2 00:00:43,007 --> 00:00:45,007 Now is the time. This is the hour. 3 00:00:45,007 --> 00:00:47,007 Ours is the magic. Ours is the power. 4 00:00:47,007 --> 00:00:49,008 Now is the time. This is the hour. 5 00:00:49,008 --> 00:00:51,008 Ours is the magic. Ours is the power. 6 00:01:20,012 --> 00:01:21,093 THE CRAFT 7 00:02:12,020 --> 00:02:14,021 Move your seat to the upright position, please. 8 00:02:29,023 --> 00:02:30,023 Come on. Let's go. 9 00:02:31,023 --> 00:02:32,024 Come on, darling. The taxi's waiting. 10 00:03:27,032 --> 00:03:29,032 Oh, yeah. It's a lot drier in here, Dad. 11 00:03:29,032 --> 00:03:31,033 Oh, God. We need a new roof. 12 00:03:31,033 --> 00:03:35,033 Yeah. But it's big. 13 00:03:35,033 --> 00:03:38,034 I like the peg-and-groove floors. 14 00:03:40,034 --> 00:03:42,034 Damask curtains would look really nice. 15 00:03:42,034 --> 00:03:46,035 -Yeah. Gotta get this roof fixed, honey. -Yeah. 16 00:04:36,043 --> 00:04:38,043 I found this out back. You want it? 17 00:04:41,044 --> 00:04:44,044 Relax. What's the matter with you? 18 00:04:44,044 --> 00:04:46,044 - Dad! - What? What is it? 19 00:04:50,045 --> 00:04:52,045 What the-- Get the hell out of here! 20 00:04:52,045 --> 00:04:54,046 What the hell? 21 00:04:54,046 --> 00:04:56,046 Sarah, you all right? 22 00:04:56,046 --> 00:04:59,046 Yeah, I am fine. He just surprised me, that's all. 23 00:04:59,046 --> 00:05:00,047 Yeah, I guess. 24 00:05:01,047 --> 00:05:03,047 Are you sure? 25 00:05:03,047 --> 00:05:04,047 Yeah, I am fine. 26 00:05:18,049 --> 00:05:21,050 You could wait-- just until you got a school uniform. 27 00:05:21,050 --> 00:05:23,050 You don't have to go now. 28 00:05:23,050 --> 00:05:26,051 I can't stay home and watch daytime TV for the rest of my life. 29 00:05:26,051 --> 00:05:28,051 Why not? I could. 30 00:05:29,051 --> 00:05:31,051 I just want to get started and get it over with. 31 00:05:32,052 --> 00:05:34,052 - You look good. Good luck. - Thanks. 32 00:05:34,052 --> 00:05:36,052 -Jenny will pick you up. - I will walk. 33 00:05:36,052 --> 00:05:38,052 - You sure? - Yeah. 34 00:06:17,059 --> 00:06:19,059 Hey, scary bitch alert. 35 00:06:19,059 --> 00:06:21,059 Oh, God! I thought it was Satan. 36 00:06:21,059 --> 00:06:24,060 Jesus Christ. She looking? 37 00:06:24,060 --> 00:06:25,060 - Oh, God. - Oh, she's looking. 38 00:06:25,060 --> 00:06:28,060 Okay, I will find a warm place-- safe, warm place. 39 00:06:34,061 --> 00:06:38,062 The almanac says today will bring an arrival of something. 40 00:06:38,062 --> 00:06:41,062 Yeah, wonderful. I am getting my rag. 41 00:06:41,062 --> 00:06:43,063 A new wholeness, and with it a new balance. 42 00:06:43,063 --> 00:06:45,063 Earth, air, water, fire.'' 43 00:06:45,063 --> 00:06:47,063 Maybe it's our fourth. 44 00:06:47,063 --> 00:06:49,063 We don't need a fourth. 45 00:06:49,063 --> 00:06:51,064 Nancy, we need someone to call out the corners-- 46 00:06:51,064 --> 00:06:52,064 north, south, east and west. 47 00:06:52,064 --> 00:06:55,064 Four would make a circle. 48 00:06:55,064 --> 00:06:56,065 Maybe she can be our fourth. 49 00:06:59,065 --> 00:07:02,065 I love a woman in uniform. 50 00:07:07,066 --> 00:07:09,067 Bonjour, class. 51 00:07:35,071 --> 00:07:36,071 What? 52 00:07:38,071 --> 00:07:41,072 Oh, you mean did I get laid? 53 00:07:48,073 --> 00:07:50,073 Beaucoup de laid. 54 00:08:00,074 --> 00:08:02,075 What is that snail trail over there saying about me? 55 00:08:08,076 --> 00:08:11,076 You know, this is LA. We should be learning Mexican. 56 00:08:12,076 --> 00:08:15,077 That would be Spanish, genius. 57 00:09:03,084 --> 00:09:05,085 She's here. 58 00:09:06,085 --> 00:09:08,085 - She who? - Someone to be the fourth. 59 00:09:08,085 --> 00:09:09,085 She's the one. 60 00:09:11,086 --> 00:09:13,086 You feeling okay? 61 00:09:17,086 --> 00:09:19,087 That's her. 62 00:09:21,087 --> 00:09:24,088 Hi. Do you guys mind if I sit with you? 63 00:09:24,088 --> 00:09:26,088 because I am supposed to find a lab group. 64 00:09:31,089 --> 00:09:32,089 Okay. 65 00:09:33,089 --> 00:09:35,089 No, you can sit here. 66 00:09:39,090 --> 00:09:40,090 Happy? 67 00:09:41,090 --> 00:09:43,090 What? 68 00:09:52,092 --> 00:09:54,092 - You're Sarah, right? - Yeah. 69 00:09:54,092 --> 00:09:56,092 Hi. I am Chris. 70 00:09:56,092 --> 00:09:59,093 I just wanted to apologize for those guys in French. 71 00:09:59,093 --> 00:10:00,093 They're assholes. 72 00:10:00,093 --> 00:10:02,093 You know what they say. You are what you hang with. 73 00:10:02,093 --> 00:10:04,094 Yeah, right. 74 00:10:04,094 --> 00:10:06,094 Wait. Did you just call me an asshole? 75 00:10:07,094 --> 00:10:10,095 - You did, didn't you? - I am sorry. My defenses are up. 76 00:10:10,095 --> 00:10:12,095 People here have been really rude to me. 77 00:10:12,095 --> 00:10:14,095 Really? Who else? 78 00:10:14,095 --> 00:10:16,096 These three girls. 79 00:10:16,096 --> 00:10:19,096 They're behind you. Don't stare. 80 00:10:22,097 --> 00:10:23,097 That's slick. 81 00:10:27,097 --> 00:10:28,097 Oh, shit. 82 00:10:28,097 --> 00:10:30,098 It's the bitches of Eastwick. 83 00:10:30,098 --> 00:10:33,098 - What? - Whatever you do, stay away from them. 84 00:10:33,098 --> 00:10:36,099 - Why? - You see the one on the right? 85 00:10:36,099 --> 00:10:37,099 She's a major slut. 86 00:10:38,099 --> 00:10:40,099 I don't know from experience or anything, but-- 87 00:10:40,099 --> 00:10:45,100 And the one in the middle, she's got burn scars all over her body. 88 00:10:45,100 --> 00:10:48,101 I haven't seen them, but friends of mine have. 89 00:10:48,101 --> 00:10:49,101 Anyway, they're-- 90 00:10:49,101 --> 00:10:51,101 Nah. Never mind. 91 00:10:51,101 --> 00:10:52,101 What? 92 00:10:54,101 --> 00:10:56,102 They're witches. 93 00:10:57,102 --> 00:10:58,102 Witches? 94 00:10:58,102 --> 00:11:00,102 That's what people say. 95 00:11:03,103 --> 00:11:05,103 So what are you doing after school? 96 00:11:05,103 --> 00:11:07,104 I don't know. Nothing, I guess. 97 00:11:07,104 --> 00:11:09,104 - Really? - Really. 98 00:11:09,104 --> 00:11:11,104 I am busy. 99 00:11:11,104 --> 00:11:14,105 Football practice. You can come and watch. 100 00:11:15,105 --> 00:11:18,105 Football practice. That is so tempting. 101 00:11:50,110 --> 00:11:51,110 Looking for someone? 102 00:11:53,111 --> 00:11:55,111 Some of these football dicks make their girlfriends... 103 00:11:55,111 --> 00:11:58,111 come and watch them practice, as if it's interesting. 104 00:11:58,111 --> 00:12:01,112 Yeah, like, girlfriend, over there-- Chris Hooker. 105 00:12:01,112 --> 00:12:03,112 I don't even know him. 106 00:12:03,112 --> 00:12:06,113 Nancy's sorry about what happened in biology. 107 00:12:07,113 --> 00:12:10,113 And she's mean to everybody, so don't take it personally. 108 00:12:10,113 --> 00:12:11,113 You're Nancy? 109 00:12:12,114 --> 00:12:14,114 She's Nancy, I am Bonnie and that's Rochelle. 110 00:12:14,114 --> 00:12:17,114 - Hi. I am Sarah. - Yeah, we know who you are. 111 00:12:19,115 --> 00:12:21,115 Do you want to go for coffee? 112 00:12:21,115 --> 00:12:24,115 No, I can't. I gotta get home. My dad's waiting for-- 113 00:12:25,116 --> 00:12:27,116 You can make something up. 114 00:12:27,116 --> 00:12:29,116 Rochelle's ditching practice. 115 00:12:31,117 --> 00:12:34,117 He comes on to anything with tits, Sarah. 116 00:12:34,117 --> 00:12:35,117 Except me. 117 00:12:35,117 --> 00:12:37,117 I am not watching him. 118 00:12:37,117 --> 00:12:39,118 He spreads disease. 119 00:12:40,118 --> 00:12:43,118 I speak from personal experience. 120 00:12:45,119 --> 00:12:47,119 Whoa, Chris! Go long! 121 00:12:47,119 --> 00:12:49,119 Go for the pass, baby! 122 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 He's a jerk. 123 00:12:59,121 --> 00:13:00,121 Come on. 124 00:13:02,121 --> 00:13:05,122 - So you're coming, right? - Where are we going? 125 00:13:05,122 --> 00:13:06,122 Shopping. 126 00:13:06,122 --> 00:13:08,122 Come on. 127 00:13:08,122 --> 00:13:10,123 I don't have any money. 128 00:13:10,123 --> 00:13:13,123 We get a five-finger discount. 129 00:13:13,123 --> 00:13:14,123 Five-finger discount. 130 00:13:17,124 --> 00:13:18,124 Sarah, where'd you live before? 131 00:13:18,124 --> 00:13:20,124 San Francisco. 132 00:13:20,124 --> 00:13:22,124 - Why'd you move? - because it sucks. 133 00:13:22,124 --> 00:13:24,125 My dad wanted to. 134 00:13:26,125 --> 00:13:29,126 - Sucks here too. - I know. You need a car here. 135 00:13:30,126 --> 00:13:31,126 You need a car everywhere. 136 00:13:32,126 --> 00:13:33,126 What's up with that? 137 00:13:34,126 --> 00:13:36,127 I slit my wrists. 138 00:13:37,127 --> 00:13:38,127 Sorry. 139 00:13:38,127 --> 00:13:40,127 What'd you do it with? 140 00:13:40,127 --> 00:13:42,128 With a kitchen knife. 141 00:13:44,128 --> 00:13:45,128 You even did it the right way. 142 00:13:46,128 --> 00:13:48,128 Yeah. 143 00:13:49,129 --> 00:13:51,129 Punk rock. Let's go. 144 00:13:56,130 --> 00:13:58,130 The right way ? How do you know the right way? 145 00:13:59,130 --> 00:14:00,130 Shut up, Rochelle. 146 00:14:00,130 --> 00:14:02,131 How do you know? 147 00:14:34,136 --> 00:14:35,136 What? 148 00:14:35,136 --> 00:14:37,136 Put this in your bag. 149 00:14:37,136 --> 00:14:37,886 No. 150 00:14:41,137 --> 00:14:43,137 Everything in nature steals, you know. 151 00:14:43,137 --> 00:14:45,137 Big animals steal from little ones. 152 00:14:45,137 --> 00:14:47,138 They steal for survival. 153 00:14:47,138 --> 00:14:49,138 - Besides, I already have a diary. - This is different. 154 00:14:49,138 --> 00:14:51,138 You put spells and power thoughts in it... 155 00:14:51,138 --> 00:14:54,139 and then you don't let anyone else read it, ever. 156 00:14:54,139 --> 00:14:56,139 Except maybe us. 157 00:14:56,139 --> 00:14:57,139 Here. 158 00:15:00,140 --> 00:15:02,140 You guys are really into all this? 159 00:15:02,140 --> 00:15:04,140 Sort of. 160 00:15:16,142 --> 00:15:18,142 That's not for you. 161 00:15:18,142 --> 00:15:20,143 I am sorry. 162 00:15:22,143 --> 00:15:24,143 What a beautiful ring. 163 00:15:24,143 --> 00:15:26,144 It was your mother's. 164 00:15:27,144 --> 00:15:28,144 Yeah, it was. 165 00:15:29,144 --> 00:15:31,144 Are you going to pay for those? 166 00:15:32,145 --> 00:15:33,145 Uh-huh. 167 00:15:34,145 --> 00:15:35,145 You're not like your friends. 168 00:15:41,146 --> 00:15:43,146 You know how to use candles? 169 00:15:43,146 --> 00:15:45,147 Yeah. You light the wick. 170 00:15:46,147 --> 00:15:48,147 More than that. 171 00:15:48,147 --> 00:15:50,147 Red is for love. 172 00:15:50,147 --> 00:15:52,148 Black-- Actually-- 173 00:15:54,148 --> 00:15:56,148 Why you don't read that? 174 00:15:56,148 --> 00:15:59,149 - It explains it all. - Okay. 175 00:15:59,149 --> 00:16:00,149 Twenty dollars. 176 00:16:02,149 --> 00:16:05,150 You know, I have never read anything about this stuff before. 177 00:16:06,150 --> 00:16:07,150 I mean, I don't follow it. 178 00:16:08,150 --> 00:16:11,151 Maybe you're a natural witch. Your power comes from within. 179 00:16:12,151 --> 00:16:14,151 Come on, Sarah. 180 00:16:22,152 --> 00:16:23,153 You guys, I think I should head home. 181 00:16:23,153 --> 00:16:26,153 Just look straight ahead and keep up. 182 00:16:34,154 --> 00:16:35,154 Please? My baby needs some food. 183 00:16:35,154 --> 00:16:37,155 - I don't have anything. - Don't give them money. 184 00:16:37,155 --> 00:16:39,155 - You're gonna get nailed. - I don't have anything. 185 00:16:39,155 --> 00:16:42,155 I know you. I have another snake for you. 186 00:16:43,156 --> 00:16:45,156 Wait a second. I have to talk to you. 187 00:16:46,156 --> 00:16:47,156 I had a dream about you. 188 00:16:50,157 --> 00:16:53,157 In my dream, you were dead. 189 00:16:55,158 --> 00:16:57,158 I am talking to you. 190 00:16:57,158 --> 00:16:59,158 Come back to Jesus, child. 191 00:16:59,158 --> 00:17:03,159 - Don't you run away from me! - I am the door, the way-- 192 00:17:04,159 --> 00:17:06,159 I know what I am talking about! 193 00:17:06,159 --> 00:17:08,160 I am in touch with the man! 194 00:17:13,160 --> 00:17:15,161 Listen to me! 195 00:17:24,162 --> 00:17:26,162 Come on, Sarah. Let's get out of here. 196 00:17:33,163 --> 00:17:34,164 Oh, my God! 197 00:17:36,164 --> 00:17:39,164 What is it? Do you think there's anybody back there? 198 00:17:39,164 --> 00:17:42,165 It hit him. The car hit him, and we made it happen. 199 00:17:42,165 --> 00:17:44,165 - Maybe, maybe not. - Definitely. 200 00:17:44,165 --> 00:17:46,165 I thought to myself, It's gonna hit him. 201 00:17:46,165 --> 00:17:49,166 - I thought it too. - Sarah, did you think it? 202 00:17:49,166 --> 00:17:52,166 - Yeah. - Then that's it. Sarah's the fourth. 203 00:17:52,166 --> 00:17:54,167 North, south, east and west. We can make things happen. 204 00:17:54,167 --> 00:17:58,167 - This is it. This is real. - Shit. 205 00:17:58,167 --> 00:18:00,168 You guys, this is really weird. 206 00:18:01,168 --> 00:18:03,168 Well, I mean, he was after you. 207 00:18:03,168 --> 00:18:05,168 He was gonna hurt you, man. 208 00:18:05,168 --> 00:18:07,169 It's not our fault. 209 00:18:07,169 --> 00:18:10,169 You guys, maybe he will really listen now. 210 00:18:10,169 --> 00:18:11,169 Who? 211 00:18:11,169 --> 00:18:12,169 Manon. 212 00:18:13,170 --> 00:18:14,170 What's that? That's like God? 213 00:18:15,170 --> 00:18:18,170 No. Man invented God. This is older than that. 214 00:18:18,170 --> 00:18:20,171 Do you guys worship the devil? 215 00:18:22,171 --> 00:18:24,171 It's like God and the devil. 216 00:18:24,171 --> 00:18:26,172 I mean, it's everything. 217 00:18:26,172 --> 00:18:32,173 It's the trees, it's the ground, it's the rocks, it's the moon. 218 00:18:32,173 --> 00:18:33,173 It's nature. 219 00:18:33,173 --> 00:18:36,173 If God and the devil were playing football... 220 00:18:37,173 --> 00:18:40,174 Manon would be the stadium that they played on. 221 00:18:40,174 --> 00:18:43,174 It would be the sun that shone down on them. 222 00:18:43,174 --> 00:18:46,175 So, does stuff like tonight happen to you a lot? 223 00:18:46,175 --> 00:18:49,175 No. Not like that. 224 00:18:49,175 --> 00:18:50,175 Other stuff. 225 00:18:50,175 --> 00:18:52,176 Where did you learn it? 226 00:18:52,176 --> 00:18:53,176 I don't know. 227 00:18:53,176 --> 00:18:55,176 A natural witch. 228 00:18:56,176 --> 00:18:58,177 I hate it. It's always getting screwed up. 229 00:18:58,177 --> 00:19:02,177 It's like, sometimes I will want it to rain... 230 00:19:02,177 --> 00:19:05,178 and a pipe will burst in my room and it will just get flooded. 231 00:19:07,178 --> 00:19:09,178 - Yeah, right. - No, really. 232 00:19:09,178 --> 00:19:11,179 Or I will want it just to be quiet... 233 00:19:11,179 --> 00:19:16,179 and I will wish for it, and I will go deaf for three days straight. 234 00:19:16,179 --> 00:19:18,180 If you can do that... 235 00:19:18,180 --> 00:19:20,180 have you ever heard of invoking the spirit? 236 00:19:23,180 --> 00:19:25,181 It's when you call him. 237 00:19:27,181 --> 00:19:28,181 Manon. 238 00:19:30,182 --> 00:19:32,182 It's like-- 239 00:19:32,182 --> 00:19:35,182 It's like you take him into you. 240 00:19:35,182 --> 00:19:36,183 It's like he fills you. 241 00:19:39,183 --> 00:19:42,183 He takes everything that's gone wrong in your life... 242 00:19:42,183 --> 00:19:45,184 and he makes it all better again. 243 00:19:47,184 --> 00:19:50,185 Nothing makes everything all better again. 244 00:19:52,185 --> 00:19:54,185 Maybe not for you. 245 00:19:57,186 --> 00:19:58,186 Where are you going? 246 00:19:58,186 --> 00:20:00,186 You guys are freaking me out. 247 00:20:01,186 --> 00:20:04,187 Oh, she's scared. 248 00:20:04,187 --> 00:20:05,187 Nancy, we need her. 249 00:20:05,187 --> 00:20:07,187 Like a hole in the head. 250 00:20:08,187 --> 00:20:09,188 She will be back. 251 00:20:13,188 --> 00:20:15,189 You sounded strange when I called last night. 252 00:20:15,189 --> 00:20:17,189 - I didn't think you'd come. - No, just surprised. 253 00:20:17,189 --> 00:20:19,189 - Surprised? - Yeah. 254 00:20:19,189 --> 00:20:21,189 I thought you'd be hanging out with those girls. 255 00:20:21,189 --> 00:20:24,190 - What girls? - Those girls with the weird heads. 256 00:20:24,190 --> 00:20:27,190 What's weird about their heads? 257 00:20:27,190 --> 00:20:30,191 That one girl, she's got a mammoth head. 258 00:20:30,191 --> 00:20:31,191 Really? 259 00:20:31,191 --> 00:20:33,191 Yeah. She looks like a St. Bernard. 260 00:20:33,191 --> 00:20:35,192 I haven't noticed her. 261 00:20:35,192 --> 00:20:38,192 I hate that big head thing. 262 00:20:38,192 --> 00:20:40,192 Of Course it's better than that shrunken-head thing. 263 00:20:40,192 --> 00:20:42,193 Little, tiny-- Makes you want to hang it from a rearview mirror. 264 00:20:42,193 --> 00:20:45,193 What is your obsession with heads? 265 00:20:45,193 --> 00:20:48,194 I was just noticing how great yours is. 266 00:20:48,194 --> 00:20:50,194 - You like my head? - Yeah. It's a good head. 267 00:20:50,194 --> 00:20:52,194 - It's a good head? - It's good. 268 00:20:52,194 --> 00:20:54,195 It looks good for kissing. Can I? 269 00:20:57,195 --> 00:20:59,195 All right, we will see you later, bro. 270 00:20:59,195 --> 00:21:00,196 Nice meeting you, Sarah. 271 00:21:00,196 --> 00:21:02,196 Yeah. Bye. 272 00:21:02,196 --> 00:21:03,196 See you. 273 00:21:06,196 --> 00:21:09,197 Come on. Let's go to my house. Nobody's there. 274 00:21:09,197 --> 00:21:11,197 I don't want to go. 275 00:21:11,197 --> 00:21:14,198 I can't. I gotta go home. 276 00:21:14,198 --> 00:21:15,198 All right. 277 00:21:18,198 --> 00:21:19,198 Are you mad? 278 00:21:24,199 --> 00:21:25,199 I am sorry. 279 00:21:26,200 --> 00:21:28,200 It's okay. 280 00:21:33,201 --> 00:21:35,201 So, hot stuff, how'd it go? 281 00:21:36,201 --> 00:21:39,202 - How'd what go? - Your date with Chris. 282 00:21:39,202 --> 00:21:40,202 What are you talking about? 283 00:21:40,202 --> 00:21:43,202 Chris already told everybody. 284 00:21:43,202 --> 00:21:45,203 He told everybody what? 285 00:21:45,203 --> 00:21:47,203 That you guys did it. 286 00:21:48,203 --> 00:21:51,203 But we didn't do it. 287 00:21:51,203 --> 00:21:54,204 Maybe he was just trying to save face then... 288 00:21:54,204 --> 00:21:55,204 because... 289 00:21:56,204 --> 00:22:00,205 he's going around the whole school saying that... 290 00:22:00,205 --> 00:22:03,205 you're the lousiest lay he's ever had. 291 00:22:03,205 --> 00:22:05,206 And coming from him... 292 00:22:05,206 --> 00:22:06,206 that's pretty bad. 293 00:22:13,207 --> 00:22:15,207 - No, he didn't. - He did. 294 00:22:15,207 --> 00:22:18,208 He said the same thing about Nancy. 295 00:22:19,208 --> 00:22:21,208 Told you he was a jerk. 296 00:22:29,209 --> 00:22:31,210 Can I talk to you for a second? 297 00:22:33,210 --> 00:22:34,210 I am sorry. Chris is really busy. 298 00:22:34,210 --> 00:22:37,211 Maybe we could set something up for-- nice jacket-- later in the week. 299 00:22:37,211 --> 00:22:39,211 What do you think? 300 00:22:41,211 --> 00:22:42,211 Why'd you lie about me? 301 00:22:44,212 --> 00:22:47,212 Look, I don't want to go out with you again. 302 00:22:47,212 --> 00:22:49,212 Okay? 303 00:22:49,212 --> 00:22:51,213 Please stop begging. It's pathetic. 304 00:22:59,214 --> 00:23:01,214 Fuck you. 305 00:23:01,214 --> 00:23:02,214 Nah. 306 00:23:03,215 --> 00:23:05,215 But I will. 307 00:23:05,215 --> 00:23:08,215 She's gonna cry, and then I am gonna cry. 308 00:23:08,215 --> 00:23:09,216 We're all gonna cry. 309 00:23:19,217 --> 00:23:22,218 Someone just doesn't want to go in the pool. 310 00:23:22,218 --> 00:23:25,218 - Come on. - This is a joke. 311 00:23:29,219 --> 00:23:30,219 I can't even believe this. 312 00:23:41,221 --> 00:23:42,221 Oh, wait. Here she goes. 313 00:23:44,221 --> 00:23:45,221 Shark! 314 00:23:51,222 --> 00:23:55,223 - Brilliant. Superb. - Very good. It was great. 315 00:24:00,223 --> 00:24:04,224 Oh, God, look. There is a pubic hair in my brush. 316 00:24:05,224 --> 00:24:07,225 Oh, no, wait. Wait. 317 00:24:07,225 --> 00:24:10,225 That's just one of Rochelle's little nappy hairs. 318 00:24:20,227 --> 00:24:22,227 Why are you doing this to me, Laura? 319 00:24:22,227 --> 00:24:24,227 Do you think you're funny? 320 00:24:25,227 --> 00:24:27,228 You really want to know why? 321 00:24:27,228 --> 00:24:30,228 Yes, I really want to know why. 322 00:24:32,228 --> 00:24:34,229 Because I don't like Negroids. 323 00:24:35,229 --> 00:24:35,949 Sorry. 324 00:24:47,231 --> 00:24:50,231 I have told you this before, but I want to be really clear. 325 00:24:50,231 --> 00:24:52,232 This is a very experimental procedure... 326 00:24:53,232 --> 00:24:56,232 and we can't make any warranties regarding results or side effects. 327 00:24:56,232 --> 00:25:00,233 I can tell you unofficially that there's little to no risk. 328 00:25:00,233 --> 00:25:04,233 With this form of gene therapy, it's relatively noninvasive. 329 00:25:04,233 --> 00:25:07,234 It can be somewhat painful, but noninvasive. 330 00:25:20,236 --> 00:25:22,236 Okay. Try to stay relaxed. 331 00:25:28,237 --> 00:25:30,237 I am moving the armature over you now. 332 00:25:32,238 --> 00:25:36,238 And you will feel a little sting when the needle penetrates. 333 00:25:36,238 --> 00:25:38,239 And then more when the needle moves. 334 00:25:41,239 --> 00:25:43,239 I will try and keep it as brief as possible. 335 00:25:46,240 --> 00:25:48,240 Hold very still, but keep breathing. 336 00:25:55,241 --> 00:25:56,241 Okay? 337 00:26:01,242 --> 00:26:03,243 Good. Keep your body relaxed. 338 00:26:04,243 --> 00:26:06,243 Just a little more, Bonnie. 339 00:26:13,244 --> 00:26:14,244 Don't move. 340 00:27:12,253 --> 00:27:14,254 Ray, the light's out! 341 00:27:14,254 --> 00:27:16,254 Oh, man! 342 00:27:16,254 --> 00:27:21,255 You didn't even pay the bill. I gave you the money. 343 00:27:21,255 --> 00:27:23,255 What are you doing home so late? You're late! 344 00:27:24,255 --> 00:27:27,256 It's the storm, Grace. It's the connection. 345 00:27:27,256 --> 00:27:29,256 - Oh, it's the storm? - That's why the lights are out. 346 00:27:35,257 --> 00:27:37,257 Neighbor's lights aren't out. 347 00:27:37,257 --> 00:27:39,257 Got a light? 348 00:27:39,257 --> 00:27:41,258 I give you money. 349 00:27:41,258 --> 00:27:43,258 You tell me you pay the bill. 350 00:27:43,258 --> 00:27:46,259 You can't even pay a bill? 351 00:27:46,259 --> 00:27:47,259 What are you good for? 352 00:27:47,259 --> 00:27:49,259 You know what I am good for. 353 00:28:00,261 --> 00:28:02,261 We're going on a field trip. 354 00:28:02,261 --> 00:28:07,262 Miss Downs, I hate to interrupt your little social gathering. 355 00:28:07,262 --> 00:28:09,262 Sorry, Sister. 356 00:28:45,268 --> 00:28:47,268 You girls watch out for those weirdos. 357 00:28:48,268 --> 00:28:50,268 We are the weirdos, mister. 358 00:29:09,271 --> 00:29:14,272 Earth, air, fire, water. Earth, air, fire, water. 359 00:29:22,273 --> 00:29:25,274 It is better that you should rush upon this blade... 360 00:29:25,274 --> 00:29:28,274 than enter the circle with fear in your heart. 361 00:29:28,274 --> 00:29:30,275 How do you enter? 362 00:29:30,275 --> 00:29:32,275 With perfect love and perfect trust. 363 00:29:39,276 --> 00:29:41,276 It is better that you should rush upon this blade... 364 00:29:41,276 --> 00:29:44,277 than enter the circle with fear in your heart. 365 00:29:44,277 --> 00:29:46,277 How do you enter? 366 00:29:46,277 --> 00:29:48,277 With perfect love and perfect trust. 367 00:30:10,281 --> 00:30:11,281 That's a girl. 368 00:30:15,282 --> 00:30:17,282 As above... 369 00:30:18,282 --> 00:30:20,282 so below. 370 00:30:42,286 --> 00:30:44,286 I drink of my sisters... 371 00:30:44,286 --> 00:30:47,287 and I ask for the ability... 372 00:30:47,287 --> 00:30:49,287 to not hate those who hate me-- 373 00:30:49,287 --> 00:30:51,287 especially racist pieces... 374 00:30:51,287 --> 00:30:54,288 of bleached-blonde shit like Laura Lizzie. 375 00:30:55,288 --> 00:30:57,288 Right on. 376 00:31:01,289 --> 00:31:03,289 I drink of my sisters... 377 00:31:03,289 --> 00:31:06,290 and I ask to love myself more... 378 00:31:06,290 --> 00:31:10,290 and to allow myself to be loved more by others-- 379 00:31:11,290 --> 00:31:13,291 especially Chris Hooker. 380 00:31:13,291 --> 00:31:15,291 I know it's pathetic. 381 00:31:15,291 --> 00:31:18,291 Definitely pathetic. 382 00:31:22,292 --> 00:31:24,292 I drink of my sisters... 383 00:31:24,292 --> 00:31:29,293 and I take into myself the power to be beautiful... 384 00:31:29,293 --> 00:31:31,293 outside as well as in. 385 00:31:40,295 --> 00:31:42,295 I drink of my sisters... 386 00:31:43,295 --> 00:31:46,296 and I take into myself... 387 00:31:50,296 --> 00:31:52,297 all the power of Manon. 388 00:31:53,297 --> 00:31:55,297 That's all? 389 00:32:02,298 --> 00:32:03,298 Blessed be. 390 00:32:08,299 --> 00:32:09,299 Thought you were gonna burp. 391 00:32:11,300 --> 00:32:12,300 Oh, my God. 392 00:32:12,300 --> 00:32:13,300 What? 393 00:32:13,300 --> 00:32:15,300 Look. 394 00:32:20,301 --> 00:32:22,301 It's Manon. 395 00:32:22,301 --> 00:32:25,302 It's so beautiful. 396 00:32:26,302 --> 00:32:28,302 He's listening to us. 397 00:32:57,307 --> 00:32:59,307 - Do you think it's working? - I don't know. 398 00:32:59,307 --> 00:33:02,308 I think he just looked at me. Did he look at me? Is he looking? 399 00:33:02,308 --> 00:33:05,308 - Not right now, but he just did. - So weird. 400 00:33:05,308 --> 00:33:07,308 I know. Now he's looking. 401 00:33:07,308 --> 00:33:09,309 - He's looking? - Yes. 402 00:33:11,309 --> 00:33:13,309 Is he still back there? 403 00:33:14,309 --> 00:33:16,310 Yeah. 404 00:33:18,310 --> 00:33:20,310 Yeah? 405 00:33:20,310 --> 00:33:22,311 Never mind. 406 00:33:22,311 --> 00:33:23,311 It's working. 407 00:33:23,311 --> 00:33:26,311 That or he's gone completely crazy. 408 00:33:26,311 --> 00:33:29,312 - You hate me, right? - No. 409 00:33:29,312 --> 00:33:30,312 - You don't? - No. 410 00:33:31,312 --> 00:33:33,312 because, you see, when you're a guy-- and I am-- 411 00:33:33,312 --> 00:33:35,313 people expect things. 412 00:33:36,313 --> 00:33:39,313 I mean, I know I said some nasty things about you. 413 00:33:39,313 --> 00:33:42,314 - Did you tell your friends? - What? 414 00:33:42,314 --> 00:33:44,314 That you're a lying sack of shit. 415 00:33:44,314 --> 00:33:46,314 No. But I will. 416 00:33:46,314 --> 00:33:48,315 I will tell them tomorrow. I will tell the truth. 417 00:33:49,315 --> 00:33:50,315 Good. 418 00:33:50,315 --> 00:33:53,316 - Can I sit with you in Mass? - Yeah, sure. 419 00:34:07,318 --> 00:34:10,318 Watch this. Chris, could you carry these for me? 420 00:34:10,318 --> 00:34:12,318 - They're really heavy. - Yeah. 421 00:34:12,318 --> 00:34:15,319 And Bonnie's too. She's got a bad back. 422 00:34:15,319 --> 00:34:18,319 And this. Thanks. 423 00:34:18,319 --> 00:34:19,320 I can't believe it. 424 00:34:23,320 --> 00:34:26,321 Could you hold my jock for me? It's kind of heavy. 425 00:34:30,321 --> 00:34:32,322 In the book of Genesis-- 426 00:34:32,322 --> 00:34:34,322 What are you, Stepford boy? 427 00:34:37,322 --> 00:34:38,322 Sit. 428 00:34:48,324 --> 00:34:50,324 Pay attention. 429 00:34:53,325 --> 00:34:54,325 It's working. 430 00:34:55,325 --> 00:34:58,326 Check it out. Her spell is working. 431 00:34:58,326 --> 00:35:00,326 Nancy, oh, my God. Would you look? 432 00:35:04,327 --> 00:35:06,327 Oh, great. Really bad. 433 00:35:06,327 --> 00:35:10,327 - Get one in, already. - It's hard, you know. 434 00:35:10,327 --> 00:35:13,328 You're, like, two feet away from each other. 435 00:35:15,328 --> 00:35:17,329 - Get off!. - I am not that heavy. 436 00:35:17,329 --> 00:35:19,329 Yeah, you're light as a feather... 437 00:35:19,329 --> 00:35:21,329 during deep space travel. 438 00:35:21,329 --> 00:35:22,329 I am, actually. 439 00:35:22,329 --> 00:35:26,330 Did you ever play that game, Light as a feather, stiff as a board ? 440 00:35:28,330 --> 00:35:30,331 One girl lays down, and you surround her... 441 00:35:30,331 --> 00:35:33,331 and you put your fingers underneath. 442 00:35:33,331 --> 00:35:35,331 You put your fingers where? 443 00:35:36,331 --> 00:35:38,332 Okay. 444 00:35:38,332 --> 00:35:39,332 Now you take your index finger... 445 00:35:40,332 --> 00:35:41,332 and your middle finger... 446 00:35:42,332 --> 00:35:44,333 and you put it under her like this. 447 00:35:47,333 --> 00:35:50,334 Now you have to imagine that she's incredibly light... 448 00:35:50,334 --> 00:35:51,334 like she's made out of air. 449 00:35:52,334 --> 00:35:54,334 Now, is that her whole body, or just her head? 450 00:35:54,334 --> 00:35:55,334 Cow. 451 00:35:56,335 --> 00:35:58,335 You guys, concentrate or it's not gonna work. 452 00:36:04,336 --> 00:36:06,336 I think I sprained my finger. 453 00:36:06,336 --> 00:36:08,336 - Shut up! - Focus! 454 00:36:08,336 --> 00:36:10,337 Come on, you guys. Ready? 455 00:36:11,337 --> 00:36:13,337 Light as a feather, stiff as a board. 456 00:36:13,337 --> 00:36:16,338 Light as a feather, stiff as a board. 457 00:36:46,342 --> 00:36:48,343 Holy shit. 458 00:37:07,346 --> 00:37:09,346 You guys, it's not working. 459 00:37:12,346 --> 00:37:14,347 Shut up, or you're gonna fall. 460 00:37:17,347 --> 00:37:19,347 How do I get down? 461 00:37:24,348 --> 00:37:25,348 Who's got the instructions? 462 00:37:25,348 --> 00:37:27,349 Just keep concentrating. 463 00:37:30,349 --> 00:37:31,349 Amazing. 464 00:37:36,350 --> 00:37:38,350 Hi. I got clean towels for everyone. 465 00:37:40,351 --> 00:37:43,351 - Oh, my butt! - What's going on in here? 466 00:37:43,351 --> 00:37:46,352 - Nothing. Why? - Are you girls getting high? 467 00:37:50,352 --> 00:37:51,352 Are you okay? 468 00:37:53,353 --> 00:37:56,353 You gotta try it. 469 00:37:56,353 --> 00:37:58,354 So I say we all chip in for it. 470 00:37:58,354 --> 00:37:59,354 How much can you give? 471 00:38:55,362 --> 00:38:57,363 You pulled my hair out! 472 00:38:57,363 --> 00:39:00,363 Sorry. I thought I saw a bug. They have shampoo for that, you know. 473 00:39:01,363 --> 00:39:02,363 Stupid bitch. 474 00:39:12,365 --> 00:39:14,365 - Laura really has split ends. - Really? 475 00:39:15,365 --> 00:39:17,366 I guess this confirms she's not a natural blonde. 476 00:39:18,366 --> 00:39:19,366 Bleach. 477 00:39:19,366 --> 00:39:22,367 What do you think will happen to Laura? 478 00:39:22,367 --> 00:39:23,367 I don't know. 479 00:39:23,367 --> 00:39:25,367 If she leaves you alone, nothing will happen to her. 480 00:39:25,367 --> 00:39:27,367 Nothing good. 481 00:39:27,367 --> 00:39:29,368 Fat chance. 482 00:39:32,368 --> 00:39:34,368 Who's that? 483 00:39:35,369 --> 00:39:37,369 That's my real mother. 484 00:39:37,369 --> 00:39:38,369 Where is she? 485 00:39:39,369 --> 00:39:41,370 She died when she was having me. 486 00:39:42,370 --> 00:39:43,090 Sorry. 487 00:39:44,370 --> 00:39:45,370 It's okay. 488 00:39:46,370 --> 00:39:50,371 Manon, take my scars. 489 00:39:52,371 --> 00:39:55,372 Give me beauty outside as well as in. 490 00:39:57,372 --> 00:39:59,372 Manon, take my scars. 491 00:40:29,377 --> 00:40:30,377 Thank you. 492 00:40:34,378 --> 00:40:36,378 Don't hit your head on the board. 493 00:40:36,378 --> 00:40:38,378 Put a lid on it, Laura. 494 00:40:53,381 --> 00:40:54,381 Oh, my God. 495 00:40:55,381 --> 00:40:58,381 What? What happened? 496 00:40:58,381 --> 00:41:00,382 I don't know! What does it look like? 497 00:41:00,382 --> 00:41:02,382 I don't know. Hold still. 498 00:41:04,382 --> 00:41:05,383 Gross! 499 00:41:07,383 --> 00:41:10,383 - Is there a mark? - Did you hit your head on something? 500 00:41:19,385 --> 00:41:21,385 Now, I want you to remember that we may need to make several passes... 501 00:41:21,385 --> 00:41:23,385 before we can see any results. 502 00:41:27,386 --> 00:41:29,386 Is it better? 503 00:41:29,386 --> 00:41:31,387 I can't tell yet, dear. 504 00:41:42,388 --> 00:41:43,388 Just a minute. 505 00:41:45,389 --> 00:41:46,389 What does it look like? 506 00:41:50,390 --> 00:41:52,390 I don't know. 507 00:41:52,390 --> 00:41:54,390 Just wait. 508 00:42:05,392 --> 00:42:07,392 I can't believe it. 509 00:42:24,395 --> 00:42:25,395 It worked. 510 00:42:25,395 --> 00:42:29,396 - What? - It worked. 511 00:42:38,397 --> 00:42:42,398 because seriously, if you don't stop it, you can go blind. 512 00:42:42,398 --> 00:42:44,398 Hairy palms? 513 00:42:47,398 --> 00:42:49,399 She was supposed to come back today. 514 00:42:49,399 --> 00:42:51,399 Did you talk to her? 515 00:42:51,399 --> 00:42:53,399 Principal Draper has called a special assembly... 516 00:42:53,399 --> 00:42:56,400 during the second half of the fifth per-- 517 00:42:57,400 --> 00:42:59,400 Homeroom starts at 8:45 sharp. 518 00:42:59,400 --> 00:43:01,401 Sorry. My pedicure ran late. 519 00:43:05,401 --> 00:43:08,402 - Wow. - Holy shit. 520 00:43:08,402 --> 00:43:11,402 - Hi, Bonnie. - How's it going? 521 00:43:12,402 --> 00:43:15,403 - Yeah, how's it going, Bonnie? - My God. 522 00:43:15,403 --> 00:43:19,403 You look so beautiful. I can't believe it. 523 00:43:19,403 --> 00:43:21,404 You did it. 524 00:43:21,404 --> 00:43:22,404 No, I didn't do it. 525 00:43:22,404 --> 00:43:25,404 - Yeah, you totally did it. - I helped. 526 00:43:25,404 --> 00:43:28,405 Come on. You made Chris love you. You own him. 527 00:43:28,405 --> 00:43:30,405 You made Laura Lizzie's hair fall out. 528 00:43:30,405 --> 00:43:34,406 You guys should see her. She has to wear a hat every day now. 529 00:43:34,406 --> 00:43:36,406 Poor Laura. 530 00:43:37,406 --> 00:43:39,406 What's wrong with Nancy? 531 00:43:40,407 --> 00:43:42,407 - Her spell's not working. - What spell? 532 00:43:42,407 --> 00:43:46,408 I don't know. I think she doesn't want to be white trash any more. 533 00:43:46,408 --> 00:43:50,408 And I told her, "You're white, honey. Just deal with it." 534 00:44:11,411 --> 00:44:13,412 Good. 535 00:44:15,412 --> 00:44:18,412 Okay. Come on, come on. 536 00:44:20,413 --> 00:44:23,413 - I can almost see through this thing. - Leave me alone! 537 00:44:24,413 --> 00:44:26,414 - God! -Jesus! 538 00:44:27,414 --> 00:44:28,414 You're supposed to act like a father to the girl. 539 00:44:28,414 --> 00:44:32,415 - I ain't her father. - Thank God. 540 00:44:32,415 --> 00:44:35,415 Her father's the one who paid you the 50 bucks for a bang in the back seat. 541 00:44:37,415 --> 00:44:39,416 Damn it! 542 00:44:39,416 --> 00:44:40,416 - Don't you ever hit me! - Don't you touch her! 543 00:44:40,416 --> 00:44:42,416 Stop! 544 00:44:46,417 --> 00:44:48,417 What the hell was that? Oh, my God! 545 00:44:51,418 --> 00:44:52,418 Pig. 546 00:45:01,419 --> 00:45:02,419 Ray? 547 00:45:07,420 --> 00:45:09,420 Oxygen is flowing. 548 00:45:15,421 --> 00:45:16,421 What's happening? 549 00:45:17,422 --> 00:45:19,422 What's happening to him? 550 00:45:21,422 --> 00:45:24,423 I know this is a difficult time for you... 551 00:45:24,423 --> 00:45:26,423 but it is procedure that I ask just a few questions... 552 00:45:26,423 --> 00:45:30,424 before we can start processing the policy. 553 00:45:30,424 --> 00:45:31,424 I don't understand. 554 00:45:31,424 --> 00:45:33,424 What policy? 555 00:45:33,424 --> 00:45:37,425 Mr. Saunders had a whole life pension plan through the company... 556 00:45:37,425 --> 00:45:38,425 and with benefits this size... 557 00:45:38,425 --> 00:45:40,425 it's standard that I-- 558 00:45:40,425 --> 00:45:42,426 What size? 559 00:45:44,426 --> 00:45:45,426 Just a second here. 560 00:45:48,426 --> 00:45:49,427 Sorry. 561 00:45:53,427 --> 00:45:56,428 $1 75,000. 562 00:45:59,428 --> 00:46:00,428 A hundred-- 563 00:46:01,428 --> 00:46:05,429 Wait. Are you saying that this goes to us? 564 00:46:05,429 --> 00:46:07,429 To you. 565 00:46:08,430 --> 00:46:10,430 A hundred and seventy-five-- 566 00:46:10,430 --> 00:46:14,430 What a dear, sweet man. 567 00:46:24,432 --> 00:46:25,512 $175,000! 568 00:46:36,434 --> 00:46:38,434 I can't believe he's dead. 569 00:46:38,434 --> 00:46:41,435 - Do you think we killed him? - No. Not at all. 570 00:46:44,435 --> 00:46:46,435 Now don't be shy, honey. 571 00:46:46,435 --> 00:46:47,436 Nice ass. 572 00:46:48,436 --> 00:46:50,436 - What? He has a cute butt. - You're a slut. 573 00:46:50,436 --> 00:46:52,436 - Maybe you should go ask him out. - You know it. 574 00:46:52,436 --> 00:46:54,437 Yeah. I like your butt. Do you want to have dinner? 575 00:47:02,438 --> 00:47:04,438 This is nice. 576 00:47:04,438 --> 00:47:07,439 Bedroom, bathroom, nightmare. 577 00:47:07,439 --> 00:47:10,439 You look so pretty. I am so glad you could come and see our apartment. 578 00:47:10,439 --> 00:47:14,440 Our apartment. We have an apartment! 579 00:47:14,440 --> 00:47:17,440 And it's so big. And look at this view. 580 00:47:17,440 --> 00:47:20,441 - It's beautiful. - And the couch-- 581 00:47:20,441 --> 00:47:23,441 This is our couch. I love this couch. 582 00:47:23,441 --> 00:47:26,442 I saw it in the window and said, I have to have this couch. 583 00:47:26,442 --> 00:47:28,442 And the guy, what an attitude. I said, Honey, wrap it up. 584 00:47:28,442 --> 00:47:31,442 I am taking it right now. 585 00:47:31,442 --> 00:47:32,443 Cash! 586 00:47:34,443 --> 00:47:35,443 My juke box. 587 00:47:44,444 --> 00:47:46,445 Every song on here is by Connie Francis. 588 00:47:46,445 --> 00:47:47,445 Yeah! Isn't that great? 589 00:47:47,445 --> 00:47:50,445 Ever since I was a little girl I said... 590 00:47:50,445 --> 00:47:53,446 All I want in life is a juke box... 591 00:47:53,446 --> 00:47:56,446 that plays nothing but Connie Francis records.'' 592 00:47:56,446 --> 00:47:58,447 That's great. 593 00:47:58,447 --> 00:48:00,447 Who's Connie Francis? 594 00:48:00,447 --> 00:48:03,447 Oh, shut up, honey. Listen and learn. Connie Francis. 595 00:48:03,447 --> 00:48:04,448 Can you come to my room, girls? 596 00:48:04,448 --> 00:48:07,448 - Let's go. - It was nice to see you, Mrs. Downs. 597 00:48:07,448 --> 00:48:09,448 Connie Francis is-- 598 00:48:09,448 --> 00:48:11,449 Wait a minute here. 599 00:48:13,449 --> 00:48:15,449 Let's have a little house warming party. 600 00:48:15,449 --> 00:48:17,450 Sorry, Mom. 601 00:48:19,450 --> 00:48:21,450 This is cool. 602 00:48:22,450 --> 00:48:24,451 Ooh, nice. 603 00:48:26,451 --> 00:48:30,452 I was reading and I found something I thought you guys might be into. 604 00:48:31,452 --> 00:48:33,452 Glamour. Throwing a glamour-- 605 00:48:33,452 --> 00:48:36,453 an illusion so real as to fool an onlooker-- 606 00:48:36,453 --> 00:48:39,453 is one of the oldest forms of magic. 607 00:48:39,453 --> 00:48:42,453 - Bet you I could do that. - Do you think? 608 00:48:43,454 --> 00:48:45,454 This is to feel. 609 00:48:47,454 --> 00:48:48,454 This is to be. 610 00:48:49,455 --> 00:48:52,455 Shape and form it... 611 00:48:52,455 --> 00:48:54,455 for all to see. 612 00:48:56,456 --> 00:48:59,456 By the power of three times three... 613 00:48:59,456 --> 00:49:01,456 as I will it... 614 00:49:01,456 --> 00:49:04,457 so shall it be. 615 00:49:06,457 --> 00:49:08,457 What? 616 00:49:08,457 --> 00:49:09,458 My eyes are brown. 617 00:49:11,458 --> 00:49:12,458 They're usually green. 618 00:49:15,459 --> 00:49:17,459 You can do that with contacts. 619 00:49:17,459 --> 00:49:20,459 Yeah, but it's good. I mean, it suits you. 620 00:49:20,459 --> 00:49:23,460 Subtle. But good. 621 00:49:23,460 --> 00:49:24,460 You want something bigger? 622 00:49:24,460 --> 00:49:27,460 - I want bigger. - Bigger. 623 00:49:27,460 --> 00:49:30,461 We have to concentrate. Come on. 624 00:49:36,462 --> 00:49:37,462 Ready? 625 00:49:49,464 --> 00:49:50,464 Are you impressed? 626 00:49:51,464 --> 00:49:53,464 - Yeah, I am impressed! - You look like Loni Anderson. 627 00:49:54,465 --> 00:49:55,465 - You want to touch it? - Yeah. 628 00:49:57,465 --> 00:49:58,465 It's real! 629 00:49:58,465 --> 00:50:01,466 And so much simpler than going to a salon. 630 00:50:01,466 --> 00:50:03,466 - Yeah, a really shitty salon. - You try it. 631 00:50:04,466 --> 00:50:05,466 Wait. Watch. 632 00:50:11,467 --> 00:50:14,468 - Make me a blonde. - Me, me, me. 633 00:50:14,468 --> 00:50:16,468 I don't think so. No way. 634 00:50:16,468 --> 00:50:18,468 Do something to me. 635 00:50:18,468 --> 00:50:19,469 What do you want? 636 00:50:21,469 --> 00:50:22,469 A smaller ass. 637 00:50:26,470 --> 00:50:27,470 Sarah! 638 00:50:33,471 --> 00:50:34,471 Sarah! 639 00:50:41,472 --> 00:50:44,472 Oh, no. No. 640 00:50:44,472 --> 00:50:46,473 Why didn't you answer the phone? 641 00:50:46,473 --> 00:50:49,473 It's 3:00 in the morning, Chris. 642 00:50:49,473 --> 00:50:52,474 Oh, yeah, that's a good reason. 643 00:50:52,474 --> 00:50:55,474 You know what I was thinking? Maybe we could move in together. 644 00:50:56,474 --> 00:51:00,475 I don't think I am ready for that kind of commitment right now. 645 00:51:00,475 --> 00:51:02,475 Oh, shit. 646 00:51:02,475 --> 00:51:05,476 It's just that I can't stop thinking about you. 647 00:51:05,476 --> 00:51:08,476 I don't know why, but I think I love you. 648 00:51:08,476 --> 00:51:10,476 I have never loved anyone before, except... 649 00:51:10,476 --> 00:51:15,477 maybe my mom and this little puppy I had when I was little. 650 00:51:16,477 --> 00:51:18,478 I think you should go home, Chris. 651 00:51:18,478 --> 00:51:20,478 No! Sarah, wait, please. 652 00:51:20,478 --> 00:51:22,478 Sarah, please. Look. 653 00:51:22,478 --> 00:51:26,479 I don't know what's happening to me. I can't eat. I can't sleep. 654 00:51:26,479 --> 00:51:28,479 Can I help you? 655 00:51:29,479 --> 00:51:31,480 No. Nobody can help me. 656 00:51:39,481 --> 00:51:42,481 Here again. What can I do for you today? 657 00:51:42,481 --> 00:51:44,482 We need provisions. 658 00:51:44,482 --> 00:51:46,482 I need to undo a love spell. 659 00:51:48,482 --> 00:51:50,483 When you open a floodgate, how do you undo it? 660 00:51:50,483 --> 00:51:54,483 You unleash something with a spell. There is no undoing. 661 00:51:54,483 --> 00:51:56,484 It must run its course. 662 00:51:56,484 --> 00:51:58,484 You should let him suffer. 663 00:52:00,484 --> 00:52:02,485 It's not for you to judge suffering. 664 00:52:02,485 --> 00:52:05,485 When do we find out what's behind the curtain? 665 00:52:05,485 --> 00:52:09,486 What are you doing, hiding all the missing kids from the neighborhood? 666 00:52:09,486 --> 00:52:11,486 What's there? Black magic? 667 00:52:12,486 --> 00:52:16,487 True magic is neither black nor white. 668 00:52:16,487 --> 00:52:18,487 It's both because nature is both. 669 00:52:18,487 --> 00:52:20,487 Loving and cruel, all at the same time. 670 00:52:22,488 --> 00:52:25,488 The only good or bad is in the heart of the witch. 671 00:52:25,488 --> 00:52:28,489 Life keeps a balance on its own. You understand? 672 00:52:29,489 --> 00:52:30,489 Not really. 673 00:52:30,489 --> 00:52:33,489 Well, then understand this. 674 00:52:33,489 --> 00:52:36,490 Whatever you send out you get back times three. 675 00:52:37,490 --> 00:52:39,490 Wait. We didn't read that in any book. 676 00:52:39,490 --> 00:52:43,491 No, it's part of a basic spiritual truth... 677 00:52:43,491 --> 00:52:45,491 said in many ways in many faiths. 678 00:52:45,491 --> 00:52:49,492 Do unto others as you would have them do unto you. 679 00:53:01,494 --> 00:53:03,494 I wanna buy this book. 680 00:53:04,494 --> 00:53:06,494 You want to invoke the spirit? 681 00:53:06,494 --> 00:53:09,495 You must be experienced to do this. It's very dangerous. 682 00:53:09,495 --> 00:53:14,496 Look, lady, I am a big girl, okay? Now please just sell me the book. 683 00:53:14,496 --> 00:53:17,496 - How much? - Twenty-five. 684 00:53:17,496 --> 00:53:18,496 What do you know? 685 00:53:20,497 --> 00:53:22,497 I have money. 686 00:54:21,506 --> 00:54:24,507 When things were the worst for me... 687 00:54:24,507 --> 00:54:27,507 just before I tried to kill myself... 688 00:54:28,507 --> 00:54:30,507 I used to hallucinate things. 689 00:54:30,507 --> 00:54:34,508 I'd close my eyes, and all I would see were... 690 00:54:34,508 --> 00:54:37,509 snakes and bugs everywhere. 691 00:54:38,509 --> 00:54:40,509 Then I'd open them, and they'd still be there. 692 00:54:40,509 --> 00:54:42,509 They wouldn't go away. 693 00:54:42,509 --> 00:54:44,510 They're everywhere. 694 00:54:45,510 --> 00:54:49,510 You know, the serpent is a very powerful being. 695 00:54:49,510 --> 00:54:52,511 You should respect it. 696 00:54:53,511 --> 00:54:56,512 Aren't you powerful? Yes, you are. 697 00:54:59,512 --> 00:55:00,512 All right. 698 00:55:01,512 --> 00:55:03,513 Enough screwing around. 699 00:55:05,513 --> 00:55:08,513 Let's call the corners, shall we? 700 00:55:16,515 --> 00:55:20,515 Hail to the guardians of the watchtowers of the east... 701 00:55:20,515 --> 00:55:23,516 the powers of air and invention. 702 00:55:23,516 --> 00:55:25,516 Hear me! 703 00:55:25,516 --> 00:55:28,516 - Us! - Hear us. 704 00:55:28,516 --> 00:55:31,517 Hail to the guardians of the watchtowers of the south... 705 00:55:31,517 --> 00:55:33,517 powers of fire and feeling. 706 00:55:33,517 --> 00:55:34,517 Hear us. 707 00:55:34,517 --> 00:55:37,518 Hail to the guardians of the watchtowers of the west... 708 00:55:37,518 --> 00:55:39,518 powers of water and intuition. 709 00:55:39,518 --> 00:55:41,518 Hear us. 710 00:55:41,518 --> 00:55:44,519 Hail to the guardians of the watchtowers of the north... 711 00:55:44,519 --> 00:55:47,519 by the powers of mother and earth. 712 00:55:47,519 --> 00:55:48,520 Hear us. 713 00:55:51,520 --> 00:55:55,521 Aid us in our magical working on this May's eve. 714 00:55:58,521 --> 00:56:00,521 Serpent of old... 715 00:56:01,522 --> 00:56:03,522 ruler of deep... 716 00:56:03,522 --> 00:56:05,522 guardian of the bitter sea... 717 00:56:08,523 --> 00:56:09,523 show us your glory... 718 00:56:11,523 --> 00:56:12,523 show us your power. 719 00:56:14,524 --> 00:56:16,524 We pray of thee. 720 00:56:19,524 --> 00:56:20,525 We invoke thee. 721 00:56:26,525 --> 00:56:29,526 O serpent one, hear our calls. 722 00:56:29,526 --> 00:56:30,526 Hear our prayers. 723 00:56:31,526 --> 00:56:33,527 Ancient wise one... 724 00:56:33,527 --> 00:56:35,527 teach us thy ways. 725 00:56:35,527 --> 00:56:37,527 We summon and stir thee. 726 00:56:39,527 --> 00:56:41,528 Lend us your powers. 727 00:56:41,528 --> 00:56:43,528 Show us your glory. 728 00:56:43,528 --> 00:56:46,529 We invoke thee! 729 00:56:50,529 --> 00:56:54,530 Manon, fill me! 730 00:57:11,532 --> 00:57:13,533 Is he here? 731 00:57:58,540 --> 00:58:00,540 Did you feel that? 732 00:58:02,540 --> 00:58:03,541 He blessed me. 733 00:58:06,541 --> 00:58:09,541 I can feel him running through my veins. 734 00:58:10,542 --> 00:58:12,542 He's still in me. 735 00:58:14,542 --> 00:58:15,542 It's so amazing. 736 00:58:49,548 --> 00:58:51,548 Look at this. 737 00:58:54,548 --> 00:58:56,549 It's so beautiful. 738 00:58:59,549 --> 00:59:00,549 This is a gift. 739 00:59:03,550 --> 00:59:05,550 These are my gifts! 740 00:59:07,550 --> 00:59:09,551 I can feel you in me! 741 00:59:16,552 --> 00:59:18,552 I am your daughter now. 742 00:59:20,552 --> 00:59:23,553 He's everywhere! He's in everything! 743 00:59:24,553 --> 00:59:28,554 Listen, all I am saying is I think it's enough already. 744 00:59:28,554 --> 00:59:31,554 I don't know what's going on with this. I am completely humiliating Chris... 745 00:59:31,554 --> 00:59:34,555 when all I wanted was for him to like me. 746 00:59:36,555 --> 00:59:38,555 And Bonnie, what's going on with you? 747 00:59:38,555 --> 00:59:42,556 You used to be nice. Now you're completely narcissistic. 748 00:59:42,556 --> 00:59:45,556 Excuse me, but I spent a big chunk of my life being a monster. 749 00:59:45,556 --> 00:59:50,557 Now that I am not, I am having a good time. Sorry if that bothers you. 750 00:59:50,557 --> 00:59:53,558 Can you guys tell me what color that light is? 751 00:59:53,558 --> 00:59:55,558 It's red. 752 00:59:55,558 --> 00:59:57,558 Doesn't red mean stop? 753 00:59:57,558 --> 01:00:00,559 Yeah, red does mean stop. 754 01:00:03,559 --> 01:00:07,560 It's like what Lirio was talking about-- throwing things out of balance. 755 01:00:07,560 --> 01:00:10,560 I know you think we're getting what we want now... 756 01:00:10,560 --> 01:00:13,561 but it's going to come back to us threefold. 757 01:00:14,561 --> 01:00:18,561 Are we actually having a theological conversation here? 758 01:00:19,562 --> 01:00:21,562 I mean, it's fun, it's scary. 759 01:00:21,562 --> 01:00:23,562 I mean, who gives a shit? 760 01:00:23,562 --> 01:00:25,563 Oh, Nancy, we do. 761 01:00:25,563 --> 01:00:27,563 What do you guys think? 762 01:00:27,563 --> 01:00:30,563 - They don't think. - Bitch! 763 01:00:31,563 --> 01:00:34,564 Stop trying to win them over, because it won't work. 764 01:00:34,564 --> 01:00:36,564 I am not trying to win them over. You're paranoid. 765 01:00:36,564 --> 01:00:38,565 - I am paranoid? - Paranoid. 766 01:00:38,565 --> 01:00:40,565 I am not paranoid! 767 01:00:40,565 --> 01:00:43,565 - Paranoid. - Will you guys shut up! 768 01:00:45,566 --> 01:00:48,566 Do you want in, or do you want to leave this circle? 769 01:00:48,566 --> 01:00:50,566 Just tell me right now. 770 01:00:50,566 --> 01:00:52,567 Why must it always be that way with you? 771 01:00:52,567 --> 01:00:54,567 Because that's the way it is! 772 01:00:54,567 --> 01:00:56,567 All I am saying is, I think you should think. 773 01:00:56,567 --> 01:00:58,568 And I don't want out. 774 01:01:00,568 --> 01:01:03,568 One of these times, the lights not gonna be green. 775 01:01:03,568 --> 01:01:06,569 Oh, waah! We're scared, Sarah? 776 01:01:06,569 --> 01:01:08,569 You scared, hmm? 777 01:01:20,571 --> 01:01:23,572 That was actually pretty close. 778 01:01:49,576 --> 01:01:52,576 It just keeps falling out. 779 01:01:52,576 --> 01:01:54,576 I don't understand it. 780 01:01:55,577 --> 01:01:57,577 What did I do to deserve this? 781 01:02:00,577 --> 01:02:01,297 Laura! 782 01:02:03,578 --> 01:02:05,578 What's the matter? What happened? 783 01:02:05,578 --> 01:02:07,578 I don't know. 784 01:02:07,578 --> 01:02:10,579 Calm down. Calm down. It's okay. 785 01:02:10,579 --> 01:02:13,579 I am gonna go get somebody, okay? Stay right here. 786 01:02:23,581 --> 01:02:24,581 Sarah, come on, please. 787 01:02:24,581 --> 01:02:27,581 You look like you need to talk to someone anyways. 788 01:02:27,581 --> 01:02:30,582 How do you know what I look like? We're talking on the phone. 789 01:02:30,582 --> 01:02:34,583 Look, it's important. I just need to be alone with you. 790 01:02:34,583 --> 01:02:37,583 I have to see you. I don't know why, but-- 791 01:02:37,583 --> 01:02:41,584 Why are you being this way? It's just dinner. Come on. 792 01:02:41,584 --> 01:02:43,584 I don't know. 793 01:02:43,584 --> 01:02:44,584 Please. 794 01:02:45,584 --> 01:02:47,585 Okay. Tomorrow night. 795 01:02:47,585 --> 01:02:50,585 Yes! Yes! Yes! 796 01:02:50,585 --> 01:02:53,586 - I will see you then. - Bye. 797 01:02:57,586 --> 01:03:00,587 So when I started hanging out with them, I was almost relieved. 798 01:03:00,587 --> 01:03:04,587 I didn't have that many close friends in San Francisco. 799 01:03:04,587 --> 01:03:08,588 It just felt really nice to belong. 800 01:03:08,588 --> 01:03:11,588 I disagreed with them once, and they turned their backs on me. 801 01:03:11,588 --> 01:03:13,589 That's not friendship. 802 01:03:13,589 --> 01:03:17,589 - Yeah, I know exactly what you mean. - You do? 803 01:03:17,589 --> 01:03:20,590 Yeah. Sometimes it's like we're one person. Know what I mean? 804 01:03:20,590 --> 01:03:23,590 No, I am not sure. 805 01:03:24,590 --> 01:03:27,591 I am not sure either. That's so funny. 806 01:03:27,591 --> 01:03:31,591 I was just thinking, I have no idea what I am talking about. 807 01:03:33,592 --> 01:03:38,593 Aren't we supposed to go to a restaurant or something like that? 808 01:03:38,593 --> 01:03:39,593 No. 809 01:03:41,593 --> 01:03:43,593 All right. Look, Chris. 810 01:03:43,593 --> 01:03:48,594 I know you think you feel really intensely... 811 01:03:48,594 --> 01:03:52,595 but do you ever stop and wonder where it comes from? 812 01:03:55,595 --> 01:03:58,596 I can't think. I just feel. 813 01:03:58,596 --> 01:04:02,596 It's weird how it happened. One day, I couldn't wait to see you. 814 01:04:02,596 --> 01:04:06,597 It's like that every day, but now that I have you, I am not letting go. 815 01:04:07,597 --> 01:04:11,598 Stop and think about what you're saying. You don't even know me. 816 01:04:13,598 --> 01:04:15,598 Here. I will give you a back rub. 817 01:04:15,598 --> 01:04:18,599 I don't want a back rub. I don't want you to. Just let go. 818 01:04:18,599 --> 01:04:21,599 Just relax for a second. Turn around. 819 01:04:21,599 --> 01:04:24,600 - I think you should take me home. - No! Sarah, come on. 820 01:04:24,600 --> 01:04:26,600 - Take me home, okay? -Just hold me, okay? 821 01:04:26,600 --> 01:04:27,600 - Let go. - Hold me first. 822 01:04:28,600 --> 01:04:29,600 Fine. I will walk. 823 01:04:29,600 --> 01:04:32,601 Goddamn it! 824 01:04:34,601 --> 01:04:36,602 Sarah, get back-- Come back here. 825 01:04:38,602 --> 01:04:42,602 - Goddamn it! - Please, Chris! Let go of my arm! 826 01:04:42,602 --> 01:04:44,603 Stay still! 827 01:04:44,603 --> 01:04:46,603 No! Please! 828 01:04:46,603 --> 01:04:47,603 Let go! 829 01:05:24,609 --> 01:05:28,610 Oh, my God. Sarah, come here. 830 01:05:28,610 --> 01:05:30,610 What happened? 831 01:05:30,610 --> 01:05:32,610 Are you okay? 832 01:05:34,611 --> 01:05:37,611 You should have seen the look in his eyes. 833 01:05:37,611 --> 01:05:38,611 It was so weird. 834 01:05:40,611 --> 01:05:42,612 They seemed empty, like it wasn't even him. 835 01:05:45,612 --> 01:05:47,613 Where would he be? 836 01:05:48,613 --> 01:05:51,613 There's a party. 837 01:05:51,613 --> 01:05:53,613 At Trey's. 838 01:05:54,614 --> 01:05:56,614 Just leave it alone. 839 01:05:56,614 --> 01:05:59,614 Don't go. You're not going to help anything. 840 01:06:01,615 --> 01:06:03,615 I am gonna go play. 841 01:06:18,617 --> 01:06:20,618 I cannot believe she's here. 842 01:06:26,619 --> 01:06:27,619 You guys... 843 01:06:27,619 --> 01:06:30,619 Nancy Downs is here. 844 01:06:30,619 --> 01:06:31,339 Nancy? 845 01:06:32,620 --> 01:06:36,620 I am here. You're here. We're all here. 846 01:06:43,621 --> 01:06:45,622 Is Sarah with you? 847 01:07:03,624 --> 01:07:05,625 What's going on? 848 01:07:07,625 --> 01:07:08,625 Where is she? 849 01:07:19,627 --> 01:07:22,627 You and me, we have had some pretty good times together. 850 01:07:24,628 --> 01:07:26,628 If I remember correctly... 851 01:07:27,628 --> 01:07:29,628 we had some pretty hot times too. 852 01:07:31,629 --> 01:07:34,629 - Remember? - I have been trying to forget. 853 01:07:34,629 --> 01:07:36,629 Forget? 854 01:07:36,629 --> 01:07:38,630 - Did you forget this? - Stop. 855 01:07:40,630 --> 01:07:44,631 What's the matter? Not in the mood? 856 01:07:44,631 --> 01:07:47,631 Not to get my dick bitten off. 857 01:07:47,631 --> 01:07:49,631 What makes you think that's what I wanna do? 858 01:07:50,632 --> 01:07:51,632 Go away. 859 01:07:55,632 --> 01:07:57,633 Go away. 860 01:08:25,637 --> 01:08:27,637 What the-- 861 01:08:31,638 --> 01:08:33,638 Surprise. 862 01:08:44,640 --> 01:08:46,640 Make love to me, Chris. 863 01:08:59,642 --> 01:09:01,643 We should not be here. 864 01:09:01,643 --> 01:09:03,643 Neither should Nancy. 865 01:09:13,645 --> 01:09:15,645 Rochelle. 866 01:09:18,645 --> 01:09:19,645 How's it going? 867 01:09:20,646 --> 01:09:22,646 Fine. 868 01:09:22,646 --> 01:09:24,646 Listen. 869 01:09:40,649 --> 01:09:42,649 You're a witch! 870 01:09:43,649 --> 01:09:46,650 - They were right. - They usually are. 871 01:09:46,650 --> 01:09:50,650 - Nancy, get off the bed. Let's go. - She's a witch too. 872 01:09:50,650 --> 01:09:54,651 The only reason you're in love with her is because she cast a spell on you. 873 01:09:55,651 --> 01:09:58,651 Yes. Sad, but true. 874 01:09:58,651 --> 01:10:02,652 That's why I am here-- to help you forget about her. 875 01:10:03,652 --> 01:10:06,653 - What do you care? - Nancy, get off the bed! 876 01:10:06,653 --> 01:10:09,653 You scared the shit out of him. Thank you very much. Let's go. 877 01:10:09,653 --> 01:10:12,654 No! He's gotta pay. 878 01:10:12,654 --> 01:10:14,654 You're just jealous. 879 01:10:15,654 --> 01:10:18,655 Jealous? Jealous? 880 01:10:20,655 --> 01:10:23,655 You don't even exist to me! 881 01:10:24,656 --> 01:10:26,656 You don't even exist. 882 01:10:26,656 --> 01:10:29,656 You are nothing. 883 01:10:29,656 --> 01:10:32,657 You are shit. 884 01:10:32,657 --> 01:10:35,657 You don't exist. 885 01:10:35,657 --> 01:10:39,658 The only way you know how to treat women is by treating them like whores! 886 01:10:39,658 --> 01:10:41,658 When you're the whore! 887 01:10:41,658 --> 01:10:43,658 And that's gonna stop! 888 01:10:43,658 --> 01:10:45,659 Do you understand? 889 01:10:45,659 --> 01:10:48,659 Do you understand what I am saying, huh? 890 01:10:50,660 --> 01:10:51,660 I am sorry. 891 01:10:51,660 --> 01:10:53,660 He's sorry? 892 01:10:53,660 --> 01:10:56,660 Oh, he's sorry! He's sorry! He's sorry! 893 01:11:00,661 --> 01:11:02,661 Sorry, my ass! 894 01:11:22,665 --> 01:11:25,665 I didn't want him to get hurt. 895 01:11:25,665 --> 01:11:27,665 I liked him. 896 01:11:29,666 --> 01:11:32,666 I think that he was a good guy underneath it all. 897 01:11:34,666 --> 01:11:36,667 I didn't know that it would go this far. 898 01:11:36,667 --> 01:11:38,667 Honey, come on. I mean, it's hard for you. 899 01:11:39,667 --> 01:11:42,668 - It was an accident. - Dad, I need to be alone right now. 900 01:11:42,668 --> 01:11:46,668 - Please, honey, listen. - Don't touch me! 901 01:11:46,668 --> 01:11:48,669 Everything I touch turns to shit. 902 01:12:18,673 --> 01:12:22,674 I bind you from doing harm, Nancy.... 903 01:12:22,674 --> 01:12:25,674 harm against other people... 904 01:12:25,674 --> 01:12:28,675 and harm against yourself. 905 01:12:30,675 --> 01:12:33,676 I bind you from doing harm, Nancy. 906 01:12:34,676 --> 01:12:36,676 Harm against other people... 907 01:12:36,676 --> 01:12:38,676 and harm against yourself. 908 01:13:12,682 --> 01:13:13,682 Stop it! 909 01:13:15,682 --> 01:13:17,682 Stop it! 910 01:13:56,688 --> 01:14:00,689 There you are. We have been looking everywhere for you. 911 01:14:00,689 --> 01:14:03,690 - Are you okay? - Yeah, I am fine. 912 01:14:03,690 --> 01:14:07,690 We heard the police came to your house. They came to mine too. 913 01:14:07,690 --> 01:14:10,691 Yeah. Well, I didn't tell them anything. 914 01:14:10,691 --> 01:14:12,691 Then why do you want to leave the circle? 915 01:14:12,691 --> 01:14:14,691 - I didn't say-- - You don't need to say it. 916 01:14:14,691 --> 01:14:16,692 You're thinking it. 917 01:14:18,692 --> 01:14:21,692 Look, people are dead. Chris and Ray are-- 918 01:14:21,692 --> 01:14:23,693 Those were accidents. 919 01:14:23,693 --> 01:14:26,693 - They deserved it. - Says who? 920 01:14:26,693 --> 01:14:28,693 Says me. You know it's true. 921 01:14:28,693 --> 01:14:29,694 Fine. Whatever. I am out. 922 01:14:29,694 --> 01:14:32,694 Fine. That's fine. 923 01:14:32,694 --> 01:14:35,694 We don't really need a fourth anymore, do we? 924 01:14:40,695 --> 01:14:42,696 But if you're gonna leave the circle... 925 01:14:42,696 --> 01:14:44,696 you might want to think about leaving the school. 926 01:14:44,696 --> 01:14:47,696 And maybe the city too. We're not sure. 927 01:14:47,696 --> 01:14:49,697 Or the planet. 928 01:14:52,697 --> 01:14:55,698 And please don't do any more spells on me. 929 01:14:56,698 --> 01:14:57,698 I didn't-- 930 01:14:59,698 --> 01:15:02,699 You know, in the old days... 931 01:15:05,699 --> 01:15:07,699 if a witch betrayed her coven... 932 01:15:09,700 --> 01:15:11,700 they would kill her. 933 01:15:20,701 --> 01:15:21,702 Bye! 934 01:15:24,702 --> 01:15:26,702 Sweet dreams, Sarah. 935 01:15:26,702 --> 01:15:28,703 How have you been sleeping? 936 01:15:48,706 --> 01:15:49,706 Hello? 937 01:15:53,707 --> 01:15:54,707 Yes? 938 01:15:55,707 --> 01:15:56,707 Hello. 939 01:15:56,707 --> 01:15:59,708 - Hi. - What's wrong? 940 01:15:59,708 --> 01:16:01,708 Oh, darling, what's wrong? 941 01:16:01,708 --> 01:16:03,708 I know I don't know you very well... 942 01:16:03,708 --> 01:16:07,709 but I just didn't know where else to go. 943 01:16:07,709 --> 01:16:10,709 It's those girls that I always come in here with. 944 01:16:10,709 --> 01:16:13,710 They're trying to use magic against me. 945 01:16:13,710 --> 01:16:15,710 You don't understand. They killed people. 946 01:16:15,710 --> 01:16:18,710 I tried to do a binding, and it didn't work. 947 01:16:18,710 --> 01:16:21,711 And now, it's like everywhere I turn, they're all around me. 948 01:16:21,711 --> 01:16:25,712 No matter what I do, they're still there. I don't know what to do. 949 01:16:25,712 --> 01:16:27,712 You understand? She's inside my dreams. 950 01:16:27,712 --> 01:16:31,712 She knows what's going on inside my head. She can read my mind. 951 01:16:32,713 --> 01:16:36,713 I am so sorry. I just didn't have anywhere else to go. 952 01:16:36,713 --> 01:16:37,713 Please. 953 01:16:43,714 --> 01:16:44,714 Come. 954 01:17:02,717 --> 01:17:04,718 What is this? 955 01:17:04,718 --> 01:17:07,718 This temple is built on a place of power. 956 01:17:12,719 --> 01:17:16,719 Sarah, you have a tremendous light inside you... 957 01:17:16,719 --> 01:17:18,720 more than any witch I have ever known. 958 01:17:18,720 --> 01:17:21,720 You must not be afraid. 959 01:17:21,720 --> 01:17:25,721 I can't control it. I always end up hurting somebody. 960 01:17:26,721 --> 01:17:29,721 Do you hear the voice of your mother? 961 01:17:29,721 --> 01:17:31,722 What about her? 962 01:17:32,722 --> 01:17:34,722 She's telling you to be strong. 963 01:17:34,722 --> 01:17:36,723 She was a witch, too, of course. 964 01:17:39,723 --> 01:17:40,723 Didn't you know? 965 01:17:46,724 --> 01:17:48,724 You can defeat those who challenge you... 966 01:17:48,724 --> 01:17:50,725 but you must surrender yourself... 967 01:17:50,725 --> 01:17:53,725 to the higher power. 968 01:18:00,726 --> 01:18:02,727 You must invoke the spirit. 969 01:18:02,727 --> 01:18:05,727 But it made Nancy crazy. 970 01:18:05,727 --> 01:18:07,727 She takes it to a dark place. 971 01:18:09,728 --> 01:18:12,728 - Don't be afraid. Invoke him. - I can't. 972 01:18:12,728 --> 01:18:14,728 There is no other way. 973 01:18:17,729 --> 01:18:20,729 Hail to the guardians of the watchtowers of the north-- 974 01:18:29,731 --> 01:18:31,731 It's Nancy. 975 01:18:31,731 --> 01:18:33,731 I can't stay here. 976 01:18:33,731 --> 01:18:35,732 No, Sarah! Stop! Sarah! 977 01:19:03,736 --> 01:19:04,736 Hello? 978 01:19:06,737 --> 01:19:07,737 Dad! 979 01:19:08,737 --> 01:19:09,457 Jenny! 980 01:19:24,739 --> 01:19:26,740 - Hello? - They're gone. 981 01:19:26,740 --> 01:19:29,740 They flew back to San Francisco. 982 01:19:29,740 --> 01:19:32,741 They thought you ranaway back home. 983 01:19:35,741 --> 01:19:37,741 Look, Sarah... 984 01:19:38,741 --> 01:19:41,742 there's been an accident, man. 985 01:19:41,742 --> 01:19:43,742 What are you talking about? 986 01:19:44,742 --> 01:19:48,743 - What? - It's been allover the news. 987 01:19:49,743 --> 01:19:51,744 Go look at your TV. 988 01:19:53,744 --> 01:19:57,744 Wreckage from the plane was scattered over a one-mile square area. 989 01:19:57,744 --> 01:19:59,745 Authorities suspect severe wind shear... 990 01:19:59,745 --> 01:20:02,745 may have been responsible for today's tragedy. 991 01:20:02,745 --> 01:20:04,746 FAA officials have retrieved the blackbox... 992 01:20:04,746 --> 01:20:07,746 and a full investigation is pending. 993 01:20:07,746 --> 01:20:09,746 Once again, Global flight 321... 994 01:20:09,746 --> 01:20:13,747 from Los Angeles to San Francisco has crashed with no survivors. 995 01:20:13,747 --> 01:20:16,747 More on this story as details become available. 996 01:21:11,756 --> 01:21:13,756 Oh, my God. 997 01:22:06,764 --> 01:22:08,765 Please. Please stop it. 998 01:22:08,765 --> 01:22:10,765 Stop it! 999 01:22:12,765 --> 01:22:13,766 Stop it! 1000 01:22:14,766 --> 01:22:16,766 Go away, please! 1001 01:22:18,766 --> 01:22:20,767 - Stop it! - Gotcha! 1002 01:22:23,767 --> 01:22:27,768 God, if I was as pathetic as you are... 1003 01:22:27,768 --> 01:22:30,768 I would have killed myself ages ago. 1004 01:22:30,768 --> 01:22:32,768 You should get on with it. 1005 01:23:21,776 --> 01:23:23,776 Where are my dad and Jenny? 1006 01:23:25,777 --> 01:23:28,777 You will be seeing them soon enough. 1007 01:23:28,777 --> 01:23:31,778 You're going to kill yourself tonight, my dear. 1008 01:23:32,778 --> 01:23:34,778 No, I am not. 1009 01:23:37,779 --> 01:23:38,779 Surprise. 1010 01:23:40,779 --> 01:23:42,779 Really? 1011 01:23:42,779 --> 01:23:44,780 Look in your eyes tells me... 1012 01:23:44,780 --> 01:23:47,780 you might not be so sure. 1013 01:23:47,780 --> 01:23:51,781 After all, you have every reason in the world to do it. 1014 01:23:51,781 --> 01:23:54,781 I mean, you killed Chris... 1015 01:23:54,781 --> 01:23:57,782 and you killed your mom-- 1016 01:23:57,782 --> 01:23:59,782 You killed your mom when you were coming out of her. 1017 01:23:59,782 --> 01:24:01,782 Now, that is really special. 1018 01:24:01,782 --> 01:24:05,783 Even I couldn't go that low. Bravo! 1019 01:24:05,783 --> 01:24:07,783 Stop it, please! 1020 01:24:09,784 --> 01:24:12,784 What's the deal? Why doesn't she use magic on us? 1021 01:24:12,784 --> 01:24:14,784 Because she's weak! 1022 01:24:15,784 --> 01:24:17,785 Weak, weak, weak. 1023 01:24:17,785 --> 01:24:19,785 Stop, please. 1024 01:24:20,785 --> 01:24:23,786 Oh, God, you're so disgusting. 1025 01:24:26,786 --> 01:24:29,787 Now is the end. Let her go in peace. 1026 01:24:29,787 --> 01:24:31,787 Now is the end. Let her go in peace. 1027 01:24:45,789 --> 01:24:48,790 - I didn't write that. - It doesn't matter. 1028 01:24:48,790 --> 01:24:50,790 Hand writing still looks the same. 1029 01:24:50,790 --> 01:24:53,790 What's wrong with your scars, Sarah? 1030 01:24:57,791 --> 01:24:59,791 It isn't real. 1031 01:24:59,791 --> 01:25:02,792 Then why are you still bleeding? 1032 01:25:07,793 --> 01:25:08,793 Run! 1033 01:25:08,793 --> 01:25:13,793 Run back up to your room like the little coward that you are. 1034 01:25:13,793 --> 01:25:15,794 That's right. 1035 01:25:15,794 --> 01:25:18,794 She's so pathetic! 1036 01:25:22,795 --> 01:25:24,795 Stop it! 1037 01:25:30,796 --> 01:25:33,797 - Please, somebody help me! - I am bleeding! 1038 01:25:33,797 --> 01:25:34,797 Please. 1039 01:25:42,798 --> 01:25:44,798 What can I do? 1040 01:25:51,799 --> 01:25:54,800 Rochelle, go upstairs. See what's going on. 1041 01:25:54,800 --> 01:25:57,800 No. This whole thing is just-- 1042 01:26:00,801 --> 01:26:04,801 Get your lazy ass up those stairs or I will slit your throat! 1043 01:26:04,801 --> 01:26:07,802 - Dead as she is. - Come on. I will go with you. 1044 01:26:07,802 --> 01:26:09,802 Little shit. 1045 01:26:12,803 --> 01:26:16,803 Hail to the guardians of the watchtowers of the north... 1046 01:26:16,803 --> 01:26:19,804 by the powers of mother and earth. 1047 01:26:19,804 --> 01:26:22,804 I invoke thee. I invoke thee. 1048 01:26:28,805 --> 01:26:31,806 By the powers of three times three, make them see, make them see. 1049 01:26:39,807 --> 01:26:40,807 Bonnie? 1050 01:26:45,808 --> 01:26:48,808 My hair. My hair! 1051 01:26:53,809 --> 01:26:55,809 It's coming back times three. 1052 01:26:59,810 --> 01:27:01,810 Not again. 1053 01:27:04,811 --> 01:27:06,811 What happened? 1054 01:27:06,811 --> 01:27:08,811 Where are you going? 1055 01:27:13,812 --> 01:27:17,813 Hail to the guardians of the... 1056 01:27:17,813 --> 01:27:19,813 watchtowers-- 1057 01:27:22,814 --> 01:27:25,814 Don't be afraid. 1058 01:27:25,814 --> 01:27:28,814 Reach inside yourself. 1059 01:27:30,815 --> 01:27:32,815 Reach inside yourself. 1060 01:27:34,815 --> 01:27:38,816 Hail to the guardians of the watchtowers of the north... 1061 01:27:38,816 --> 01:27:42,817 by the powers of mother and earth. 1062 01:27:42,817 --> 01:27:43,817 I invoke thee. 1063 01:27:46,817 --> 01:27:48,818 I invoke thee, Manon. 1064 01:27:49,818 --> 01:27:51,818 I invoke thee, Manon. 1065 01:29:38,835 --> 01:29:42,835 Did I frighten you, Nancy? I am sorry. 1066 01:29:43,835 --> 01:29:47,836 What's going on? Why aren't you dead? 1067 01:29:47,836 --> 01:29:49,836 Came to me. 1068 01:29:49,836 --> 01:29:51,837 Saved me. 1069 01:29:53,837 --> 01:29:56,837 And he wanted me to give you a message. 1070 01:29:56,837 --> 01:29:58,838 You're in deep shit. 1071 01:29:58,838 --> 01:30:02,838 He says you have abused what he's given you and now you have to pay the price. 1072 01:30:04,839 --> 01:30:06,839 Did he? 1073 01:30:06,839 --> 01:30:08,839 He did. 1074 01:30:11,840 --> 01:30:14,840 By the way, what happened to Rochelle and Bonnie? 1075 01:30:17,841 --> 01:30:20,841 They rushed out of here without even saying good-bye. 1076 01:30:20,841 --> 01:30:22,841 That's bad manners. 1077 01:30:30,843 --> 01:30:33,843 What's going on? What is going on? 1078 01:30:39,844 --> 01:30:41,844 Stop it! Stop it! 1079 01:30:59,847 --> 01:31:01,847 Relax. It's only magic. 1080 01:31:05,848 --> 01:31:07,848 Now who's pathetic? 1081 01:31:09,849 --> 01:31:10,849 Look. 1082 01:31:20,850 --> 01:31:22,851 I know I am a little crazy. 1083 01:31:24,851 --> 01:31:26,851 I don't mean to be. 1084 01:31:28,852 --> 01:31:31,852 It all got out of hand, and I am sorry. 1085 01:31:32,852 --> 01:31:35,853 No more games, okay? 1086 01:31:37,853 --> 01:31:39,853 Sarah, I am so sorry. 1087 01:31:40,854 --> 01:31:42,854 Good. 1088 01:31:44,854 --> 01:31:47,855 - I am gonna go. - One thing first. 1089 01:31:49,855 --> 01:31:51,855 I bind you, Nancy, from doing harm... 1090 01:31:51,855 --> 01:31:53,856 harm against other people and harm against yourself. 1091 01:31:53,856 --> 01:31:55,856 Wait. 1092 01:31:58,856 --> 01:32:00,857 Wait. 1093 01:32:13,859 --> 01:32:14,859 I called him before you! 1094 01:32:18,859 --> 01:32:22,860 You bitch! You bitch! I will kill you! 1095 01:32:25,861 --> 01:32:26,861 I will kill you! 1096 01:32:53,865 --> 01:32:55,865 Where are you? 1097 01:32:59,866 --> 01:33:00,866 Where are you, Sarah? 1098 01:33:02,866 --> 01:33:03,866 Where are you? 1099 01:33:18,869 --> 01:33:20,869 Tricky. Tricky, tricky, tricky. 1100 01:33:56,875 --> 01:33:58,875 I bind you, Nancy, from doing harm. 1101 01:34:15,878 --> 01:34:17,878 Hi, Sarah. How are you? 1102 01:34:18,878 --> 01:34:19,878 Good. 1103 01:34:19,878 --> 01:34:22,879 Then again, I can sleep at night, so-- 1104 01:34:22,879 --> 01:34:24,879 How are you? 1105 01:34:24,879 --> 01:34:28,880 We want to apologize. 1106 01:34:29,880 --> 01:34:33,880 - We feel really bad about-- - Trying to kill me? 1107 01:34:34,881 --> 01:34:35,881 Yeah. 1108 01:34:36,881 --> 01:34:39,881 Honestly, we never thought it would go that far. 1109 01:34:40,881 --> 01:34:41,882 Hi, girls. How're you doing? 1110 01:34:41,882 --> 01:34:43,882 Hi, Mr. Bailey. 1111 01:34:43,882 --> 01:34:47,883 And you know that thing on TV about the plane crash... 1112 01:34:47,883 --> 01:34:49,883 was just a glamour. 1113 01:34:49,883 --> 01:34:51,883 It was a practical joke. 1114 01:34:51,883 --> 01:34:52,603 Funny. 1115 01:34:53,883 --> 01:34:54,884 Sarah, wait. 1116 01:34:57,884 --> 01:35:01,885 We were just wondering, do you still have any powers? 1117 01:35:01,885 --> 01:35:03,885 because we don't. 1118 01:35:04,885 --> 01:35:05,605 Sorry. 1119 01:35:06,886 --> 01:35:09,886 So if you ever want to just hang out... 1120 01:35:09,886 --> 01:35:11,886 and chant or call the corners-- 1121 01:35:12,886 --> 01:35:13,887 Maybe. 1122 01:35:13,887 --> 01:35:16,887 Hold your breath until I call. 1123 01:35:16,887 --> 01:35:20,888 She probably doesn't have any powers anyway. 1124 01:35:51,892 --> 01:35:54,893 Be careful. You don't want to end up like Nancy. 1125 01:36:05,895 --> 01:36:07,895 It's you. It's you. 1126 01:36:09,895 --> 01:36:10,895 He gave me power. 1127 01:36:12,896 --> 01:36:14,896 I can do whatever I want now. 1128 01:36:14,896 --> 01:36:16,896 I can fly. 1129 01:36:19,897 --> 01:36:22,897 He gave you something, honey, but it ain't the power. 1130 01:36:22,897 --> 01:36:24,898 But I can fly. I am flying. 1131 01:36:24,898 --> 01:36:26,898 I am flying. 1132 01:36:27,898 --> 01:36:29,898 I am flying. 1133 01:36:29,898 --> 01:36:30,910 I am flying. 1134 01:36:35,739 --> 01:36:38,180 I am flying........ 1135 01:36:38,594 --> 01:36:39,490 I am flying. 1136 01:36:40,260 --> 01:36:44,821 - I am flying. I am flying. - I am flying.