11 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 امــــــي 12 00:00:51,085 --> 00:00:55,055 ماما امـــــي 13 00:00:55,255 --> 00:00:57,691 !مامــــا! امـــــي 14 00:00:57,891 --> 00:01:01,462 !كلا,ماماا انا قادمة 15 00:01:03,230 --> 00:01:07,067 ميغان؟ .هناك فراشة امي 16 00:01:07,267 --> 00:01:09,803 .لاتخافي 17 00:01:10,004 --> 00:01:13,707 .اقتليه امي من فضلك اقتليه 18 00:01:17,277 --> 00:01:20,214 .اقتليه,امي.من فضلك,اقتليه 19 00:01:51,745 --> 00:01:56,417 حتى لو كنت سيارة تجمع ...ستجد الذهاب صعب هذا الصباح 20 00:01:58,385 --> 00:02:01,722 ,لايهم كيف ابدأ مبكرة .انا دائما متأخرة 21 00:02:06,126 --> 00:02:08,095 ؟هل انتهيت .نعم 22 00:02:08,295 --> 00:02:09,963 العيون الشفاه؟ نعم 23 00:02:10,864 --> 00:02:16,136 ؟كل شيء فقط بالطريقة التي تريديها اعتقد ذلك 24 00:02:16,337 --> 00:02:18,973 .تبدين رائعة .شكرا لك 25 00:02:25,512 --> 00:02:28,248 رائع .انا لاارغب بالذهاب متاخرة اليوم 26 00:02:29,350 --> 00:02:33,253 هو الكتاب؟ الكتاب على الطاولة 27 00:02:33,454 --> 00:02:35,622 الطاولة على الطاولة 28 00:02:35,823 --> 00:02:39,593 افعليها مجددا الكتاب على الطاولة 29 00:02:39,793 --> 00:02:41,528 احسنت 30 00:02:43,297 --> 00:02:48,268 هل ابدو كأميرة خيالية؟ نعم تبدين كذلك 31 00:02:49,470 --> 00:02:52,439 ؟هل استطيع ان افتح هديتي الان كلا حتى تبدأ الحفلة 32 00:02:52,640 --> 00:02:55,175 هل تريدين الخبز على شطيرتك؟ كلا 33 00:02:55,376 --> 00:02:58,746 لاخبز على شطيرتك؟ انا اعتقد باني شأشتري طعاما اليوم 34 00:02:58,946 --> 00:03:03,183 ياالهي انها اميرة جميلة صباح الخير 35 00:03:03,384 --> 00:03:06,520 هل استطيع الحصول على واحدة من الهدايا؟ انتظري حتى تبدا حفلتك 36 00:03:06,754 --> 00:03:10,324 هل ترغب بشطيرة,ماك؟ نعم 37 00:03:10,524 --> 00:03:15,462 هل هذا قميصي الذي تلبسيه؟ ربما نعم ابدو انيقه به 38 00:03:19,233 --> 00:03:22,102 صباح الخير كارول.صباح الخير يااطفال صباح الخير 39 00:03:22,303 --> 00:03:24,338 نعم انا متاخرة دولي ينتظر 40 00:03:24,538 --> 00:03:27,508 انا دائما متاخرة حسنا هيا بنا 41 00:03:36,784 --> 00:03:41,322 من الواضح نحن نتقدم بالعمل ولكن يمكنك ان ترى بالتأكيد امكاناته 42 00:03:41,522 --> 00:03:44,425 نعم انه مثير للاعجاب تفضل 43 00:03:44,658 --> 00:03:50,564 بعد اتخاذك القرار اختيارك ...سوف يأتي 57 مراقبا في نفس اليوم 44 00:03:50,798 --> 00:03:52,833 الاربعة عشر يبدو مغلقا 45 00:03:53,033 --> 00:03:55,736 .الثلاثة عشر متروك .ارفع السطوع 46 00:03:55,970 --> 00:03:57,871 بالتأكيد شكرا لك 47 00:03:58,072 --> 00:04:00,908 .الممر الذي كان خلف غرفتك.. 48 00:04:01,141 --> 00:04:05,679 ,احصل عليه الى مكتبه اليوم .اريد ان اكون بهذه المسالة 49 00:04:07,581 --> 00:04:09,249 على ماذا حصلنا؟ 50 00:04:09,450 --> 00:04:12,519 واحد تركي واحد نباتي خردل؟ 51 00:04:12,720 --> 00:04:16,523 .على التركي- .هذا الصديق. شكرا لك- 52 00:04:17,358 --> 00:04:22,062 ماذا نشرب؟- .شاي مثلج - 53 00:04:22,262 --> 00:04:26,333 .حصلت على الايس كريم .يجري تسليم الكعكة 54 00:04:26,533 --> 00:04:29,203 .حلاته قليله- .سكر, لا ليمون- 55 00:04:29,403 --> 00:04:34,341 .سيكون هناك تمثال من الثلج- تمثال من الثلج؟ لعمر ستة سنوات؟ 56 00:04:34,541 --> 00:04:36,543 .انت لاتعرفين هذه الست سنوات 57 00:04:44,785 --> 00:04:47,921 .و... هذة 58 00:04:48,122 --> 00:04:52,726 .وغيرها من ذوات اللون الاحمر 59 00:05:01,969 --> 00:05:04,305 .توقف عن ضغط بوق السيارة 60 00:05:05,439 --> 00:05:07,775 ماذا يحدث؟ 61 00:05:17,384 --> 00:05:19,620 مرحبا؟- ماذا تفعلين في البيت؟ - 62 00:05:19,820 --> 00:05:23,057 .تجاهلت تمرين كرة القدم .اريد ان اساعد في التحضير 63 00:05:23,991 --> 00:05:25,326 هل ماريا هنا؟ 64 00:05:25,526 --> 00:05:29,630 ,لقد ارسلتها في اجازة مع ميغان .للحفاظ على ديكور المفاجأة 65 00:05:29,830 --> 00:05:32,099 .يالك من لطيفة 66 00:05:32,299 --> 00:05:37,071 .انا اخشى ان اتأخر .انا في ازدحام مرور مروع 67 00:05:37,271 --> 00:05:39,773 ماهو اخر الجديد؟- .حسنا - 68 00:05:39,974 --> 00:05:43,844 هل احضرت البالونات؟- .جلبت البالونات- 69 00:05:44,078 --> 00:05:46,947 ...عندي فكرة عن اللافتات 70 00:05:49,016 --> 00:05:53,420 ,هل وضعت بعض المناشف تحت تمثال الجليد حتى لاتدمر البساط؟ 71 00:05:53,620 --> 00:05:58,692 .انتظري لحظة ...احد ما على الباب.قادمة 72 00:05:59,159 --> 00:06:00,628 .مرحبا 73 00:06:02,896 --> 00:06:05,165 جولي؟ 74 00:06:06,700 --> 00:06:08,869 ماذا يحدث؟ 75 00:06:09,103 --> 00:06:11,472 جولي؟ !توقف- 76 00:06:12,806 --> 00:06:14,475 !جوليا 77 00:06:14,675 --> 00:06:17,845 .انا اسمعك, جولي- !ماما- 78 00:06:18,045 --> 00:06:20,280 .سأحصل على المساعدة,جولي 79 00:06:20,481 --> 00:06:24,118 .سأعلق المكالمة,لن اتركك 80 00:06:24,318 --> 00:06:26,587 !ساعديني! شخص ما ليساعدني 81 00:06:27,988 --> 00:06:30,691 هل عندك هاتف؟ 82 00:06:31,292 --> 00:06:33,027 !توقف, رجاءا 83 00:06:33,227 --> 00:06:35,129 !ساعدوني- .حركي سيارتك - 84 00:06:35,329 --> 00:06:37,865 هل عندك تليفون؟ - .كلا,حركي سيارتك اللعينه 85 00:06:38,065 --> 00:06:40,134 !كلا!كلا!كلا 86 00:06:40,701 --> 00:06:44,838 .انا احتاج منك ان تكلمي الشرطة- .لا اتكلم الانكليزي- 87 00:06:45,039 --> 00:06:47,608 جولي, هل تسمعيني؟ .لن اعلق المكالمة 88 00:06:47,841 --> 00:06:51,111 .جولي,لن اتركك 89 00:06:51,512 --> 00:06:55,716 ,هل تستطيع ان تكلم الشرطة من اجلي .ارجوك؟ ارجوك, ساعدني 90 00:07:01,422 --> 00:07:03,657 هل عندك تليفون؟ - .نعم- 91 00:07:03,857 --> 00:07:09,964 اتصلي بالشرطة.ارسليهم الى بيتي .في 244 شارع عدن في باليسيدز 92 00:07:10,431 --> 00:07:15,936 .جولي,حصلت على المساعدة .هل تسمعيني؟سأكون هناك,جولي 93 00:07:16,136 --> 00:07:18,872 .سأصل هناك 94 00:07:19,073 --> 00:07:21,909 .المساعدة قادمة,جولي !ساعدوني 95 00:07:22,109 --> 00:07:24,611 سأبقى معك.هل تسمعيني؟ 96 00:07:25,245 --> 00:07:27,414 .الشرطة في الطريق 97 00:07:27,881 --> 00:07:29,817 .لن اعلق المكالمة 98 00:07:42,162 --> 00:07:45,265 جولي؟جولي؟ 99 00:07:48,969 --> 00:07:52,706 من هناك؟ 100 00:07:55,175 --> 00:07:59,380 هل تريدين شيء ما؟ .هل انت بخير؟ انتظري دقيقة 101 00:07:59,580 --> 00:08:02,082 .تاكسي 102 00:08:07,421 --> 00:08:12,760 اذا اردت عمل مكالمة, انهي المكالمة ...وحاول مجددا.اذا احتجت الى المساعدة 103 00:08:25,606 --> 00:08:27,007 .اجيبي على الهاتف 104 00:08:53,834 --> 00:08:58,072 .عفوا, لاتستطيعين الذهاب الى هناك- .هذا بيتي - 105 00:08:58,973 --> 00:09:01,475 .انا اعيش هنا- .انا اسف.ارجوك - 106 00:09:01,675 --> 00:09:04,211 .انت لا ترغبين بالذهاب الى هناك- !جولي- 107 00:09:04,445 --> 00:09:07,081 .سيدتي. انا اسفة- .جولي - 108 00:09:07,314 --> 00:09:10,351 ارجوك اخبرني,هل هي بخير؟ 109 00:09:10,551 --> 00:09:13,354 هل هي بخير - .سيدتي,اهدئي 110 00:09:13,554 --> 00:09:15,189 ...يجب ان اعرف.ارجوك 111 00:09:17,391 --> 00:09:22,196 ,انا سمعتها .انا سمعتها, انا سمعتها 112 00:09:22,896 --> 00:09:27,368 هل تتذكرين ماذا قالت؟- .كان من المفترض ان اكون هناك- 113 00:09:27,568 --> 00:09:32,740 هل يجب علينا ان نفعل هذا الان؟- .اسف, هذا يساعد بالحصول على المعلومات بسرعة - 114 00:09:32,940 --> 00:09:37,211 حبيبتي, هل تستطيعين عمل ذلك؟ - .نعم.انا بخير - 115 00:09:37,411 --> 00:09:41,548 .هذا جيد. فقط حاولي تذكر اي شي تستطيعين 116 00:09:43,350 --> 00:09:48,188 ....تكلمت معها على الهاتف عن 117 00:09:48,389 --> 00:09:50,658 .عن ديكورات الحفلة... 118 00:09:50,858 --> 00:09:55,195 اتصلت قبلها,ثم هي اتصلت مجددا .ولم استطيع الوصول اليها 119 00:09:55,396 --> 00:09:59,066 ماذا تفعل هنا؟ الا يجب ان تكون تبحث عنه الان او تبحث عن بصمات الاصابع 120 00:09:59,266 --> 00:10:01,302 .هذا المعلومات مهمة جدا 121 00:10:03,604 --> 00:10:07,708 ,سديتي,هل ابنتك ,او ابنة زوجتك,سيدي 122 00:10:07,908 --> 00:10:10,144 هل تتعاطى المخدرات مع اي شخص؟ 123 00:10:10,377 --> 00:10:12,846 .كلا- .كانت جدا مستقيمة - 124 00:10:13,047 --> 00:10:16,950 او لديها صديق؟ شاب تركته؟حتى بعد مرور سنة؟ 125 00:10:17,151 --> 00:10:18,752 .كلا, لاشيء من هذا 126 00:10:18,953 --> 00:10:21,388 .لنذهب- .حسنا - 127 00:10:21,588 --> 00:10:23,757 .كانت فتاة جيدة 128 00:10:23,958 --> 00:10:27,261 ,اذا اي شي خطر بعقلك ,اسم, وجه 129 00:10:27,461 --> 00:10:32,066 ,شخص ما معه سبب ليفعل هذا .ارجوك اتصلي بي,سيد وسيدة ماكمانوس 130 00:10:32,266 --> 00:10:33,968 .ماكان - .اسف - 131 00:10:34,168 --> 00:10:39,473 فقط امسك هذا الحيوان, هل ستفعل؟ - .بالتاكيد سأفعل افضل ما استطيع- 132 00:10:39,707 --> 00:10:41,442 .اللعنة 133 00:10:53,721 --> 00:10:55,889 .ياللجحيم, ها هم 134 00:11:02,296 --> 00:11:04,431 .اهلا,حبيبتي 135 00:11:04,632 --> 00:11:07,468 .اوه,كارين,ان اسفة جدا 136 00:11:07,668 --> 00:11:10,070 .مرحبا,بيتر .ماك 137 00:11:10,270 --> 00:11:12,272 هل ميغان بخير؟ نعم 138 00:11:12,473 --> 00:11:14,475 .حصلت على مكالمة من لاري 139 00:11:14,675 --> 00:11:17,344 .هو ابوها .ساتصل 140 00:11:17,544 --> 00:11:21,015 .انا لا املك حتى رقمه .انا سأفعل 141 00:11:21,215 --> 00:11:23,517 .انا لم اتكلم معه منذ فترة طويلة 142 00:11:23,751 --> 00:11:26,920 اين ميغان؟ .في الاسفل, نائمة في فراشنا 143 00:12:14,168 --> 00:12:16,904 امي 144 00:12:17,137 --> 00:12:19,073 امي 145 00:12:19,273 --> 00:12:23,677 .ماما,نمتي في ملابسك 146 00:12:23,877 --> 00:12:27,214 ماك؟ انا قادم 147 00:12:32,920 --> 00:12:35,889 ...ابي,لماذا نحن 148 00:12:48,769 --> 00:12:52,806 دعينا نتفحص هذا,مرحبا 149 00:12:53,040 --> 00:12:55,242 مرحبا,ماما مرحبا,حلوتي 150 00:12:55,442 --> 00:12:58,112 لماذا نمنا في بيت دولي؟ 151 00:13:00,014 --> 00:13:03,651 اين جولي؟ هل جولي نائمة هنا ايضا؟ 152 00:13:07,388 --> 00:13:08,889 ...جولي,اه 153 00:13:11,292 --> 00:13:14,061 اين؟اين هي؟ 154 00:13:17,831 --> 00:13:21,201 .ميغان, بعض الاحيان تحدث اشياء 155 00:13:22,603 --> 00:13:27,975 اشياء سيئة.حتى للناس الذين نحبهم اكثر شيء في العالم 156 00:13:28,509 --> 00:13:30,511 ماذا حدث؟ ...حسنا,جولي 157 00:13:30,744 --> 00:13:32,513 صباح الخير ,للجميع 158 00:13:32,746 --> 00:13:34,748 مرحبا,يقطينتي الصغيرة صباح الخير 159 00:13:34,949 --> 00:13:37,651 ترغبين ببعض البيض؟ انا لا احب البيض 160 00:13:37,851 --> 00:13:40,287 ماذا عن الفطائر الانكليزية كلا 161 00:13:46,226 --> 00:13:48,329 انا اسفة جدا تشبثي هنا 162 00:13:48,529 --> 00:13:50,164 انا بخير 163 00:13:51,632 --> 00:13:54,435 شارون انا لا اعرف كيف 164 00:13:54,635 --> 00:13:57,805 شكرا لقدومك تعازي الحارة 165 00:14:00,674 --> 00:14:02,509 اسفة هذا خطئي 166 00:14:02,710 --> 00:14:05,179 .كارين,دعيني انظف هذا حقا 167 00:14:14,655 --> 00:14:17,324 كارين,انا اسف جدا مرحبا,عمة فلو 168 00:14:17,524 --> 00:14:19,793 كانت فتاتنا المميزة, الم تكن؟ 169 00:14:19,994 --> 00:14:23,631 عليك بالمضي بحياتك ان تكوني قوية من اجل ميغان 170 00:14:23,831 --> 00:14:27,167 شكرا لك,عمة فلو يجب ان ارى القهوة 171 00:14:27,368 --> 00:14:30,571 هل انت صامدة؟ جيدة 172 00:14:32,706 --> 00:14:36,577 هل سمعتي شيئا من لاري لحد الان؟ نعم 173 00:14:36,810 --> 00:14:38,712 وصل ماك اخيرا اليه 174 00:14:38,912 --> 00:14:41,115 لقد كان في سويسرا 175 00:14:42,549 --> 00:14:45,352 اذن هو في طريقه الان؟ 176 00:14:45,552 --> 00:14:47,488 كلا 177 00:14:47,688 --> 00:14:49,290 اوه,كارن,انا اسفه 178 00:14:51,558 --> 00:14:53,494 الحديث عن الاباء مرهق 179 00:14:56,196 --> 00:14:59,166 ,لم يكن على وفاق معها على اية حال 180 00:14:59,366 --> 00:15:02,036 كل هؤلاء الناس هنا ساذهب 181 00:15:04,538 --> 00:15:06,040 سيدة ماكان نعم 182 00:15:06,240 --> 00:15:09,043 انا جين فورست مدرس الفرنسي لجولي 183 00:15:09,243 --> 00:15:11,645 ..اوه..نعم..جين انا اتذكرك 184 00:15:11,845 --> 00:15:16,116 الصف صنع هذا لك شكرا لك 185 00:15:18,085 --> 00:15:23,757 يالها من مأساة يبدو جيدا.ساجرب بعضا منه 186 00:15:25,392 --> 00:15:26,860 !!!اوه,يا 187 00:15:27,861 --> 00:15:30,531 ..عمة هيلين هل انت بخير؟ 188 00:15:32,266 --> 00:15:34,868 فوق فوق فوق انه فلو 189 00:15:35,069 --> 00:15:37,671 ماذا قالت؟ اسمها هو فلو 190 00:15:37,871 --> 00:15:39,773 عمة فلو..هل انت؟ 191 00:15:39,974 --> 00:15:42,409 عودي الى الكرسي انه وركي 192 00:15:42,609 --> 00:15:45,379 لنجلب لها بعض الماء او شي ما 193 00:15:45,579 --> 00:15:47,114 هل انت بخير فلو؟ 194 00:17:21,542 --> 00:17:23,010 ميغان؟ 195 00:17:26,981 --> 00:17:29,850 انا اكره ذلك عندما تلعب هنا وهناك 196 00:17:46,367 --> 00:17:48,102 امي 197 00:17:48,335 --> 00:17:50,638 امي ابي 198 00:17:53,340 --> 00:17:54,708 امي 199 00:17:54,908 --> 00:17:57,745 انتظرينا سنأتي للاسفل 200 00:18:04,418 --> 00:18:05,986 ميغان 201 00:18:17,831 --> 00:18:21,468 ميغان ميغان عودي 202 00:18:30,144 --> 00:18:34,014 لاتركضي ابدا بعيدا عنا, هل سمعتي؟ 203 00:18:34,214 --> 00:18:37,785 هل انتي بخير؟ 204 00:18:38,619 --> 00:18:44,091 ماما تريد منك فقط ان تنتظرينا نريد ان نرى الهيكل العظمي ايضا 205 00:18:45,793 --> 00:18:49,630 لنذهب انا....انا اعتقدت 206 00:18:49,863 --> 00:18:52,800 سيكون خلفها حسنا 207 00:18:53,901 --> 00:18:56,503 انا لست عصبية لاتتصرفي وكانك واحدة 208 00:18:56,737 --> 00:18:59,907 انها كل ماعندي 209 00:19:00,107 --> 00:19:03,777 لديك انا ايضا انا اعرف 210 00:19:14,488 --> 00:19:16,523 سيدة ماكان كيف حالك؟ 211 00:19:16,757 --> 00:19:21,595 انا بخير.كنت اتسائل فقط كيف يجري التحقيق 212 00:19:21,795 --> 00:19:25,132 التحقيق يجري بشكل جيد للغاية 213 00:19:25,332 --> 00:19:28,969 جيد ماذا يعني هذا؟ 214 00:19:29,169 --> 00:19:32,840 حسنا لماذا لا تجلسين؟ شكرا 215 00:19:38,912 --> 00:19:42,549 انت لا ترغبين بكل التفاصيل سأجعلها اكثر صعوبة 216 00:19:42,783 --> 00:19:46,920 لايوجد شيئ يمكنك ان تقوله لي اكثر مما اتصور 217 00:19:48,989 --> 00:19:54,695 لقد حصلت على اثنين من الذين قاموا بالتوصل شابين كانوا في بيتك ذلك اليوم 218 00:19:54,928 --> 00:19:56,830 سنقوم بطلب عينه من دمائهم 219 00:19:57,931 --> 00:20:02,136 سنحصل على بعض العينات من جلده وتحت اظافره 220 00:20:02,336 --> 00:20:04,972 ربما لن يكون كافي لتحليل الدي ان اي 221 00:20:05,873 --> 00:20:09,476 هل تريدين ان اتوقف؟ 222 00:20:09,677 --> 00:20:14,882 كما انه لدينا عينه من الحيوانات المنوية المختلطة بدم ابنتك 223 00:20:15,115 --> 00:20:17,184 هذا 224 00:20:17,384 --> 00:20:19,720 هذا دليل جيد عند الضرورة 225 00:20:19,954 --> 00:20:24,892 .حسنا, على اي حال, هذا كل شي للان 226 00:20:25,526 --> 00:20:30,331 هذا جيد, صحيح؟ .انت ستمسك هذا الشاب 227 00:20:30,531 --> 00:20:35,235 سيدة ماكان. اشعر بشعور جيد حول الموضوع واثق جدا. 228 00:20:39,173 --> 00:20:40,774 سن جميل؟ 229 00:20:42,209 --> 00:20:45,379 .مصل حقيقة الرجل كان قليل .كافايين و سكر 230 00:20:45,779 --> 00:20:49,316 هل تريدين واحدة؟ حسنا 231 00:20:49,516 --> 00:20:51,685 مصل الحقيقة؟ نعم,فكما تعلمين 232 00:20:51,885 --> 00:20:57,358 "انا اعترف, انا فعلتها,لكن رجاءا... لا تخبر امي" 233 00:21:11,338 --> 00:21:16,577 هذه هي مجموعة دعم الاباء .الذين فقدوا اطفالهم بسبب العنف 234 00:21:16,777 --> 00:21:18,612 ربما سأساعد 235 00:21:20,948 --> 00:21:25,386 لقد اريتني حسرتك ساريك حسرتي؟ 236 00:21:25,586 --> 00:21:28,122 يا للضحك 237 00:21:29,290 --> 00:21:32,359 هل انت مستعدة لهذا لقد تاخرنا,لنتخطاها 238 00:21:32,559 --> 00:21:36,196 كلا كلا تعالي لنذهب 239 00:21:40,234 --> 00:21:43,904 وهذا الرجل الذي قتلها خرج بكفالة 240 00:21:44,104 --> 00:21:46,507 هو حر الان ويتسكع مع اصدقائه 241 00:21:46,740 --> 00:21:51,312 اختي الصغيرة رحلت للابد وانا لا اعرف كيفية التعامل مع هذا الشيئ 242 00:21:53,147 --> 00:21:57,284 كيف ستعالج هذا؟ 243 00:21:57,484 --> 00:22:02,690 كيف ستسامح شخص مثله؟ لايمكنك السماح للمشكلة ان تكبر,توني 244 00:22:02,923 --> 00:22:07,428 هناك نوع اخر من العداله اوه كلا لاتقول ذلك 245 00:22:07,628 --> 00:22:10,764 هذا لن يحل اي شي ...انظر 246 00:22:10,965 --> 00:22:15,002 أنا كاثوليكية ايرلندية .وأنا أعرف ان القتل هو خطيئة مميتة 247 00:22:15,235 --> 00:22:18,172 وانا اعرف ان اختي الصغيرة في الجنة 248 00:22:18,405 --> 00:22:21,241 وانا ارغب برؤيتها مجددا 249 00:22:31,952 --> 00:22:34,455 البرت هل ترغب ان تكون التالي؟ 250 00:22:39,560 --> 00:22:41,695 تم كان في الثانية عشر من عمره 251 00:22:41,895 --> 00:22:46,700 عندما رجل يدعى ديكستر ونتر اطلق النار في رأسه 252 00:22:46,900 --> 00:22:49,570 ونتر كان يسرق احد المتاجر 253 00:22:49,803 --> 00:22:51,905 تم فقط كان هناك 254 00:22:52,139 --> 00:22:55,276 محاميه عنيدوقال بانه كان ضحيه بسبب الاعتداء عليه وهو طفل 255 00:22:55,476 --> 00:22:59,647 وحصل على حكم من القتل الى القتل غير المتعمد 256 00:22:59,847 --> 00:23:03,050 يايسوع القتل الخطأ 257 00:23:05,219 --> 00:23:08,656 هل يعرفون ماهي الحياة بدون ابني؟ 258 00:23:10,991 --> 00:23:15,696 حصل ونتر على اطلاق سراح مشروط الاسبوع الماضي سيكون في الشارع خلال اسبوعين 259 00:23:15,896 --> 00:23:18,299 هذا هو 260 00:23:25,606 --> 00:23:29,643 فرانشيسكا عزيزتي لماذا لاتقولين شيئ ما الان؟ 261 00:23:29,843 --> 00:23:34,315 عندما حصل قاتل ابني على اطلاق سراح مشروط ...زرعت شجرة لاني احتجت 262 00:23:34,515 --> 00:23:36,951 دعك من ذلك انا اتحدث عن الشفاء 263 00:23:37,184 --> 00:23:39,386 لكن القاتل يمشي 264 00:23:39,586 --> 00:23:43,657 هو يمشي انا احتاج النوم بالليل 265 00:23:43,857 --> 00:23:46,493 دعونا لانفعل ذلك ارجوكم دعينا نذهب 266 00:23:46,694 --> 00:23:48,128 حسنا 267 00:23:48,362 --> 00:23:52,533 حسنا,كل واحد,على مهلكم 268 00:23:52,733 --> 00:23:57,705 هيا اهدئوا, حسنا؟ كل واحد منكم لياخذ نفس عميق 269 00:23:59,440 --> 00:24:05,813 ماهذا؟ اوه,كلا انه عدوي اللدود,بطة موبي 270 00:24:10,084 --> 00:24:11,552 اوه لا 271 00:24:15,556 --> 00:24:19,793 !ميغان خمس دقائق اخرى قبل النوم 272 00:24:23,297 --> 00:24:25,899 لقد حصلت على بعض الالتماسات الجديدة هنا 273 00:24:26,100 --> 00:24:29,603 نحن بحاجة للكثير من التوقيعات وذلك بعد ان تحصل على قهوتك 274 00:24:29,803 --> 00:24:33,540 .يرجى إحضار ذلك مرارا وتوقيع هذه .نحن بحاجة لمساعدتكم 275 00:24:33,741 --> 00:24:36,310 .لا شيء يحدث على غير ما يرام 276 00:24:36,543 --> 00:24:38,545 لماذا دائما تقولين ذلك؟ 277 00:24:38,746 --> 00:24:40,948 انت لاتجعلين اي شي سهل 278 00:24:41,148 --> 00:24:43,617 لاشي على غير مايرام !ولكن 279 00:24:43,817 --> 00:24:47,187 آسفة. كنت أبحث فقط .عن غرفة السيدات 280 00:24:47,421 --> 00:24:50,791 عودي واستديري يسارا ثم عند علامة الخروج 281 00:24:50,991 --> 00:24:54,628 الحمام في نهاية القاعة 282 00:24:54,828 --> 00:24:56,764 شكرا 283 00:24:59,333 --> 00:25:03,304 هل تعتقد انها سمعت اي شيئ؟ انا خائفة 284 00:25:03,504 --> 00:25:05,839 نادينا يكره ان نرى اعضاء جدد 285 00:25:06,040 --> 00:25:08,742 .ولكن أنا سعيد لرؤيتك .شكرا جزيلا 286 00:25:08,976 --> 00:25:10,611 مرحبا مرحبا 287 00:25:10,811 --> 00:25:14,481 اذن هذا هو الاجتماع الأول الخاص بك؟ نعم 288 00:25:14,682 --> 00:25:18,485 ماذا تعتقدين قاتمة جدا 289 00:25:18,686 --> 00:25:22,856 انا انجل كوزنسكي كارين ماكان 290 00:25:23,057 --> 00:25:27,361 جدي كان بولندي وكذلك جدي 291 00:25:29,296 --> 00:25:31,632 لماذا انتي هنا؟ 292 00:25:31,832 --> 00:25:33,701 ابني قتل 293 00:25:35,002 --> 00:25:37,004 كذلك ابنتي 294 00:25:37,204 --> 00:25:38,839 انا اسفة 295 00:25:40,007 --> 00:25:43,444 هل هو هنا؟ كلا 296 00:25:48,782 --> 00:25:50,684 هذا هو 297 00:25:50,884 --> 00:25:53,520 هذا شون 298 00:26:13,674 --> 00:26:17,911 ابي ابي 299 00:26:20,447 --> 00:26:22,850 انا احتاج ان اريك شيئ ما 300 00:26:23,717 --> 00:26:25,419 تعال ابي 301 00:26:25,653 --> 00:26:30,824 هل استطيع الحصول على فنجان من القهوة كلا احتاج ان اريك شيئ ما 302 00:26:34,194 --> 00:26:36,297 ابي انظر ماذا فعلت 303 00:26:36,530 --> 00:26:40,901 لقد اتلفت وسادة جولي انت لم تتلفيها 304 00:26:41,101 --> 00:26:43,270 يمكننا التخلص من هذه البقعة 305 00:26:44,238 --> 00:26:47,041 ماما ستصبح جدا جدا غاضبة 306 00:26:57,318 --> 00:27:00,688 انه جيد لك ويحتوي على البوتاسيوم 307 00:27:00,888 --> 00:27:03,223 انا لا احب الموز هل تريدين تفاحة؟ 308 00:27:03,424 --> 00:27:07,061 اوه يالهي ماك؟ 309 00:27:07,728 --> 00:27:09,430 ماذا؟ 310 00:27:10,898 --> 00:27:14,168 سأقتلها ماريا غسلت وسادة جوليا؟ 311 00:27:14,401 --> 00:27:17,605 كارين انا غسلتها انت غسلتها؟ 312 00:27:17,805 --> 00:27:22,109 ماك, انت دمرتها. الرائحة ذهبت لن تستطيع ان ترجعها 313 00:27:22,309 --> 00:27:24,912 توقفي 314 00:27:25,112 --> 00:27:27,815 ميغان اسقطت عليها الايس كريم وتلطخت 315 00:27:28,048 --> 00:27:32,987 كان مجرد حادث. لم تريد ان تزعجك لذلك غسلناها 316 00:27:33,187 --> 00:27:35,322 ...ميغان...انا 317 00:27:35,522 --> 00:27:39,059 انا اسفة ماك لاعليك 318 00:27:40,894 --> 00:27:44,898 هل انتي بخير؟ انا ذاهب الى الطابق العلوي معها حسنا؟ 319 00:27:46,734 --> 00:27:50,537 مرحبا؟سيد وسيدة ماكان انا الرقيب دانيلو 320 00:27:50,771 --> 00:27:55,142 مرحبا؟ارجوك اتصل بي ايها الرقيب,لاتغلق الخط انا موجودة 321 00:27:55,342 --> 00:27:58,812 انا فقط اردت ان اخبرك بأننا اعتقلنا مشتبه به 322 00:27:59,013 --> 00:28:01,181 من؟ اسمه روبرت دوب 323 00:28:01,382 --> 00:28:04,318 ,انه يعمل في اسواق جون انا استخدمهم 324 00:28:04,518 --> 00:28:08,022 انه رجل توصيل كان دمه ايجابي والدي ان اي مطابق 325 00:28:08,222 --> 00:28:10,190 حصلت عليه؟ نعم 326 00:28:10,391 --> 00:28:12,493 انا اعمل على رفع الدي ان اي انها قضية قتل 327 00:28:12,693 --> 00:28:15,796 سأتصل بك شكرا 328 00:28:15,996 --> 00:28:19,500 ماك ماك نعم 329 00:28:19,700 --> 00:28:25,239 لقد امسكوا به ماك لقد امسكوا به شكرا لله 330 00:28:27,041 --> 00:28:31,145 مشتبه به في قضية قتل في منطقة باليسايدز تم القبض عليه اليوم 331 00:28:31,345 --> 00:28:32,947 في اسواق جون في سانتا مونيكا 332 00:28:33,147 --> 00:28:37,985 انظر اليه هل تميزه؟ كلا لم اميزه,هذه المرة الاولى التي اراه فيها 333 00:28:38,185 --> 00:28:40,554 انا لم اراه يوصل اي شيئ هنا 334 00:28:40,754 --> 00:28:43,824 دينيلو يقول بأنه قضى حياته كلها داخل السجن وخارجه 335 00:28:44,024 --> 00:28:46,593 هذا هو. انه هو 336 00:28:48,429 --> 00:28:51,231 هو فعلها عزيزتي اطفئيه 337 00:28:51,432 --> 00:28:54,435 لحظة فقط ليس مجددا 338 00:28:54,668 --> 00:28:59,039 لحظة فقط,حسنا؟ هذا ليس شيئ جيد 339 00:28:59,239 --> 00:29:02,242 انا فقط اريد ان اراه مرة اخرى 340 00:29:10,250 --> 00:29:13,1530 ها هو حسنا 341 00:29:14,888 --> 00:29:17,925 صباح الخير,ايها الرقيب ايها الرقيب دنيليو 342 00:29:18,158 --> 00:29:20,794 انا هاورد بولينكر من دائرة ال دي اي 343 00:29:21,028 --> 00:29:24,031 هو سيستلم القضية ماذا عن سيد راندال؟ 344 00:29:24,231 --> 00:29:25,799 نعم لقد تم نقله 345 00:29:26,033 --> 00:29:30,371 انا سأستلم القضية الان تم نقله؟ لماذا لم يخبرنا احد؟ 346 00:29:30,571 --> 00:29:31,905 لديك كل الحق 347 00:29:32,106 --> 00:29:37,611 هذا يحدث دائما لاتقلق انا راجعت القضية 348 00:29:37,811 --> 00:29:40,914 هذا هو مجرد اقتراح ما قبل المحاكمة قليلا .من جانب الدفاع 349 00:29:41,115 --> 00:29:46,086 الرقيب قام بعمل ممتاز لدينا ادلة قاطعة 350 00:30:18,852 --> 00:30:21,121 لينهض الجميع 351 00:30:21,322 --> 00:30:24,425 معالي السيد القاضي الشاب ارثر يترأس المحاكمة 352 00:30:24,625 --> 00:30:26,527 صباح الخير صباح الخير,سيادتك 353 00:30:26,760 --> 00:30:28,095 من فضلك اجلس 354 00:30:28,295 --> 00:30:31,966 انا اطلب ان تزال الاصفاد من يدي موكلي 355 00:30:32,166 --> 00:30:35,869 سيكون جيدا شكرا,سيادتك 356 00:30:38,138 --> 00:30:42,309 حسنا ايها المستشار امضي قدما بالاقتراح الخاص بك 357 00:30:42,509 --> 00:30:48,015 الادعاء جمع عينات من السائل المنوي من الضحية لاجراء اختبارات الحمض النووي 358 00:30:48,248 --> 00:30:50,684 لاتوجد مشكلة مع هذا الاجراء 359 00:30:50,884 --> 00:30:54,622 اذا ماسمح الدفاع لاجراء الاختبارات الخاصة بهم 360 00:30:54,822 --> 00:30:57,791 وافقت النيابة العامة لتزويد الدفاع 361 00:30:57,992 --> 00:31:02,129 مع 25% من الادلة لدراسة الفحص 362 00:31:02,329 --> 00:31:04,198 نحن ابدا لم نستلمه 363 00:31:04,431 --> 00:31:08,269 نحن ابدا لم نعد باعطاء اي نسبة من الادلة 364 00:31:08,469 --> 00:31:15,009 نحن سألناها وطلبنا منهم المشاركة في الفحص في ذلك الوقت ولكنهم رفضوا 365 00:31:15,209 --> 00:31:19,213 املك رسالة من دائرة ال دي اي .....تعد الدفاع ب 25% من 366 00:31:19,446 --> 00:31:21,715 لاتنظري اليه كثيرا 367 00:31:21,915 --> 00:31:26,720 اود تقديمه الى المحكمة اعتراض,انا لااعرف اي شيئ عن هذه الرسالة 368 00:31:27,354 --> 00:31:30,157 وقد تم إعدادها من قبل السيد راندال 369 00:31:30,357 --> 00:31:33,394 هل استطيع ان ارى الوثيقة سيادتك؟ 370 00:31:35,195 --> 00:31:37,031 ماذا؟ 371 00:31:37,231 --> 00:31:38,565 انتظري لحظة 372 00:31:38,766 --> 00:31:42,937 سيد بولينكر اين بقية العينة؟ 373 00:31:43,170 --> 00:31:48,242 خلال الوقت حصلنا على عينة نظيفة ال25% من العينة استخدمت تماما 374 00:31:48,475 --> 00:31:51,512 لكننا اعطيناها فرصة لتكون حاضرة 375 00:31:51,712 --> 00:31:55,883 أرجو أن الأدلة في هذه الحالة يكون العثور عليها غير مقبول، 376 00:31:56,083 --> 00:32:01,522 وبما ان الادعاء لم يستطع تزويد .الأدلة وعد لنا في الكتابة 377 00:32:01,722 --> 00:32:05,793 ..سيادتك هذا هجوم غير عادل على موكلي 378 00:32:06,026 --> 00:32:09,330 وخرقا للوعد .للافراج عن تلك الأدلة 379 00:32:09,530 --> 00:32:13,334 الأدلة بشكل قاطع تحدد أن الرجل هو القاتل 380 00:32:13,534 --> 00:32:15,669 حسنا 381 00:32:15,869 --> 00:32:19,139 ايها المحامي,هل استطيع التحدث اليك خارج التسجيل 382 00:32:23,978 --> 00:32:29,950 هل هذه الأدلة الخاصة بك المادية فقط؟ .الدفاع لم تحصل على عينة بهم 383 00:32:30,150 --> 00:32:32,987 راندال وعد ايضا هذا الرجل لايعرف شيئا 384 00:32:34,788 --> 00:32:36,290 ما هذا؟ 385 00:32:37,291 --> 00:32:38,626 هذا طبيعي 386 00:32:41,629 --> 00:32:44,365 حسنا, ايها المحامي من فضلكم ارجعوا لمقاعدكم 387 00:32:48,235 --> 00:32:52,773 يشترط القانون أن يسمح الدفاع بأختبار عينة ال دي ان اي الخاصة بهم 388 00:32:52,973 --> 00:32:56,110 وعلى جميع الادلة التي قدمت لهذه المحكمة 389 00:32:57,945 --> 00:33:01,282 لذلك في مصلحة العدالة 390 00:33:01,482 --> 00:33:04,618 المحكمة توافق على تردد برفض هذه الأدلة 391 00:33:04,818 --> 00:33:06,920 .يمكنني تقديم الاختبارات لك 392 00:33:07,121 --> 00:33:11,992 هل الناس لديهم أدلة أخرى من الممكن ان يجتمع عليها الإثبات؟ 393 00:33:13,994 --> 00:33:16,030 كلا سيادتك 394 00:33:17,298 --> 00:33:21,335 سيادتك ,الدفاع طلب ان يتم رفض هذه الاتهامات 395 00:33:21,568 --> 00:33:23,938 .اقتراح منح، رفض القضية 396 00:33:27,308 --> 00:33:29,944 ماذا الان كيف استطعت ان تدع هذا يحدث؟ 397 00:33:30,144 --> 00:33:32,813 لقد جعلته فقط يخرج من هنا؟ 398 00:33:35,349 --> 00:33:37,584 اسف علينا الذهاب 399 00:33:38,652 --> 00:33:40,654 كلا ,سيد ماكان,ارجوك 400 00:33:41,355 --> 00:33:43,357 حسنا , هيا 401 00:33:44,625 --> 00:33:47,361 سيد ماكان ,انهض , هيا 402 00:33:47,595 --> 00:33:50,798 لقد انتهى !!تعال لقد انتهى ,انت 403 00:33:51,899 --> 00:33:54,301 الان تحرك 404 00:34:06,914 --> 00:34:10,618 هل تقولين بانها لم تأتي هذا الصباح؟ نعم 405 00:34:10,818 --> 00:34:14,521 هل تستطيع ان تكلمها؟ كارين ليست هنا,انا قلقة 406 00:34:14,722 --> 00:34:17,691 لم تتصل؟ كلا,هل تريد ان تترك رسالة؟ 407 00:34:17,891 --> 00:34:21,328 ,كلا هذا جيد شكرا لك باي 408 00:34:41,248 --> 00:34:42,750 كارين؟ 409 00:35:05,306 --> 00:35:07,775 مرحبا ماهو الوقت؟ 410 00:35:08,008 --> 00:35:09,576 قاربت الواحدة 411 00:35:11,011 --> 00:35:13,414 لم تذهبي للعمل؟ 412 00:35:13,614 --> 00:35:17,451 .حاولت .عليك الذهاب للعمل 413 00:35:17,685 --> 00:35:20,487 عليك مواصلة حياتك 414 00:35:20,721 --> 00:35:24,391 انهضي في الصباح وكلي فطورك 415 00:35:24,592 --> 00:35:27,628 .خذي ميغان للمدرسة دعي الاشياء تمضي 416 00:35:27,861 --> 00:35:32,132 لاتبقي هادئة انا فقط جدا متعبة, ولا استطيع النوم 417 00:35:32,333 --> 00:35:36,704 هيا,يمكننا ان نمضي من هذا الشيئ 418 00:35:36,904 --> 00:35:40,641 .نستطيع ان نفعلها هياحبيبتي 419 00:35:43,577 --> 00:35:48,082 دعينا نخرج من المنزل لنتغدى في الخارج 420 00:35:48,282 --> 00:35:51,752 انت على حق. علي الذهاب 421 00:36:07,735 --> 00:36:11,071 ,عفوا .ارغب برؤية ملفات قضية 422 00:36:11,905 --> 00:36:14,742 هل تقصدين مجموعة ملفات الاعتقال؟ ..ملفات الاعتقال 423 00:36:14,942 --> 00:36:17,945 هل لديك رقم القضية؟ .نعم 424 00:36:18,145 --> 00:36:21,682 ...رقم القضية هو 95125 انتظري 425 00:36:21,915 --> 00:36:28,322 .9-5-1-2-5-1-0-4 426 00:36:35,296 --> 00:36:38,299 القضية ضد روبرت دوب؟ .نعم 427 00:36:38,499 --> 00:36:41,001 سأخذ 15 دولار من اجل النسخة 428 00:36:41,201 --> 00:36:42,836 حسنا 429 00:37:01,155 --> 00:37:04,558 ماذا تفعلين؟ .سأغطي بعض المعلومات حتى لاتستطيعين قرائتها 430 00:37:05,859 --> 00:37:07,661 انها ممنوعة 431 00:37:08,429 --> 00:37:12,700 ماهو الممنوع؟ العنوان 432 00:37:13,734 --> 00:37:18,339 انه مجرد لون ابيض وليس اسمنت .شكرا 433 00:38:37,585 --> 00:38:40,521 انت,هل لديك سجائر؟ 434 00:38:40,754 --> 00:38:42,756 ابن اللعينة.تبا لك انت ايضا؟ 435 00:38:57,972 --> 00:38:59,306 ابتعدي عن الطريق 436 00:39:33,507 --> 00:39:36,477 هل استطيع ان اساعدك بشيئ ما ,سيدتي؟ 437 00:39:36,677 --> 00:39:39,847 ربما استطيع ان اريك شيئا؟ 438 00:39:40,047 --> 00:39:43,150 حسنا,انا,كلا كلا ,شكرا 439 00:39:50,357 --> 00:39:54,895 التوصيل في الساعة 2.07 مساءا 440 00:39:55,863 --> 00:39:57,364 ...الموقع 441 00:39:58,832 --> 00:40:03,203 صباح الخير صباح الخير 442 00:40:03,404 --> 00:40:06,840 كافي لاتيه,خالي من الدسم 443 00:40:07,041 --> 00:40:09,743 تبدين افضل شكرا 444 00:40:10,911 --> 00:40:16,584 حتى مكتبك يبدو افضل ماذا,هل كان مكتبي محبطا؟ 445 00:40:18,919 --> 00:40:23,324 انا ارغب بسؤالك ماذا تفعلين ولكن لا اريد ان اجلب النحس 446 00:40:24,558 --> 00:40:28,128 دولي؟ نعم 447 00:40:28,362 --> 00:40:30,931 لقد تبعت روبرت دوب البارحة؟ ماذا؟ 448 00:40:31,131 --> 00:40:34,234 لقد رأيته لقد اكتشفت اين يعيش 449 00:40:34,435 --> 00:40:37,738 .انه لم يعرف حتى بأني كنت هناك 450 00:40:37,938 --> 00:40:41,075 هل اخبرتي اي احد بشأن هذا؟ 451 00:40:41,275 --> 00:40:44,144 هل اخبرتي ماك؟ كلا 452 00:40:44,378 --> 00:40:47,448 لاتفعلي.سيندفع ويغضب 453 00:40:47,681 --> 00:40:51,685 ياللهول,كارين .ماذا تفعلين؟ هذا جنون 454 00:40:52,953 --> 00:40:55,923 لاتضعي ببالك كان يجب ان لا اقول اي شي 455 00:40:56,123 --> 00:40:58,392 عديني ان لاتفعلي هذا مجددا 456 00:40:59,460 --> 00:41:01,562 انها فكرة غبية 457 00:41:01,762 --> 00:41:04,265 .فكرة غبية فكرة غبية جدا 458 00:41:46,507 --> 00:41:48,008 حاذر , ايها السافل 459 00:42:54,508 --> 00:42:56,911 قطعة لعينة من الهراء 460 00:42:58,579 --> 00:42:59,914 مرحبا مرحبا 461 00:43:00,114 --> 00:43:03,183 هل اساعدك في حمل هذه للداخل؟ 462 00:43:10,424 --> 00:43:12,526 حسنا. شكرا لك .لحظة فقط 463 00:43:13,427 --> 00:43:14,762 بالطبع 464 00:43:28,008 --> 00:43:30,110 شكرا لك حسنا 465 00:43:31,078 --> 00:43:32,479 الى اللقاء 466 00:44:23,163 --> 00:44:24,498 ياللهي 467 00:44:37,444 --> 00:44:40,848 اعتقد بأننا امسكناه علينا ان نسرع هو يقوم بتوصيل البقالة مجددا 468 00:44:41,081 --> 00:44:45,319 لقد قام بتوصيل بعض الاشياء الى امرأة اليوم ثم ذهب للخارج وبدأ يراقبها 469 00:44:45,519 --> 00:44:48,522 حتى انه وضع علامته مثل الكلب 470 00:44:48,722 --> 00:44:54,228 هل تتبعتيه؟ نعم,يجب ان تمسك به الان 471 00:44:54,461 --> 00:44:58,132 لايمكنك ان تفعلي ذلك,من اجل سلامتك هل تفهمين؟ 472 00:44:58,332 --> 00:45:03,404 انا اعرف اين يعيش واين يعمل لا اعرف كيف اشرح لك هذا 473 00:45:03,637 --> 00:45:06,540 انه رجل حر سيفعلها مجددا 474 00:45:06,740 --> 00:45:10,010 هذا ليس صحيح.ليست هذه الطريقة 475 00:45:10,210 --> 00:45:12,346 اريدك ان تمسك به انا اعرف 476 00:45:12,546 --> 00:45:15,749 لكن لا استطيع ان اعتقله فقط لنظرته بطريقة خاطئة 477 00:45:15,983 --> 00:45:18,752 هو ليس فقط ساخرج حالا 478 00:45:18,986 --> 00:45:24,124 عليك ان تفعل شيئا ما من فضلك.فقط ابقي بعيدة عن روبرت دوب 479 00:45:35,970 --> 00:45:39,673 نعم, مرحبا اسمي كارين ماكان 480 00:45:39,873 --> 00:45:43,077 هل استطيع ان ادخل؟ هذه بطاقتي 481 00:45:43,310 --> 00:45:45,412 انا اعمل في متحف للاعلام 482 00:45:45,613 --> 00:45:49,550 هل تتكلمين الانكليزيه؟ ياللهي 483 00:45:55,256 --> 00:45:57,391 من فضلك 484 00:46:02,329 --> 00:46:05,733 شكرا جزيلا لك 485 00:46:05,933 --> 00:46:08,035 هذا تصرف لطيف 486 00:46:08,235 --> 00:46:12,706 اوه,ياللهي,كيف ساقول ذلك؟ 487 00:46:13,374 --> 00:46:17,378 انا لا اريد ان اخيفك لا اريد ان اخيفك, في الحقيقة 488 00:46:21,248 --> 00:46:25,819 انا لا اريد اموال اريد ان احذرك, انت في خطر 489 00:46:26,053 --> 00:46:30,291 هذا الرجل كان مسبقا هنا, لقد ادخلتيه الى بيتك 490 00:46:30,491 --> 00:46:35,729 هو يعمل في اسواق لاتدعيه يدخل عليك ان تتصلي بالشرطة 491 00:46:37,665 --> 00:46:40,301 ماذا تفعلين هنا؟ هل تتكلم الانكليزية 492 00:46:40,501 --> 00:46:45,673 انا اريد ان احذرك كان رجل هنا 493 00:46:45,906 --> 00:46:48,475 علي ان اتصل بالشرطة يكفي 494 00:46:48,676 --> 00:46:52,746 انا لااحتاج المساعدة,انت التي تحتاج المساعدة فقط غادري 495 00:46:52,947 --> 00:46:55,816 اتركينا لوحدنا,ارجوك. شكرا لك 496 00:47:16,470 --> 00:47:19,473 هل يعمل روبرت دوب هنا؟ دوب؟ 497 00:47:19,673 --> 00:47:21,308 نعم,اين هو؟ 498 00:47:23,877 --> 00:47:25,246 شكرا 499 00:47:37,291 --> 00:47:39,526 هل اتيت لتحذرني؟ 500 00:47:39,727 --> 00:47:42,162 لماذا,هل فعلت شيئا خاطئا؟ 501 00:47:42,363 --> 00:47:46,700 انا لاافعل اشياء اعتقد بانها خاطئة 502 00:47:46,900 --> 00:47:51,038 ربما اتيت فقط لتحصل على عينة من السائل المنوي 503 00:47:53,207 --> 00:47:54,875 اسمع,ايها الكلب القبيح ..انا اعرف ماانت 504 00:47:55,075 --> 00:47:58,812 اذا كنت تتبول في مرحاضك حتى سوف اجعلك تلعقه لتنظفه 505 00:47:59,013 --> 00:48:00,514 اللعنة عليك اللعنة علي؟ 506 00:48:00,714 --> 00:48:03,851 هيا, ياابن الساقطة .فجر راسي اللعين 507 00:48:04,051 --> 00:48:07,721 خمسة اشخاص رأوك تدخل هنا اريني اذا استطعت ان تفعل ذلك 508 00:48:07,922 --> 00:48:11,692 اضغط على السلاح السخيف 509 00:48:14,194 --> 00:48:16,297 انا لا اعتقد ذلك 510 00:48:17,765 --> 00:48:21,101 احتفظ به داخل ملابسك والا سوف اقطعه لك 511 00:48:21,335 --> 00:48:26,106 ,اذا سمعت بانك تنظر من نوافذ اخرى سوف اقتلك 512 00:48:31,912 --> 00:48:34,214 اخرج من مدينتي 513 00:48:41,689 --> 00:48:44,858 انا اعتقد بانه جاء الى هنا فقط من اجل الطعام 514 00:48:45,426 --> 00:48:50,064 ربما يحتاج الى اصدقاء اوه,نعم يالنا من مجموعة مضحكة 515 00:48:53,500 --> 00:48:56,904 لايقول اي شيئ ربما هذه طريقته بالتعبير 516 00:48:57,104 --> 00:49:00,441 نعم بعض من هذا الاكل, وبعض من هذا الحديث 517 00:49:00,674 --> 00:49:04,378 بعض من حديثنا عن الناس التي تأكل 518 00:49:05,913 --> 00:49:07,681 مرحبا 519 00:49:07,881 --> 00:49:09,950 كيف حالك؟ جيد,وانت؟ 520 00:49:10,618 --> 00:49:15,155 هل سمعت عن كراتسز؟ .التدخل الإلهي 521 00:49:15,389 --> 00:49:18,726 يجب ان يحدث هذا لنا جميعا مالذي يجب؟ 522 00:49:18,926 --> 00:49:22,997 قاتل ابنهم لقد قتل كيف؟ 523 00:49:23,230 --> 00:49:26,533 اعتقد اطلقت عليه النار متى؟ متى حدث هذا؟ 524 00:49:26,734 --> 00:49:31,839 حصل هذا....منذ يومين كان راجع في سيارته القديمة.يقودها 525 00:49:32,539 --> 00:49:36,176 اين ماك؟ مع ميغان.هل سمعت عن كراتسز؟ 526 00:49:36,410 --> 00:49:41,782 نعم. كنت أتساءل إذا كنت ترغبين .في الذهاب لتناول الغداء في يوم من الأيام 527 00:49:41,982 --> 00:49:45,920 احب ذلك ماذا عن الغد؟ 528 00:49:49,089 --> 00:49:53,427 في قضية قتل في منطقة باليسايدز تم القبض عليه اليوم في سانتا مونيكا 529 00:49:53,627 --> 00:49:56,463 ماك؟ 530 00:49:56,664 --> 00:49:59,800 هل تؤمن بعقوبة الاعدام؟ 531 00:50:00,000 --> 00:50:02,870 بقدر ما,حسب المعني انا اؤمن 532 00:50:03,103 --> 00:50:06,974 لماذا؟ لانه العدل او لانك تريد الانتقام؟ 533 00:50:08,609 --> 00:50:13,280 .هو مجرد شعور .أنا لا أعرف ما أعتقد 534 00:50:13,480 --> 00:50:18,752 ماهو المغزى من مشاهدة هذا؟ ساطفئه,حسنا؟ 535 00:50:20,120 --> 00:50:23,190 انا اسف. انه فقط,ماهو المغزى؟ 536 00:50:39,073 --> 00:50:44,378 .الان اعقد ذلك.لفها جيد. الان اجلب قدميك للداخل 537 00:50:44,612 --> 00:50:48,349 الآن القفص الصدري.اسحبوا 538 00:50:48,549 --> 00:50:53,254 هل تدعين هذا غداء؟ انا ادعو هذا الفخ,ايتها الملاك 539 00:50:53,487 --> 00:50:55,256 اعتقدت بأنك سترغبين بذلك 540 00:50:55,489 --> 00:50:58,792 .الركبتين والكاحلين معا .تذكر ما قالته ماما لك 541 00:50:58,993 --> 00:51:01,829 مالذي جعلك جدا متاكدة باني سوف اتي؟ 542 00:51:02,029 --> 00:51:07,801 عندما تقاومين الشعور تكونين افضل موشي موشي ,لدينا التوشي الخاصة بك؟ 543 00:51:08,002 --> 00:51:09,503 ديبورا, كيف حالك؟ 544 00:51:11,672 --> 00:51:14,909 انه ليس بشيئء املك السيطرة عليه كل الوقت 545 00:51:17,912 --> 00:51:21,515 انا اعرف. لكنك ستكونين افضل,كارين 546 00:51:21,982 --> 00:51:25,586 ركزي على الاوقات الجيدة التي قضيتيها مع ابنتك 547 00:51:25,819 --> 00:51:28,589 ...عندما افكر بها, والتفاصيل 548 00:51:28,822 --> 00:51:30,457 .انا اتحدث عن ميغان 549 00:51:31,558 --> 00:51:33,394 اوه 550 00:51:38,566 --> 00:51:42,570 .توقف,انا صعنت هذا,كلا لم تفعلي كلا ,انا فعلت 551 00:51:42,770 --> 00:51:45,139 كلا انا فعلت انا فعلت 552 00:51:45,372 --> 00:51:49,743 انت لم تفعل .لم تفعل,ايضا,لم تفعلي 553 00:51:52,613 --> 00:51:56,450 مرحبا,انتي جميلة 554 00:51:58,552 --> 00:52:01,155 مرحبا,ميغان,هل استطيع الدخول؟ 555 00:52:01,388 --> 00:52:07,027 كيف تعرف اسمي؟ .انه مكتوب خلف قميصك 556 00:52:07,861 --> 00:52:11,632 هل تريد فطيرة من الطين؟ بالطبع 557 00:52:18,505 --> 00:52:20,774 شكرا لك 558 00:52:20,975 --> 00:52:24,645 انتي تعرفين ياميغان ليس كل الاولاد لديهم ضمير 559 00:52:27,114 --> 00:52:31,785 انا اعتقد بانه علي الذهاب الان كلا, لن تفعلي 560 00:52:33,454 --> 00:52:36,957 .الصافرة. هيا، يا رفاق .الجميع للداخل 561 00:52:43,264 --> 00:52:46,200 على مهل اصعدوا السلم 562 00:52:49,169 --> 00:52:51,138 اممم لذيذ 563 00:52:52,339 --> 00:52:57,177 هل تريد بعض الشراب؟ نعم هذا الجزء الافضل 564 00:52:58,379 --> 00:53:01,081 شكرا لك 565 00:53:02,182 --> 00:53:06,820 ماذا عن هذا هل استطيع الحصول عليه؟ كلا هذا من اجل امي 566 00:53:07,721 --> 00:53:11,358 لكني اريده هذا قاسي 567 00:53:11,558 --> 00:53:13,794 قاسي؟ 568 00:53:13,994 --> 00:53:17,631 ,تيتي القاسية," قالت كيتي ".لكن الحليب يبقى جيد" 569 00:53:19,733 --> 00:53:23,103 ,تيتي القاسية," قالت كيتي ".لكن الحليب يبقى جيد" 570 00:53:23,504 --> 00:53:25,706 هذا صحيح 571 00:53:29,543 --> 00:53:31,946 انسه؟ انتظري لحظة 572 00:53:48,562 --> 00:53:50,030 شكرا ياملاكي 573 00:53:50,965 --> 00:53:55,402 سوف تلعنيني غدا للملاحظة 574 00:53:55,603 --> 00:53:57,571 شكرا للملاحظة 575 00:53:57,771 --> 00:53:59,673 نعم حسنا 576 00:53:59,873 --> 00:54:03,077 انا لااتحدث مع اصدقائي كثيرا هذه الايام 577 00:54:03,310 --> 00:54:08,549 كذلك لا اتصل او هم لايفعلون ذلك انهم خائفون 578 00:54:08,749 --> 00:54:12,253 ارغب بفعل هذا مجددا ربما العشاء بعض الاحيان 579 00:54:12,453 --> 00:54:14,622 نعم واحضري ماك 580 00:54:14,855 --> 00:54:16,323 هل انت متزوجة؟ 581 00:54:16,523 --> 00:54:18,759 نعم اسمها ميشيل 582 00:54:21,328 --> 00:54:25,232 اوه حسنا احضري ميشيل 583 00:54:38,045 --> 00:54:42,283 مامي ماذا تفعلين هنا؟ لقد فكرت بأن احضرك اليوم 584 00:54:42,483 --> 00:54:44,018 هل هذا جيد؟ نعم 585 00:54:44,218 --> 00:54:48,622 انظري ماذا صعنت من اجلك من اجلي؟ كعكة كبيرة 586 00:54:48,822 --> 00:54:50,824 كلا لا تأكليها 587 00:54:51,058 --> 00:54:55,896 كلا؟حسنا لنحتفظ بها للحلوى حسنا لنذهب 588 00:54:58,399 --> 00:55:02,136 سنضعها على الرف مع الاخريات التي صنعتيهم 589 00:55:02,369 --> 00:55:05,506 انا احب الزرقاء افضل انت كذلك؟ 590 00:55:05,739 --> 00:55:07,942 حسنا استطيع ان اخبرك 591 00:55:08,976 --> 00:55:12,479 انظري امي هذا صديقي من بيت اللعب من بيت اللعب 592 00:55:27,228 --> 00:55:28,829 مرحبا 593 00:55:29,597 --> 00:55:32,433 لماذا لاتبقي بعيدة عن منطقتي 594 00:55:32,633 --> 00:55:35,002 وسأبقى بعيدا عن حيك 595 00:55:39,406 --> 00:55:42,710 انا حقا لا احب القطة بوسي 596 00:55:43,978 --> 00:55:47,448 .ولكن أنا على استعداد لتقديم استثناء 597 00:55:50,517 --> 00:55:54,855 اراك لاحقا ايتها التمساح لبرهة فقط ايها التمساح 598 00:55:57,791 --> 00:55:59,994 انها حقا جميلة 599 00:56:04,331 --> 00:56:06,634 باي باي 600 00:56:07,334 --> 00:56:10,070 لديك يوم جميل الان 601 00:56:13,574 --> 00:56:16,710 حسنا ادخلي في الفراش.وهذا سيد وسكرز 602 00:56:16,911 --> 00:56:18,345 هيابنا 603 00:56:23,284 --> 00:56:25,019 نامي جيدا 604 00:56:38,532 --> 00:56:42,202 تصبحين على خير ياحلوتي تصبحين على خير امي 605 00:56:45,406 --> 00:56:47,908 هيا جميعا هناك الكثير لنفعله 606 00:56:48,108 --> 00:56:52,913 هناك عريضة مارلن الجديدة والالتماس الجديد للتوقيع 607 00:56:53,113 --> 00:56:55,349 شكرا لك كارين وجيمي 608 00:56:55,549 --> 00:57:01,555 .مرحبا لاين. من الجميل رؤيتك ماذا تفعلين؟ 609 00:57:03,224 --> 00:57:08,062 شكرا جيريمي مرحبا هناك كيف حالك؟ 610 00:57:08,896 --> 00:57:11,932 سيد هيوجز؟ سيدني 611 00:57:12,132 --> 00:57:15,603 انا كارين ماكاي مرحبا 612 00:57:15,803 --> 00:57:20,341 في الحقيقة ان ابحث عن اصدقائك الكراتسز 613 00:57:20,541 --> 00:57:23,344 لقد سمعت ماحدث لقاتل ابنهم 614 00:57:23,544 --> 00:57:25,913 نعم اعلم هذا 615 00:57:26,814 --> 00:57:28,549 احتاج بعض المساعدة 616 00:57:30,451 --> 00:57:33,754 وهذا هو الهدف من هذه اللقاءات 617 00:57:33,954 --> 00:57:38,459 .سيد هيوجز لقد سمعت حديثك معهم تلك الليلة 618 00:57:39,793 --> 00:57:42,229 انا اعرف بأنك تستطيع مساعدتي 619 00:57:44,098 --> 00:57:46,467 ارجوك 620 00:57:53,307 --> 00:57:55,376 حسنا 621 00:57:55,576 --> 00:57:59,246 هنالك مراب في الجادة الخامسة قرب المعبد مراب مايكل 622 00:57:59,446 --> 00:58:01,282 انهم يساعدون جدا هناك 623 00:58:01,482 --> 00:58:05,786 حسنا كل واحد ليجلس .في 7.30 624 00:58:06,921 --> 00:58:10,190 ملاكي سنبدأ الان لتجلسوا بمقاعدكم 625 00:58:10,424 --> 00:58:15,863 هناك الكثير من الناس يطلبون المساعدة .وأريد لهم جميعا هذه فرصة 626 00:58:16,096 --> 00:58:18,198 من الذي يود ان يبدأ اولا ؟ 627 00:58:45,960 --> 00:58:47,995 مرحبا؟ 628 00:59:06,714 --> 00:59:09,483 مرحبا تعالي هنا 629 00:59:09,683 --> 00:59:11,018 مرحبا 630 00:59:11,218 --> 00:59:15,389 ادخلي لم اكن اعرف بأنه انت,مرحبا 631 00:59:15,623 --> 00:59:19,360 ماذا تفعل؟ للتأكد من انك لاتحملين لاسلكي 632 00:59:19,560 --> 00:59:21,395 اجلسي 633 00:59:22,496 --> 00:59:23,898 شكرا 634 00:59:24,899 --> 00:59:26,867 قهوة؟ لاشكرا 635 00:59:27,067 --> 00:59:30,170 هل ستخبرينا لماذا انت هنا؟ 636 00:59:30,371 --> 00:59:32,072 انت تعرف لماذا انا هنا 637 00:59:32,907 --> 00:59:36,577 الرجل الذي اغتصب وقتل ابنتي حر 638 00:59:37,211 --> 00:59:40,080 لقد نجا بفعلته 639 00:59:40,915 --> 00:59:43,851 هذا ابني 640 00:59:45,252 --> 00:59:47,121 لم يجدوا القاتل ابدا 641 00:59:47,855 --> 00:59:52,526 سيدة ماكان مارتن وانا كلانا فقدنا احبائنا عندما كان شخص ما هو الملام 642 00:59:52,726 --> 00:59:54,895 لماذا انت هنا حقا؟ 643 00:59:57,231 --> 00:59:59,366 ...لماذا انا هنا؟ انا 644 01:00:01,135 --> 01:00:03,704 لا استطيع ان ارتاح 645 01:00:03,904 --> 01:00:09,410 لن ارتاح مجددا ابدا حتى يدفع ثمن فعلته بها 646 01:00:09,610 --> 01:00:12,212 احتاج منك ان تساعدني 647 01:00:17,051 --> 01:00:20,588 هل تعرفين كيف تدافعين عن نفسك معنويا؟ 648 01:00:20,788 --> 01:00:24,158 بعيدا عن الهرب مثل الجحيم؟ هذه ليست مزحة 649 01:00:24,391 --> 01:00:28,729 .نحن لسنا هنا للعب .لدينا أشياء اخرى نفعلها بدلا من تركه 650 01:00:28,929 --> 01:00:33,767 ولكن نحن المنفذون للعدالة، .لأنك لا تستطيعين الاعتماد على النظام 651 01:00:33,968 --> 01:00:35,970 العدالة 652 01:00:36,170 --> 01:00:38,138 هل يمكنك ان تمضي من خلال هذا؟ 653 01:00:38,339 --> 01:00:42,643 يمكنك التعامل مع كل العواقب؟ انظروا يا رفاق انا هنا حسنا؟ 654 01:00:48,182 --> 01:00:52,186 حسنا نحن نستطيع ان نساعد بالحصول على سلاح 655 01:00:52,419 --> 01:00:57,124 نستطيع ان نريك اين تتدربي سنساعدك بعمل خطة للايقاع به 656 01:00:57,324 --> 01:01:00,494 ولكنك ستسحبين السلاح بنفسك 657 01:01:02,596 --> 01:01:05,666 فهمت هل فهمت؟ 658 01:01:06,267 --> 01:01:10,437 عندما تريدين موت شخص ما يختلف جدا حينما تقتليه 659 01:01:10,638 --> 01:01:12,973 ضرب الورق ليس مثل ضرب اللحم 660 01:01:13,173 --> 01:01:14,508 فكري في الامر 661 01:01:14,708 --> 01:01:18,646 ليس لديك التزام هذه الليله انا معكم 662 01:01:20,381 --> 01:01:23,217 واحد اثنان جيد واصلوا 663 01:01:23,450 --> 01:01:26,120 تراجعي, الان انت مقابله 664 01:01:26,320 --> 01:01:29,490 حطميه. واحد اثنان 665 01:01:29,690 --> 01:01:32,960 جميلة وقوية اضربيه بقوة على قدر ماتستطيعين 666 01:01:35,029 --> 01:01:37,364 انتباه للكل سنبدا 667 01:01:37,565 --> 01:01:39,166 من الطبيعي ان تكوني خائفة 668 01:01:39,366 --> 01:01:41,802 اهدئي واحملي المسدس 669 01:01:42,002 --> 01:01:43,504 ها هو هدفك 670 01:01:43,704 --> 01:01:47,841 مدي ذراعك ودعي الاخرى تحتها 671 01:01:48,042 --> 01:01:51,412 جيد استرخي باعدي قدميك قليلا 672 01:01:51,645 --> 01:01:53,347 جيد هاهو هدفك 673 01:01:53,547 --> 01:01:57,885 والان تنفسي واحبسي نفسك احبسي نفسك ثم اطلقيه هيا 674 01:02:20,241 --> 01:02:21,909 ماما 675 01:02:23,143 --> 01:02:26,680 ماما اوه اللعنه 676 01:02:28,015 --> 01:02:29,383 لاتهتمي 677 01:02:29,583 --> 01:02:33,854 ميغان تريد ان تريك شيئا هل تستطيعين ان تعطيها قليلا من الانتباه؟ 678 01:02:34,054 --> 01:02:35,890 افكر كثيرا وانا كذلك 679 01:02:36,090 --> 01:02:38,792 هذا يختلف هي لم تكن ابنتك 680 01:02:39,026 --> 01:02:40,928 مالذي قلتيه؟ 681 01:02:42,563 --> 01:02:47,635 انت لم تكوني الشخص الوحيد الذي فقد جولي انا فقدتها ايضا فقدتها وكذلك ميغان 682 01:02:47,868 --> 01:02:52,106 لاتقولي هذا الكلام ابدا الي مجددا 683 01:03:00,180 --> 01:03:01,749 ماك؟ 684 01:03:02,816 --> 01:03:07,087 كانت ابنتي كارين انا ربيتها معك 685 01:03:08,289 --> 01:03:10,024 واحببتها 686 01:03:10,224 --> 01:03:14,128 وافتقدها مثلك انت بالضبط 687 01:03:16,263 --> 01:03:20,467 .أستطيع أن اخذه في أي مكان أريد .من هذا الموقع انه مفتوح 688 01:03:20,668 --> 01:03:25,739 يمكنك تركله في الجسم أو الجبهة ... ركلة في الفخذ التي تعلمناها 689 01:03:41,288 --> 01:03:43,290 هذه هي البناية التي يعيش فيها 690 01:03:43,490 --> 01:03:49,330 هو عادة يمشي في هذا الشارع والمتنزهات في هذا الموقف للسيارات هنا 691 01:03:49,530 --> 01:03:52,666 هناك القليل من الازقه هنا 692 01:03:52,866 --> 01:03:56,170 هنا تقفين حسنا 693 01:03:56,403 --> 01:04:00,641 عندما تسمعين سيارته الجيب تصل انتظرى حتى يطفأ المحرك 694 01:04:00,841 --> 01:04:04,878 عندما تسمعينه يفتح باب السيارة ...اخرجي له و 695 01:04:11,318 --> 01:04:13,020 اراكم فيما بعد باي 696 01:04:13,254 --> 01:04:19,460 انا لا اعرف لو استطعنا فقط الدخول في راسه فقط نجعله يتكلم 697 01:04:19,660 --> 01:04:23,664 سيبقى مكتئبا مادمت انا هنا 698 01:04:23,864 --> 01:04:25,666 انا واقفه هنا 699 01:04:25,866 --> 01:04:27,835 اراك قريبا باي 700 01:04:28,035 --> 01:04:30,137 اراك الاربعاء القادم تصبحين على خير 701 01:05:23,424 --> 01:05:25,693 خذي محفظتي 702 01:05:25,893 --> 01:05:29,129 انا لا اريد مالك لقد اعتقدت بأنك تتبعني 703 01:05:30,664 --> 01:05:35,402 انا اسفه جدا انا لست اتبعك انا اركن سيارتي هنا 704 01:05:35,603 --> 01:05:39,773 انا اسفه جدا نعم انا ايضا 705 01:05:39,974 --> 01:05:43,878 اتمنى بأني لم اؤذيك بشكل سيئ حسنا لقد فعلت 706 01:06:03,831 --> 01:06:05,900 حبيبتي حبيبتي حبيبتي 707 01:06:19,246 --> 01:06:21,415 حبيبتي استرخي 708 01:06:31,825 --> 01:06:36,263 ابي كلا كلا ابي 709 01:06:37,865 --> 01:06:39,600 ابي كلا 710 01:06:39,800 --> 01:06:43,637 سأذهب دعني اذهب 711 01:06:44,271 --> 01:06:49,176 ابي ابي 712 01:06:49,376 --> 01:06:51,612 كلا ابي 713 01:06:51,812 --> 01:06:54,882 ميغان حبيبتي 714 01:06:55,115 --> 01:06:58,052 اين ابي؟ انه نائم 715 01:07:01,522 --> 01:07:03,757 هل راودك حلم سيئ؟ 716 01:07:04,825 --> 01:07:07,228 هل تريدين ان تخبريني عنه 717 01:07:09,163 --> 01:07:10,864 ماما؟ 718 01:07:11,065 --> 01:07:13,234 هل مازلت مجنونة؟ 719 01:07:13,467 --> 01:07:16,637 مجنونة بمن؟بك؟ 720 01:07:18,005 --> 01:07:21,308 حبيبتي انا ابدا لن اجن عليك هل هذا ماتعتقديه؟ 721 01:07:21,508 --> 01:07:23,911 لقد كان عيد ميلادي 722 01:07:27,548 --> 01:07:31,785 انت تعتقدين بسبب عيد ميلادك توفيت جولي؟ 723 01:07:34,021 --> 01:07:36,090 اوه ميغان 724 01:07:36,957 --> 01:07:38,893 اجلسي حبيبتي 725 01:07:41,095 --> 01:07:45,199 اصغي الي لم يكن خطئك 726 01:07:45,399 --> 01:07:47,735 بعض الاحيان عندما تحدث اشياء سيئة 727 01:07:47,968 --> 01:07:50,905 نتصرف بطرق البعض الاخر لايفهمها 728 01:07:51,105 --> 01:07:53,507 لقد كنت فقط حزينه جدا ميغان 729 01:07:55,543 --> 01:07:57,177 ماما؟ نعم 730 01:07:57,378 --> 01:08:00,881 هل ستنامين معي الليله؟ 731 01:08:01,081 --> 01:08:04,218 انا ارغب بذلك هل ستسمحين لي؟ 732 01:09:42,917 --> 01:09:44,485 اذن انت تثق بها؟ 733 01:09:44,685 --> 01:09:47,521 نعم انا اثق بها بصورة كاملة 734 01:09:47,721 --> 01:09:51,191 هي لاتبدو كقاتله بالنسبة الي 735 01:09:51,392 --> 01:09:53,394 انا لست قلق 736 01:09:53,627 --> 01:09:57,231 لايعجبني نوعها يديها نظيفة جدا 737 01:09:57,464 --> 01:10:01,101 عليك ان تسترخي. لقد فعلت نفس الشي مع عائلة كراتسز 738 01:10:02,136 --> 01:10:03,837 حسنا علي الذهاب 739 01:10:04,038 --> 01:10:07,975 هل سلمتها السلاح؟ في طريقي 740 01:10:08,175 --> 01:10:10,811 في الثامنة والنصف؟ نعم 741 01:10:11,011 --> 01:10:13,480 هذا سترتاح معه 742 01:10:13,681 --> 01:10:16,183 لا اعتقد بأنه ستكون مشكله 743 01:10:18,252 --> 01:10:20,888 كراج مايكل معك السيدة بينيدتي 744 01:10:21,121 --> 01:10:23,591 مرحبا سيدة بينيتدي سيارتك جاهزة 745 01:10:23,824 --> 01:10:27,595 متى استلمها؟ لقد كلفتني اكثر بقليل 746 01:10:27,828 --> 01:10:31,999 .لقد قلت $350 نعم لكني اظطررت لتبديل المكابح 747 01:10:32,199 --> 01:10:36,403 مارتن انت تفعل هذا كل الوقت انه طبيعي لقد استهلك 748 01:10:36,604 --> 01:10:39,306 لقد قلت هذا عن البطارية بدلناه ثلاث مرات 749 01:10:39,506 --> 01:10:42,009 انا لا املك اكثر من $250 750 01:10:50,217 --> 01:10:53,053 مزيد من الشاي؟ كلا شكرا 751 01:10:55,522 --> 01:10:59,059 هيا خذيه ضعيه في حقيبتك 752 01:11:03,998 --> 01:11:08,636 اذا لم تستطيعي فعل ذلك فلا يهمك ليس عليك القيام بذلك 753 01:11:10,037 --> 01:11:11,639 استطيع ان افعلها 754 01:11:13,707 --> 01:11:16,243 انه مثل لدي مرض خطير او انا حمقاء 755 01:11:16,443 --> 01:11:20,180 لاتستسلمي عزيزتي خمسة عشر شهرا باقي لموعد المحاكمة 756 01:11:20,381 --> 01:11:23,717 عليك مواصلة حياتك 757 01:11:23,918 --> 01:11:26,487 هل مسكوا يوما ما قاتل شون؟ 758 01:11:29,823 --> 01:11:31,825 اسفه 759 01:11:32,726 --> 01:11:34,595 لاتفعليها كارن 760 01:11:34,795 --> 01:11:36,130 ماذا؟ 761 01:11:36,363 --> 01:11:41,802 هذا لن يجعلها تعود لك انا لم افهم ماذا تعنين 762 01:11:42,369 --> 01:11:45,806 سيمسكونك انا اخبرك ذلك لاني صديقتك 763 01:12:11,265 --> 01:12:14,101 ماك ماذا تفعل؟ 764 01:12:14,301 --> 01:12:17,238 اجلس هنا وانتظرك 765 01:12:18,272 --> 01:12:20,774 لقد تاخر الاجتماع هل تريد بعض الشاي؟ 766 01:12:20,975 --> 01:12:24,311 لقد اتصلت اليوم قالت دولي بأنك على موعد غداء معي 767 01:12:25,012 --> 01:12:27,615 دولي مشوشه اين كنت؟ 768 01:12:27,815 --> 01:12:30,184 لقد اكلت غدائي وحدي 769 01:12:35,789 --> 01:12:39,660 لقد ذهبت الى هناك بعد الظهر من الثانية عشر الى الواحدة والنصف 770 01:12:39,860 --> 01:12:42,963 انت تذهبين هناك منذ ثلاثة اسابيع وكنتي تكذبي علي 771 01:12:43,163 --> 01:12:45,199 اتصلت هناك؟ ماذا تفعلين؟ 772 01:12:45,432 --> 01:12:47,468 انا اتعلم الرماية لماذا؟ 773 01:12:47,668 --> 01:12:50,704 لادافع عن نفسي لماذا لم تخبريني 774 01:12:50,905 --> 01:12:54,875 انا اتعلم اشياء اخرىايضا صف التمرين وصف الدفاع عن النفس 775 01:12:55,075 --> 01:12:57,845 هذه البطاقات موجودة في محفظتي ايضا لاتقولي ذلك 776 01:12:58,045 --> 01:13:01,715 انا اريد ان اتعلم الدفاع عن نفسي اذن لماذا لم تخبريني 777 01:13:01,916 --> 01:13:05,886 انه يساعدني بالحصول على كل شيئ افعليه معي لايهمني ماتفعلين 778 01:13:06,086 --> 01:13:10,624 اصرخي كسري كل شيئ في البيت فقط توقفي عن الكذب علي 779 01:13:10,824 --> 01:13:14,228 حسنا حسنا 780 01:13:16,897 --> 01:13:19,400 حسنا 781 01:13:23,337 --> 01:13:25,472 هل اشتريت واحد؟ 782 01:13:27,908 --> 01:13:30,044 سلاح؟ 783 01:13:31,579 --> 01:13:33,414 كلا 784 01:13:35,950 --> 01:13:38,385 ياللهي انا لا اعرف كارين 785 01:13:39,720 --> 01:13:41,322 انا لا اعرف 786 01:13:42,556 --> 01:13:46,493 ربما علينا ان ننتقل من هنا الى اين نذهب؟ 787 01:13:46,694 --> 01:13:51,131 في مكان ما لا يعرفنا به اي شخص حيث يمكننا ان نكون انفسنا 788 01:13:51,365 --> 01:13:57,204 هل تستطيع ان تأخد كم اسبوع اجازة؟ اجل مهما تستغرق 789 01:13:58,572 --> 01:13:59,907 هل تستطيعين؟ 790 01:14:39,079 --> 01:14:41,315 !شون 791 01:14:43,284 --> 01:14:46,020 هل اسمك شون؟ 792 01:14:48,822 --> 01:14:51,825 هل امك هنا؟ اي واحدة 793 01:14:55,563 --> 01:14:57,598 كارين 794 01:14:59,567 --> 01:15:02,770 هذا ابني شون 795 01:15:03,337 --> 01:15:05,739 وهذه ميشيل 796 01:15:08,175 --> 01:15:10,110 هاي اهلا 797 01:15:10,311 --> 01:15:15,216 شون هل تساعدني بشيئ ما؟ هل استطيع ان احصل على المال من اجل المثلجات 798 01:15:15,449 --> 01:15:18,452 حسنا لماذا لاتجلسين؟ 799 01:15:21,322 --> 01:15:24,358 لا ارغب بالجلوس 800 01:15:31,232 --> 01:15:33,601 من انت؟ 801 01:15:33,801 --> 01:15:37,705 انا اعرف لقد كذبت حول شون عن كونة قتل انا اسفه 802 01:15:37,905 --> 01:15:40,875 انا لا افهم انا 803 01:15:41,075 --> 01:15:46,547 لقد اعتقدت بأنك مثلي لماذا بحق الجحيم تكذبين علي حول هكذا موضوع 804 01:15:49,717 --> 01:15:53,621 لقد كنت في تلك الاجتماعات احقق واتقصى اخر النشاطات 805 01:15:53,821 --> 01:15:57,625 انا اعمل متخفيه مع ال اف بي اي 806 01:15:57,858 --> 01:15:59,827 يالهي 807 01:16:06,867 --> 01:16:08,903 اذهبي بعيدا الان وستكونين بخير 808 01:16:09,103 --> 01:16:11,972 كيف امكنك ان تتظاهري؟ فقط اذهبي بعيدا 809 01:16:13,641 --> 01:16:17,011 انا لا استطيع ان ادعه يذهب دعي القانون يتعامل مع هذا 810 01:16:17,211 --> 01:16:19,580 حاولت ذلك 811 01:16:19,813 --> 01:16:22,683 حسنا اسمحي لي ان اوضح الامور لك 812 01:16:22,883 --> 01:16:26,720 هذا ضد القانون ان تقتلي شخص ماعدا الدفاع عن النفس 813 01:16:28,722 --> 01:16:34,028 .هم لايهتمون لماذا انت تفعلين ستقضين بقية حياتك في السجن 814 01:16:40,901 --> 01:16:44,438 اضافة الى ذلك ماهي الوصية التي ستتركيها من اجل فتاة صغيرة؟ 815 01:16:45,873 --> 01:16:51,078 عليك ان تسألي نفسك كارين ماذا تحاولين ان تعلمي ميغان؟ 816 01:17:26,146 --> 01:17:30,517 اين بقية الشموع دولي؟ مع مكافأة عيد الميلاد الخاصة بك 817 01:17:30,751 --> 01:17:32,686 لقد استحقيتي ذلك 818 01:17:57,111 --> 01:17:59,780 مراب مايكل انها انا 819 01:17:59,980 --> 01:18:01,615 كارين 820 01:18:01,815 --> 01:18:04,118 انا خارجة حسنا؟ 821 01:18:04,318 --> 01:18:10,090 ماذا تعنين؟ انا لا استطيع ان اسفة 822 01:18:30,110 --> 01:18:32,146 حصلت على الكثير من البقالة 823 01:19:19,994 --> 01:19:23,063 بالطبع فقط خذي وقتك 824 01:19:49,123 --> 01:19:51,258 خمسة دولار 825 01:19:57,064 --> 01:19:59,366 ايتها الساقطة اللعينه 826 01:19:59,567 --> 01:20:02,503 اخرسي ايتها اللعينه 827 01:20:09,310 --> 01:20:12,279 اخرسي ايتها اللعينه اخرسي 828 01:20:52,286 --> 01:20:54,321 هل تم التأكيد من قبل فرايد لاندر على ذلك 829 01:20:54,521 --> 01:21:00,661 البي اي الخاص به قالو نعم,لكن لم استطع الوصول اليه لم يرغب بالمجي لم يفعل ذلك 830 01:21:00,861 --> 01:21:04,265 متى تغادرين انت وماك؟ صباح الغد 831 01:21:04,465 --> 01:21:09,169 هذا المحقق دانيلو على الخط الثاني. هل اخذ رسالة؟ 832 01:21:09,370 --> 01:21:10,871 كلا ساجيبه 833 01:21:13,841 --> 01:21:16,977 على الاقل انتهى هل حصلت عليه 834 01:21:17,177 --> 01:21:21,315 سنعتقله لمدة 48 ساعه فقط ثم علي ان اطلق سراحه 835 01:21:21,515 --> 01:21:24,885 لماذا لاني لا املك قضية 836 01:21:25,085 --> 01:21:29,023 نحن كلانا نعرف بأنه قتل شخصين لكني لا استطيع ان اثبت ذلك 837 01:21:29,223 --> 01:21:33,060 إذا اعتقلته سوف يرفع دعوى على الدائرة .وسيحصل على برنامج حواري خاص به 838 01:21:33,294 --> 01:21:36,664 ماذا تقول؟ شئنا ام ابينا فهو يملك حقوق 839 01:21:37,298 --> 01:21:40,935 ابنتي والامرأة الاخرى الا تملكان حقوق؟ 840 01:21:41,168 --> 01:21:46,574 انت تصرخين في الرجل الخطأ انا قلت لك سيحدث هذا لقد رأيته 841 01:21:46,774 --> 01:21:49,310 لقد رايته منذ ثلاثة اسابيع مضت لاتعتبر دليل 842 01:21:49,510 --> 01:21:52,680 بصمات اصابع لدينا الكثير من البصمات حول المنزل 843 01:21:52,880 --> 01:21:57,685 لدينا شعره على السجاد لكنه يقوم بالتوصيل الى المحلات 844 01:21:57,885 --> 01:21:59,920 بصماته موجودة في المنزل 845 01:22:00,120 --> 01:22:02,957 كل ما أملك عليه لا قيمة له ماذا؟ 846 01:22:03,190 --> 01:22:07,761 حتى انه يستعمل الواقي الذكري بالطبع فهو اذكى منك 847 01:22:08,028 --> 01:22:09,897 حاول اعطائه بعض الحلوى 848 01:22:10,097 --> 01:22:14,101 نحن نفعل افضل مابوسعنا هو يعرف بالضبط مايفعله 849 01:22:14,335 --> 01:22:15,736 عكسك انت 850 01:22:15,970 --> 01:22:20,875 هل ترغبين ان تلعبي هذه اللعبه؟ مالذي يجعلك جدا مميزة؟ 851 01:22:21,075 --> 01:22:25,713 هل تعرفين كم عدد الجثث التي اراها في الاسبوع؟ انا امشي عبر الدم طول اليوم 852 01:22:25,913 --> 01:22:30,885 ولاتستطيع ان تمسكه, او تعاقبه او تحمي اي احد ليس لديك اي نفع 853 01:22:31,085 --> 01:22:36,156 انا لا احتاج هذا انا اسمعه كل يوم من المحامين من وسائل الاعلام والمحتالين 854 01:22:36,390 --> 01:22:38,726 الان صوتك مثلهم بالضبط 855 01:22:38,926 --> 01:22:41,762 حسنا؟ مارايك بهذا؟ تبا لك 856 01:23:03,117 --> 01:23:05,753 دولار وسته وخمسين سنتا 857 01:23:06,854 --> 01:23:08,589 شكرا جزيلا لك 858 01:23:28,576 --> 01:23:33,214 توني هذه انا كارين لقد تركت شيئا ما في المكتب 859 01:24:01,775 --> 01:24:05,312 ماذا تعنين لقد اختفى؟ لقد اختفى 860 01:24:05,512 --> 01:24:08,382 انتظري انها دولي؟ لقد اصابتها الهستيرية حول شيئا ما 861 01:24:08,616 --> 01:24:10,150 حسنا تابعي البحث 862 01:24:10,351 --> 01:24:12,853 دولي؟ 863 01:24:13,053 --> 01:24:15,856 لقد كانت في الصناديق في مكتبي 864 01:24:18,559 --> 01:24:21,362 لقد رايتهم ليلة البارحة 865 01:24:22,530 --> 01:24:24,632 دولي تمهلي 866 01:24:24,832 --> 01:24:28,836 انا اعلم بأننا بحاجه لهم لمؤتمر الصحافة. انهم هناك 867 01:24:29,036 --> 01:24:33,073 حسنا ابحثي مجددا. انا راحلة ماذا علي ان افعل؟ 868 01:24:33,974 --> 01:24:36,911 ارجوك تماسكي سأتي غدا 869 01:24:37,111 --> 01:24:40,447 علي ان اساعد دولي لماذا لاتستطيع هي ان تفعلها؟ 870 01:24:40,681 --> 01:24:44,084 لقد سمعتها سننتظر ليوم اخر؟ 871 01:24:44,285 --> 01:24:48,889 انا اريد الذهاب الان لقد كانت الفكرة ان نذهب كلنا معا 872 01:24:49,089 --> 01:24:53,761 هذه مسؤوليتي لا استطيع ان اذهب واتركهم 873 01:24:54,695 --> 01:24:56,931 انت لاتثق بي 874 01:24:57,131 --> 01:24:58,999 عمليا لا 875 01:24:59,200 --> 01:25:01,402 هذا غير عادل 876 01:25:03,370 --> 01:25:08,742 ربما سأكون هناك الليله انها فقط بضعة ساعات 877 01:25:10,611 --> 01:25:13,447 حسنا سنلتقيك هناك 878 01:25:14,415 --> 01:25:16,317 حسنا حسنا 879 01:25:19,286 --> 01:25:21,488 حلوتي سوف تذهبي مباشرة مع ابيك 880 01:25:21,722 --> 01:25:26,961 .ساكون هناك حالما استطيع اجعلي البيت جاهزا قبلات 881 01:25:27,161 --> 01:25:30,464 باي ماما باي حبيبتي 882 01:25:32,066 --> 01:25:33,868 قودي بحذر 883 01:25:34,068 --> 01:25:35,502 انت ايضاً 884 01:25:36,637 --> 01:25:38,038 باي 885 01:25:38,305 --> 01:25:41,408 لقد كنت الملاح حتة هنا 886 01:26:15,509 --> 01:26:19,146 تعال هنا,ايها القطعة من الهراء كلا تبا لك 887 01:26:19,346 --> 01:26:21,382 اذهبي الى الجحيم تعال هنا 888 01:26:21,615 --> 01:26:24,552 انا اعمل في دائرة الطاقة والمياه 889 01:26:24,785 --> 01:26:28,856 رئيسي في العمل قال بأننا سنقطعها عنك ماذا؟ 890 01:26:29,089 --> 01:26:33,227 لك حتى صباح يوم الغد هل هذا جيد؟ 891 01:29:18,959 --> 01:29:20,294 ايتها الساقطة 892 01:29:22,062 --> 01:29:26,033 ماكدونالد القديم لديه مزرعه E-I-E-I-O 893 01:29:26,267 --> 01:29:30,738 وفي هذه المزرعة لديه ...بقرة E-I-E-I-O 894 01:29:30,971 --> 01:29:32,973 وتموء وتموء هنا وتموء وتموء هناك 895 01:29:33,173 --> 01:29:35,809 هنا تموء وهناك تموء في كل مكان تموء تموء 896 01:30:27,962 --> 01:30:31,432 ,تيتي القاسية" قالت كيتي "لكن الحليب يبقى جيدا" 897 01:30:31,665 --> 01:30:34,935 اين سمعتي ذلك؟ من الرجل في المدرسة في مكان اللعب 898 01:30:35,135 --> 01:30:38,606 اي رجل؟ الرجل الذي تشاهده امي في الفيديو 899 01:30:41,876 --> 01:30:45,779 هل اخبرتي امك بهذا؟ نعم لقد تكلمت معه 900 01:30:47,515 --> 01:30:48,816 تباً 901 01:30:53,687 --> 01:30:54,989 دعينا نتصل بأمك 902 01:30:58,692 --> 01:30:59,994 اللعنه 903 01:32:24,478 --> 01:32:27,348 اسفه لتخييب املك 904 01:32:30,618 --> 01:32:33,954 هل ستطلقين علي النار؟ لقد اقتحمت بيتي 905 01:32:34,154 --> 01:32:39,426 مع نية الحاق الضرر بي القانون يقول لدي الحق بحماية نفسي 906 01:32:39,660 --> 01:32:44,999 ماذا تريدين مني ان اقول .انا اسف لأذية اي شخص 907 01:32:45,199 --> 01:32:47,434 انا حتى لا اتذكر كيف كانت تبدو 908 01:32:48,035 --> 01:32:49,370 لاشيئ شخصي 909 01:32:50,204 --> 01:32:54,708 لقد كانت في السابعه عشر من عمرها طولها خمسة اقدام, لديها عينان بنيتان 910 01:32:55,843 --> 01:32:59,813 اسمها كان جولي لقد كانت ابنتي 911 01:33:01,215 --> 01:33:03,217 لقد كانت ساقطة رائعة 912 01:33:41,322 --> 01:33:44,291 مثلما قلت لاشيئ شخصي 913 01:33:49,430 --> 01:33:51,932 انه شخصي جداً 914 01:34:36,477 --> 01:34:39,980 في اي وقت ادركتي انه في البيت؟ 915 01:34:40,181 --> 01:34:43,484 هل كان وحيدا؟ هل من الممكن ان يكون لحقك الى البيت؟ 916 01:34:43,684 --> 01:34:45,819 كيف نستطيع ان نتصل بزوجك؟ 917 01:34:46,020 --> 01:34:48,222 هل هذا سلاحك اي احد اخر هنا؟ 918 01:34:48,455 --> 01:34:51,959 دعينا ناخذك الى المستشفى كلا انا بخير 919 01:34:52,159 --> 01:34:54,094 انتي متاكدة نعم 920 01:34:56,630 --> 01:35:01,335 انا اعرف ماقمت به هنا ماذا؟ 921 01:35:01,535 --> 01:35:05,573 لقد خططت لذلك منذ فترة طويلة انا لست احمق 922 01:35:07,541 --> 01:35:09,009 اثبت ذلك 923 01:35:15,816 --> 01:35:18,118 ابي؟ ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 924 01:35:18,319 --> 01:35:21,889 ابي, ماذا يحدث؟ ميغان, اريدك ان تنتظري في السيارة؟ 925 01:35:23,057 --> 01:35:26,026 ماذا تعتقد؟ 926 01:35:26,227 --> 01:35:30,865 المشتبه به مسلح، من خلال الدخول .من الباب الخلفي، والاعتداء مع التعمّد 927 01:35:31,065 --> 01:35:33,334 قضيه نظيفه في الدفاع عن النفس 928 01:35:36,570 --> 01:35:40,040 سيدي لا تستطيع الدخول الى هناك ابقى هنا 929 01:35:40,241 --> 01:35:42,576 سيدي سيدي ايها الضابط اسمعني 930 01:35:42,776 --> 01:35:47,348 هذا بيتي وهذه ابنتي في السيارة ابقى معها 931 01:35:47,548 --> 01:35:49,550 قف قف