الأرض 69 00:07:24,202 --> 00:07:26,082 .هذا يكون هو جوردي 70 00:07:26,220 --> 00:07:28,483 يبدو مضغوطا مثل الاتصالات العسكرية 71 00:07:28,656 --> 00:07:31,232 محال .ليس عند 107 ميجاهيرتز 72 00:07:31,301 --> 00:07:35,616 107؟ ما الذي تعملة تحت، المايكرويف؟ 73 00:07:35,686 --> 00:07:37,078 .سؤال جيد 74 00:07:37,217 --> 00:07:41,810 لذا هذا نجم متباين، هذا الذئب 336؟ 75 00:07:41,880 --> 00:07:44,629 .14.6 الضوء بعد سنوات 76 00:07:44,629 --> 00:07:47,100 .حسنا,اوكي 77 00:07:47,170 --> 00:07:50,162 إذن لو كان متغير يتوسع ويتقلص بشكل شديد 78 00:07:50,232 --> 00:07:52,145 , لذا , ايها السادة لربما يمكن أن توضحوا لي 79 00:07:52,285 --> 00:07:56,008 كيف للحياة الذكية ان تنمو علي الاجواء المتطايرة 80 00:07:56,008 --> 00:07:58,445 فقط ممكن تكون غير ثابتة لأي غرض؟ 81 00:07:58,514 --> 00:07:59,975 خمسون سنة أو لذا 82 00:08:00,011 --> 00:08:02,968 الذي يعني بأنه محتمل ان يكون بعض اشكال .الحياة التي يمكن ان تكون مازالت موجودة هناك 83 00:08:02,968 --> 00:08:04,012 .بالضبط 84 00:08:04,186 --> 00:08:06,588 ربما تكون مكالمة مقبضة 85 00:08:06,656 --> 00:08:08,397 . إس. أو. إس 86 00:08:08,536 --> 00:08:11,667 ربما يبعثون .موسوعة جالاكتيكا 87 00:08:11,703 --> 00:08:14,869 يرمون كل معرفتهم .قبل أن تهبط بالسفينة 88 00:08:16,540 --> 00:08:20,646 لقد بقيت 42 ثانية، .و لم تتكرر 89 00:08:22,386 --> 00:08:26,701 لهذا يجب أن نبقى على هذا، جوردي، في حالة بانة يكون 90 00:08:26,701 --> 00:08:29,694 .ساسحب شيفتين لو يجب أن افعل 91 00:08:29,764 --> 00:08:33,278 لكني أريد حالة الأولوية ووقت الطبق وقت الطبق الجاد 92 00:08:33,382 --> 00:08:36,341 من الافضل أثناء ساعات العمل الطبيعية، 93 00:08:39,507 --> 00:08:43,683 كالفين، لماذا لا تذهب إلى البيت، و تحصل على بعض النوم ,اوكي؟ 94 00:08:43,717 --> 00:08:45,074 .إمض 95 00:08:58,577 --> 00:09:01,778 .انة إلزامي 20 % إستقطاع 96 00:09:01,848 --> 00:09:04,945 تتبع المحطة لها تكاليف عملياتية .ثابتة أنا لا أستطيع لمس ذلك 97 00:09:04,980 --> 00:09:08,320 يجب أن ان ابحث عن اشخاص - هل أنت مازلت تخدعني؟ - 98 00:09:08,390 --> 00:09:13,923 يمكن أن اتململ في دفع شهر، .بدلا من إسبوعين 99 00:09:13,992 --> 00:09:18,204 قد تمدد المنافع الصحية لربما - إسبوعان لكن 100 00:09:19,874 --> 00:09:21,892 دعني أرى ان كنت قد فهمت 101 00:09:22,031 --> 00:09:23,980 -- انا قادم إليك 102 00:09:23,980 --> 00:09:26,207 . انا قادم لك مع ذلك 103 00:09:26,277 --> 00:09:28,643 الإكتشاف البارز للقرن العشرون 104 00:09:28,712 --> 00:09:30,940 احتمال وجود حياة خارج .نطاق المجرة الشمسية 105 00:09:31,044 --> 00:09:32,993 و حصلت علي لا شيئ في المقابل؟ 106 00:09:35,672 --> 00:09:37,760 . أعرف كم هذا مهم 107 00:09:39,778 --> 00:09:42,493 لكن يبحث عن إي. تي. اس .في هذه البيئة السياسية 108 00:09:42,493 --> 00:09:44,581 انها فكرة للبيع في عاصمة الجميع 109 00:09:44,581 --> 00:09:48,548 لو لم نبدأ بصرف المال على العلم بشدة سنفقد كل شيئ 110 00:09:50,009 --> 00:09:53,385 .دعنا ننسي عن امري لمدة ثانية ماذا عن الاشارة؟ 111 00:09:55,160 --> 00:09:57,178 أنا شكاك 112 00:09:57,248 --> 00:10:00,762 .لكنه مثير 113 00:10:02,259 --> 00:10:04,207 سوف امررة لترجمة شفرتة 114 00:10:04,207 --> 00:10:06,783 انظر إذا يوجد هناك - نموزج للتعريف، لكن 115 00:10:08,418 --> 00:10:10,471 ليس من الضروري ان اخبرك انت تعرف القواعد 116 00:10:10,471 --> 00:10:13,046 - لو لم تستطيع تأكيد ذلك - اذن لن يكون لة وجود - 117 00:10:13,116 --> 00:10:16,422 من الاحمق الذي اصدر تلك القواعد؟ هل بالإمكان أن نطرده بدلا من ذلك؟ 118 00:10:17,361 --> 00:10:19,310 .ان هذا لا يرضيني 119 00:10:19,345 --> 00:10:22,685 .لكي يخسر اللمعان و الافضل 120 00:10:22,825 --> 00:10:25,817 .أتمنى بان يكون هناك طريق آخر .بامانة 121 00:10:45,271 --> 00:10:47,672 حسنا اخيرا الجو يبدء . بالبرود في الجزيرة الجنوبية 122 00:10:47,706 --> 00:10:49,828 بعد يوم معدل قريب .لدرجات الحرارة سجلت تقريبا 123 00:10:49,968 --> 00:10:54,004 لكن الحر ثانية سيعود غدا و -الحر ثانية سيعاود يوم الخميس بدون نقصان 124 00:10:57,241 --> 00:10:59,990 ما هو عملك؟ -لو تحتاجني يمكنني 125 00:11:00,059 --> 00:11:02,705 .لا. هناك برنامج إس إي تي آي في الشمال 126 00:11:02,705 --> 00:11:05,210 غاي من كان يديره، بيل وايات، كان يستجديني للذهاب 127 00:11:05,245 --> 00:11:06,706 .ممكن تكلمه 128 00:11:06,706 --> 00:11:09,386 أنت لا تفكر حقا حول الرجوع إليه، أليس كذلك؟ 129 00:11:09,559 --> 00:11:12,378 .هذا الصباح كان لدينا جرس يرن .حقا اشارة جيدة 130 00:11:12,553 --> 00:11:16,381 .أنا لا استطيع تاكيدة في الوقت المحدد 131 00:11:16,381 --> 00:11:18,538 كان عندك شيء جيد .السنة السابقة أيضا 132 00:11:18,677 --> 00:11:21,601 بدلت لتكون ماذا؟ .مايكرويف مكسور 133 00:11:21,878 --> 00:11:25,672 ما هي فكرتك؟ هناك دائما شيء ما يعطيني امل خاطئ؟ 134 00:11:25,845 --> 00:11:28,491 هل انا اهدر حياتي؟ - .أنا لم أقل ذلك - 135 00:11:28,595 --> 00:11:31,274 لكن، تعرف، انة لمن المثير بأنك فعلت ذلك 136 00:11:37,678 --> 00:11:40,461 هيا .شخص ما يراقب 137 00:11:47,804 --> 00:11:48,917 ماذا؟ 138 00:11:50,414 --> 00:11:53,615 كيف امضيت مع شخص ما مثلك؟ 139 00:11:53,615 --> 00:11:55,598 تعبت من الشباب الأغنياء .ذو المستقبل الباهر 140 00:11:55,703 --> 00:11:58,522 .لا. حقا ما الذي تراة في؟ 141 00:11:58,557 --> 00:12:01,131 ما الذي جعلك تتصل بي المرة الأولى؟ 142 00:12:01,167 --> 00:12:04,472 - ايها الفتي عندما يذهب الثقة بالنفس 143 00:12:05,656 --> 00:12:08,475 اوكي، أرى رجل .ذو ذكاء شديد 144 00:12:08,509 --> 00:12:12,859 .اهداء، نوع لطيف من عدم الأمان 145 00:12:12,964 --> 00:12:15,156 قليلا من الشعور بالاضطهاد - .ذلك سينقلب الي المزبلة سريعا - 146 00:12:17,975 --> 00:12:22,498 لماذا يتوجب علينا ان نحلل كل شيء هل تستطيع ان تثق بانني احبك؟ 147 00:12:22,498 --> 00:12:26,187 .انا اثق باللوغاريتمات و التحليل المنطقي 148 00:12:26,222 --> 00:12:29,250 .النساء الجميلات يحيرونني 149 00:12:29,458 --> 00:12:33,808 سنتان ونحن مازالنا نتكلم .حول الثقة؟ شيئ مدهش 150 00:12:33,843 --> 00:12:36,000 هل يجب ان اصمت هه؟ 151 00:12:37,879 --> 00:12:41,742 .انظر، انها مهنتك سوف ادعم أي قرار تتخذية 152 00:12:41,882 --> 00:12:44,909 .لكن لو سنعملة 153 00:12:45,014 --> 00:12:48,250 يجب أن نهتم . بمشاكلنا هنا على الكوكب الأرض 154 00:12:48,389 --> 00:12:53,052 دائما ما يكون صعب قليلا عندما .تنظر الي النجوم 155 00:12:54,478 --> 00:12:56,080 استمع 156 00:12:57,993 --> 00:12:59,907 استمع 157 00:13:01,577 --> 00:13:04,396 هل نسقط على حدة هنا؟ هل هذا هو شير؟ 158 00:13:04,466 --> 00:13:06,624 .لا أعرف، زاين 159 00:13:07,668 --> 00:13:10,242 أليس كذلك؟ 160 00:13:10,242 --> 00:13:10,346 ماذا فعلت في الإختبار؟ 161 00:13:10,346 --> 00:13:13,931 ماذا فعلت في الإختبار؟ 162 00:13:14,036 --> 00:13:19,011 لا، أقول بأنه غير كامل لم يكن هناك تحلل كيميائي 163 00:13:19,151 --> 00:13:21,970 لا توجد هناك لائحة تحليلية تريدني أن استمر؟ 164 00:13:22,004 --> 00:13:24,267 تلك المعلومات .اليست متاحة في هذا الوقت 165 00:13:24,336 --> 00:13:27,816 هذه المعلومات وعدتني .قبل شهرين 166 00:13:27,851 --> 00:13:29,800 هذه ليست بأسرار عالمية 167 00:13:29,869 --> 00:13:33,001 انة تحليل روتيني للطقس لماذا يجب ان 168 00:13:33,140 --> 00:13:36,272 .هناك مشكلة بذلك القمر الصناعي انة لا يري اثار بعض الغازات 169 00:13:36,411 --> 00:13:38,012 حقا؟ إبتداء من متي؟ 170 00:13:38,047 --> 00:13:42,675 انها لوحة شمسية خاطئة .بعض الوظائف اوقفت لتوفير الطاقة 171 00:13:42,709 --> 00:13:45,737 .انظر، ها هي مشكلتي 172 00:13:45,737 --> 00:13:49,182 لقد كرست وقتي .لاثار غازات البيت الزجاجي 173 00:13:49,286 --> 00:13:52,836 لو لم أحصل على هذه البيانات، .ساعد ظراط الماشية مونتانا 174 00:13:52,871 --> 00:13:56,385 يجب أن تنتظر حتي ياخذ .القمر الصناعي الجديد مكانة 175 00:13:56,525 --> 00:14:00,874 متي سيحل موعد الاطلاق؟ - .ناسا ليس عندها تلك المعلومات - 176 00:14:01,014 --> 00:14:05,050 .نذهب بالتناوب شكرا للتفاهه 177 00:14:21,580 --> 00:14:23,320 . ميدان موفيت 178 00:14:23,320 --> 00:14:25,408 .بيل وايات، زاين زامينسكي كيف حالك يا رجل؟ 179 00:14:25,408 --> 00:14:27,635 .أوه، نعم، زاين. مرحبا 180 00:14:27,740 --> 00:14:30,523 أعرف بأنك قلت بأنك رجعت لي، لكني شعرت بانني ملزم 181 00:14:30,628 --> 00:14:32,715 .ان ادعك تعرف حول الوظيفة المتاحة 182 00:14:32,785 --> 00:14:35,430 .الاتصالات تبدو لطيفة أيضا 183 00:14:35,430 --> 00:14:37,413 .الخطة الصحية وحدها اتعرف 184 00:14:37,449 --> 00:14:39,919 حسنا .يجب ان تأخذها، زاين 185 00:14:39,954 --> 00:14:42,842 .لا أعتقد بان الامور ستفلح هنا 186 00:14:42,946 --> 00:14:48,306 لكني إعتقدت بأنك كنت تبحث عن لاسلاكي فلكي 187 00:14:48,306 --> 00:14:52,169 البعض من المفكرين المبدعين ؟ ألست ذلك الذي قولتة؟ 188 00:14:52,342 --> 00:14:56,867 الشيء المبدع هذا شيئ لكن الابداع الشديد شيئ اخر 189 00:14:56,935 --> 00:14:58,815 .انا لا أتعقب 190 00:14:58,955 --> 00:15:00,834 .لست متأكد بانني يجب ان اقول هذا 191 00:15:00,834 --> 00:15:03,861 لقد تكلمت مع فيل جورديان . في جي. بي. إل 192 00:15:04,034 --> 00:15:07,688 .المؤشر يقول ذلك - 193 00:15:07,863 --> 00:15:12,665 قال بأنك كنت تزيف الاشارت لكي تبقي وظيفتك 194 00:15:16,458 --> 00:15:20,007 أنا مأمن بان .هذه الرخصة منتهية 195 00:15:20,007 --> 00:15:22,026 لماذا لم تفعل؟ 196 00:15:33,092 --> 00:15:33,092 . لرفع درجة حرارة الكوكب 10 مرات 197 00:15:33,092 --> 00:15:37,755 . لرفع درجة حرارة الكوكب 10 مرات 198 00:15:37,859 --> 00:15:43,079 .لتغيير الجو لتجعلة ملائم للمستعمرة 199 00:15:43,079 --> 00:15:46,559 .لبناء المزارع والمدن 200 00:15:46,733 --> 00:15:52,475 و بناء بنية تحتية قادرة علي دعم .الاف المستعمرات 201 00:15:52,579 --> 00:15:54,076 بلا اخطاء 202 00:15:54,215 --> 00:15:57,625 - قبل ما نبدأ المهام 203 00:16:00,966 --> 00:16:04,411 .هل اخذنا مهمة بهذا الحجم 204 00:16:04,585 --> 00:16:07,925 .للمريخ - هل تعرف من هو فيل جورديان؟ - 205 00:16:07,995 --> 00:16:11,579 المفتاح لكل هذا الثلج القطبي 206 00:16:11,684 --> 00:16:14,468 يمكن ان نبني مصانع ل توليد الحرارة كافية 207 00:16:14,538 --> 00:16:17,008 الحرارة ستكون كافية لذوبان 208 00:16:18,400 --> 00:16:22,402 أعذرني. لكن ربما أنك تهتم بإستعمال مكبر الصوت؟ 209 00:16:22,402 --> 00:16:24,455 .نعم. نعم، ممكن 210 00:16:27,447 --> 00:16:28,491 .شكرا 211 00:16:29,744 --> 00:16:32,563 فيل جورديان؟ هل رآه اي احد؟ 212 00:16:32,563 --> 00:16:35,347 .أنا ابحث عن فيل جورديان 213 00:16:35,486 --> 00:16:37,574 أي شخص رأى فيل جورديان؟ 214 00:16:37,574 --> 00:16:40,358 الرجل الذي كان في منتصف .الحلقة الدراسية، زاين 215 00:16:40,497 --> 00:16:43,699 لماذا لا نخطو للخارج؟ .دعه ينتهي 216 00:16:43,838 --> 00:16:47,527 هل أعطيته لموقع فك الشفرة هل رأيت ما كان هناك؟ 217 00:16:48,884 --> 00:16:50,763 لماذا لا نأخذ هذا للخارج؟ 218 00:16:50,763 --> 00:16:53,478 لو انك لن تحللة .أريد إستعادة شريطي 219 00:16:53,512 --> 00:16:58,176 آسف. لا أعرف .الي ماذا تشير 220 00:17:03,673 --> 00:17:06,423 لماذا لا تريني مدي ذكائك بان تغادر حالا؟ 221 00:17:06,492 --> 00:17:08,893 ماذا يحدث هنا هه؟ لماذا تعمل هذا؟ 222 00:17:08,928 --> 00:17:11,538 .اعملة نسخة منة و دعنا نذهب لماذا تخبرهم الكذب عني؟ 223 00:17:11,677 --> 00:17:13,835 قلت، الآن دعنا نذهب - لماذا؟ - 224 00:17:13,939 --> 00:17:16,409 .هيا دعنا نذهب - لماذا؟ - 225 00:17:16,409 --> 00:17:21,665 .أنا آسف. انة شاب مثير للمتاعب .شاب مثير جدا للمتاعب 226 00:17:21,769 --> 00:17:24,797 .اعتذاري لكم من فضلك إستمر 227 00:17:27,511 --> 00:17:31,304 أين كنت ؟ ثلج قطبي 228 00:17:32,765 --> 00:17:35,445 .بعدما يزوب الثلج القطبي 229 00:17:35,514 --> 00:17:38,646 سيبدأ الجو بان يكون اسمك 230 00:17:38,646 --> 00:17:43,692 .اخيرا سنبلغ الكتلة الحرجة 231 00:17:43,831 --> 00:17:48,355 في هذه النقطة، الطقس .سيبدأ للعمل لنا 232 00:17:58,308 --> 00:18:00,814 .محطة خمسة - اخبرني بانني لم افقد صوابي - 233 00:18:00,882 --> 00:18:03,423 .فقط اخبرني - زاين، أين أنت؟ - 234 00:18:03,492 --> 00:18:05,372 .انهم يتصرفون مثل ما لم يحدث شيئ .لقد رأيت جورديان 235 00:18:05,476 --> 00:18:07,391 .يبدو مثل اننا لم نعطية أي شريط 236 00:18:07,459 --> 00:18:09,652 - استمع، زاين - .لكن وقتها تذكرت - 237 00:18:09,792 --> 00:18:12,436 .انة نظام حفظ المعلومات .نحيجب ان نحصل علي نسخة من الاشارة 238 00:18:12,506 --> 00:18:15,568 .حسنا ، نعم ولا 239 00:18:15,638 --> 00:18:18,630 هناك البعض من شباب . دي. أو. دي 240 00:18:18,700 --> 00:18:20,753 .يمروا من خلال مادتنا كل ما نتكلم 241 00:18:20,822 --> 00:18:23,572 ظاهريا، لقد كان إنفجار .من القمر الصناعي للتجسس 242 00:18:23,745 --> 00:18:26,913 ماذا؟ - .انة نظام دفاعي - 243 00:18:27,052 --> 00:18:30,218 و لذا من المحتمل ان جورديان لم يتمكن من ان يخبرنا حول ذلك 244 00:18:30,392 --> 00:18:32,550 لم نكن متاكدين .من تلك الخدع الجاسوسية 245 00:18:32,655 --> 00:18:35,786 كال استمع لي جيدا 246 00:18:35,821 --> 00:18:38,501 القمر الصناعي لا يتحرك . كما تتحرك النجوم 247 00:18:38,570 --> 00:18:41,667 لقد تعقبنا هذا الشيء في الوقت المجسم في الوقت النجمي اوكي؟ 248 00:18:41,702 --> 00:18:45,704 لا اعرف من هم هؤلاء الرجال .لكني اعلم انهم يكذبون عليك 249 00:18:49,218 --> 00:18:51,202 هل هذا كل شيء؟ 250 00:18:52,037 --> 00:18:55,100 لو لم تخبرهم حول نظام الإسناد، فلا تفعل 251 00:18:55,100 --> 00:18:56,630 هل عندنا كل شيئ؟ 252 00:18:56,770 --> 00:18:59,798 لا تتجاسر و تخبرهم 253 00:19:03,974 --> 00:19:05,191 - هناك 254 00:19:05,226 --> 00:19:07,975 .هناك نظام الإسناد 255 00:19:24,261 --> 00:19:26,001 هيي 256 00:19:28,054 --> 00:19:32,891 إذن لو كان هذا طائر جاسوس، لماذا كان يتحرك مثل النجم؟ 257 00:19:37,380 --> 00:19:42,496 .ليس حقا متأكد .وقتها يجب ان نرجع إليك في ذلك لموضوع 258 00:19:59,268 --> 00:19:59,268 .انها شركة عدوانية جدا .بتفويض فيدرالي للأكياس الهوائية 259 00:19:59,268 --> 00:20:02,296 .انها شركة عدوانية جدا .بتفويض فيدرالي للأكياس الهوائية 260 00:20:02,400 --> 00:20:05,636 لقد تم وضعهم بحرفية لكي يحتكروا الاسواق لسنوات 261 00:20:05,636 --> 00:20:07,760 شركة بليد للتقنيات 262 00:20:07,933 --> 00:20:11,518 .حسنا سوف ارسل لك دليل هل أنت في نفس العنوان؟ 263 00:20:12,840 --> 00:20:16,007 دوغ، هل يمكن ان اعاود الاتصال بك لنقُل في خلال عشرة دقائق؟ 264 00:20:16,076 --> 00:20:18,095 .لذا لقد حصلت على تلك الاشارة - ماذا عن الخامسة؟ - 265 00:20:18,164 --> 00:20:19,348 اشارة من المستوي اف - .5:15 - 266 00:20:19,521 --> 00:20:20,914 مثل شمسنا لكن اشد حرارة 267 00:20:20,914 --> 00:20:23,733 أولا يتصرفون و كأنة لا شيئ - .عظيم. شكرا - 268 00:20:23,733 --> 00:20:26,969 سيلاقون الام غير متصورة .لجعله يختفي 269 00:20:27,038 --> 00:20:28,813 .إعتقدت بأنك حصلت علي وظيفة جديدة 270 00:20:28,952 --> 00:20:31,422 .ثمة خطب ما هنا شار 271 00:20:31,458 --> 00:20:34,068 لماذا يعملون ذلك؟ ما الذي يحاولون اخفائة؟ 272 00:20:34,207 --> 00:20:35,425 ربما نستطي ان نتكلم لاحقا 273 00:20:35,494 --> 00:20:38,244 أحتاج ان اتكلم عن ذلك الآن 274 00:20:48,997 --> 00:20:51,920 .لقد اتصلت ليلة امس مرتين - .حصلت على الرسائل - 275 00:20:52,024 --> 00:20:54,008 اعتقدت بان المشكلة كانت .انني لم اكن متواجد بطريقة كافية 276 00:20:54,112 --> 00:20:56,756 الآن ها أنا، ما هذا اهي قصص من الجانب المظلم؟ 277 00:20:56,791 --> 00:20:59,541 .لقد كنت أتفادى هذا. نعم 278 00:21:00,654 --> 00:21:03,994 '' .اوكي. عرف '' هذا 279 00:21:04,134 --> 00:21:09,563 السماسرة يقترحون بشدة .بان اتوجة الي المكتب في سان دياغو قريبا 280 00:21:09,702 --> 00:21:14,156 .و هو يعني الإنتقال الي هناك - ممكن ان تقول لهم لا؟ - 281 00:21:14,261 --> 00:21:17,775 شكرا لك.لقد اخبرتك بانني ساعضد .اي قرار في العمل تتخذينة 282 00:21:17,775 --> 00:21:20,280 - لكن عندما يتعلق الأمر بعملي - هل ستعتبر هذا؟ - 283 00:21:20,385 --> 00:21:23,273 .شار انة السيد مورغان على خط خمسة 284 00:21:25,535 --> 00:21:26,997 و؟ 285 00:21:30,129 --> 00:21:31,416 .يجب ان اخذ هذا 286 00:21:31,486 --> 00:21:33,434 هل سيذهب إلى سان دياغو ايضا؟ 287 00:21:33,504 --> 00:21:36,357 كفي جنون العظمة و اخرج من هنا؟ 288 00:21:36,427 --> 00:21:38,689 سوف اتصل بك - .حسنا لارتوجد مشكلة - 289 00:21:38,758 --> 00:21:40,673 متي؟ - .عندما أصل إلي شيئ - 290 00:21:40,673 --> 00:21:42,621 '' الثلاثاء؟ الأربعاء؟ صباحا؟ مساء؟'' 291 00:21:42,657 --> 00:21:43,978 إذهب 292 00:21:56,297 --> 00:21:57,550 .الآن 293 00:21:57,585 --> 00:22:01,482 .قد يكون يتكلمون معنا لآن 294 00:22:44,773 --> 00:22:46,929 .صف 295 00:22:46,965 --> 00:22:48,948 .الصف المرحلي 296 00:23:00,710 --> 00:23:04,120 صباح الخير، سيد كاربينر. أنا هوراس .بشركتكالمحلية للقمر الصناعي 297 00:23:06,347 --> 00:23:08,262 .صباح الخير 298 00:23:12,751 --> 00:23:13,690 ممكن اري طبقك؟ 299 00:23:23,051 --> 00:23:24,548 يا لهة من نهار عظيم و حار بالنسبة لك؟ 300 00:23:35,578 --> 00:23:38,501 لوقت محدد نقدم تطوير مجاني للمنظومة الاوتوماتيكية الكلية 301 00:23:38,501 --> 00:23:40,312 . نظام تحكم الألياف الضوئية 302 00:23:40,312 --> 00:23:43,165 .كل هذا بدون اعباء اضافية عليك 303 00:23:44,592 --> 00:23:49,185 و هي طريقة من عدة طرق .نحسن بها الخدمة لزبائننا 304 00:23:49,185 --> 00:23:50,438 ممكن اري طبقك؟ 305 00:24:53,737 --> 00:24:55,582 اللهي 306 00:25:03,203 --> 00:25:05,464 ماذا تعمل هنا؟ و متي ستغادر؟ 307 00:25:05,638 --> 00:25:07,865 ماذا تعمل هنا؟ - أنا اسكن هنا، هل لديك مانع؟ - 308 00:25:07,900 --> 00:25:09,848 أتدبر بأنك تمسكني إتركني 309 00:25:09,953 --> 00:25:14,024 أحاول ان اساعدك - حيث يمكنني ان اعملة بنفسي - 310 00:25:14,024 --> 00:25:16,774 لقد علقت مؤخرتي - انت تسكن بالجوار - 311 00:25:17,052 --> 00:25:18,305 مع السيدة روزفيلت؟ 312 00:25:18,375 --> 00:25:21,332 .أنا اقطن في لوس أنجليس مجرد اضاجعها لدقائق 313 00:25:21,368 --> 00:25:23,560 .لا أريد لأي شخص ان يتشمم هنا 314 00:25:23,629 --> 00:25:26,239 لو كنت ساسرق اغراضك .كنت سرقت 315 00:25:26,239 --> 00:25:28,640 ماذا تعرف حول اغراضي؟ 316 00:25:28,744 --> 00:25:30,868 و لماذا تتسلق الاسطح في الواحدة صباحا؟ 317 00:25:30,937 --> 00:25:33,373 اليس المفروض ان تكون بالخارج لتعليم إشارات الطريق السريع؟ 318 00:25:33,408 --> 00:25:35,287 .لا يجب ان اقول لك هراءا 319 00:25:36,365 --> 00:25:39,288 .حسنا ابقي هناك كل الليالي 320 00:25:39,463 --> 00:25:41,794 أين تذهب؟ .أنزلني 321 00:25:55,783 --> 00:25:58,950 ماذا تعمل؟ .أنا اخبرتك ان تنتظر بالطابق السفلي 322 00:25:59,019 --> 00:26:00,690 ما هذا؟ 323 00:26:00,690 --> 00:26:03,648 انها سترة تبريد .بأمبير قليل لا تلمسها 324 00:26:03,648 --> 00:26:05,527 ما تلك الفوضي التي هناك؟ 325 00:26:05,596 --> 00:26:09,181 ممكن تجلس؟ .و تضع هذا على كاحلك 326 00:26:09,181 --> 00:26:11,478 .لا أريد ذلك الشيء الجو بارد 327 00:26:11,547 --> 00:26:13,984 فقط ابقي مؤخرتك لأسفل 328 00:26:14,122 --> 00:26:17,915 قدمك لفوق وفمك مغلق 329 00:26:18,020 --> 00:26:21,083 يمكن أن تشاهد .لكن لا تلمس أي شئ 330 00:26:48,782 --> 00:26:50,174 ماذا ينقطون؟ 331 00:26:53,341 --> 00:26:55,916 .انهم اطباق القمر الصناعي .كل واحد 332 00:26:58,039 --> 00:27:02,354 يجمع ما يكفي منهم سوية، .ليعمل هوائي واحد كبير 333 00:27:02,424 --> 00:27:03,745 ماذا يعمل؟ 334 00:27:06,321 --> 00:27:08,861 .سيجعلك تقترب من النجوم 335 00:27:18,222 --> 00:27:20,971 شاهد لو اصبت 92.9, كي بمب 336 00:27:24,938 --> 00:27:29,531 السلام من وراء النظام الشمسي 337 00:27:29,706 --> 00:27:33,185 .ذلك، صديقي، المسافر 2 - ما ذلك؟ - 338 00:27:33,290 --> 00:27:35,622 المسافر هو الكوكب اطلق .في وسط - ' 70 اس 339 00:27:35,622 --> 00:27:37,710 انهم لا يعلمون العلوم في المدارس أكثر؟ 340 00:27:37,710 --> 00:27:40,528 .مشغول جدا لرؤية إذا نحن متضايقون 341 00:27:40,702 --> 00:27:43,834 .أفترض بأنك تعني الأسلحة وجدو شيئ عندك؟ 342 00:27:43,869 --> 00:27:45,957 ليس انا. مجرد كل شخص اخر 343 00:27:46,130 --> 00:27:49,158 ذلك لماذا كل الناس يريدونني .خارج لوس أنجليس 344 00:27:53,891 --> 00:27:56,084 ممكن ادخل الآن؟ 345 00:28:00,537 --> 00:28:05,026 .لذا، هذا النجم، ذئب 336 346 00:28:05,200 --> 00:28:08,158 نحن نتحقق من الأطياف .بعد تكبيرة في مراحل مختلفة 347 00:28:08,194 --> 00:28:10,281 اتبحث عن اي شيئ غير معتاد 348 00:28:13,273 --> 00:28:18,633 لكن , لسوء الحظ كل ما وجدناة .ضوضاء إذاعية عادية لنجم فئة اف 349 00:28:18,702 --> 00:28:22,774 لكنك تكلمت معهم قبل ذلك , هه؟ الحلفاء؟ هذة القناة؟ 350 00:28:22,913 --> 00:28:24,757 .هذا النجم، هذا التردد 351 00:28:24,897 --> 00:28:29,455 لكننا لا نستطيع حقا ان نتكلم لان ذلك .يأخذ السنوات لموجة الراديو لتصل هنا 352 00:28:29,595 --> 00:28:32,518 لذا ذلك كل ما يمكننا أن نفعلة مجرد الاستماع 353 00:28:35,510 --> 00:28:38,537 .لكن ماذا يقولون؟ قبل ذلك 354 00:28:38,607 --> 00:28:40,521 .ربما كيف تعيش إلى الأبد 355 00:28:40,521 --> 00:28:43,688 ربما كيف تجعل الطاقة النووية امنة 356 00:28:43,688 --> 00:28:46,403 لا أعرف. ربما كانوا .يطلبون بيتزا 357 00:28:46,507 --> 00:28:48,908 نريد ان نعرف .حقا ماذا يقولون 358 00:28:48,908 --> 00:28:51,483 ليس في باديء الأمر. لكن ذلك لا يجعل الامور اقل اهمية 359 00:28:51,518 --> 00:28:55,485 إذا أمكنني أن أؤكد هذا الاشارة، لو يمكن أن نجدها ثانية 360 00:28:55,520 --> 00:28:59,870 بعدها سنعرف بأننا لم نكن لوحدنا 361 00:28:59,939 --> 00:29:02,862 .أتسائل كيف يبدون 362 00:29:21,271 --> 00:29:25,098 .تحذير: فترة نومكلا إنتهت 363 00:29:25,134 --> 00:29:27,535 .إخرج من الفراش 364 00:29:54,643 --> 00:29:57,392 اللهي - ستحاول ثانية؟ الليلة؟ - 365 00:29:57,497 --> 00:30:01,255 لو ستفعل يمكنني الانتظار و اساعد البعض هذة المرة 366 00:30:01,324 --> 00:30:03,343 لا تخبر أي شخص حول نادينا الصغير أليس كذلك؟ 367 00:30:04,769 --> 00:30:06,022 و ماذا أنا؟ جديد؟ 368 00:30:06,126 --> 00:30:09,189 ماذا عن جدتك؟ الا تهتم ان تبقي متأخرا؟ 369 00:30:09,189 --> 00:30:12,321 ليس بعد العاشرة - ماذا يحدث في العاشرة؟ - 370 00:30:12,356 --> 00:30:14,026 .تشرب مضاد السعال 371 00:30:17,714 --> 00:30:20,673 اقول لك طوال ما اكون مستيقظهناك، .يمكنك أن تجيء 372 00:30:20,742 --> 00:30:23,700 .لكن لو معك تحقيق الشخصية المناسب 373 00:30:23,805 --> 00:30:25,371 من اين احصل علي ذلك؟ 374 00:30:39,360 --> 00:30:43,605 ماذا بشأني , هه؟ متى يمكنني أن أعمل شيء؟ 375 00:30:43,675 --> 00:30:45,901 .اوكي. اضرب ذلك المفتاح 376 00:30:45,937 --> 00:30:47,676 أي واحد؟ - هذا - 377 00:30:47,781 --> 00:30:49,347 هذا الذي هنا؟ - .نعم - 378 00:30:49,451 --> 00:30:51,888 هل أنت متأكد بانة بخير؟ - .أنا متأكد انة بخير - 379 00:30:51,888 --> 00:30:53,975 هذا الذي تحت إصبعي؟ - .اعطيني شارتك. أنت مطرود - 380 00:30:54,114 --> 00:30:56,550 سوف اعملة ساعملة 381 00:31:07,825 --> 00:31:12,418 و كيف ستبدو تلك الاشارة؟ - .انها مجرد مسمار - 382 00:31:12,454 --> 00:31:17,429 كبير ولا صغير؟ .لأنني عندي الكبير 383 00:31:38,866 --> 00:31:40,954 انة هو 384 00:31:40,954 --> 00:31:43,251 ذلك بالضبط .الذي رأيتة انا و كالفين 385 00:32:01,693 --> 00:32:02,982 إرجع 386 00:32:09,141 --> 00:32:11,438 أنا لم المس شيء، اوكي؟ 387 00:32:18,884 --> 00:32:22,468 .ذلك نفس الشيء .التوقيع نفسه، الدورية نفسها 388 00:32:22,573 --> 00:32:23,965 ما هذا؟ 389 00:32:24,070 --> 00:32:27,166 ما تلك اللعنة لمبادا؟ - ممكن يكون ارتداد - 390 00:32:27,166 --> 00:32:30,960 تبدأ موجة الراديو بعكس .الطبقات، و ترجع من خلال النظام 391 00:32:30,994 --> 00:32:32,735 هل هي اتية من الأرض؟ 392 00:32:37,119 --> 00:32:40,111 بعض محطات الإذاعة المكسيكية .على نفس التردد تخبرنا 393 00:32:40,147 --> 00:32:42,513 من أين جاء الارتداد -- لكنه لا 394 00:32:42,548 --> 00:32:45,471 لكنه صديق. كل منه؟ 395 00:32:50,482 --> 00:32:51,804 .إنتظر ثانية 396 00:32:55,458 --> 00:32:59,460 الاشارة الأولي كانت بالتاكيد من السماء لقد ميزناها 397 00:32:59,529 --> 00:33:03,010 لكن هذة كانت أرضية اشارتان متطابقتان 398 00:33:03,114 --> 00:33:05,062 واحد اتية من الفضاء، .و الاخري من الأرض 399 00:33:05,098 --> 00:33:07,985 .أنا مشتت هنا 400 00:33:08,090 --> 00:33:10,318 .هذا لا يعقل 401 00:33:14,145 --> 00:33:16,094 ما لم يتكلمون 402 00:33:16,128 --> 00:33:19,226 ليلة أمس كنت تقول لي باننا - لن نتكلم لأنه سيستغرق سنوات 403 00:33:19,400 --> 00:33:21,870 كال. يجب ان اتكلم مع كال 404 00:33:34,606 --> 00:33:38,191 لا أعرف. شخص ما قال شيء حول السخانات الخاطئة 405 00:33:38,365 --> 00:33:40,488 .أول أكسيد الكاربون - حقا؟ - 406 00:33:46,369 --> 00:33:50,057 .خذه إلى المقاطعة - . نعم، بالتاكيد لكن هذا الرجل دي. أو. أي - 407 00:34:00,428 --> 00:34:03,455 ماذا لدينا هنا؟ 408 00:34:03,490 --> 00:34:06,969 تركيزات ضخمة من غاز الأثر في منتصف المكسيك، إكوادور، و البرازيل 409 00:34:07,074 --> 00:34:10,346 انظر. يمكن أن ترى بنفسك 410 00:34:10,346 --> 00:34:15,044 700 % زيادة عن الخمس سنوات الماضية؟ 411 00:34:15,112 --> 00:34:17,270 كيف يكون هذا؟ - سؤالي اللحوح - 412 00:34:17,340 --> 00:34:20,472 ما هي دقة هذه البيانات التي أرسلتها لنا، لانا؟ 413 00:34:20,541 --> 00:34:23,464 من الصعب القول. لقد وضعناها .بكبلات سوية من المحطات الأرضية 414 00:34:23,604 --> 00:34:25,483 .بلونات الطقس العم ايرل 415 00:34:25,588 --> 00:34:27,118 .البعض من ارقامك هناك 416 00:34:27,258 --> 00:34:29,972 لا توجد بيانات من القمر الصناعي؟ - .طيور ناسا لديها جناح عديم الفائدة - 417 00:34:30,077 --> 00:34:32,651 من الواضح بانة عندك .بعض البيانات المهلهلة 418 00:34:32,687 --> 00:34:34,635 لقد تحققنا ما في وسعنا 419 00:34:35,644 --> 00:34:38,497 جورج، اعطني التنبئ بالمستقبل؟ 420 00:34:38,637 --> 00:34:41,420 نقول عشرة سنوات، مع .إفتراض نفس نسبة الزيادة 421 00:34:41,665 --> 00:34:42,986 .بالطبع 422 00:34:52,626 --> 00:34:55,410 .من الأفضل أن يكون خاطئ 423 00:34:55,479 --> 00:34:59,481 طبقا لهذا، نحن ننظر في .زيادة من 12 درجة مئوية 424 00:34:59,481 --> 00:35:02,022 في العقد التالي، - وذلك فقط 425 00:35:02,126 --> 00:35:04,179 كارثة - كنت سأقول مستحيل - 426 00:35:04,249 --> 00:35:06,267 .لكن، نعم، ذلك أيضا 427 00:35:16,602 --> 00:35:18,168 .منتصف المكسيك 428 00:36:03,998 --> 00:36:07,026 .اعذرني - انت تاتي لرؤية الخراب، يا صديقي؟ - 429 00:36:07,130 --> 00:36:09,009 .سآخذك لمكان افضل 430 00:36:10,575 --> 00:36:12,559 .دعنا نتوجه إلى البلدة 431 00:36:14,473 --> 00:36:16,457 متي سيبدء الجو في البرودة هنا؟ 432 00:36:16,561 --> 00:36:21,364 .في سان مارسوي؟ باردة 433 00:36:26,339 --> 00:36:28,462 هذا الرقم صحيح؟ 434 00:36:28,531 --> 00:36:31,455 .يمين ، يسار، كلتا الطرق 435 00:36:34,726 --> 00:36:38,240 هل تلك محطة الإذاعة؟ تعرف اين هي؟ 436 00:36:38,276 --> 00:36:40,920 .بعيدة جدا .ليس قريبة من البلدة 437 00:36:40,955 --> 00:36:42,974 .دعنا نذهب هناك 438 00:36:43,078 --> 00:36:46,592 ماذا عن الخراب؟ اتريد رؤية الخراب؟ 439 00:36:46,766 --> 00:36:51,012 .محطة الإذاعة. أحتاج ان اذهب هناك ساتكلم مع الناس 440 00:37:16,971 --> 00:37:20,173 .حادثة، يقول - لكن لم يكن هناك اي شخص 441 00:37:21,983 --> 00:37:23,862 عندما اتت النار ليلة امس 442 00:37:23,966 --> 00:37:25,150 لقد تاخرت كثيرا 443 00:37:28,246 --> 00:37:29,499 يوم واحد متاخر كثيرا 444 00:37:45,437 --> 00:37:47,351 بوسادا سان مارسول 445 00:37:47,491 --> 00:37:50,866 أحد افضل فنادقنا 446 00:38:07,082 --> 00:38:08,335 اترى أولئك؟ 447 00:38:09,692 --> 00:38:11,084 .تلك اطباق التلفزيون 448 00:38:13,554 --> 00:38:15,991 تعرف أي واحد كبير؟ - كبير؟ - 449 00:38:16,095 --> 00:38:18,497 كبير. و ليس صغير مثل هذه، .لكن كبير 450 00:38:18,601 --> 00:38:21,280 .بعرض خمسون، ستون قدم . كبير 451 00:39:46,607 --> 00:39:49,531 أحد افضل فنادقنا 452 00:39:50,643 --> 00:39:53,219 هذا بيتر داولينج .من سييرا للقمر الصناعي 453 00:39:53,289 --> 00:39:56,385 فقط تسائل لو كنت .مريض أو ميت أو شيء كهذا 454 00:39:56,490 --> 00:39:59,761 .لانك لو لم تكن ستكون مطرود آسف , صديقي 455 00:40:02,476 --> 00:40:05,190 .نعم، زاين، هذا دوغ 456 00:40:05,294 --> 00:40:09,470 سمعت عنك شار سمعت بأنه كان من شياطين السماء 457 00:40:09,505 --> 00:40:12,185 يؤسفني أن أسمع ذلك أعرف هذا الشعور 458 00:40:12,254 --> 00:40:15,734 لو تريد ان نكون مع بعض في أي وقت، فقط دعنا نفعل 459 00:40:15,769 --> 00:40:18,344 سنتكلم في ذلك يا رجل، انا هنا من اجلك اوكي؟ 460 00:40:18,413 --> 00:40:21,894 ممكن اخذ رقمها؟ 461 00:40:22,067 --> 00:40:25,547 أريد إلى اتحدث إليها حول بعض احتمالات الإستثمار 462 00:40:25,652 --> 00:40:27,600 .حسنا؟ شكرا 463 00:40:33,064 --> 00:40:36,230 .لقد تكلمت هذا الصباح .و لم اترك رسالة 464 00:40:36,300 --> 00:40:37,971 هل أنت هناك؟ 465 00:40:38,039 --> 00:40:41,311 اعتقد بأنني لم أعد إليك تلك الليل 466 00:40:41,416 --> 00:40:44,443 .لأنني كنت مجنون، زاين 467 00:40:44,548 --> 00:40:49,767 تعبت من ان تلقي علي الأسئلة .حتى حول الأشياء الأساسية 468 00:40:49,872 --> 00:40:54,952 لقد كنت اشعر بالذنب لابعادك .بعيدا عن ما يجب عليك ان تعملة 469 00:40:55,092 --> 00:40:57,562 عن اكثر ما تحبة 470 00:40:57,597 --> 00:41:02,468 .لكنك كنت غبي اخر مرة تكلمنا 471 00:41:02,468 --> 00:41:05,913 اللعنة. لا أستطيع ان اتذكر .لو كانت تلك الميكانة تدعك تتجول 472 00:41:06,018 --> 00:41:08,663 لذا من الأفضل .ان تعترف بهذا بسرعة 473 00:41:08,768 --> 00:41:11,064 .أتغيب عن دماغك المذعورة الغريبة 474 00:41:13,465 --> 00:41:16,110 .اتصل متي تقدر 475 00:41:16,144 --> 00:41:18,268 اين أنت، زاين؟ 476 00:42:42,829 --> 00:42:44,221 تحرك 477 00:43:48,077 --> 00:43:50,061 من انت؟ 478 00:43:50,129 --> 00:43:52,044 .لأنني رأيتك في البلدة 479 00:43:52,984 --> 00:43:54,932 .رأيتك في المطار 480 00:43:54,932 --> 00:43:57,020 .لقد كنت تنتظرني 481 00:43:58,412 --> 00:44:00,291 انت عرفت، أليس كذلك؟ 482 00:44:16,577 --> 00:44:18,317 - كم 483 00:44:56,666 --> 00:44:58,927 أين تخفي الطبق ذو ال 20 متر ؟ 484 00:46:00,243 --> 00:46:01,878 الابحاث 485 00:46:07,829 --> 00:46:10,370 اللهي - هي - 486 00:46:13,570 --> 00:46:17,224 .أعذرني. أعذرني ماذا يحدث هنا؟ 487 00:46:17,260 --> 00:46:19,417 .لا أعرف هؤلاء الرجال يسرقون اغراضي 488 00:46:19,452 --> 00:46:21,400 .انهم يأخذون أجهزتي .كنت أحاول ان اعمل هنا 489 00:46:22,131 --> 00:46:24,046 أعذرني. ماذا؟ 490 00:46:27,212 --> 00:46:29,718 .خذ الأمور بسهولة ممكن يا شباب تأخذون الأمور بسهولة؟ 491 00:46:50,806 --> 00:46:53,311 .أعرف بانني يجب ان اقول شكرا 492 00:46:53,486 --> 00:46:55,678 لكن ذلك كان عمل مثير و مشبوه جدا .و انت رجعت لهناك 493 00:46:55,747 --> 00:46:57,661 كان يمكن ان تجعلنا نصاب بطلق ناري نحن الاثنان 494 00:46:57,766 --> 00:47:00,063 .العفو و انت محق 495 00:47:00,131 --> 00:47:02,324 رأيتك في البلدة ليل امس، أليس كذلك؟ 496 00:47:02,359 --> 00:47:04,829 .زاين زامينسكي و أنا مازالنا ننزف؟ 497 00:47:04,865 --> 00:47:06,883 قليلا. ليانا الأخضر 498 00:47:08,796 --> 00:47:10,884 .إللعنة الجو حار هنا 499 00:47:10,884 --> 00:47:13,181 اتعتقد بان هناك تكييف .في هذا المكان 500 00:47:13,216 --> 00:47:15,304 أنا لا احب الدم 501 00:47:17,392 --> 00:47:19,480 لماذا كانوا يشونك؟ 502 00:47:19,480 --> 00:47:22,159 .شيء ما حول ترسي لا يعجبهم 503 00:47:22,195 --> 00:47:24,769 ما كل تلك الاشياء؟ - انة شيء تقني - 504 00:47:25,013 --> 00:47:29,224 .يبدو و اكنة جهاز عينات طقسي 505 00:47:31,242 --> 00:47:32,703 .ذلك صحيح 506 00:47:33,678 --> 00:47:35,766 ذلك صحيح جدا 507 00:47:37,750 --> 00:47:39,802 فقط من أنت؟ 508 00:47:50,451 --> 00:47:52,434 ممكن اسأل عن ما ارتكبتة من خطأ 509 00:47:52,539 --> 00:47:54,940 أتمنى ان اعتزر لكما 510 00:47:54,940 --> 00:47:57,445 .رددنا بانفعال في هذه المسألة 511 00:47:57,585 --> 00:48:00,926 أما بالنسبة إلى الأجهزة، تبدو - مخربة. لو تعطيني الرقم المحلي 512 00:48:00,995 --> 00:48:05,415 انتظر لماذا أنا محجوز؟ لماذا اخذ هؤلاء الرجال ترسي؟ 513 00:48:05,519 --> 00:48:08,477 .أنت كنت على ارض ملكية خاص - ألم تكن هذة ملكية عامة؟ - 514 00:48:08,616 --> 00:48:12,478 .حاول ان تفهم .هذا نوع جديد من محطات الكهرباء 515 00:48:12,618 --> 00:48:16,411 .بتكنولوجيا جديدة يحبون سرقتها 516 00:48:16,481 --> 00:48:18,533 أنت تعيش في سان مارسول، نعم؟ 517 00:48:18,638 --> 00:48:22,849 ماذا تعني، '' بنوع جديد ''؟ مازالت تحرق الوقود الحجري؟ 518 00:48:22,953 --> 00:48:26,294 بكفاءة عظيمة، .بقليل جدا من الإشعاعات 519 00:48:26,467 --> 00:48:30,888 أي نوع من الإشعاعات؟ - .لست خبيرا في هذه المسألة - 520 00:48:30,992 --> 00:48:33,984 ربما اذ كنت تريد ان تترك لي - الرقم محلي 521 00:48:34,088 --> 00:48:37,081 - ربما لو تعطيني - اطلق عليها دفعة. هلم - 522 00:48:40,701 --> 00:48:43,067 يقولون بان هناك توأم لكل شخص في هذا العالم 523 00:48:43,102 --> 00:48:44,632 .ذلك ليس هو 524 00:48:44,737 --> 00:48:47,764 تدوير الكود الوراثي أحيانا يكون كافي .سيهبطون علي بعضهم البعض 525 00:48:47,939 --> 00:48:51,036 .ثقي بي ليانا .ذلك ليس هو 526 00:48:53,542 --> 00:48:56,674 .جميل منهم ان ياتوا بسياراتنا الي هنا 527 00:48:56,743 --> 00:49:00,918 اتبعيني إلى بلدة، ولا تتوقفي, اوكي؟ 528 00:49:29,976 --> 00:49:33,108 أفهم بأنك تعمل عمل محلي 529 00:49:33,108 --> 00:49:37,632 لدي مشكلة أعشاب أتمنى بأنك يمكن أن تساعدني فيها 530 00:49:37,666 --> 00:49:39,720 حقا انها مهمة بسيطة 531 00:49:40,485 --> 00:49:41,529 .هذا هو العنوان 532 00:52:27,451 --> 00:52:30,165 رأينا أعاصير الخليج في مارس 533 00:52:30,234 --> 00:52:34,028 الآن هناك جفاف .في السودان و يقتل آلالاف 534 00:52:34,062 --> 00:52:36,706 لذا نحن نتكلم عن زيادة عالمية في الحرارة؟ 535 00:52:36,706 --> 00:52:38,585 .نعم ولا 536 00:52:38,655 --> 00:52:42,970 نعم في هذا نحن نظهر زيادة في درجة حرارة العالم في العقد الاخير 537 00:52:43,006 --> 00:52:46,555 انة ليس كثيرا، لكن إذا معامل -تأثيرات البرودة من البراكين 538 00:52:46,555 --> 00:52:47,981 .انة يحدث 539 00:52:48,017 --> 00:52:53,550 مصانعنا لا تستطيع إخراج 7 بليون طن من ثاني اكسيد الكربون .في السنة ولا تحدث ضررا 540 00:53:14,638 --> 00:53:16,413 هذا في القطب الشمالي؟ 541 00:53:16,586 --> 00:53:18,987 تسعون ميل من القطب 542 00:53:19,091 --> 00:53:21,110 ماذا يعمل هناك؟ 543 00:53:21,110 --> 00:53:24,138 أخذ من نفسة، .انة فقط عيب خلقي آخر 544 00:53:24,207 --> 00:53:28,766 لكن ككل - القطب الشمالي حساس جدا إلى التغييرات البيئية 545 00:53:28,940 --> 00:53:32,315 .لهذا نذهب هناك .تحدث الأشياء أولا في القطب الشمالي 546 00:53:32,350 --> 00:53:35,273 .انة مثل نافذة على المستقبل 547 00:53:35,273 --> 00:53:39,484 لذا أنت تتكلم حول الشيء أكبر بكثير من زيادة حرارة العالم 548 00:53:39,484 --> 00:53:43,660 أرى بعض من التغيرات المناخية الرئيسيةالسيئة تحدث 549 00:53:43,660 --> 00:53:44,982 .اللهي 550 00:53:46,130 --> 00:53:48,740 احلم بكوابيس لعينة .عندما أشرب 551 00:53:48,776 --> 00:53:52,325 لكنك يجب أن تتذكر، كل نقطة للتحول الرئيسيي على هذا الكوكب 552 00:53:52,360 --> 00:53:56,257 incIuding، فناء الديناصور، .بدأ ب تغيير في cIimte 553 00:53:56,292 --> 00:53:58,902 حتى عشر درجات زيادة 554 00:53:59,041 --> 00:54:01,998 . سوف يذيب 70% من جبال الثلج القطبية 555 00:54:02,103 --> 00:54:03,426 ستمحو كل الزراعات 556 00:54:03,496 --> 00:54:06,975 و ترفع درجة حرارة الكوكب .لتغيير مناخة 557 00:54:07,149 --> 00:54:09,202 .ليكون مناسب للمستعمرات 558 00:54:09,306 --> 00:54:12,682 تيرافورمينج - ماذا ذلك؟ - 559 00:54:12,856 --> 00:54:16,023 . هذا الرجل من الجي. بي. إل لقد اعطي تصريحات حول المريخ 560 00:54:16,023 --> 00:54:18,424 . و كيف يمكن ان تتغير البيئة بالكامل 561 00:54:18,529 --> 00:54:20,477 .و كم سيكون مناسب و من ثم الحياة هناك 562 00:54:20,477 --> 00:54:22,773 .سوف لن يحدث ابدا، بالطبع ستكلف مئات البلايين 563 00:54:22,809 --> 00:54:25,175 - لكنه قال شيء حول 564 00:54:25,279 --> 00:54:27,854 . .بعدما يذوب الثلج القطبي 565 00:54:27,924 --> 00:54:30,569 .المناخ سوف يصبح سميك 566 00:54:30,603 --> 00:54:34,745 .اخيرا سنصل لمحصلة حرجة 567 00:54:34,745 --> 00:54:36,589 ماذا؟ 568 00:54:37,424 --> 00:54:39,059 .لا أعرف 569 00:54:39,095 --> 00:54:42,122 - ممكن نتصل بة لو هذا لا 570 00:54:42,227 --> 00:54:45,427 اللهي بالفعل اتصلت .الوقت يتلاعب بنا هنا 571 00:55:03,976 --> 00:55:08,430 قبل أن اقول بان السماء . سوف تهوي أو حتى ستدفئ 572 00:55:08,499 --> 00:55:10,483 يجب أن أحصل على ترس جديد من ان كار 573 00:55:10,587 --> 00:55:12,884 متى ستغادر؟ - .أول شيء في الصباح - 574 00:55:12,954 --> 00:55:15,494 أنت؟ - .لا أعرف لحد الآن - 575 00:55:15,529 --> 00:55:17,790 مازال لم اري كل شيء أحتاج رؤيتة 576 00:55:17,790 --> 00:55:19,878 لربما يومان 577 00:55:20,087 --> 00:55:24,507 يجب أن أقول، زاين، .لقد استمتعت حقا بحديثنا الليلة 578 00:55:24,612 --> 00:55:29,796 من غير المعتاد ان تجد شخص ما يستطيع أدرك الأشياء التي تثير عاطفتي 579 00:55:29,832 --> 00:55:31,711 .نعم، أسمعك 580 00:55:31,780 --> 00:55:32,859 أين تسكني؟ 581 00:55:32,928 --> 00:55:36,304 أنا كنت في غرفة 302 .في المبني الوردي الكبير 582 00:55:36,304 --> 00:55:39,227 .حتي دمجت بالغرفة 402 583 00:55:39,332 --> 00:55:42,741 حادث؟ - كل شيء متاخر - 584 00:55:44,203 --> 00:55:47,022 كيف حال هذا المكان الاخرق؟ - .ليس سيئ عندما تغلق الضوء - 585 00:55:47,126 --> 00:55:49,458 .ربما سوف احصل علي غرفة - حسنا انظر - 586 00:55:50,362 --> 00:55:52,068 .سوف اذهب مبكرا في الصباح 587 00:55:52,172 --> 00:55:55,931 لماذا لا تبقى هنا الآن وتبقي الغرفة للغد؟ 588 00:55:56,000 --> 00:55:58,019 تعني، نتشارك فيها؟ 589 00:55:59,063 --> 00:56:01,011 .هناك أريكة 590 00:56:01,046 --> 00:56:03,865 علي اقل التقدير يمكن ان نبقي المظعر محترم 591 00:56:05,848 --> 00:56:08,458 .أفترض بانة ممكن 592 00:56:08,527 --> 00:56:11,450 ليس بأنني لا أجد .فتنة المقترحات 593 00:56:11,590 --> 00:56:14,618 .ليس بأنك اقترحت علي أليس كذلك؟ 594 00:56:16,148 --> 00:56:19,420 ولدي هناك الكثير من الذنب .لشحص لم يفعل اي شيئ 595 00:56:22,482 --> 00:56:26,206 آخذه كسم دافئ .في السرير في البيت 596 00:56:26,275 --> 00:56:28,711 خارج سريري، .مازال في رأسي 597 00:56:28,780 --> 00:56:30,695 .لا أعرف 598 00:56:30,695 --> 00:56:35,288 أحسب بان هناك شيء يجب ان يقال للإمتناع. اتعتقد؟ 599 00:56:37,585 --> 00:56:39,115 .في الإعتدال 600 00:56:48,824 --> 00:56:53,418 لو وجدت أي شئ، .ابعثة لي في عناية يو سي إل أي 601 00:56:54,219 --> 00:56:55,680 .سوف افعل 602 00:57:00,726 --> 00:57:02,118 ماذا؟ نعم؟ 603 00:57:03,022 --> 00:57:05,146 فقط ابقي حزرة 604 00:57:46,904 --> 00:57:48,922 تغير للهاتف؟ 605 00:58:12,864 --> 00:58:15,056 يا رجل، سعيد .لسماع صوتك 606 00:58:17,493 --> 00:58:20,103 أنا حقا آسف على ما حدث قبل ذلك، - لكني حاولت 607 00:58:20,103 --> 00:58:24,347 لا، لا، لا. أنت علي حق لقد كنت وغد كليا 608 00:58:24,347 --> 00:58:28,523 سوف نعود إلى ذلك، لكنك مازالت تحمل في البيت؟ 609 00:58:28,732 --> 00:58:30,924 اسهم؟ - - نعم، لكن - 610 00:58:31,029 --> 00:58:32,351 صناعات الطائرات 611 00:58:32,421 --> 00:58:35,031 تأكد منه لي , ممكن؟ 612 00:58:53,022 --> 00:58:57,268 . المودم بطيئ مازالت إنتظر متي سترجع للبيت، زاين؟ 613 00:58:57,372 --> 00:59:00,260 - لست متاكد بالضبط 614 00:59:00,364 --> 00:59:02,626 من قال بانني كنت س؟ - .توقفت أمس - 615 00:59:02,765 --> 00:59:05,758 الصحف كانت مكدسة .لذا وضعتهم بالداخل 616 00:59:05,793 --> 00:59:10,491 هنا نذهب. مؤشر بي. إل. سي .، صناعات الطائرات 617 00:59:10,631 --> 00:59:13,762 رائدة في تقنية تنقية الهواء بلا بلا بلا 618 00:59:13,867 --> 00:59:18,216 لقد اشترو اجهزة القوة القديمة، .وأعادوهم على الخط 619 00:59:18,252 --> 00:59:20,861 إكوادور، بيرو، .ثلاثة خيارات في المكسيك 620 00:59:20,861 --> 00:59:23,367 .إنتظر دقيقة هناك أكثر من نبتة واحدة؟ 621 00:59:23,471 --> 00:59:26,985 إبتداء من الاول من يناير عندهم .ثمانية اختيارات على الخط 622 00:59:27,021 --> 00:59:29,944 و12 خطة اخري كل في بلدان العالم الثالث 623 00:59:30,013 --> 00:59:32,971 عشرون نبتة؟ من اين كل هذا المال يجيء ؟ 624 00:59:33,040 --> 00:59:35,686 .المستثمرون الأمريكان .الودائع المشتركة من العمل 625 00:59:35,825 --> 00:59:37,878 .واو 626 00:59:37,983 --> 00:59:40,209 حسنا، شكرا للمساعدة شار 627 00:59:40,384 --> 00:59:42,854 ماذا؟ ذلك هو؟ 628 00:59:42,994 --> 00:59:45,499 بعد أربعة أسابيع، كلمني لتقرير الاسهم؟ 629 00:59:45,603 --> 00:59:49,466 .لا أعرف ماذا اقول 630 00:59:49,571 --> 00:59:51,867 ماذا عن '' انني أفتقدك ''؟ 631 00:59:53,016 --> 00:59:55,104 .كان لا يجب أن أقول هذا 632 01:01:34,837 --> 01:01:37,204 .لو كان هو 633 01:01:37,272 --> 01:01:38,769 - ما الفرق 634 01:02:43,112 --> 01:02:46,070 .أوه، اللهي 635 01:04:39,131 --> 01:04:41,428 .أنا آسف 636 01:14:22,813 --> 01:14:25,215 هل تريد رؤية الخراب، يا صديقي؟ 637 01:16:40,653 --> 01:16:43,331 سيد زامينسكي، مسكناك و انت واقف .على الجانب الخاطئ من الطريق 638 01:16:43,331 --> 01:16:44,758 سيد زامينسكي، مسكناك و انت واقف .على الجانب الخاطئ من الطريق 639 01:16:44,758 --> 01:16:47,612 ثم قلت بأنك كنت . في المطعم الليلة الاخيرة 640 01:16:47,716 --> 01:16:49,178 مع الآنسة ماذا اسمها؟ 641 01:16:49,213 --> 01:16:51,266 أخضر. لانا أخضر 642 01:16:51,440 --> 01:16:53,562 .اظن بأنك كنت تشرب 643 01:16:53,598 --> 01:16:55,894 .كنا ناخذ كاسان من البيرة -- و هذا لا دخل لة بشيئ 644 01:16:55,999 --> 01:16:59,304 هذا الإسبوع الديا ديلوس ميوراتوس، .يوم الموتى 645 01:16:59,340 --> 01:17:00,557 و ماذا؟ 646 01:17:00,697 --> 01:17:03,480 كأمريكي، أنت لست . معتاد علي تلك البدل 647 01:17:03,480 --> 01:17:05,777 مع كل هذه الأشياء .نرى كل شيئ حولنا 648 01:17:05,777 --> 01:17:08,352 غلط .الذي رأيت كان ليس بدلة 649 01:17:08,491 --> 01:17:10,649 .كان هيكل ورقي 650 01:17:10,823 --> 01:17:12,180 .لم يكن شيء مثل ذلك 651 01:17:19,279 --> 01:17:22,271 . قائد أمن محطة الكهرباء اتصل 652 01:17:22,411 --> 01:17:24,812 .للإبلاغ عن حادث 653 01:17:24,881 --> 01:17:27,352 بان رجل، متسمم 654 01:17:27,491 --> 01:17:30,763 قتل شخص ما بسيارته ليل امس 655 01:17:34,104 --> 01:17:35,461 .رجل أمريكي 656 01:17:35,530 --> 01:17:38,348 .لا، ذلك ليس الذي حدث 657 01:17:38,348 --> 01:17:40,958 بمعنى آخر أنت كنت متورط - انهم كاذبون - 658 01:17:41,098 --> 01:17:43,499 يعود الأمر لي لتقرير من الكاذب 659 01:17:43,568 --> 01:17:46,700 لهذا اعددت الأسئلة، .وأنت ستعطيني الأجوبة 660 01:17:46,805 --> 01:17:49,032 الآن، ثانية، هل أنت متورط في هذا؟ 661 01:17:49,972 --> 01:17:53,313 . لقد ضربت شيء ما 662 01:17:53,382 --> 01:17:55,192 .بالسيارة 663 01:17:55,192 --> 01:17:58,288 الآن، من كان أو ماذا كان، .لست متأكد 664 01:17:58,393 --> 01:18:01,247 لكن لو يقولون بانني قتلت .شخص ما، أريد رؤيته 665 01:18:01,351 --> 01:18:03,508 احضر الجثة أطلب رؤيتها 666 01:18:03,544 --> 01:18:06,536 ليس هناك حاجة لطلب ذلك، .سيد زامينسكي 667 01:18:06,536 --> 01:18:08,415 .ذلك بالضبط الذي يعملونة 668 01:18:19,934 --> 01:18:21,882 .لا تذهب إلى أي مكان 669 01:19:09,661 --> 01:19:13,072 كلمتنا لملحامي ابوجادو 670 01:19:13,072 --> 01:19:14,846 - أقترح بانك 671 01:19:42,094 --> 01:19:44,251 يبلغ الزئبق ذروتة .حول 99 درجة اليوم 672 01:19:44,391 --> 01:19:47,314 نعم، ذلك سوف يكون مسجل لهذا اليوم في أكتوبر 673 01:19:47,383 --> 01:19:50,201 لكن اليس بأي مكان أخر الآن .الحرارة اعلي من هولواي في ناسا 674 01:19:50,237 --> 01:19:52,429 حيث المسؤلين مازال . يحاولون ان يوضحوا 675 01:19:52,603 --> 01:19:54,691 الذي حدث أمس . للقمر الصناعي المناخي 676 01:19:54,691 --> 01:19:57,822 حيث انفجر بغد 32 ثانية فقط بعد اطلاقة 677 01:19:57,858 --> 01:20:00,990 المؤتمر الصحفي جاري الآن في جي. بي. إل . في باسادينا 678 01:20:03,391 --> 01:20:05,409 ايوجد احد سوف يفقد وظيفتة من هذا؟ 679 01:20:05,479 --> 01:20:07,984 -أنا لست هنا حقا 680 01:20:14,317 --> 01:20:15,361 أنت لا تبدو بحالة جيدة 681 01:20:15,465 --> 01:20:18,424 .ابدو مثل وغد محطم 682 01:20:19,398 --> 01:20:21,312 هنا القمة 683 01:20:23,086 --> 01:20:27,089 لو اتت لك الفرصة ان تسافر .مع مسابقة رعاة بقر مكسيكية 684 01:20:27,262 --> 01:20:28,306 .الترخيص 685 01:20:30,185 --> 01:20:33,526 انظر، زاين، .حول ما قبل ذلك، أنا آسف 686 01:20:33,666 --> 01:20:36,240 دي. أو. دي . كان يضع .ضغط علي لإبقاء الغطاء على الأشياء 687 01:20:36,310 --> 01:20:38,642 ثم انت ها تبدأ بسؤال أسئلة أمام كل أولئك الناس 688 01:20:38,746 --> 01:20:41,147 .لا، لا. إنسي ذلك لا توجد ضغائن 689 01:20:41,183 --> 01:20:43,653 .أنا مجرد أردت النزول و ازورك 690 01:20:43,688 --> 01:20:46,054 .إفحص رفيق القديم جوردي 691 01:20:46,054 --> 01:20:48,246 .ربما تري الحق الذي 692 01:20:48,386 --> 01:20:50,683 من حقا هو 693 01:20:50,683 --> 01:20:54,023 لقد اخبرتك زاين، أنت حقا لا تبدو حكيم 694 01:20:54,058 --> 01:20:55,867 .يجب ان نتمشي إلى المستشفى 695 01:20:55,867 --> 01:20:58,512 .و هذا لا يبدو طبيعي لي ايضا 696 01:20:58,512 --> 01:21:02,862 المرة الأولى التي رأيت وجهك .على رجل آخر 697 01:21:02,966 --> 01:21:05,889 الشفرة الوراثية؟ لا، لا أعتقد ذلك 698 01:21:05,889 --> 01:21:07,977 أعتقد شخص ما تلاعب 699 01:21:07,977 --> 01:21:11,562 جيد مثلك أنت ترتكب أخطاء، أليس كذلك؟ 700 01:21:11,631 --> 01:21:14,067 .يجب ان يكونو كسروا الارض جوردي 701 01:21:19,669 --> 01:21:22,279 ماذا تريد؟ - ماذا أريد؟ - 702 01:21:24,263 --> 01:21:27,465 اريد ان اعمل خرم في رأسك .واتبرع بأعضائك إلى العلم 703 01:21:28,509 --> 01:21:31,641 لكن هناك بضعة أشياء .اريد ان اعرفها أولا 704 01:21:35,469 --> 01:21:38,392 إن. آر. أي . اللعينة' 705 01:21:38,461 --> 01:21:40,340 .من السهل جدا أن تحصل علي واحدة 706 01:21:42,115 --> 01:21:44,029 دعنا ندردش قليلا 707 01:21:46,813 --> 01:21:49,005 .نعم. اوكي 708 01:21:49,005 --> 01:21:51,024 المركز الإعلامي. يبدو مثل شخص ما .سرق بعض من آلات التصوير 709 01:21:51,128 --> 01:21:53,807 اتريده؟ - جريمة حقيقية - 710 01:21:53,807 --> 01:21:55,373 .شخص ما في الطريق 711 01:21:55,409 --> 01:21:58,192 لذا من كان هدفة؟ أي شخص في إس إي تي آي؟ 712 01:21:58,332 --> 01:22:01,115 .حسنا، ليس أي واحد 713 01:22:01,115 --> 01:22:03,238 من اذن؟ 714 01:22:03,377 --> 01:22:05,500 .إنظر في المرآة تفكير بدائي 715 01:22:05,535 --> 01:22:08,876 .تفكر شاذ القدرة علي التفكير الخارجي 716 01:22:08,945 --> 01:22:10,894 أليست ذلك الذي تراة؟ - وبعد ذلك ماذا؟ - 717 01:22:10,964 --> 01:22:14,096 السيطرة حصصت؟ شخص ما مثلك؟ 718 01:22:14,165 --> 01:22:17,923 ممكن أن ارى مسدسك، زاين؟ 719 01:22:17,923 --> 01:22:21,925 أوه، بالتاكيد لكن لو عمرتة .سيكون اخر شيء ترىة أبدا 720 01:22:23,909 --> 01:22:26,553 حسنا، أعتقد .من المحتمل للقول 721 01:22:26,553 --> 01:22:29,302 .بأنك روقبت لفترة ما لآن 722 01:22:29,406 --> 01:22:33,478 لذا ما هو البرنامج بخلاف الإس إي تي آي؟ ناسا؟ 723 01:22:35,079 --> 01:22:39,568 إسأل نفسك لماذا لم يتم نشر .الهوائيات في الفضاء البعيد 724 01:22:39,777 --> 01:22:42,178 أو تسأل كم يمكنهم اطلاق .تليسكوب ب6 بليون دولار 725 01:22:42,247 --> 01:22:43,744 .بدون إختبار مرآته 726 01:22:43,953 --> 01:22:46,110 -ما الذي تقولة في الحقيقة - .انا لا أقول شيء - 727 01:22:46,250 --> 01:22:48,302 أنا مجرد باستمع إليك .إسأل الأسئلة 728 01:22:49,659 --> 01:22:51,747 و بعدها سوف اسأل عن البلانكورب 729 01:22:54,497 --> 01:22:55,750 البلانكورب 730 01:22:58,011 --> 01:22:59,613 .آسف، أنا لا أعرف ما هو ذلك 731 01:22:59,681 --> 01:23:03,788 تعرف، ذلك المصنع .في المكسيك 732 01:23:03,788 --> 01:23:05,528 .انة خارج معرفتي 733 01:23:05,668 --> 01:23:07,651 واحد من الـ20 الذين شُيدو .في بلدان العالم الثالث 734 01:23:07,756 --> 01:23:10,191 .خارج - .حيث لا اوجد قوانين تحمي الهواء - 735 01:23:10,191 --> 01:23:12,767 .خارج معرفتي - أنت تبنية خيث الجو الساخن - 736 01:23:12,835 --> 01:23:15,132 أنت تحب الحرارة جوردي، أليس كذلك؟ 737 01:23:16,942 --> 01:23:19,621 زاين، لو اجبرتني .لإجابتك 738 01:23:19,726 --> 01:23:22,022 الذي ستسمعة هو .حكم إعدامك الخاص 739 01:23:22,058 --> 01:23:25,294 الآن، بقدر ما تعتقد بأنك تعرف، .أنت لا تعرف النصف منه 740 01:23:25,363 --> 01:23:28,530 الآن، أنت مجرد رجل صغير .يقول نظرية المؤامرة الكبيرة 741 01:23:28,635 --> 01:23:31,140 بلا برهان، .و العالم مليئ منهم 742 01:23:31,140 --> 01:23:33,297 .لذا، زاين، انت تأخذ حذرا شديدا 743 01:23:33,367 --> 01:23:36,290 اي شيئ اخر اخترت ان تتعلمة 744 01:23:38,239 --> 01:23:40,083 هل هم المصانع؟ 745 01:23:40,918 --> 01:23:44,503 .نعم - .أنت تضخ غاز البيت الزجاجي للخارج - 746 01:23:44,503 --> 01:23:46,591 .الآن أنت ميت - .أنت تغير الهواء - 747 01:23:46,591 --> 01:23:48,679 درجة الحرارة، .نظام البيئي كلة 748 01:23:48,679 --> 01:23:50,767 نحن فقط ننهي .الذي بدأتة انت 749 01:23:50,767 --> 01:23:52,924 الذي أخذ منك 100 سنة سنفعلة في 10 سنوات 750 01:23:53,064 --> 01:23:55,465 فقط نسرع من خلال .فنائك الخاص 751 01:23:55,465 --> 01:23:59,501 مثلما أسرعت كالفين، و أخضر لانا صح؟ 752 01:23:59,536 --> 01:24:02,424 لو لم تستطيع الإدارة .إلى كوكبك 753 01:24:02,528 --> 01:24:04,756 .لن يستحق أحد منكم ان يحيا هنا 754 01:24:07,575 --> 01:24:10,254 .أنت ميت 755 01:24:20,520 --> 01:24:22,086 لا تقول لي ان الذي افكر بة هو 756 01:24:22,259 --> 01:24:25,009 لدينا مشكلة ما هنا؟ 757 01:24:27,201 --> 01:24:29,880 .لا. لا توجد مشكلة 758 01:24:36,840 --> 01:24:39,798 ساعالج هذا بنفسي 759 01:24:42,026 --> 01:24:43,556 اللهي 760 01:24:45,680 --> 01:24:47,698 زاين، ما الذي تعملة هنا؟ 761 01:24:47,836 --> 01:24:50,377 - لقد أخفت الاحياء 762 01:24:51,317 --> 01:24:53,509 من كان هنا؟ ليوجد اي شخص؟ 763 01:24:53,578 --> 01:24:56,676 اثمة شخص كان يراقب بيتي؟ - لم اري احد - 764 01:24:56,746 --> 01:24:58,276 لا أستطيع ان اصدق بانهم 765 01:24:59,564 --> 01:25:03,845 .سأقول شيء يبدو كالجنون 766 01:25:03,914 --> 01:25:07,254 أنا اخبرك لأنني أعتقد .بانك تصدقني 767 01:25:07,254 --> 01:25:10,526 و ايضا اخبرك لأنني .لا استطيع ان اكون الوحيد الذي يعرف 768 01:25:10,526 --> 01:25:13,554 .في حالة اذا وجدونني 769 01:25:13,554 --> 01:25:16,650 .قبل أن أنتهي من هذا - .اخبرني - 770 01:25:16,754 --> 01:25:19,886 لقد تتبعت الاشارة إلى المكسيك - لأننا اعتقدنا بان شخص ما كان 771 01:25:19,922 --> 01:25:21,070 .نعم، نعم 772 01:25:23,610 --> 01:25:25,941 لم نكن نحن كيكي 773 01:25:27,229 --> 01:25:28,691 فماذا كانوا هم؟ 774 01:25:33,284 --> 01:25:35,650 - هل اصابعهم الصغيرة المضيئة 775 01:25:38,296 --> 01:25:41,288 ربما لديهم أسنان معدنية كبيرة التي تخرج 776 01:25:43,271 --> 01:25:45,463 و ماذا يبدون اذن؟ 777 01:25:45,672 --> 01:25:49,013 .مثلك. و مثلي. مثل أي واحد 778 01:25:50,057 --> 01:25:53,537 ماذا يعملون هنا؟ - سوف اُريك - 779 01:25:54,964 --> 01:25:58,270 ساجعل الكل يري حالما اطلق المنظومة 780 01:26:08,222 --> 01:26:10,659 اللعنة انت طُردت 781 01:26:13,373 --> 01:26:16,991 .يجب ان اخرج لوادي لورو حيث الطبق الكبير 782 01:26:16,991 --> 01:26:19,079 .امسك هذا. و لا تسقطه 783 01:26:20,785 --> 01:26:21,863 اي لعبة يلعبوها؟ 784 01:26:24,543 --> 01:26:26,109 اين زر البداية؟ 785 01:26:56,802 --> 01:26:59,689 هل ستدخلني؟ - من شار؟ - 786 01:27:01,464 --> 01:27:04,040 لا أستطيع البقاء. لو هم ليس هنا الآن، سوف يكون هنا حالا 787 01:27:04,110 --> 01:27:05,919 من؟ البوليس؟ 788 01:27:07,555 --> 01:27:08,981 ماذا عن البوليس؟ 789 01:27:10,025 --> 01:27:12,253 .لقد اتي إلى عملي مخبر 790 01:27:12,426 --> 01:27:15,384 قال شيء حول .تهمة القتل الغير متعمد في المكسيك 791 01:27:15,384 --> 01:27:17,646 هل أنت هارب؟ 792 01:27:17,681 --> 01:27:19,874 .لقد زيفو كل شيئ ليقعوا بي 793 01:27:19,942 --> 01:27:22,483 .لا أفهم -لماذا تفعل الشرطة شيء مثل ذلك 794 01:27:22,588 --> 01:27:25,545 ليست الشرطة .لقد كانو هم 795 01:27:25,545 --> 01:27:28,469 هم. من هم؟ 796 01:27:31,635 --> 01:27:35,324 انسي الامر - من المحتمل الغرباء - 797 01:27:35,498 --> 01:27:39,326 من هذا الطفل؟ أتمنى بأنه يعني غرباء غير شرغيين 798 01:27:39,360 --> 01:27:41,275 .سوف أخذ سيارتك .أعطني ذلك 799 01:27:41,414 --> 01:27:43,084 .لا، أنت لن تاخذها 800 01:27:43,118 --> 01:27:45,311 ليس قبل ان أعرف .ماذا يجري هنا 801 01:27:45,346 --> 01:27:48,896 انظر، هذا يبدو طرف من الجنون .لكني أعرف الذي رأيتة 802 01:27:48,896 --> 01:27:52,097 أعرف بانهم كانوا هنا. أعرف .حول ميدان بوبي في القطب الشمالي 803 01:27:52,132 --> 01:27:55,055 خطتهم الرئيسية -حول الهواء و 804 01:27:57,700 --> 01:27:59,404 .أعطني المفاتيح 805 01:27:59,440 --> 01:28:03,058 .لا أستطيع ان ادعك تذهب، زاين .ليس لوحدك، و ليس مثل هذا 806 01:28:03,128 --> 01:28:06,643 .ليس من الضروري أن تاتي .لن اصدق حتي اري بام عيني 807 01:28:06,748 --> 01:28:09,740 .لكن، شار يجب أن اغادر الآن 808 01:28:14,646 --> 01:28:17,465 لو تعتقد بانني ساتركك تذهب .خارج نطاق بصري، تبقي معتوه 809 01:28:39,667 --> 01:28:41,303 ممكن ادخل؟ 810 01:28:41,476 --> 01:28:43,808 إنزل من علي انها ليست نزهة خلوية 811 01:28:43,843 --> 01:28:46,105 .لقد تركت لجدتي ملاحظة أريد ان اساعد 812 01:28:46,278 --> 01:28:47,636 قود 813 01:29:07,924 --> 01:29:10,847 .اصعد التعلية و انا سوف اقود 814 01:29:10,916 --> 01:29:12,795 .أنا لدي بندقية 815 01:29:12,900 --> 01:29:16,240 زاين، أعتقد بأنة عليك ان .تتفق مع هذا بطريقة ما 816 01:29:16,380 --> 01:29:19,095 لو هذا يعني بان كلانا - سنذهب الي الشرطة و نوضح 817 01:29:19,163 --> 01:29:22,226 .لا يمكن ان اعلق في سجن ما .ليس الآن 818 01:29:23,375 --> 01:29:26,158 من فضلك 819 01:29:45,194 --> 01:29:48,012 نحن هنا. الآن، ماذا تريد ان تنهية ؟ 820 01:29:52,675 --> 01:29:55,598 .المفاتيح. المفاتيح 821 01:30:17,765 --> 01:30:19,296 اين شار؟ 822 01:30:25,247 --> 01:30:26,499 ماذا تعمل؟ 823 01:30:27,543 --> 01:30:30,884 .بخرج اغراضي من السيارة اهذا حسنا؟ 824 01:30:32,485 --> 01:30:36,174 .أنا - أفكار غريبة 825 01:30:44,978 --> 01:30:47,519 كيكي لو قال قوة .ادفعيه 826 01:30:47,587 --> 01:30:51,068 تلك الشاشات و هذة الاشياء هنا .أضيئها - كل شيء 827 01:30:51,137 --> 01:30:54,130 .حاول ان تجد أو إم إن آي النجم 5 .سوف احتاج لمجموعتان من النظراء 828 01:30:54,200 --> 01:30:56,252 .المطلع المستقيم والانحراف 829 01:30:56,392 --> 01:30:58,862 أنا لا أرى كيف تستمع - إلى النجوم 830 01:30:59,002 --> 01:31:03,038 انة ليس بنجم، وهذا المرة نحن نتكلم ولا نستمع 831 01:31:09,651 --> 01:31:13,096 لذا هذا نوع من انواع القمر الصناعي في المدار؟ 832 01:31:13,165 --> 01:31:15,079 .انة قمر الصناعي مناخي تعاوني 833 01:31:15,148 --> 01:31:18,802 في هذا حوالي 50 محطة تلفزيونة .تاخذ تغذية مستمرة منة 834 01:31:18,976 --> 01:31:21,134 مائات الألاف من الواطات .يجب أن تسترعى إنتباههم 835 01:31:21,273 --> 01:31:23,849 هل سوف يفهموا معني هذا؟ - .سنكتشف ذلك - 836 01:31:24,022 --> 01:31:25,937 .الآن 837 01:31:50,365 --> 01:31:52,313 اللعنة 838 01:31:52,349 --> 01:31:53,706 ماذا يحدث؟ 839 01:32:00,770 --> 01:32:03,275 ما خطب هذا الشيء؟ 840 01:32:16,812 --> 01:32:19,770 بساتين أنا لم أرى .أي حدائق بالجوار هنا 841 01:32:35,012 --> 01:32:38,179 ما الذي يعملونة هنا، شار؟ 842 01:32:39,641 --> 01:32:40,685 يجب ان اعرف 843 01:32:41,693 --> 01:32:43,050 .انت حققت اتصال 844 01:32:43,120 --> 01:32:45,174 .من السيارة 845 01:32:45,174 --> 01:32:48,166 . عندما تبدأ بالكلام عن الغرباء و الخطة الرئيسية 846 01:32:48,306 --> 01:32:50,080 وهذه الإمرأة - التي قتلت في المكسيك 847 01:32:50,185 --> 01:32:52,690 هل ذكرت بأنها كانت إمرأة؟ 848 01:32:52,795 --> 01:32:55,509 الشرطة اخبرتني، اوكي؟ 849 01:32:55,682 --> 01:32:58,153 آه. وذلك الذي كلمتة، صح، شار؟ 850 01:32:58,292 --> 01:33:00,902 أنت كلمت الشرطة - نعم، - 851 01:33:00,902 --> 01:33:03,025 أنت كنت تخيفني بكلامك .و أنت تخيفني الآن 852 01:33:03,025 --> 01:33:05,740 حالما اغادر إس إي تي آي، انت بالفعل غادرت 853 01:33:05,844 --> 01:33:09,985 حالما ارجع من المكسيك، .هناك كنت، تنتظرني 854 01:33:10,020 --> 01:33:12,490 لأن اعتقدت بانك .قد تحتاجني، زاين 855 01:33:12,594 --> 01:33:15,831 مثلما إحتجت كل تلك النصائح المهنية؟ 856 01:33:15,901 --> 01:33:17,850 .اتفاق جنتيلمان 857 01:33:17,919 --> 01:33:20,842 بالنظر الي كيف كنت اضيع حياتي 858 01:34:25,186 --> 01:34:28,109 برد جدا 859 01:34:47,770 --> 01:34:49,370 .أنا آسف 860 01:34:49,370 --> 01:34:51,110 .أنا آسف جدا 861 01:34:52,016 --> 01:34:53,895 - أنا لم اصدق حول 862 01:34:58,348 --> 01:35:02,629 يجب أن تثق بي عندما أقول لك .بأنني كلمت الشرطة فقط 863 01:35:02,664 --> 01:35:06,109 - و ذلك لانني فقط أردت - اذن ماذا يعملون هنا؟ - 864 01:35:07,258 --> 01:35:09,276 من اخبرهم ان يجدونني هنا؟ 865 01:35:09,414 --> 01:35:10,458 .لا أعرف 866 01:35:13,277 --> 01:35:17,280 .بامانة لا أعرف 867 01:35:29,667 --> 01:35:31,651 .راقب هذه الشاشة 868 01:35:31,651 --> 01:35:35,862 عندما ترى وجهي، .إضغط المفتاح الأحمر هناك الذي بجانبك 869 01:35:35,931 --> 01:35:38,472 .مفتاح النقل - أنت ان تتركني هنا؟ - 870 01:35:38,472 --> 01:35:41,186 .لاتقلق .سيكونوا في مطاردتنا 871 01:35:44,423 --> 01:35:48,981 سنعطي هذا طلقة اخري 872 01:35:57,994 --> 01:35:59,456 .إذهب 873 01:36:09,269 --> 01:36:11,844 .لا، انة هذا الطريق. إذهب 874 01:37:48,933 --> 01:37:50,673 .أعطني السلسلة 875 01:37:50,743 --> 01:37:52,761 .يمكن أن تحرك الطبق من هنا .إذهب. أنا يمكنني أن أعمل هذا 876 01:37:54,048 --> 01:37:57,424 لمرة واحدة في حياتك المزعورة، من فضلك ثق بي 877 01:38:59,227 --> 01:39:00,549 الآن، كيكي 878 01:39:04,933 --> 01:39:06,744 الآن، كيكي إضربيه الآن 879 01:39:08,796 --> 01:39:12,381 .كيكي ، مفتاح النقل الأحمر إضربيه الآن 880 01:39:15,513 --> 01:39:17,670 كيكي ، لأجل اللعنة إضربيه الآن 881 01:39:17,740 --> 01:39:19,689 الآن الآن 882 01:39:19,689 --> 01:39:21,637 إضربيه الآن 883 01:39:51,912 --> 01:39:52,991 .مثلما قلت 884 01:39:58,838 --> 01:40:01,516 أنت لم تعرفي نصفة 885 01:40:07,885 --> 01:40:10,808 زاين، ماذا حدث؟ 886 01:40:23,893 --> 01:40:26,189 لماذا يرحلون؟ 887 01:40:26,294 --> 01:40:27,720 انهم لا يرحلون 888 01:40:28,451 --> 01:40:29,530 كيف تعرف؟ 889 01:40:32,070 --> 01:40:34,019 .لأننا لسنا موتى لحد الآن 890 01:40:46,059 --> 01:40:48,077 ساعدني 891 01:41:04,642 --> 01:41:06,347 تحرك 892 01:43:34,277 --> 01:43:37,757 زاين، ممكن نخرج من هنا الآن؟ 893 01:43:37,826 --> 01:43:39,705 .ليس بذلك الطريق 894 01:43:47,675 --> 01:43:49,972 .سوف اكون خلفك تماما 895 01:45:46,130 --> 01:45:49,679 ليس بتلك السرعة 896 01:47:43,785 --> 01:47:46,430 أوه , من فضلك 897 01:47:46,430 --> 01:47:47,961 .من فضلك 898 01:48:36,750 --> 01:48:39,846 لماذا كان لزاما عليه أن يكون مثل هذا؟ 899 01:48:41,343 --> 01:48:44,162 لماذا لم تاتي و تطلب مساعدتنا؟ 900 01:48:47,467 --> 01:48:49,903 - و بعدها انت اخبرتهم 901 01:48:50,077 --> 01:48:52,618 ارجع و اخبرهم 902 01:48:52,722 --> 01:48:55,923 بأنني أعرف، و بأنها تعرف 903 01:48:56,027 --> 01:48:58,151 و بان الآخرين سوف يعرفون 904 01:48:59,195 --> 01:49:00,934 .ذلك لن يكون سهل 905 01:49:01,038 --> 01:49:02,953 .ليس أكثر 906 01:49:30,201 --> 01:49:32,915 الصيف رفض ان يرحل 907 01:49:32,984 --> 01:49:34,863 القياسات سجلت ارتفاع ثانية في التفاحة الكبيرة 908 01:49:35,003 --> 01:49:38,866 بينما نيو انجلند ذكرت تقريرا حول تأخر موسم سقوط اوراق الشجر 909 01:49:39,039 --> 01:49:44,503 لقد كان المناخ أدفأ من الطبيعي .فوق وأسفل الساحل الشرقي 910 01:49:44,537 --> 01:49:46,973 هل هم مصانع تيرافورم؟ 911 01:49:46,973 --> 01:49:50,418 .نعم - .أنت تضخ غاز البيت الزجاجي للخارج - 912 01:49:50,558 --> 01:49:52,715 .الآن أنت ميت - أنت تغير الهواء - 913 01:49:52,855 --> 01:49:54,803 و درجة الحرارة، .و كل النظام البيئي 914 01:49:54,838 --> 01:49:56,509 .نحن ننتهي من ما بدأتة انت 915 01:49:56,577 --> 01:49:59,501 الذي احذ منك 100 سنة .سنعملة في 10 سنوات 916 01:49:59,571 --> 01:50:01,658 فقط نسرع من فنائك 917 01:50:01,797 --> 01:50:05,660 مثلما اسرعت بكالفين ، وأخضر لانا صح؟ 918 01:50:05,764 --> 01:50:08,688 لو لم تستطيع الإدارة إلى كوكبك الخاص 919 01:50:08,723 --> 01:50:11,542 .وقتها لن يستجق احدا منكم العيش هنا