1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 تیم ترجمه فیلم باران تقدیم می کند BaranMovie.TV 1 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 مترجم : محمد حسینی (Mammad.H) fullmjj@yahoo.com 1 00:02:28,613 --> 00:02:31,022 در اواخر قرن بیستم 2 00:02:31,117 --> 00:02:34,570 نیروهای مخالف دولت در خاک ایالات متحده بر قدرت خود افزودند 3 00:02:34,664 --> 00:02:38,959 شهر لوس آنجلس نیز توسط جرم و جنایت به ویرانی کشیده شد 4 00:02:39,044 --> 00:02:41,750 نیروی پلیس آمریکا برای دفاع و محافظت 5 00:02:41,840 --> 00:02:45,376 از شهروندانش به حالت آماده باش در‌آمد 6 00:02:45,470 --> 00:02:48,756 یک نامزد ریاست جمهوری پیش بینی می‌کند 7 00:02:48,849 --> 00:02:51,306 ،زلزله‌ای از سوی خداوند برای مجازات .لوس انجلس را نابود خواهد کرد 8 00:02:51,395 --> 00:02:53,388 ...دستان پرتوان خداوند 9 00:02:53,481 --> 00:02:56,400 .... آخرین نبرد میان خیر و شر را بر شهر لوس آنجلس 10 00:02:56,486 --> 00:03:00,401 شهر آلوده به گناه ، شهر فاسد و همجنسگرایان نازل خواهد کرد 11 00:03:00,491 --> 00:03:02,531 و آب ها طغیان خواهند کرد 12 00:03:02,619 --> 00:03:07,449 و این شهر فاسد و گناه کار را از کشورمان جدا خواهد کرد 13 00:03:07,543 --> 00:03:11,838 ... زمین لرزه‌ای به بزرگی 9.6 در مقیاس ریشتر 14 00:03:11,923 --> 00:03:18,546 .ساعت 12:59 ظهر روز 23 آگوست سال 2000 رخ داد 15 00:03:57,571 --> 00:04:00,692 ، پس از به بار امدن این خرابی .در قانون اساسی آمریکا تجدید نظر شد 16 00:04:00,783 --> 00:04:05,079 و رئیس جمهوری که به تازگی انتخاب شده بود به صورت مادام العمر به ریاست جمهوری پذیرفته شد 17 00:04:05,165 --> 00:04:08,500 همچنین پایتخت کشور از شهر واشنگتن به 18 00:04:08,587 --> 00:04:12,087 محل تولد رئیس جمهور ، شهر لینچبرگ ایالت ویرجینیا منتقل شد 19 00:04:12,174 --> 00:04:16,506 ... و جزیره لوس آنجلس به صورت رسمی دیگر بخشی از آمریکا نبوده 20 00:04:16,597 --> 00:04:19,351 و به ناحیه‌ای برای اخراج تمامی کسانی که 21 00:04:19,435 --> 00:04:24,264 ، مناسب زندگی در آمریکای اخلاقی جدید نیستند تبدیل شده است 22 00:04:24,358 --> 00:04:27,146 نیروی پلیس ایالات متحده همانند یک ارتش 23 00:04:27,237 --> 00:04:29,314 در امتداد مرز ساحلی اردو زده و 24 00:04:29,407 --> 00:04:31,733 هر گونه فرار از لوس آنجلس را غیر ممکن ساخته است 25 00:04:31,827 --> 00:04:36,289 ... از جنوب شرقی صخره های اورنج ، تا شمال غربی مالیبو 26 00:04:36,375 --> 00:04:39,710 دیواری بزرگ لوس آنجلس را از کشور جدا می‌کند 27 00:04:39,797 --> 00:04:44,508 ،اولین عکس العمل رئیس جمهور به عنوان فرمانده اجرای دستور شماره 17 بود 28 00:04:44,595 --> 00:04:47,514 به محض اینکه هر مرد یا زن آمریکایی تابعیت خویش را از دست دهد 29 00:04:47,600 --> 00:04:52,559 به این جزیره‌ی نفرین شده تبعید شده .و هرگز بازنخواهد گشت 30 00:05:06,376 --> 00:05:09,331 توجه ، ما در وضعیت هشدار هستیم 31 00:05:09,422 --> 00:05:11,462 در موقعیت های جنگی بمانید 32 00:05:11,550 --> 00:05:14,220 .تکرار میکنم ، در موقعیت های جنگی بمانید 33 00:05:51,063 --> 00:05:54,765 با برنامه‌ی پرایم نیوز از شکبه پلیس در خدمتتون هستم 34 00:05:54,860 --> 00:05:58,147 در آخرین خبر فوری آمده که نیروی پلیس برای ورود بزرگترین جنایتکار تاریخ آمریکا 35 00:05:58,240 --> 00:06:01,740 در توپخانه شماره 7 که مرکز تبعید به لوس آنجلس است 36 00:06:01,828 --> 00:06:06,788 .در وضعیت آماده باش قرار دارند 37 00:06:06,877 --> 00:06:09,001 توجهتون رو به این گزارش زنده جلب میکنم 38 00:06:09,089 --> 00:06:12,376 !قهرمان جنگ و جنایتکار !تحت تعقیب ترین فرد ارتش 39 00:06:12,469 --> 00:06:14,461 !متهم به 27 جنایت اخلاقی 40 00:06:14,554 --> 00:06:18,803 دو هفته پیش به جرم درگیری مسلحانه در شهر نیو وگاس 41 00:06:18,894 --> 00:06:21,600 .دستگیر شد 42 00:06:21,690 --> 00:06:25,522 ‏‏16 سال از فرار معروف وی در نیویورک میگذرد 43 00:06:25,611 --> 00:06:28,732 ... و گزارش ها حاکی از آن است که 44 00:06:28,824 --> 00:06:30,367 فرمانده ؟ 45 00:06:30,452 --> 00:06:33,537 !قربان ، من هنوز دارم سر نخ هایی از تیم نجات دریافت میکنم 46 00:06:33,623 --> 00:06:37,041 سیگنال های بی حرکت؟ - .از اون موقعیت تا حالا تکون نخوردن - 47 00:06:38,129 --> 00:06:41,499 ، این یعنی اینکه اون مخفی شده چه دستگیر شده باشه چه مُرده باشه 48 00:06:41,592 --> 00:06:43,716 پس ما با پلیسکن میریم؟ 49 00:06:43,804 --> 00:06:45,844 اون تنها کسی هست که ما داریم 50 00:07:11,551 --> 00:07:13,710 سلام پلیسکن 51 00:07:13,804 --> 00:07:15,844 به لوس انجلس خوش اومدی 52 00:07:21,732 --> 00:07:23,773 یالا ، بجمب 53 00:07:28,366 --> 00:07:32,448 اسنیک پلیسکن اینه ؟ - انتظار چی رو داشتی؟ - 54 00:07:32,539 --> 00:07:36,455 فقط یه خورده تیپش خزه !شبیه قرن بیستم شده 55 00:07:36,545 --> 00:07:39,416 یاد اون روزا بخیر بزن بریم 56 00:07:44,138 --> 00:07:47,260 شما در حال ورود به مرکز تبعید هستید 57 00:07:47,351 --> 00:07:51,516 به دلیل جنایات اخلاقی که علیه ایالات متحده مرتکب شدید مجرم شناخته شده 58 00:07:51,607 --> 00:07:55,689 و محکوم به تبعید مادام العمر از مرزهای این کشور شده‌اید 59 00:07:55,779 --> 00:08:00,658 کسانی که از اجرای مقررات سر باز زنند با ارتش روبه‌رو خواهند شد 60 00:08:00,745 --> 00:08:02,536 پلیسکن اینا رو نگاه کن 61 00:08:02,622 --> 00:08:05,874 ... فاحشه ها ، منکرین خدا ، فراری ها 62 00:08:05,960 --> 00:08:08,832 ما داریم یه مشت آشغالو میریزیم دور 63 00:08:09,549 --> 00:08:13,679 باب پلیسکن ، عضو نیروهای ویژه !دارای دو نشان پرپل هارت ؟ (مدال شجاعت ، که رئیس جمهور آمریکا به سربازانی که در جنگ مجروح یا کشته میشوند می‌دهد) 64 00:08:13,763 --> 00:08:17,050 .جوانترین فرد تاریخ که از سوی رئیس جمهور مدال دریافت کرده 65 00:08:17,142 --> 00:08:19,432 جون یه رئیس جمهور دیگه رو نجات دادی 66 00:08:19,521 --> 00:08:21,645 خب پس بعد چی سرت اومد قهرمان؟ 67 00:08:21,733 --> 00:08:24,854 !تو بهترین سرباز ما بودی ولی حالا از این خلاف کارایی 68 00:08:24,946 --> 00:08:29,692 تو همه این افتخارات رو داشتی ولی به کشورت پشت کردی برای چی؟ 69 00:08:29,785 --> 00:08:32,075 تمام ملت دارن میبینن 70 00:08:32,164 --> 00:08:36,958 همه آدمای خوب و درستکاری که به سختی کار میکنن و از قوانین پیروی میکنن 71 00:08:37,046 --> 00:08:40,131 مهمون من باش چیزی برای گفتن داری پلیسکین؟ 72 00:08:41,385 --> 00:08:43,758 منو اسنیک صدا کن 73 00:08:47,602 --> 00:08:50,688 الان دارین وارد محوطه فرآیند تبعید میشید 74 00:08:50,773 --> 00:08:54,143 ،برنامه حرکت بعدی به سمت لوس آنجلس یه ساعت دیگه اس 75 00:09:06,921 --> 00:09:10,006 شما اکنون این گزینه رو دارید که از گناهانتون توبه کنید 76 00:09:10,092 --> 00:09:13,593 و توی این محوطه اعدام به وسیله برق بشید 77 00:09:13,681 --> 00:09:15,804 اگه این گزینه رو انتخاب کنید 78 00:09:15,891 --> 00:09:20,021 کشیش هایی که توی این محوطه هستند رو خبر کنید 79 00:10:09,342 --> 00:10:11,382 اوضاع چطوره، بچه زرنگ؟ 80 00:10:14,599 --> 00:10:16,639 میدونی ، من باید اعتراف کنم 81 00:10:16,726 --> 00:10:19,433 من فکر میکردم میتونیم تو "کلیولند" بگیریمت 82 00:10:20,607 --> 00:10:24,393 یالا بگو، چطور فرار کردی؟- برو سر اصل مطلب- 83 00:10:24,488 --> 00:10:27,490 چی؟- واسه یه کاری به من احتیاج داری ، برا چی؟- 84 00:10:27,576 --> 00:10:29,615 نشونش بده 85 00:10:47,645 --> 00:10:51,230 چهارشنبه ساعت 10:30 دقیقه یه گروه از صاحب منصبان دولت 86 00:10:51,317 --> 00:10:54,319 به یه گردش در آزمایشگاه پدافند فضایی بنفورد رفتند 87 00:10:54,404 --> 00:10:57,407 دختر رئیس جمهور، یوتوپیا هم بین اونها بود 88 00:10:57,492 --> 00:11:01,195 در اواسط این گردش، اون تحت تاثیر نمونه اولیه !یه نوع داروی فوق سری قرار گرفت 89 00:11:01,290 --> 00:11:04,540 بعد سوار یه هواپیما از نیروی هوایی به مقصد لینچبرگ شد 90 00:11:04,627 --> 00:11:06,667 روی صحبتم با مردم آمریکاس 91 00:11:06,755 --> 00:11:11,550 الان وقتشه که به پا خیزید و استعفای رئیس جمهور و این حکومت آخوندی فاسدش 92 00:11:11,637 --> 00:11:16,266 که بر مبنای دروغ و کشتار هست رو درخواست کنید 93 00:11:16,352 --> 00:11:20,054 ساعت 11:40 دقیقه اون هواپیما ربایی کرد 94 00:11:21,609 --> 00:11:23,733 ما تونستیم اینا رو از دوربین ها پیدا کنیم 95 00:11:25,949 --> 00:11:27,361 یه نگاه بهش بنداز 96 00:11:27,451 --> 00:11:31,746 امروز اولین روز از یه دنیای مدرنـه 97 00:11:31,832 --> 00:11:34,620 دوران امپراتوری ها به پایان رسیده 98 00:11:34,711 --> 00:11:37,963 اینو هم به رئیس جمهور میگم، پدرم 99 00:11:38,049 --> 00:11:40,043 تو میدونی که این تو چی هست 100 00:11:40,136 --> 00:11:42,544 و اگر مرزها رو باز نکنی و 101 00:11:42,639 --> 00:11:47,219 و به آدمایی که به اشتباه متهم شدن اجازه ندی که به کشورشون برگردن 102 00:11:47,312 --> 00:11:51,727 من از این بر علیه تو و ایالات متحده استفاده میکنم 103 00:12:01,958 --> 00:12:05,209 هواپیمای فرار اضطراریش یه جایی تو لوس آنجلس فرود اومده 104 00:12:05,295 --> 00:12:09,544 سیگنال فرستنده اش هم بلافاصله متوقف شده !از اون به بعد هم خبری ازش نشده 105 00:12:09,635 --> 00:12:12,127 یه تیم نجات پنج نفره فرستایدم 106 00:12:12,222 --> 00:12:15,842 هنوز چند ساعت از فرودشون نگذشته بود !که به جز یکی بقیه شون کشته شدن 107 00:12:15,936 --> 00:12:17,560 !چه تیم اُسکلی 108 00:12:17,646 --> 00:12:20,897 بریم سر اصل مطلب پلیسکن 109 00:12:20,984 --> 00:12:22,894 منو اسنیک صداکن 110 00:12:22,987 --> 00:12:24,981 ادامه بده 111 00:12:25,073 --> 00:12:27,197 بعد از اینکه خواهرش اقدام به خودکشی کرد 112 00:12:27,285 --> 00:12:30,821 یوتوپیا برگشت به همون شبیه ساز مجازی خودش 113 00:12:30,914 --> 00:12:35,210 و خودش رو توی اون دنیای مجازی حبس کرد و چند روز هم اونجا مونده 114 00:12:35,296 --> 00:12:37,124 البته یه نفر دیگه هم باهاش بوده 115 00:12:37,215 --> 00:12:41,132 یوتوپیا از این تجربه های مجازی خودش فیلم هم گرفته بوده و سعی کرده که پاکشون کنه 116 00:12:41,221 --> 00:12:43,344 ولی این تصویر پنج ثانیه ای رو یادش رفته 117 00:12:43,432 --> 00:12:47,598 ما اسکن کردیم و این تیکه کوتاه رو تو آخرین نوار پیدا کردیم 118 00:12:47,688 --> 00:12:53,396 کوئوو جانز" تروریست اهل پرو" "از اعضای گروه "مسیر درخشان 119 00:12:53,488 --> 00:12:55,528 که طرح "عدالت بخشنده" رو اجرا میکنه 120 00:12:55,616 --> 00:12:57,906 بزرگترین و بدترین گروه گانگستری در لوس آنجلس 121 00:12:57,994 --> 00:13:02,789 یه جورایی ، کوئروو جانز ، تونسته از بانک اطلاعاتی مجازی سوء استفاده کنه 122 00:13:02,877 --> 00:13:05,913 یوتوپیا تنها بود و حاضر بود یه چیزی رو ببینه تا باورش کنه 123 00:13:06,005 --> 00:13:09,376 بهمین خاطر اون ازش استفاده کرد تا جعبه سیاه رو بدزده 124 00:13:09,469 --> 00:13:12,471 !چه داستان غم انگیزی سیگار دارین؟ 125 00:13:12,557 --> 00:13:14,550 این قضیه جدیه پلیسکن 126 00:13:14,643 --> 00:13:17,431 اون جعبه سیاه به مسئله امنیت ملی مربوط میشه 127 00:13:17,522 --> 00:13:21,391 اینطور که بنظر میاد الان دست پسرک عاشق یوتوپیاس 128 00:13:21,485 --> 00:13:24,156 آره، ما میخوایم پسش بگیریم 129 00:13:24,240 --> 00:13:26,280 شرط می بندم 130 00:13:27,411 --> 00:13:29,120 اون جعبه به چه درد میخوره؟ 131 00:13:29,205 --> 00:13:32,824 فوق سریه، فقط در شرایط لزوم میشه فهمید 132 00:13:32,918 --> 00:13:35,327 معلومه که لزومی نداره من بدونم 133 00:13:35,422 --> 00:13:37,629 پس گور باباتون ، من میرم هالیوود 134 00:13:37,717 --> 00:13:42,047 ...اگه تو بری لوس آنجلس و اون جعبه سیاه رو پس بیاری 135 00:13:42,139 --> 00:13:47,302 از تمام کارهای خلافی که تا حالا مرتکب شدی بخشیده خواهی شد 136 00:13:47,397 --> 00:13:49,390 این پیشنهادا واسم آشناس 137 00:13:49,483 --> 00:13:51,726 زود جواب بده 138 00:13:52,321 --> 00:13:54,859 میری یا نه؟ 139 00:13:57,411 --> 00:13:59,238 تو کی هستی؟ 140 00:13:59,330 --> 00:14:02,001 من رئیس جمهورتم 141 00:14:02,084 --> 00:14:04,755 اینطور که شنیدم ، یه سری مشکلات داخلی داری 142 00:14:04,838 --> 00:14:08,671 اون جعبه سیاه رو برسون به من ، بعدش آزادی 143 00:14:11,681 --> 00:14:15,977 !میبینم که خیلی نگران وضع دخترتی 144 00:14:16,062 --> 00:14:18,351 یوتوپیا دیگه برای من مرده دخترم مُرده 145 00:14:20,234 --> 00:14:23,439 آخرین فرصتته بچه زرنگ- برای چی؟ - 146 00:14:23,531 --> 00:14:25,026 برای آزادی 147 00:14:25,116 --> 00:14:28,950 آزادی تو آمریکا؟ خیلی وقته که از بین رفته 148 00:14:29,039 --> 00:14:31,079 از این خزعبلات زیاد شنیدم 149 00:14:31,166 --> 00:14:37,172 خیلی خب ، به این سرباز صفر بگید که قراره چیکار کنه و ما بهش دستور میدیم که چیکار کنه 150 00:14:37,467 --> 00:14:39,876 از چی داره صحبت میکنه؟ 151 00:14:39,971 --> 00:14:42,261 ویروسـه پلوتاکسین سون 152 00:14:42,349 --> 00:14:46,929 مهندسی ژنتیکی شده مرگ تضمین شده و ترتمیز 153 00:14:47,022 --> 00:14:49,395 سیستم عصبی رو کاملا از بین میبره 154 00:14:49,484 --> 00:14:54,563 میوفتی زمین و مثل یه خوک زخمی خون ریزی میکنی اصلا ظاهر قشنگی نداره 155 00:14:56,493 --> 00:14:58,368 متوجهم 156 00:14:58,455 --> 00:15:02,751 فکر کردین مثل اون قضیه نیویورک ، اونو به من تزریق میکنید و من هر چی دستور بدید انجام میدم ، نه؟ 157 00:15:02,836 --> 00:15:05,507 بهت تزریق شده اسنیک- یه سوال- 158 00:15:05,590 --> 00:15:08,757 کدوم یکی از شما اُسکل ها جرات میکنه خودشو به کشتن بده و اونو به من تزریق کنه؟ 159 00:15:08,844 --> 00:15:12,428 !نفهمیدی چه گفتم دیگه همین الانش هم بهت تزریق شده 160 00:15:17,023 --> 00:15:19,146 سریع به نظر میاد مگه نه؟ 161 00:15:22,822 --> 00:15:26,407 شمارش معکوس شما آغاز گردیده است 162 00:15:26,494 --> 00:15:29,580 !ویروس های طراح پلیسکن موجی از آینده 163 00:15:29,666 --> 00:15:32,418 از الان تو فقط ده ساعت زنده ای 164 00:15:32,502 --> 00:15:37,297 ویروس الان داره از طریق جریان خونت حرکت میکنه دستت رو بذار رو اون صفحه لمسی 165 00:15:42,100 --> 00:15:44,425 البته که پادزهرش هم داریم 166 00:15:44,519 --> 00:15:48,221 و به محض تزریق ویروس رو خنثی میکنه 167 00:15:48,316 --> 00:15:51,853 که البته وقتی اجازه این کار رو میدم که ماموریتت تموم شده باشه 168 00:15:55,701 --> 00:15:59,617 !این فرد برای نجات دادن لوس آنجلس خیلی کند ذهنه 169 00:16:00,792 --> 00:16:03,249 !این تصویر لیزری ماست پلیسکن 170 00:16:03,671 --> 00:16:07,374 ما رو چی فرض کردی؟ 171 00:16:12,851 --> 00:16:15,307 این مسخره رو از بدنم بیارید بیرون 172 00:16:15,605 --> 00:16:18,061 به گمونم یه قراری گذاشته بودیم 173 00:16:24,534 --> 00:16:27,619 بچه زرنگ، از همکاری باهات خوشحال میشیم 174 00:16:29,124 --> 00:16:32,825 بهتره آرزو کنید که من برنگردم 175 00:16:32,920 --> 00:16:34,830 با همه تونم 176 00:16:36,634 --> 00:16:39,173 کُر بِرنِر ، فشنگ منیزیومی 177 00:16:39,263 --> 00:16:41,672 به علاوه پونصد فشنگ اضافه 178 00:16:41,766 --> 00:16:47,107 دارت دهنی ، آغشته به سم دشمن رو گیج میکنه 179 00:16:47,190 --> 00:16:50,893 همه اعضای تیم نجات یه تراشه ردیابی توی بازوشون داشتن 180 00:16:50,987 --> 00:16:56,114 اون یه نفر که زنده مونده رو با اون ردیابی که رو ساعتته ، پیدا کن 181 00:16:56,203 --> 00:17:00,950 این دوربین لیزری ، تصویرت رو تا شعاع 700 متری پخش میکنه 182 00:17:01,043 --> 00:17:03,084 به همراه قابلیت صدای کیفیت بالا 183 00:17:03,171 --> 00:17:05,960 یه نمونه اولیه اس ، باعث میشه دشمن گیج بشه و گول بخوره 184 00:17:06,050 --> 00:17:10,761 باطری کوچیکش تا هشت دقیقه کار میکنه ولی فقط یه بار مصرفه 185 00:17:10,848 --> 00:17:13,138 برای موقعی که بهش نیاز داری نگهش دار 186 00:17:16,356 --> 00:17:20,023 کبریت قدیمی بی خطر گفتم شاید یه موقعی لازمت بشه 187 00:17:22,573 --> 00:17:24,448 تفنگای من کجان؟ 188 00:17:24,534 --> 00:17:27,026 گفتم شاید اونا رو لازم داشته باشی 189 00:17:33,547 --> 00:17:37,463 لباس اختفاء ضد حریق ، ضد حرارت 190 00:17:37,553 --> 00:17:39,380 بپوش 191 00:17:44,396 --> 00:17:46,519 فقط کتش رو میپوشم 192 00:17:47,191 --> 00:17:49,019 باید همه شو بپوشی 193 00:18:42,811 --> 00:18:48,187 گوش کن پلیسکن ، لوس آنجلس داره به عنوان خط مقدم تو حمله به آمریکا آماده میشه 194 00:18:48,276 --> 00:18:51,528 جنگ داره شروع میشه پلیسکن، میدونستی؟ 195 00:18:51,615 --> 00:18:54,487 یادم رفته بود ، تو که اهمیتی نمیدی 196 00:18:54,577 --> 00:18:57,864 "کوئروو جانز رئیس گروه "مسیر درخشانـه اونا قصد شمال آمریکا رو دارن 197 00:18:57,956 --> 00:19:00,709 میخوان از جوامع صنعتی انتقام بگیرن 198 00:19:00,794 --> 00:19:03,333 این گروه کشورهای جهان سوم رو متحد کرده 199 00:19:03,423 --> 00:19:06,093 کوبا، برزیل و میامی 200 00:19:06,177 --> 00:19:10,507 کلمبیایی ها به مرز رسیدن ، ما در آستانه یه حمله بزرگ به آمریکا هستیم 201 00:19:10,599 --> 00:19:13,555 چطوری میرم اونجا؟ 202 00:19:13,645 --> 00:19:17,894 از زیر دریای سن فرناندو با یه زیردریایی یه نفره شارک 203 00:19:17,985 --> 00:19:21,686 که درست مثل مدل توربینیه ، به جز اینکه با نیروی اتمی کار میکنه 204 00:19:21,781 --> 00:19:25,069 کار باهاش ساده اس، درش رو باز میکنی ، میری داخلش ، درو میبندی 205 00:19:25,161 --> 00:19:27,369 تو گذرگار"کوئنگن" پیاده شو 206 00:19:27,456 --> 00:19:30,459 از کوهستان برو سمت ورزشگاه هالیوود 207 00:19:30,544 --> 00:19:33,119 تنها بازمانده تیم نجات رو ردیابی کن 208 00:19:33,215 --> 00:19:35,421 اون تنها منبع اطلاعاتیت خواهد بود 209 00:19:35,509 --> 00:19:38,084 باید پسش بیارم؟- نه- 210 00:19:38,180 --> 00:19:41,135 فکرشو میکردم- چیزی که ما میدونیم اینه که اون مرده- 211 00:19:41,226 --> 00:19:44,347 در هر شرایطی وقتی که رفتی اونجا، همه چی پای خودته 212 00:19:44,439 --> 00:19:47,476 جعبه سیاه رو هرچه سریع تر به زیردریایی برگردون 213 00:19:47,568 --> 00:19:50,356 تنها راه نجاتـته !پلیسکن 214 00:19:51,115 --> 00:19:53,821 میدونی که دختره رو چیکار کنی 215 00:19:53,910 --> 00:19:58,324 اصلا نمیخوام برای این چرت و پرتا وقت تلف کنم 216 00:19:58,416 --> 00:19:59,745 بکشش 217 00:19:59,835 --> 00:20:02,292 این دستور رئیس جمهوره؟ 218 00:20:02,380 --> 00:20:05,667 البته ، ولی بیا بگیم که به نفع کشوره 219 00:20:05,760 --> 00:20:09,178 به هر حال ، حالا کی قراره به من پادزهرو بده؟ 220 00:20:09,265 --> 00:20:12,302 یه تیم پزشکی- شما ها نیستین؟- 221 00:20:12,394 --> 00:20:13,806 نه- خوبه 222 00:20:17,193 --> 00:20:21,774 بچه زرنگ، فکرشو میکردم این کارو بکنی خشاب اولو گلوله مشقی پر کرده بودم 223 00:20:21,867 --> 00:20:23,693 خداحافظ اسنیک، موفق باشی 224 00:20:28,459 --> 00:20:30,536 راحت باش 225 00:20:47,193 --> 00:20:50,480 من اینجام 226 00:20:50,573 --> 00:20:52,198 منتظر پرتاب باش 227 00:20:52,284 --> 00:20:55,156 هشت ساعت و هشت دقیقه و بیست و شش ثانیه 228 00:20:55,246 --> 00:20:57,287 تا از بین رفتن سیستم عصبی 229 00:20:59,418 --> 00:21:01,495 موتورو روشن کن 230 00:21:04,509 --> 00:21:06,966 سوخت گیری رو شروع کن 231 00:21:10,393 --> 00:21:12,136 تو وضعیت سبزه 232 00:21:12,228 --> 00:21:15,681 محفظه سوخت رو ببند- بسته شد- 233 00:21:15,775 --> 00:21:17,982 توربین اتمی رو بذار روی قدرت 75 درصد 234 00:21:24,787 --> 00:21:26,282 قدرت 75 درصد 235 00:21:26,373 --> 00:21:28,580 دستاتو بذار رو سوئیچ و شمارش رو شروع کن 236 00:21:28,668 --> 00:21:29,664 پنج 237 00:21:29,753 --> 00:21:31,663 چهار...سه 238 00:21:31,756 --> 00:21:33,714 دو...یک 239 00:21:33,801 --> 00:21:35,592 پرتاب 240 00:22:08,766 --> 00:22:12,385 حواست به سرعت باشه کلی چیز میز اون پائین هست 241 00:22:21,200 --> 00:22:23,774 رآکتورش داره داغ میکنه 242 00:22:23,870 --> 00:22:26,825 سرعتت رو کم کن ، داری بیش از حد از نیروش استفاده میکنی 243 00:22:26,916 --> 00:22:29,206 تو ببند کله کیری من دارم میمیرم 244 00:22:29,294 --> 00:22:31,335 !پلیسکن 245 00:22:32,633 --> 00:22:34,507 !استفاده بیش از حد از نیرو 246 00:22:38,515 --> 00:22:41,269 عملکرد نامناسب سیستم راهنما 247 00:22:41,353 --> 00:22:43,810 شما دیگه کنترلی روی عملکرد ندارید 248 00:22:43,898 --> 00:22:45,274 !مانع در روبرو 249 00:24:07,515 --> 00:24:09,556 پلیسکن؟ 250 00:24:10,729 --> 00:24:13,267 "بله، رسیدم به گذرگاه "کوئگن 251 00:24:13,356 --> 00:24:17,226 چه بلایی سر زیر دریایی اومد؟ از رادار ما خارج شد 252 00:24:17,321 --> 00:24:19,279 !پلیسکن 253 00:24:20,701 --> 00:24:22,825 باید برم 254 00:24:28,628 --> 00:24:30,871 بابت قایقت متاسفم رفیق 255 00:24:30,965 --> 00:24:34,799 ولی ممنون میشیم که از ساحل ما بری بیرون 256 00:24:34,887 --> 00:24:36,928 فقط دارم رد میشم 257 00:24:38,642 --> 00:24:41,265 قیافت آشناس 258 00:25:47,823 --> 00:25:50,112 چی میخوای؟- هیچی- 259 00:25:50,200 --> 00:25:53,653 .فقط اینکه شناختمت ، همین- فقط همین؟- 260 00:25:53,747 --> 00:25:56,869 بیخیال رفیق ، من دنبال دردسر نیستم 261 00:26:02,259 --> 00:26:06,175 وقتی موج سواری میکردمت تو شبکه پلیس زیاد دیده بودمت 262 00:26:06,265 --> 00:26:09,470 تو خیلی عجیب غریبی اسنیک منظورم باحاله 263 00:26:09,561 --> 00:26:13,976 ولی راستش فکر میکردم قدت بلندتر باشه 264 00:26:14,068 --> 00:26:16,227 استادیوم هالیوود از کدوم طرفه؟ 265 00:26:16,320 --> 00:26:18,314 از اون ور 266 00:26:20,493 --> 00:26:24,327 فقط یه پس لرزه اس همیشه از این اتفاقا میوفته 267 00:26:24,416 --> 00:26:27,702 ممنون که منو نکشتی ، یکی طلبت 268 00:26:27,795 --> 00:26:29,835 !باران اسیدی 269 00:26:30,591 --> 00:26:34,127 راستی اسنیک، اینجا چیکار میکنی؟ 270 00:26:36,057 --> 00:26:39,509 شنیدم تو کلیولند بدجوری دهنتو سرویس کردن 271 00:27:02,386 --> 00:27:05,221 ...موقعیت عضو تیم نجات 272 00:27:05,306 --> 00:27:07,632 ‏‏50 متر از موقعیت فعلی شما 273 00:27:20,744 --> 00:27:25,907 موقعیت عضو تیم نجات 40 متر از موقعیت فعلی شما 274 00:27:37,143 --> 00:27:41,770 عضو تیم نجات 10 متر با موقعیت فعلی شما فاصله دارد 275 00:27:47,782 --> 00:27:51,318 سیصد دلار شرط می‌بندم که نمیتونی این سه تا چاقو رو بزنی بهش 276 00:27:51,412 --> 00:27:53,452 میخوای پرت کنی؟ 277 00:27:54,667 --> 00:27:57,123 هی ، یه چشم، دارم بات حرف میزنم 278 00:27:57,212 --> 00:27:59,883 کوئروو جانز رو از کجا میتونم پیدا کنم؟ 279 00:27:59,966 --> 00:28:03,466 ببینم قیافه من شبیه این راهنمای تور هاس؟ 280 00:28:12,442 --> 00:28:16,061 زمستون شده عزیزم- دارم دنبال کوئروو جانز میگردم- 281 00:28:16,155 --> 00:28:18,398 چرا؟ نیگاش کن داره دنبال کوئروو میگرده 282 00:28:18,492 --> 00:28:23,489 اون کجاس؟- باید سانست دنبالش بگردی- 283 00:28:23,583 --> 00:28:25,077 سانست؟ 284 00:28:25,168 --> 00:28:29,297 بلوار سانست دیگه! تازه واردیا نه؟ 285 00:28:29,382 --> 00:28:32,088 بیا عزیزم من نشونت میدم 286 00:28:37,686 --> 00:28:41,601 ،همین طرفو تا ته برو عسلم راحت پیداش می‌کنی 287 00:28:46,197 --> 00:28:48,238 هی، یه چشم 288 00:28:49,077 --> 00:28:53,027 وقتی دارم بات حرف میزنم به من نگاه کن ، عن کلفت 289 00:28:55,752 --> 00:28:56,915 290 00:30:07,978 --> 00:30:09,557 هفت ساعت تا از کار افتادن سیستم عصبی 291 00:30:11,734 --> 00:30:13,145 !پلیسکن 292 00:30:15,865 --> 00:30:17,275 بگو؟ 293 00:30:17,491 --> 00:30:19,900 عضو تیم نجاتو پیدا کردی؟ 294 00:30:19,995 --> 00:30:22,951 آره، ازش به عنوان هدف گلوله استفاده میکنن 295 00:30:23,041 --> 00:30:24,322 میخوای چیکار کنی؟ 296 00:30:24,418 --> 00:30:27,955 ...رفقا، مهم نیست اهل کجائید 297 00:30:28,049 --> 00:30:32,759 مهم نیست چه رنگی هستید ، ما همه مظلوم هستیم 298 00:30:32,847 --> 00:30:35,553 رژه رو نگاه میکنم- چی؟- 299 00:30:35,642 --> 00:30:39,095 ما شمال رو با جراتمون میگیریم 300 00:30:39,189 --> 00:30:42,025 مگه نه ؟ 301 00:30:42,109 --> 00:30:45,396 منو تو "قلمرو شاد" ملاقات کنید 302 00:30:45,489 --> 00:30:47,530 بیاید امشب جشن بگیریم 303 00:30:47,617 --> 00:30:52,780 چون فردا قراره مسیر بازگشت به شکوه مون رو شروع کنیم 304 00:31:16,116 --> 00:31:21,658 آره! ما آزادی داریم ما آینده داریم 305 00:32:07,604 --> 00:32:09,728 اون شبیه اسنیک پلیسکنـه 306 00:32:09,816 --> 00:32:11,014 کی؟ 307 00:32:11,109 --> 00:32:15,275 قبلا یه مجرم مسلح بود، چند سال قبل از نظرها دور شد 308 00:32:17,786 --> 00:32:20,028 شنیدم که سرعتش رو کم کرده 309 00:32:31,429 --> 00:32:33,636 این که خیلی هم یواش به نظر نمیرسه، کوئروو 310 00:32:33,724 --> 00:32:36,133 !مراقب باشید !مراقب باشید 311 00:33:01,555 --> 00:33:02,801 !نه 312 00:33:02,890 --> 00:33:06,012 هیچکس حق نداره راست راست تو شهر راه بره و به من بی احترامی کنه 313 00:33:06,103 --> 00:33:08,974 نه اسنیک پلیسکن و نه هیچکس دیگه 314 00:33:29,010 --> 00:33:31,050 دخل شو بیارین 315 00:33:48,412 --> 00:33:51,249 من به شما احمقا یه شانس میدم 316 00:33:53,753 --> 00:33:56,327 ... شما بهش چی میگید ، چطوره یه خورده 317 00:33:56,423 --> 00:33:58,333 با قانونای بانکوک کار کنیم؟ 318 00:34:30,179 --> 00:34:33,300 هیجکس تا وقتی این به زمین نخورده ماشه رو نمیکشه 319 00:34:36,271 --> 00:34:37,896 حاضرین؟ 320 00:34:51,083 --> 00:34:52,828 بکشید 321 00:35:11,195 --> 00:35:14,197 کتش رو اینجا جا گذاشته 322 00:35:24,755 --> 00:35:26,084 مالوی 323 00:35:28,052 --> 00:35:30,758 من اینجام پلیسکن، جعبه سیاهو گرفتی؟ 324 00:35:30,848 --> 00:35:33,553 نه، و اینکه اسلحه و دوربین لیزری مو گم کردم 325 00:35:33,643 --> 00:35:37,060 ، من نمیخوام مشکلات تو رو بدونم فقط میخوام جعبه سیاهمو برگردونی 326 00:35:37,148 --> 00:35:41,064 تو فقط هفت و نیم ساعت وقت داری میفهمی؟ 327 00:35:42,239 --> 00:35:46,617 گوش کن مالوی، این یارو از رئیس جمهور هم !بیشتر محافظ دور و برش داره 328 00:35:46,703 --> 00:35:50,038 من جعبه رو بر میگردونم ولی وقت بیشتری میخوام ، فهمیدی؟ 329 00:35:50,124 --> 00:35:54,338 گوش کن پلیسکن، اون سردردی که گرفتی بدتر میشه 330 00:35:54,422 --> 00:35:57,459 عوارض ویروس هم به زودی شروع میشن 331 00:35:57,551 --> 00:35:59,592 به زودی تب میکنی 332 00:35:59,679 --> 00:36:03,809 حالا اینو به خاطر داشته باش فقط به سمت جلو برو سرباز 333 00:36:41,446 --> 00:36:45,148 !شلیک نکن ، شلیک نکن 334 00:36:45,243 --> 00:36:47,153 فکر میکردم تو باشی 335 00:36:47,246 --> 00:36:49,654 آره، تو رو همون موقع شناختم 336 00:36:49,749 --> 00:36:52,206 من چند ساله که این اطراف ول میچرخم 337 00:36:52,295 --> 00:36:54,965 ولی اصلا فکر نمیکردن بتونم اسنیک پلیسکن رو ببینم 338 00:36:55,049 --> 00:36:57,754 ملاقات با شما باعث افتخارمه 339 00:36:57,844 --> 00:37:00,087 من نقشه ی ستاره ها، ادی هستم 340 00:37:01,432 --> 00:37:03,806 کوئروو جانز کجاس؟ 341 00:37:03,894 --> 00:37:06,601 اون همونیه که دختر رئیس جمهور پیش شه 342 00:37:06,690 --> 00:37:11,484 اون داره یه چیز خفن طراحی میکنه ولی یه حسی دارم که انگار همه اینا رو خودت میدونی ، درسته؟ 343 00:37:12,615 --> 00:37:14,026 جاشو بگو 344 00:37:14,117 --> 00:37:15,316 از اون طرف 345 00:37:16,746 --> 00:37:20,662 اگه میخوای از بورلی هیلز بری، به یه نقشه نیاز داری 346 00:37:21,418 --> 00:37:23,875 از قبل ضبط شده، صدای خودمه 347 00:37:25,550 --> 00:37:28,635 به "نقشه ستاره های" خودتون خوش اومدین 348 00:37:28,721 --> 00:37:30,264 منم 349 00:37:30,348 --> 00:37:33,634 کسی که از صنعت سرگرمی لوس آنجلس اخراج شده 350 00:37:33,727 --> 00:37:36,683 ولی زرق و برق هالیوود هنوزم پا برجاس 351 00:37:36,773 --> 00:37:39,147 ...پس با من بیاید و 352 00:37:39,235 --> 00:37:42,191 هی اسنیک، دارم بهت میگم که لازمت میشه 353 00:37:42,282 --> 00:37:46,363 ‏‏50 هزار دلار رو بهت پیشنهاد میکنم، خیلی معامله خوبیه 354 00:37:46,454 --> 00:37:49,290 نقشه‌ی ستاره های ادی ...و اینم از این 355 00:37:49,375 --> 00:37:50,704 شاسکول 356 00:38:22,963 --> 00:38:25,087 بخواب زمین، وگرنه می‌بیننت 357 00:38:25,175 --> 00:38:28,925 شیفت دوم‌شونه، از جات جُم نخور وگرنه کارمون تمومه 358 00:38:29,932 --> 00:38:34,346 اگه میخوای سروصدا کنی برو یه بوته دیگه پیدا کن قایم شو 359 00:38:34,437 --> 00:38:37,012 این توئی که سر و صدا میکنی 360 00:38:51,712 --> 00:38:53,207 گندت بزنن 361 00:39:00,850 --> 00:39:03,638 !همین الان ردیاب پلیسکن از کار افتاد 362 00:39:03,729 --> 00:39:04,927 از کار افتاد؟ 363 00:39:05,022 --> 00:39:08,060 بله قربان، نمیتونیم ردیابیش کنیم 364 00:39:08,152 --> 00:39:10,904 حالا چیکار کنیم؟- ...ما منتظر میمونیم- 365 00:39:10,989 --> 00:39:13,861 منتظر بمونیم؟ چقد دیگه؟ احتمالا مُرده 366 00:39:13,951 --> 00:39:15,826 منتظر بمونید جناب رئیس جمهور، صبور باشید 367 00:39:45,413 --> 00:39:48,782 !بهت گفتم که سرتو بدزدی !حالا ببین چیکار کردی 368 00:39:48,875 --> 00:39:50,916 باورم نمیشه 369 00:39:51,963 --> 00:39:54,003 تو اسنیک پلیسکن ـی؟ 370 00:39:56,219 --> 00:39:59,304 یه جورایی شبیهشی 371 00:40:00,767 --> 00:40:05,016 خیلی خب زبل خان، الان جفتمون مرده بحساب میایم 372 00:40:12,992 --> 00:40:14,950 اونا چی ان؟ 373 00:40:15,037 --> 00:40:17,707 عمل های شکست خورده 374 00:40:17,791 --> 00:40:19,666 اونا اینجا زندگی میکنن 375 00:40:19,752 --> 00:40:23,170 کلی جراحی ایمپلنت و زیبایی صورت که در طول این همه سال کردن 376 00:40:23,257 --> 00:40:25,297 عضلاتشون رو تبدیل به ژله کرده 377 00:40:25,385 --> 00:40:28,755 تنها راه نجات شون، اینه که اعضای بدن جدید 378 00:40:28,848 --> 00:40:32,053 دوباره و دوباره بهشون پیوند زده بشه 379 00:40:36,316 --> 00:40:37,859 وای، خدای من 380 00:40:37,944 --> 00:40:39,984 اون دیگه کیه؟ 381 00:40:42,075 --> 00:40:45,327 جراح عمومی بورلی هیلز 382 00:40:46,707 --> 00:40:48,746 اینا خوب نیستن 383 00:40:50,962 --> 00:40:53,252 اعضای اینا قابل استفاده نیست 384 00:40:53,341 --> 00:40:54,919 ...و این یکی 385 00:40:56,303 --> 00:41:00,384 این به هیچ دردم نمیخوره بندازینش دور 386 00:41:01,644 --> 00:41:04,350 با آشغالایی مثل این نمی‌تونم کار کنم 387 00:41:07,319 --> 00:41:09,359 حالا ، این دو تا 388 00:41:12,158 --> 00:41:14,199 خیلی خوب بنظر میرسن 389 00:41:19,210 --> 00:41:21,251 !وای خدا، اینا که واقعی ان 390 00:41:37,736 --> 00:41:39,776 چه چشای آبی خوشگلی 391 00:41:39,864 --> 00:41:42,107 حیف که فقط یه چشم داره 392 00:41:42,201 --> 00:41:44,574 !پرستار 393 00:41:44,663 --> 00:41:46,241 هنوزم 394 00:41:48,126 --> 00:41:50,333 یه چشم بهتر از هیچی‌ـه 395 00:42:01,352 --> 00:42:04,604 هر کی از جاش جُم بخوره اول مغز این یارو بعدم مال شما رو می‌ترکونم 396 00:42:07,194 --> 00:42:09,402 تو...تفنگامو بیار 397 00:42:09,489 --> 00:42:11,649 همین حالا 398 00:42:17,208 --> 00:42:19,617 عقب وایسا 399 00:42:19,712 --> 00:42:21,871 حالا، همه تون آروم باشید تا اینو نکشم 400 00:42:21,965 --> 00:42:24,540 هی، هی آقا، به منم کمک کن 401 00:42:24,635 --> 00:42:28,931 بدون من راه خروجو پیدا نمی‌کنی 402 00:42:29,016 --> 00:42:30,476 جدی میگم 403 00:42:30,560 --> 00:42:32,554 بازش کنین 404 00:42:45,665 --> 00:42:47,457 برو اون پائین 405 00:42:51,047 --> 00:42:52,875 عجله کن 406 00:42:56,096 --> 00:42:58,137 برو تو 407 00:43:20,797 --> 00:43:22,921 به گمونم گم مون کردن 408 00:43:24,386 --> 00:43:26,379 فکر کنم خودمون هم گم شدیم 409 00:43:26,471 --> 00:43:28,679 از این طرف 410 00:43:30,185 --> 00:43:34,267 پارسال مسئول تفنگای تشکیلات "جهاد سیاه" بودم 411 00:43:34,358 --> 00:43:37,692 گاری ها رو از این تونل ها می بردیم 412 00:43:37,779 --> 00:43:41,066 مثل کف دستم میشناسمش 413 00:43:43,537 --> 00:43:45,745 تو اسنیک پلیسکنی، مگه نه؟ 414 00:43:45,832 --> 00:43:47,743 یه زمانی بودم 415 00:43:47,835 --> 00:43:49,875 فکر می‌کردم قد بلند تر باشی 416 00:43:51,214 --> 00:43:54,252 تو لوس آنجلس چیکار میکنی؟- دارم میمیرم- 417 00:43:54,344 --> 00:43:58,260 ولی انگار باید قبل از مردن یه چیزی رو پیدا کنی؟ 418 00:43:58,350 --> 00:44:01,352 دختر ریس جمهورو پیش "کوئروو جانزـه 419 00:44:01,438 --> 00:44:04,225 می‌خوای بری پیش کوئروو؟ 420 00:44:04,316 --> 00:44:07,319 یه بار رفتم- نشون بده- 421 00:44:07,404 --> 00:44:09,445 باشه 422 00:44:10,242 --> 00:44:12,282 همیشه درباره‌ت داستانایی می‌شنیدم 423 00:44:12,370 --> 00:44:15,241 می‌گفتن هر کار کنی دستشون بهت نمی‌رسه 424 00:44:15,332 --> 00:44:17,325 خیلی باحالی اسنیک 425 00:44:17,418 --> 00:44:20,290 دیر یا زود ، همه رو می‌گیرن 426 00:44:20,381 --> 00:44:22,208 برو بالا 427 00:44:39,282 --> 00:44:42,818 مکان کوئروو جانز از این طرفه 428 00:44:42,912 --> 00:44:47,742 از خروجی ورمونت برو به سمت جنوب صاف میری تو آدرس 429 00:44:47,836 --> 00:44:51,003 به هر حال، مراقب باش این اطراف محله کره ای هاس 430 00:44:51,090 --> 00:44:54,176 خیلی خطرناکه 431 00:44:54,261 --> 00:44:56,053 خدافظ 432 00:44:57,975 --> 00:45:00,016 اسنیک؟ 433 00:45:02,023 --> 00:45:04,181 وقتی دختر رئیس جمهورو پیدا کردی 434 00:45:04,275 --> 00:45:06,814 می‌خوای برش گردونی؟ 435 00:45:06,904 --> 00:45:08,945 نه 436 00:45:09,032 --> 00:45:12,070 تو لوس آنجلس می مونی؟- اگه بتونم ،نه- 437 00:45:14,498 --> 00:45:17,619 چند ساعت دیگه خورشید طلوع می‌کنه 438 00:45:17,711 --> 00:45:19,835 فردا اشعه فرا بنفش شدیده 439 00:45:19,922 --> 00:45:24,302 یه جایی رو میشناسم که می‌تونیم شبو سپری کنیم 440 00:45:24,387 --> 00:45:26,428 اگه بخوای 441 00:45:26,515 --> 00:45:30,728 من و دوست پسرم امشب به هم زدیم 442 00:45:30,812 --> 00:45:33,483 واسه همین دلم میخواد از تو مراقبت کنم 443 00:45:35,778 --> 00:45:38,187 و حالتو خوب کنم 444 00:45:39,324 --> 00:45:41,781 آینده تو پیش گویی میکنم 445 00:45:43,706 --> 00:45:46,079 آینده همین الانه 446 00:46:13,414 --> 00:46:15,952 و خون هایی که به ناحص ریخته شده را مجکوم می‌کنیم ... 447 00:46:16,042 --> 00:46:21,715 خدای مهربان، از تو میخواهیم که پناهگاه و محافظ ما باشی 448 00:46:21,801 --> 00:46:24,293 بابت زنده بودنمان تو را شکر میکنیم 449 00:46:24,388 --> 00:46:26,963 و لطف تو را خواستاریم 450 00:46:28,518 --> 00:46:31,639 "اسنیک، منم "تسلیما 451 00:46:33,567 --> 00:46:37,068 منم باهات میام پیش "کوئروو" باشه؟ 452 00:46:39,326 --> 00:46:41,152 اونا تازه واردن 453 00:46:41,244 --> 00:46:43,404 عزو هیچ دسته ای نیستن 454 00:46:43,498 --> 00:46:45,538 فقط ترسیدن، همین 455 00:46:45,626 --> 00:46:48,628 منم که اولش اومده بودم همینطوری بودم 456 00:46:48,714 --> 00:46:52,415 برا چی آوردنت اینجا؟- من یه مسلمون بودم که توی جنوب داکوتا زندگی می‌کردم- 457 00:46:52,510 --> 00:46:54,634 یهویی مسلمون بودن جُرم شد 458 00:46:54,722 --> 00:46:58,057 منظورم اینه که چرا موندی؟ میتونی بری سمت جنوب ، مکزیک 459 00:46:58,143 --> 00:47:03,389 اینجا هنوزم جای خوبیه !...اگه بخوای فکر کنی که بقیه جاهای دنیا چه اتفاقی افتاده 460 00:47:03,485 --> 00:47:05,524 اون موقع میشی زندانی 461 00:47:05,612 --> 00:47:09,113 اینجا تنها جای آزاد دنیاس 462 00:47:12,288 --> 00:47:14,198 !بهشت سیاه 463 00:47:14,291 --> 00:47:16,664 حداقل تو معامله ها یه چیزی گیرمون میاد 464 00:47:17,837 --> 00:47:23,178 برای مثال، اگه یه دختر بخواد می‌تونه کت چرم بپوشه 465 00:47:23,262 --> 00:47:26,348 نه، نه، نه، وقتی اینجا رو بگردی 466 00:47:26,433 --> 00:47:29,221 اونقدرام بد نیست 467 00:47:30,313 --> 00:47:32,354 !تیر اندازیـــه !بخوابین رو زمیـــن 468 00:47:48,172 --> 00:47:50,711 از کجا دارن میزنـــــن؟ 469 00:47:50,801 --> 00:47:53,719 از اون ماشین که تو خیابون پائینیه 470 00:48:31,858 --> 00:48:34,528 !بپر بالا اسنیک‌، یالا 471 00:48:39,160 --> 00:48:42,945 فک نمیکردم دوباره زنده ببینمت معمولا کسی زنده از بورلی هیلز نمیاد بیرون 472 00:48:43,040 --> 00:48:47,953 فکر کنم واسه همینم گذاشتی من از اونور برم- بیخیال بابا، من که بهت گفتم یکی از اون نقشه هام لازمت میشه- 473 00:48:50,175 --> 00:48:53,296 بهتره به حرفم گوش بدی اسنیک این دور اطراف رابط هایی دارم 474 00:48:53,388 --> 00:48:56,758 اگه چیزی لازم داشتی ، من برات جور میکنم !نمیشه که همینطوری از همه جا بی خبر بگردی 475 00:48:56,851 --> 00:48:59,058 اگه از خیابون اشتباهی بری، دخلت اومده 476 00:48:59,146 --> 00:49:00,890 بزن کنار 477 00:49:00,982 --> 00:49:03,653 خیلی خب، هر چی تو بگی 478 00:49:03,736 --> 00:49:07,153 به هر حال، میخواستم ببرمت پیش کوئروو 479 00:49:07,240 --> 00:49:10,741 کجاست؟- اونجا- 480 00:49:18,840 --> 00:49:23,171 خیلی تر تمیزه نه؟ ماشین کوئرووئــه ، بعضی موقع ها میدش دست من 481 00:49:23,263 --> 00:49:26,930 نگران نباش اسنیک، فقط یه تیر خوردی 482 00:49:27,019 --> 00:49:28,893 حسش میکنی؟ 483 00:49:28,980 --> 00:49:31,934 فلز خالصه، باعث گرفتگی سرخرگت میشه 484 00:49:32,025 --> 00:49:36,820 همونطور که کوئروو میگه، وقتی فقط یه اینچ با مرگ فاصله داری، یعنی زنده‌ای 485 00:49:36,907 --> 00:49:40,741 همه اینا رو گفتم که بگم در واقع منم یکی از آدمای کوئروو ام دوست دارم تو رو هم بیارم تو تیم 486 00:49:40,830 --> 00:49:44,034 خودمون میتونیم یه گروه درست کنیم به سابقه ات هم کمک میکنه 487 00:49:44,125 --> 00:49:47,662 ... این چند سال آخری که گم و گور شده بودی 488 00:49:49,592 --> 00:49:52,630 فهمیدم که پلیسا برا چی فرستادنش 489 00:49:52,721 --> 00:49:57,183 پلیسکن هم مثل اون گروه نجات شون اومده بود که جعبه سیاه و دختره رو بگیره 490 00:49:57,269 --> 00:50:02,858 تنها درخواست من یه پاداش برای یابنده اس شاید ویسکانسین، نمیدونم 491 00:50:02,944 --> 00:50:06,029 خیلی خب دیگه حاضریم کوئروو- خوبه- 492 00:50:08,201 --> 00:50:13,790 اولین بار وقتی تو ناسا کار میکردم دربارش شنیدم 493 00:50:13,876 --> 00:50:19,085 ریموت کنترل معمولی و رایجی که هر کی یه دونه داره ، درسته؟ 494 00:50:19,174 --> 00:50:21,845 این عاملشه 495 00:50:21,928 --> 00:50:26,593 این دیسک دستوری، بهت قدرت شمشیر داموکلس رو میده 496 00:50:26,686 --> 00:50:28,845 یه سیستم سلاح دفاعی 497 00:50:32,443 --> 00:50:34,271 می بینیش؟ 498 00:50:34,363 --> 00:50:37,033 حلقه ای از ماهواره ها هستن که زمین رو احاطه کردن 499 00:50:37,117 --> 00:50:41,448 به هر ماهواره یه بمب مگا نوترونی متصله 500 00:50:41,540 --> 00:50:44,031 وقتی فعال بشه، هر ماهواره 501 00:50:44,126 --> 00:50:46,879 یه پالس الکترومغناطیسی قوی منتشر میکنه 502 00:50:46,964 --> 00:50:49,372 ولی این پالس به هیچ موجود زنده ای آسیب نمیزنه 503 00:50:49,467 --> 00:50:54,676 ولی هر منبع انرژی و تمامی دستگاه های برقی رو خاموش میکنه 504 00:50:54,766 --> 00:50:57,139 ...ماشین ها، هواپیما ها، تُستر ها 505 00:50:57,228 --> 00:50:59,802 کامپیوترها همه چیزو حتی باطری ها 506 00:50:59,898 --> 00:51:05,441 ولی، این دیسک ، این دستگاهو به یه دستگاه هدف گیر تبدیل میکنه 507 00:51:05,532 --> 00:51:09,400 که به استفاده کنده اش دقت باورنکردنی میده 508 00:51:09,495 --> 00:51:13,281 میتونی هر چیز کوچیک و ریزی که دلت میخواد رو باهاش خاموش کنی 509 00:51:13,376 --> 00:51:17,755 یه تاکسی تو بوئنس آیرس !یا حتی کل کشور اسپانیا رو! محشره 510 00:51:17,841 --> 00:51:20,842 میتونی حتی برق کل سیاره زمین رو قطع کنی 511 00:51:20,928 --> 00:51:23,598 و به عصر تاریکی برش گردونی 512 00:51:24,683 --> 00:51:26,677 مُرده- موافقم- 513 00:51:26,770 --> 00:51:30,685 پلیسکن قبلا هم زیاد گم و گور شده که حسابش از دستم در رفته ، ولی هیچ موقع 514 00:51:30,775 --> 00:51:32,815 ماموریت به پایان میرسه فرمانده 515 00:51:32,903 --> 00:51:36,190 از اولش هم نباید میذاشتم منو از حمله هوایی منصرف کنی 516 00:51:36,283 --> 00:51:41,362 خب، الان اینکارو میکنم، به سرعت هم جواب میده با تمام قوا 517 00:51:41,457 --> 00:51:44,375 هدف لوس آنجلسه با خاک یکسانش کنید، آتیشش بزنید 518 00:51:44,461 --> 00:51:45,576 !نه 519 00:51:48,967 --> 00:51:50,925 چی گفتی ؟ 520 00:51:51,012 --> 00:51:54,679 الان همه چیز به نفع کوئروو جانزـه ، قربان 521 00:51:54,767 --> 00:51:58,137 ،همین که ببینه هواپیما های ما دارن میان !اون دکمه رو فشار میده و بووم 522 00:51:58,230 --> 00:52:01,683 !اول هواپیماهامون از بین میرن، بعد هم کل ایالات متحده آمریکا 523 00:52:02,820 --> 00:52:07,530 !ما حتی نمی‌دونیم اونا بلدن با اون جعبه بی صاحاب کار کنن یا نه 524 00:52:07,618 --> 00:52:10,537 !اسنیک پلیسکن، تبهکار آمریکایی 525 00:52:10,622 --> 00:52:12,450 از این خوشت میاد 526 00:52:13,919 --> 00:52:18,215 یادت باشه کوئروو، اول باید کد 6-6-6 رو وارد کنی 527 00:52:18,300 --> 00:52:21,255 این کد همه ماهواره ها رو روشن میکنه بعدش میتونی بقیه کارا رو بکنی 528 00:52:21,346 --> 00:52:24,016 هی، پندخو، فکر کردی حالیم نیس؟ 529 00:52:24,100 --> 00:52:26,639 نه، نه، نه، ببخشید کوئروو 530 00:52:26,729 --> 00:52:28,521 بیارینشون 531 00:52:32,277 --> 00:52:34,318 باشه ، باشه دارم میرم 532 00:52:36,575 --> 00:52:40,907 سلام آمریکای شمالی (سلام آمریکای شمالی( به زبان اسپانیایی 533 00:52:40,999 --> 00:52:45,543 آره، من کوئروو جانزم 534 00:52:45,630 --> 00:52:47,422 یه لحظه صبر کن 535 00:52:47,507 --> 00:52:49,050 اون پلیسکن‌ـه 536 00:52:49,135 --> 00:52:53,004 اینجا لوس آنجلس‌ـه !جایی که مردمش نه امید دارن نه حتی کشور 537 00:52:53,099 --> 00:52:54,843 میدونستم، زنده‌اس 538 00:52:54,935 --> 00:52:58,554 میدونی اونا چی میخوان، آزادی 539 00:52:58,648 --> 00:53:01,057 الان نوبت اوناس 540 00:53:01,152 --> 00:53:04,070 این قضیه رو با استفاده از این خاتمه میدم 541 00:53:06,117 --> 00:53:09,534 بهتون گفته بودم که سعی نکنید اینو برگردونید، مگه نه؟ 542 00:53:09,621 --> 00:53:12,992 ...ولی از فرمانم سرپیچی کردید، خُب 543 00:53:14,170 --> 00:53:16,413 داره وارد کد هدف میشه 544 00:53:16,507 --> 00:53:19,426 وقت تعظیمه جناب رئیس جمهور 545 00:53:19,511 --> 00:53:21,753 وقت انتقام فرا رسیده 546 00:53:21,847 --> 00:53:25,467 لینچبرگ رو هدف گرفته اینجوری پایتخت به خاموشی میره 547 00:53:25,561 --> 00:53:27,471 کاخ سفید رو بگیر 548 00:53:27,564 --> 00:53:32,061 پخش زنده‌اس- گوشی رو بده به زنم لطفا- 549 00:53:32,153 --> 00:53:35,654 تلویزیون میبینی؟- آره منم دارم میبینم- 550 00:53:35,742 --> 00:53:37,320 آره، خودم میدونم 551 00:53:37,411 --> 00:53:38,906 خاموشی شروع شد 552 00:53:38,996 --> 00:53:42,082 الو؟ الو؟ 553 00:53:42,168 --> 00:53:44,326 هی، رئیس جمهور 554 00:53:44,420 --> 00:53:46,497 سکوت طلاییه، مگه نه؟ 555 00:53:46,590 --> 00:53:50,720 نگو که یه ذره هم ازش لذت نبردی؟ 556 00:53:50,805 --> 00:53:54,092 منظورم اینه که اگه زنت هم مثل دخترت 557 00:53:54,185 --> 00:53:57,519 دختر خوبیه ، ولی نمیتونه دهنشو ببنده 558 00:53:57,605 --> 00:53:59,765 تمومش کن کوئروو 559 00:53:59,859 --> 00:54:02,102 خیلی خب، دیگه تموم شد 560 00:54:02,195 --> 00:54:06,118 تمام ایالات متحده رو خاموش میکنیم 561 00:54:06,118 --> 00:54:10,615 یه هلیکوپتر پلیس میخوام که قبل از ساعت پنج صبح 562 00:54:10,707 --> 00:54:12,748 بیاد منو از قلمرو شاد ببره 563 00:54:12,835 --> 00:54:17,464 وقتی که من رفتم، دستورات تون رو میگیرید 564 00:54:17,551 --> 00:54:22,843 یادت باشه، سر منو کلاه نذاری، وگرنه منم برقا رو قطع میکنم 565 00:54:23,600 --> 00:54:26,721 از کارای این دیوونه دارم شاخ در میارم 566 00:54:26,813 --> 00:54:29,056 پلیسکن رو مرده بحساب نیارید قربان 567 00:54:29,150 --> 00:54:31,689 اون که دستگیر شده الان دیگه یه اسیر جنکیه 568 00:54:31,779 --> 00:54:32,977 ولی هنوزم زنده‌اس 569 00:55:52,433 --> 00:55:57,726 !شش، پنج، چهار، سه ، دو، یک 570 00:56:01,946 --> 00:56:04,154 !ساعتو خاموش کنید 571 00:56:24,186 --> 00:56:26,179 !بیارینش، بیارینش 572 00:56:34,200 --> 00:56:36,110 !این کار دیوونگیه 573 00:56:36,202 --> 00:56:39,205 آره، منم همینو میخوام 574 00:56:59,735 --> 00:57:01,978 خیلی خب، خیلی خب 575 00:57:10,959 --> 00:57:14,247 بهتون قول دادم امشب شب ویژه‌ای باشه 576 00:57:14,339 --> 00:57:20,345 همچنین بهتون قول یه مرگ تماشایی رو تو این ورزشگاه تاریخی دادم 577 00:57:20,432 --> 00:57:23,137 الان اون مرگ رو شاهد خواهید بود 578 00:57:23,227 --> 00:57:25,600 بهتون ، مرگِ 579 00:57:25,689 --> 00:57:31,611 !اسنیــــک پلیسکن رو نشون میدم 580 00:57:47,970 --> 00:57:50,544 !بعضیا فکر میکنن مُردی، اسنیک 581 00:57:50,640 --> 00:57:52,930 !بعضیا هم میگن هیچوقت نمی‌میری 582 00:57:53,019 --> 00:57:55,558 شاید چون تو از "کلیولند" جون سالم بدر بردی 583 00:57:55,648 --> 00:57:58,898 ممکنه از نیویورک فرار کرده باشی 584 00:57:58,985 --> 00:58:01,144 ولی عزیزم، اینجا لوس آنجلسه 585 00:58:01,238 --> 00:58:07,362 و به زودی می‌فهمی که این شهر هر کسی رو میتونه بکشه 586 00:58:07,456 --> 00:58:09,699 !لوس آنجلس !لوس آنجلس 587 00:58:25,647 --> 00:58:28,270 !وقت بازیه 588 00:58:33,618 --> 00:58:35,361 بسکتبال 589 00:58:35,453 --> 00:58:38,954 دو حلقه ، کل زمین 10 ثانیه وقت داری 590 00:58:39,041 --> 00:58:40,834 یه توپ از دست بدی، تیر میخوری 591 00:58:40,919 --> 00:58:44,124 اگه تو این مدت توپو نندازی تو حلقه، تیر میخوری 592 00:58:44,216 --> 00:58:47,171 هر توپ 2 امتیاز سه امتیازم در کار نیست 593 00:58:47,262 --> 00:58:51,474 تنها کاری که باید بکنی اینه که 10 امتیاز بگیری فقط همین 594 00:58:54,647 --> 00:58:56,058 راستی 595 00:58:56,149 --> 00:59:00,230 هیچکس تا حالا از اون زمین زنده بیرون نیومده 596 00:59:00,321 --> 00:59:02,065 هیچکس 597 00:59:08,166 --> 00:59:09,709 خیلی خب 598 00:59:26,608 --> 00:59:29,361 ...شش، پنج، چهار 599 00:59:29,445 --> 00:59:31,106 سه، دو 600 00:59:31,198 --> 00:59:32,479 !یک 601 00:59:40,377 --> 00:59:42,869 پنج، چهار 602 00:59:42,964 --> 00:59:45,635 !سه، دو، یک 603 00:59:55,357 --> 00:59:58,027 توپ خوبی بود- دیگه داره خسته میشه- 604 00:59:58,111 --> 01:00:01,777 !چهار، سه، دو، یک 605 01:01:04,954 --> 01:01:06,829 این شهر عاشق یه برنده اس 606 01:01:16,887 --> 01:01:18,928 اون برد کوئروو 607 01:01:22,813 --> 01:01:26,017 نمیتونی بکشیش- مجبورم- 608 01:01:33,369 --> 01:01:34,994 !برو کنار 609 01:01:41,797 --> 01:01:43,340 از اون زلزله بزرگاس 610 01:01:55,358 --> 01:01:57,268 !پیداش کنین 611 01:01:57,361 --> 01:01:58,773 "میریم "آناهایم 612 01:01:58,863 --> 01:01:59,860 بیا اینجا 613 01:02:01,783 --> 01:02:05,865 کوئروو، صبر کن یه لحظه به حرفم گوش کن 614 01:02:05,956 --> 01:02:09,493 بزن به چاک مامور- رفیق، یه قول و قرارایی داشتیم- 615 01:02:09,587 --> 01:02:11,627 بذار یه چیزی رو روشن کنم 616 01:02:11,715 --> 01:02:14,799 داری عصبانیم میکنی، و این برات گرون تموم میشه 617 01:02:14,885 --> 01:02:19,300 از دست من عصبانی میشی؟ کوئروو، من دارم ازت مراقبت میکنم، میفهمی؟ 618 01:02:19,392 --> 01:02:22,727 !پیداش نمیکنیم، کوئروو- بازم بگردین- 619 01:02:31,367 --> 01:02:33,407 سوار شو 620 01:02:36,416 --> 01:02:39,999 اگه زیاد دارم بهت سخت میگیرم، فقط بهم بگو، باشه؟ 621 01:03:23,816 --> 01:03:27,399 اسنیک، نزن ، منو یوتوپیا 622 01:03:27,487 --> 01:03:29,777 تنهام 623 01:03:29,865 --> 01:03:32,357 اینجا مثل کابوس میمونه 624 01:03:34,330 --> 01:03:36,371 کوئروو یه قاتله 625 01:03:36,458 --> 01:03:38,534 !از بابای منم بدتره 626 01:03:38,627 --> 01:03:42,080 میخوام با تو برگردم 627 01:03:47,056 --> 01:03:49,097 وای خدای من 628 01:03:49,185 --> 01:03:52,685 بابام تو رو فرستاده که منو بکشی، مگه نه؟ 629 01:03:57,821 --> 01:03:59,731 خفه شو 630 01:03:59,824 --> 01:04:01,734 بزن به چاک 631 01:04:03,829 --> 01:04:05,324 برو 632 01:04:05,415 --> 01:04:08,786 صبر کن، نمیتونی برش گردونی اسنیک 633 01:04:08,878 --> 01:04:11,750 !نمیتونی پسش بدی به بابام 634 01:04:11,841 --> 01:04:15,507 تنها خواسته اون کنترل کردن همه دنیاس !درست مثل کوئروو 635 01:04:15,596 --> 01:04:19,013 اگه برش نگردونم، میمیرم 636 01:04:24,192 --> 01:04:25,521 !یه زلزله دیگه؟ 637 01:04:40,214 --> 01:04:41,329 !فرار کن 638 01:04:52,856 --> 01:04:54,482 تموم شد 639 01:04:54,567 --> 01:04:57,653 در اولین فرصت، به گزارش از خسارت های وارده بهم بده 640 01:04:57,739 --> 01:04:59,317 بله، قربان 641 01:04:59,408 --> 01:05:01,734 وای، خدای توانا شکرت 642 01:05:01,828 --> 01:05:06,740 شاید این جواب تمام مشکلاتمونه 643 01:05:06,834 --> 01:05:10,751 شاید همه شون مُرده باشن 644 01:05:10,840 --> 01:05:12,715 شاید 645 01:05:14,846 --> 01:05:18,715 کوئروو رفیق تقریبا داشتیم موفق میشدیم 646 01:05:18,809 --> 01:05:21,598 !که کل دنیا دور و برمون خراب شد 647 01:05:22,857 --> 01:05:24,898 پلیسکن کجاست؟ 648 01:05:24,985 --> 01:05:29,364 اون پائینه، مُرده من کشتمش 649 01:05:29,449 --> 01:05:31,359 من کشتمش بهش تیر زدم 650 01:05:31,452 --> 01:05:33,493 مگه نه؟ بهش بگو 651 01:05:36,919 --> 01:05:38,746 بدش به من 652 01:05:38,838 --> 01:05:42,374 باشه، پسش آوردم کوئروو 653 01:05:42,468 --> 01:05:44,508 همه اش اونجاس 654 01:05:57,238 --> 01:06:00,574 وای رفیق، خودتی اسنیک؟ 655 01:06:00,660 --> 01:06:02,784 !باورم نمیشه رفیق 656 01:06:02,872 --> 01:06:05,743 کوئروو رو پیدا کردی؟ 657 01:06:05,834 --> 01:06:08,408 هی کوئروو، دست نگه دار !من همه کار برات کردم 658 01:06:08,504 --> 01:06:12,504 پلیسکن رو کشتم دوست دخترت رو پس آوردم 659 01:06:12,594 --> 01:06:14,005 خب پس کجاس؟ 660 01:06:14,096 --> 01:06:16,338 بهش تیر زدم 661 01:06:16,432 --> 01:06:18,390 افتاد رو زمین، خیلی خب؟ 662 01:06:18,476 --> 01:06:21,763 الان باید جسدش یه جایی مثل دره ویلشیر باشه 663 01:06:21,856 --> 01:06:24,775 !خوبه، پس میدونی کجاس 664 01:06:24,861 --> 01:06:26,901 !سرشو برام بیار 665 01:06:31,828 --> 01:06:35,080 قلمرو شاد کجاس؟- آناهایم" ، جاییه که میخوان حمله رو شروع کنن"- 666 01:06:35,167 --> 01:06:37,575 !همه دارن میرن اونجا جز من 667 01:06:37,670 --> 01:06:42,168 من همین جا میمونم رفیق واسه اون موج بزرگ حاضرم 668 01:06:42,260 --> 01:06:44,419 منو ببر اونجا- چی؟- 669 01:06:44,513 --> 01:06:45,628 !منو ببر اونجا 670 01:06:45,723 --> 01:06:48,476 حالت خوب نیست اسنیک کمک لازم داری 671 01:06:48,561 --> 01:06:50,554 صبر کن 672 01:06:50,647 --> 01:06:53,814 کی بهت تیر زده؟- مهم نیست- 673 01:06:53,901 --> 01:06:55,396 خب، حق با توئه 674 01:06:55,486 --> 01:06:57,776 باید با "هرشی" صبحت کنی اون از کوئروو متنفره 675 01:06:57,865 --> 01:07:01,283 قبلا با هم همکار بودن ولی از هم جدا شدن 676 01:07:01,370 --> 01:07:03,993 کی؟- "هرشی"- 677 01:07:04,083 --> 01:07:07,784 اون توی یه قایق بزرگ زندگی میکنه با "سایگون شَدو" میپره 678 01:07:07,879 --> 01:07:10,501 اونا به هیچ کس اهمیت نمیدن 679 01:07:10,591 --> 01:07:13,083 اون چیه؟ 680 01:07:13,178 --> 01:07:15,421 !سونامیه، اسنیک !سونامی 681 01:07:15,515 --> 01:07:18,801 وقت موج سواریه رفیق 682 01:07:18,894 --> 01:07:23,808 بهتره زودتر حالت خوب شه چون وقت فرار نداریم 683 01:07:23,902 --> 01:07:27,568 این یه جور سواریه رفیق 684 01:07:27,657 --> 01:07:29,780 بریم، یالا 685 01:07:29,868 --> 01:07:32,407 بترکونیم 686 01:07:34,291 --> 01:07:39,039 نذار لبه جلویی بلندت کنه و تا وقتی که به اوج نرسیدی سوار نشو 687 01:07:39,132 --> 01:07:44,757 نشکنیش رفیق اگه ازش بیوفتی به فنا میری، گرفتی؟ 688 01:07:44,847 --> 01:07:47,055 بریم بترکونیم 689 01:07:47,560 --> 01:07:49,600 !آماده باش اسنیک 690 01:08:15,349 --> 01:08:17,555 !شوخیت گرفته؟ 691 01:08:21,148 --> 01:08:22,857 بعدا 692 01:08:22,942 --> 01:08:24,901 !اسنیک 693 01:09:19,563 --> 01:09:23,100 "بگو چطوری برم مرکز شهر، پیش یکی به اسم "هرشی 694 01:09:23,194 --> 01:09:25,982 باشه اسنیک، اشکال نداره- !هی هی- 695 01:09:26,073 --> 01:09:28,612 میخوای منو بکشی؟ 696 01:09:28,702 --> 01:09:30,409 !هرشی 697 01:09:30,495 --> 01:09:33,248 خیلی خب، مستقیم برو ، دو تا خیابون پایینتر بپیچ به راست 698 01:09:43,555 --> 01:09:47,341 هشدار تا از بین رفتن سیستم عصبی 1 ساعت باقی مانده 699 01:10:07,004 --> 01:10:09,876 دفعه اول وقتی تبعید شدم اینجا هرشی رو دیدم 700 01:10:09,967 --> 01:10:13,504 بهم کمک کرد یه دم و دستگاهی بهم بزنم منظورم یه چیز خفنه ها 701 01:10:13,598 --> 01:10:18,890 کوئروو پول و پله و تفنگ گیرش اومد ولی "هرشی" انگیزه های بلند مدت داشت 702 01:10:18,980 --> 01:10:23,810 وقتی اون دو تا با هم درگیر شدن منم رفتم سراغ کارایی که پول توشه 703 01:10:23,904 --> 01:10:25,731 چیه؟ 704 01:10:27,617 --> 01:10:31,865 آروم باش اسنیک، منم می‌بینمش چیزیمون نشده، بیا 705 01:10:31,956 --> 01:10:35,243 اون عاشقت میشه اسنیک تو هم عاشقش میشی 706 01:10:35,336 --> 01:10:37,496 ما از پسش بر میایم 707 01:10:37,589 --> 01:10:41,506 دیگه کارم با کوئروو تموم شد یارو اصلا از وفاداری بویی نبرده 708 01:10:41,595 --> 01:10:42,592 از اینجا 709 01:10:44,349 --> 01:10:45,512 چیه؟ 710 01:10:45,600 --> 01:10:48,223 حالت چطوره رفیق؟ خیلی وقته ندیدمت 711 01:10:48,313 --> 01:10:50,887 منو یادت میاد؟ نقشه‌ی ستاره هام، ادی 712 01:10:50,983 --> 01:10:53,939 یکی رو آوردم که می‌خواد"هرشی" رو ببینه 713 01:10:54,030 --> 01:10:57,114 اینم از اسنیک پلیسکن 714 01:10:58,201 --> 01:11:00,242 تفنگت 715 01:11:00,330 --> 01:11:02,370 عالیه، مرسی رفیق 716 01:11:06,589 --> 01:11:10,967 خیلی خب اومدیم داخل اینجا همه عجیب غریبن، بذار من حرف بزنم 717 01:11:18,021 --> 01:11:20,347 هی "هرشی" حالت چطوره؟ 718 01:11:20,441 --> 01:11:23,858 صبر کنید بچه ها، این کم آدمی نیست اسنیک پلیسکن‌ـه 719 01:11:23,946 --> 01:11:27,530 "آوردمش اینجا که تو روببینه "هرشی یه قضیه کاریه 720 01:11:27,618 --> 01:11:31,320 واس من چی داره؟- یه دقیقه صبر کن- 721 01:11:34,127 --> 01:11:35,954 این صدا رو می‌شناسم 722 01:11:38,007 --> 01:11:40,926 آره، تو کارجک مالونی 723 01:11:41,012 --> 01:11:43,504 دیگه نیستم 724 01:11:43,599 --> 01:11:45,971 همدیگه رو می‌شناسین؟ 725 01:11:52,653 --> 01:11:57,447 شاید خیلی چیزا عوض شن، ولی خیلی چیزام مثل قبلن مگه نه کارجک؟ 726 01:11:57,534 --> 01:12:00,205 هنوزم یه تفنگ میذاری لای پاهات 727 01:12:00,288 --> 01:12:02,329 دست نگه دار عزیزم 728 01:12:02,417 --> 01:12:04,494 تو کلیولند سرمو کلاه گذاشتی 729 01:12:04,586 --> 01:12:06,247 هرشی" تو کلیوند هم رفته بودی؟" 730 01:12:06,339 --> 01:12:10,504 آره، با من و "تگزاس مایک اوشی" البته "قبلا قیافت فرق می‌کرد "کارجک 731 01:12:10,594 --> 01:12:14,131 یه چیزی رو تو مخت فرو کن، من دیگه کارجک مالون" نیستم" 732 01:12:14,225 --> 01:12:18,176 من "هرشی لاس پالماس" ام کسی که بیشتر از همه تو خطر مرگ قرار داشته 733 01:12:18,272 --> 01:12:20,894 اصلا واسم مهم نیست کی هستی میخوام بدونم تو کلیولند چه گهی خوردی؟ 734 01:12:20,984 --> 01:12:24,105 من گیر افتادم و تو در رفتی- خالی نبند- 735 01:12:24,197 --> 01:12:28,528 من یه بلای دیگه سرم اومد، این من بودم که !پنج سال اینجا گذروندم نه تو 736 01:12:28,620 --> 01:12:32,205 یه معامله جدید برات دارم بهم کمک کن تا زنده بمونی 737 01:12:32,291 --> 01:12:34,332 اینکارو نمیکنم اسنیک 738 01:12:34,419 --> 01:12:37,291 خودت میدونی یه تار مو ازم کم شه میمیری 739 01:12:37,382 --> 01:12:39,957 همین الانشم مُردم 740 01:12:40,428 --> 01:12:42,921 منظورت رو فهمیدم معامله ات چیه؟ 741 01:12:43,015 --> 01:12:45,554 منو ببر پیش کوئروو جانز فقط یه ساعت وقت دارم 742 01:12:45,643 --> 01:12:47,471 خوابشو ببینی چش آبی 743 01:12:47,563 --> 01:12:49,438 خب پس شب بخیر کارجک 744 01:12:49,524 --> 01:12:53,939 کوئروو جانز تفنگ زیاد داره هیچکس ‌نمیتونه نزدیکش بشه 745 01:12:54,031 --> 01:12:56,949 هم دختره و هم جعبه سیاه هم دستشه 746 01:12:57,034 --> 01:13:00,452 کدوم جعبه سیاه؟- !همونی که میتونه همه چیزو خاموش کنه- 747 01:13:00,539 --> 01:13:05,536 آره، راست میگی! بعدم بهت گفتن که با این ویروس پلوکستین سون تا ده ساعت دیگه می‌میری 748 01:13:05,630 --> 01:13:07,588 چی؟- مضخرفه عزیزم- 749 01:13:07,675 --> 01:13:10,961 اینا همه‌اش شایعه های دولته یه دروغ دیگه‌شونه 750 01:13:11,054 --> 01:13:14,555 اسنیک راست میگه، اون کسی که اختراعش کرده رو من استخدام کردم 751 01:13:16,103 --> 01:13:18,430 !خدایی میگم اسنیک 752 01:13:18,523 --> 01:13:20,316 خیلی خب، معامله چیه خوشگله؟ 753 01:13:20,401 --> 01:13:22,560 دختره و جعبه سیاهو بیارین تا از اینجا بزنیم به چاک 754 01:13:22,654 --> 01:13:24,694 همه مون؟ 755 01:13:26,075 --> 01:13:28,912 آره- منم میبری؟- 756 01:13:28,996 --> 01:13:30,954 برا چی باید بریم؟ 757 01:13:31,041 --> 01:13:33,449 من لوس آنجلسو دوست دارم 758 01:13:33,544 --> 01:13:35,537 کجا میخوایم بریم؟ 759 01:13:35,630 --> 01:13:37,588 پول مول چقد میدی؟ 760 01:13:37,675 --> 01:13:40,381 یه میلیون دلار به هر کسی که بهم کمک کنه 761 01:13:40,471 --> 01:13:44,257 همه‌اش یه میلیون؟ من خودم اتاق بغلی ده میلیون دارم 762 01:13:44,351 --> 01:13:47,222 بلو بکس رو بهت میدم 763 01:13:47,313 --> 01:13:50,481 بیخیال اسنیک- به خدا راست میگم ادی- 764 01:13:51,569 --> 01:13:53,812 این قضیه از کلیولند هم بزرگ تره 765 01:13:53,906 --> 01:13:56,030 به نظر من که کوچیک‌ـه 766 01:13:56,118 --> 01:13:58,953 دلت می‌خواد کوئروو جانز به دنیا حکم فرمایی کنه؟ 767 01:13:59,038 --> 01:14:02,455 نه، این یکی حالمو به هم میزنه خب پس چجوری می‌خوایم بریم بیرون؟ 768 01:14:02,919 --> 01:14:05,589 وقتی رسیدیم اونجا بهت میگم 769 01:14:05,673 --> 01:14:08,592 پلیسکن، مثل بازنده هایی 770 01:14:08,677 --> 01:14:11,003 تمام مسیر حالمو بهم میزنی 771 01:14:11,096 --> 01:14:13,636 واسه همینه که تو کلیوند قالت گذاشتم 772 01:14:13,725 --> 01:14:17,807 تو هم مثل بقیه ماها بیشعوری !معامله بی معامله 773 01:14:17,898 --> 01:14:20,984 هلیکوپتر دولت میاد اونجا 774 01:14:21,070 --> 01:14:25,567 خب، حالا بهتر شد، حالا چطوری باید یه ساعته برسیم اونجا؟ 775 01:14:25,659 --> 01:14:27,699 این دیگه کار توئه 776 01:14:31,584 --> 01:14:32,996 ادوارد 777 01:14:33,086 --> 01:14:36,004 نزدیک ترین راه از خیابون پنجم‌ـه 778 01:14:36,090 --> 01:14:39,009 ولی از اون مسیر حداقل دو و نیم ساعت طول میکشه 779 01:14:39,094 --> 01:14:42,013 نه، از هوا استفاده کنید 780 01:14:42,099 --> 01:14:45,469 سانتا آناس باد شبانگاهی 781 01:14:45,562 --> 01:14:49,014 چی داری میگی؟- مرگ از بالا- 782 01:15:09,345 --> 01:15:11,587 از این چیزا سر در نمیارم 783 01:15:11,681 --> 01:15:14,174 اگه دوست نداری نیا 784 01:15:14,268 --> 01:15:16,558 این گلایدرها رو از کجا آوردی کارجک؟ 785 01:15:16,647 --> 01:15:19,353 اسم من "هرشی"ـه ، میفهمی پلیسکن؟ 786 01:15:19,443 --> 01:15:21,520 یه فکری دارم 787 01:15:19,613 --> 01:15:21,653 لاک قرمز داری؟ 788 01:15:21,741 --> 01:15:23,864 چی؟- بده دیگه 789 01:15:28,249 --> 01:15:30,956 "پسش بدیا "ادی 790 01:15:36,302 --> 01:15:41,013 ایناهاش، شبیه اون سی دی "شمشیر دموکولاس" میمونه 791 01:15:41,101 --> 01:15:44,020 شاید بتونیم با یه کلک رشتی عوضش کنیم 792 01:15:44,105 --> 01:15:47,557 آره، ولی باید به اندازه کافی نزدیکش بشی- نگران اونش نباش- 793 01:15:48,402 --> 01:15:50,692 باد داره میوزه، بریم 794 01:16:12,937 --> 01:16:13,933 ‏‏34 دقیقه تا از بین رفتن سیستم عصبی 795 01:17:04,760 --> 01:17:07,548 برای یه دنیای جدید حاضرین؟ 796 01:17:11,102 --> 01:17:14,104 حمله تو راهه 797 01:17:39,934 --> 01:17:43,102 چه خبر شده؟- !نمیدونم- 798 01:17:53,912 --> 01:17:55,952 پلیسکن رو میبینی؟ 799 01:17:58,460 --> 01:18:00,951 ‏‏25 دقیقه تا از بین رفتن سیستم عصبی 800 01:18:08,516 --> 01:18:11,968 جتم رو حاضر کنید باکش رو پر کنید و واسه رفتن آماده شین 801 01:18:14,190 --> 01:18:16,861 دیگه نمیتونید فرار کنید خیلی دیر شده 802 01:18:16,944 --> 01:18:19,615 باید وایسین و سقوطش رو ببینید 803 01:18:19,698 --> 01:18:21,157 جناب رئیس جمهور 804 01:18:21,242 --> 01:18:23,699 فرمانده، ما گزارشاتی از میامی دریافت کردیم 805 01:18:23,787 --> 01:18:26,658 یه ناوگان کشتی جنگی از سمت کوبا فرستاده شده 806 01:18:26,749 --> 01:18:28,790 تو 45 دقیقه رسیده به فلوریدا 807 01:18:28,877 --> 01:18:30,918 حمله رو شروع کردن 808 01:18:31,798 --> 01:18:34,006 !من میرم به اقامتگاه خودم 809 01:18:34,093 --> 01:18:36,134 !باید دعا کنم 810 01:18:37,180 --> 01:18:40,800 باهاش برو و مطمئن شو کار احمقانه ای نکنه 811 01:18:55,540 --> 01:18:59,076 هی ادی، اون همون چیزیه که من فکر میکنم؟ 812 01:18:59,170 --> 01:19:03,715 آره، اونجا هی صاحب عوض کرد بعدش ورشکسته شد 813 01:19:03,801 --> 01:19:05,842 اون یارو تو پاریس کشته شد 814 01:19:05,929 --> 01:19:07,970 یه خورده تفریح لازم داریم 815 01:19:13,189 --> 01:19:15,348 !هی کوئروو 816 01:19:17,112 --> 01:19:19,782 !هی کوئروو !موفق شدم 817 01:19:19,866 --> 01:19:22,702 !موفق شدم !صبر کن بیام 818 01:19:24,247 --> 01:19:26,287 !لعنتی 819 01:19:34,219 --> 01:19:36,379 !هی کوئروو 820 01:19:36,473 --> 01:19:38,714 میشه بخاطر من بکشینش؟ 821 01:19:38,808 --> 01:19:42,678 هی هی! من یه خبرایی دارم !قراره بهمون حمله شه 822 01:19:42,773 --> 01:19:46,190 قراره بهت حمله کنن رفیق زیر سر پلیسکن‌ـه 823 01:19:48,781 --> 01:19:51,107 بهم گفتی با یه تیر خلاصش کردی 824 01:19:51,201 --> 01:19:53,325 آره فکر میکردم مُرده باشه 825 01:19:53,412 --> 01:19:56,617 ولی یه جورایی زنده پیداش کردم 826 01:19:56,709 --> 01:19:58,749 !یه جورایی اونوقت کجا؟ 827 01:19:59,797 --> 01:20:02,086 !کوئروو- چیه؟- 828 01:20:02,174 --> 01:20:05,841 خوشحالم میبینمت- پلیسکن کجاس؟- 829 01:20:05,930 --> 01:20:09,217 همین نزدیکاس- داری طفره میری ادی- 830 01:20:09,310 --> 01:20:11,054 !وای خدایا 831 01:20:11,146 --> 01:20:14,646 !حرف بزن گرینگو، وگرنه تخماتو میترکونم 832 01:20:14,734 --> 01:20:16,774 !مراقب پشت سرتون باشین 833 01:20:33,260 --> 01:20:37,390 !واسه آخرین بار بهم دروغ گفتی 834 01:23:28,046 --> 01:23:30,419 !یالا عجله کنید !بیاید بریم 835 01:23:38,812 --> 01:23:41,897 سوار هلیکوپتر شین ضد گلوله‌اس 836 01:23:46,906 --> 01:23:49,612 !الان کتمو پس میگیرم دهن سرویس 837 01:24:07,935 --> 01:24:10,475 !منو برگردون اسنیک- ضامن بسته شد- 838 01:24:13,611 --> 01:24:15,651 ریموت رو آوردی، عالیه 839 01:24:15,739 --> 01:24:17,862 آره، حالا واقعی شو بده 840 01:24:17,949 --> 01:24:19,990 !خب عوضشون نکردم که 841 01:24:20,077 --> 01:24:22,201 چرا عوض کردی خودم دیدم 842 01:24:24,042 --> 01:24:26,082 اون تفنگو بده به من 843 01:24:55,335 --> 01:24:58,955 !لعنتی کارجک گیر کردیم 844 01:25:29,675 --> 01:25:31,918 زدمش 845 01:25:56,963 --> 01:25:58,375 !برگرد پلیسکن 846 01:26:00,176 --> 01:26:02,086 هواپیما داره وارد ربع چهارم میشه قربان 847 01:26:02,179 --> 01:26:05,763 داره ارتباط رادیویی برقرار میکنه- پخشش کن- 848 01:26:05,850 --> 01:26:08,343 !پادزهر رو حاضر کنید دیوثا دارم برمیگردم 849 01:26:08,437 --> 01:26:10,645 پلیسکن، جعبه سیاهو آوردی؟ 850 01:26:10,733 --> 01:26:13,937 ریموت کنترل و دیسک دستورش رو گرفتم 851 01:26:14,029 --> 01:26:16,319 بارکش هاتون رو بیارید ، آتیش گرفتیم 852 01:26:16,408 --> 01:26:19,991 ‏2 دقیقه و 27 ثانیه تا از بین رفتن سیستم عصبی 853 01:26:20,079 --> 01:26:23,829 تمامی ماشین های اورژانس به سمت شمال راه بیوفتید 854 01:26:30,593 --> 01:26:32,920 !لعنتی! لعنتی 855 01:26:38,313 --> 01:26:40,556 این یه هشدار همگانیه 856 01:26:43,278 --> 01:26:45,770 کدوم گوری داره میره؟ 857 01:26:46,366 --> 01:26:48,406 واسه پریدن آماده شو 858 01:26:48,494 --> 01:26:51,282 برو سمت مرز و بعدم خودتو گم و گور کن 859 01:26:52,834 --> 01:26:53,829 برو 860 01:26:53,918 --> 01:26:55,828 !برو 861 01:27:58,926 --> 01:28:00,884 !وای، خدای توانا شکرت 862 01:28:00,970 --> 01:28:02,798 !خدای توانا شکرت 863 01:28:02,890 --> 01:28:04,800 خوش برگشتی جناب 864 01:28:04,893 --> 01:28:06,932 !اون پادزهر لعنتی رو بهم تزریق کنید 865 01:28:14,448 --> 01:28:19,526 شمارش معکوس شما به پایان رسیده است زمان شما به پایان رسید 866 01:28:21,457 --> 01:28:24,495 بهت گفتم که اون یه احمقه 867 01:28:24,587 --> 01:28:26,627 !گول خوردی، بچه زرنگ 868 01:28:26,715 --> 01:28:30,630 پلوکستین سون" از اون ویروس هاییه که زود عمل می‌کنه" 869 01:28:31,846 --> 01:28:33,674 خیلی خوبه 870 01:28:33,766 --> 01:28:35,309 آروم باش، قهرمان جنگ 871 01:28:35,393 --> 01:28:39,559 فقط بردیمت یخورده سواری کنی، بعدش هم که برگشتی 872 01:28:39,650 --> 01:28:42,403 حالا اون دستگاهو بده به من 873 01:28:51,458 --> 01:28:53,498 اینو می‌خوای؟ 874 01:28:53,920 --> 01:28:55,959 خُب، بیا بگیرش 875 01:28:57,466 --> 01:29:00,385 قربان- مگه چیکار می‌تونه بکنه؟- 876 01:29:00,470 --> 01:29:03,223 !ولم کنید !بیخیال شید 877 01:29:10,484 --> 01:29:13,237 !اسنیک، تو که ماموریتت رو تموم نکردی 878 01:29:13,322 --> 01:29:16,906 فکر کنم من باید برات تمومش کنم 879 01:29:24,462 --> 01:29:26,503 !صبر کنید جناب رئیس جمهور 880 01:29:44,490 --> 01:29:46,318 !لعنتی 881 01:29:51,500 --> 01:29:53,541 ما این یکی رو برمیداریم 882 01:30:04,602 --> 01:30:06,643 از اینجا ببریدش 883 01:30:06,730 --> 01:30:08,438 !بابایی 884 01:30:08,523 --> 01:30:10,980 ببندینش رو صندلی 885 01:30:17,495 --> 01:30:20,947 کشوری که فرزند جاه طلبش را دوست داشت 886 01:30:21,041 --> 01:30:24,626 وی را قربانی کرد 887 01:30:29,470 --> 01:30:31,511 پخش تلویزیونی رو آماده کنید 888 01:30:32,515 --> 01:30:34,556 تو سرتاسر دنیا 889 01:30:35,937 --> 01:30:37,978 !سرتا سر دنیا 890 01:30:39,526 --> 01:30:44,154 خودش نمی‌دونست که ریموت تو جیبشه، مگه نه؟ 891 01:30:44,240 --> 01:30:48,821 خیلی دلم می‌خواست بدونم !این دفعه دیگه چه کلکی سوار می‌کنی پلیسکن 892 01:30:48,914 --> 01:30:51,038 !دیگه زیادی داری قابل پیش بینی میشی 893 01:30:53,128 --> 01:30:55,169 آره، خودم هم همین فکرو میکنم 894 01:30:55,966 --> 01:30:58,005 سیگار داری؟ 895 01:30:58,093 --> 01:31:01,048 سیگار کشیدن تو آمریکا ممنوعه 896 01:31:01,139 --> 01:31:05,435 سیگار کشیدن، مشروب خوردن، مواد کشیدن و !با زن ها بودن مگر اینکه زنت باشه، ممنوعه 897 01:31:05,521 --> 01:31:09,021 اسلحه، حرف زشت و گوشت قرمز هم ممنوعه 898 01:31:09,108 --> 01:31:11,398 ! عجب سرزمین آزادی 899 01:31:15,201 --> 01:31:17,241 نیازی به متن ندارم 900 01:31:17,329 --> 01:31:21,030 رئیس جمهور ایالات متحده صحبت می‌کنه 901 01:31:21,125 --> 01:31:25,623 هم اکنون از تمامی نیروهایی که می‌خواهند این ملت بزرگ را 902 01:31:25,715 --> 01:31:28,468 تهدید کرده‌اند درخواست عقب نشینی دارم 903 01:31:28,553 --> 01:31:32,303 اگر به سرعت درخواست مرا انجام ندهید 904 01:31:32,392 --> 01:31:37,815 توانایی عملکرد شما را کاملا از بین می‌برم 905 01:31:37,899 --> 01:31:42,230 جناب رئیس جمهور، مهاجمین کوبایی در حال پیش روی هستند، چهار دقیقه تا مرز ها فاصله دارند 906 01:31:42,322 --> 01:31:43,865 چهار دقیقه 907 01:31:43,950 --> 01:31:48,494 هدف ها رو روی مکزیک و کوبا قرار بده 908 01:31:51,418 --> 01:31:54,207 کد کوبا : 7 - 7 - 9 909 01:31:54,297 --> 01:31:57,049 ... هفت ... هفت 910 01:31:57,134 --> 01:31:58,962 نه 911 01:32:00,723 --> 01:32:05,018 اکنون آخرین راه حل را ارائه می‌کنم 912 01:32:06,523 --> 01:32:10,058 به نقشه ستارگان خودتون خوش اومدین 913 01:32:10,152 --> 01:32:14,567 کسی که از صنعت سرگرمی لوس آنجلس اخراج شده 914 01:32:14,659 --> 01:32:18,029 ولی زرق و برق هالیوود هنوزم پابرجاس 915 01:32:18,122 --> 01:32:20,163 خیلی بامزه بود 916 01:32:22,586 --> 01:32:24,960 فکر میکردم ارزشش رو داشته باشه 917 01:32:25,048 --> 01:32:27,920 ولی الان دیگه می‌میری 918 01:32:28,011 --> 01:32:30,634 همه می‌میرن 919 01:32:30,723 --> 01:32:32,764 بکشینش 920 01:32:32,852 --> 01:32:36,517 و دستگاه واقعی رو برام بیارید 921 01:32:36,606 --> 01:32:40,191 !قربان، هنوز روی آنتنیم- خوبه، بذار همه ببینن- 922 01:32:41,530 --> 01:32:43,358 !بکشینش 923 01:32:45,744 --> 01:32:46,989 !بکشینش 924 01:32:48,539 --> 01:32:50,082 !به دستور من 925 01:32:52,754 --> 01:32:54,213 !شلیک 926 01:33:14,993 --> 01:33:18,364 خودش اینجا نیست اون یه تصویر سه بعدیه 927 01:33:20,126 --> 01:33:21,917 خیلی باهوشه، مگه نه؟ 928 01:33:23,129 --> 01:33:27,509 باید تو فاصله نیم مایلی اینجا باشه تمامی افراد دنبالش بگردن 929 01:33:27,594 --> 01:33:29,504 دست نگه دار 930 01:33:29,597 --> 01:33:33,514 قربان، دشمن فقط 2 دقیقه تا مرزهای ما فاصله داره 931 01:33:33,603 --> 01:33:36,973 پلیسکن" باکی هستی؟" ما یا اونا؟ 932 01:33:38,610 --> 01:33:42,656 اگه کشورای جهان سوم رو خاموش کنم اونا میبازن، شما میبرید 933 01:33:42,741 --> 01:33:45,067 اگه آمریکا رو خاموش کنم 934 01:33:45,161 --> 01:33:47,617 شما میبرید اونا میبرن 935 01:33:47,706 --> 01:33:52,417 خیلی چیزا تغییر میکنه ولی خیلی چیزای دیگه هم مثل قبل میمونه 936 01:33:52,504 --> 01:33:54,878 خب، می‌خوای چیکار کنی؟ 937 01:33:54,966 --> 01:33:56,924 ناپدید شم 938 01:34:07,359 --> 01:34:09,399 !کد تمام دنیا رو وارد کرده 939 01:34:12,198 --> 01:34:14,275 !کد هدف نداره 940 01:34:17,957 --> 01:34:21,125 قربان میخواد کل سیاره زمین رو خاموش کنه 941 01:34:23,339 --> 01:34:26,756 بهتون گفتم که بهتره امیدوار باشید من برنگردم 942 01:34:26,844 --> 01:34:32,303 اگه اون دکمه رو فشار بدی !تمامی فعالیت های 500 سال گذشته از بین میره 943 01:34:32,394 --> 01:34:36,642 !تکنولوژی مون، روش زندگی‌مون و تمام تاریخ مون 944 01:34:36,733 --> 01:34:39,651 !باید دوباره از اول شروع کنیم 945 01:34:42,867 --> 01:34:45,739 !محض رضای خدا، اینکارو نکن اسنیک 946 01:34:47,205 --> 01:34:49,365 !اسم من پلیسکنه 947 01:35:06,233 --> 01:35:07,893 !کار خودشو کرد 948 01:35:07,985 --> 01:35:10,560 کل سیاره زمین رو خاموش کرد 949 01:36:29,808 --> 01:36:31,219 به نژاد انسان خوش آمدید 1 01:36:32,219 --> 01:36:37,219 مترجم : محمد حسینی (Mammad.H) fullmjj@yahoo.com 1 01:36:38,219 --> 01:36:45,219 ارائه ای از تیم ترجمه فیلم باران BaranMovie139.in/forum