1
00:00:00,500 --> 00:00:01,835
And in that area,
2
00:00:01,918 --> 00:00:03,337
We feel we're extremely
well positioned.
3
00:00:03,420 --> 00:00:04,838
The governments involved
4
00:00:04,922 --> 00:00:07,508
Have already passed some
friendly legislation, so...
5
00:00:07,591 --> 00:00:09,135
Sounds risky.
6
00:00:09,177 --> 00:00:11,012
Well, there's always risk,
Mr. Bayard,
7
00:00:11,095 --> 00:00:14,014
But we've got a seasoned
management team in place,
8
00:00:14,098 --> 00:00:17,184
An asset-liability ratio
in excess of 3.5 to 1,
9
00:00:17,267 --> 00:00:18,560
No long-term debt.
10
00:00:18,602 --> 00:00:20,188
We feel confident
that this
11
00:00:20,272 --> 00:00:22,190
Is a great opportunity
for you.
12
00:00:22,274 --> 00:00:24,610
We'd love to include you
as a major investor.
13
00:00:25,027 --> 00:00:26,569
Simon must have a lot
of confidence in you
14
00:00:26,653 --> 00:00:28,864
To put you
on a deal this big.
15
00:00:29,197 --> 00:00:31,450
When did you
make VP?
16
00:00:31,492 --> 00:00:32,869
Two weeks ago.
17
00:00:32,953 --> 00:00:36,122
But it's because this is
my first major deal
18
00:00:36,164 --> 00:00:38,791
That I know it
in and out
19
00:00:38,832 --> 00:00:41,460
And breathe it,
sleep it, eat it.
20
00:00:41,502 --> 00:00:43,796
Um, if you'd like
to go over
21
00:00:43,838 --> 00:00:46,049
The cost-benefit analysis
one more time-
22
00:00:46,132 --> 00:00:48,385
No, that won't be
necessary, Ms. Walker.
23
00:00:48,468 --> 00:00:50,012
If all this
checks out...
24
00:00:51,764 --> 00:00:52,932
I'm in.
25
00:00:53,015 --> 00:00:55,559
You're in.
26
00:00:55,600 --> 00:00:56,936
Really?
27
00:00:57,020 --> 00:00:57,937
Really.
28
00:00:58,021 --> 00:01:01,733
Really? That's-
That's wonderful.
29
00:01:01,817 --> 00:01:04,110
Really. Well...
30
00:01:04,319 --> 00:01:06,570
I'll send you the paperwork
first thing,
31
00:01:06,612 --> 00:01:08,739
And if you have
any questions-
32
00:01:08,781 --> 00:01:10,326
Excuse me.
33
00:01:10,409 --> 00:01:14,414
Ms. Walker, a Mr. Sims
is on the phone for you.
34
00:01:14,455 --> 00:01:15,539
Sorry.
35
00:01:18,167 --> 00:01:19,251
Yeah, David?
36
00:01:19,335 --> 00:01:20,920
Lisa, sorry
to bother you,
37
00:01:21,003 --> 00:01:24,258
But I got a call from
a doctor in Pittsburgh
38
00:01:24,341 --> 00:01:25,759
Regarding
a death certificate
39
00:01:25,842 --> 00:01:27,593
For someone named
Stanley Krasne.
40
00:01:27,677 --> 00:01:30,930
Apparently, he has you
listed as next of kin.
41
00:01:31,014 --> 00:01:33,016
Do you know anything
about this?
42
00:01:34,686 --> 00:01:37,021
I'm sorry.
I can't talk right now.
43
00:01:37,062 --> 00:01:39,023
Can I call you later?
44
00:01:39,106 --> 00:01:40,024
Of course.
45
00:01:40,107 --> 00:01:40,983
Ok.
46
00:01:43,653 --> 00:01:45,029
Everything
all right?
47
00:01:46,782 --> 00:01:48,200
Yes. I'm sorry.
48
00:01:48,283 --> 00:01:49,952
I, uh, I better hurry
49
00:01:50,035 --> 00:01:52,954
To catch that last flight
out of Heathrow.
50
00:01:53,163 --> 00:01:55,873
It's a pleasure doing business
with you, Mr. Bayard.
51
00:01:55,957 --> 00:01:57,625
Yes, it was.
52
00:04:26,786 --> 00:04:28,498
Hey, Melville.
53
00:04:51,772 --> 00:04:53,191
No, that's collateralized
54
00:04:53,233 --> 00:04:55,234
Against the mortgages
on phase one.
55
00:04:55,276 --> 00:04:57,570
We don't consider that
a significant factor.
56
00:04:57,612 --> 00:04:59,239
12-12 million shares?
57
00:04:59,281 --> 00:05:01,283
I need that by noon.
58
00:05:03,410 --> 00:05:05,371
I'm going to
check with state again
59
00:05:05,454 --> 00:05:08,333
And get back to you
with the new numbers.
60
00:05:08,541 --> 00:05:10,418
Yeah. No problem.
61
00:05:10,460 --> 00:05:12,378
Shoot me now.
62
00:05:12,420 --> 00:05:15,005
Delivery for you
out at reception.
63
00:05:15,088 --> 00:05:15,714
What is it?
64
00:05:16,173 --> 00:05:18,343
Delivery for you
out at reception.
65
00:05:30,482 --> 00:05:32,568
They'll last longer
if you put
66
00:05:32,651 --> 00:05:35,028
A little 7up
in the water.
67
00:05:35,069 --> 00:05:38,239
I know it sounds
weird, but it works.
68
00:05:38,322 --> 00:05:40,116
Here.
69
00:05:40,199 --> 00:05:41,576
Sign here.
70
00:05:41,659 --> 00:05:43,537
Ok. Anywhere?
71
00:05:43,621 --> 00:05:45,580
Just, uh,
right over there.
72
00:05:50,544 --> 00:05:51,545
Thank you.
73
00:05:51,629 --> 00:05:53,381
Thanks.
74
00:05:53,464 --> 00:05:55,049
Enjoy them.
75
00:05:55,133 --> 00:05:56,801
Oh, I will.
76
00:06:02,766 --> 00:06:04,225
Yeah?
77
00:06:04,266 --> 00:06:05,559
Hello?
78
00:06:05,601 --> 00:06:07,061
Hey, Danny.
79
00:06:07,103 --> 00:06:09,231
Did you send me
something today?
80
00:06:09,273 --> 00:06:10,483
Like?
81
00:06:10,566 --> 00:06:11,818
Well...
82
00:06:11,901 --> 00:06:14,194
someone sent me
some flowers.
83
00:06:14,653 --> 00:06:16,822
It wouldn't have
occurred to me.
84
00:06:16,864 --> 00:06:18,407
Yeah. That's
what I thought.
85
00:06:18,491 --> 00:06:19,742
Danny, he's here.
86
00:06:19,784 --> 00:06:21,454
Two seconds.
I got to go.
87
00:06:21,537 --> 00:06:23,164
Ok. Bye.
88
00:06:32,465 --> 00:06:34,091
Hi. Thanks for calling.
89
00:06:34,133 --> 00:06:36,761
If you want,
you can leave a message,
90
00:06:36,802 --> 00:06:38,763
But if you don't,
I'll understand.
91
00:06:40,473 --> 00:06:42,601
Hi, um, it's me.
92
00:06:42,642 --> 00:06:45,437
You didn't, um,
send me some flowers
93
00:06:45,479 --> 00:06:48,691
You couldn't possibly
afford, did you?
94
00:06:48,774 --> 00:06:50,860
Um, I'm at work.
95
00:06:50,943 --> 00:06:53,945
Just call me later.
Bye.
96
00:07:02,289 --> 00:07:04,290
Now it looks like
97
00:07:04,332 --> 00:07:07,460
It'll be four to six weeks
before we can get
98
00:07:07,502 --> 00:07:09,004
Any functional
infrastructure into place.
99
00:07:09,463 --> 00:07:11,049
If these numbers are right,
100
00:07:11,508 --> 00:07:14,009
We're looking at 12 to 16
before going on-line.
101
00:07:14,093 --> 00:07:15,927
Right. That should
do it for now.
102
00:07:19,139 --> 00:07:20,474
Stay a minute?
103
00:07:22,227 --> 00:07:23,686
How are you, Lisa?
104
00:07:23,769 --> 00:07:25,521
I'm fine.
105
00:07:25,730 --> 00:07:28,149
Good. Take the rest
of the day off.
106
00:07:28,608 --> 00:07:30,152
Pardon?
107
00:07:30,193 --> 00:07:31,236
Take tomorrow off, too.
108
00:07:31,278 --> 00:07:33,488
I don't want to see
you this week.
109
00:07:33,696 --> 00:07:34,907
Simon, I'm fine.
110
00:07:35,074 --> 00:07:37,911
Good. You'll enjoy
the time off more.
111
00:07:37,994 --> 00:07:39,245
Don't misunderstand.
112
00:07:39,579 --> 00:07:41,414
This isn't some kind
of altruistic gesture.
113
00:07:41,497 --> 00:07:44,333
You'll have your hands
full with this.
114
00:07:44,416 --> 00:07:45,667
I want you
in top condition.
115
00:07:45,751 --> 00:07:47,003
This isn't necessary.
116
00:07:47,212 --> 00:07:48,463
This isn't a discussion.
117
00:07:48,547 --> 00:07:50,841
If I see you here before
monday, you're fired.
118
00:07:55,262 --> 00:07:56,555
Excuse me.
119
00:07:56,597 --> 00:07:57,598
Oh!
120
00:07:57,639 --> 00:07:58,766
Late lunch?
121
00:07:59,099 --> 00:08:01,270
Oh. More like
an early retirement.
122
00:08:01,353 --> 00:08:02,271
What?
123
00:08:02,479 --> 00:08:04,606
Till monday morning.
Forced vacation.
124
00:08:04,814 --> 00:08:06,023
My sympathies.
125
00:08:06,232 --> 00:08:08,401
2:00 on a tuesday
afternoon.
126
00:08:08,442 --> 00:08:10,570
What do people do?
127
00:08:10,612 --> 00:08:13,114
I have to catch my breath,
they're so cute!
128
00:08:13,156 --> 00:08:15,784
I know you will
love my guests today
129
00:08:15,826 --> 00:08:17,286
Because they're five
130
00:08:17,369 --> 00:08:19,288
Of your favorite
daytime leading men.
131
00:08:19,747 --> 00:08:22,291
The terrible news is
she has 40 dog outfits,
132
00:08:22,333 --> 00:08:24,294
But you don't
have a dog!
133
00:08:25,378 --> 00:08:26,963
We're going to
take a break.
134
00:08:27,047 --> 00:08:28,382
When we come back,
135
00:08:28,423 --> 00:08:30,384
We'll talk about
how we do this show.
136
00:09:35,662 --> 00:09:39,876
48 spring street,
apartment 3a.
137
00:09:39,918 --> 00:09:41,252
Yes, I've got it.
138
00:09:41,336 --> 00:09:44,046
We'll be there by 5:00
at the latest.
139
00:09:44,505 --> 00:09:46,089
Thank you.
140
00:09:46,131 --> 00:09:47,841
Rush, rush, rush.
141
00:09:49,635 --> 00:09:51,597
Uh, can I help you?
142
00:09:51,638 --> 00:09:55,266
Um, yeah, I hope so.
143
00:09:55,350 --> 00:09:57,269
Um, I called
earlier today
144
00:09:57,352 --> 00:09:59,479
About a delivery
I received.
145
00:09:59,563 --> 00:10:01,398
No name on the card.
146
00:10:01,482 --> 00:10:02,565
Oh, Walker, right?
147
00:10:02,649 --> 00:10:04,318
Right.
148
00:10:04,402 --> 00:10:06,821
Jimmy, you know anything
about a floral for Walker
149
00:10:06,905 --> 00:10:08,698
That went out
this morning?
150
00:10:08,740 --> 00:10:10,574
No. It wasn't me.
151
00:10:12,368 --> 00:10:14,244
Wait a minute.
What am I thinking?
152
00:10:14,286 --> 00:10:16,121
Today's tuesday.
153
00:10:16,205 --> 00:10:18,876
Yep. He still
must be there.
154
00:10:22,504 --> 00:10:28,720
"Suddenly, the boy felt
the zephyr begin to shake.
155
00:10:28,804 --> 00:10:30,472
"The sound of the water
156
00:10:30,514 --> 00:10:32,640
"Rushing past the hull
grew louder.
157
00:10:32,682 --> 00:10:34,975
"The air filled
with spray
158
00:10:35,059 --> 00:10:38,146
"As the boat sliced
through the waves.
159
00:10:38,229 --> 00:10:40,315
"The bow slowly
began to lift,
160
00:10:40,398 --> 00:10:42,984
"Higher and higher!
161
00:10:43,068 --> 00:10:46,572
The zephyr was flying."
162
00:10:46,614 --> 00:10:48,699
Everything
all right?
163
00:10:48,741 --> 00:10:51,411
Oh, I'm feeling
much better.
164
00:10:51,494 --> 00:10:53,245
How are you doing?
165
00:10:53,328 --> 00:10:54,706
Uh, pretty good.
166
00:10:56,333 --> 00:10:57,751
Lisa Walker.
167
00:10:57,835 --> 00:10:59,086
Right.
168
00:10:59,169 --> 00:11:00,712
I'll see you later.
169
00:11:02,338 --> 00:11:04,257
Um...
170
00:11:04,340 --> 00:11:05,800
How are
your flowers?
171
00:11:05,883 --> 00:11:08,763
Oh, um, they're-
They're beautiful.
172
00:11:08,846 --> 00:11:12,266
Um... look, I don't mean
to seem obsessive,
173
00:11:12,349 --> 00:11:14,602
But your boss-
I spoke to him,
174
00:11:14,685 --> 00:11:17,981
And he said that there's
no record of who sent them,
175
00:11:18,064 --> 00:11:21,277
And he said maybe
you'd know something.
176
00:11:21,360 --> 00:11:25,280
I mean, I have
to know, you know.
177
00:11:25,363 --> 00:11:26,948
Um...
178
00:11:27,032 --> 00:11:30,077
I have to, uh,
I have to be someplace.
179
00:11:30,160 --> 00:11:32,080
You want
to walk with me?
180
00:11:32,162 --> 00:11:33,622
There's nothing like
181
00:11:33,706 --> 00:11:36,000
Hearing a story
read out loud.
182
00:11:36,084 --> 00:11:37,460
She's-she's great, too.
183
00:11:37,544 --> 00:11:38,920
A real natural
storyteller.
184
00:11:41,381 --> 00:11:45,427
Do you go
to story hour a lot?
185
00:11:45,511 --> 00:11:47,263
Well, I haven't been lately.
186
00:11:47,305 --> 00:11:48,681
She's been sick.
187
00:11:51,642 --> 00:11:54,436
Look, um...
188
00:11:54,477 --> 00:11:57,774
I, uh, I did
take the order,
189
00:11:57,816 --> 00:11:59,776
But to be honest
with you,
190
00:11:59,818 --> 00:12:02,779
I don't feel it would be
right to tell you.
191
00:12:02,820 --> 00:12:05,115
I know they're your
flowers and all,
192
00:12:05,198 --> 00:12:08,286
But it seemed really
important to the person
193
00:12:08,369 --> 00:12:09,746
That they stay
anonymous.
194
00:12:09,829 --> 00:12:12,081
I'm sure if the
situation were reversed,
195
00:12:12,164 --> 00:12:14,000
You'd want
the same thing.
196
00:12:14,041 --> 00:12:15,542
That's not very likely.
197
00:12:15,584 --> 00:12:18,546
Oh. Why?
198
00:12:18,587 --> 00:12:20,966
If I wanted
to cheer someone up
199
00:12:21,049 --> 00:12:22,800
By sending them flowers,
200
00:12:22,884 --> 00:12:24,803
I wouldn't
make them so crazy
201
00:12:24,886 --> 00:12:26,638
By not signing the card
202
00:12:26,722 --> 00:12:28,557
That they couldn't
enjoy the stupid things
203
00:12:28,599 --> 00:12:29,725
In the first place,
204
00:12:30,184 --> 00:12:31,143
You know?
205
00:12:31,185 --> 00:12:33,229
It sort of defeats
the purpose.
206
00:12:39,777 --> 00:12:41,903
You're not
going to tell me?
207
00:12:42,195 --> 00:12:44,990
I'm-I'm sorry.
208
00:12:55,002 --> 00:12:58,382
Someone sent you flowers?
Who sent you flowers?
209
00:12:58,840 --> 00:13:00,384
Listen, I'll be
at Puffy's 6:30ish.
210
00:13:00,467 --> 00:13:02,427
Come drink adult beverages
with me.
211
00:13:02,510 --> 00:13:04,929
Hey, how come
you're not at work?
212
00:13:14,815 --> 00:13:16,776
All right. Let's
break this down.
213
00:13:16,817 --> 00:13:19,612
We're running out of
people who would have...
214
00:13:19,696 --> 00:13:21,239
Thank you.
215
00:13:21,281 --> 00:13:23,116
Did anyone else
know about Stanley?
216
00:13:23,200 --> 00:13:25,369
Maybe someone back in
Pittsburgh sent them.
217
00:13:25,452 --> 00:13:29,539
No. Mm-mmm.
Not a soul.
218
00:13:29,622 --> 00:13:32,708
How about
Captain Thoughtful?
219
00:13:32,792 --> 00:13:35,963
Um, it wouldn't
have occurred to him.
220
00:13:36,046 --> 00:13:37,298
He said that.
221
00:13:37,381 --> 00:13:38,466
No, he didn't.
222
00:13:38,549 --> 00:13:39,634
Danny is, uh...
223
00:13:39,717 --> 00:13:40,969
Yeah.
224
00:13:41,052 --> 00:13:42,303
You know, he's-
225
00:13:42,344 --> 00:13:43,679
He's the romantic
equivalent
226
00:13:43,763 --> 00:13:44,889
Of a night-light.
227
00:13:44,972 --> 00:13:47,141
You say that
as if that's bad.
228
00:13:47,225 --> 00:13:49,937
I don't have time in my life
for anything more.
229
00:13:49,979 --> 00:13:52,231
I'm a VP, remember?
230
00:13:52,314 --> 00:13:55,108
Ok, so if it
wasn't Danny,
231
00:13:55,150 --> 00:13:57,402
And it sure as hell
wasn't me-
232
00:13:57,486 --> 00:13:58,946
It was nobody!
233
00:13:58,987 --> 00:14:00,657
Somebody likes you.
234
00:14:00,740 --> 00:14:01,949
Stop it.
235
00:14:01,991 --> 00:14:03,659
Come on. Why not?
236
00:14:03,701 --> 00:14:06,037
Your prince has
finally showed up
237
00:14:06,120 --> 00:14:08,039
To sweep you
off your feet.
238
00:14:08,123 --> 00:14:09,750
It's a nice fantasy.
239
00:14:09,833 --> 00:14:11,168
What fantasy?
240
00:14:11,251 --> 00:14:13,003
You got the flowers.
241
00:14:13,045 --> 00:14:16,507
Yeah, but I live on a little
planet called reality
242
00:14:16,591 --> 00:14:18,509
Where stuff like that
just doesn't happen,
243
00:14:18,593 --> 00:14:20,010
And even if it did-
244
00:14:20,094 --> 00:14:21,302
Yeah?
245
00:14:21,344 --> 00:14:25,224
I'm not the sort of person
that they happen to.
246
00:14:27,185 --> 00:14:29,646
It was probably
just some...
247
00:14:29,688 --> 00:14:32,941
clerical error
of the floral world.
248
00:14:33,024 --> 00:14:34,484
Yeah.
249
00:14:34,526 --> 00:14:36,153
And even
if it wasn't,
250
00:14:36,194 --> 00:14:37,655
Prince Charming
probably
251
00:14:37,697 --> 00:14:40,492
Would have turned
out to be a dick.
252
00:14:40,534 --> 00:14:42,493
I'm serious, too.
253
00:14:42,535 --> 00:14:44,286
It's safer
this way.
254
00:14:44,369 --> 00:14:47,081
You'd just be
disappointed.
255
00:14:47,122 --> 00:14:49,417
I'll keep
the fantasy, though.
256
00:14:49,458 --> 00:14:51,920
An anonymous gift
from a secret admirer?
257
00:14:51,961 --> 00:14:54,256
I could go for years
on that.
258
00:14:54,297 --> 00:14:56,300
And I guarantee you
259
00:14:56,383 --> 00:14:57,968
That even
my dullest fantasy
260
00:14:58,010 --> 00:14:59,970
Would be 10 times
more romantic
261
00:15:00,012 --> 00:15:01,930
Than the truth
could ever be.
262
00:15:01,972 --> 00:15:04,768
Oh, god, you got
material like this,
263
00:15:04,809 --> 00:15:06,812
Who wants the truth?
264
00:15:43,183 --> 00:15:45,728
This is terrible.
265
00:15:45,811 --> 00:15:47,063
Dallas.
266
00:15:47,146 --> 00:15:50,525
237 people just dropped
right out of the sky.
267
00:15:50,567 --> 00:15:51,942
Joey let you in.
268
00:15:52,026 --> 00:15:54,404
After being tortured
long and mercilessly.
269
00:15:54,488 --> 00:15:58,408
What are you eating?
270
00:15:58,491 --> 00:16:00,118
Pork?
271
00:16:00,160 --> 00:16:03,121
No. It's chicken.
272
00:16:03,162 --> 00:16:06,292
Oh, my god.
Would you look at that?
273
00:16:06,334 --> 00:16:08,753
I've been watching
for, like, three hours.
274
00:16:08,795 --> 00:16:10,963
It's the same images
over and over.
275
00:16:11,046 --> 00:16:12,548
I'm completely addicted.
276
00:16:16,344 --> 00:16:19,056
Oh, where's Mel?
277
00:16:21,350 --> 00:16:22,810
Oh, no.
278
00:16:22,851 --> 00:16:24,144
Really?
279
00:16:24,185 --> 00:16:26,146
Yep.
280
00:16:26,188 --> 00:16:27,981
Didn't the feeder work?
281
00:16:28,023 --> 00:16:29,484
It worked fine.
282
00:16:29,526 --> 00:16:32,320
I think he just died
of loneliness.
283
00:16:32,361 --> 00:16:34,989
Oh, I'm sorry.
284
00:16:35,031 --> 00:16:38,827
Hey, why aren't you
at work, anyway?
285
00:16:38,869 --> 00:16:41,245
And who sent flowers?
286
00:16:43,874 --> 00:16:48,420
Can we just
not talk right now?
287
00:16:48,504 --> 00:16:49,672
Ok.
288
00:16:53,341 --> 00:16:55,011
Thank you.
289
00:16:56,513 --> 00:16:58,014
You're welcome.
290
00:17:42,186 --> 00:17:44,731
Stanley?
291
00:17:46,608 --> 00:17:50,570
Sarah from school
is having
292
00:17:50,654 --> 00:17:53,574
A birthday party
on saturday,
293
00:17:53,657 --> 00:17:56,620
And is it ok
if I go?
294
00:17:56,703 --> 00:18:00,749
I'm going to be on the road
all next week.
295
00:18:00,832 --> 00:18:04,168
Uh, why don't you
ask Mrs. Elkins?
296
00:18:04,210 --> 00:18:06,170
Maybe she'll take you.
297
00:18:11,844 --> 00:18:15,097
Stanley...
298
00:18:15,181 --> 00:18:17,433
When's my birthday?
299
00:18:19,352 --> 00:18:21,353
You don't have one.
300
00:19:29,011 --> 00:19:30,803
Hey.
Ah!
301
00:19:30,887 --> 00:19:32,347
Hi.
302
00:19:32,430 --> 00:19:35,684
I, uh, hoped I might
find you here.
303
00:19:35,976 --> 00:19:37,604
Look, um,
304
00:19:37,687 --> 00:19:39,939
The store doesn't open
for another hour.
305
00:19:40,022 --> 00:19:42,941
Do you want to get
something to eat?
306
00:19:43,025 --> 00:19:44,193
It's a public place.
307
00:19:44,276 --> 00:19:46,153
You'll be
perfectly safe.
308
00:19:48,197 --> 00:19:49,575
There you go.
309
00:19:51,034 --> 00:19:53,328
Do you want
anything to eat?
310
00:19:53,370 --> 00:19:55,497
No. No, I don't.
311
00:19:55,539 --> 00:19:57,333
Nothing for the lady.
312
00:19:57,374 --> 00:20:00,335
I'm going to have
a bowl of corn flakes
313
00:20:00,377 --> 00:20:02,338
And a little
glass of milk.
314
00:20:02,380 --> 00:20:03,381
Ok.
315
00:20:03,465 --> 00:20:06,552
I just-I came down
to tell you that-
316
00:20:06,593 --> 00:20:09,095
I-I sent you
the flowers.
317
00:20:12,890 --> 00:20:14,852
You?
318
00:20:14,893 --> 00:20:17,021
Um, you see,
I, uh...
319
00:20:17,063 --> 00:20:20,065
I like to take
these walks
320
00:20:20,107 --> 00:20:21,608
At-at night,
mostly.
321
00:20:23,569 --> 00:20:25,196
I like to look up
322
00:20:25,237 --> 00:20:26,907
At all the darkened
windows
323
00:20:26,949 --> 00:20:29,368
And wonder what
people's lives are like
324
00:20:29,410 --> 00:20:32,370
And what they're
dreaming about.
325
00:20:32,411 --> 00:20:35,039
One night, I was out
pretty late,
326
00:20:35,081 --> 00:20:37,167
And as, uh,
as usual,
327
00:20:37,250 --> 00:20:39,003
All the windows
were dark...
328
00:20:39,087 --> 00:20:41,171
except one.
329
00:20:41,255 --> 00:20:44,759
And I stopped,
and I looked up.
330
00:20:44,842 --> 00:20:48,638
I saw you...
331
00:20:48,680 --> 00:20:51,475
standing there,
and, uh,
332
00:20:51,516 --> 00:20:53,143
And you
were crying,
333
00:20:53,185 --> 00:20:55,104
And I thought,
334
00:20:55,187 --> 00:20:59,274
What was it that
made you so sad?
335
00:20:59,357 --> 00:21:01,276
So I followed you
to work
336
00:21:01,317 --> 00:21:02,694
The next morning,
337
00:21:03,237 --> 00:21:04,489
Found out
your name-
338
00:21:04,572 --> 00:21:06,491
And you made this...
339
00:21:06,574 --> 00:21:09,493
incredible arrangement
of flowers
340
00:21:09,577 --> 00:21:11,621
For someone
you've never even met?
341
00:21:11,662 --> 00:21:13,998
Yeah. I'm really
sorry if, uh,
342
00:21:14,082 --> 00:21:16,377
If I was strange
yesterday.
343
00:21:16,460 --> 00:21:18,379
Somehow, it seemed
really important to...
344
00:21:18,421 --> 00:21:20,047
to keep it a mystery.
345
00:21:20,130 --> 00:21:22,132
Yeah.
346
00:21:24,718 --> 00:21:26,970
Look, what
are you doing
347
00:21:27,054 --> 00:21:28,640
The rest of the day?
348
00:21:28,849 --> 00:21:31,350
Pardon?
349
00:21:31,434 --> 00:21:33,478
Why don't we
spend it together?
350
00:21:33,561 --> 00:21:34,354
What?
351
00:21:37,399 --> 00:21:40,276
No. No!
352
00:21:40,360 --> 00:21:41,445
I know, I know.
353
00:21:41,529 --> 00:21:43,281
This is all
very strange.
354
00:21:43,364 --> 00:21:46,576
It's not the kind of
thing I do every day.
355
00:21:46,618 --> 00:21:48,619
Well, that's good.
356
00:21:48,703 --> 00:21:50,620
Besides,
if you don't come,
357
00:21:50,704 --> 00:21:52,247
How else
will you solve
358
00:21:52,331 --> 00:21:53,792
The rest
of the mystery?
359
00:22:12,895 --> 00:22:13,437
Hey.
360
00:22:15,898 --> 00:22:18,110
Here you go.
Congratulations.
361
00:23:13,878 --> 00:23:15,046
These are Foxgloves.
362
00:23:15,129 --> 00:23:17,048
They do well in
northern climates.
363
00:23:17,132 --> 00:23:18,341
They're beautiful.
364
00:23:18,383 --> 00:23:21,678
Here's Agapanthus.
It's a good flower.
365
00:23:21,720 --> 00:23:23,848
A little finicky about
moisture, though.
366
00:23:23,889 --> 00:23:26,683
Oh, nothing worse
than a finicky Agapanthus.
367
00:23:26,725 --> 00:23:31,020
No. They're all going
to be gone soon.
368
00:23:31,062 --> 00:23:32,523
Cold weather
and everything.
369
00:23:32,565 --> 00:23:34,692
Oh, yeah.
370
00:23:34,734 --> 00:23:36,361
That's Heliotrope there.
371
00:23:36,403 --> 00:23:38,363
That's my personal
favorite.
372
00:23:38,405 --> 00:23:40,031
Why?
373
00:23:40,072 --> 00:23:42,033
It reminds me
of the past.
374
00:23:42,075 --> 00:23:45,246
There was a lot of it
where I grew up.
375
00:23:45,329 --> 00:23:46,456
Yeah.
376
00:23:46,539 --> 00:23:48,291
Well, what's yours?
377
00:23:48,374 --> 00:23:49,792
Oh. Favorite?
378
00:23:49,875 --> 00:23:51,292
Yeah.
379
00:23:51,376 --> 00:23:52,794
I don't know.
380
00:23:52,878 --> 00:23:55,798
Roses, I guess.
Pretty boring, huh?
381
00:23:55,881 --> 00:23:58,718
No. Nothing boring
about a classic.
382
00:24:00,720 --> 00:24:03,473
So, you
from the city?
383
00:24:03,556 --> 00:24:05,976
I-I grew up
in Pittsburgh.
384
00:24:06,059 --> 00:24:08,312
That where
your family is?
385
00:24:08,395 --> 00:24:09,814
Um...
386
00:24:09,897 --> 00:24:12,483
No. I don't mean
to push or anything.
387
00:24:12,567 --> 00:24:14,152
I just, uh...
388
00:24:14,235 --> 00:24:17,154
a friend of mine
got some once-
389
00:24:17,238 --> 00:24:18,655
Roses, I mean.
390
00:24:18,738 --> 00:24:21,325
They were this pale
lavender gray that-
391
00:24:21,408 --> 00:24:23,161
Sterling roses.
Yeah.
392
00:24:23,245 --> 00:24:24,329
Yeah?
393
00:24:24,413 --> 00:24:26,623
Those are beautiful.
A thornless kind.
394
00:24:26,707 --> 00:24:28,125
Yes, that's right.
395
00:24:28,209 --> 00:24:32,129
Only I think they ought to have
thorns to balance it out
396
00:24:32,212 --> 00:24:33,756
Because otherwise,
they're too perfect.
397
00:24:35,759 --> 00:24:37,010
I don't know.
398
00:24:37,094 --> 00:24:38,803
It kind of seems like
399
00:24:38,886 --> 00:24:41,847
There's enough thorns
out there as it is.
400
00:24:41,930 --> 00:24:44,517
I think every
now and then, um,
401
00:24:44,600 --> 00:24:47,313
Everybody's entitled
to too much perfection,
402
00:24:47,396 --> 00:24:48,813
You know?
403
00:24:48,855 --> 00:24:53,068
Have you always been
interested in plants?
404
00:24:57,865 --> 00:24:59,576
I think my, uh,
405
00:24:59,659 --> 00:25:01,077
My grandfather,
actually-
406
00:25:01,161 --> 00:25:02,871
He got me into it.
407
00:25:02,913 --> 00:25:05,374
He was sort of known
around the house
408
00:25:05,416 --> 00:25:07,542
As the king
of amateur gardeners.
409
00:25:07,584 --> 00:25:11,379
He was really,
really bad at it.
410
00:25:11,462 --> 00:25:14,300
I mean, he had
a real black thumb.
411
00:25:14,383 --> 00:25:17,345
You're close
to your family.
412
00:25:17,387 --> 00:25:20,723
Yeah.
Pretty bizarre, huh?
413
00:25:20,764 --> 00:25:23,434
No.
414
00:25:23,518 --> 00:25:26,897
Oh, I forgot
what this feels like.
415
00:25:26,981 --> 00:25:28,398
Hmm?
416
00:25:28,482 --> 00:25:29,900
It feels so decadent.
417
00:25:29,983 --> 00:25:31,901
Decadent?
How do you mean?
418
00:25:31,984 --> 00:25:34,404
I didn't get
anything done today.
419
00:25:34,446 --> 00:25:36,406
You got
a lot done.
420
00:25:36,448 --> 00:25:37,909
No. You know-done.
421
00:25:37,951 --> 00:25:39,910
I failed
to earn my keep.
422
00:25:39,952 --> 00:25:41,412
I did not contribute
423
00:25:41,454 --> 00:25:42,914
To the gross
national product.
424
00:25:42,997 --> 00:25:44,415
Did you
have fun?
425
00:25:44,499 --> 00:25:46,751
Utterly
beside the point.
426
00:25:49,003 --> 00:25:51,298
This is, uh,
this is me.
427
00:25:52,758 --> 00:25:54,385
Oh.
428
00:25:54,468 --> 00:25:55,761
Well...
429
00:25:57,513 --> 00:25:59,681
uh, do you
want to, uh,
430
00:25:59,764 --> 00:26:01,349
Do you want
to come up?
431
00:26:01,391 --> 00:26:03,227
Uh...
432
00:26:05,105 --> 00:26:06,523
I'd better not.
433
00:26:08,232 --> 00:26:10,193
Why?
Because I'm a psycho
434
00:26:10,234 --> 00:26:12,696
Who wanders
the streets at night
435
00:26:12,737 --> 00:26:15,033
And follows beautiful
women to work?
436
00:26:16,826 --> 00:26:17,744
Basically.
437
00:26:17,826 --> 00:26:19,245
Ha.
438
00:26:19,328 --> 00:26:21,746
Well, see, actually,
there's something
439
00:26:21,830 --> 00:26:24,374
I just really would
like you to see.
440
00:26:24,416 --> 00:26:27,379
It's not going to be
around much longer,
441
00:26:27,462 --> 00:26:29,380
And it would, um...
442
00:26:29,422 --> 00:26:31,341
I mean,
you don't have to,
443
00:26:31,382 --> 00:26:33,552
But it would just
mean a lot to me
444
00:26:33,593 --> 00:26:35,429
If you came up
and saw it.
445
00:26:41,602 --> 00:26:43,396
Here. After you.
446
00:26:50,444 --> 00:26:52,656
Have you lived here long?
447
00:26:52,739 --> 00:26:54,408
Uh...
448
00:26:54,491 --> 00:26:55,868
almost four years.
449
00:26:55,951 --> 00:26:56,869
Really?
450
00:26:56,952 --> 00:26:58,954
Yeah.
451
00:26:59,037 --> 00:27:01,123
Um, would you
like some tea?
452
00:27:01,164 --> 00:27:02,916
No, thanks.
453
00:27:15,722 --> 00:27:18,391
It's a reproduction.
454
00:27:18,475 --> 00:27:21,228
It was painted
as a study.
455
00:27:57,809 --> 00:27:59,353
It's, uh,
it's up here.
456
00:28:11,198 --> 00:28:12,742
Need any help?
457
00:28:16,997 --> 00:28:18,749
It's, uh, this way.
458
00:28:36,518 --> 00:28:38,853
This is incredible!
459
00:28:58,374 --> 00:28:59,959
You're Lewis.
460
00:29:00,168 --> 00:29:01,419
Yeah.
461
00:29:01,503 --> 00:29:03,880
It was my grandfather's
name, too.
462
00:29:03,964 --> 00:29:06,592
Actually, I named
the store after him.
463
00:29:06,634 --> 00:29:10,096
But...
you deliver flowers.
464
00:29:13,141 --> 00:29:16,269
I, uh, like to see
people's faces
465
00:29:16,310 --> 00:29:18,812
When they're
just falling in love
466
00:29:18,896 --> 00:29:21,608
Or making up
from a fight,
467
00:29:21,691 --> 00:29:23,819
Even if they're
grieving.
468
00:29:23,902 --> 00:29:25,529
There's
something beautiful
469
00:29:25,613 --> 00:29:28,615
About a person's
face at that moment.
470
00:29:28,698 --> 00:29:31,744
Yours was
incredible-
471
00:29:31,827 --> 00:29:34,456
Confused
and shocked.
472
00:30:00,192 --> 00:30:02,778
I have...
have to go.
473
00:30:04,696 --> 00:30:07,239
I-I'm sorry.
474
00:30:30,932 --> 00:30:32,350
Who is it?
475
00:30:32,434 --> 00:30:33,810
It's me.
476
00:30:37,273 --> 00:30:39,191
God, it's starting
to get cold.
477
00:30:39,275 --> 00:30:40,693
I'm flying to Phoenix
478
00:30:40,776 --> 00:30:42,570
To move in
with my mother.
479
00:30:42,654 --> 00:30:44,239
She'll be thrilled.
480
00:30:44,322 --> 00:30:45,657
Get it?
481
00:30:52,623 --> 00:30:54,875
Nice flowers.
482
00:30:58,920 --> 00:31:01,424
What the hell
is going on?
483
00:31:06,804 --> 00:31:09,015
Here.
484
00:31:09,098 --> 00:31:11,893
Ok, what is it?
What's going on?
485
00:31:11,935 --> 00:31:14,481
I found out
who it was.
486
00:31:14,522 --> 00:31:15,815
You found out-
487
00:31:15,857 --> 00:31:17,692
I found out,
and he's great.
488
00:31:17,733 --> 00:31:19,901
This is who
sent you the flowers?
489
00:31:19,985 --> 00:31:20,903
Uh-Huh.
490
00:31:20,986 --> 00:31:22,863
Ok. So you found out
491
00:31:22,947 --> 00:31:25,200
Who sent you
these great flowers,
492
00:31:25,242 --> 00:31:27,201
And it turns out
493
00:31:27,285 --> 00:31:28,703
It's this guy
who's great,
494
00:31:28,745 --> 00:31:30,789
And this is really
a terrible thing because...
495
00:31:30,872 --> 00:31:32,291
because...
496
00:31:32,374 --> 00:31:34,543
why is this
a terrible thing?
497
00:31:36,003 --> 00:31:37,379
Ok. It's ok.
498
00:31:37,462 --> 00:31:38,881
Everything's
going to be ok.
499
00:31:38,965 --> 00:31:42,302
I have no idea what's
going on here, but...
500
00:31:42,385 --> 00:31:44,595
I know.
It seems crazy.
501
00:31:44,679 --> 00:31:46,513
No, no, no.
502
00:31:46,596 --> 00:31:48,223
Is this about Danny?
503
00:31:48,265 --> 00:31:50,227
Are you worried
about Danny?
504
00:31:50,310 --> 00:31:52,271
No! Oh, no.
Danny's fine.
505
00:31:52,312 --> 00:31:53,772
I mean, we...
506
00:31:53,814 --> 00:31:55,733
It's not like
a spend-the-night
507
00:31:55,816 --> 00:31:57,275
kind of
relationship.
508
00:31:57,317 --> 00:31:58,610
That's the last
thing we wanted.
509
00:31:58,694 --> 00:32:01,196
We just keep each
other around for-
510
00:32:01,280 --> 00:32:03,492
Nocturnal
lighting purposes?
511
00:32:03,575 --> 00:32:05,035
So?
512
00:32:05,119 --> 00:32:06,536
So...
513
00:32:06,619 --> 00:32:08,288
I'm not
in the market.
514
00:32:08,330 --> 00:32:10,665
I don't have any
room in my life
515
00:32:10,706 --> 00:32:12,125
For someone
who's great.
516
00:32:12,208 --> 00:32:14,127
I mean, I work
for a living.
517
00:32:14,210 --> 00:32:15,379
Right.
518
00:32:15,463 --> 00:32:17,547
And I'm very good
at my job.
519
00:32:17,631 --> 00:32:19,508
No one disputes this.
520
00:32:19,550 --> 00:32:20,885
I'm just...
521
00:32:22,553 --> 00:32:24,430
I just don't think
I'm up for this.
522
00:32:28,852 --> 00:32:30,187
Oh, my god.
523
00:32:30,270 --> 00:32:31,772
What?
524
00:32:31,814 --> 00:32:33,481
It's him.
525
00:32:33,565 --> 00:32:34,816
Who?
526
00:32:34,899 --> 00:32:36,317
You get it.
527
00:32:36,400 --> 00:32:38,653
I... wh...
528
00:32:40,114 --> 00:32:42,283
What... uh...
529
00:32:42,366 --> 00:32:43,910
who is it?
530
00:32:43,993 --> 00:32:45,119
Delivery.
531
00:32:46,787 --> 00:32:47,997
It's him.
532
00:32:48,080 --> 00:32:50,875
It's...
what is it?
533
00:32:50,958 --> 00:32:52,378
Flowers.
534
00:32:52,461 --> 00:32:53,838
That's
what he does.
535
00:32:55,256 --> 00:32:56,840
He's
a delivery boy?
536
00:32:56,924 --> 00:32:59,801
It's sort
of a hobby.
537
00:32:59,884 --> 00:33:01,428
It's... ah...
538
00:33:01,511 --> 00:33:03,430
what do you
want me to say?
539
00:33:03,513 --> 00:33:05,266
Tell him
nobody's home.
540
00:33:05,308 --> 00:33:07,268
He's got flowers.
Forget it.
541
00:33:07,309 --> 00:33:09,854
We've seen what
you do with those.
542
00:33:09,937 --> 00:33:10,980
Kim!
543
00:33:11,064 --> 00:33:12,440
Can I please
just see
544
00:33:12,524 --> 00:33:13,942
What Mr. Right
looks like?
545
00:33:14,025 --> 00:33:15,569
Just...
546
00:33:20,241 --> 00:33:21,576
Delivery?
547
00:33:25,204 --> 00:33:27,622
Is Mr. Right
kind of short,
548
00:33:27,706 --> 00:33:29,917
About 16,
with a little...
549
00:33:40,554 --> 00:33:42,974
all right.
550
00:33:43,057 --> 00:33:44,434
There you go.
551
00:34:15,716 --> 00:34:17,634
"Thank you
for a day
552
00:34:17,718 --> 00:34:19,846
Of too much
perfection."
553
00:35:43,395 --> 00:35:44,897
No. No.
554
00:35:44,980 --> 00:35:47,399
They took a break
between 12:00 and 8:00.
555
00:35:47,483 --> 00:35:48,901
Other than that,
they've been coming
556
00:35:48,985 --> 00:35:50,403
On the hour.
557
00:35:50,486 --> 00:35:52,363
I don't know where
to put them anymore.
558
00:35:52,447 --> 00:35:54,365
That little guy
must be exhausted.
559
00:35:54,448 --> 00:35:55,865
No. There's
another one, too.
560
00:35:55,949 --> 00:35:57,450
They go in shifts.
561
00:35:57,534 --> 00:35:58,953
I know. It's great.
562
00:35:59,037 --> 00:36:00,955
But he's
just wasting it
563
00:36:01,039 --> 00:36:04,084
On the wrong person.
564
00:36:04,167 --> 00:36:07,796
Marry him.
Marry him now.
565
00:36:09,256 --> 00:36:11,217
Oh, my god.
566
00:36:11,301 --> 00:36:13,219
This can't
continue.
567
00:36:13,303 --> 00:36:14,721
No, no, no, no.
568
00:36:14,763 --> 00:36:16,222
That's not
going to be enough.
569
00:36:16,264 --> 00:36:18,849
I'm going to need
at least another 12 dozen.
570
00:36:18,932 --> 00:36:20,893
Fly them in
if you have to.
571
00:36:20,935 --> 00:36:22,353
It's important. Thanks.
572
00:36:22,436 --> 00:36:24,856
You're going to
blow this, buddy.
573
00:36:24,939 --> 00:36:26,566
Have you called
morrow's yet?
574
00:36:26,649 --> 00:36:29,569
You cleaned them out
about six hours ago.
575
00:36:29,653 --> 00:36:31,613
You're going to
scare her off.
576
00:36:31,697 --> 00:36:33,115
I already did that.
577
00:36:33,157 --> 00:36:34,575
Jeez, Lewis, not
for nothing, but-
578
00:36:34,659 --> 00:36:36,119
Randy,
I just found her.
579
00:36:36,202 --> 00:36:38,121
I screwed up once
in my life.
580
00:36:38,204 --> 00:36:39,998
I don't want
to do it again.
581
00:36:40,081 --> 00:36:42,084
Rosen's- We haven't
tried Rosen's yet.
582
00:36:43,709 --> 00:36:45,127
Hey, Pete.
This is Lewis.
583
00:36:45,210 --> 00:36:47,963
I was wondering
if you had any more...
584
00:36:48,297 --> 00:36:50,425
uh, I'll call you back.
585
00:36:52,553 --> 00:36:53,471
Hey.
586
00:36:53,554 --> 00:36:54,472
Hi.
587
00:36:54,555 --> 00:36:56,473
I'll, uh,
I'll clean up.
588
00:36:56,556 --> 00:36:58,225
All right?
589
00:36:58,308 --> 00:36:59,685
Yeah.
590
00:36:59,768 --> 00:37:00,853
Hi.
591
00:37:00,937 --> 00:37:02,272
How are you
doing?
592
00:37:02,356 --> 00:37:04,774
Jimmy, let's go.
593
00:37:07,027 --> 00:37:08,402
Take it easy.
594
00:37:14,160 --> 00:37:16,286
I cleaned out the city.
595
00:37:16,370 --> 00:37:17,871
It's all
in my apartment.
596
00:37:22,126 --> 00:37:24,545
Look, um, I'm sorry
about yesterday.
597
00:37:24,628 --> 00:37:27,549
That was all wrong.
I moved too fast.
598
00:37:27,591 --> 00:37:28,967
No, you didn't
move too fast.
599
00:37:29,051 --> 00:37:31,262
I'm just not
used to having, uh...
600
00:37:32,721 --> 00:37:34,513
look,
601
00:37:34,597 --> 00:37:36,557
I know I don't
really know you,
602
00:37:36,641 --> 00:37:39,478
But, uh, yesterday was
one of the nicest days
603
00:37:39,520 --> 00:37:41,898
I've had
in a long time.
604
00:37:41,981 --> 00:37:43,399
I just...
605
00:37:43,483 --> 00:37:45,609
I forgot...
606
00:37:45,693 --> 00:37:47,862
it's not...
607
00:37:47,945 --> 00:37:50,198
it's not you.
It's me.
608
00:37:50,281 --> 00:37:51,826
Just...
609
00:37:51,909 --> 00:37:54,494
you're just wasting it
on the wrong girl.
610
00:37:56,622 --> 00:37:59,791
I won't bother you
anymore.
611
00:38:04,463 --> 00:38:06,090
You're not...
612
00:38:06,173 --> 00:38:08,676
you're not
bothering me.
613
00:38:15,308 --> 00:38:17,561
My, uh...
614
00:38:17,645 --> 00:38:18,980
my wife
painted this.
615
00:38:22,358 --> 00:38:25,277
She used to...
to work for museums
616
00:38:25,360 --> 00:38:26,862
Restoring paintings.
617
00:38:28,448 --> 00:38:30,367
I was still
on the trading floor
618
00:38:30,450 --> 00:38:31,827
When she
did that one.
619
00:38:39,418 --> 00:38:41,880
See, we, uh,
620
00:38:41,963 --> 00:38:44,507
We met
in high school,
621
00:38:44,590 --> 00:38:45,925
Started dating,
622
00:38:46,008 --> 00:38:47,426
And after
I got this job
623
00:38:47,509 --> 00:38:49,428
As a runner
at goldman sachs
624
00:38:49,511 --> 00:38:51,430
Working these 14-,
16-hour days,
625
00:38:51,514 --> 00:38:54,726
Paid my dues,
got my own desk-
626
00:38:54,809 --> 00:38:56,728
Six months later,
we, uh,
627
00:38:56,811 --> 00:38:59,231
We got married.
628
00:38:59,273 --> 00:39:03,069
She stayed home,
and she painted,
629
00:39:03,110 --> 00:39:05,446
And I kept
climbing the ladder.
630
00:39:09,409 --> 00:39:11,994
Then she got pregnant.
631
00:39:12,078 --> 00:39:15,247
One night, I was
working pretty late,
632
00:39:15,331 --> 00:39:17,208
And I got this call.
633
00:39:17,291 --> 00:39:21,171
They told me that
she'd gone into labor,
634
00:39:21,255 --> 00:39:23,466
And...
635
00:39:23,549 --> 00:39:25,926
and that there
were complications.
636
00:39:28,846 --> 00:39:32,518
I lost everything
in one second.
637
00:39:36,229 --> 00:39:39,315
So I just-
I cashed out.
638
00:39:42,193 --> 00:39:43,404
Then one day,
639
00:39:43,488 --> 00:39:45,447
I saw this guy
delivering flowers,
640
00:39:45,489 --> 00:39:46,949
And I thought,
641
00:39:46,991 --> 00:39:49,452
"Maybe that's
what I should do.
642
00:39:49,493 --> 00:39:51,913
"I'll deliver
flowers.
643
00:39:51,996 --> 00:39:54,874
"Has to be the best
job in the world.
644
00:39:54,957 --> 00:39:57,878
Everybody's always
happy to see you."
645
00:40:01,298 --> 00:40:02,716
I'm sorry.
646
00:40:02,799 --> 00:40:04,634
I'm sorry to lay
all this on you.
647
00:40:27,117 --> 00:40:28,827
One question.
648
00:40:33,166 --> 00:40:34,792
Why me?
649
00:40:36,961 --> 00:40:38,421
I guess...
650
00:40:38,505 --> 00:40:41,466
I guess I finally
looked up...
651
00:40:43,718 --> 00:40:45,179
and...
652
00:40:45,262 --> 00:40:47,098
and your light
was on.
653
00:41:53,669 --> 00:41:54,586
Hey!
654
00:41:54,670 --> 00:41:56,088
Hey.
655
00:41:56,171 --> 00:41:57,673
Morning.
656
00:42:02,721 --> 00:42:05,890
Did you, uh,
you sleep well?
657
00:42:05,973 --> 00:42:08,309
Yeah. My clothes?
658
00:42:08,393 --> 00:42:10,770
I took them
to the dry cleaners.
659
00:42:10,854 --> 00:42:12,482
I hope that's ok.
660
00:42:12,565 --> 00:42:14,233
I had
some things to get-
661
00:42:14,316 --> 00:42:15,734
So I'm a hostage.
662
00:42:15,818 --> 00:42:17,737
I can go get them
real easy.
663
00:42:17,820 --> 00:42:19,155
I'm just kidding.
664
00:42:19,238 --> 00:42:22,117
Uh, I also got you
some toothpaste
665
00:42:22,200 --> 00:42:23,617
And your own
toothbrush
666
00:42:23,701 --> 00:42:25,120
And, uh,
your own bathrobe
667
00:42:25,203 --> 00:42:27,122
So you don't
have to walk around
668
00:42:27,206 --> 00:42:28,624
In the sheet,
669
00:42:28,707 --> 00:42:31,042
And there's some
new towels, too.
670
00:42:31,084 --> 00:42:35,213
Exactly what time did you
get up this morning?
671
00:42:35,713 --> 00:42:37,258
Yeah. Bacon-
Do you like bacon?
672
00:42:37,341 --> 00:42:38,801
Because
I wasn't sure,
673
00:42:38,843 --> 00:42:40,804
So I got some ham,
674
00:42:40,845 --> 00:42:42,305
And I got
some steaks.
675
00:42:42,347 --> 00:42:43,806
If you're not
a meat eater,
676
00:42:43,848 --> 00:42:45,308
You know,
I didn't know.
677
00:42:45,349 --> 00:42:47,477
I got some of these
tomatoes here
678
00:42:47,518 --> 00:42:48,978
And some
green peppers
679
00:42:49,020 --> 00:42:50,481
And, um,
680
00:42:50,523 --> 00:42:52,150
Uh, but I
don't know.
681
00:42:52,317 --> 00:42:53,150
Coffee.
682
00:42:53,233 --> 00:42:56,194
Uh, coffee-
Regular or decaf?
683
00:42:56,277 --> 00:42:57,696
Or maybe
you want some tea-
684
00:42:57,779 --> 00:42:59,197
Some
english breakfast,
685
00:42:59,281 --> 00:43:00,699
Earl grey,
orange pekoe?
686
00:43:00,783 --> 00:43:03,369
Coffee, coffee, coffee.
Fine.
687
00:43:03,828 --> 00:43:05,371
Coffee.
688
00:43:05,455 --> 00:43:07,373
Uh, sweet 'n low?
Sugar?
689
00:43:07,457 --> 00:43:09,000
Half-and-half?
Milk?
690
00:43:09,042 --> 00:43:09,960
Black.
691
00:43:10,043 --> 00:43:10,961
Black?
692
00:43:11,044 --> 00:43:12,588
We don't actually
have to eat at all.
693
00:43:12,629 --> 00:43:13,588
The other morning,
694
00:43:13,671 --> 00:43:15,132
You didn't order
breakfast.
695
00:43:15,216 --> 00:43:16,968
I wasn't sure
if that was because
696
00:43:17,051 --> 00:43:18,469
You weren't
a breakfast eater
697
00:43:18,553 --> 00:43:21,096
Or because you thought
I would kill you.
698
00:43:21,138 --> 00:43:23,682
Yeah. I...
699
00:43:23,723 --> 00:43:25,350
was.
700
00:43:25,434 --> 00:43:27,228
Actually,
I'm starving.
701
00:43:27,312 --> 00:43:29,898
Are you? Good. Good.
702
00:43:29,982 --> 00:43:31,734
I must seem pretty
ridiculous here.
703
00:43:31,817 --> 00:43:33,234
Mm-Hmm.
704
00:43:33,318 --> 00:43:35,403
I'm not sure,
you know.
705
00:43:35,487 --> 00:43:36,822
Ah...
706
00:43:38,448 --> 00:43:39,868
you're kidding.
707
00:43:39,909 --> 00:43:42,703
It was amazing.
He's amazing.
708
00:43:42,745 --> 00:43:44,205
I mean,
709
00:43:44,247 --> 00:43:45,914
We delivered
flowers.
710
00:43:45,998 --> 00:43:49,377
I wore a hat.
It's just...
711
00:43:49,418 --> 00:43:50,837
the whole thing
was...
712
00:43:50,920 --> 00:43:52,339
just completely-
713
00:43:52,381 --> 00:43:53,965
Amazing?
714
00:43:54,049 --> 00:43:55,258
Look who's back.
715
00:43:55,342 --> 00:43:56,426
Hey.
716
00:43:56,885 --> 00:43:59,054
We'll talk later.
You'll tell me everything.
717
00:43:59,096 --> 00:44:00,473
Hello?
718
00:44:00,556 --> 00:44:01,974
Yes. Hi.
I'm sorry.
719
00:44:03,058 --> 00:44:04,477
Hang on a sec.
720
00:44:05,895 --> 00:44:07,147
Hello.
721
00:44:07,189 --> 00:44:10,274
Aha! The creature lives.
Where have you been?
722
00:44:10,358 --> 00:44:11,526
Danny.
723
00:44:11,609 --> 00:44:13,986
You've been working all weekend
again, haven't you?
724
00:44:14,028 --> 00:44:15,446
Can you
hang on a sec?
725
00:44:16,740 --> 00:44:18,158
Um, it's Danny.
726
00:44:18,242 --> 00:44:19,660
Oy.
727
00:44:19,744 --> 00:44:21,162
Can I
call you later?
728
00:44:21,245 --> 00:44:22,163
You better.
729
00:44:22,246 --> 00:44:23,163
Bye.
730
00:44:23,247 --> 00:44:26,083
Hi.
731
00:44:26,167 --> 00:44:29,922
Um, can you
have lunch?
732
00:44:30,005 --> 00:44:31,841
Come on. Guess.
733
00:44:31,924 --> 00:44:33,925
You and your
mysteries, Lewis.
734
00:44:33,967 --> 00:44:35,384
I don't know.
735
00:44:35,426 --> 00:44:37,387
You heard the most
amazing new story?
736
00:44:37,428 --> 00:44:38,888
No.
737
00:44:38,972 --> 00:44:40,891
You bought
a new hoe?
738
00:44:40,974 --> 00:44:42,851
Wen, you're not
even trying.
739
00:44:42,935 --> 00:44:44,311
What?
You built a beach
740
00:44:44,395 --> 00:44:46,230
On top of
the World Trade Center?
741
00:44:46,272 --> 00:44:48,691
No...
742
00:44:48,775 --> 00:44:51,277
I, uh, I met somebody.
743
00:44:51,319 --> 00:44:53,487
Sam, I'm going
to need the car.
744
00:44:55,407 --> 00:44:57,576
Well, it's
a great story-
745
00:44:57,660 --> 00:44:59,036
Standing
in the window,
746
00:44:59,120 --> 00:45:00,746
Juliet
on the balcony.
747
00:45:00,829 --> 00:45:04,707
I just don't want to make
any mistakes this time.
748
00:45:04,749 --> 00:45:06,669
I just want to
get everything right.
749
00:45:06,752 --> 00:45:08,546
I want it
to be perfect.
750
00:45:11,091 --> 00:45:12,508
Lewis...
751
00:45:12,591 --> 00:45:14,010
do you, um,
752
00:45:14,093 --> 00:45:15,511
Do you remember
when you were-
753
00:45:15,595 --> 00:45:17,013
You must have been
Jason's age,
754
00:45:17,097 --> 00:45:18,516
Like 7 or 8,
755
00:45:18,599 --> 00:45:20,518
And you were working
with grandpa Lewis
756
00:45:20,602 --> 00:45:22,020
In the garden?
757
00:45:22,103 --> 00:45:24,021
Yeah. He was
teaching me
758
00:45:24,104 --> 00:45:26,022
How to water the plants,
and I thought
759
00:45:26,106 --> 00:45:27,524
If a little water
was good,
760
00:45:27,607 --> 00:45:29,026
Then a bunch...
761
00:45:29,109 --> 00:45:30,861
by the time
we stopped you,
762
00:45:30,946 --> 00:45:33,406
The whole place
looked like Thailand.
763
00:45:33,489 --> 00:45:36,785
Right. Lake Lewis.
I was very proud of that.
764
00:45:36,868 --> 00:45:38,745
It's just that,
you know,
765
00:45:38,787 --> 00:45:41,081
This is your first
time out there.
766
00:45:41,165 --> 00:45:43,959
I just... I would
really be afraid
767
00:45:44,043 --> 00:45:46,921
To see you put
too much on this.
768
00:45:46,963 --> 00:45:48,882
Hmm.
769
00:45:48,965 --> 00:45:50,382
Well, I think
770
00:45:50,466 --> 00:45:53,260
It might be
too late for that.
771
00:45:53,343 --> 00:45:56,097
I think
I'm in love with her.
772
00:45:56,139 --> 00:45:57,808
It's great.
773
00:45:59,810 --> 00:46:01,520
So how did it end up?
774
00:46:01,604 --> 00:46:03,021
He was actually
pretty relieved.
775
00:46:03,104 --> 00:46:05,899
We'd been going for a
long stretch this time.
776
00:46:05,983 --> 00:46:07,860
Listen, how about
I come over later
777
00:46:07,943 --> 00:46:09,488
And maybe
bring us a pizza?
778
00:46:09,571 --> 00:46:12,448
I can't.
I'm leaving early.
779
00:46:12,532 --> 00:46:14,783
Oh. I...
780
00:46:14,867 --> 00:46:17,036
excuse me?
781
00:46:17,077 --> 00:46:18,788
"Snowflakes fell... "
782
00:47:49,470 --> 00:47:51,139
You don't
remember that?
783
00:47:51,222 --> 00:47:53,057
Come on. Hello?
784
00:47:53,516 --> 00:47:54,516
The fruit cocktail.
785
00:47:54,599 --> 00:47:56,018
Thank you.
786
00:47:56,101 --> 00:47:58,020
That year,
we were the only two
787
00:47:58,103 --> 00:48:00,064
Who didn't go home
for winter break.
788
00:48:00,147 --> 00:48:02,066
So we went
up on the roof
789
00:48:02,149 --> 00:48:03,568
And ate
fruit cocktail
790
00:48:03,651 --> 00:48:05,069
And drank
peppermint schnapps
791
00:48:05,153 --> 00:48:06,571
Until I threw up
all over the place.
792
00:48:07,906 --> 00:48:10,367
So how come
you didn't go home?
793
00:48:10,451 --> 00:48:12,661
My mother
was going through
794
00:48:12,703 --> 00:48:15,164
One of her nightmare
dominatrix periods.
795
00:48:15,206 --> 00:48:16,708
You really
don't want to know.
796
00:48:16,791 --> 00:48:18,001
No, you don't.
797
00:48:18,084 --> 00:48:19,877
Why don't you
tell him
798
00:48:19,960 --> 00:48:21,336
About the kids?
799
00:48:21,419 --> 00:48:23,714
I warp young minds.
800
00:48:23,797 --> 00:48:27,678
She works for, um,
an outreach program.
801
00:48:27,719 --> 00:48:29,263
Explain it to him.
802
00:48:29,346 --> 00:48:30,723
Well, you know,
803
00:48:30,806 --> 00:48:33,892
We work on building
their self-esteem,
804
00:48:33,975 --> 00:48:36,270
Working with them
as a team,
805
00:48:36,353 --> 00:48:39,274
And every year
we put on a play.
806
00:48:39,358 --> 00:48:41,275
For example,
we put a little girl
807
00:48:41,359 --> 00:48:42,819
Who maybe
isn't so pretty
808
00:48:42,861 --> 00:48:44,737
As beauty
in beauty and the beast-
809
00:48:44,820 --> 00:48:46,197
That kind of thing.
810
00:48:46,238 --> 00:48:47,698
That's fantastic.
811
00:48:47,740 --> 00:48:50,536
Yeah, when it works.
812
00:48:50,578 --> 00:48:53,038
Right now we got
a real tough case, though-
813
00:48:53,079 --> 00:48:54,915
This 7-year-old girl.
814
00:48:54,998 --> 00:48:57,334
What- what's wrong
with her?
815
00:48:57,376 --> 00:48:59,879
She's... extremely bright.
816
00:48:59,962 --> 00:49:01,880
She builds
these incredible things
817
00:49:01,922 --> 00:49:03,383
All by herself,
818
00:49:03,425 --> 00:49:06,261
But whenever another kid
gets near her, the lights...
819
00:49:06,345 --> 00:49:08,055
go off.
820
00:49:08,097 --> 00:49:10,098
Do you know
what happened to her?
821
00:49:12,183 --> 00:49:13,935
She had it rough.
822
00:49:14,018 --> 00:49:16,730
Her adoptive parents
are really great,
823
00:49:16,814 --> 00:49:18,232
But, uh...
824
00:49:18,316 --> 00:49:20,193
they don't know
what else to do.
825
00:49:20,276 --> 00:49:21,443
Hmm.
826
00:49:21,485 --> 00:49:23,529
You know, I forgot.
827
00:49:23,612 --> 00:49:26,073
Um... I have to
make a phone call.
828
00:49:26,157 --> 00:49:27,158
Excuse me.
829
00:49:34,958 --> 00:49:38,587
So...
830
00:49:39,046 --> 00:49:42,299
so you must be
wondering who I am.
831
00:49:43,884 --> 00:49:45,928
Someone who's...
832
00:49:46,012 --> 00:49:49,349
making Lisa as happy
as I've ever seen her.
833
00:49:50,933 --> 00:49:52,644
But?
834
00:49:52,686 --> 00:49:58,525
But... if you hurt her,
I'll kill you. Ok?
835
00:50:00,319 --> 00:50:03,488
So he went up
into the stands-
836
00:50:03,571 --> 00:50:05,616
In the middle
of the race?
837
00:50:05,783 --> 00:50:07,660
Yeah. He asked her
to dinner,
838
00:50:07,744 --> 00:50:09,621
And that was it.
839
00:50:09,663 --> 00:50:12,248
How about you?
How did your parents meet?
840
00:50:16,294 --> 00:50:20,383
They met at, um...
841
00:50:20,467 --> 00:50:23,177
at a dance,
842
00:50:23,260 --> 00:50:28,891
At a VFW mixer.
843
00:50:28,933 --> 00:50:32,061
My mom had a cold,
844
00:50:32,145 --> 00:50:35,732
And, um, my dad
was there, too,
845
00:50:35,815 --> 00:50:37,859
And he was, uh...
846
00:50:37,901 --> 00:50:40,195
he just kept
asking her to dance,
847
00:50:40,279 --> 00:50:41,696
And she was
too embarrassed
848
00:50:41,780 --> 00:50:43,199
Because of her cold.
849
00:50:43,282 --> 00:50:46,161
She was sneezing
and everything.
850
00:50:46,244 --> 00:50:48,829
So he just offered
to walk her home,
851
00:50:48,913 --> 00:50:50,414
And- and they did.
852
00:50:50,498 --> 00:50:51,999
It turned out
853
00:50:52,082 --> 00:50:54,502
They lived in
the same building.
854
00:50:54,544 --> 00:50:55,629
Wow.
855
00:50:55,670 --> 00:50:58,841
Yeah. And, um...
856
00:51:04,096 --> 00:51:07,142
they got married
just six weeks later.
857
00:51:09,520 --> 00:51:12,105
That's a great
story.
858
00:51:12,188 --> 00:51:13,188
Yeah?
859
00:51:13,230 --> 00:51:14,273
Yeah.
860
00:51:18,611 --> 00:51:21,406
I think our story's
the best.
861
00:51:21,448 --> 00:51:22,699
Yeah?
862
00:51:22,783 --> 00:51:23,784
Yeah.
863
00:51:29,123 --> 00:51:30,666
Lisa Walker.
864
00:51:30,749 --> 00:51:32,293
When is your birthday?
865
00:51:32,335 --> 00:51:33,795
What?
866
00:51:33,879 --> 00:51:35,631
In case, on a whim,
867
00:51:35,714 --> 00:51:37,383
I feel like getting you
something.
868
00:51:37,549 --> 00:51:40,343
Well, I was never
real big on birthdays.
869
00:51:40,426 --> 00:51:43,095
Well, I want
to put it down here.
870
00:51:43,179 --> 00:51:45,224
April 1st.
871
00:51:45,432 --> 00:51:48,186
April 1st? Your birthday
is on april fools' day?
872
00:51:48,269 --> 00:51:51,397
Listen, I've got to go.
I'm really busy.
873
00:51:51,438 --> 00:51:52,690
Ok.
874
00:51:52,773 --> 00:51:53,733
Ok. Bye.
875
00:52:33,400 --> 00:52:34,652
Hey.
876
00:52:34,986 --> 00:52:37,280
Hey.
877
00:52:39,241 --> 00:52:40,867
I tried you at work.
878
00:52:40,908 --> 00:52:42,911
What did you have,
a late meeting?
879
00:52:42,994 --> 00:52:45,372
I left early.
880
00:52:45,413 --> 00:52:47,333
Left early?
It's after 10:00.
881
00:53:00,179 --> 00:53:02,640
What is it?
882
00:53:02,682 --> 00:53:05,477
I love you.
883
00:53:12,568 --> 00:53:14,946
I love you, too.
884
00:53:39,098 --> 00:53:41,516
Hi.
885
00:53:43,768 --> 00:53:44,852
It's cute.
886
00:53:44,936 --> 00:53:46,437
I'm a jewish elf.
887
00:53:48,356 --> 00:53:50,442
How you doing?
How's work?
888
00:53:50,525 --> 00:53:53,946
Oh, let's see.
889
00:53:54,029 --> 00:53:55,948
yesterday, I knocked
over a display
890
00:53:56,032 --> 00:53:58,618
Of dishwasher-safe
crockery.
891
00:53:58,701 --> 00:53:59,993
Oh, no.
892
00:54:00,077 --> 00:54:01,788
So today,
I'm in notions.
893
00:54:01,830 --> 00:54:04,583
Can I have
some coffee, please?
894
00:54:06,794 --> 00:54:08,128
So, how you been?
895
00:54:08,211 --> 00:54:10,254
I thought you'd
fallen off the edge.
896
00:54:12,381 --> 00:54:15,428
How is, uh,
how's things at school?
897
00:54:15,511 --> 00:54:17,555
Not great.
898
00:54:17,638 --> 00:54:19,182
I just finished
writing
899
00:54:19,265 --> 00:54:21,100
This year's play.
900
00:54:21,183 --> 00:54:23,227
The performance is
supposed to be the 23rd.
901
00:54:23,311 --> 00:54:24,896
I was hoping
you'd come.
902
00:54:24,979 --> 00:54:27,650
Of course.
I wouldn't miss it.
903
00:54:27,733 --> 00:54:29,735
So how's
married life?
904
00:54:29,776 --> 00:54:31,361
Oh, come on.
905
00:54:31,403 --> 00:54:32,862
You're living
with him.
906
00:54:32,904 --> 00:54:34,572
I still have
my place.
907
00:54:34,656 --> 00:54:37,868
You're living
with him.
908
00:54:37,910 --> 00:54:39,954
So, you two
got big plans
909
00:54:40,037 --> 00:54:41,580
For christmas?
910
00:54:41,664 --> 00:54:44,709
We're supposed to go
to his family's place
911
00:54:44,751 --> 00:54:46,211
For the holidays.
912
00:54:46,294 --> 00:54:47,587
Supposed to?
913
00:54:47,629 --> 00:54:51,216
Yeah. You know, the whole
meet the family routine.
914
00:54:51,300 --> 00:54:53,219
You know, I play
the girlfriend.
915
00:54:53,302 --> 00:54:55,346
I don't know
what the big deal is.
916
00:54:55,429 --> 00:54:57,764
All the functions
family used to serve
917
00:54:57,848 --> 00:55:01,643
Are served by friends
and colleagues now anyway.
918
00:55:01,726 --> 00:55:03,312
I mean, the whole thing
919
00:55:03,396 --> 00:55:04,981
Sounds pretty
prehistoric to me.
920
00:55:05,064 --> 00:55:07,484
You haven't told him
anything about you yet.
921
00:55:10,737 --> 00:55:14,658
I'm just wondering
what happens
922
00:55:14,699 --> 00:55:16,661
When he wants
to marry you,
923
00:55:16,703 --> 00:55:19,413
Which he will.
924
00:55:19,497 --> 00:55:21,415
How are you
going to explain
925
00:55:21,499 --> 00:55:23,667
Your side of the aisle
at the wedding?
926
00:55:23,709 --> 00:55:25,377
It'll be me and me.
927
00:55:25,461 --> 00:55:28,382
I don't see why I have
to explain anything, Kim.
928
00:55:28,423 --> 00:55:31,009
You're right. You don't.
You shouldn't.
929
00:55:31,050 --> 00:55:32,719
You should just stay
930
00:55:32,761 --> 00:55:34,096
In your little
fantasy world
931
00:55:34,179 --> 00:55:35,514
Because it's safe
there.
932
00:55:35,556 --> 00:55:36,849
I'm leaving.
933
00:55:36,890 --> 00:55:38,851
Yeah, right.
Run away. Bye-bye.
934
00:55:38,934 --> 00:55:40,143
Don't forget
your umbrella.
935
00:55:42,105 --> 00:55:44,023
You know,
you're just jealous.
936
00:55:44,482 --> 00:55:45,400
Excuse me?
937
00:55:45,609 --> 00:55:46,984
You'd rather
I stay miserable
938
00:55:47,026 --> 00:55:50,153
And wait with you for a prince
on a white horse.
939
00:55:50,195 --> 00:55:53,283
When it happens to me for real,
you can't take it.
940
00:55:53,366 --> 00:55:54,952
For real?
941
00:55:55,035 --> 00:55:58,080
He doesn't even
know who you are.
942
00:56:01,875 --> 00:56:02,876
Honey...
943
00:56:04,211 --> 00:56:05,839
No, no, no.
Get out of there.
944
00:56:05,922 --> 00:56:07,633
What do you think
I am- Scrooge?
945
00:56:07,674 --> 00:56:10,051
Thanks. You going
to be leaving soon?
946
00:56:10,260 --> 00:56:12,636
Uh, we leave
in the morning.
947
00:56:12,678 --> 00:56:14,138
Is she psyched?
948
00:56:14,180 --> 00:56:15,473
Completely.
949
00:56:15,515 --> 00:56:18,311
Meeting the family.
Big time.
950
00:56:18,352 --> 00:56:20,187
Bigger than
you know, buddy.
951
00:56:20,646 --> 00:56:21,522
Would you mind
952
00:56:21,605 --> 00:56:22,856
Loading the leftover
poinsettias
953
00:56:22,940 --> 00:56:24,817
In the back
of the van?
954
00:56:25,276 --> 00:56:25,860
It's already done.
955
00:56:25,943 --> 00:56:26,861
You're a genius.
956
00:56:26,944 --> 00:56:27,862
Merry christmas,
Lewis.
957
00:56:27,946 --> 00:56:29,571
You, too.
Merry christmas.
958
00:56:48,843 --> 00:56:51,721
Uh, Kim called again.
959
00:56:54,515 --> 00:56:56,102
Yeah. She left
the information.
960
00:56:56,185 --> 00:56:57,603
I don't know.
961
00:56:57,687 --> 00:56:59,104
Maybe she thought
962
00:56:59,187 --> 00:57:02,273
You might
change your mind.
963
00:57:02,315 --> 00:57:05,277
Well...
964
00:57:05,318 --> 00:57:07,112
I'd love to go,
but...
965
00:57:07,154 --> 00:57:08,781
you know...
966
00:57:08,822 --> 00:57:10,741
I'll call her.
967
00:57:10,825 --> 00:57:13,703
Right.
968
00:57:15,538 --> 00:57:18,791
We're, uh,
we're all packed,
969
00:57:18,875 --> 00:57:21,879
So we should probably get
an early start tomorrow.
970
00:57:25,800 --> 00:57:27,718
I can't go
with you tomorrow.
971
00:57:27,801 --> 00:57:31,555
I know- I know it's
really bad timing,
972
00:57:31,596 --> 00:57:34,309
But... I should have
said something before,
973
00:57:34,392 --> 00:57:37,312
But I thought I'd
be able to get out.
974
00:57:37,396 --> 00:57:39,063
We've got this whole
licensing mess
975
00:57:39,105 --> 00:57:40,356
Crashing down on us.
976
00:57:40,440 --> 00:57:42,776
This has nothing
to do with work.
977
00:57:42,817 --> 00:57:46,156
W- what?
978
00:57:48,699 --> 00:57:50,409
I, um...
979
00:57:50,493 --> 00:57:53,036
I found
your address book,
980
00:57:53,120 --> 00:57:56,040
And there's
no listing in there
981
00:57:56,082 --> 00:57:58,252
For a Richard
or Ellen Walker.
982
00:57:58,335 --> 00:58:00,587
The only number
for Pittsburgh I found
983
00:58:00,670 --> 00:58:02,464
Was for somebody
named Stanley Krasne.
984
00:58:04,842 --> 00:58:06,802
I also found...
985
00:58:09,095 --> 00:58:12,058
I also found
this picture.
986
00:58:12,142 --> 00:58:14,060
Was that you
and your father?
987
00:58:19,022 --> 00:58:22,611
I don't know
when my birthday is.
988
00:58:22,694 --> 00:58:24,613
When I was
3 months old,
989
00:58:24,696 --> 00:58:28,075
I was found at the
Pittsburgh airport.
990
00:58:31,703 --> 00:58:33,831
It's great, huh?
991
00:58:33,914 --> 00:58:36,084
They put me
in a shelter home,
992
00:58:36,126 --> 00:58:39,671
Then I was placed
with this couple.
993
00:58:39,713 --> 00:58:44,509
The woman died right
after they got me,
994
00:58:44,550 --> 00:58:48,388
But the man petitioned
the state to keep me,
995
00:58:48,472 --> 00:58:53,102
And they said ok,
so, um...
996
00:58:53,185 --> 00:58:54,520
that's, um...
997
00:58:57,357 --> 00:58:59,024
he sold auto parts
998
00:58:59,066 --> 00:59:02,613
And mufflers
and spark plugs.
999
00:59:02,696 --> 00:59:06,116
And, um, he drank,
1000
00:59:06,199 --> 00:59:10,286
And he, um...
1001
00:59:13,582 --> 00:59:16,961
his name
was Stanley.
1002
00:59:17,045 --> 00:59:20,548
He died just
a couple months ago.
1003
00:59:22,425 --> 00:59:25,137
That's it. Big deal.
1004
00:59:25,221 --> 00:59:27,056
It's pretty
disappointing, huh?
1005
00:59:27,098 --> 00:59:29,308
I don't think I
could get on oprah
1006
00:59:29,391 --> 00:59:30,725
With that one.
1007
00:59:31,017 --> 00:59:35,355
Anyway, um...
I'm sorry...
1008
00:59:35,397 --> 00:59:36,941
about all that.
1009
00:59:40,027 --> 00:59:44,324
I'm sorry, but I-
1010
00:59:44,366 --> 00:59:47,077
I can't go
with you tomorrow.
1011
01:00:39,759 --> 01:00:42,512
I want you to go out there.
1012
01:00:42,554 --> 01:00:43,805
You know the play.
1013
01:00:43,930 --> 01:00:46,099
You know
what you have to do.
1014
01:00:46,140 --> 01:00:48,976
I want you
to trust me, ok?
1015
01:00:49,059 --> 01:00:50,895
Go for it.
1016
01:00:55,901 --> 01:00:57,486
We're so sorry,
princess.
1017
01:00:57,570 --> 01:01:00,155
We never meant
to leave you alone.
1018
01:01:03,242 --> 01:01:04,828
Please come back.
1019
01:01:04,912 --> 01:01:06,789
Please come back,
princess Amelia.
1020
01:01:06,997 --> 01:01:09,040
I know it's easier
to stay safe-
1021
01:01:09,082 --> 01:01:12,668
Safe in your dreams,
where no one could hurt you.
1022
01:01:12,752 --> 01:01:15,422
But no one could
love you there, either.
1023
01:01:15,672 --> 01:01:18,008
Please come back,
princess Amelia.
1024
01:01:18,091 --> 01:01:20,594
Please wake up
and let us love you.
1025
01:01:48,541 --> 01:01:51,461
Then I wished he didn't
have to kiss me,
1026
01:01:51,544 --> 01:01:53,463
But then
it wasn't that bad.
1027
01:01:53,546 --> 01:01:55,424
Can we do it again?
1028
01:01:55,466 --> 01:01:57,593
We'll see.
1029
01:02:00,553 --> 01:02:01,972
Hi.
1030
01:02:02,055 --> 01:02:04,975
It was- It was great.
1031
01:02:06,686 --> 01:02:09,772
I'm going to, uh,
talk to Lisa.
1032
01:02:17,280 --> 01:02:19,950
Hey.
1033
01:02:19,992 --> 01:02:23,538
Can I still
come with you?
1034
01:02:31,755 --> 01:02:33,715
I changed my mind.
1035
01:02:33,924 --> 01:02:35,425
Would you grab me
an apple?
1036
01:02:35,467 --> 01:02:37,094
Can we turn
the car around?
1037
01:02:37,136 --> 01:02:39,095
They're right
behind your seat.
1038
01:02:39,137 --> 01:02:41,181
I'm going to
be sick.
1039
01:02:42,432 --> 01:02:44,394
Why don't we spend
christmas at home?
1040
01:02:44,436 --> 01:02:46,354
We can watch
"It's a wonderful life"
1041
01:02:46,438 --> 01:02:47,772
For the millionth
time,
1042
01:02:47,813 --> 01:02:49,273
Snuggle
by the fireplace,
1043
01:02:49,315 --> 01:02:50,899
Order curry from
Tandoori Palace,
1044
01:02:50,941 --> 01:02:53,110
And make love
all night. Please?
1045
01:02:53,152 --> 01:02:56,365
Nah. We don't have
a fireplace.
1046
01:03:32,445 --> 01:03:33,822
This is it.
1047
01:03:37,617 --> 01:03:39,161
Maybe we should
go in.
1048
01:03:51,215 --> 01:03:54,510
So this is what
they call nature, huh?
1049
01:03:56,054 --> 01:03:58,598
Yeah, I suppose
that's what they call it.
1050
01:04:03,062 --> 01:04:04,354
If we leave now,
1051
01:04:04,396 --> 01:04:06,690
We could be eating
chutney by 8:00.
1052
01:04:06,731 --> 01:04:08,024
I love you.
1053
01:04:08,066 --> 01:04:10,110
Gee, that changes
everything.
1054
01:04:15,408 --> 01:04:18,035
You all right?
1055
01:04:18,077 --> 01:04:22,373
Do I look like
a total gumbyhead?
1056
01:04:22,415 --> 01:04:24,710
Gumbyhead? No.
You look beautiful.
1057
01:04:24,752 --> 01:04:26,712
It's going to be
all right.
1058
01:04:26,753 --> 01:04:27,880
Mom!
1059
01:04:27,921 --> 01:04:29,214
Hey, come on in.
1060
01:04:29,255 --> 01:04:30,215
How are you?
1061
01:04:30,256 --> 01:04:31,550
Good. How are you?
1062
01:04:31,591 --> 01:04:32,551
This is Lisa.
1063
01:04:32,592 --> 01:04:34,219
Oh, Lisa, welcome!
1064
01:04:34,261 --> 01:04:35,555
Oh, take
your coat off.
1065
01:04:35,597 --> 01:04:37,056
Hi, uncle Lewis!
1066
01:04:37,098 --> 01:04:38,558
Hey, how's
it going?
1067
01:04:38,599 --> 01:04:40,560
Be careful out there.
It's slippery.
1068
01:04:40,602 --> 01:04:43,230
I put Wendy and Sam
in the guest room
1069
01:04:43,271 --> 01:04:44,606
Because of the baby,
1070
01:04:44,690 --> 01:04:47,567
So I put the queen-size
in Lewis' room.
1071
01:04:47,609 --> 01:04:48,819
Mark's old one?
1072
01:04:48,903 --> 01:04:50,822
It's been down
in the basement.
1073
01:04:50,905 --> 01:04:53,616
Jason, stop.
Say hi to uncle Lewis and Lisa.
1074
01:04:53,700 --> 01:04:54,950
Hey, hey.
1075
01:04:55,034 --> 01:04:56,952
This is Bob
and Eva franklin.
1076
01:04:57,035 --> 01:04:57,994
Hi.
1077
01:04:58,078 --> 01:04:59,454
Hey, sis!
1078
01:04:59,538 --> 01:05:02,125
This is my sister Wendy
and her husband Sam.
1079
01:05:02,209 --> 01:05:04,419
Hey, guy. Hi,
nice to meet you.
1080
01:05:04,503 --> 01:05:06,338
This is Lisa.
1081
01:05:06,422 --> 01:05:07,338
Hi.
1082
01:05:07,422 --> 01:05:08,590
This is Katie.
1083
01:05:08,632 --> 01:05:09,800
Hi.
1084
01:05:09,883 --> 01:05:12,804
Jason, stop that,
or I'll break your arm.
1085
01:05:12,887 --> 01:05:14,639
Say hi, Jas.
1086
01:05:14,723 --> 01:05:15,640
Hi, Jas!
1087
01:05:15,724 --> 01:05:18,267
Jason is 8.
Can you excuse me?
1088
01:05:18,351 --> 01:05:20,436
Mark, your brother
and Lisa are here!
1089
01:05:20,477 --> 01:05:21,937
Taylor!
1090
01:05:21,979 --> 01:05:22,938
Where's dad?
1091
01:05:23,022 --> 01:05:26,277
At his meeting.
Then he has a few errands.
1092
01:05:26,359 --> 01:05:28,778
It's aa
15 years in march.
1093
01:05:28,820 --> 01:05:30,656
Grandma jean is, uh...
1094
01:05:30,739 --> 01:05:32,658
I saw her
going upstairs.
1095
01:05:32,741 --> 01:05:34,952
I thinks she's
taking a nap.
1096
01:05:34,994 --> 01:05:36,369
Jason's been
a handful today.
1097
01:05:36,411 --> 01:05:37,789
Aunt meg will be here.
1098
01:05:37,872 --> 01:05:39,958
Please tell me
her camera's still broken.
1099
01:05:40,041 --> 01:05:41,668
She's got a new one.
Auto-wind.
1100
01:05:41,710 --> 01:05:44,379
She's a pathological
picture-taker.
1101
01:05:44,420 --> 01:05:46,005
Pinhead!
1102
01:05:46,047 --> 01:05:47,214
Hey!
1103
01:05:47,298 --> 01:05:48,591
How are you, buddy?
1104
01:05:48,674 --> 01:05:50,052
Good to see you.
1105
01:05:50,093 --> 01:05:52,304
Markie, this is Lisa.
1106
01:05:52,388 --> 01:05:53,889
Hi, Lisa.
1107
01:05:53,973 --> 01:05:55,349
Hi.
1108
01:05:55,391 --> 01:05:57,893
Where's taylor?
1109
01:05:57,935 --> 01:05:59,144
He's finishing up.
1110
01:05:59,228 --> 01:06:02,148
We've been making the reindeer
on Mrs. Jarrod's lawn
1111
01:06:02,231 --> 01:06:04,610
Anatomically correct.
1112
01:06:04,652 --> 01:06:06,112
That's my brother.
1113
01:06:06,152 --> 01:06:07,946
Hey, there he is.
1114
01:06:08,029 --> 01:06:09,655
You forgot
the raspberries!
1115
01:06:09,739 --> 01:06:11,991
No, I did not forget
the raspberries.
1116
01:06:12,075 --> 01:06:13,326
They're in the truck.
1117
01:06:13,410 --> 01:06:15,538
You're off the hook.
1118
01:06:15,580 --> 01:06:17,539
There's my boy!
Good to see you.
1119
01:06:17,581 --> 01:06:18,916
And who's this?
1120
01:06:18,999 --> 01:06:22,837
I know who this is.
Hi, Lisa. Welcome. Welcome.
1121
01:06:22,920 --> 01:06:25,006
They're, uh,
tactile people.
1122
01:06:25,090 --> 01:06:26,423
It's ok.
1123
01:06:26,590 --> 01:06:28,594
You must be tired
after your trip.
1124
01:06:28,677 --> 01:06:30,846
You should catch your
breath before dinner.
1125
01:06:30,930 --> 01:06:32,682
Is that
what I smell?
1126
01:06:32,765 --> 01:06:34,057
Oh, shut up.
1127
01:06:34,141 --> 01:06:35,684
It's chilly up here.
1128
01:06:35,767 --> 01:06:37,685
Tom hasn't fixed
the weather stripping,
1129
01:06:37,769 --> 01:06:40,690
So I put an extra comforter
in your room,
1130
01:06:40,773 --> 01:06:44,027
And there's some extra
blankets in this chest.
1131
01:06:44,069 --> 01:06:45,195
All right.
1132
01:06:45,278 --> 01:06:47,446
There's some
sweaters on the shelf
1133
01:06:47,530 --> 01:06:48,948
And an extra
space heater,
1134
01:06:49,032 --> 01:06:51,034
But it's old and noisy.
1135
01:06:51,076 --> 01:06:53,037
If you need anything,
yell, ok?
1136
01:06:53,079 --> 01:06:54,330
Thank you.
1137
01:06:54,372 --> 01:06:56,999
We're really happy
to have you here.
1138
01:06:57,041 --> 01:06:59,834
Thank you.
I feel very nauseous-
1139
01:06:59,876 --> 01:07:02,838
A- anxious-
I mean, welcome.
1140
01:07:02,880 --> 01:07:06,342
I feel really welcome.
Thank you.
1141
01:07:06,384 --> 01:07:07,760
You are welcome.
1142
01:07:11,973 --> 01:07:15,686
Your mom
must think I'm crazy.
1143
01:07:15,769 --> 01:07:16,853
You ok?
1144
01:07:16,936 --> 01:07:21,651
Your parents-
Everyone is so nice.
1145
01:07:21,734 --> 01:07:25,946
It's all so... nice.
1146
01:07:27,406 --> 01:07:29,366
No. We're plenty
screwed up.
1147
01:07:35,748 --> 01:07:38,001
God... somebody
kept me up
1148
01:07:38,084 --> 01:07:39,670
Half the night
arguing
1149
01:07:39,753 --> 01:07:41,714
And the other half
making up.
1150
01:07:48,595 --> 01:07:51,182
I have three...
1151
01:07:51,265 --> 01:07:52,642
very interesting children...
1152
01:07:54,561 --> 01:07:56,646
who always
keep me surprised.
1153
01:07:56,730 --> 01:08:00,484
I have friends
old and new,
1154
01:08:00,567 --> 01:08:03,320
Family old and new,
1155
01:08:03,404 --> 01:08:06,657
And I just want
to wish all of us
1156
01:08:06,740 --> 01:08:08,994
A very, very
merry christmas.
1157
01:08:09,077 --> 01:08:11,288
Merry christmas.
1158
01:08:13,414 --> 01:08:16,166
Dig in. Dig in.
1159
01:08:16,250 --> 01:08:17,626
That was sweet.
1160
01:08:56,460 --> 01:08:58,464
That's a wolf.
Wolf.
1161
01:08:58,547 --> 01:09:00,591
There's another wolf.
1162
01:09:00,633 --> 01:09:02,635
There's
three wolves.
1163
01:09:02,718 --> 01:09:04,094
See the wolf?
1164
01:09:06,054 --> 01:09:08,974
All the little wolvsies.
That's his tail.
1165
01:09:09,058 --> 01:09:10,476
He's got a tail.
1166
01:09:10,560 --> 01:09:12,979
Oh, look
at the mountains.
1167
01:09:13,063 --> 01:09:16,566
You climb mountains
so high, it seems...
1168
01:09:16,607 --> 01:09:18,067
hurry up,
you guys!
1169
01:09:18,151 --> 01:09:19,569
What is this?
1170
01:09:19,652 --> 01:09:21,071
Oh, you'll see.
1171
01:09:21,154 --> 01:09:25,035
Hey, you guys!
Sam, honey?
1172
01:09:25,076 --> 01:09:26,869
Hi, mom.
1173
01:09:26,952 --> 01:09:29,871
Ok. Good.
Here we go.
1174
01:09:29,955 --> 01:09:31,874
See, we have
this tradition
1175
01:09:31,915 --> 01:09:34,711
That everybody opens
one gift on christmas eve.
1176
01:09:35,753 --> 01:09:37,380
Sort of
a little preview
1177
01:09:37,463 --> 01:09:39,048
Of tomorrow's
orgy of greed.
1178
01:09:41,676 --> 01:09:43,679
So, who's first?
1179
01:09:43,887 --> 01:09:45,179
Me, me!
1180
01:09:46,348 --> 01:09:48,184
We have something
for Jas.
1181
01:09:48,226 --> 01:09:50,395
Jason, do you want
to open a present?
1182
01:09:50,436 --> 01:09:51,563
Dad, it's right there,
1183
01:09:51,604 --> 01:09:53,898
Under the tree,
right to the left.
1184
01:09:53,981 --> 01:09:57,818
This one? Yeah.
There you go.
1185
01:09:59,988 --> 01:10:02,366
Take it easy.
Take it easy.
1186
01:10:02,449 --> 01:10:03,867
That's, uh,
David Copperfield.
1187
01:10:03,951 --> 01:10:06,828
That was my favorite book
when I was your age...
1188
01:10:09,331 --> 01:10:10,833
or around your age.
1189
01:10:10,874 --> 01:10:12,419
Oh, thanks.
1190
01:10:14,671 --> 01:10:16,714
Come on. There's
something else there.
1191
01:10:19,049 --> 01:10:20,468
That's from Lisa
and me.
1192
01:10:23,471 --> 01:10:27,142
Oh, cool!
The legends of Zordak 2.
1193
01:10:28,936 --> 01:10:30,521
Hold it!
1194
01:10:30,604 --> 01:10:33,733
I'm going to break
that camera, I swear.
1195
01:10:33,816 --> 01:10:36,110
I love this!
1196
01:10:36,152 --> 01:10:38,113
I bet it makes
perfect froths.
1197
01:10:38,154 --> 01:10:40,782
It's got color-coded
instructions for you.
1198
01:10:40,824 --> 01:10:42,284
This is beautiful.
1199
01:10:42,325 --> 01:10:44,285
I don't have to
try it.
1200
01:10:44,327 --> 01:10:45,703
Ok. Go ahead.
1201
01:10:45,786 --> 01:10:47,121
I kept
the receipt.
1202
01:10:48,456 --> 01:10:49,708
Uh... Wendy?
1203
01:10:51,293 --> 01:10:52,211
Excuse me.
1204
01:10:52,295 --> 01:10:53,212
Yeah.
1205
01:10:53,296 --> 01:10:54,213
Duty calls.
1206
01:10:54,297 --> 01:10:55,214
Come here,
Katie.
1207
01:10:55,297 --> 01:10:56,715
Come here,
sweetie.
1208
01:10:56,799 --> 01:10:58,968
There you go.
There you go.
1209
01:10:59,010 --> 01:11:00,261
Oh, wait
a minute!
1210
01:11:00,303 --> 01:11:01,597
Does Lisa
have something?
1211
01:11:02,640 --> 01:11:04,642
No, no. It's ok.
1212
01:11:04,683 --> 01:11:06,143
No, no.
Lisa, let's see.
1213
01:11:06,184 --> 01:11:07,393
Honey,
right there?
1214
01:11:07,477 --> 01:11:08,728
No, I'm...
1215
01:11:08,811 --> 01:11:11,648
Mom, mom, no, no, no.
I got this one.
1216
01:11:17,947 --> 01:11:19,824
Here.
1217
01:11:26,665 --> 01:11:28,375
Merry christmas.
1218
01:11:32,754 --> 01:11:34,256
Open it.
1219
01:11:42,349 --> 01:11:43,558
Lewis.
1220
01:11:50,858 --> 01:11:52,277
I'll...
1221
01:11:52,360 --> 01:11:54,112
honey, are you ok?
1222
01:11:54,195 --> 01:11:56,072
I just need to...
1223
01:11:58,448 --> 01:11:59,908
air.
1224
01:12:09,294 --> 01:12:10,212
Lisa! What-
1225
01:12:10,295 --> 01:12:12,631
I can't do this.
I don't belong here.
1226
01:12:12,714 --> 01:12:14,507
Let go, please.
1227
01:12:14,591 --> 01:12:15,801
What is it?
What happened?
1228
01:12:15,843 --> 01:12:17,845
What did I do?
1229
01:12:17,887 --> 01:12:20,223
You just
proposed to me
1230
01:12:20,306 --> 01:12:23,184
In front of your
entire family.
1231
01:12:23,225 --> 01:12:25,018
I thought
it would be nice.
1232
01:12:25,102 --> 01:12:27,354
I wanted to
share it with them.
1233
01:12:27,438 --> 01:12:28,481
Nice? Share?
1234
01:12:28,523 --> 01:12:30,692
You always talk about
how you don't want
1235
01:12:30,776 --> 01:12:32,945
To put too much
pressure on me.
1236
01:12:33,279 --> 01:12:34,988
What are you
talking about?
1237
01:12:35,030 --> 01:12:36,782
You push
too hard, Lewis.
1238
01:12:36,823 --> 01:12:38,575
You just
push too hard.
1239
01:12:38,659 --> 01:12:41,413
What did you
expect me to say?
1240
01:12:41,455 --> 01:12:43,916
I expected you
to say yes.
1241
01:12:43,957 --> 01:12:46,709
Then we'd live
happily ever after.
1242
01:12:46,750 --> 01:12:48,419
This isn't
a fairy tale, Lewis.
1243
01:12:48,461 --> 01:12:50,588
Everything has had
to be too perfect
1244
01:12:50,671 --> 01:12:52,090
From the beginning.
1245
01:12:52,131 --> 01:12:53,759
I can't
live up to that.
1246
01:12:53,801 --> 01:12:55,302
You want
to rescue someone,
1247
01:12:55,385 --> 01:12:57,596
And I was
in a window,
1248
01:12:57,679 --> 01:12:59,348
And my light was on.
1249
01:12:59,431 --> 01:13:00,850
Uh... wait a second.
1250
01:13:00,933 --> 01:13:03,269
Maybe that was true
in the beginning, ok?
1251
01:13:03,311 --> 01:13:06,606
But since then, I have
fallen in love with you.
1252
01:13:06,648 --> 01:13:08,108
I want to spend
1253
01:13:08,150 --> 01:13:10,402
The rest of my life
with you.
1254
01:13:10,444 --> 01:13:11,903
You just can't admit
1255
01:13:11,945 --> 01:13:13,947
That somebody could
actually love you.
1256
01:13:14,030 --> 01:13:15,406
That's what it is.
1257
01:13:18,369 --> 01:13:21,289
M- maybe
you're right.
1258
01:13:21,372 --> 01:13:25,960
I mean... you have
an entire house
1259
01:13:26,043 --> 01:13:28,462
Full of people
who love you
1260
01:13:28,546 --> 01:13:30,674
And have always
loved you.
1261
01:13:30,758 --> 01:13:32,385
You don't have
to question that.
1262
01:13:32,426 --> 01:13:34,553
You have a wall
full of pictures,
1263
01:13:34,636 --> 01:13:36,054
Of memories,
of children,
1264
01:13:36,138 --> 01:13:37,555
Things
I've never had.
1265
01:13:37,639 --> 01:13:39,265
You talk about
having a family.
1266
01:13:39,349 --> 01:13:40,767
I have no idea
1267
01:13:40,851 --> 01:13:43,271
What I would do
with a child.
1268
01:13:43,354 --> 01:13:45,272
I have
nothing to give.
1269
01:13:45,356 --> 01:13:49,569
I... can't...
pretend anymore.
1270
01:13:51,279 --> 01:13:54,073
I just can't do this.
1271
01:13:54,115 --> 01:13:57,328
I- I can't do this.
1272
01:14:00,832 --> 01:14:04,083
Look, I'm... I'm sorry.
1273
01:14:04,167 --> 01:14:06,670
I... I didn't...
1274
01:14:08,840 --> 01:14:10,675
I didn't mean
to scare you.
1275
01:14:11,134 --> 01:14:13,136
I mean, that was
never my intention.
1276
01:14:13,220 --> 01:14:14,345
I just...
1277
01:14:15,972 --> 01:14:19,935
Uh... please, I don't
want to lose you.
1278
01:14:19,977 --> 01:14:23,273
Just don't run away.
Please.
1279
01:14:23,315 --> 01:14:26,108
I wish I...
1280
01:14:26,150 --> 01:14:29,111
I wish I could
give you something.
1281
01:14:29,153 --> 01:14:33,116
I wish I could give
you part of myself,
1282
01:14:33,200 --> 01:14:36,119
But that's just
not something I have
1283
01:14:36,202 --> 01:14:38,288
In my possession
right now.
1284
01:14:41,458 --> 01:14:42,835
I'm sorry.
1285
01:16:52,642 --> 01:16:53,726
Bye.
1286
01:16:58,522 --> 01:16:59,940
Bye-bye.
1287
01:17:00,024 --> 01:17:00,900
Bye.
1288
01:17:05,280 --> 01:17:06,323
I...
1289
01:17:06,406 --> 01:17:08,659
what's up with you?
1290
01:17:08,700 --> 01:17:11,245
It's really stupid.
1291
01:17:11,328 --> 01:17:13,163
It's been, um...
1292
01:17:13,204 --> 01:17:14,665
it's been three months,
1293
01:17:14,707 --> 01:17:17,669
And I can't stop
thinking about him.
1294
01:17:17,711 --> 01:17:20,172
It's like, uh,
I take these walks,
1295
01:17:20,213 --> 01:17:23,674
And, uh, I keep showing up
in the same place,
1296
01:17:23,715 --> 01:17:25,676
And I'm outside
his building,
1297
01:17:25,718 --> 01:17:28,347
You know, looking up
at the same window,
1298
01:17:28,388 --> 01:17:32,059
And all
I can think of is,
1299
01:17:32,101 --> 01:17:36,271
I want to be...
there with him...
1300
01:17:36,355 --> 01:17:38,107
like it was,
1301
01:17:38,190 --> 01:17:41,570
And, uh, I can't
even cross the street.
1302
01:17:41,653 --> 01:17:43,988
I just feel like
such an idiot,
1303
01:17:44,072 --> 01:17:46,782
Like the best thing
that ever happened to me,
1304
01:17:46,866 --> 01:17:50,078
And I blew it off,
and I don't know why.
1305
01:17:50,119 --> 01:17:52,831
Why can't you
just go to him?
1306
01:17:52,914 --> 01:17:54,833
Why can't-
Just call him!
1307
01:17:54,917 --> 01:17:56,835
What? What do I say?
1308
01:17:56,919 --> 01:17:58,337
"Hi, it's me.
1309
01:17:58,421 --> 01:17:59,839
"I'm sorry I'm psychotic,
1310
01:17:59,922 --> 01:18:02,091
But, gee, can I have
the ring back?"
1311
01:18:02,175 --> 01:18:04,427
That sounds good.
1312
01:18:04,511 --> 01:18:07,264
How could he
ever forgive me
1313
01:18:07,306 --> 01:18:10,059
After what
I put him through?
1314
01:18:10,100 --> 01:18:12,893
I wouldn't forgive me,
for chri-
1315
01:18:12,935 --> 01:18:14,395
He might not,
1316
01:18:14,437 --> 01:18:17,775
But don't you think that
he's worth the risk?
1317
01:18:19,485 --> 01:18:23,489
I know your life has not
been a fairy tale,
1318
01:18:23,530 --> 01:18:26,492
But if anyone
deserves a happy ending,
1319
01:18:26,534 --> 01:18:28,328
It's you.
1320
01:18:28,369 --> 01:18:30,623
I knew you'd say
the right thing.
1321
01:18:30,706 --> 01:18:33,375
You're my best friend.
You're supposed to say that.
1322
01:19:03,281 --> 01:19:05,242
Delivery.
1323
01:19:07,871 --> 01:19:09,289
I didn't even know
1324
01:19:09,372 --> 01:19:11,708
If you were
going to be here
1325
01:19:11,750 --> 01:19:14,085
Or maybe out
on one of your walks.
1326
01:19:14,127 --> 01:19:17,589
I, uh... sort of got
out of the habit.
1327
01:19:17,631 --> 01:19:21,094
Hey, Lewis,
have you seen my bag?
1328
01:19:22,720 --> 01:19:23,971
I'm sorry.
1329
01:19:24,055 --> 01:19:25,347
I'm...
1330
01:19:25,430 --> 01:19:26,723
Lisa!
1331
01:19:26,765 --> 01:19:29,852
Hi.
1332
01:19:29,935 --> 01:19:31,772
Um, I was just...
1333
01:19:31,814 --> 01:19:33,606
Actually,
I have to go, Lewis.
1334
01:19:33,690 --> 01:19:35,775
Sam will be
waiting for us,
1335
01:19:35,817 --> 01:19:38,779
And she's getting fussy,
so we'll hit it.
1336
01:19:38,862 --> 01:19:40,281
Come on in.
1337
01:19:40,364 --> 01:19:42,490
It's really good
to see you again, Lis.
1338
01:19:42,574 --> 01:19:44,619
I'll talk to you
later. Bye-bye.
1339
01:19:59,843 --> 01:20:02,304
Put a little 7up
in the water.
1340
01:20:02,387 --> 01:20:05,098
It sounds weird,
I know, but it works.
1341
01:20:12,899 --> 01:20:17,028
So... um...
how's business?
1342
01:20:19,906 --> 01:20:22,576
Actually, Randy's been
running the shop lately.
1343
01:20:24,411 --> 01:20:25,871
Been working part-time
1344
01:20:25,913 --> 01:20:28,249
As an investment
consultant for the city.
1345
01:20:28,332 --> 01:20:30,585
Public housing, health
care, that kind of thing.
1346
01:20:32,086 --> 01:20:34,589
And, um,
and your family?
1347
01:20:36,925 --> 01:20:38,761
They're good.
1348
01:20:43,848 --> 01:20:48,104
Um... I guess...
1349
01:20:48,187 --> 01:20:50,648
I guess
I should be going.
1350
01:21:00,576 --> 01:21:05,121
Um... this is the part
1351
01:21:05,205 --> 01:21:07,541
Where you're supposed
to say, "wait."
1352
01:21:09,960 --> 01:21:12,922
Yeah, see, I'm supposed
to start to leave,
1353
01:21:13,005 --> 01:21:15,216
And- and that's when...
1354
01:21:17,385 --> 01:21:20,347
you forgive me
for being such a coward...
1355
01:21:22,056 --> 01:21:24,727
and for being the last
one to figure out
1356
01:21:24,769 --> 01:21:26,687
What everyone else
already knew.
1357
01:21:26,729 --> 01:21:28,314
Then...
1358
01:21:29,732 --> 01:21:32,150
You call out,
"Wait. Don't go,"
1359
01:21:32,233 --> 01:21:35,655
And I stop,
and we hold each other,
1360
01:21:35,738 --> 01:21:39,785
And then we know everything's
going to be ok.
1361
01:21:44,748 --> 01:21:46,750
I- I guess...
1362
01:21:46,833 --> 01:21:50,630
I'm not familiar
with the procedure.
1363
01:21:54,174 --> 01:21:58,888
Yeah... I guess not.
1364
01:22:03,852 --> 01:22:09,108
Um... I guess
I'll see you around.
1365
01:22:16,324 --> 01:22:17,701
Wait.
1366
01:22:23,372 --> 01:22:24,957
Don't go.
1367
01:22:43,186 --> 01:22:45,354
How was that?
1368
01:22:52,404 --> 01:22:54,114
That was good.
1369
01:22:56,200 --> 01:22:58,995
Everything's
going to be ok.